1
00:00:11,804 --> 00:00:13,806
[ominous music plays]
2
00:00:14,307 --> 00:00:15,558
[Ogre forcefully exhales]
3
00:00:19,437 --> 00:00:21,439
[growls]
4
00:00:28,029 --> 00:00:29,947
[Jun] What is it that haunts you?
5
00:00:31,532 --> 00:00:34,786
Whose eyes peer at you from the dark?
6
00:00:36,621 --> 00:00:38,623
[ominous music intensifies]
7
00:00:40,083 --> 00:00:41,501
[somber piano music plays]
8
00:00:44,837 --> 00:00:45,755
[Jin whimpering]
9
00:00:49,509 --> 00:00:50,384
No.
10
00:00:50,885 --> 00:00:52,553
[grunts, gasps]
11
00:00:54,889 --> 00:00:55,848
[Jin] Flames.
12
00:00:56,432 --> 00:00:58,101
W… what did you say?
13
00:00:59,352 --> 00:01:03,523
I'd like to have flames
added to the pant leg.
14
00:01:04,107 --> 00:01:06,526
You want flames on your outfit?
15
00:01:06,609 --> 00:01:07,568
Yes.
16
00:01:09,028 --> 00:01:11,489
I don't think that's a good idea.
17
00:01:12,240 --> 00:01:13,991
[Heihachi] What's the issue?
18
00:01:14,575 --> 00:01:19,747
Mr. Mishima, the young man has requested
a flame design on his new trainers.
19
00:01:19,831 --> 00:01:23,501
Slightly arrogant, sir.
It will make him a target.
20
00:01:23,584 --> 00:01:25,586
He's already a target.
21
00:01:26,337 --> 00:01:27,755
He is Mishima.
22
00:01:29,132 --> 00:01:31,759
Many will come to challenge his legacy.
23
00:01:32,301 --> 00:01:34,053
And when he fights them,
24
00:01:34,137 --> 00:01:39,267
what is or isn't on his uniform
will be the least of their concerns.
25
00:01:39,350 --> 00:01:45,022
However, your opinion
is acknowledged, Miss Miura.
26
00:01:46,399 --> 00:01:48,359
No flames.
27
00:01:49,819 --> 00:01:52,363
You will find nothing here is given.
28
00:01:52,864 --> 00:01:56,284
Everything that will come to you
must be earned.
29
00:01:56,868 --> 00:01:58,703
You will pay in sweat
30
00:01:59,287 --> 00:02:02,748
and sometimes… in blood.
31
00:02:03,791 --> 00:02:08,629
Time to begin your training.
32
00:02:13,050 --> 00:02:15,052
[opening theme music playing]
33
00:03:08,189 --> 00:03:09,440
[static crackles]
34
00:03:13,819 --> 00:03:15,821
[instrumental folk music plays]
35
00:03:24,664 --> 00:03:26,082
[music building]
36
00:03:31,754 --> 00:03:33,172
[music fades]
37
00:03:42,556 --> 00:03:43,516
[Heihachi grunts]
38
00:03:45,184 --> 00:03:47,353
[grunts, groans]
39
00:03:47,436 --> 00:03:48,604
[exhales]
40
00:03:48,688 --> 00:03:51,315
[Heihachi]
The moment you step into that ring,
41
00:03:51,941 --> 00:03:54,610
you're not to turn your back on anyone,
42
00:03:55,278 --> 00:03:57,154
not even me.
43
00:03:58,072 --> 00:04:03,286
Teacher, student, friend, lover.
44
00:04:03,911 --> 00:04:06,831
In the ring, none of that matters.
45
00:04:09,166 --> 00:04:10,668
[quivering] Yes, sir.
46
00:04:12,461 --> 00:04:16,007
[Heihachi] The Kazama fighting style
your mother taught you
47
00:04:16,090 --> 00:04:18,175
serves as a foundation,
48
00:04:18,926 --> 00:04:20,678
a warm-up at best,
49
00:04:21,887 --> 00:04:25,016
but it is not Mishima style.
50
00:04:25,516 --> 00:04:27,560
The real training,
51
00:04:28,311 --> 00:04:32,023
the real fighting, starts today.
52
00:04:32,106 --> 00:04:32,940
[groans]
53
00:04:33,024 --> 00:04:36,694
These two lanterns
were gifts from my father,
54
00:04:37,611 --> 00:04:39,655
Jinpachi Mishima.
