1
00:00:11,804 --> 00:00:13,806
[ominous music plays]
2
00:00:26,611 --> 00:00:28,321
[man] What is it that haunts you?
3
00:00:31,491 --> 00:00:34,368
Whose eyes peer at you from the dark?
4
00:00:41,667 --> 00:00:43,086
[boy 1] I think he went this way.
5
00:00:43,836 --> 00:00:44,670
Over there.
6
00:00:45,838 --> 00:00:47,465
-[boy 2] Get him.
-[boy 1] He's over there.
7
00:00:47,548 --> 00:00:48,382
[gasps]
8
00:00:49,342 --> 00:00:51,260
-[boy 1] Let's get him.
-[boy 2] You're screwed.
9
00:00:51,344 --> 00:00:53,262
-[boy 3] Come on. Over here.
-[boy 2] We got him.
10
00:00:53,346 --> 00:00:54,931
-[boy 3] Let's get him.
-[boy 1] Come on.
11
00:00:55,014 --> 00:00:56,766
[exhales, grunts]
12
00:00:56,849 --> 00:00:58,518
[up-tempo rock music playing]
13
00:00:58,601 --> 00:01:00,520
-[boy 1 grunts]
-[boys laugh]
14
00:01:00,603 --> 00:01:02,522
[boy 2 grunting]
15
00:01:02,605 --> 00:01:04,232
[groans, snickers]
16
00:01:04,315 --> 00:01:06,275
[all grunting]
17
00:01:06,359 --> 00:01:07,652
[groans]
18
00:01:09,904 --> 00:01:10,905
[boy 1 grunts]
19
00:01:10,988 --> 00:01:14,659
[laughing, grunting]
20
00:01:16,160 --> 00:01:18,412
You belong out here with the animals.
21
00:01:18,496 --> 00:01:21,124
-[male victim breathing heavily]
-[boys laughing]
22
00:01:21,833 --> 00:01:24,001
[boy 1] We better not see you
in town again.
23
00:01:24,502 --> 00:01:27,922
-You hear me? [chuckles]
-[clears throat]
24
00:01:28,005 --> 00:01:30,675
[breathing heavily]
25
00:01:33,136 --> 00:01:34,428
[groans]
26
00:01:34,512 --> 00:01:36,931
[laughs] What?
27
00:01:38,432 --> 00:01:40,434
Are you gonna run back to your mommy?
28
00:01:40,518 --> 00:01:41,811
[male victim grunts, yells]
29
00:01:41,894 --> 00:01:44,438
[background noise slows]
30
00:01:44,939 --> 00:01:46,190
[male victim grunts]
31
00:01:47,024 --> 00:01:48,276
[boy 1 groans]
32
00:01:52,780 --> 00:01:55,116
[up-tempo rock music continues]
33
00:01:55,199 --> 00:01:57,368
[groaning, grunting]
34
00:02:05,501 --> 00:02:06,377
[moans]
35
00:02:08,796 --> 00:02:10,464
-[grunts]
-[woman] That's enough.
36
00:02:10,965 --> 00:02:12,383
[music fades]
37
00:02:15,761 --> 00:02:18,598
-[male victim] But they jumped me.
-[woman] It doesn't matter.
38
00:02:19,223 --> 00:02:20,808
Know when to stop.
39
00:02:22,810 --> 00:02:23,728
[grunts]
40
00:02:25,730 --> 00:02:27,231
[woman] It's time to go home.
41
00:02:35,281 --> 00:02:36,616
They started it.
42
00:02:36,699 --> 00:02:38,993
They've been picking on me for weeks.
43
00:02:40,453 --> 00:02:41,913
We'll discuss this at home.
44
00:02:43,080 --> 00:02:46,209
You have much to learn, Jin Kazama.
45
00:02:46,292 --> 00:02:48,669
[gasps, grunts]
46
00:02:52,632 --> 00:02:54,008
[opening theme music plays]
47
00:03:52,483 --> 00:03:53,484
[birds chirping]
48
00:03:57,196 --> 00:03:59,240
[Jin] They say I don't belong there.
