1 00:00:11,804 --> 00:00:13,806 [ominous music plays] 2 00:00:14,307 --> 00:00:15,558 [Ogre forcefully exhales] 3 00:00:19,437 --> 00:00:21,439 [growls] 4 00:00:28,029 --> 00:00:29,947 [Jun] What is it that haunts you? 5 00:00:31,532 --> 00:00:34,786 Whose eyes peer at you from the dark? 6 00:00:36,621 --> 00:00:38,623 [ominous music intensifies] 7 00:00:40,083 --> 00:00:41,501 [somber piano music plays] 8 00:00:44,837 --> 00:00:45,755 [Jin whimpering] 9 00:00:49,509 --> 00:00:50,384 No. 10 00:00:50,885 --> 00:00:52,553 [grunts, gasps] 11 00:00:54,889 --> 00:00:55,848 [Jin] Flames. 12 00:00:56,432 --> 00:00:58,101 W… what did you say? 13 00:00:59,352 --> 00:01:03,523 I'd like to have flames added to the pant leg. 14 00:01:04,107 --> 00:01:06,526 You want flames on your outfit? 15 00:01:06,609 --> 00:01:07,568 Yes. 16 00:01:09,028 --> 00:01:11,489 I don't think that's a good idea. 17 00:01:12,240 --> 00:01:13,991 [Heihachi] What's the issue? 18 00:01:14,575 --> 00:01:19,747 Mr. Mishima, the young man has requested a flame design on his new trainers. 19 00:01:19,831 --> 00:01:23,501 Slightly arrogant, sir. It will make him a target. 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,586 He's already a target. 21 00:01:26,337 --> 00:01:27,755 He is Mishima. 22 00:01:29,132 --> 00:01:31,759 Many will come to challenge his legacy. 23 00:01:32,301 --> 00:01:34,053 And when he fights them, 24 00:01:34,137 --> 00:01:39,267 what is or isn't on his uniform will be the least of their concerns. 25 00:01:39,350 --> 00:01:45,022 However, your opinion is acknowledged, Miss Miura. 26 00:01:46,399 --> 00:01:48,359 No flames. 27 00:01:49,819 --> 00:01:52,363 You will find nothing here is given. 28 00:01:52,864 --> 00:01:56,284 Everything that will come to you must be earned. 29 00:01:56,868 --> 00:01:58,703 You will pay in sweat 30 00:01:59,287 --> 00:02:02,748 and sometimes… in blood. 31 00:02:03,791 --> 00:02:08,629 Time to begin your training. 32 00:02:13,050 --> 00:02:15,052 [opening theme music playing] 33 00:03:08,189 --> 00:03:09,440 [static crackles] 34 00:03:13,819 --> 00:03:15,821 [instrumental folk music plays] 35 00:03:24,664 --> 00:03:26,082 [music building] 36 00:03:31,754 --> 00:03:33,172 [music fades] 37 00:03:42,556 --> 00:03:43,516 [Heihachi grunts] 38 00:03:45,184 --> 00:03:47,353 [grunts, groans] 39 00:03:47,436 --> 00:03:48,604 [exhales] 40 00:03:48,688 --> 00:03:51,315 [Heihachi] The moment you step into that ring, 41 00:03:51,941 --> 00:03:54,610 you're not to turn your back on anyone, 42 00:03:55,278 --> 00:03:57,154 not even me. 43 00:03:58,072 --> 00:04:03,286 Teacher, student, friend, lover. 44 00:04:03,911 --> 00:04:06,831 In the ring, none of that matters. 45 00:04:09,166 --> 00:04:10,668 [quivering] Yes, sir. 46 00:04:12,461 --> 00:04:16,007 [Heihachi] The Kazama fighting style your mother taught you 47 00:04:16,090 --> 00:04:18,175 serves as a foundation, 48 00:04:18,926 --> 00:04:20,678 a warm-up at best, 49 00:04:21,887 --> 00:04:25,016 but it is not Mishima style. 50 00:04:25,516 --> 00:04:27,560 The real training, 51 00:04:28,311 --> 00:04:32,023 the real fighting, starts today. 