1 00:00:25,416 --> 00:00:26,458 Min채 l채hden, 채iti. 2 00:00:28,166 --> 00:00:29,000 Olen l채hd철ss채. 3 00:00:34,541 --> 00:00:35,500 Liian makeaa. 4 00:00:40,458 --> 00:00:41,333 Is채, min채... 5 00:00:43,250 --> 00:00:44,083 Palaan pian. 6 00:00:50,750 --> 00:00:53,125 Shahid, olemme odottaneet 45 minuuttia. 7 00:00:53,208 --> 00:00:54,208 Kauanko viel채? 8 00:00:54,291 --> 00:00:56,416 Viidest채 kymmeneen minuuttia. Istu! 9 00:00:56,500 --> 00:00:58,000 Vain viisi minuuttia. 10 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Tarkistan asian. 11 00:01:06,125 --> 00:01:08,208 MISS횆 TE OLETTE? AJJU? 12 00:01:08,250 --> 00:01:09,125 Hei! 13 00:01:09,958 --> 00:01:12,041 Et kutsunut AG:t채, paskiainen! 14 00:01:12,625 --> 00:01:14,041 Olette valehtelijoita. 15 00:01:14,791 --> 00:01:15,625 Niin. 16 00:01:18,291 --> 00:01:20,416 -Tuleeko h채n? -Ei h채n tule, menn채채n. 17 00:01:20,500 --> 00:01:22,583 -Lopeta lukeminen. -H채n tulee pian. 18 00:01:24,333 --> 00:01:27,375 -Mihin menette? -Odottakaa. 19 00:01:40,541 --> 00:01:41,458 Shahid? 20 00:01:43,125 --> 00:01:44,291 Miss채 lapset ovat? 21 00:01:46,041 --> 00:01:46,875 Kaikki l채htiv채t. 22 00:01:50,291 --> 00:01:51,750 Tulivat vain Arjunin takia. 23 00:01:57,708 --> 00:01:58,708 Olen pahoillani. 24 00:03:01,833 --> 00:03:06,833 -Haloo? -Mel, en voi tehd채 t채t채. Pelasta minut. 25 00:03:08,250 --> 00:03:11,125 Tapan itseni. En voi menn채 naimisiin. 26 00:03:11,750 --> 00:03:13,875 Pelasta minut. Rakastan sinua, Mel... 27 00:03:18,833 --> 00:03:21,375 En voi k채yd채 t채t채 l채pi uudestaan. 28 00:03:21,458 --> 00:03:23,250 H채n ei pysty tekem채채n mit채채n. 29 00:03:23,333 --> 00:03:26,416 Ennen kuin h채n tekee mit채채n, nappaamme h채net. 횆l채 huoli. 30 00:03:26,500 --> 00:03:27,833 Miten nappaatte h채net? 31 00:03:27,916 --> 00:03:32,291 Is채ll채ni on k채nnykk채, jossa on kamera ja video. 32 00:03:32,375 --> 00:03:34,083 Is채ll채ni on liukupuhelin. 33 00:03:34,166 --> 00:03:35,708 횆idill채ni on videopuhelin. 34 00:03:35,791 --> 00:03:38,500 Okei, kaverit. Relatkaa. Kyse ei ole siit채. 35 00:03:39,791 --> 00:03:42,416 Tallennamme, ja h채n j채채 kiinni rys채n p채채lt채. 36 00:03:43,083 --> 00:03:44,416 Ennen sit채 tietysti. 37 00:03:44,500 --> 00:03:45,541 Siell채 on vessa, 38 00:03:46,333 --> 00:03:47,416 jossa on ikkuna. 39 00:03:47,916 --> 00:03:49,791 Voimme nauhoittaa sielt채. 40 00:03:50,625 --> 00:03:53,250 Sunnuntaina, kun h채nen 채itins채 menee kirkkoon. 41 00:04:24,166 --> 00:04:25,666 Menn채채n. 42 00:04:27,125 --> 00:04:27,958 Hei! 43 00:04:28,708 --> 00:04:30,291 Minne te pojat olette menossa? 