1 00:00:14,973 --> 00:00:21,479 我的幸福婚約 2 00:01:40,016 --> 00:01:44,938 第 11 集 劇名:母親的遺留之物 3 00:01:46,356 --> 00:01:47,982 我會將一切都告訴妳 4 00:01:48,525 --> 00:01:51,736 包含澄美嫁入齋森家 5 00:01:52,237 --> 00:01:55,323 把妳的異能給封印的原因 6 00:01:58,451 --> 00:02:00,954 在妳出生的前幾年 7 00:02:02,038 --> 00:02:06,292 鶴木貿易與某間大公司 生意談判失敗 8 00:02:06,876 --> 00:02:10,046 陷入創業以來的業績低迷 9 00:02:11,714 --> 00:02:14,968 一直受到鶴木貿易支援的我們 10 00:02:15,051 --> 00:02:18,596 也因此背負龐大債務,面臨困境 11 00:02:19,556 --> 00:02:20,974 就在那時候 12 00:02:21,683 --> 00:02:24,978 有一戶人家上門提親 13 00:02:26,062 --> 00:02:29,983 對方不知道是從哪聽聞 薄刃家的存亡危機 14 00:02:30,066 --> 00:02:33,236 主動提出為我們承擔鉅額債務 15 00:02:33,987 --> 00:02:36,322 條件是要澄美嫁過去 16 00:02:37,448 --> 00:02:40,994 不管他們再三請求 17 00:02:41,077 --> 00:02:42,829 我全都回絕了 18 00:02:44,455 --> 00:02:46,124 可是就在某一天 19 00:02:47,333 --> 00:02:53,298 澄美在沒跟我商量的情況下 就擅自締結了這門婚事 20 00:02:55,091 --> 00:02:58,177 妳明白自己做了什麼嗎? 21 00:02:58,887 --> 00:03:01,931 這下流有薄刃家血脈的人 會落入外人家 22 00:03:02,515 --> 00:03:05,768 再不採取行動的話 薄刃家就會徹底完蛋 23 00:03:07,478 --> 00:03:10,523 澄美!妳根本什麼都不懂 24 00:03:11,608 --> 00:03:14,736 妳那副身子又能做什麼? 25 00:03:15,236 --> 00:03:16,905 只剩這條路能走了 26 00:03:19,574 --> 00:03:21,743 父親大人,非常抱歉 27 00:03:23,411 --> 00:03:25,038 真是個笨女兒 28 00:03:28,374 --> 00:03:32,378 澄美嫁入的便是齋森家 29 00:03:33,630 --> 00:03:36,799 在名為婚姻的契約成立後 30 00:03:36,883 --> 00:03:39,761 聯絡的手段都被斷絕 31 00:03:39,844 --> 00:03:41,304 最後我們 32 00:03:41,387 --> 00:03:43,932 與澄美幾乎是斷絕關係的狀態 33 00:03:48,811 --> 00:03:49,729 美世 34 00:03:50,647 --> 00:03:53,149 我想讓妳看樣東西 35 00:03:55,902 --> 00:03:58,571 妳擁有名為夢見的異能 36 00:03:59,739 --> 00:04:02,617 那是連澄美也沒有的能力 37 00:04:03,201 --> 00:04:05,036 夢見的異能? 38 00:04:05,745 --> 00:04:07,580 妳摸摸看這棵樹 39 00:04:32,188 --> 00:04:34,482 那就是薄刃家的女兒 40 00:04:34,565 --> 00:04:37,485 看起來還真冷淡 41 00:04:38,069 --> 00:04:38,903 真一 42 00:04:38,987 --> 00:04:41,531 這可不是單純的策略婚姻 43 00:04:41,614 --> 00:04:43,658 你明白自己的義務吧? 44 00:04:44,158 --> 00:04:45,285 明白 45 00:04:45,368 --> 00:04:48,288 我們一定會生下 擁有薄刃家異能的孩子 46 00:04:48,371 --> 00:04:49,998 萬事拜託了,澄美小姐 47 00:05:09,017 --> 00:05:10,226 做得很好! 48 00:05:26,826 --> 00:05:27,910 這孩子… 49 00:05:28,494 --> 00:05:29,912 她擁有夢見的異能 50 00:05:41,549 --> 00:05:43,468 還無法確認嗎? 