52 00:04:32,106 --> 00:04:32,940 [groans] 53 00:04:33,024 --> 00:04:36,694 These two lanterns were gifts from my father, 54 00:04:37,611 --> 00:04:39,655 Jinpachi Mishima. 55 00:04:40,364 --> 00:04:43,951 He hired the most skilled stone cutter in Japan, 56 00:04:45,119 --> 00:04:47,121 a master at his trade, 57 00:04:47,621 --> 00:04:52,084 commissioned to create two exquisite lanterns. 58 00:04:52,168 --> 00:04:55,713 Wh… what… what happened to that one? 59 00:04:55,796 --> 00:05:02,053 When Jinpachi, your great-grandfather, presented the stone lanterns to me, 60 00:05:02,553 --> 00:05:05,473 he shattered one with his bare hand. 61 00:05:06,974 --> 00:05:11,896 It was a demonstration that we Mishima have great power. 62 00:05:12,772 --> 00:05:14,398 The power to build 63 00:05:15,441 --> 00:05:18,319 or the power to destroy. 64 00:05:19,320 --> 00:05:22,156 I keep the two lanterns as he intended, 65 00:05:23,074 --> 00:05:26,118 to remind myself of that lesson. 66 00:05:27,828 --> 00:05:31,082 I'm going to tear you down completely, 67 00:05:32,249 --> 00:05:36,504 then I will build you back up 68 00:05:36,587 --> 00:05:39,507 as only a Mishima can. 69 00:05:39,590 --> 00:05:42,635 This is the only way. 70 00:05:43,177 --> 00:05:46,347 This is how you defeat Ogre. 71 00:05:47,056 --> 00:05:49,350 When the pain is too much, 72 00:05:50,017 --> 00:05:53,229 or you're too weak to get back on your feet, 73 00:05:54,021 --> 00:05:58,526 think of your helplessness when Ogre killed your mother, 74 00:05:59,068 --> 00:06:02,405 and let the anger that comes with that memory 75 00:06:02,488 --> 00:06:05,491 lift you back up. 76 00:06:08,035 --> 00:06:09,453 [up-tempo electronic music plays] 77 00:06:09,537 --> 00:06:11,080 [Heihachi] For this lesson, 78 00:06:11,956 --> 00:06:14,875 you're only to use hand techniques. 79 00:06:16,252 --> 00:06:18,295 Only upper body. 80 00:06:19,463 --> 00:06:20,798 No kicking, 81 00:06:22,049 --> 00:06:23,801 no legs. 82 00:06:24,802 --> 00:06:27,221 Now, attack. 83 00:06:28,347 --> 00:06:30,391 [Jin grunting] 84 00:06:30,975 --> 00:06:32,977 [grunts, pants] 85 00:06:33,853 --> 00:06:37,064 I thought we were only using our hand techniques today. 86 00:06:37,648 --> 00:06:40,401 You are only using your hands. 87 00:06:41,277 --> 00:06:45,072 I will use whatever I see fit. 88 00:06:45,656 --> 00:06:49,702 You should already know that life is not fair. 89 00:06:50,536 --> 00:06:52,580 Fighting is not fair. 90 00:06:53,205 --> 00:06:56,000 We use whatever we can. 91 00:06:56,083 --> 00:06:57,084 [sighs] 92 00:06:58,669 --> 00:07:00,171 [Jin grunting] 93 00:07:00,254 --> 00:07:02,214 [Jin yells, groans] 94 00:07:02,298 --> 00:07:05,593 Up. On your feet. 95 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 [up-tempo electronic music plays] 96 00:07:08,637 --> 00:07:09,722 [Heihachi] Hmm. 97 00:07:09,805 --> 00:07:11,390 [Jin grunts] 98 00:07:11,474 --> 00:07:13,142 [groaning] 99 00:07:14,059 --> 00:07:17,438 [Heihachi] When you've proven yourself with your upper body, 100 00:07:18,230 --> 00:07:23,360 we will move on to your kicks, sweeps, use of your knees. 101 00:07:24,153 --> 00:07:26,530 Everything below the belt. 102 00:07:26,614 --> 00:07:28,491 Understood? 