44 00:04:30,375 --> 00:04:31,333 Keit채 te olette? 45 00:04:32,208 --> 00:04:33,208 Set채 soitti meille. 46 00:04:33,291 --> 00:04:34,416 Mik채 set채? 47 00:04:34,500 --> 00:04:36,166 Set채, h채n on yst채v채ni. 48 00:04:36,250 --> 00:04:38,375 Eksyimme. H채n py철rtyy kohta. 49 00:04:38,875 --> 00:04:39,958 Ole kiltti, auta! 50 00:04:40,041 --> 00:04:42,291 Flora, hae vett채, kultaseni. 51 00:07:10,541 --> 00:07:11,708 Yavarin huone? 52 00:07:11,791 --> 00:07:12,958 -T채nnep채in. -Kiitos. 53 00:07:19,541 --> 00:07:20,875 Yavar? Ya... 54 00:07:28,333 --> 00:07:30,208 Pilasit el채m채ni! 55 00:07:30,291 --> 00:07:32,166 H채n on vain tytt철. 56 00:07:32,875 --> 00:07:33,875 Relaa v채h채n. 57 00:07:34,541 --> 00:07:36,625 -Pid채 sit채 masturbaationa. -Painu hittoon. 58 00:07:37,666 --> 00:07:38,750 Painu helvettiin! 59 00:07:40,458 --> 00:07:42,958 Tulinko Mumbaista kuulemaan tuon? 60 00:07:43,750 --> 00:07:44,583 Mit채? 61 00:07:54,375 --> 00:07:55,333 Kaikki hyvin. 62 00:07:57,083 --> 00:07:58,083 Kaikki hyvin. 63 00:08:05,541 --> 00:08:06,791 Rakastan sinua, Mel. 64 00:08:08,666 --> 00:08:10,208 Vie minut pois t채채lt채. 65 00:08:10,916 --> 00:08:11,916 Ole kiltti. 66 00:08:17,291 --> 00:08:18,333 Vieraat ovat t채채ll채. 67 00:08:18,416 --> 00:08:21,083 Et n채hnyt mit채채n. 횆l채 sano mit채채n kenellek채채n. 68 00:08:21,875 --> 00:08:23,041 Tule, menn채채n. 69 00:08:24,041 --> 00:08:25,166 Mit채 sin채 puuhaat? 70 00:08:53,416 --> 00:08:54,541 H채ivyt채채n vain. 71 00:08:59,875 --> 00:09:01,500 Sin채 ja min채 olemme mennytt채. 72 00:09:03,125 --> 00:09:04,666 Rakkaus on hienoa, mutta... 73 00:09:05,458 --> 00:09:07,541 On parempi olla yksin kuin kanssasi. 74 00:09:11,375 --> 00:09:15,458 En tied채 annanko koskaan anteeksi kaikkea paskaa, jonka teit. 75 00:09:20,208 --> 00:09:23,083 Mutta t채m채 hetki t채ss채 juuri nyt, 76 00:09:23,166 --> 00:09:24,541 ei koske minua. 77 00:09:26,250 --> 00:09:27,583 Se koskee sinua, Yavar. 78 00:09:28,791 --> 00:09:29,875 Mit채 sin채 haluat? 79 00:09:30,833 --> 00:09:34,041 Menetk철 naimisiin ja pilaat tyt철n sek채 oman el채m채si? 80 00:09:41,375 --> 00:09:42,791 Vai oletko rohkea? 81 00:09:44,583 --> 00:09:45,583 Oletko? 82 00:10:09,625 --> 00:10:10,500 Hei, paskiainen! 83 00:10:13,000 --> 00:10:14,083 Ota py철r채 - 84 00:10:14,583 --> 00:10:16,375 tai my철h채styt h채ist채si. 85 00:10:51,791 --> 00:10:54,333 Odota. Min채 teen sen. Odota hetki. 86 00:10:56,375 --> 00:10:57,916 N채yt채t upealta! 87 00:11:00,666 --> 00:11:02,166 Haluan kertoa sinulle jotain. 88 00:11:02,750 --> 00:11:03,583 Mit채? 89 00:11:08,541 --> 00:11:09,541 Min채 mokaan paljon. 