51 00:05:44,052 --> 00:05:46,429 沒辦法,畢竟美世年紀還小 52 00:05:47,013 --> 00:05:50,767 要是不立刻得到薄刃家的異能 53 00:05:50,850 --> 00:05:52,769 齋森家會被降格 54 00:05:53,269 --> 00:05:55,772 我們費盡千辛萬苦 才得到薄刃家的血脈 55 00:05:56,314 --> 00:05:58,775 也不知道那丫頭何時會倒下 56 00:05:59,317 --> 00:06:02,195 美世不行的話,就快點生下一個孩子 57 00:06:02,987 --> 00:06:03,946 是 58 00:06:13,206 --> 00:06:14,707 抱歉,美世 59 00:06:15,291 --> 00:06:18,961 我所剩的時間不多了 60 00:06:21,130 --> 00:06:22,465 一旦時機到來 61 00:06:23,132 --> 00:06:25,468 妳的異能將被周遭給察覺 62 00:06:26,385 --> 00:06:28,179 到時候夢見的異能 63 00:06:28,262 --> 00:06:31,682 將會被這個家利用殆盡 而薄刃家就… 64 00:06:33,142 --> 00:06:36,979 今後妳必須獨自活下去 65 00:06:37,855 --> 00:06:40,650 也許會碰上悲傷或痛苦的事 66 00:06:41,150 --> 00:06:44,779 也會責備自己為何沒有異能 67 00:06:46,072 --> 00:06:49,992 但此刻就讓我封印妳的能力吧 68 00:07:23,609 --> 00:07:25,611 對不起,美世 69 00:07:35,621 --> 00:07:37,665 妳也看到了吧? 70 00:07:37,748 --> 00:07:40,501 我想妳一時之間很難接受吧 71 00:07:40,585 --> 00:07:42,837 總之就先修養身子吧 72 00:08:13,367 --> 00:08:15,244 可惡,沒完沒了 73 00:08:16,078 --> 00:08:18,080 五道先生,再這樣下去… 74 00:08:18,164 --> 00:08:21,125 別說喪氣話,想辦法撐過去! 75 00:08:31,719 --> 00:08:32,553 隊長! 76 00:08:33,054 --> 00:08:33,888 大夥們! 77 00:08:33,971 --> 00:08:36,307 我要讚許你們熬過來了 78 00:08:36,390 --> 00:08:38,893 總不能丟下隊長赴死吧 79 00:08:39,477 --> 00:08:41,103 偵察部隊回報 80 00:08:41,187 --> 00:08:43,564 大部分的異形群已討伐完成 81 00:08:44,607 --> 00:08:47,235 繼續將剩下的異形一舉殲滅吧! 82 00:08:47,318 --> 00:08:48,152 -了解! -了解! 83 00:08:54,450 --> 00:08:55,368 我們上吧! 84 00:09:09,757 --> 00:09:10,675 請進 85 00:09:11,717 --> 00:09:13,511 早安,美世 86 00:09:14,554 --> 00:09:15,596 現在感覺怎麼樣? 87 00:09:18,933 --> 00:09:21,519 看來已經平復異能的失控了 88 00:09:23,145 --> 00:09:24,522 即便妳不開口 89 00:09:24,605 --> 00:09:26,774 妳的臉色也證明了一切 90 00:09:27,525 --> 00:09:31,946 順帶一提,今後在此滯留的期間 請穿這套衣服 91 00:09:32,655 --> 00:09:34,740 這是薄刃家代代相傳 92 00:09:34,824 --> 00:09:37,201 專屬於夢見巫女的特殊服裝 93 00:09:38,035 --> 00:09:43,332 妳原本穿的衣服由我保管著 所以不用擔心 94 00:09:48,254 --> 00:09:53,509 從惡夢中解脫後 我的身體慢慢恢復了 95 00:09:54,302 --> 00:09:58,723 我在狹小的鳥籠中,任憑時間流逝 96 00:09:58,806 --> 00:10:02,643 在此期間我對老爺的 思念與後悔的念頭 97 00:10:03,269 --> 00:10:05,938 一天比一天還要強烈 98 00:10:07,857 --> 00:10:11,277 答案明明早就決定好了 99 00:10:13,404 --> 00:10:16,198 完全是我自作自受 100 00:10:23,539 --> 00:10:25,249 妳不吃嗎?