1 00:00:14,473 --> 00:00:16,016 (美世(みよ))あのあと⸺ 2 00:00:16,100 --> 00:00:19,937 斎森(さいもり)の家にいた他の皆さんは 大丈夫でしたか? 3 00:00:20,521 --> 00:00:21,939 (清霞(きよか))全員無事だ 4 00:00:23,399 --> 00:00:24,942 よかった 5 00:00:25,025 --> 00:00:29,113 あんなことがあったのに まだ 彼らを心配するのか? 6 00:00:30,531 --> 00:00:34,576 (ゆり江(え))本当に 美世様が ご無事で何よりでございます 7 00:00:35,160 --> 00:00:38,706 (美世)あの… お屋敷は? (清霞)全焼だ 8 00:00:38,789 --> 00:00:40,082 ハッ… 9 00:00:40,749 --> 00:00:42,292 全焼… 10 00:00:45,004 --> 00:00:48,674 旦那様 お願いがあるのですが 11 00:00:50,592 --> 00:00:54,304 もう一度 斎森の家に私を 12 00:00:54,388 --> 00:00:56,557 連れていって いただけないでしょうか? 13 00:00:59,768 --> 00:01:01,770 ♪~ 14 00:02:26,939 --> 00:02:28,941 ~♪ 15 00:02:34,029 --> 00:02:36,448 (車の走行音) 16 00:02:53,006 --> 00:02:54,883 足元 気をつけろ 17 00:02:54,967 --> 00:02:56,176 はい 18 00:03:02,057 --> 00:03:05,644 本当に すべて 燃えてしまったのですね 19 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 (清霞)ああ 20 00:03:07,729 --> 00:03:10,983 屋敷を失った 斎森真一(しんいち)と香乃子(かのこ)は 21 00:03:11,066 --> 00:03:15,320 使用人の大半を解雇し 地方の別邸に移るらしい 22 00:03:15,821 --> 00:03:18,991 実質 没落ということだな 23 00:03:19,575 --> 00:03:23,871 その原因となったのが 辰石(たついし)家であることは間違いないが 24 00:03:23,954 --> 00:03:25,664 公には なっていない 25 00:03:26,248 --> 00:03:28,584 法的に裁かれることはないが⸺ 26 00:03:29,084 --> 00:03:32,004 責任を取って 辰石家当主の座は 27 00:03:32,087 --> 00:03:34,882 長男の辰石一志(かずし)が継ぐことになる 28 00:03:35,883 --> 00:03:37,593 そうですか… 29 00:03:38,594 --> 00:03:39,720 (清霞)新当主は 30 00:03:39,803 --> 00:03:43,348 私の監督のもとでの 行動制限を受け入れた 31 00:03:43,432 --> 00:03:47,102 これで 事実上 辰石家は 久堂(くどう)家の麾下(きか)になる 32 00:03:48,103 --> 00:03:50,022 では 香耶(かや)は? 33 00:03:50,606 --> 00:03:55,068 あれは1人 特別厳格で有名な家に 奉公に出される 34 00:03:55,611 --> 00:03:59,197 少しは もまれて 世間を知ったほうがいいだろう 35 00:04:03,368 --> 00:04:06,705 (足音) 36 00:04:06,788 --> 00:04:07,789 (幸次(こうじ))香耶 37 00:04:09,750 --> 00:04:10,792 (香耶)何? 38 00:04:10,876 --> 00:04:12,878 (幸次)少し出かけてくるよ 39 00:04:12,961 --> 00:04:14,046 あっ 40 00:04:14,630 --> 00:04:18,050 荷物 そんなに少なくて 大丈夫かい? 41 00:04:18,133 --> 00:04:20,552 (香耶)何それ 嫌み? 42 00:04:21,386 --> 00:04:23,430 香耶 ここからだ 43 00:04:23,972 --> 00:04:26,558 ここから もう一度 全部やり直そう 44 00:04:27,351 --> 00:04:29,770 一緒に斎森家を立て直すんだ 45 00:04:30,354 --> 00:04:32,689 君だって ここで終わりじゃないだろう? 46 00:04:32,773 --> 00:04:34,066 (香耶)んっ… 47 00:04:35,651 --> 00:04:37,569 偉そうに語らないで! 48 00:04:41,323 --> 00:04:43,492 出かけるんじゃなかったの? 