1 00:00:11,804 --> 00:00:13,806 [ominous music plays] 2 00:00:26,611 --> 00:00:28,321 [man] What is it that haunts you? 3 00:00:31,491 --> 00:00:34,368 Whose eyes peer at you from the dark? 4 00:00:41,667 --> 00:00:43,086 [boy 1] I think he went this way. 5 00:00:43,836 --> 00:00:44,670 Over there. 6 00:00:45,838 --> 00:00:47,465 -[boy 2] Get him. -[boy 1] He's over there. 7 00:00:47,548 --> 00:00:48,382 [gasps] 8 00:00:49,342 --> 00:00:51,260 -[boy 1] Let's get him. -[boy 2] You're screwed. 9 00:00:51,344 --> 00:00:53,262 -[boy 3] Come on. Over here. -[boy 2] We got him. 10 00:00:53,346 --> 00:00:54,931 -[boy 3] Let's get him. -[boy 1] Come on. 11 00:00:55,014 --> 00:00:56,766 [exhales, grunts] 12 00:00:56,849 --> 00:00:58,518 [up-tempo rock music playing] 13 00:00:58,601 --> 00:01:00,520 -[boy 1 grunts] -[boys laugh] 14 00:01:00,603 --> 00:01:02,522 [boy 2 grunting] 15 00:01:02,605 --> 00:01:04,232 [groans, snickers] 16 00:01:04,315 --> 00:01:06,275 [all grunting] 17 00:01:06,359 --> 00:01:07,652 [groans] 18 00:01:09,904 --> 00:01:10,905 [boy 1 grunts] 19 00:01:10,988 --> 00:01:14,659 [laughing, grunting] 20 00:01:16,160 --> 00:01:18,412 You belong out here with the animals. 21 00:01:18,496 --> 00:01:21,124 -[male victim breathing heavily] -[boys laughing] 22 00:01:21,833 --> 00:01:24,001 [boy 1] We better not see you in town again. 23 00:01:24,502 --> 00:01:27,922 -You hear me? [chuckles] -[clears throat] 24 00:01:28,005 --> 00:01:30,675 [breathing heavily] 25 00:01:33,136 --> 00:01:34,428 [groans] 26 00:01:34,512 --> 00:01:36,931 [laughs] What? 27 00:01:38,432 --> 00:01:40,434 Are you gonna run back to your mommy? 28 00:01:40,518 --> 00:01:41,811 [male victim grunts, yells] 29 00:01:41,894 --> 00:01:44,438 [background noise slows] 30 00:01:44,939 --> 00:01:46,190 [male victim grunts] 31 00:01:47,024 --> 00:01:48,276 [boy 1 groans] 32 00:01:52,780 --> 00:01:55,116 [up-tempo rock music continues] 33 00:01:55,199 --> 00:01:57,368 [groaning, grunting] 34 00:02:05,501 --> 00:02:06,377 [moans] 35 00:02:08,796 --> 00:02:10,464 -[grunts] -[woman] That's enough. 36 00:02:10,965 --> 00:02:12,383 [music fades] 37 00:02:15,761 --> 00:02:18,598 -[male victim] But they jumped me. -[woman] It doesn't matter. 38 00:02:19,223 --> 00:02:20,808 Know when to stop. 39 00:02:22,810 --> 00:02:23,728 [grunts] 40 00:02:25,730 --> 00:02:27,231 [woman] It's time to go home. 41 00:02:35,281 --> 00:02:36,616 They started it. 42 00:02:36,699 --> 00:02:38,993 They've been picking on me for weeks. 43 00:02:40,453 --> 00:02:41,913 We'll discuss this at home. 44 00:02:43,080 --> 00:02:46,209 You have much to learn, Jin Kazama. 45 00:02:46,292 --> 00:02:48,669 [gasps, grunts] 46 00:02:52,632 --> 00:02:54,008 [opening theme music plays] 47 00:03:52,483 --> 00:03:53,484 [birds chirping] 48 00:03:57,196 --> 00:03:59,240 [Jin] They say I don't belong there. 