美世 101 00:10:28,377 --> 00:10:30,463 妳還無法原諒我嗎? 102 00:10:31,756 --> 00:10:34,175 還是說妳是不滿意房間? 103 00:10:34,967 --> 00:10:37,511 可能是菜色不合妳的胃口吧 104 00:10:37,595 --> 00:10:39,388 我馬上請人重做 105 00:10:39,472 --> 00:10:40,348 不是的 106 00:10:41,891 --> 00:10:45,478 真傷腦筋,那妳要我怎麼做呢? 107 00:10:46,771 --> 00:10:49,190 請將那件櫻花色的和服還給我 108 00:10:50,316 --> 00:10:53,694 那是老爺給我的重要和服 109 00:10:55,738 --> 00:10:56,989 我辦不到 110 00:10:58,032 --> 00:10:59,241 無論如何都不行嗎? 111 00:10:59,825 --> 00:11:00,660 不行 112 00:11:01,452 --> 00:11:04,830 我想再和老爺談談 113 00:11:04,914 --> 00:11:05,831 為什麼? 114 00:11:06,624 --> 00:11:09,835 因為都是我做錯了 115 00:11:10,753 --> 00:11:12,838 雖然沒有臉去見老爺 116 00:11:13,923 --> 00:11:16,342 但我還是想好好向他道歉,然後… 117 00:11:18,427 --> 00:11:20,471 妳想離開這裡是嗎? 118 00:11:21,097 --> 00:11:23,682 我們不會允許的 119 00:11:24,600 --> 00:11:27,228 妳知道我等妳等了多久嗎? 120 00:11:29,271 --> 00:11:31,607 妳知道我現在感到多幸福嗎? 121 00:11:32,316 --> 00:11:33,484 妳對此一概不知 122 00:11:36,070 --> 00:11:37,780 我想守護妳 123 00:11:39,657 --> 00:11:40,658 為什麼? 124 00:11:41,242 --> 00:11:43,702 因為那是我的職責 125 00:11:45,162 --> 00:11:46,247 拜託你 126 00:11:47,456 --> 00:11:50,584 我只是想要見到老爺 127 00:11:51,293 --> 00:11:56,257 見到他之後,告訴他那些 我該說以及沒說出口的話 128 00:12:00,344 --> 00:12:05,182 我們忠誠地遵循著祖先決定的規矩 129 00:12:06,058 --> 00:12:08,227 不能透漏真正的姓氏 130 00:12:08,853 --> 00:12:11,605 只能從親戚中挑選結婚對象 131 00:12:12,314 --> 00:12:15,651 不能有關係親密的摯友或戀人 132 00:12:16,861 --> 00:12:18,404 薄刃家的職責就是 133 00:12:18,487 --> 00:12:21,198 討伐失控的異能者 134 00:12:21,949 --> 00:12:27,288 可是我打從出生起 就沒接受過那種指令 135 00:12:28,664 --> 00:12:32,209 再怎麼聽話地守著規矩也沒意義 136 00:12:32,835 --> 00:12:36,672 因為完成薄刃家職責的那天 根本不會來臨 137 00:12:38,215 --> 00:12:41,343 我想要有專屬自己的職責 138 00:12:42,636 --> 00:12:44,805 據說在過去當夢見巫女出現時 139 00:12:44,889 --> 00:12:47,308 一族當中被選中的異能者 140 00:12:47,808 --> 00:12:51,395 會賭上性命保護夢見巫女 141 00:12:52,563 --> 00:12:55,566 如今那將成為我的職責吧 142 00:12:56,358 --> 00:12:59,069 大概也會兼任妳的伴侶 143 00:13:07,244 --> 00:13:10,956 拜託妳,美世,請妳繼續留在這裡吧 144 