49 00:04:44,201 --> 00:04:45,577 (幸次)もう出かけるよ 50 00:04:45,661 --> 00:04:48,080 (香耶)あらそう ごきげんよう 51 00:04:48,163 --> 00:04:49,539 あ… 52 00:05:08,100 --> 00:05:09,351 (美世)ああ… 53 00:05:19,861 --> 00:05:24,574 これは 母の嫁入りのときに 植えられた桜なんです 54 00:05:25,200 --> 00:05:27,244 (清霞)これを見たかったのか 55 00:05:27,327 --> 00:05:31,623 はい 母が私を ここに呼んでいた気がして… 56 00:05:37,629 --> 00:05:39,256 (共鳴音) 57 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 ハッ! 58 00:05:40,841 --> 00:05:43,385 (清霞)おっ… どうかしたか? 59 00:05:43,927 --> 00:05:45,637 あ… いえ 60 00:05:47,723 --> 00:05:48,890 (2人)あっ 61 00:06:07,034 --> 00:06:09,911 私は余計なことをしたな 62 00:06:09,995 --> 00:06:11,163 え? 63 00:06:13,206 --> 00:06:14,416 旦那様 64 00:06:14,499 --> 00:06:16,668 (清霞) あのような大ごとになったのは 65 00:06:16,752 --> 00:06:18,628 私にも責任がある 66 00:06:18,712 --> 00:06:20,630 (美世)そんなことは ありません 67 00:06:21,131 --> 00:06:24,217 旦那様が私のために してくださったことは 68 00:06:24,718 --> 00:06:26,178 余計ではありません 69 00:06:27,137 --> 00:06:28,180 美世… 70 00:06:29,848 --> 00:06:32,184 うれしいです とても 71 00:06:34,936 --> 00:06:38,106 (清霞)もう いいのか? (美世)はい 72 00:06:40,233 --> 00:06:43,612 (清霞)しかし 斎森家が この様子だと 73 00:06:43,695 --> 00:06:46,531 結納の儀式は 執り行えそうにないな 74 00:06:47,908 --> 00:06:49,242 結納? 75 00:06:49,743 --> 00:06:52,954 ああ 私たちの今後のことだが 76 00:06:53,038 --> 00:06:57,125 結婚に向けての手続きを 近々 始めようと思っている 77 00:06:57,626 --> 00:06:58,710 (美世)あ… 78 00:06:58,794 --> 00:07:01,963 そのうち 先代のところに 行くことになるかもしれん 79 00:07:02,547 --> 00:07:06,218 (美世) 先代って… 旦那様のお父様? 80 00:07:06,301 --> 00:07:07,344 (清霞)ああ 81 00:07:07,427 --> 00:07:11,640 年頃の令嬢の噂(うわさ)を聞きつける度 話を持ってくる 82 00:07:11,723 --> 00:07:13,725 ずっと辟易(へきえき)していた 83 00:07:14,476 --> 00:07:16,728 斎森家に来た縁談も 84 00:07:16,812 --> 00:07:20,107 お父様が持ってこられたもの だったのですよね 85 00:07:20,190 --> 00:07:22,609 がっかりされないように しないと… 86 00:07:22,692 --> 00:07:24,361 どうして がっかりする? 87 00:07:25,153 --> 00:07:28,198 きっと 香耶に対して 持ちかけていただいた⸺ 88 00:07:28,281 --> 00:07:30,200 縁談だったのでしょうから 89 00:07:32,702 --> 00:07:35,747 フッ… もし そんなことになったら 90 00:07:35,831 --> 00:07:38,625 先代を 問答無用で 消し炭にしてやる 91 00:07:38,708 --> 00:07:39,918 (美世)えっ? 92 00:07:40,001 --> 00:07:41,378 (清霞)ん? 93 00:07:42,712 --> 00:07:44,923 フッ… フフッ 94 00:07:45,715 --> 00:07:47,008 フフッ 95 00:07:47,092 --> 00:07:48,885 ハハッ 96 00:07:48,969 --> 00:07:51,012 (美世と清霞の笑い声) 97 00:07:51,096 --> 00:07:52,222 (清霞)あっ… 98 00:07:53,890 --> 00:07:54,975 (美世)ん? 99 00:07:57,394 --> 00:07:58,770 幸次さん 100 00:08:00,730 --> 00:08:04,067 (幸次)久堂さん この間は ありがとうございました 101 00:08:05,443 --> 00:08:07,445 体のほうは平気かい? 