55
00:04:40,364 --> 00:04:43,951
He hired
the most skilled stone cutter in Japan,
56
00:04:45,119 --> 00:04:47,121
a master at his trade,
57
00:04:47,621 --> 00:04:52,084
commissioned to create
two exquisite lanterns.
58
00:04:52,168 --> 00:04:55,713
Wh… what… what happened to that one?
59
00:04:55,796 --> 00:05:02,053
When Jinpachi, your great-grandfather,
presented the stone lanterns to me,
60
00:05:02,553 --> 00:05:05,473
he shattered one with his bare hand.
61
00:05:06,974 --> 00:05:11,896
It was a demonstration
that we Mishima have great power.
62
00:05:12,772 --> 00:05:14,398
The power to build
63
00:05:15,441 --> 00:05:18,319
or the power to destroy.
64
00:05:19,320 --> 00:05:22,156
I keep the two lanterns as he intended,
65
00:05:23,074 --> 00:05:26,118
to remind myself of that lesson.
66
00:05:27,828 --> 00:05:31,082
I'm going to tear you down completely,
67
00:05:32,249 --> 00:05:36,504
then I will build you back up
68
00:05:36,587 --> 00:05:39,507
as only a Mishima can.
69
00:05:39,590 --> 00:05:42,635
This is the only way.
70
00:05:43,177 --> 00:05:46,347
This is how you defeat Ogre.
71
00:05:47,056 --> 00:05:49,350
When the pain is too much,
72
00:05:50,017 --> 00:05:53,229
or you're too weak
to get back on your feet,
73
00:05:54,021 --> 00:05:58,526
think of your helplessness
when Ogre killed your mother,
74
00:05:59,068 --> 00:06:02,405
and let the anger
that comes with that memory
75
00:06:02,488 --> 00:06:05,491
lift you back up.
76
00:06:08,035 --> 00:06:09,453
[up-tempo electronic music plays]
77
00:06:09,537 --> 00:06:11,080
[Heihachi] For this lesson,
78
00:06:11,956 --> 00:06:14,875
you're only to use hand techniques.
79
00:06:16,252 --> 00:06:18,295
Only upper body.
80
00:06:19,463 --> 00:06:20,798
No kicking,
81
00:06:22,049 --> 00:06:23,801
no legs.
82
00:06:24,802 --> 00:06:27,221
Now, attack.
83
00:06:28,347 --> 00:06:30,391
[Jin grunting]
84
00:06:30,975 --> 00:06:32,977
[grunts, pants]
85
00:06:33,853 --> 00:06:37,064
I thought we were only using
our hand techniques today.
86
00:06:37,648 --> 00:06:40,401
You are only using your hands.
87
00:06:41,277 --> 00:06:45,072
I will use whatever I see fit.
88
00:06:45,656 --> 00:06:49,702
You should already know
that life is not fair.
89
00:06:50,536 --> 00:06:52,580
Fighting is not fair.
90
00:06:53,205 --> 00:06:56,000
We use whatever we can.
91
00:06:56,083 --> 00:06:57,084
[sighs]
92
00:06:58,669 --> 00:07:00,171
[Jin grunting]
93
00:07:00,254 --> 00:07:02,214
[Jin yells, groans]
94
00:07:02,298 --> 00:07:05,593
Up. On your feet.
95
00:07:05,676 --> 00:07:07,970
[up-tempo electronic music plays]
96
00:07:08,637 --> 00:07:09,722
[Heihachi] Hmm.
97
00:07:09,805 --> 00:07:11,390
[Jin grunts]
98
00:07:11,474 --> 00:07:13,142
[groaning]
99
00:07:14,059 --> 00:07:17,438
[Heihachi] When you've proven yourself
with your upper body,
100
00:07:18,230 --> 00:07:23,360
we will move on to your kicks, sweeps,
use of your knees.
101
00:07:24,153 --> 00:07:26,530
Everything below the belt.
102
00:07:26,614 --> 00:07:28,491
Understood?
103
00:07:28,574 --> 00:07:29,533
[panting]
104
00:07:30,367 --> 00:07:32,786
Yes, sir. [grunts]
105
00:07:32,870 --> 00:07:35,664
Then, when I'm satisfied,
106
00:07:36,582 --> 00:07:39,251
all your techniques will be combined.