49 00:03:59,323 --> 00:04:00,157 Jin, 50 00:04:02,243 --> 00:04:03,494 have you ever thought 51 00:04:04,328 --> 00:04:06,664 that it's because you don't belong? 52 00:04:06,747 --> 00:04:08,499 [sighs] Thanks, Mom. 53 00:04:09,208 --> 00:04:10,584 Way to make me feel better. 54 00:04:11,210 --> 00:04:15,506 Jin, those kids resent you because they're never gonna leave this place. 55 00:04:15,589 --> 00:04:20,136 Yeah, they grow up here, they… they live here, and they die here, 56 00:04:20,219 --> 00:04:21,262 while you… 57 00:04:22,596 --> 00:04:25,266 you're meant for more in this life. 58 00:04:25,349 --> 00:04:27,184 And deep down, they know that. 59 00:04:32,940 --> 00:04:37,028 One day you'll leave this island, you'll travel, you'll see the world, 60 00:04:37,111 --> 00:04:40,031 and, I have no doubt, accomplish great things. 61 00:04:41,699 --> 00:04:42,783 [groans] 62 00:04:42,867 --> 00:04:44,493 [light instrumental music plays] 63 00:04:45,244 --> 00:04:47,955 [mom sighs] You shouldn't have hurt them. 64 00:04:49,623 --> 00:04:51,834 You've been training in the Kazama fighting style 65 00:04:51,917 --> 00:04:54,503 long enough to defend yourself without hurting them, 66 00:04:55,087 --> 00:04:57,214 and that's what disappoints me. 67 00:04:57,298 --> 00:04:58,966 You lost a fight today, Jin. 68 00:05:00,176 --> 00:05:01,010 No, I didn't. 69 00:05:02,928 --> 00:05:05,264 [mom] You lost the fight with yourself, Jin. 70 00:05:05,765 --> 00:05:08,017 The battle against your anger. 71 00:05:08,100 --> 00:05:12,021 -I know you're better than that. -[gasps, exhales] 72 00:05:17,318 --> 00:05:20,738 I know I've asked this before, but why did we move here? 73 00:05:22,490 --> 00:05:23,741 Never forget, Jin, 74 00:05:24,325 --> 00:05:27,620 the world is filled with both good and evil. 75 00:05:27,703 --> 00:05:33,376 We moved here so I could make sure you experience good before anything else. 76 00:05:34,418 --> 00:05:37,380 [exhales] How come we never really talk about my dad? 77 00:05:39,340 --> 00:05:41,759 [mom] Let's get back to your studies, young man. 78 00:05:41,842 --> 00:05:44,678 You pick, English or math lesson first. 79 00:05:44,762 --> 00:05:48,015 [Jin] Can't we just train or do some kicking drills or something? 80 00:05:48,599 --> 00:05:50,851 Oh, you've done enough fighting today. 81 00:05:52,269 --> 00:05:54,814 Besides, strong mind… 82 00:05:55,856 --> 00:05:57,483 [both] …strong body. 83 00:05:58,317 --> 00:05:59,276 [both chuckle] 84 00:06:11,288 --> 00:06:12,123 [Jin grunts] 85 00:06:17,920 --> 00:06:18,879 -[grunts] -[mom] Ha! 86 00:06:20,548 --> 00:06:21,382 [Jin grunts] 87 00:06:22,091 --> 00:06:23,175 [exhales] 88 00:06:23,259 --> 00:06:24,093 [mom] Hm. 89 00:06:27,054 --> 00:06:29,515 [mom yells, grunting] 90 00:06:32,351 --> 00:06:34,353 -[mom grunts] -[Jin grunts, groans] 91 00:06:34,437 --> 00:06:39,108 Remember, dear, the first opponent you must defeat in any fight is yourself. 