102 00:08:07,529 --> 00:08:09,406 (美世)はい おかげさまで 103 00:08:10,282 --> 00:08:11,491 よかった 104 00:08:13,160 --> 00:08:15,662 美世 少し話せないかな 105 00:08:15,745 --> 00:08:16,997 あっ… 106 00:08:26,131 --> 00:08:29,926 (美世)幸次さん 先日は ありがとうございました 107 00:08:30,010 --> 00:08:32,262 僕は何もしてないよ 108 00:08:32,345 --> 00:08:35,432 久堂さんを呼びに行くことしか できなかったから… 109 00:08:35,515 --> 00:08:40,520 いえ 幸次さんのおかげで 早く私を助けに行けたと 110 00:08:40,604 --> 00:08:42,731 旦那様が おっしゃっていました 111 00:08:43,231 --> 00:08:45,192 そう… なのかな 112 00:08:49,237 --> 00:08:52,449 僕 この町を出ることにしたんだ 113 00:08:53,408 --> 00:08:54,701 どこへ? 114 00:08:55,327 --> 00:08:59,206 旧都へ行くよ 自分を鍛え直すんだ 115 00:08:59,789 --> 00:09:02,667 自分の力不足を痛感したからね 116 00:09:03,376 --> 00:09:05,462 もう 何もできないのは イヤなんだ 117 00:09:06,546 --> 00:09:07,631 きっと… 118 00:09:08,298 --> 00:09:11,510 香耶も奉公先で 頑張ってくれると思う 119 00:09:12,802 --> 00:09:14,971 僕も頑張るよ 120 00:09:15,555 --> 00:09:20,477 強くなって 守りたいものを 守りたいときに守れるように… 121 00:09:23,813 --> 00:09:25,607 あとさ… 122 00:09:26,149 --> 00:09:27,400 (美世)ん…? 123 00:09:27,484 --> 00:09:31,112 あの日 僕が言いかけたこと 覚えてる? 124 00:09:31,696 --> 00:09:32,822 えっ? 125 00:09:33,740 --> 00:09:35,367 ごめん 126 00:09:35,450 --> 00:09:38,078 僕は 君を助けたかった 127 00:09:38,161 --> 00:09:42,207 また昔のように 普通に 君と笑い合いたかった 128 00:09:42,290 --> 00:09:43,708 僕は君を… 129 00:09:49,673 --> 00:09:53,635 申し訳ありません 何のことだったでしょうか 130 00:10:05,146 --> 00:10:06,398 そうか 131 00:10:08,650 --> 00:10:10,235 いや いいんだ 132 00:10:10,735 --> 00:10:12,779 大したことでは ないから 133 00:10:13,697 --> 00:10:16,157 聞きたいことが聞けたから よかった 134 00:10:16,825 --> 00:10:19,035 僕は そろそろ 行くとするかな 135 00:10:20,245 --> 00:10:22,163 美世 また会おう 136 00:10:35,760 --> 00:10:38,763 僕も負けてられないな 137 00:10:46,021 --> 00:10:49,024 (美世)私たちの婚約の手続きは 138 00:10:49,524 --> 00:10:54,279 書面に名前を書くだけの ごく簡単なものでした 139 00:10:55,488 --> 00:10:59,701 結局 両家での結納は 執り行われることはなく 140 00:11:00,660 --> 00:11:02,912 2人の署名によって 141 00:11:02,996 --> 00:11:07,959 改めて 私は 旦那様の婚約者となったのでした 142 00:11:11,671 --> 00:11:12,964 (ゆり江)美世様 143 00:11:13,048 --> 00:11:17,344 もう少しで 正式に久堂家の奥様ですね 144 00:11:17,927 --> 00:11:20,221 奥様だなんて… 145 00:11:29,022 --> 00:11:31,733 (戸が開く音) (葉月(はづき))ごめんくださーい 146 00:11:31,816 --> 00:11:33,568 (美世)ただ今 参ります 147 00:11:36,363 --> 00:11:38,782 (葉月) あら あなたが美世ちゃん? 