49
00:03:59,323 --> 00:04:00,157
Jin,
50
00:04:02,243 --> 00:04:03,494
have you ever thought
51
00:04:04,328 --> 00:04:06,664
that it's because you don't belong?
52
00:04:06,747 --> 00:04:08,499
[sighs] Thanks, Mom.
53
00:04:09,208 --> 00:04:10,584
Way to make me feel better.
54
00:04:11,210 --> 00:04:15,506
Jin, those kids resent you because
they're never gonna leave this place.
55
00:04:15,589 --> 00:04:20,136
Yeah, they grow up here,
they… they live here, and they die here,
56
00:04:20,219 --> 00:04:21,262
while you…
57
00:04:22,596 --> 00:04:25,266
you're meant for more in this life.
58
00:04:25,349 --> 00:04:27,184
And deep down, they know that.
59
00:04:32,940 --> 00:04:37,028
One day you'll leave this island,
you'll travel, you'll see the world,
60
00:04:37,111 --> 00:04:40,031
and, I have no doubt,
accomplish great things.
61
00:04:41,699 --> 00:04:42,783
[groans]
62
00:04:42,867 --> 00:04:44,493
[light instrumental music plays]
63
00:04:45,244 --> 00:04:47,955
[mom sighs] You shouldn't have hurt them.
64
00:04:49,623 --> 00:04:51,834
You've been training
in the Kazama fighting style
65
00:04:51,917 --> 00:04:54,503
long enough to defend yourself
without hurting them,
66
00:04:55,087 --> 00:04:57,214
and that's what disappoints me.
67
00:04:57,298 --> 00:04:58,966
You lost a fight today, Jin.
68
00:05:00,176 --> 00:05:01,010
No, I didn't.
69
00:05:02,928 --> 00:05:05,264
[mom] You lost the fight
with yourself, Jin.
70
00:05:05,765 --> 00:05:08,017
The battle against your anger.
71
00:05:08,100 --> 00:05:12,021
-I know you're better than that.
-[gasps, exhales]
72
00:05:17,318 --> 00:05:20,738
I know I've asked this before,
but why did we move here?
73
00:05:22,490 --> 00:05:23,741
Never forget, Jin,
74
00:05:24,325 --> 00:05:27,620
the world is filled
with both good and evil.
75
00:05:27,703 --> 00:05:33,376
We moved here so I could make sure
you experience good before anything else.
76
00:05:34,418 --> 00:05:37,380
[exhales] How come
we never really talk about my dad?
77
00:05:39,340 --> 00:05:41,759
[mom] Let's get back to your studies,
young man.
78
00:05:41,842 --> 00:05:44,678
You pick, English or math lesson first.
79
00:05:44,762 --> 00:05:48,015
[Jin] Can't we just train
or do some kicking drills or something?
80
00:05:48,599 --> 00:05:50,851
Oh, you've done enough fighting today.
81
00:05:52,269 --> 00:05:54,814
Besides, strong mind…
82
00:05:55,856 --> 00:05:57,483
[both] …strong body.
83
00:05:58,317 --> 00:05:59,276
[both chuckle]
84
00:06:11,288 --> 00:06:12,123
[Jin grunts]
85
00:06:17,920 --> 00:06:18,879
-[grunts]
-[mom] Ha!
86
00:06:20,548 --> 00:06:21,382
[Jin grunts]
87
00:06:22,091 --> 00:06:23,175
[exhales]
88
00:06:23,259 --> 00:06:24,093
[mom] Hm.
89
00:06:27,054 --> 00:06:29,515
[mom yells, grunting]
90
00:06:32,351 --> 00:06:34,353
-[mom grunts]
-[Jin grunts, groans]
91
00:06:34,437 --> 00:06:39,108
Remember, dear, the first opponent
you must defeat in any fight is yourself.
92
00:06:40,025 --> 00:06:41,777
You must conquer your thoughts.