107
00:07:39,752 --> 00:07:44,006
Every fiber of your body, top to bottom,
108
00:07:44,590 --> 00:07:46,884
will be Mishima style.
109
00:07:47,384 --> 00:07:49,053
Understood?
110
00:07:49,637 --> 00:07:53,349
From now on,
you will be conditioning your body.
111
00:07:54,099 --> 00:07:58,771
Hardening it, strengthening it,
tempering it.
112
00:07:59,396 --> 00:08:02,107
Your body itself will be a weapon.
113
00:08:03,150 --> 00:08:06,946
Your blocks will do as much damage
as your strikes,
114
00:08:07,446 --> 00:08:11,325
your defensive techniques
as painful as your offensive.
115
00:08:12,409 --> 00:08:13,953
Understood?
116
00:08:19,166 --> 00:08:20,417
[grunts]
117
00:08:24,296 --> 00:08:25,756
[grunting]
118
00:08:29,552 --> 00:08:31,637
[grunts, winces]
119
00:08:37,560 --> 00:08:39,562
[both grunting]
120
00:08:39,645 --> 00:08:40,479
[Jin groans]
121
00:08:41,272 --> 00:08:42,231
[groans]
122
00:08:47,319 --> 00:08:48,153
[Jin groans]
123
00:08:49,446 --> 00:08:51,156
[both grunting]
124
00:08:56,120 --> 00:08:57,371
[Jin winces]
125
00:08:57,454 --> 00:08:58,664
[panting]
126
00:09:02,167 --> 00:09:03,002
[grunts]
127
00:09:03,961 --> 00:09:05,379
[Jin grunting]
128
00:09:07,047 --> 00:09:07,881
[grunting fades]
129
00:09:15,514 --> 00:09:17,516
[up-tempo rock music playing]
130
00:09:29,737 --> 00:09:31,614
[Jin grunting]
131
00:09:31,697 --> 00:09:32,698
[Heihachi growls]
132
00:09:33,866 --> 00:09:34,700
[Jin groans]
133
00:09:37,661 --> 00:09:38,579
[Heihachi grunts]
134
00:09:51,925 --> 00:09:57,306
Now, demonstrate to me
your power and focus.
135
00:09:57,389 --> 00:09:59,266
[groans] Sir?
136
00:09:59,350 --> 00:10:00,768
[up-tempo rock music fades]
137
00:10:02,478 --> 00:10:06,023
I want to see your breaking ability.
138
00:10:10,110 --> 00:10:11,528
Focus.
139
00:10:11,612 --> 00:10:12,529
[deeply inhales]
140
00:10:14,948 --> 00:10:15,783
[grunts]
141
00:10:19,411 --> 00:10:21,038
[winces]
142
00:10:21,121 --> 00:10:24,041
[panting, groans]
143
00:10:25,876 --> 00:10:29,463
We are finished for today.
144
00:10:45,145 --> 00:10:46,647
When we're finished,
145
00:10:47,648 --> 00:10:52,695
Mishima style will break
what your Kazama style could not.
146
00:10:53,195 --> 00:10:55,989
[sighs] Yes, sir.
147
00:10:56,073 --> 00:10:57,825
-[Heihachi] Get cleaned up.
-Huh?
148
00:10:58,409 --> 00:11:03,080
You're going to a dinner meeting… with me.
149
00:11:07,668 --> 00:11:13,298
When I talk business to anyone,
you are not to speak unless spoken to.
150
00:11:14,091 --> 00:11:15,134
Understood?
151
00:11:15,217 --> 00:11:16,051
[Jin grunts]
152
00:11:16,677 --> 00:11:17,511
Yes, sir.
153
00:11:17,594 --> 00:11:22,057
Order whatever you want,
as long as it's healthy.
154
00:11:23,225 --> 00:11:27,312
[exhales] Strong body, strong mind.
155
00:11:27,396 --> 00:11:28,355
What?
156
00:11:28,439 --> 00:11:31,567
Something… my mom used to say.
157
00:11:32,276 --> 00:11:33,527
For the most part,
158
00:11:34,862 --> 00:11:36,530
she was a wise woman.
159
00:11:37,406 --> 00:11:40,284
Your guest has arrived, sir.
160
00:11:41,076 --> 00:11:43,912
Good evening, Mr. Mishima.
161
00:11:44,496 --> 00:11:46,248
Thank you, Ganryu.