92 00:06:40,025 --> 00:06:41,777 You must conquer your thoughts. 93 00:06:42,653 --> 00:06:44,405 If you're distracted, how are you gonna see 94 00:06:44,488 --> 00:06:46,574 the clear path to defeating someone else? 95 00:06:48,325 --> 00:06:51,579 Always focus on the immediate moment. 96 00:06:52,079 --> 00:06:53,914 Not your day before, 97 00:06:53,998 --> 00:06:56,292 not the outcome you want later. 98 00:06:58,252 --> 00:07:02,339 The only thing that should exist is the technique, the form. 99 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 When you have mastered the moment, 100 00:07:06,844 --> 00:07:08,387 then, and only then, 101 00:07:08,471 --> 00:07:10,181 can you start moving ahead. 102 00:07:10,806 --> 00:07:13,142 [both grunting, yelling] 103 00:07:17,688 --> 00:07:21,066 Remember, you can counter any opponent's size and strength 104 00:07:21,150 --> 00:07:23,194 with surprise and technique. 105 00:07:23,277 --> 00:07:24,487 For instance… 106 00:07:29,992 --> 00:07:31,285 [mom grunts] 107 00:07:32,620 --> 00:07:34,121 -[Jin whimpers] -[mom grunts] 108 00:07:43,005 --> 00:07:44,048 [gasps] 109 00:07:46,842 --> 00:07:48,010 [birds chirping] 110 00:07:49,386 --> 00:07:52,431 The Kazama Ryu-un-tsui Technique. 111 00:07:52,515 --> 00:07:55,184 -Whoa. -Didn't see that coming? 112 00:07:55,893 --> 00:07:56,727 No. 113 00:07:57,603 --> 00:07:58,687 Hmm. 114 00:07:58,771 --> 00:08:00,689 [chuckles] Let's practice it. 115 00:08:02,525 --> 00:08:04,026 [up-tempo rock music plays] 116 00:08:04,109 --> 00:08:04,944 [both grunt] 117 00:08:06,111 --> 00:08:06,946 [both grunt] 118 00:08:07,905 --> 00:08:08,781 [both grunt] 119 00:08:10,324 --> 00:08:11,158 [grunts] 120 00:08:25,548 --> 00:08:27,091 [inhales] 121 00:08:28,551 --> 00:08:29,552 [exhales] 122 00:08:32,054 --> 00:08:33,722 [Jin panting, grunts] 123 00:08:42,815 --> 00:08:45,234 [groaning, winces] 124 00:08:47,653 --> 00:08:48,487 [chuckles] 125 00:08:48,571 --> 00:08:50,114 [pants, grunts] 126 00:08:52,866 --> 00:08:55,160 [mom chuckles] Good, you're getting it. 127 00:08:55,911 --> 00:08:58,289 -Keep practicing. [chuckles] -[Jin] Yes, ma'am. 128 00:08:59,540 --> 00:09:04,420 [mom] Now, time to battle another opponent all fighters will eventually face. 129 00:09:04,503 --> 00:09:05,379 [Jin] Who's that? 130 00:09:05,963 --> 00:09:06,797 [mom] Hunger. 131 00:09:06,880 --> 00:09:08,841 [both chuckling] 132 00:09:13,596 --> 00:09:15,139 [knife chopping] 133 00:09:16,599 --> 00:09:19,101 [Jin] What did you eat when you were in Africa? 134 00:09:19,184 --> 00:09:21,812 Uh, did they have fish and rice? Stuff we eat? 135 00:09:22,730 --> 00:09:24,189 It was different, 136 00:09:24,273 --> 00:09:27,109 but we had all kinds of great food on safari. 