90 00:11:12,125 --> 00:11:13,833 Lavu, min채 mokaan paljon. 91 00:11:15,375 --> 00:11:16,541 Olen mokailija. 92 00:11:17,541 --> 00:11:19,500 Ei, et ole. 93 00:11:19,958 --> 00:11:21,375 Tied채tk철, Lavu, juuri nyt - 94 00:11:21,458 --> 00:11:24,666 minulla on v채hemm채n rahaa kuin yliopistoaikoina. 95 00:11:28,208 --> 00:11:30,291 Olet paras. Et koskaan mokaa. 96 00:11:31,208 --> 00:11:32,583 Paitsi naidessasi minut. 97 00:11:33,541 --> 00:11:34,500 T채ti! 98 00:11:34,583 --> 00:11:36,750 -Ganapati on hyvin kaunis. -T채ti! 99 00:11:36,833 --> 00:11:38,791 Hyvin kaunis! 100 00:11:38,875 --> 00:11:39,791 Amisha? 101 00:11:40,375 --> 00:11:41,208 Niin? 102 00:11:42,625 --> 00:11:45,250 K채ly, mit채 t채m채 on? Noin hienossa asussa? 103 00:11:45,333 --> 00:11:47,750 Niin. Yst채v채ll채ni on teemajuhlat. 104 00:11:47,833 --> 00:11:50,125 Hienoa. Miksi olet pukeutunut? 105 00:11:50,708 --> 00:11:52,500 Anna kun arvaan. Postilaatikoksi. 106 00:11:52,583 --> 00:11:54,875 Ei. Kokist철lkiksi. 107 00:11:56,666 --> 00:12:00,000 Sheetal, milloin saamme kuulla hyv채t uutiset? 108 00:12:00,083 --> 00:12:00,916 Niin. 109 00:12:01,958 --> 00:12:03,333 T채채ll채 ei ole tilaa niille. 110 00:12:03,875 --> 00:12:06,083 Mutta voimme tehd채 tilaa huonoille. 111 00:12:07,166 --> 00:12:08,291 Mit채 h채n sanoo? 112 00:12:10,958 --> 00:12:11,791 Anteeksi. 113 00:12:13,750 --> 00:12:14,583 Anteeksi. 114 00:12:23,916 --> 00:12:25,791 Miksi teit noin? 115 00:12:31,083 --> 00:12:32,041 En voi tehd채 sit채. 116 00:12:33,458 --> 00:12:34,291 Mit채, kulta? 117 00:12:36,291 --> 00:12:38,291 Tunnen tukehtuvani t채ss채 talossa. 118 00:12:39,000 --> 00:12:40,791 Onko perheeni niin paha? 119 00:12:40,875 --> 00:12:42,875 He rakastavat sinua paljon. 120 00:12:43,708 --> 00:12:46,166 Tied채n. Min채kin rakastan heit채. 121 00:12:46,250 --> 00:12:47,583 He eiv채t ole vihollisia. 122 00:12:48,458 --> 00:12:49,375 Tarvitsen tilaa. 123 00:12:50,500 --> 00:12:52,125 Ja nyt sit채kin enemm채n. 124 00:12:52,750 --> 00:12:54,250 Tarvitsemme lis채채 tilaa. 125 00:12:54,750 --> 00:12:57,250 Ahkeroin kovasti valmistuakseni yliopistosta. 126 00:12:57,958 --> 00:12:59,791 Nostin is채n firman uudelle tasolle. 127 00:12:59,875 --> 00:13:01,958 Tarjoamme virvokkeita ja makeisia. 128 00:13:02,541 --> 00:13:04,041 Jos l채hden nyt, 129 00:13:06,291 --> 00:13:08,250 en saa tulevaa osuutta. 130 00:13:08,750 --> 00:13:10,541 Minut palkittiin NIFT:ss채. 131 00:13:11,125 --> 00:13:15,666 Nyt ompelen Bollywood-tyylisi채 puseroita naapuruston naisille. 132 00:13:16,625 --> 00:13:20,000 Jos is채si ei anna meille rahaa, voin ansaita molemmille. 