103 00:07:28,574 --> 00:07:29,533 [panting] 104 00:07:30,367 --> 00:07:32,786 Yes, sir. [grunts] 105 00:07:32,870 --> 00:07:35,664 Then, when I'm satisfied, 106 00:07:36,582 --> 00:07:39,251 all your techniques will be combined. 107 00:07:39,752 --> 00:07:44,006 Every fiber of your body, top to bottom, 108 00:07:44,590 --> 00:07:46,884 will be Mishima style. 109 00:07:47,384 --> 00:07:49,053 Understood? 110 00:07:49,637 --> 00:07:53,349 From now on, you will be conditioning your body. 111 00:07:54,099 --> 00:07:58,771 Hardening it, strengthening it, tempering it. 112 00:07:59,396 --> 00:08:02,107 Your body itself will be a weapon. 113 00:08:03,150 --> 00:08:06,946 Your blocks will do as much damage as your strikes, 114 00:08:07,446 --> 00:08:11,325 your defensive techniques as painful as your offensive. 115 00:08:12,409 --> 00:08:13,953 Understood? 116 00:08:19,166 --> 00:08:20,417 [grunts] 117 00:08:24,296 --> 00:08:25,756 [grunting] 118 00:08:29,552 --> 00:08:31,637 [grunts, winces] 119 00:08:37,560 --> 00:08:39,562 [both grunting] 120 00:08:39,645 --> 00:08:40,479 [Jin groans] 121 00:08:41,272 --> 00:08:42,231 [groans] 122 00:08:47,319 --> 00:08:48,153 [Jin groans] 123 00:08:49,446 --> 00:08:51,156 [both grunting] 124 00:08:56,120 --> 00:08:57,371 [Jin winces] 125 00:08:57,454 --> 00:08:58,664 [panting] 126 00:09:02,167 --> 00:09:03,002 [grunts] 127 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 [Jin grunting] 128 00:09:07,047 --> 00:09:07,881 [grunting fades] 129 00:09:15,514 --> 00:09:17,516 [up-tempo rock music playing] 130 00:09:29,737 --> 00:09:31,614 [Jin grunting] 131 00:09:31,697 --> 00:09:32,698 [Heihachi growls] 132 00:09:33,866 --> 00:09:34,700 [Jin groans] 133 00:09:37,661 --> 00:09:38,579 [Heihachi grunts] 134 00:09:51,925 --> 00:09:57,306 Now, demonstrate to me your power and focus. 135 00:09:57,389 --> 00:09:59,266 [groans] Sir? 136 00:09:59,350 --> 00:10:00,768 [up-tempo rock music fades] 137 00:10:02,478 --> 00:10:06,023 I want to see your breaking ability. 138 00:10:10,110 --> 00:10:11,528 Focus. 139 00:10:11,612 --> 00:10:12,529 [deeply inhales] 140 00:10:14,948 --> 00:10:15,783 [grunts] 141 00:10:19,411 --> 00:10:21,038 [winces] 142 00:10:21,121 --> 00:10:24,041 [panting, groans] 143 00:10:25,876 --> 00:10:29,463 We are finished for today. 144 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 When we're finished, 145 00:10:47,648 --> 00:10:52,695 Mishima style will break what your Kazama style could not. 146 00:10:53,195 --> 00:10:55,989 [sighs] Yes, sir. 147 00:10:56,073 --> 00:10:57,825 -[Heihachi] Get cleaned up. -Huh? 148 00:10:58,409 --> 00:11:03,080 You're going to a dinner meeting… with me. 149 00:11:07,668 --> 00:11:13,298 When I talk business to anyone, you are not to speak unless spoken to. 150 00:11:14,091 --> 00:11:15,134 Understood? 151 00:11:15,217 --> 00:11:16,051 [Jin grunts] 152 00:11:16,677 --> 00:11:17,511 Yes, sir. 153 00:11:17,594 --> 00:11:22,057 Order whatever you want, as long as it's healthy. 154 00:11:23,225 --> 00:11:27,312 [exhales] Strong body, strong mind. 155 00:11:27,396 --> 00:11:28,355 What? 156 00:11:28,439 --> 00:11:31,567 Something… my mom used to say. 157 00:11:32,276 --> 00:11:33,527 For the most part, 158 00:11:34,862 --> 00:11:36,530 she was a wise woman. 