00:13:12,082 --> 00:13:14,335 我想要保護妳 145 00:13:15,711 --> 00:13:19,131 這項使命我不想讓給任何人 146 00:13:27,473 --> 00:13:28,349 我本以為 147 00:13:28,933 --> 00:13:31,268 妳和我是同類人 148 00:13:32,186 --> 00:13:37,233 是像我一樣的空殼,失去了生存意義 149 00:13:41,570 --> 00:13:42,613 美世 150 00:13:55,209 --> 00:13:56,252 成功了! 151 00:13:56,752 --> 00:13:58,712 我們擊退那些異形了! 152 00:13:58,796 --> 00:14:00,256 是我們贏了! 153 00:14:03,133 --> 00:14:06,136 五道,擺回初期配置陣形 154 00:14:06,220 --> 00:14:08,013 重新編成偵察部隊 155 00:14:08,097 --> 00:14:09,056 是! 156 00:14:14,395 --> 00:14:15,271 什麼? 157 00:14:25,698 --> 00:14:26,532 五道! 158 00:14:45,926 --> 00:14:49,221 -隊長! -隊長! 159 00:14:57,146 --> 00:14:58,939 在這裡的生活如何? 160 00:14:59,732 --> 00:15:02,067 有任何不便之處嗎? 161 00:15:02,776 --> 00:15:04,111 不,沒什麼不便 162 00:15:05,779 --> 00:15:10,117 請問一下,還是不能讓我見老爺嗎? 163 00:15:10,200 --> 00:15:13,203 抱歉,唯有那點辦不到 164 00:15:13,787 --> 00:15:15,497 只有一次也好 165 00:15:15,998 --> 00:15:16,999 拜託你 166 00:15:18,500 --> 00:15:21,503 妳頑固的個性跟澄美如出一轍呢 167 00:15:22,755 --> 00:15:23,631 要是那個時候 168 00:15:24,673 --> 00:15:26,842 我沒有拋下澄美 169 00:15:27,509 --> 00:15:30,012 也不會這麼快就失去女兒 170 00:15:30,721 --> 00:15:34,975 身為孫女的妳人生也不會這麼坎坷 171 00:15:37,061 --> 00:15:39,730 過去讓妳吃了那麼多苦頭 172 00:15:39,813 --> 00:15:40,648 真的很抱歉 173 00:15:42,983 --> 00:15:46,362 我們本來就是血脈相連的家人 174 00:15:47,112 --> 00:15:50,282 要是有什麼事,我們會幫助並支援妳 175 00:15:50,824 --> 00:15:53,994 今後別見外,希望妳能盡量依靠家人 176 00:15:56,705 --> 00:15:59,917 突然有了家人,使我感到困惑 177 00:16:00,834 --> 00:16:04,088 就算要我依靠 我也不知道該如何是好 178 00:16:05,339 --> 00:16:07,841 說起來,“家人”到底是什麼? 179 00:16:09,176 --> 00:16:11,428 我連這點道理都不懂 180 00:16:11,512 --> 00:16:13,263 想必大家都會受不了吧 181 00:16:14,264 --> 00:16:16,517 我也惹老爺生氣了 182 00:16:19,103 --> 00:16:24,191 那個,真的很抱歉 竟然對你說這些瑣事 183 00:16:25,025 --> 00:16:25,901 不,沒關係 184 00:16:26,944 --> 00:16:28,946 很開心能聽到妳的真心話 185 00:16:30,781 --> 00:16:34,576 讓我說句祖父該說的話吧 186 00:16:35,452 --> 00:16:36,829 像現在這樣 187 00:16:36,912 --> 00:16:42,209 能共享自己承擔不了的煩惱 那就是家人不是嗎? 188 00:16:43,043 --> 00:16:44,211 共享? 189 00:16:45,379 --> 00:16:49,883 依靠指的不是完全丟給別人處理 190 00:16:50,509 --> 00:16:53,137 我認為是將獨自承受不了的負擔 191 00:16:53,220 --> 00:16:56,432 分一些給別人 192 00:16:57,307 --> 00:17:00,144 就算讓人失望或生氣也好 193 00:17:00,894 --> 00:17:03,981 家人間的羈絆不會因此而瓦解 194 00:17:04,690 --> 00:17:07,401 母親離開這個家時也是嗎? 