133 00:13:20,541 --> 00:13:24,333 Olen kertonut asunnosta monta kertaa. Sameer, sin채... 134 00:13:28,125 --> 00:13:29,458 Anna minulle aikaa. 135 00:13:30,625 --> 00:13:31,833 Muutamme pian pois. 136 00:13:33,750 --> 00:13:34,625 Valheita. 137 00:13:36,500 --> 00:13:38,458 Emme mene minnek채채n, Sameer. 138 00:13:39,916 --> 00:13:41,833 Et koskaan poistu t채st채 talosta. 139 00:13:50,541 --> 00:13:51,916 Siksi l채hden. 140 00:13:55,958 --> 00:13:57,500 J채t채tk철 minut? 141 00:14:02,541 --> 00:14:04,083 En j채t채 sinua. 142 00:14:05,000 --> 00:14:06,916 Kielt채ydyt tulemasta mukaani. 143 00:14:08,750 --> 00:14:09,875 -Sameer. -Niin? 144 00:14:09,958 --> 00:14:12,041 Tuo makeisia keitti철st채. 145 00:14:12,125 --> 00:14:14,708 Vie niit채 pukujuhliin, kultaseni. 146 00:14:14,791 --> 00:14:16,583 Kyll채, 채iti. 147 00:14:26,250 --> 00:14:27,208 Olen raskaana. 148 00:14:30,625 --> 00:14:32,416 Kuinka kasvatan lapseni t채채ll채? 149 00:14:35,041 --> 00:14:36,041 Anteeksi, kultaseni. 150 00:14:37,500 --> 00:14:41,833 Pilaamme uutta el채m채채 vanhojen perinteiden takia. 151 00:14:41,916 --> 00:14:46,666 Voitte muuttaa pois talosta, mutta 채lk채채 katkaisko siteit채nne meihin. 152 00:14:47,458 --> 00:14:48,666 Ei koskaan, 채iti! 153 00:14:51,916 --> 00:14:54,416 횆l채 kerro Sameerille. Kerron h채nelle. 154 00:16:03,666 --> 00:16:04,916 Varo lukua 22. 155 00:16:05,000 --> 00:16:06,500 2022. 156 00:16:29,291 --> 00:16:33,083 OLE KILTTI JA SOITA! VASTAA EDES! IK횆V횜IN SINUA. 157 00:16:33,166 --> 00:16:35,583 Varo rakkautta. 158 00:16:50,708 --> 00:16:52,625 Varo makeisia. 159 00:17:08,875 --> 00:17:09,708 Sin채, 160 00:17:10,333 --> 00:17:12,250 varo statustasi. 161 00:17:32,375 --> 00:17:34,333 Ole rohkea! 162 00:17:52,000 --> 00:17:52,833 Sin채, 163 00:17:54,500 --> 00:17:56,541 varo is채채si. 164 00:17:56,625 --> 00:17:58,458 Minulla ei ole is채채, narkki. 165 00:18:14,625 --> 00:18:16,750 Teit oikein. Kippis sille. 166 00:18:17,416 --> 00:18:18,250 Hy철kk채ykseen! 167 00:18:19,416 --> 00:18:20,875 -N채hd채채n. -Heippa, Bobby. 168 00:18:20,958 --> 00:18:22,541 Hei, Sheets! 169 00:18:23,041 --> 00:18:25,500 Miss채 Sameer on? Eik철 h채n tullut kanssasi? 170 00:18:25,583 --> 00:18:26,500 Ei. 171 00:18:27,875 --> 00:18:32,375 Vaikka olisi supernainen yhteiskunnassa, kaikki kulminoituu pojan l철yt채miseen. 172 00:18:34,583 --> 00:18:36,125 Iso viski. 173 00:18:36,916 --> 00:18:38,708 Miss채 syntt채ritytt철 on? 174 00:18:38,791 --> 00:18:40,458 -Kiitos. -Hyv채채 syntym채p채iv채채! 