159 00:11:37,406 --> 00:11:40,284 Your guest has arrived, sir. 160 00:11:41,076 --> 00:11:43,912 Good evening, Mr. Mishima. 161 00:11:44,496 --> 00:11:46,248 Thank you, Ganryu. 162 00:11:47,458 --> 00:11:49,168 We found it, Mr. Mishima. 163 00:11:49,793 --> 00:11:54,173 Sure enough, my guys actually found it. 164 00:11:58,260 --> 00:12:01,305 [man chuckles] Uh… 165 00:12:01,388 --> 00:12:06,769 Mr. Mishima, there were some… [chuckles] …unexpected expenses. 166 00:12:07,644 --> 00:12:10,689 -I was hoping you could-- -[Heihachi] Hoping what? 167 00:12:10,773 --> 00:12:14,735 A price was agreed upon when you accepted the job. 168 00:12:15,527 --> 00:12:18,030 I won't ask again. 169 00:12:19,364 --> 00:12:21,784 If Chang's pendant is so valuable, 170 00:12:22,743 --> 00:12:24,620 I'll just find another buyer. 171 00:12:24,703 --> 00:12:28,540 Jin, take the pendant from this trash 172 00:12:28,624 --> 00:12:31,251 and show him with your fists 173 00:12:31,335 --> 00:12:33,962 what happens to those who cross us. 174 00:12:34,046 --> 00:12:35,047 Uh… 175 00:12:35,130 --> 00:12:36,006 [man laughs] 176 00:12:36,089 --> 00:12:37,049 Take it? 177 00:12:37,132 --> 00:12:41,470 Forcing a child to do your dirty work, Heihachi? 178 00:12:42,888 --> 00:12:46,141 You're not worth my time. 179 00:12:46,642 --> 00:12:47,893 And, Jin, 180 00:12:48,852 --> 00:12:51,480 remember your training. 181 00:12:53,690 --> 00:12:54,650 [Heihachi chuckles] 182 00:12:56,568 --> 00:12:57,402 [man grunts] 183 00:12:57,903 --> 00:13:00,489 [man continues grunting] 184 00:13:00,572 --> 00:13:02,241 -[Jin groans] -[man grunts] 185 00:13:03,283 --> 00:13:04,493 [man groans] 186 00:13:04,993 --> 00:13:07,496 [man grunting] 187 00:13:07,579 --> 00:13:08,497 [groans] 188 00:13:08,580 --> 00:13:09,915 [screams] 189 00:13:11,083 --> 00:13:11,917 Good. 190 00:13:13,126 --> 00:13:15,504 Now, finish him. 191 00:13:15,587 --> 00:13:18,215 -[hesitates] Finish him? -[man] No. 192 00:13:19,091 --> 00:13:20,467 [both grunting] 193 00:13:20,551 --> 00:13:21,385 [man groans] 194 00:13:22,970 --> 00:13:23,804 Good. 195 00:13:25,597 --> 00:13:28,851 But… you hesitated. 196 00:13:28,934 --> 00:13:31,144 [hesitating] Uh… I know. It's just… 197 00:13:31,228 --> 00:13:33,355 Hesitation is a weakness 198 00:13:33,939 --> 00:13:36,942 and most likely what killed your mother. 199 00:13:37,442 --> 00:13:41,905 You will never beat Ogre with… hesitation. 200 00:13:44,408 --> 00:13:45,576 Yes, sir. 201 00:13:46,577 --> 00:13:48,829 In order to defeat him, 202 00:13:48,912 --> 00:13:52,249 you must purge the Kazama pacifism 203 00:13:52,332 --> 00:13:55,460 and stoke your Mishima fire. 204 00:13:55,544 --> 00:13:57,671 [Jin deeply breathing] 205 00:14:02,551 --> 00:14:05,804 Tomorrow, we move on to the next level. 206 00:14:07,222 --> 00:14:08,724 Understood? 207 00:14:10,726 --> 00:14:11,894 [Jin] Yes, sir. 208 00:14:16,732 --> 00:14:19,902 I want our scientists to examine this artifact. 209 00:14:20,861 --> 00:14:23,989 I want to know everything about it. 210 00:14:25,407 --> 00:14:26,241 Yes, sir. 211 00:14:26,742 --> 00:14:29,286 Do you believe the legends, sir? 212 00:14:29,369 --> 00:14:32,915 That it can detect spirits such as Ogre? 213 00:14:32,998 --> 00:14:34,124 Hai. 214 00:14:34,207 --> 00:14:38,337 [Heihachi] That is what I pay our scientists to determine. 