162
00:11:47,458 --> 00:11:49,168
We found it, Mr. Mishima.
163
00:11:49,793 --> 00:11:54,173
Sure enough, my guys actually found it.
164
00:11:58,260 --> 00:12:01,305
[man chuckles] Uh…
165
00:12:01,388 --> 00:12:06,769
Mr. Mishima, there were some…
[chuckles] …unexpected expenses.
166
00:12:07,644 --> 00:12:10,689
-I was hoping you could--
-[Heihachi] Hoping what?
167
00:12:10,773 --> 00:12:14,735
A price was agreed upon
when you accepted the job.
168
00:12:15,527 --> 00:12:18,030
I won't ask again.
169
00:12:19,364 --> 00:12:21,784
If Chang's pendant is so valuable,
170
00:12:22,743 --> 00:12:24,620
I'll just find another buyer.
171
00:12:24,703 --> 00:12:28,540
Jin, take the pendant from this trash
172
00:12:28,624 --> 00:12:31,251
and show him with your fists
173
00:12:31,335 --> 00:12:33,962
what happens to those who cross us.
174
00:12:34,046 --> 00:12:35,047
Uh…
175
00:12:35,130 --> 00:12:36,006
[man laughs]
176
00:12:36,089 --> 00:12:37,049
Take it?
177
00:12:37,132 --> 00:12:41,470
Forcing a child
to do your dirty work, Heihachi?
178
00:12:42,888 --> 00:12:46,141
You're not worth my time.
179
00:12:46,642 --> 00:12:47,893
And, Jin,
180
00:12:48,852 --> 00:12:51,480
remember your training.
181
00:12:53,690 --> 00:12:54,650
[Heihachi chuckles]
182
00:12:56,568 --> 00:12:57,402
[man grunts]
183
00:12:57,903 --> 00:13:00,489
[man continues grunting]
184
00:13:00,572 --> 00:13:02,241
-[Jin groans]
-[man grunts]
185
00:13:03,283 --> 00:13:04,493
[man groans]
186
00:13:04,993 --> 00:13:07,496
[man grunting]
187
00:13:07,579 --> 00:13:08,497
[groans]
188
00:13:08,580 --> 00:13:09,915
[screams]
189
00:13:11,083 --> 00:13:11,917
Good.
190
00:13:13,126 --> 00:13:15,504
Now, finish him.
191
00:13:15,587 --> 00:13:18,215
-[hesitates] Finish him?
-[man] No.
192
00:13:19,091 --> 00:13:20,467
[both grunting]
193
00:13:20,551 --> 00:13:21,385
[man groans]
194
00:13:22,970 --> 00:13:23,804
Good.
195
00:13:25,597 --> 00:13:28,851
But… you hesitated.
196
00:13:28,934 --> 00:13:31,144
[hesitating] Uh… I know. It's just…
197
00:13:31,228 --> 00:13:33,355
Hesitation is a weakness
198
00:13:33,939 --> 00:13:36,942
and most likely what killed your mother.
199
00:13:37,442 --> 00:13:41,905
You will never beat Ogre with… hesitation.
200
00:13:44,408 --> 00:13:45,576
Yes, sir.
201
00:13:46,577 --> 00:13:48,829
In order to defeat him,
202
00:13:48,912 --> 00:13:52,249
you must purge the Kazama pacifism
203
00:13:52,332 --> 00:13:55,460
and stoke your Mishima fire.
204
00:13:55,544 --> 00:13:57,671
[Jin deeply breathing]
205
00:14:02,551 --> 00:14:05,804
Tomorrow, we move on to the next level.
206
00:14:07,222 --> 00:14:08,724
Understood?
207
00:14:10,726 --> 00:14:11,894
[Jin] Yes, sir.
208
00:14:16,732 --> 00:14:19,902
I want our scientists
to examine this artifact.
209
00:14:20,861 --> 00:14:23,989
I want to know everything about it.
210
00:14:25,407 --> 00:14:26,241
Yes, sir.
211
00:14:26,742 --> 00:14:29,286
Do you believe the legends, sir?
212
00:14:29,369 --> 00:14:32,915
That it can detect spirits such as Ogre?
213
00:14:32,998 --> 00:14:34,124
Hai.
214
00:14:34,207 --> 00:14:38,337
[Heihachi] That is what I pay
our scientists to determine.
