1 00:00:35,118 --> 00:00:36,703 妳醒了嗎? 2 00:00:40,915 --> 00:00:41,791 那個… 3 00:00:42,792 --> 00:00:45,086 我真的沒事 4 00:00:45,170 --> 00:00:46,629 可以自己走路 5 00:00:46,713 --> 00:00:48,673 能請你放我下來嗎? 6 00:00:53,595 --> 00:00:55,472 妳真的沒事嗎? 7 00:00:55,555 --> 00:00:56,639 是的 8 00:00:58,099 --> 00:00:59,476 那就好 9 00:01:16,117 --> 00:01:18,912 明明正值盛夏,櫻花怎麼會盛開? 10 00:01:19,829 --> 00:01:20,872 真是不可思議 11 00:01:20,955 --> 00:01:23,416 總覺得這場景讓人懷念 12 00:01:24,542 --> 00:01:26,669 妳終於來了啊 13 00:01:28,505 --> 00:01:30,423 鶴木先生? 14 00:01:31,716 --> 00:01:33,092 我正在等妳 15 00:01:33,927 --> 00:01:36,679 歡迎蒞臨我們薄刃家 16 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 薄刃? 17 00:01:47,816 --> 00:01:53,571 我的幸福婚約 18 00:03:11,983 --> 00:03:16,905 第 10 集 劇名:夏季櫻花,以及過錯 19 00:03:18,406 --> 00:03:21,159 沒想到你能找到這裡 20 00:03:22,660 --> 00:03:24,412 請問一下,為什麼提到薄刃家? 21 00:03:25,079 --> 00:03:30,668 這個嘛,其實我真正的名字是薄刃新 22 00:03:30,752 --> 00:03:32,795 “鶴木”是對外使用的假名 23 00:03:32,879 --> 00:03:35,381 薄刃新? 24 00:03:35,465 --> 00:03:38,968 沒錯,我和妳一樣都擁有薄刃家血統 25 00:03:39,052 --> 00:03:40,553 是妳的表哥 26 00:03:41,721 --> 00:03:43,139 看你那樣 27 00:03:43,223 --> 00:03:46,559 應該也知道我來這裡的理由吧 28 00:03:46,643 --> 00:03:50,188 你是不想讓美世小姐繼續做惡夢吧? 29 00:03:52,315 --> 00:03:53,191 美世的惡夢… 30 00:03:54,776 --> 00:03:58,196 原因就出在薄刃家的血脈對吧? 31 00:03:58,279 --> 00:04:00,031 你這麼說我不否認 32 00:04:00,114 --> 00:04:03,076 但更精確的講法是,做惡夢的原因 33 00:04:03,660 --> 00:04:05,036 是源自美世小姐的異能 34 00:04:05,119 --> 00:04:05,954 什麼? 35 00:04:06,037 --> 00:04:08,206 你說美世她有異能? 36 00:04:08,289 --> 00:04:10,458 對,她絕對有異能 37 00:04:11,042 --> 00:04:14,212 而且是非常棘手且強大的異能 38 00:04:14,295 --> 00:04:16,923 不,怎麼可能會有那種事 39 00:04:17,632 --> 00:04:20,468 我明明不具備見鬼之才 40 00:04:20,551 --> 00:04:23,471 沒錯,如果沒有見鬼之才 41 00:04:23,554 --> 00:04:27,225 一般是不可能發動異能的 42 00:04:27,308 --> 00:04:28,851 既然這樣… 43 00:04:28,935 --> 00:04:32,063 然而薄刃的異能很特別 44 00:04:32,146 --> 00:04:34,482 跟有沒有見鬼之才無關 45 00:04:35,066 --> 00:04:37,402 我敢如此斷言 46 00:04:37,485 --> 00:04:39,487 妳絕對擁有異能 47 00:04:40,071 --> 00:04:41,614 對吧?外公 48 00:04:44,450 --> 00:04:47,245 妳跟澄美很像 49 00:04:48,538 --> 00:04:50,498 我是薄刃的當家 50 00:04:50,581 --> 00:04:52,750 名為薄刃義浪 51 00:04:52,834 --> 00:04:55,253 是薄刃澄美的父親 52 00:04:55,336 --> 00:04:57,964 美世,我是妳的外公 53 00:04:58,798 --> 00:04:59,757 喔… 54 00:05:03,344 --> 00:05:07,890 來到這個家之後 妳是不是覺得身體舒服多了? 