148 00:11:38,865 --> 00:11:40,492 (美世)は… はい 149 00:11:43,578 --> 00:11:46,498 はじめまして 私は久堂葉月 150 00:11:47,290 --> 00:11:49,084 清霞の姉です! 151 00:11:51,211 --> 00:11:54,422 (清霞)淑女としての教育を 受け直したいだと? 152 00:11:54,506 --> 00:11:57,050 はい 駄目でしょうか 153 00:11:57,133 --> 00:12:00,595 (清霞)駄目ということはないが どうしてもか? 154 00:12:01,304 --> 00:12:04,391 (美世)はい 先生は自分で探しますし 155 00:12:04,474 --> 00:12:07,268 旦那様にも 迷惑はかけませんので… 156 00:12:08,395 --> 00:12:10,063 お願いします 157 00:12:10,855 --> 00:12:13,024 頭まで下げなくていい 158 00:12:28,206 --> 00:12:31,918 顔が赤いぞ 熱があるんじゃないのか? 159 00:12:33,670 --> 00:12:35,922 うん… なさそうだな 160 00:12:36,423 --> 00:12:39,342 ありません 私は元気です 161 00:12:40,176 --> 00:12:41,344 本当か? 162 00:12:41,428 --> 00:12:44,848 んっ… これは その… あの… 163 00:12:47,183 --> 00:12:49,936 フフッ そんな目で見るな 164 00:12:54,107 --> 00:12:56,067 まあ いいだろう 165 00:12:58,403 --> 00:12:59,863 旦那様… 166 00:12:59,946 --> 00:13:02,741 教師ができる人間には 当てがある 167 00:13:03,533 --> 00:13:06,244 今度 連絡して 家に来させよう 168 00:13:06,828 --> 00:13:09,956 (美世)ありがとうございます (清霞)遠慮ならば不要だ 169 00:13:10,457 --> 00:13:13,960 暇人を有効活用するだけだからな 170 00:13:16,212 --> 00:13:17,922 暇人…? 171 00:13:18,715 --> 00:13:20,425 フフ~ッ 172 00:13:21,593 --> 00:13:23,636 (美世)こ… こちら どうぞ 173 00:13:23,720 --> 00:13:25,513 あら~ ありがとう 174 00:13:25,597 --> 00:13:28,475 ちょうど 喉が渇いていたところだったのよ 175 00:13:29,476 --> 00:13:32,896 旦那様の お姉様だったのですね 176 00:13:32,979 --> 00:13:34,898 ええ 似てるでしょう? 177 00:13:34,981 --> 00:13:38,651 目元の辺り 清霞に似てるって よく言われるのよ 178 00:13:38,735 --> 00:13:40,403 あ… はい 179 00:13:40,487 --> 00:13:41,821 えっと… 180 00:13:42,405 --> 00:13:43,656 (ゆり江)葉月様! 181 00:13:43,740 --> 00:13:46,034 お久しぶりでございます 182 00:13:46,117 --> 00:13:48,912 まあ ゆり江! 183 00:13:49,496 --> 00:13:51,789 本当に久しぶりね 184 00:13:51,873 --> 00:13:54,667 最後に会ったのは 何年前だったかしら? 185 00:13:54,751 --> 00:13:57,045 まだまだ元気そうで何よりだわ 186 00:13:57,128 --> 00:13:59,547 (ゆり江)葉月様も お変わりなく 187 00:14:00,131 --> 00:14:03,176 まったく… 相変わらずだな 姉さん 188 00:14:03,259 --> 00:14:06,221 あら 清霞 あなた お仕事は? 189 00:14:06,304 --> 00:14:07,555 (清霞)非番だ 190 00:14:07,639 --> 00:14:09,682 (葉月)もう やあねえ 191 00:14:09,766 --> 00:14:12,227 あなたって ホント無愛想なんだから 192 00:14:12,727 --> 00:14:16,439 せっかく こんな かわいらしい 婚約者ができたっていうのに… 193 00:14:16,523 --> 00:14:17,941 余計なお世話だ 194 00:14:18,024 --> 00:14:19,317 まあ いいわ 195 00:14:19,400 --> 00:14:20,902 それよりも 美世ちゃん 196 00:14:20,985 --> 00:14:23,571 あっ 美世ちゃんって呼んで よかったかしら? 