93
00:06:42,653 --> 00:06:44,405
If you're distracted,
how are you gonna see
94
00:06:44,488 --> 00:06:46,574
the clear path to defeating someone else?
95
00:06:48,325 --> 00:06:51,579
Always focus on the immediate moment.
96
00:06:52,079 --> 00:06:53,914
Not your day before,
97
00:06:53,998 --> 00:06:56,292
not the outcome you want later.
98
00:06:58,252 --> 00:07:02,339
The only thing that should exist
is the technique, the form.
99
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
When you have mastered the moment,
100
00:07:06,844 --> 00:07:08,387
then, and only then,
101
00:07:08,471 --> 00:07:10,181
can you start moving ahead.
102
00:07:10,806 --> 00:07:13,142
[both grunting, yelling]
103
00:07:17,688 --> 00:07:21,066
Remember, you can counter
any opponent's size and strength
104
00:07:21,150 --> 00:07:23,194
with surprise and technique.
105
00:07:23,277 --> 00:07:24,487
For instance…
106
00:07:29,992 --> 00:07:31,285
[mom grunts]
107
00:07:32,620 --> 00:07:34,121
-[Jin whimpers]
-[mom grunts]
108
00:07:43,005 --> 00:07:44,048
[gasps]
109
00:07:46,842 --> 00:07:48,010
[birds chirping]
110
00:07:49,386 --> 00:07:52,431
The Kazama Ryu-un-tsui Technique.
111
00:07:52,515 --> 00:07:55,184
-Whoa.
-Didn't see that coming?
112
00:07:55,893 --> 00:07:56,727
No.
113
00:07:57,603 --> 00:07:58,687
Hmm.
114
00:07:58,771 --> 00:08:00,689
[chuckles] Let's practice it.
115
00:08:02,525 --> 00:08:04,026
[up-tempo rock music plays]
116
00:08:04,109 --> 00:08:04,944
[both grunt]
117
00:08:06,111 --> 00:08:06,946
[both grunt]
118
00:08:07,905 --> 00:08:08,781
[both grunt]
119
00:08:10,324 --> 00:08:11,158
[grunts]
120
00:08:25,548 --> 00:08:27,091
[inhales]
121
00:08:28,551 --> 00:08:29,552
[exhales]
122
00:08:32,054 --> 00:08:33,722
[Jin panting, grunts]
123
00:08:42,815 --> 00:08:45,234
[groaning, winces]
124
00:08:47,653 --> 00:08:48,487
[chuckles]
125
00:08:48,571 --> 00:08:50,114
[pants, grunts]
126
00:08:52,866 --> 00:08:55,160
[mom chuckles] Good, you're getting it.
127
00:08:55,911 --> 00:08:58,289
-Keep practicing. [chuckles]
-[Jin] Yes, ma'am.
128
00:08:59,540 --> 00:09:04,420
[mom] Now, time to battle another opponent
all fighters will eventually face.
129
00:09:04,503 --> 00:09:05,379
[Jin] Who's that?
130
00:09:05,963 --> 00:09:06,797
[mom] Hunger.
131
00:09:06,880 --> 00:09:08,841
[both chuckling]
132
00:09:13,596 --> 00:09:15,139
[knife chopping]
133
00:09:16,599 --> 00:09:19,101
[Jin] What did you eat
when you were in Africa?
134
00:09:19,184 --> 00:09:21,812
Uh, did they have fish and rice?
Stuff we eat?
135
00:09:22,730 --> 00:09:24,189
It was different,
136
00:09:24,273 --> 00:09:27,109
but we had all kinds
of great food on safari.
137
00:09:27,693 --> 00:09:31,071
I wish I could've brought
the WWWC cooks back with me.
138
00:09:31,155 --> 00:09:31,989
[chuckles]
139
00:09:32,072 --> 00:09:35,284
-They were culinary ex-- [gasps]
-[man] I wanna talk to that boy!
140
00:09:36,869 --> 00:09:40,831
I said I wanna talk to that boy.