55 00:05:08,474 --> 00:05:09,559 這個嘛… 56 00:05:09,642 --> 00:05:12,478 這麼說來,身體的確變得比較輕鬆 57 00:05:12,562 --> 00:05:14,647 那是多虧有薄刃家的結界 58 00:05:15,231 --> 00:05:16,899 如果妳繼續待在這個宅邸 59 00:05:16,983 --> 00:05:19,027 肯定立刻就能恢復精神 60 00:05:19,777 --> 00:05:22,030 她到結界外頭會怎麼樣? 61 00:05:22,113 --> 00:05:24,532 又會開始做惡夢嗎? 62 00:05:24,615 --> 00:05:26,492 我想應該會吧 63 00:05:26,576 --> 00:05:29,412 沒有讓美世從惡夢中解脫的方法嗎? 64 00:05:29,996 --> 00:05:31,622 當然有 65 00:05:32,206 --> 00:05:35,793 但你要是想救美世 就要答應我一個條件 66 00:05:35,877 --> 00:05:36,878 什麼? 67 00:05:36,961 --> 00:05:38,296 久堂清霞 68 00:05:38,880 --> 00:05:42,175 能把美世交給我們家嗎? 69 00:05:42,258 --> 00:05:43,342 什麼? 70 00:05:43,426 --> 00:05:45,553 你到底有何意圖? 71 00:05:45,636 --> 00:05:47,055 對我們而言 72 00:05:47,138 --> 00:05:49,724 美世是特別的存在 73 00:05:50,308 --> 00:05:53,061 對薄刃家族來說她是重要的人物 74 00:05:53,144 --> 00:05:54,645 既然這樣 75 00:05:54,729 --> 00:05:56,814 為何事到如今才想接她回去? 76 00:05:57,398 --> 00:06:02,487 這個嘛,我們之前以為美世沒有異能 77 00:06:03,321 --> 00:06:04,781 不過直到最近 78 00:06:04,864 --> 00:06:08,326 才感覺到她身上的異能 79 00:06:08,409 --> 00:06:11,120 而且那是薄刃家族裡面 80 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 極為罕見的異能 81 00:06:13,289 --> 00:06:14,457 什麼? 82 00:06:14,540 --> 00:06:17,418 美世擁有的是“夢見之力” 83 00:06:17,502 --> 00:06:20,421 此能力能夠介入別人的夢境中 84 00:06:22,006 --> 00:06:25,635 美世之所以一直做惡夢 我推測很有可能就是因為 85 00:06:25,718 --> 00:06:27,845 受到夢見這個異能的影響 86 00:06:28,429 --> 00:06:31,432 若不由薄刃家直接管理此能力 87 00:06:31,516 --> 00:06:34,685 在未來一定會引發大災難 88 00:06:35,394 --> 00:06:37,855 是一種相當危險的力量 89 00:06:38,439 --> 00:06:40,316 你打算對美世怎麼樣? 90 00:06:40,399 --> 00:06:42,110 很簡單 91 00:06:42,944 --> 00:06:45,947 我只是想讓她回到歸屬之處 92 00:06:46,781 --> 00:06:49,617 既然美世具備夢見的異能 93 00:06:49,700 --> 00:06:53,079 就不能讓她待在薄刃家以外的地方 94 00:06:53,162 --> 00:06:55,998 別想把她從我身邊帶走 95 00:06:56,082 --> 00:06:56,999 久堂先生 96 00:06:58,126 --> 00:07:00,628 我們願意跟你這樣坐下來談 97 00:07:00,711 --> 00:07:04,006 已經是對你最大的禮遇了 98 00:07:04,090 --> 00:07:08,636 你們真以為聽完這些蠢話 我會乖乖把美世交出來嗎? 