137 00:09:27,693 --> 00:09:31,071 I wish I could've brought the WWWC cooks back with me. 138 00:09:31,155 --> 00:09:31,989 [chuckles] 139 00:09:32,072 --> 00:09:35,284 -They were culinary ex-- [gasps] -[man] I wanna talk to that boy! 140 00:09:36,869 --> 00:09:40,831 I said I wanna talk to that boy. 141 00:09:42,541 --> 00:09:43,375 [door opens] 142 00:09:44,877 --> 00:09:46,503 Look what he did! 143 00:09:47,004 --> 00:09:48,714 Attacked my boy. 144 00:09:49,381 --> 00:09:53,052 Someone oughta teach that kid some respect! 145 00:09:53,135 --> 00:09:54,637 [man panting] 146 00:09:54,720 --> 00:09:55,971 They jumped me. 147 00:09:56,889 --> 00:10:00,225 -They always pick fights with me. -Remember what I said. 148 00:10:01,143 --> 00:10:02,811 Control your anger. 149 00:10:03,771 --> 00:10:05,564 Don't let it control you. 150 00:10:07,524 --> 00:10:10,361 I want you to apologize to the young man for hurting him. 151 00:10:10,861 --> 00:10:11,695 [gasps] 152 00:10:12,905 --> 00:10:15,282 We should take ownership of our actions. 153 00:10:16,200 --> 00:10:17,409 Apologize. 154 00:10:17,993 --> 00:10:20,037 Ain't good enough. 155 00:10:20,120 --> 00:10:23,832 Maybe you had a man in that house, 156 00:10:24,458 --> 00:10:26,168 the boy'd know better. 157 00:10:26,669 --> 00:10:28,796 [gasps, exhales] 158 00:10:28,879 --> 00:10:30,923 -Shut your mouth, you old-- -Jin. 159 00:10:32,257 --> 00:10:36,970 Boy… needs to learn… some manners. 160 00:10:37,054 --> 00:10:38,055 Dad, don't. 161 00:10:38,138 --> 00:10:40,974 [man] Maybe… I'll teach him! 162 00:10:42,810 --> 00:10:44,228 [grunts] 163 00:10:45,562 --> 00:10:46,814 [mom grunts] 164 00:10:47,731 --> 00:10:49,400 -[impact booms] -[man groans] 165 00:10:49,942 --> 00:10:51,735 [groaning] 166 00:10:52,611 --> 00:10:55,197 Young man, take your father home. 167 00:10:55,698 --> 00:10:56,532 [Jin exhales] 168 00:10:58,325 --> 00:10:59,702 Jin, back inside. 169 00:11:00,411 --> 00:11:01,745 [crickets chirping] 170 00:11:03,706 --> 00:11:04,957 [Jin] Yes, ma'am. 171 00:11:10,713 --> 00:11:12,631 -[grunting over video] -[mom] You know, Jin, 172 00:11:13,215 --> 00:11:16,135 we should never take pleasure in the suffering of others. 173 00:11:16,218 --> 00:11:19,888 I saw you smile when I disarmed and defeated Mr. Hirai. 174 00:11:20,472 --> 00:11:22,766 The most important thing I can teach you 175 00:11:22,850 --> 00:11:26,895 is to control your anger and use whatever power you have for good. 176 00:11:26,979 --> 00:11:29,148 You have a gift. 177 00:11:30,566 --> 00:11:32,234 You are a Kazama. 178 00:11:32,317 --> 00:11:35,988 And it's important to me that you use that gift for good. 179 00:11:36,071 --> 00:11:36,905 [moans] 180 00:11:40,617 --> 00:11:41,577 I will, Mother. 181 00:11:43,245 --> 00:11:44,413 I promise. 182 00:11:45,122 --> 00:11:46,498 [exhales] And that block? 183 00:11:48,167 --> 00:11:51,462 I just redirected his force and used his body weight against him. 184 00:11:52,379 --> 00:11:53,756 The rest was up to gravity. 185 00:11:54,590 --> 00:11:55,424 [laughs] 186 00:11:57,259 --> 00:11:59,261 [ominous music playing] 187 00:12:04,349 --> 00:12:05,184 [Jin] An animal? 