141
00:09:42,541 --> 00:09:43,375
[door opens]
142
00:09:44,877 --> 00:09:46,503
Look what he did!
143
00:09:47,004 --> 00:09:48,714
Attacked my boy.
144
00:09:49,381 --> 00:09:53,052
Someone oughta teach that kid
some respect!
145
00:09:53,135 --> 00:09:54,637
[man panting]
146
00:09:54,720 --> 00:09:55,971
They jumped me.
147
00:09:56,889 --> 00:10:00,225
-They always pick fights with me.
-Remember what I said.
148
00:10:01,143 --> 00:10:02,811
Control your anger.
149
00:10:03,771 --> 00:10:05,564
Don't let it control you.
150
00:10:07,524 --> 00:10:10,361
I want you to apologize
to the young man for hurting him.
151
00:10:10,861 --> 00:10:11,695
[gasps]
152
00:10:12,905 --> 00:10:15,282
We should take ownership of our actions.
153
00:10:16,200 --> 00:10:17,409
Apologize.
154
00:10:17,993 --> 00:10:20,037
Ain't good enough.
155
00:10:20,120 --> 00:10:23,832
Maybe you had a man in that house,
156
00:10:24,458 --> 00:10:26,168
the boy'd know better.
157
00:10:26,669 --> 00:10:28,796
[gasps, exhales]
158
00:10:28,879 --> 00:10:30,923
-Shut your mouth, you old--
-Jin.
159
00:10:32,257 --> 00:10:36,970
Boy… needs to learn… some manners.
160
00:10:37,054 --> 00:10:38,055
Dad, don't.
161
00:10:38,138 --> 00:10:40,974
[man] Maybe… I'll teach him!
162
00:10:42,810 --> 00:10:44,228
[grunts]
163
00:10:45,562 --> 00:10:46,814
[mom grunts]
164
00:10:47,731 --> 00:10:49,400
-[impact booms]
-[man groans]
165
00:10:49,942 --> 00:10:51,735
[groaning]
166
00:10:52,611 --> 00:10:55,197
Young man, take your father home.
167
00:10:55,698 --> 00:10:56,532
[Jin exhales]
168
00:10:58,325 --> 00:10:59,702
Jin, back inside.
169
00:11:00,411 --> 00:11:01,745
[crickets chirping]
170
00:11:03,706 --> 00:11:04,957
[Jin] Yes, ma'am.
171
00:11:10,713 --> 00:11:12,631
-[grunting over video]
-[mom] You know, Jin,
172
00:11:13,215 --> 00:11:16,135
we should never take pleasure
in the suffering of others.
173
00:11:16,218 --> 00:11:19,888
I saw you smile
when I disarmed and defeated Mr. Hirai.
174
00:11:20,472 --> 00:11:22,766
The most important thing I can teach you
175
00:11:22,850 --> 00:11:26,895
is to control your anger
and use whatever power you have for good.
176
00:11:26,979 --> 00:11:29,148
You have a gift.
177
00:11:30,566 --> 00:11:32,234
You are a Kazama.
178
00:11:32,317 --> 00:11:35,988
And it's important to me
that you use that gift for good.
179
00:11:36,071 --> 00:11:36,905
[moans]
180
00:11:40,617 --> 00:11:41,577
I will, Mother.
181
00:11:43,245 --> 00:11:44,413
I promise.
182
00:11:45,122 --> 00:11:46,498
[exhales] And that block?
183
00:11:48,167 --> 00:11:51,462
I just redirected his force
and used his body weight against him.
184
00:11:52,379 --> 00:11:53,756
The rest was up to gravity.
185
00:11:54,590 --> 00:11:55,424
[laughs]
186
00:11:57,259 --> 00:11:59,261
[ominous music playing]
187
00:12:04,349 --> 00:12:05,184
[Jin] An animal?
188
00:12:07,519 --> 00:12:08,353
[gasps]
189
00:12:08,854 --> 00:12:09,688
Demon.