99 00:07:08,719 --> 00:07:10,388 請你冷靜一點 100 00:07:10,972 --> 00:07:13,349 這是薄刃的家務事 101 00:07:13,933 --> 00:07:15,143 -那個… -別開玩笑了 102 00:07:15,226 --> 00:07:18,146 美世絕不會去薄刃家 103 00:07:18,229 --> 00:07:21,023 因為她是我的未婚妻 104 00:07:21,107 --> 00:07:23,943 -我都說這是薄刃家內部的事 -不好意思,老爺… 105 00:07:24,026 --> 00:07:25,945 你只是個外人 106 00:07:26,028 --> 00:07:27,947 之前對她不聞不問 107 00:07:28,448 --> 00:07:31,451 一旦得知她有異能就要我把她交出來 108 00:07:31,534 --> 00:07:33,661 那種自私的說詞不可能被接受吧? 109 00:07:33,744 --> 00:07:36,247 無論如何我都不會把美世交給你們 110 00:07:36,330 --> 00:07:37,790 我會負責保護她 111 00:07:38,833 --> 00:07:42,420 你真的覺得自己保護得了美世小姐? 112 00:07:43,004 --> 00:07:43,838 你說什麼? 113 00:07:44,422 --> 00:07:46,090 在齋森家發生的騷動 114 00:07:46,174 --> 00:07:49,302 美世小姐遭到綁架,還受了傷 115 00:07:49,385 --> 00:07:52,430 不只如此,她現在還不停做惡夢 116 00:07:52,513 --> 00:07:54,390 讓她承受了不必要的痛苦 117 00:07:54,474 --> 00:07:58,311 那樣也算是在保護她嗎? 118 00:07:59,103 --> 00:08:03,816 再說你現在根本沒餘力管這件事吧 119 00:08:04,400 --> 00:08:05,776 奧津城的封印被解開 120 00:08:05,860 --> 00:08:09,322 國家正面臨動亂的危機 121 00:08:09,906 --> 00:08:13,201 你哪有空閒時間保護美世小姐 122 00:08:13,284 --> 00:08:14,327 你這傢伙… 123 00:08:15,077 --> 00:08:18,372 老爺為了我這種人把自己逼得那麼緊 124 00:08:18,956 --> 00:08:21,542 還要替我操心 125 00:08:23,294 --> 00:08:25,880 美世小姐想怎麼做呢? 126 00:08:25,963 --> 00:08:26,881 什麼? 127 00:08:28,549 --> 00:08:29,842 我… 128 00:08:31,761 --> 00:08:32,887 我… 129 00:08:38,559 --> 00:08:40,102 我不知道 130 00:08:41,687 --> 00:08:44,899 如果我這時說“想待在老爺身邊” 131 00:08:44,982 --> 00:08:48,194 很可能會成為他一輩子的累贅 132 00:08:50,154 --> 00:08:50,988 這樣啊 133 00:08:51,656 --> 00:08:55,368 那麼久堂先生 再談下去應該也不會有結論 134 00:08:55,451 --> 00:08:57,870 乾脆公平一點 135 00:08:57,954 --> 00:09:02,625 我們來對決,贏的那一方 就能把美世小姐帶走,這樣如何? 136 00:09:03,417 --> 00:09:04,252 對決? 137 00:09:04,961 --> 00:09:09,840 你獲勝的話我就告訴 美世小姐能控制異能的方式 138 00:09:10,424 --> 00:09:15,096 如此一來,她就不會再做惡夢 139 00:09:15,179 --> 00:09:17,974 我並不期望你們對決啊 140 00:09:18,057 --> 00:09:19,100 那不是我樂見的 141 00:09:19,183 --> 00:09:21,352 沒關係,我接受你的條件 142 00:09:24,438 --> 00:09:25,690 謝謝 143 00:09:27,316 --> 00:09:29,235 那就認真地來場 144 00:09:29,318 --> 00:09:32,029 充滿男子氣概的對決吧 145 00:09:35,700 --> 00:09:38,202 要是你贏了,美世就跟你回久堂家 146 00:09:38,286 --> 00:09:40,496 萬一我贏了 147 00:09:40,580 --> 00:09:42,707 今後薄刃家就是美世的家 148 00:09:43,833 --> 00:09:45,334 就照你說的 149 00:09:52,091 --> 00:09:54,719 我說過這會是場使出真本事的決鬥 