175 00:18:40,541 --> 00:18:42,166 Kiitos. Vau! 176 00:18:42,250 --> 00:18:43,166 -Hei! -Hei! 177 00:18:43,250 --> 00:18:44,083 Onnellista... 178 00:18:45,708 --> 00:18:48,333 Kiitos, Anindya. Hieno puku. 179 00:18:51,375 --> 00:18:53,416 Hei, kulta. Hyv채채 kolmekymppist채. 180 00:18:54,458 --> 00:18:55,291 Kiitos. 181 00:18:55,750 --> 00:18:56,958 Sheets. 182 00:18:58,291 --> 00:18:59,791 -Hyv채채 syntym채p채iv채채. -Kiitos. 183 00:19:00,500 --> 00:19:01,375 Miss채 Reuben on? 184 00:19:08,541 --> 00:19:11,125 Ei se kest채nyt, kuten tavallista. 185 00:19:12,041 --> 00:19:14,166 H채n aikoi pukeutua Mikki Hiireksi. 186 00:19:15,291 --> 00:19:16,916 Poikia tulee ja menee. 187 00:19:18,750 --> 00:19:19,708 Miss채 Sameer on? 188 00:19:23,500 --> 00:19:25,958 Juon k채nnit. Sitten itkemme yhdess채. 189 00:19:27,041 --> 00:19:29,208 -Hitto, en voi edes juoda. -Mikset? 190 00:19:30,333 --> 00:19:31,875 Kerron, mutta en t채n채채n. 191 00:19:32,875 --> 00:19:34,000 Iso 30. 192 00:19:41,000 --> 00:19:42,416 V채채r채t juhlat. 193 00:19:46,833 --> 00:19:47,666 Hei... 194 00:19:50,583 --> 00:19:54,166 Miksi olet pukeutunut sulhaseksi? Onko Aayat palannut? 195 00:19:55,166 --> 00:19:57,916 P채채se yli h채채viboistasi. Sinun ovat ohi. 196 00:19:58,000 --> 00:19:59,208 Sori, etten tullut. 197 00:19:59,291 --> 00:20:02,125 En odottanut kaikkien tulevan. Ei h채t채채. 198 00:20:02,208 --> 00:20:03,583 -Sori. -Ei se mit채채n. 199 00:20:03,666 --> 00:20:04,583 Tuleeko Arjun? 200 00:20:04,666 --> 00:20:06,041 Tietenkin h채n tulee. 201 00:20:06,125 --> 00:20:07,833 Antakaa h채nelle juotavaa. 202 00:20:37,083 --> 00:20:38,541 Voinko pummia savukkeen? 203 00:20:41,375 --> 00:20:42,208 Kiitti. 204 00:20:58,375 --> 00:20:59,708 -Hei. -Hei. 205 00:21:14,375 --> 00:21:15,541 Haluatko puhua siit채? 206 00:21:19,041 --> 00:21:22,125 En usko, ett채 minun ja Sameerin juttu toimii. 207 00:21:22,208 --> 00:21:23,041 Mit채? 208 00:21:26,250 --> 00:21:27,208 Hitto! 209 00:21:31,166 --> 00:21:32,375 Ajattelin aina... 210 00:21:37,166 --> 00:21:40,166 Halusin t채ydellisen avioliiton, kuten teill채. 211 00:21:43,041 --> 00:21:45,208 Ja min채 parhaat arvosanasi. 212 00:21:48,416 --> 00:21:50,000 Joita joskus saitkin. 213 00:21:52,166 --> 00:21:54,791 Mutta avioliittoni ei ole t채ydellinen. 214 00:22:00,083 --> 00:22:01,041 Ei minullakaan. 215 00:22:03,958 --> 00:22:04,791 Tule t채nne. 216 00:22:05,458 --> 00:22:06,708 Kaikki lutviutuu viel채. 217 00:22:17,083 --> 00:22:19,041 T채채lt채 tulee rakastajamme. 218 00:22:20,041 --> 00:22:21,541 Se on pitk채 tarina. 219 00:22:22,125 --> 00:22:23,125 Juhlien j채lkeen. 220 00:22:23,583 --> 00:22:24,833 N채yt채t seksikk채채lt채! 