190
00:12:10,272 --> 00:12:12,024
[distant growling]
191
00:12:17,780 --> 00:12:18,697
[growling]
192
00:12:22,284 --> 00:12:23,118
Mom?
193
00:12:24,161 --> 00:12:25,704
Jin, listen to me.
194
00:12:25,788 --> 00:12:27,915
Stay in the house.
195
00:12:27,998 --> 00:12:31,543
You are not to come out, no matter what.
196
00:12:32,044 --> 00:12:33,045
[demon growling]
197
00:12:33,712 --> 00:12:35,214
-But--
-No.
198
00:12:36,048 --> 00:12:40,594
If anything happens to me,
I want you to go find your grandfather,
199
00:12:41,178 --> 00:12:42,805
Heihachi Mishima.
200
00:12:44,306 --> 00:12:45,140
[gasps]
201
00:12:47,684 --> 00:12:50,729
Sometimes life calls for defense,
202
00:12:51,396 --> 00:12:53,482
sometimes for offense.
203
00:12:53,565 --> 00:12:58,153
Promise me you'll always know
when to use which.
204
00:13:02,491 --> 00:13:03,450
[Jin] I promise.
205
00:13:05,410 --> 00:13:07,871
[ominous music continues]
206
00:13:10,666 --> 00:13:12,334
[heavy footsteps approaching]
207
00:13:14,419 --> 00:13:16,129
[mom] Why are you here?
208
00:13:21,969 --> 00:13:22,803
[growls]
209
00:13:26,974 --> 00:13:27,808
[mom grunts]
210
00:13:27,891 --> 00:13:29,893
[up-tempo orchestral music playing]
211
00:13:30,936 --> 00:13:31,979
[exhales]
212
00:13:34,857 --> 00:13:38,402
[straining, heavy breathing]
213
00:13:39,486 --> 00:13:40,487
[growls]
214
00:13:40,988 --> 00:13:41,864
[mom grunts]
215
00:13:45,242 --> 00:13:46,535
[demon growls]
216
00:13:46,618 --> 00:13:48,579
[grunts, panting]
217
00:13:49,580 --> 00:13:50,414
[grunts]
218
00:13:54,877 --> 00:13:56,879
[muffled grunting]
219
00:14:00,632 --> 00:14:02,467
[breathing shakily]
220
00:14:03,302 --> 00:14:04,136
[grunts]
221
00:14:04,970 --> 00:14:06,054
[mom grunts]
222
00:14:07,806 --> 00:14:08,640
[groans]
223
00:14:11,143 --> 00:14:12,686
[growls]
224
00:14:13,896 --> 00:14:15,272
[muffled grunting]
225
00:14:15,355 --> 00:14:16,773
[Jin panting]
226
00:14:18,400 --> 00:14:19,818
-[mom grunts]
-[demon growls]
227
00:14:20,694 --> 00:14:22,571
[gasping, choking]
228
00:14:22,654 --> 00:14:24,323
[growls]
229
00:14:26,158 --> 00:14:26,992
[grunts]
230
00:14:28,911 --> 00:14:31,830
[Jin panting, yells]
231
00:14:31,914 --> 00:14:33,874
[Jin grunts]
232
00:14:35,459 --> 00:14:36,877
[demon growls]
233
00:14:39,296 --> 00:14:41,340
Jin, go!
234
00:14:42,174 --> 00:14:44,092
[Jin grunting]
235
00:14:47,429 --> 00:14:49,014
[Jin gasps, grunts]
236
00:14:51,224 --> 00:14:53,226
-[demon growls]
-[mom groans]
237
00:14:55,812 --> 00:14:57,522
Jin, run!
238
00:14:59,900 --> 00:15:01,902
-[mom grunting]
-[demon growling]
239
00:15:08,492 --> 00:15:09,326
[groans]
240
00:15:14,206 --> 00:15:16,208
[groans, winces]
241
00:15:18,460 --> 00:15:19,336
[mom grunts]
242
00:15:22,839 --> 00:15:23,882
[mom grunts]
243
00:15:23,966 --> 00:15:25,926
[demon growls]
244
00:15:26,009 --> 00:15:26,843
[mom groans]
245
00:15:28,387 --> 00:15:29,596
[groans, grunts]
246
00:15:31,682 --> 00:15:33,183
[demon roars]
247
00:15:49,908 --> 00:15:50,742
[mom] Demon!