150 00:09:54,802 --> 00:09:55,886 這就足夠了 151 00:09:57,221 --> 00:09:59,765 我可是不會手下留情的喔 152 00:10:07,857 --> 00:10:08,774 好險啊 153 00:10:23,122 --> 00:10:24,206 動作太慢了 154 00:10:38,888 --> 00:10:40,806 哎呀,真抱歉 155 00:10:40,890 --> 00:10:45,311 我明明是瞄準你的劍柄 看來是射歪了呢 156 00:10:54,779 --> 00:10:57,573 很遺憾,那也不是本尊 157 00:11:01,160 --> 00:11:03,704 你果然很厲害 158 00:11:03,788 --> 00:11:07,583 你的異能對我已經起不了作用了 159 00:11:07,667 --> 00:11:11,087 對了,跟你說個有益的情報 160 00:11:12,171 --> 00:11:15,508 包括我在內,薄刃家大部分的異能者 161 00:11:15,591 --> 00:11:17,843 都沒有見鬼之才 162 00:11:17,927 --> 00:11:20,179 你知道是為什麼嗎? 163 00:11:21,222 --> 00:11:24,642 因為見鬼之才是對抗異形才需要的 164 00:11:25,726 --> 00:11:30,606 也就是說,我們的異能 不是專門用來對抗異形 165 00:11:33,859 --> 00:11:35,486 薄刃家的異能 166 00:11:35,569 --> 00:11:38,239 正是用來打倒異能者的力量 167 00:11:43,202 --> 00:11:44,620 就像這樣 168 00:11:55,381 --> 00:11:56,632 如何? 169 00:11:57,216 --> 00:11:58,884 是不是覺得逐漸無法相信 170 00:11:59,468 --> 00:12:02,972 自己眼睛所看到的景象了? 171 00:12:05,975 --> 00:12:06,976 還敢賣弄小聰明 172 00:12:11,397 --> 00:12:13,023 真是驚人的力量 173 00:12:13,107 --> 00:12:16,402 萬一像你這麼強大的異能者失控 174 00:12:16,902 --> 00:12:21,699 企圖傷害別人時,誰能夠阻止你? 175 00:12:26,662 --> 00:12:28,330 只要是我們… 176 00:12:28,914 --> 00:12:31,333 憑藉直接干涉人心的 177 00:12:31,417 --> 00:12:34,753 薄刃家的異能就可以辦得到! 178 00:12:47,975 --> 00:12:51,645 也因為這樣 薄刃家才會隱藏在歷史的陰影中 179 00:12:52,938 --> 00:12:54,857 我們隱密地侍奉天皇 180 00:12:55,441 --> 00:12:59,278 並成為阻止失控異能者的最後堡壘 181 00:13:13,334 --> 00:13:14,293 怎麼了? 182 00:13:15,336 --> 00:13:18,255 薄刃家的異能就只有那點程度嗎? 183 00:13:18,339 --> 00:13:19,507 太厲害了 184 00:13:20,007 --> 00:13:23,260 從來沒有人能在這麼短的時間內 適應我的幻覺攻擊 185 00:13:24,386 --> 00:13:26,764 我差不多要來終結這場決鬥了 186 00:13:27,973 --> 00:13:29,517 那可不行 187 00:13:30,100 --> 00:13:32,561 既然身為薄刃家的一分子 188 00:13:33,687 --> 00:13:35,940 是絕不能輸給異能者的 189 00:13:41,612 --> 00:13:45,032 我已經說過 你的分身幻覺對我沒有效果 190 00:13:48,118 --> 00:13:50,454 老爺,請你停下來! 191 00:13:52,998 --> 00:13:55,543 妳太靠近會被波及的 192 00:13:55,626 --> 00:13:56,919 難道妳想死嗎? 193 00:14:03,509 --> 00:14:05,928 這次你有辦法躲開嗎? 194 00:14:19,149 --> 00:14:20,693 結束了 195 00:14:25,281 --> 00:14:26,699 老爺! 196 00:14:41,547 --> 00:14:43,966 是我贏了 197 00:14:55,185 --> 00:14:56,437 老爺… 198 00:14:58,063 --> 00:14:59,440 等等,別過去 199 00:15:00,482 --> 00:15:03,444 你不開槍嗎? 