215
00:14:38,420 --> 00:14:39,421
-[knocking]
-[door opens]
216
00:14:40,005 --> 00:14:42,674
Here for the afternoon training, sir.
217
00:14:43,383 --> 00:14:44,426
H… have a seat.
218
00:14:45,010 --> 00:14:46,011
[Heihachi] No, Jin.
219
00:14:47,054 --> 00:14:49,514
Sitting stance until I'm finished here.
220
00:14:52,517 --> 00:14:53,810
[Miura] By the way,
221
00:14:53,894 --> 00:14:58,190
this may be related, sir,
from what we can tell.
222
00:14:58,273 --> 00:15:00,025
More have gone missing.
223
00:15:01,193 --> 00:15:02,444
Baek Doo San.
224
00:15:02,527 --> 00:15:04,071
Wang Jinrei.
225
00:15:04,154 --> 00:15:06,448
Okay. Here.
226
00:15:06,531 --> 00:15:11,954
Reports from our contacts in Mexico City
say King has… vanished.
227
00:15:12,704 --> 00:15:13,622
And Lee?
228
00:15:14,581 --> 00:15:17,000
None of our people have seen him?
229
00:15:17,084 --> 00:15:18,460
Lee Chaolan?
230
00:15:19,044 --> 00:15:20,712
Mmm, not as of yet, sir.
231
00:15:20,796 --> 00:15:24,549
[Heihachi] If any more fighters
of an advanced skill go missing,
232
00:15:25,384 --> 00:15:26,927
I want to know about it.
233
00:15:27,844 --> 00:15:30,305
[Miura] Yes, sir. Of course, sir.
234
00:15:30,389 --> 00:15:32,724
[Heihachi] That will be all.
235
00:15:34,309 --> 00:15:38,814
The roots of Mishima style
are beginning to take hold,
236
00:15:39,940 --> 00:15:42,067
but you must go further.
237
00:15:42,901 --> 00:15:46,905
Mishima style must be part
of your every instinct.
238
00:15:46,989 --> 00:15:52,244
[groans] Sir, the other fighters,
those who are missing,
239
00:15:52,327 --> 00:15:55,372
is it the same as my mom? Is it Ogre?
240
00:15:55,455 --> 00:15:58,125
Instead of worrying about Ogre,
241
00:15:58,208 --> 00:16:04,256
I suggest you first concern yourself
with surviving your training… with me.
242
00:16:08,844 --> 00:16:13,932
Eventually, you'll either walk
out of this room on your own two feet,
243
00:16:14,433 --> 00:16:16,143
ready to defeat Ogre,
244
00:16:16,643 --> 00:16:20,105
or you'll be dragged out of here,
245
00:16:20,939 --> 00:16:25,360
shamed and unworthy
of the name Mishima or Kazama.
246
00:16:26,611 --> 00:16:28,530
It's up to you.
247
00:16:29,114 --> 00:16:31,825
Are you ready?
248
00:16:33,744 --> 00:16:34,786
Yes, sir.
249
00:16:34,870 --> 00:16:35,871
Arms down.
250
00:16:36,580 --> 00:16:40,083
You must learn to evade
when you're unable to block.
251
00:16:40,167 --> 00:16:43,003
Time to use those legs.
252
00:16:45,756 --> 00:16:46,631
[Jin grunts]
253
00:16:47,549 --> 00:16:48,508
[grunts]
254
00:16:48,592 --> 00:16:49,760
[Heihachi] Up.
255
00:16:53,138 --> 00:16:54,556
[up-tempo electronic music plays]
256
00:16:54,639 --> 00:16:55,766
[Jin] Never stay down.
257
00:16:57,225 --> 00:16:59,019
Down means I'm finished.
258
00:17:00,979 --> 00:17:03,190
[Jin grunting]
259
00:17:06,902 --> 00:17:09,738
[Jin grunting]
260
00:17:09,821 --> 00:17:10,781
[Jin yells]
261
00:17:13,158 --> 00:17:15,368
[Jin grunting, groans]
262
00:17:18,580 --> 00:17:19,414
Hmm.