215 00:14:38,420 --> 00:14:39,421 -[knocking] -[door opens] 216 00:14:40,005 --> 00:14:42,674 Here for the afternoon training, sir. 217 00:14:43,383 --> 00:14:44,426 H… have a seat. 218 00:14:45,010 --> 00:14:46,011 [Heihachi] No, Jin. 219 00:14:47,054 --> 00:14:49,514 Sitting stance until I'm finished here. 220 00:14:52,517 --> 00:14:53,810 [Miura] By the way, 221 00:14:53,894 --> 00:14:58,190 this may be related, sir, from what we can tell. 222 00:14:58,273 --> 00:15:00,025 More have gone missing. 223 00:15:01,193 --> 00:15:02,444 Baek Doo San. 224 00:15:02,527 --> 00:15:04,071 Wang Jinrei. 225 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 Okay. Here. 226 00:15:06,531 --> 00:15:11,954 Reports from our contacts in Mexico City say King has… vanished. 227 00:15:12,704 --> 00:15:13,622 And Lee? 228 00:15:14,581 --> 00:15:17,000 None of our people have seen him? 229 00:15:17,084 --> 00:15:18,460 Lee Chaolan? 230 00:15:19,044 --> 00:15:20,712 Mmm, not as of yet, sir. 231 00:15:20,796 --> 00:15:24,549 [Heihachi] If any more fighters of an advanced skill go missing, 232 00:15:25,384 --> 00:15:26,927 I want to know about it. 233 00:15:27,844 --> 00:15:30,305 [Miura] Yes, sir. Of course, sir. 234 00:15:30,389 --> 00:15:32,724 [Heihachi] That will be all. 235 00:15:34,309 --> 00:15:38,814 The roots of Mishima style are beginning to take hold, 236 00:15:39,940 --> 00:15:42,067 but you must go further. 237 00:15:42,901 --> 00:15:46,905 Mishima style must be part of your every instinct. 238 00:15:46,989 --> 00:15:52,244 [groans] Sir, the other fighters, those who are missing, 239 00:15:52,327 --> 00:15:55,372 is it the same as my mom? Is it Ogre? 240 00:15:55,455 --> 00:15:58,125 Instead of worrying about Ogre, 241 00:15:58,208 --> 00:16:04,256 I suggest you first concern yourself with surviving your training… with me. 242 00:16:08,844 --> 00:16:13,932 Eventually, you'll either walk out of this room on your own two feet, 243 00:16:14,433 --> 00:16:16,143 ready to defeat Ogre, 244 00:16:16,643 --> 00:16:20,105 or you'll be dragged out of here, 245 00:16:20,939 --> 00:16:25,360 shamed and unworthy of the name Mishima or Kazama. 246 00:16:26,611 --> 00:16:28,530 It's up to you. 247 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 Are you ready? 248 00:16:33,744 --> 00:16:34,786 Yes, sir. 249 00:16:34,870 --> 00:16:35,871 Arms down. 250 00:16:36,580 --> 00:16:40,083 You must learn to evade when you're unable to block. 251 00:16:40,167 --> 00:16:43,003 Time to use those legs. 252 00:16:45,756 --> 00:16:46,631 [Jin grunts] 253 00:16:47,549 --> 00:16:48,508 [grunts] 254 00:16:48,592 --> 00:16:49,760 [Heihachi] Up. 255 00:16:53,138 --> 00:16:54,556 [up-tempo electronic music plays] 256 00:16:54,639 --> 00:16:55,766 [Jin] Never stay down. 257 00:16:57,225 --> 00:16:59,019 Down means I'm finished. 