188 00:12:07,519 --> 00:12:08,353 [gasps] 189 00:12:08,854 --> 00:12:09,688 Demon. 190 00:12:10,272 --> 00:12:12,024 [distant growling] 191 00:12:17,780 --> 00:12:18,697 [growling] 192 00:12:22,284 --> 00:12:23,118 Mom? 193 00:12:24,161 --> 00:12:25,704 Jin, listen to me. 194 00:12:25,788 --> 00:12:27,915 Stay in the house. 195 00:12:27,998 --> 00:12:31,543 You are not to come out, no matter what. 196 00:12:32,044 --> 00:12:33,045 [demon growling] 197 00:12:33,712 --> 00:12:35,214 -But-- -No. 198 00:12:36,048 --> 00:12:40,594 If anything happens to me, I want you to go find your grandfather, 199 00:12:41,178 --> 00:12:42,805 Heihachi Mishima. 200 00:12:44,306 --> 00:12:45,140 [gasps] 201 00:12:47,684 --> 00:12:50,729 Sometimes life calls for defense, 202 00:12:51,396 --> 00:12:53,482 sometimes for offense. 203 00:12:53,565 --> 00:12:58,153 Promise me you'll always know when to use which. 204 00:13:02,491 --> 00:13:03,450 [Jin] I promise. 205 00:13:05,410 --> 00:13:07,871 [ominous music continues] 206 00:13:10,666 --> 00:13:12,334 [heavy footsteps approaching] 207 00:13:14,419 --> 00:13:16,129 [mom] Why are you here? 208 00:13:21,969 --> 00:13:22,803 [growls] 209 00:13:26,974 --> 00:13:27,808 [mom grunts] 210 00:13:27,891 --> 00:13:29,893 [up-tempo orchestral music playing] 211 00:13:30,936 --> 00:13:31,979 [exhales] 212 00:13:34,857 --> 00:13:38,402 [straining, heavy breathing] 213 00:13:39,486 --> 00:13:40,487 [growls] 214 00:13:40,988 --> 00:13:41,864 [mom grunts] 215 00:13:45,242 --> 00:13:46,535 [demon growls] 216 00:13:46,618 --> 00:13:48,579 [grunts, panting] 217 00:13:49,580 --> 00:13:50,414 [grunts] 218 00:13:54,877 --> 00:13:56,879 [muffled grunting] 219 00:14:00,632 --> 00:14:02,467 [breathing shakily] 220 00:14:03,302 --> 00:14:04,136 [grunts] 221 00:14:04,970 --> 00:14:06,054 [mom grunts] 222 00:14:07,806 --> 00:14:08,640 [groans] 223 00:14:11,143 --> 00:14:12,686 [growls] 224 00:14:13,896 --> 00:14:15,272 [muffled grunting] 225 00:14:15,355 --> 00:14:16,773 [Jin panting] 226 00:14:18,400 --> 00:14:19,818 -[mom grunts] -[demon growls] 227 00:14:20,694 --> 00:14:22,571 [gasping, choking] 228 00:14:22,654 --> 00:14:24,323 [growls] 229 00:14:26,158 --> 00:14:26,992 [grunts] 230 00:14:28,911 --> 00:14:31,830 [Jin panting, yells] 231 00:14:31,914 --> 00:14:33,874 [Jin grunts] 232 00:14:35,459 --> 00:14:36,877 [demon growls] 233 00:14:39,296 --> 00:14:41,340 Jin, go! 234 00:14:42,174 --> 00:14:44,092 [Jin grunting] 235 00:14:47,429 --> 00:14:49,014 [Jin gasps, grunts] 236 00:14:51,224 --> 00:14:53,226 -[demon growls] -[mom groans] 237 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 Jin, run! 238 00:14:59,900 --> 00:15:01,902 -[mom grunting] -[demon growling] 239 00:15:08,492 --> 00:15:09,326 [groans] 240 00:15:14,206 --> 00:15:16,208 [groans, winces] 241 00:15:18,460 --> 00:15:19,336 [mom grunts] 242 00:15:22,839 --> 00:15:23,882 [mom grunts] 243 00:15:23,966 --> 00:15:25,926 [demon growls] 244 00:15:26,009 --> 00:15:26,843 [mom groans] 245 00:15:28,387 --> 00:15:29,596 [groans, grunts] 246 00:15:31,682 --> 00:15:33,183 [demon roars] 247 00:15:49,908 --> 00:15:50,742 [mom] Demon! 