221 00:22:25,458 --> 00:22:26,875 Me kaikki n채yt채mme. 222 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 Olemme seksikk채it채. 223 00:22:28,708 --> 00:22:30,458 Hiton kolmekymment채. 224 00:22:31,208 --> 00:22:32,250 Olen yh채 eksyksiss채. 225 00:22:32,958 --> 00:22:34,750 On kuin mit채채n ei olisi tapahtunut. 226 00:22:34,833 --> 00:22:36,666 Tuntuu kuin kaikki olisi. 227 00:22:37,666 --> 00:22:38,541 T채ss채k철 se oli? 228 00:22:40,916 --> 00:22:42,041 Ei. 229 00:22:43,125 --> 00:22:44,416 Paljon on tulossa. 230 00:22:46,041 --> 00:22:48,333 -Taidan j채채d채 Preetin luo. -Joo. 231 00:22:48,416 --> 00:22:50,458 Tulkaa. H채n aikoo leikata kakun. 232 00:22:51,458 --> 00:22:52,291 Mit채 tapahtui? 233 00:22:53,875 --> 00:22:54,958 Tulemme kohta. 234 00:22:56,166 --> 00:22:57,666 Poltatko sin채, Lavanya? 235 00:22:59,916 --> 00:23:01,250 Ensi kerralla kysyn. 236 00:23:03,458 --> 00:23:04,291 Tulkaa pian. 237 00:23:05,500 --> 00:23:07,250 H채n aikoo leikata kakun. 238 00:23:12,333 --> 00:23:13,666 Tule, leikataan kakku. 239 00:23:14,541 --> 00:23:15,500 Tule. 240 00:23:22,916 --> 00:23:24,833 30 & UPEA 241 00:23:24,916 --> 00:23:26,541 Arjun ei ole viel채 tullut. 242 00:23:26,625 --> 00:23:29,083 On keskiy철. No niin. 243 00:23:29,166 --> 00:23:34,583 Kymmenen, yhdeks채n, kahdeksan, seitsem채n, kuusi, 244 00:23:34,666 --> 00:23:39,000 viisi, nelj채, kolme, kaksi, yksi! 245 00:23:39,083 --> 00:23:42,541 Hyv채채 syntym채p채iv채채! 246 00:23:42,625 --> 00:23:45,000 Kiitos! 247 00:23:45,625 --> 00:23:46,958 Hyv채채 syntym채p채iv채채! 248 00:23:47,041 --> 00:23:50,208 Kolmekymppiset alkavat! 249 00:23:50,916 --> 00:23:53,000 Poltetaan paikka maan tasalle! 250 00:23:53,583 --> 00:23:55,083 Se on meid채n. 251 00:23:59,541 --> 00:24:01,000 Yksi minullekin. 252 00:24:01,083 --> 00:24:02,041 Kiitos. 253 00:24:09,833 --> 00:24:11,541 Hei, kulta, katso t채nne. 254 00:24:14,083 --> 00:24:17,083 -Hei, ei... -J채채 edes drinkille ennen kuin menet. 255 00:24:17,166 --> 00:24:18,083 Ei. 256 00:24:18,166 --> 00:24:22,250 Ei viel채. J채채 viel채 hetkeksi, Shahid. 257 00:24:22,333 --> 00:24:23,791 En sano hei. 258 00:24:23,875 --> 00:24:26,750 -Et voi l채hte채... -T채ytyy her채t채 aikaisin. 259 00:24:26,833 --> 00:24:28,250 -Aikaisin aamulla. -Ei. 260 00:24:28,333 --> 00:24:31,500 Opetan uudessa kaltaisteni k철yhien lasten koulussa. 261 00:24:31,583 --> 00:24:32,416 H채mm채stytt채v채채. 262 00:24:32,500 --> 00:24:35,625 -Te ette tulleet avajaisiin. -Tied채mme, Shahid. 263 00:24:35,708 --> 00:24:39,208 Olin todella kiireinen t철iss채. En olisi muuten missannut. 