195 00:17:08,318 --> 00:17:11,739 我當時的確氣到忘我 196 00:17:13,073 --> 00:17:15,993 你沒有因此厭惡她嗎? 197 00:17:16,660 --> 00:17:18,328 怎麼可能會感到厭惡呢 198 00:17:19,788 --> 00:17:23,709 就是因為重要,所以才無法原諒 199 00:17:24,501 --> 00:17:26,587 但現在我感到十分後悔 200 00:17:28,422 --> 00:17:30,674 我搞錯應該守護的事物 201 00:17:31,383 --> 00:17:34,636 因此失去重要的女兒 202 00:17:35,804 --> 00:17:37,014 而妳,美世 203 00:17:38,098 --> 00:17:41,602 妳對我來說也一樣重要 204 00:17:42,478 --> 00:17:43,312 我嗎? 205 00:17:43,937 --> 00:17:44,772 對 206 00:17:44,855 --> 00:17:48,525 當時澄美嫁出去,生下妳 207 00:17:48,609 --> 00:17:50,569 我們家族才能存活下來 208 00:17:51,278 --> 00:17:53,030 能這樣見到妳 209 00:17:53,113 --> 00:17:55,199 我真的感到很幸福 210 00:17:58,452 --> 00:18:02,164 原來祖父大人也和我一樣 211 00:18:03,373 --> 00:18:05,667 違心之論傷害到心愛的人 212 00:18:05,751 --> 00:18:09,338 他也承受著這份後悔 213 00:18:10,422 --> 00:18:13,801 而母親大人是為我的幸福著想… 214 00:18:28,690 --> 00:18:31,026 需要這份力量的時候 215 00:18:31,652 --> 00:18:33,487 總有一天會來臨 216 00:18:34,238 --> 00:18:35,072 所以… 217 00:19:13,944 --> 00:19:15,195 美世 218 00:19:16,572 --> 00:19:17,865 我愛妳 219 00:19:18,782 --> 00:19:20,033 母親大人… 220 00:19:32,588 --> 00:19:36,675 看來澄美的封印完全解開了 221 00:19:39,219 --> 00:19:40,220 祖父! 222 00:19:41,847 --> 00:19:42,890 怎麼了? 223 00:19:43,765 --> 00:19:46,393 剛才收到軍方聯絡 224 00:19:47,728 --> 00:19:49,605 什麼?你說久堂他… 225 00:19:50,272 --> 00:19:52,774 老爺他怎麼了? 226 00:19:54,902 --> 00:19:58,530 久堂清霞受到異形襲擊 目前是昏迷狀態 227 00:19:58,614 --> 00:20:00,073 詳情還不清楚 228 00:20:00,616 --> 00:20:04,161 聽說是在作戰行動中負傷的 意識還沒有恢復 229 00:20:05,495 --> 00:20:06,538 不會吧… 230 00:20:08,749 --> 00:20:10,292 妳打算去哪裡? 231 00:20:11,585 --> 00:20:12,836 等一下! 232 00:20:12,920 --> 00:20:15,339 請讓我去老爺那裡! 