248 00:16:00,711 --> 00:16:01,545 Hm. 249 00:16:03,338 --> 00:16:05,924 [roars] 250 00:16:06,008 --> 00:16:07,801 [mom grunting] 251 00:16:07,884 --> 00:16:09,428 [demon growling] 252 00:16:11,179 --> 00:16:12,723 [grunts, groans] 253 00:16:19,479 --> 00:16:20,522 [mom grunts] 254 00:16:30,240 --> 00:16:31,324 Yah! 255 00:16:33,076 --> 00:16:34,369 [growls] 256 00:16:34,453 --> 00:16:35,287 [mom grunts] 257 00:16:39,207 --> 00:16:40,417 [mom grunting] 258 00:16:48,383 --> 00:16:50,010 [music fades] 259 00:16:50,594 --> 00:16:53,305 [mom] I love you, Jin. 260 00:17:12,616 --> 00:17:14,618 [melancholic music plays] 261 00:17:19,748 --> 00:17:21,124 [whimpering] 262 00:17:24,628 --> 00:17:25,462 No. 263 00:17:34,846 --> 00:17:35,931 [whimpers] Mom? 264 00:17:38,433 --> 00:17:39,309 Mom! 265 00:17:40,727 --> 00:17:41,978 Where are you? 266 00:17:42,062 --> 00:17:43,522 [sobbing] 267 00:17:54,366 --> 00:17:55,992 [panting] 268 00:17:58,328 --> 00:18:00,205 No. [crying] 269 00:18:22,227 --> 00:18:23,311 [elevator dings] 270 00:18:28,817 --> 00:18:29,901 [guard grunts] 271 00:18:29,985 --> 00:18:32,112 [Jin gasps] [guard] Where do you think you're going? 272 00:18:33,196 --> 00:18:35,282 He keeps trying to get into the building. 273 00:18:35,866 --> 00:18:37,993 This is the third time this week. 274 00:18:38,076 --> 00:18:38,994 [man] Thank you. 275 00:18:39,536 --> 00:18:42,831 I'll, uh, handle it from here. 276 00:18:42,914 --> 00:18:43,790 [guard] Yes, sir. 277 00:18:47,210 --> 00:18:49,421 You've snuck into the wrong place, kid. 278 00:18:50,797 --> 00:18:52,924 I'm trying to find my grandfather. 279 00:18:53,675 --> 00:18:56,678 I doubt you're related to anyone in this building. 280 00:18:57,387 --> 00:18:59,681 -My name is Jin Kazama. -[gasps] 281 00:18:59,764 --> 00:19:02,726 [Jin] Heihachi Mishima is my grandfather. 282 00:19:02,809 --> 00:19:03,685 Kazama. 283 00:19:04,269 --> 00:19:06,271 [light instrumental music playing] 284 00:19:18,700 --> 00:19:20,660 What do you want? 285 00:19:21,703 --> 00:19:23,455 [man] Uh… yes, sir. 286 00:19:23,955 --> 00:19:27,417 There have been incidents with an intruder trying to sneak into the building. 287 00:19:27,918 --> 00:19:29,753 An intruder? 288 00:19:31,004 --> 00:19:34,466 All I see is a street rat 289 00:19:34,549 --> 00:19:37,719 that, thanks to you, has wandered in. 290 00:19:38,428 --> 00:19:41,348 I'm no rat, and I'm no child. 291 00:19:41,973 --> 00:19:44,351 My mother sent me here to find you. 292 00:19:45,143 --> 00:19:46,811 I'm Jin Kazama. 293 00:19:48,772 --> 00:19:50,023 Kazama? 294 00:19:54,736 --> 00:19:58,907 The son of Jun Kazama? 