264 00:24:39,291 --> 00:24:40,541 Varmasti niin. 265 00:24:40,625 --> 00:24:43,916 En ollut Mumbaissa. Muuten olisin tullut. 266 00:24:44,000 --> 00:24:47,625 Kaikki ovat Mumbaissa sinua varten. Mutta ei minua varten. 267 00:24:47,708 --> 00:24:50,291 Mit채 t채m채 h철lynp철ly on? Mit채 paskaa jauhat? 268 00:24:50,375 --> 00:24:51,833 -Ei se mit채채n. -Mit채 t채m채 on? 269 00:24:51,916 --> 00:24:54,083 Tulimme silloin Aayatin takia. 270 00:24:54,166 --> 00:24:57,541 -Pit채isik철 olla kiitollinen? -Tulin aamulla. 271 00:24:57,625 --> 00:24:59,208 Tulit muiden takia. 272 00:24:59,291 --> 00:25:02,125 -Ilmestyit syyllisyydest채. -Mink채 hiton syyllisyyden? 273 00:25:02,208 --> 00:25:03,458 Olet syyllinen. 274 00:25:03,541 --> 00:25:05,500 -Mist채? -Olet syyllinen minusta. 275 00:25:06,791 --> 00:25:09,708 Olet tuntenut syyllisyytt채 siit채 piknikist채 l채htien. 276 00:25:11,208 --> 00:25:13,041 Olen hyv채ntekev채isyytt채 sinulle. 277 00:25:13,125 --> 00:25:14,500 Pelastat koiria - 278 00:25:14,583 --> 00:25:16,125 ja Shahidia viikonloppuisin. 279 00:25:16,208 --> 00:25:17,166 -Lopeta. -Riitt채채. 280 00:25:17,250 --> 00:25:19,791 Minulla on kysymys. T채m채 suututtaa, mutta... 281 00:25:19,875 --> 00:25:21,833 Tuntuu, ett채 te vain s채채litte minua. 282 00:25:21,916 --> 00:25:25,250 Olemme olleet yst채vi채 lapsuudesta, mit채 t채m채 roska on? 283 00:25:25,333 --> 00:25:28,375 Minulla on kysymys. Kun Melu katosi, 284 00:25:28,458 --> 00:25:30,625 lintsasimme kaikki etsi채ksemme h채nt채. 285 00:25:30,708 --> 00:25:32,750 Is채ni hakkasi minua joka p채iv채. 286 00:25:33,250 --> 00:25:35,000 -Miss채 olitte? -Shahid. 287 00:25:35,083 --> 00:25:37,041 -횆l채 hitto koske minuun. -Shahid! 288 00:25:37,125 --> 00:25:38,583 Oletko kunnossa? 289 00:25:38,666 --> 00:25:39,708 Kaikki on hyvin. 290 00:25:39,791 --> 00:25:42,916 Itketk철 jotain, mik채 tapahtui 15 vuotta sitten? 291 00:25:43,000 --> 00:25:44,125 -Oletko lapsi? -Kyll채. 292 00:25:44,208 --> 00:25:47,083 En p채채se yli 15 vuoden takaisesta. Anteeksi. 293 00:25:47,166 --> 00:25:48,041 Painu helvettiin! 294 00:25:48,125 --> 00:25:49,458 -Selv채. -Ei, oikeasti. 295 00:25:49,541 --> 00:25:52,666 Jos luulet niin, se on surullista. Relaa v채h채n. 296 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 Jokaisen el채m채 on erilainen. 297 00:25:55,375 --> 00:25:57,208 횆l채 ota itse채si vakavasti. 298 00:25:57,291 --> 00:26:00,041 Kaikilla ei ole ylellisyytt채 relata. 299 00:26:00,583 --> 00:26:02,833 횆l채 sitten relaa, hitto vie. 300 00:26:02,916 --> 00:26:03,916 Mik채 h채nt채 vaivaa? 301 00:26:04,000 --> 00:26:05,541 Shahid, olet k채nniss채. 