248
00:16:00,711 --> 00:16:01,545
Hm.
249
00:16:03,338 --> 00:16:05,924
[roars]
250
00:16:06,008 --> 00:16:07,801
[mom grunting]
251
00:16:07,884 --> 00:16:09,428
[demon growling]
252
00:16:11,179 --> 00:16:12,723
[grunts, groans]
253
00:16:19,479 --> 00:16:20,522
[mom grunts]
254
00:16:30,240 --> 00:16:31,324
Yah!
255
00:16:33,076 --> 00:16:34,369
[growls]
256
00:16:34,453 --> 00:16:35,287
[mom grunts]
257
00:16:39,207 --> 00:16:40,417
[mom grunting]
258
00:16:48,383 --> 00:16:50,010
[music fades]
259
00:16:50,594 --> 00:16:53,305
[mom] I love you, Jin.
260
00:17:12,616 --> 00:17:14,618
[melancholic music plays]
261
00:17:19,748 --> 00:17:21,124
[whimpering]
262
00:17:24,628 --> 00:17:25,462
No.
263
00:17:34,846 --> 00:17:35,931
[whimpers] Mom?
264
00:17:38,433 --> 00:17:39,309
Mom!
265
00:17:40,727 --> 00:17:41,978
Where are you?
266
00:17:42,062 --> 00:17:43,522
[sobbing]
267
00:17:54,366 --> 00:17:55,992
[panting]
268
00:17:58,328 --> 00:18:00,205
No. [crying]
269
00:18:22,227 --> 00:18:23,311
[elevator dings]
270
00:18:28,817 --> 00:18:29,901
[guard grunts]
271
00:18:29,985 --> 00:18:32,112
[Jin gasps]
[guard] Where do you think you're going?
272
00:18:33,196 --> 00:18:35,282
He keeps trying to get into the building.
273
00:18:35,866 --> 00:18:37,993
This is the third time this week.
274
00:18:38,076 --> 00:18:38,994
[man] Thank you.
275
00:18:39,536 --> 00:18:42,831
I'll, uh, handle it from here.
276
00:18:42,914 --> 00:18:43,790
[guard] Yes, sir.
277
00:18:47,210 --> 00:18:49,421
You've snuck into the wrong place, kid.
278
00:18:50,797 --> 00:18:52,924
I'm trying to find my grandfather.
279
00:18:53,675 --> 00:18:56,678
I doubt you're related to anyone
in this building.
280
00:18:57,387 --> 00:18:59,681
-My name is Jin Kazama.
-[gasps]
281
00:18:59,764 --> 00:19:02,726
[Jin] Heihachi Mishima is my grandfather.
282
00:19:02,809 --> 00:19:03,685
Kazama.
283
00:19:04,269 --> 00:19:06,271
[light instrumental music playing]
284
00:19:18,700 --> 00:19:20,660
What do you want?
285
00:19:21,703 --> 00:19:23,455
[man] Uh… yes, sir.
286
00:19:23,955 --> 00:19:27,417
There have been incidents with an intruder
trying to sneak into the building.
287
00:19:27,918 --> 00:19:29,753
An intruder?
288
00:19:31,004 --> 00:19:34,466
All I see is a street rat
289
00:19:34,549 --> 00:19:37,719
that, thanks to you, has wandered in.
290
00:19:38,428 --> 00:19:41,348
I'm no rat, and I'm no child.
291
00:19:41,973 --> 00:19:44,351
My mother sent me here to find you.
292
00:19:45,143 --> 00:19:46,811
I'm Jin Kazama.
293
00:19:48,772 --> 00:19:50,023
Kazama?
294
00:19:54,736 --> 00:19:58,907
The son of Jun Kazama?