這不是一場真正的決鬥嗎? 200 00:15:04,028 --> 00:15:05,905 不需要我開槍 201 00:15:06,488 --> 00:15:09,116 畢竟勝負已定 202 00:15:09,825 --> 00:15:11,201 老爺! 203 00:15:11,869 --> 00:15:12,703 美世! 204 00:15:13,787 --> 00:15:14,914 老爺! 205 00:15:16,373 --> 00:15:18,000 你足夠強大 206 00:15:18,083 --> 00:15:18,918 但是… 207 00:15:19,543 --> 00:15:21,086 保護美世… 208 00:15:22,421 --> 00:15:23,464 老爺! 209 00:15:24,632 --> 00:15:25,716 美世! 210 00:15:25,799 --> 00:15:27,092 是我的使命 211 00:15:45,819 --> 00:15:47,613 老爺… 212 00:15:56,413 --> 00:15:58,624 情勢比預期中的還要糟 213 00:15:59,833 --> 00:16:01,669 又發生了什麼問題嗎? 214 00:16:02,169 --> 00:16:03,003 對 215 00:16:03,087 --> 00:16:04,213 根據回報 216 00:16:04,296 --> 00:16:07,383 之前異形都是各自行動 217 00:16:08,217 --> 00:16:09,093 然而… 218 00:16:09,593 --> 00:16:13,430 到了這裡,那群傢伙卻開始成群結隊 219 00:16:14,098 --> 00:16:16,141 怎麼可能 220 00:16:16,225 --> 00:16:18,018 必須依照異形的動向 221 00:16:18,102 --> 00:16:21,063 臨機應變改變作戰隊形 222 00:16:21,814 --> 00:16:23,691 麻煩你立刻聯絡久堂 223 00:16:24,274 --> 00:16:25,109 了解 224 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 真是不敢相信 225 00:16:31,115 --> 00:16:34,159 你就這樣認輸,垂頭喪氣地回來了? 226 00:16:34,243 --> 00:16:35,786 甚至還受了傷 227 00:16:36,996 --> 00:16:37,913 抱歉 228 00:16:38,747 --> 00:16:40,666 有時間跟我道歉 229 00:16:40,749 --> 00:16:43,043 還不如立刻去接美世回來 230 00:16:44,003 --> 00:16:45,421 我辦不到 231 00:16:45,504 --> 00:16:47,715 什麼?你在說… 232 00:16:47,798 --> 00:16:48,882 我輸了決鬥 233 00:16:50,009 --> 00:16:51,051 我… 234 00:16:51,635 --> 00:16:53,679 沒資格去帶她回來 235 00:16:55,514 --> 00:16:56,598 好痛! 236 00:16:56,682 --> 00:16:58,100 我說啊! 237 00:16:58,183 --> 00:17:01,603 我才不想去管你這種沒用男人的心情 238 00:17:01,687 --> 00:17:04,023 如果你不去見她,美世很可憐耶 239 00:17:05,149 --> 00:17:07,609 但美世她親口說了 240 00:17:08,444 --> 00:17:11,363 我和薄刃家 241 00:17:11,447 --> 00:17:12,740 她不知道該選哪一邊 242 00:17:12,823 --> 00:17:13,741 大笨蛋! 243 00:17:14,575 --> 00:17:16,702 你自己仔細想想 244 00:17:17,536 --> 00:17:19,747 就算她被你罵得很慘 245 00:17:19,830 --> 00:17:22,499 她也不會因為洩恨而那樣講啊 246 00:17:22,583 --> 00:17:24,752 她是在責怪自己 247 00:17:25,335 --> 00:17:29,131 她認為沒能察覺到你的心意 是她自己的錯 248 00:17:29,965 --> 00:17:32,843 就算她再怎麼想待在你身邊 249 00:17:33,677 --> 00:17:37,264 如果你不理她,那這段關係就結束了 250 00:17:37,848 --> 00:17:39,767 所以她才努力磨練自己 251 00:17:40,350 --> 00:17:41,810 就是希望能夠被你所需要 252 00:17:44,396 --> 00:17:47,441 她當然沒辦法找你商量啊 253 00:17:54,364 --> 00:17:56,033 我果然是… 254 00:17:56,742 --> 00:17:58,202 做錯了 255 00:18:01,413 --> 00:18:02,539 給我振作一點! 