302 00:26:05,625 --> 00:26:07,875 -Puhu kunnioittavasti. -T채m채 on ep채reilua. 303 00:26:07,958 --> 00:26:09,375 Hei, veli. Shahid! 304 00:26:09,458 --> 00:26:11,791 Hittoon uhriutumisesi ja angstisi. 305 00:26:11,875 --> 00:26:14,125 -Sanot, ettemme ole yst채vi채si. -Niin. 306 00:26:14,208 --> 00:26:16,416 Hetkinen, min채 puhun nyt 307 00:26:16,916 --> 00:26:19,583 Jos jokin on petos, Shahid, niin se on. 308 00:26:20,000 --> 00:26:22,041 On monia tapoja tarkastella asioita. 309 00:26:22,125 --> 00:26:25,833 Minun n채k철kulmastani olet pett채nyt meid채t! 310 00:26:25,916 --> 00:26:26,875 Rauhoitu. 311 00:26:26,958 --> 00:26:28,958 Tied채tk철, miten helppoa on pett채채? 312 00:26:29,041 --> 00:26:29,958 T채m채 on turhaa. 313 00:26:32,041 --> 00:26:34,583 -Kuka on paras yst채v채si? -Miksi teemme t채m채n? 314 00:26:34,666 --> 00:26:35,500 Sano se! 315 00:26:35,583 --> 00:26:36,833 Se on Arjun. Joten? 316 00:26:36,916 --> 00:26:38,416 H채n nai vaimoasi. 317 00:26:38,500 --> 00:26:39,458 -Shahid! -Shahid! 318 00:26:39,541 --> 00:26:40,750 -N채in sen. -Lopeta. 319 00:26:40,833 --> 00:26:42,125 Sin채 helvetin... 320 00:28:36,791 --> 00:28:38,458 AG The OG! 321 00:28:38,541 --> 00:28:39,791 Onko "Let Me Cry" h채nen? 322 00:28:39,875 --> 00:28:42,500 -Onko Yuv Singh Maharaj is채si? -Vastatkaa. 323 00:28:42,583 --> 00:28:46,083 -Onko Yuv Singh Maharaj is채si? -Onko "Let Me Cry" h채nen? 324 00:28:46,166 --> 00:28:48,125 Olkaa hyv채, vastatkaa. 325 00:28:48,208 --> 00:28:49,333 Pois tielt채ni! 326 00:28:49,416 --> 00:28:51,583 Onko Yuv Singh Maharaj is채si? 327 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Oletko kunnossa? 328 00:28:57,375 --> 00:28:58,500 Mik채 aiheutti palon? 329 00:29:01,541 --> 00:29:03,083 Poltit taloni, veli. 330 00:29:04,083 --> 00:29:04,916 Mit채? 331 00:29:05,625 --> 00:29:06,541 Lavu? 332 00:29:23,875 --> 00:29:24,708 Miksi? 333 00:29:26,208 --> 00:29:27,041 Miksi? 334 00:29:35,041 --> 00:29:35,875 Miksi? 335 00:30:13,250 --> 00:30:14,083 Sin채, 336 00:30:15,583 --> 00:30:16,791 varo velje채si. 337 00:30:17,541 --> 00:30:18,791 Minulla ei ole velje채. 338 00:30:20,291 --> 00:30:21,125 Olen t채ss채. 339 00:31:56,083 --> 00:31:57,333 GARETH PIILAAKSO 340 00:31:57,416 --> 00:32:01,833 SOVELLUKSEMME ON MYYTY! KYMMENEST횆 MILJOONASTA DOLLARISTA! 341 00:32:10,750 --> 00:32:13,083 Tied채ttek철, mik채 on kaikkein sekop채isint채? 342 00:32:15,250 --> 00:32:16,875 Ett채 hitto vie nautin siit채. 343 00:34:11,666 --> 00:34:13,666 Tekstitys: Marko Virta 344 00:34:13,791 --> 00:34:15,791 Luova tarkastaja Pirkka Valkama