295 00:19:58,990 --> 00:20:03,578 She said… you're my grandfather. 296 00:20:03,662 --> 00:20:05,038 [music intensifies] 297 00:20:05,121 --> 00:20:08,124 Leave the boy here with me. 298 00:20:08,208 --> 00:20:10,126 [man] Uh… yes, sir. 299 00:20:14,047 --> 00:20:14,881 [groans] 300 00:20:22,097 --> 00:20:24,474 Fight me. 301 00:20:25,183 --> 00:20:26,017 What? 302 00:20:26,101 --> 00:20:29,562 Do not make me repeat myself. 303 00:20:30,981 --> 00:20:33,275 I didn't come here to fight you. 304 00:20:34,859 --> 00:20:37,028 I said, fight. 305 00:20:38,029 --> 00:20:41,116 I was taught never to fight unless attacked. 306 00:20:42,075 --> 00:20:43,702 [Heihachi grunting] 307 00:20:43,785 --> 00:20:45,245 [Jin groaning] 308 00:20:45,328 --> 00:20:47,956 There. You've been attacked. 309 00:20:48,039 --> 00:20:49,874 Now, fight. 310 00:20:49,958 --> 00:20:51,835 [Jin grunting] 311 00:20:54,296 --> 00:20:56,548 Again. Attack. 312 00:20:57,132 --> 00:20:58,216 [Jin panting] 313 00:20:59,092 --> 00:21:00,510 [grunting] 314 00:21:05,015 --> 00:21:05,974 Up. 315 00:21:06,057 --> 00:21:07,350 [coughing, gasping] 316 00:21:07,434 --> 00:21:09,519 [Heihachi] I said, up. 317 00:21:09,602 --> 00:21:10,437 [grunts] 318 00:21:12,480 --> 00:21:13,898 [grunting, panting] 319 00:21:18,695 --> 00:21:19,863 [groans] 320 00:21:20,572 --> 00:21:23,491 [both grunting] 321 00:21:30,999 --> 00:21:33,752 [Heihachi] If your name is indeed Kazama… 322 00:21:35,754 --> 00:21:38,923 you bring dishonor to it. 323 00:21:39,507 --> 00:21:40,717 Leave. 324 00:21:41,217 --> 00:21:43,470 And don't bother me again. 325 00:21:46,431 --> 00:21:47,766 -Hmm. -[Jin grunting] 326 00:21:47,849 --> 00:21:50,852 [Heihachi] You're not worth my time. 327 00:21:51,353 --> 00:21:53,355 [Jin breathing shakily] 328 00:21:54,939 --> 00:21:58,693 Before that green monster killed my mother, 329 00:21:58,777 --> 00:22:00,612 she told me to find you. 330 00:22:00,695 --> 00:22:05,700 She made me promise to find my grandfather, Heihachi Mishima. 331 00:22:06,284 --> 00:22:08,703 I won't leave. 332 00:22:09,412 --> 00:22:11,414 What did you say? 333 00:22:12,332 --> 00:22:14,000 You said "green." 334 00:22:15,210 --> 00:22:16,419 You've seen it. 335 00:22:16,503 --> 00:22:19,297 It came for us, and it killed my mother. 336 00:22:20,465 --> 00:22:25,720 And with or without your help, I'll find it, and I'll kill it. 337 00:22:26,930 --> 00:22:29,599 The creature that killed your mother 338 00:22:30,600 --> 00:22:32,977 is known as Ogre. 339 00:22:33,061 --> 00:22:36,981 -[Jin gasps] -[Heihachi] I will train you to fight him. 340 00:22:37,857 --> 00:22:41,820 I will train you to defeat him. 341 00:22:42,862 --> 00:22:48,535 In return, you will prove to me you're worthy of your ancestry, 342 00:22:50,036 --> 00:22:53,164 even if it kills you. 343 00:22:54,958 --> 00:22:55,792 [groans] 344 00:22:59,421 --> 00:23:01,423 [closing theme music plays]