256 00:18:03,248 --> 00:18:05,501 美世她就只有你能依靠 257 00:18:08,962 --> 00:18:11,048 知道了,我馬上過去 258 00:18:14,093 --> 00:18:15,552 我現在要去駐守地 259 00:18:16,136 --> 00:18:17,304 不會吧 260 00:18:17,387 --> 00:18:20,182 都這種時候了你還要工作 不去接美世嗎? 261 00:18:20,265 --> 00:18:22,392 發生了緊急事件 262 00:18:22,476 --> 00:18:23,852 但也不能因為這樣… 263 00:18:23,936 --> 00:18:25,938 這關係到人命 264 00:18:26,522 --> 00:18:30,692 如果我為了去接她 怠惰職務,導致有人死亡 265 00:18:31,527 --> 00:18:34,780 美世一定會更無法原諒自己 266 00:18:35,364 --> 00:18:36,448 所以我得去 267 00:18:37,533 --> 00:18:41,787 等我把事情都解決了 一定會去把美世接回來 268 00:18:44,540 --> 00:18:48,335 既然你是那麼想的 就快去把事情搞定吧 269 00:18:49,795 --> 00:18:51,588 好,我出門了 270 00:18:57,427 --> 00:18:59,346 等等我,美世 271 00:19:10,440 --> 00:19:12,109 怎麼了嗎? 272 00:19:12,693 --> 00:19:13,610 沒什麼 273 00:19:15,445 --> 00:19:17,239 總覺得內心很不安 274 00:19:18,073 --> 00:19:22,744 但我現在也只能選擇相信了 275 00:19:25,330 --> 00:19:27,249 就快到了 276 00:19:27,833 --> 00:19:29,084 那天快到了 277 00:19:29,626 --> 00:19:34,756 到時候所有 威脅到我們的存在都將消失 278 00:19:48,103 --> 00:19:50,147 異形甚至要到帝都了嗎? 279 00:19:50,647 --> 00:19:51,481 是的 280 00:19:51,565 --> 00:19:54,443 請隨時向我報告軍隊的情況 281 00:19:55,110 --> 00:19:57,237 好,再見 282 00:20:00,616 --> 00:20:03,243 萬一對異特殊部隊 283 00:20:03,327 --> 00:20:04,870 無法制止異形 284 00:20:05,579 --> 00:20:08,540 這座帝都會變成什麼模樣呢? 285 00:20:09,166 --> 00:20:13,045 不管怎樣,既然美世已經回到薄刃家 286 00:20:13,629 --> 00:20:16,215 就只需要做我該做的事 287 00:20:18,425 --> 00:20:20,302 我問你喔,外公 288 00:20:20,385 --> 00:20:21,887 什麼事?新 289 00:20:22,596 --> 00:20:26,183 何時才會派給我任務呢? 290 00:20:27,017 --> 00:20:28,560 我也不知道 291 00:20:29,394 --> 00:20:31,438 不過你不用擔心 292 00:20:31,521 --> 00:20:33,815 這天一定會到來 293 00:20:33,899 --> 00:20:35,651 你總有一天會執行 294 00:20:35,734 --> 00:20:38,028 只有自己才能完成的職務 295 00:20:40,739 --> 00:20:42,449 這天終於來了 296 00:20:42,532 --> 00:20:44,201 完成只有我 297 00:20:44,284 --> 00:20:46,662 才能辦到的使命 298 00:20:57,631 --> 00:20:58,507 請進 299 00:21:02,678 --> 00:21:05,430 美世小姐,妳的身體還好嗎? 