197 00:14:23,655 --> 00:14:25,156 は… はい 198 00:14:25,240 --> 00:14:28,368 それじゃあ 美世ちゃん 私 清霞に頼まれて⸺ 199 00:14:28,451 --> 00:14:32,080 あなたの先生を引き受けたのだけど 話は聞いてる? 200 00:14:32,163 --> 00:14:33,206 (美世)えっ? 201 00:14:33,289 --> 00:14:36,960 えっ? 清霞 あなた話してないの? 202 00:14:37,043 --> 00:14:38,920 (清霞)いや してはいるが… 203 00:14:39,003 --> 00:14:43,049 (葉月)ごめんね~ 清霞 本当に言葉足らずで… 204 00:14:43,550 --> 00:14:47,470 どうせ 私のことなんて ろくに話してもいないのでしょう? 205 00:14:47,554 --> 00:14:50,431 (美世)あ… いやあ えっと… 206 00:14:50,515 --> 00:14:51,474 大丈夫! 207 00:14:51,558 --> 00:14:55,478 私が責任を持って あなたを 立派な淑女にしてあげるからね 208 00:14:56,062 --> 00:14:58,481 よ… よろしくお願いします 209 00:15:01,568 --> 00:15:04,487 (葉月)天竺牡丹(てんじくぼたん)の季節ね 210 00:15:04,571 --> 00:15:08,825 天竺牡丹はね 外国語で“ダリア”というのよ 211 00:15:08,908 --> 00:15:10,869 すてきな響きよね 212 00:15:11,452 --> 00:15:13,580 私 この花 大好きなの 213 00:15:14,163 --> 00:15:16,374 美世ちゃん ちょっと こっち いらっしゃい 214 00:15:16,457 --> 00:15:18,126 は… はい! 215 00:15:25,008 --> 00:15:27,635 (葉月)美世ちゃんは 何か好きな花はある? 216 00:15:28,219 --> 00:15:29,554 えっと… 217 00:15:30,054 --> 00:15:33,558 私 花の名前を あまり知らなくて… 218 00:15:34,225 --> 00:15:35,518 あっ 219 00:15:37,854 --> 00:15:41,024 (葉月)ああ それは ツユクサっていう雑草ね 220 00:15:41,107 --> 00:15:44,277 (美世)えっ 雑草にも 名前があるのですか? 221 00:15:44,360 --> 00:15:45,653 (葉月)もちろん 222 00:15:45,737 --> 00:15:49,032 どんな小さな花にも みんな 名前があって 223 00:15:49,115 --> 00:15:50,867 みんな 美しいわ 224 00:15:51,367 --> 00:15:52,535 あ… 225 00:15:53,620 --> 00:15:57,498 (葉月)ツユクサは 昼過ぎには花を閉じてしまうのよ 226 00:15:57,999 --> 00:16:02,045 それでも しゃんと背筋を伸ばして 堂々と咲いている 227 00:16:02,837 --> 00:16:05,131 私ね いつも思うの 228 00:16:05,632 --> 00:16:08,885 花は 限られた時間で 一生懸命に咲くから 229 00:16:08,968 --> 00:16:10,678 美しいんだって… 230 00:16:11,888 --> 00:16:14,557 私たちも同じよね? 美世ちゃん 231 00:16:19,187 --> 00:16:24,192 限られた時間を美しく生きるために 一生懸命 頑張りましょうね 232 00:16:24,275 --> 00:16:25,443 はい! 233 00:16:30,782 --> 00:16:33,409 早速なんだけど 美世ちゃんは 234 00:16:33,493 --> 00:16:36,371 淑女としての立ち振る舞いを お勉強したいのよね? 