233 00:20:19,426 --> 00:20:22,262 我不想要輕言放棄 234 00:20:22,971 --> 00:20:24,973 我不能讓妳去 235 00:20:25,515 --> 00:20:27,809 我說什麼也要過去 236 00:20:30,020 --> 00:20:30,854 妳誤會了 237 00:20:31,438 --> 00:20:35,442 想將妳留在這個家的並不是我 238 00:20:36,693 --> 00:20:39,821 我跟某個人做了交易 239 00:20:39,905 --> 00:20:41,198 新! 240 00:20:41,281 --> 00:20:43,742 我不想再對美世說謊了 241 00:20:47,120 --> 00:20:49,581 交易的對象是天皇 242 00:20:51,583 --> 00:20:55,128 為了達成薄刃家奪回夢見巫女的悲願 243 00:20:55,796 --> 00:20:57,464 天皇答應從旁協助 244 00:20:58,548 --> 00:20:59,383 而條件是 245 00:21:00,092 --> 00:21:03,595 禁止美世今後與其他異能者接觸 246 00:21:04,680 --> 00:21:06,473 必須完全藏匿 247 00:21:06,556 --> 00:21:09,184 夢見巫女的存在 248 00:21:10,227 --> 00:21:11,520 為什麼? 249 00:21:11,603 --> 00:21:14,940 我無法得知陛下的用意為何 250 00:21:15,732 --> 00:21:18,777 但若是違抗命令,不單單是薄刃家 251 00:21:18,860 --> 00:21:21,113 連妳也會遭受處罰 252 00:21:21,196 --> 00:21:22,364 竟然是這樣 253 00:21:27,035 --> 00:21:28,036 祖父! 254 00:21:34,209 --> 00:21:36,461 我無法放棄妳 255 00:21:37,045 --> 00:21:39,840 就像妳無法放棄久堂清霞 256 00:21:43,302 --> 00:21:45,637 可是我做好覺悟了 257 00:21:46,596 --> 00:21:50,100 妳想到久堂清霞身邊吧? 258 00:21:50,183 --> 00:21:51,018 什麼? 259 00:21:52,060 --> 00:21:55,022 相對的我也要去 260 00:21:55,105 --> 00:21:56,898 為了保護妳 261 00:21:58,358 --> 00:22:00,902 真是說不過你們 262 00:22:01,737 --> 00:22:04,406 你跟美世都是我重要的孫兒 263 00:22:05,115 --> 00:22:08,368 支持你們也是祖父的職責 264 00:22:09,661 --> 00:22:11,455 你們就去吧 265 00:22:16,501 --> 00:22:17,878 非常感謝你 266 00:22:26,803 --> 00:22:27,929 老爺 267 00:22:28,680 --> 00:22:30,098 你千萬要平安無事 268 00:22:35,979 --> 00:22:37,189 怎麼會這樣? 269 00:22:37,773 --> 00:22:39,858 隊長竟然為了我受傷 270 00:22:43,862 --> 00:22:44,696 老爺! 271 00:22:45,781 --> 00:22:46,740 美世小姐! 272 00:22:46,823 --> 00:22:49,076 太好了,妳來了啊! 273 00:22:53,830 --> 00:22:54,998 老爺… 274 00:23:00,378 --> 00:23:01,505 他還活著 275 00:23:03,090 --> 00:23:05,133 我好怕你們在分隔兩地的狀況下 276 00:23:05,842 --> 00:23:08,095 會就此永別 277 00:23:08,178 --> 00:23:09,846 我還焦急地想著該怎麼辦 278 00:23:09,930 --> 00:23:10,806 葉月女士 279 00:23:11,973 --> 00:23:13,350 老爺他會醒來 280 00:23:13,850 --> 00:23:15,435 我相信一定會的 281 00:23:16,103 --> 00:23:18,063 我絕對不會放棄 282 00:23:19,648 --> 00:23:24,736 美世,妳應該能讓久堂清霞醒過來 283 00:23:26,363 --> 00:23:28,490 使用夢見的異能就辦得到 284 00:23:29,366 --> 00:23:31,576 我的異能… 285 00:23:31,660 --> 00:23:33,662 雖然我無法保證 286 00:23:33,745 --> 00:23:35,872 可是有一試的價值 287 00:23:42,170 --> 00:23:43,171 我要做 288 00:23:44,965 --> 00:23:47,342 只要有能做的事,我都願意嘗試 289 00:23:47,425 --> 00:23:49,928 字幕翻譯:陳盈華