263
00:17:20,540 --> 00:17:21,875
[groaning]
264
00:17:25,754 --> 00:17:27,380
[straining]
265
00:17:30,383 --> 00:17:31,218
[grunts]
266
00:17:33,345 --> 00:17:34,596
[Jin groans]
267
00:17:44,856 --> 00:17:45,857
[groans]
268
00:17:56,451 --> 00:17:58,870
[grunting]
269
00:17:58,954 --> 00:18:01,123
[winces, groans]
270
00:18:03,750 --> 00:18:04,876
[both grunt]
271
00:18:08,046 --> 00:18:08,880
[man grunts]
272
00:18:08,964 --> 00:18:13,677
[both grunting]
273
00:18:13,760 --> 00:18:15,929
[triumphant music playing]
274
00:18:30,026 --> 00:18:31,945
At the end of each lesson,
275
00:18:32,696 --> 00:18:35,532
you must fight your way past me to leave.
276
00:18:36,032 --> 00:18:37,659
The day you get past me
277
00:18:37,742 --> 00:18:40,704
and walk out of this room
on your own two feet,
278
00:18:41,288 --> 00:18:44,666
your training is complete.
279
00:18:45,542 --> 00:18:47,460
Understood?
280
00:18:47,961 --> 00:18:48,920
[Jin] Yes, sir.
281
00:18:49,963 --> 00:18:53,300
Class dismissed.
282
00:18:58,305 --> 00:18:59,472
[music fades]
283
00:19:00,307 --> 00:19:01,850
-[Heihachi grunts]
-[Jin yells]
284
00:19:03,560 --> 00:19:04,769
[Jin groans]
285
00:19:04,853 --> 00:19:06,980
See you tomorrow.
286
00:19:07,772 --> 00:19:09,232
[up-tempo rock music playing]
287
00:19:29,252 --> 00:19:30,503
[rock music fades]
288
00:19:35,091 --> 00:19:37,093
[tense music playing]
289
00:19:41,556 --> 00:19:42,515
[music builds]
290
00:19:55,445 --> 00:19:56,279
[grunts]
291
00:20:16,758 --> 00:20:18,301
[grunts, yells]
292
00:20:40,115 --> 00:20:41,116
[music fades]
293
00:20:43,952 --> 00:20:45,537
You've learned much.
294
00:20:46,329 --> 00:20:49,624
Yet all that I see in front of me
is the frightened child
295
00:20:49,708 --> 00:20:54,004
who snuck into my headquarters
four years ago.
296
00:20:54,504 --> 00:20:57,090
From the day I began training you,
297
00:20:58,591 --> 00:21:03,263
I've had a plan to bring back
the King of Iron Fist Tournament
298
00:21:04,180 --> 00:21:07,892
and use it to lure Ogre out into the open.
299
00:21:10,854 --> 00:21:14,357
But it is useless
to announce the tournament
300
00:21:14,441 --> 00:21:19,112
and lure the monster for you to challenge
if you cannot beat him.
301
00:21:20,322 --> 00:21:23,241
You must not only fight him as Mishima
302
00:21:23,867 --> 00:21:26,161
but also win as Mishima.
303
00:21:27,287 --> 00:21:30,999
Class… dismissed.
304
00:21:31,082 --> 00:21:32,292
[deeply exhales]
305
00:21:32,876 --> 00:21:34,210
[growls]
306
00:21:34,836 --> 00:21:35,712
Hmm.
307
00:21:35,795 --> 00:21:37,047
[tense music plays]
308
00:21:53,063 --> 00:21:54,272
Weak.
309
00:21:55,315 --> 00:21:56,316
Pathetic.
310
00:21:56,816 --> 00:21:58,193
[music building]
311
00:22:06,076 --> 00:22:07,077
Hmm…
312
00:22:20,673 --> 00:22:22,342
[both gasp]
313
00:22:22,425 --> 00:22:24,344
[grunts, yells]
314
00:22:24,427 --> 00:22:25,428
[grunts]
315
00:22:31,059 --> 00:22:33,061
[gentle orchestral music plays]
316
00:22:54,040 --> 00:22:56,000
I forgot something.
317
00:22:59,087 --> 00:23:00,004
Hmm?
318
00:23:01,089 --> 00:23:02,006
[Jin grunts]
319
00:23:07,595 --> 00:23:08,638
Hmm…
320
00:23:15,603 --> 00:23:17,522
Now they match.
321
00:23:26,364 --> 00:23:30,994
[Heihachi] Miss Miura, begin preparations.
322
00:23:32,245 --> 00:23:33,413
It's time
323
00:23:34,247 --> 00:23:39,502
for the next King of Iron Fist Tournament.
324
00:23:41,921 --> 00:23:43,923
[closing theme music plays]