235 00:16:36,454 --> 00:16:37,455 はい 236 00:16:39,999 --> 00:16:40,958 ん? 237 00:16:45,630 --> 00:16:47,298 フフフフッ 238 00:16:48,299 --> 00:16:50,718 (美世) よ… よろしくお願いします 239 00:16:50,802 --> 00:16:51,970 (清霞)んっ… 240 00:16:52,720 --> 00:16:55,723 私 結婚には 1回 失敗しているの 241 00:16:56,307 --> 00:17:00,978 でも 女学校は卒業してるし 習い事も山ほど してきたから 242 00:17:01,062 --> 00:17:03,815 基本は しっかり 教えられると思うわ 243 00:17:04,399 --> 00:17:05,984 気楽に やりましょうね 244 00:17:06,067 --> 00:17:09,988 あ… あの 私 すごく うれしくて! 245 00:17:10,071 --> 00:17:11,072 ん? 246 00:17:11,572 --> 00:17:13,950 立派な淑女になるために 247 00:17:14,033 --> 00:17:18,246 旦那様のお姉様が 私なんかに教えてくださるなんて 248 00:17:18,955 --> 00:17:20,999 とても光栄です 249 00:17:21,082 --> 00:17:24,585 (葉月)よかったー! アハハハッ 250 00:17:24,669 --> 00:17:26,003 あっ… 251 00:17:26,087 --> 00:17:29,007 もう なんていい子なのかしら 252 00:17:29,799 --> 00:17:32,885 清霞! この子 持ち帰ってもいい? 253 00:17:32,969 --> 00:17:35,221 (清霞)駄目だ (葉月)もうケチね 254 00:17:35,304 --> 00:17:37,807 (葉月)お持ち帰りして みっちり お勉強したほうが 255 00:17:37,890 --> 00:17:40,268 美世ちゃんの力に なるかもしれないのに~ 256 00:17:40,351 --> 00:17:41,269 駄目だ! 257 00:17:41,352 --> 00:17:45,773 そうよね 私が美世ちゃんを 連れていってしまったら 258 00:17:45,857 --> 00:17:48,443 あなた 寂しくなってしまうものねえ 259 00:17:48,526 --> 00:17:51,279 あっ… そんなこと… 260 00:17:51,362 --> 00:17:53,990 とにかく お勉強するんだったら 261 00:17:54,073 --> 00:17:56,743 やっぱり ちょっとした目標は 必要だと思うの 262 00:17:56,826 --> 00:17:58,828 目標… ですか? 263 00:17:58,911 --> 00:18:03,916 そう とりあえずの目標があったら それに向けて頑張れるでしょう? 264 00:18:04,000 --> 00:18:07,503 2か月後に ちょうどいいパーティーがあるの 265 00:18:08,004 --> 00:18:10,715 私も清霞も招待されているから 266 00:18:10,798 --> 00:18:13,176 手始めに 一緒に参加してみましょう 267 00:18:13,259 --> 00:18:14,177 えっ? 268 00:18:14,886 --> 00:18:19,682 (葉月)大丈夫 パーティー自体は 気安い親睦会みたいなものだから 269 00:18:19,766 --> 00:18:21,809 (美世)で… ですが… 270 00:18:21,893 --> 00:18:23,561 やってみればいいんじゃないか? 271 00:18:24,395 --> 00:18:25,938 旦那様… 272 00:18:26,022 --> 00:18:27,899 いくら勉強しても 273 00:18:27,982 --> 00:18:30,193 実際にできなければ 意味がないだろう? 274 00:18:31,819 --> 00:18:33,279 分かりました 275 00:18:34,530 --> 00:18:36,532 パーティーに参加させてください 276 00:18:36,616 --> 00:18:37,450 (葉月)フフッ 277 00:18:38,034 --> 00:18:40,077 そんなに気負わないでいいのよ 278 00:18:40,161 --> 00:18:43,206 いきなり ドレスを着てダンスしろ なんて言わないから 279 00:18:43,831 --> 00:18:45,708 は… はい 280 00:18:45,792 --> 00:18:49,003 基本的な立ち振る舞いは 身についているもの 281 00:18:49,087 --> 00:18:51,005 心配は要らないわ 282 00:18:51,506 --> 00:18:53,591 そう… ですか? 283 00:18:53,674 --> 00:18:54,592 (葉月)ええ 284 00:18:54,675 --> 00:18:58,554 次に来るときまでに 私が お勉強の時間割り 作っておくから 285 00:18:58,638 --> 