300 00:21:07,182 --> 00:21:09,268 請問老爺狀況如何? 301 00:21:09,977 --> 00:21:12,104 老爺他沒事吧? 302 00:21:13,522 --> 00:21:16,608 我只是利用結界的力量 把他送到薄刃家外面去 303 00:21:17,192 --> 00:21:21,321 我聽說他已經回到家 也返回工作崗位了 304 00:21:22,698 --> 00:21:24,741 真是無情的男人 305 00:21:24,825 --> 00:21:26,827 居然把工作看得比妳還重 306 00:21:30,205 --> 00:21:31,623 不過這樣也好 307 00:21:32,207 --> 00:21:35,294 所有事情都回到了正軌 308 00:21:36,461 --> 00:21:38,630 本來就應該是這樣 309 00:21:43,051 --> 00:21:43,885 喔? 310 00:21:45,345 --> 00:21:46,513 母親大人… 311 00:21:47,014 --> 00:21:51,476 澄美小姐擁有能和別人 心靈交流的異能 312 00:21:51,560 --> 00:21:53,478 也就是心電感應 313 00:21:53,562 --> 00:21:54,396 什麼? 314 00:21:54,980 --> 00:21:57,899 她能把自己的想法傳遞給別人 315 00:21:58,608 --> 00:22:00,902 那項異能者的小孩 316 00:22:00,986 --> 00:22:03,613 特別可能被賦予稀有的異能 317 00:22:04,489 --> 00:22:06,742 那就是妳的異能 318 00:22:06,825 --> 00:22:08,410 夢見之力 319 00:22:08,493 --> 00:22:11,663 其實之前在久堂先生面前說的 320 00:22:11,747 --> 00:22:15,417 只是夢見之力的一小部分 321 00:22:15,500 --> 00:22:16,418 什麼意思? 322 00:22:17,753 --> 00:22:22,132 具有夢見異能的人 能進入任何人的夢境 323 00:22:22,215 --> 00:22:23,550 並操控對方的夢境 324 00:22:24,134 --> 00:22:27,262 除非世上有人不需要睡覺 325 00:22:27,346 --> 00:22:31,141 否則不管對手再強 都能操縱他的精神 326 00:22:31,224 --> 00:22:33,727 甚至可以進行洗腦 327 00:22:39,649 --> 00:22:41,693 還不只這樣 328 00:22:41,777 --> 00:22:44,821 能力一旦提升,還能在夢境中 329 00:22:44,905 --> 00:22:47,282 據說能穿越過去、現在、未來 330 00:22:47,365 --> 00:22:50,577 檢視所有的內容 331 00:22:51,161 --> 00:22:52,329 我居然… 332 00:22:52,412 --> 00:22:54,331 有那樣的異能? 333 00:22:54,915 --> 00:22:55,874 抱歉 334 00:22:55,957 --> 00:22:58,794 我好像突然跟妳講太多了 335 00:22:58,877 --> 00:23:00,295 但為什麼… 336 00:23:00,378 --> 00:23:03,840 我的異能直到最近才覺醒呢? 337 00:23:04,633 --> 00:23:06,843 那是有原因的 338 00:23:08,595 --> 00:23:12,599 因為有人把妳的異能給封印住了 339 00:23:13,642 --> 00:23:17,479 封印住?是誰那麼做? 340 00:23:18,188 --> 00:23:22,109 就是妳的母親,澄美 341 00:23:23,693 --> 00:23:24,569 母親大人嗎? 342 00:23:25,153 --> 00:23:27,447 她為什麼要這麼做? 343 00:23:27,948 --> 00:23:29,574 若要談及那件事 344 00:23:30,158 --> 00:23:32,661 得從妳出生的不久前 345 00:23:33,245 --> 00:23:34,746 開始講起才行 346 00:23:38,792 --> 00:23:40,544 我會將一切都告訴妳 347 00:23:41,253 --> 00:23:44,131 包含澄美嫁入齋森家 348 00:23:44,714 --> 00:23:47,676 把妳的異能給封印的原因 349 00:23:47,759 --> 00:23:49,928 字幕翻譯:林杏芬