295
00:19:58,990 --> 00:20:03,578
She said… you're my grandfather.
296
00:20:03,662 --> 00:20:05,038
[music intensifies]
297
00:20:05,121 --> 00:20:08,124
Leave the boy here with me.
298
00:20:08,208 --> 00:20:10,126
[man] Uh… yes, sir.
299
00:20:14,047 --> 00:20:14,881
[groans]
300
00:20:22,097 --> 00:20:24,474
Fight me.
301
00:20:25,183 --> 00:20:26,017
What?
302
00:20:26,101 --> 00:20:29,562
Do not make me repeat myself.
303
00:20:30,981 --> 00:20:33,275
I didn't come here to fight you.
304
00:20:34,859 --> 00:20:37,028
I said, fight.
305
00:20:38,029 --> 00:20:41,116
I was taught never to fight
unless attacked.
306
00:20:42,075 --> 00:20:43,702
[Heihachi grunting]
307
00:20:43,785 --> 00:20:45,245
[Jin groaning]
308
00:20:45,328 --> 00:20:47,956
There. You've been attacked.
309
00:20:48,039 --> 00:20:49,874
Now, fight.
310
00:20:49,958 --> 00:20:51,835
[Jin grunting]
311
00:20:54,296 --> 00:20:56,548
Again. Attack.
312
00:20:57,132 --> 00:20:58,216
[Jin panting]
313
00:20:59,092 --> 00:21:00,510
[grunting]
314
00:21:05,015 --> 00:21:05,974
Up.
315
00:21:06,057 --> 00:21:07,350
[coughing, gasping]
316
00:21:07,434 --> 00:21:09,519
[Heihachi] I said, up.
317
00:21:09,602 --> 00:21:10,437
[grunts]
318
00:21:12,480 --> 00:21:13,898
[grunting, panting]
319
00:21:18,695 --> 00:21:19,863
[groans]
320
00:21:20,572 --> 00:21:23,491
[both grunting]
321
00:21:30,999 --> 00:21:33,752
[Heihachi] If your name is indeed Kazama…
322
00:21:35,754 --> 00:21:38,923
you bring dishonor to it.
323
00:21:39,507 --> 00:21:40,717
Leave.
324
00:21:41,217 --> 00:21:43,470
And don't bother me again.
325
00:21:46,431 --> 00:21:47,766
-Hmm.
-[Jin grunting]
326
00:21:47,849 --> 00:21:50,852
[Heihachi] You're not worth my time.
327
00:21:51,353 --> 00:21:53,355
[Jin breathing shakily]
328
00:21:54,939 --> 00:21:58,693
Before that green monster
killed my mother,
329
00:21:58,777 --> 00:22:00,612
she told me to find you.
330
00:22:00,695 --> 00:22:05,700
She made me promise
to find my grandfather, Heihachi Mishima.
331
00:22:06,284 --> 00:22:08,703
I won't leave.
332
00:22:09,412 --> 00:22:11,414
What did you say?
333
00:22:12,332 --> 00:22:14,000
You said "green."
334
00:22:15,210 --> 00:22:16,419
You've seen it.
335
00:22:16,503 --> 00:22:19,297
It came for us, and it killed my mother.
336
00:22:20,465 --> 00:22:25,720
And with or without your help,
I'll find it, and I'll kill it.
337
00:22:26,930 --> 00:22:29,599
The creature that killed your mother
338
00:22:30,600 --> 00:22:32,977
is known as Ogre.
339
00:22:33,061 --> 00:22:36,981
-[Jin gasps]
-[Heihachi] I will train you to fight him.
340
00:22:37,857 --> 00:22:41,820
I will train you to defeat him.
341
00:22:42,862 --> 00:22:48,535
In return, you will prove to me
you're worthy of your ancestry,
342
00:22:50,036 --> 00:22:53,164
even if it kills you.
343
00:22:54,958 --> 00:22:55,792
[groans]
344
00:22:59,421 --> 00:23:01,423
[closing theme music plays]