00:18:59,847 頑張りましょうね 286 00:19:00,515 --> 00:19:01,682 はい 287 00:19:04,685 --> 00:19:06,854 (美世)葉月様は優しい 288 00:19:07,688 --> 00:19:08,856 フフッ 289 00:19:09,565 --> 00:19:13,861 (美世)葉月様のような すてきな淑女になりたい 290 00:19:14,946 --> 00:19:17,949 旦那様にふさわしい妻になりたい 291 00:19:22,703 --> 00:19:24,205 (鳴き声) 292 00:19:24,705 --> 00:19:25,623 ハッ… 293 00:19:29,252 --> 00:19:30,795 異能(いのう)の気配? 294 00:19:32,338 --> 00:19:35,299 (清霞の荒い息) 295 00:19:35,383 --> 00:19:36,884 (清霞)美世 入るぞ! 296 00:19:38,511 --> 00:19:39,387 あっ 297 00:19:39,470 --> 00:19:41,389 (美世)うう… 298 00:19:41,472 --> 00:19:43,808 や… めて… 299 00:19:46,727 --> 00:19:49,897 大丈夫だ もう大丈夫だ 300 00:19:59,949 --> 00:20:01,409 (清霞)また悪夢を… 301 00:20:02,285 --> 00:20:04,412 異能の残滓(ざんし)も 前と似ている 302 00:20:05,079 --> 00:20:07,874 家の周りの結界に ほころびは見られない 303 00:20:08,541 --> 00:20:11,752 外部からの よそ者の侵入も考えにくい 304 00:20:12,295 --> 00:20:15,047 異能による干渉ができるとすれば… 305 00:20:16,507 --> 00:20:17,758 薄刃(うすば)… 306 00:20:18,885 --> 00:20:25,183 (鈴や鉦(かね)の演奏) (呪文を唱える声) 307 00:20:49,874 --> 00:20:53,002 (呪術師)結界を張り直せ! 気を引き締めろ! 308 00:20:53,794 --> 00:20:55,212 (呪術師たち)うおっ! 309 00:20:56,213 --> 00:20:57,757 (呪術師)お… おお! 310 00:21:02,803 --> 00:21:05,306 (破裂音) (呪術師たち)うおおっ! 311 00:21:17,568 --> 00:21:19,237 (呪術師のおびえる声) 312 00:21:29,330 --> 00:21:30,456 (ドアが開く音) 313 00:21:30,539 --> 00:21:32,750 (清霞)大海渡(おおかいと)閣下 (大海渡)うむ 314 00:21:33,334 --> 00:21:34,835 遅くなりました 315 00:21:35,336 --> 00:21:38,631 仕事を中断させて悪かったな 清霞 316 00:21:39,257 --> 00:21:40,258 (清霞)いえ 317 00:21:40,841 --> 00:21:43,511 堯人(たかいひと)様に天啓が降りたそうだ 318 00:21:43,594 --> 00:21:44,637 あっ… 319 00:21:44,720 --> 00:21:46,889 (大海渡)辰石の件の報告も兼ねて 320 00:21:46,973 --> 00:21:48,099 謁見に向かう 321 00:21:48,933 --> 00:21:50,351 お前も一緒に来てくれ 322 00:21:50,434 --> 00:21:51,394 (清霞)はい 323 00:21:51,477 --> 00:21:53,938 (大海渡) そして 謁見に向かう前に 324 00:21:54,021 --> 00:21:57,358 事前に お前に伝えておかなければ ならないことがある 325 00:21:57,441 --> 00:21:58,734 (清霞)何です? 326 00:21:59,235 --> 00:22:00,903 墓荒らしが出た 327 00:22:00,987 --> 00:22:03,364 あっ… まさか 328 00:22:03,447 --> 00:22:06,409 (大海渡) ああ 詳細は まだ分からないが 329 00:22:06,492 --> 00:22:08,160 “オクツキ”が暴かれた 330 00:22:08,244 --> 00:22:09,745 ハッ… 331 00:22:14,208 --> 00:22:15,668 (新(あらた))時は来た 332 00:22:16,502 --> 00:22:19,213 (新)向かえに行くよ 美世 333 00:22:20,298 --> 00:22:22,299 ♪~ 334 00:23:47,259 --> 00:23:49,261 ~♪