258 00:17:00,979 --> 00:17:03,190 [Jin grunting] 259 00:17:06,902 --> 00:17:09,738 [Jin grunting] 260 00:17:09,821 --> 00:17:10,781 [Jin yells] 261 00:17:13,158 --> 00:17:15,368 [Jin grunting, groans] 262 00:17:18,580 --> 00:17:19,414 Hmm. 263 00:17:20,540 --> 00:17:21,875 [groaning] 264 00:17:25,754 --> 00:17:27,380 [straining] 265 00:17:30,383 --> 00:17:31,218 [grunts] 266 00:17:33,345 --> 00:17:34,596 [Jin groans] 267 00:17:44,856 --> 00:17:45,857 [groans] 268 00:17:56,451 --> 00:17:58,870 [grunting] 269 00:17:58,954 --> 00:18:01,123 [winces, groans] 270 00:18:03,750 --> 00:18:04,876 [both grunt] 271 00:18:08,046 --> 00:18:08,880 [man grunts] 272 00:18:08,964 --> 00:18:13,677 [both grunting] 273 00:18:13,760 --> 00:18:15,929 [triumphant music playing] 274 00:18:30,026 --> 00:18:31,945 At the end of each lesson, 275 00:18:32,696 --> 00:18:35,532 you must fight your way past me to leave. 276 00:18:36,032 --> 00:18:37,659 The day you get past me 277 00:18:37,742 --> 00:18:40,704 and walk out of this room on your own two feet, 278 00:18:41,288 --> 00:18:44,666 your training is complete. 279 00:18:45,542 --> 00:18:47,460 Understood? 280 00:18:47,961 --> 00:18:48,920 [Jin] Yes, sir. 281 00:18:49,963 --> 00:18:53,300 Class dismissed. 282 00:18:58,305 --> 00:18:59,472 [music fades] 283 00:19:00,307 --> 00:19:01,850 -[Heihachi grunts] -[Jin yells] 284 00:19:03,560 --> 00:19:04,769 [Jin groans] 285 00:19:04,853 --> 00:19:06,980 See you tomorrow. 286 00:19:07,772 --> 00:19:09,232 [up-tempo rock music playing] 287 00:19:29,252 --> 00:19:30,503 [rock music fades] 288 00:19:35,091 --> 00:19:37,093 [tense music playing] 289 00:19:41,556 --> 00:19:42,515 [music builds] 290 00:19:55,445 --> 00:19:56,279 [grunts] 291 00:20:16,758 --> 00:20:18,301 [grunts, yells] 292 00:20:40,115 --> 00:20:41,116 [music fades] 293 00:20:43,952 --> 00:20:45,537 You've learned much. 294 00:20:46,329 --> 00:20:49,624 Yet all that I see in front of me is the frightened child 295 00:20:49,708 --> 00:20:54,004 who snuck into my headquarters four years ago. 296 00:20:54,504 --> 00:20:57,090 From the day I began training you, 297 00:20:58,591 --> 00:21:03,263 I've had a plan to bring back the King of Iron Fist Tournament 298 00:21:04,180 --> 00:21:07,892 and use it to lure Ogre out into the open. 299 00:21:10,854 --> 00:21:14,357 But it is useless to announce the tournament 300 00:21:14,441 --> 00:21:19,112 and lure the monster for you to challenge if you cannot beat him. 301 00:21:20,322 --> 00:21:23,241 You must not only fight him as Mishima 302 00:21:23,867 --> 00:21:26,161 but also win as Mishima. 303 00:21:27,287 --> 00:21:30,999 Class… dismissed. 304 00:21:31,082 --> 00:21:32,292 [deeply exhales] 305 00:21:32,876 --> 00:21:34,210 [growls] 306 00:21:34,836 --> 00:21:35,712 Hmm. 307 00:21:35,795 --> 00:21:37,047 [tense music plays] 308 00:21:53,063 --> 00:21:54,272 Weak. 309 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 Pathetic. 310 00:21:56,816 --> 00:21:58,193 [music building] 311 00:22:06,076 --> 00:22:07,077 Hmm… 312 00:22:20,673 --> 00:22:22,342 [both gasp] 313 00:22:22,425 --> 00:22:24,344 [grunts, yells] 314 00:22:24,427 --> 00:22:25,428 [grunts] 315 00:22:31,059 --> 00:22:33,061 [gentle orchestral music plays] 316 00:22:54,040 --> 00:22:56,000 I forgot something. 317 00:22:59,087 --> 00:23:00,004 Hmm? 318 00:23:01,089 --> 00:23:02,006 [Jin grunts] 319 00:23:07,595 --> 00:23:08,638 Hmm… 320 00:23:15,603 --> 00:23:17,522 Now they match. 321 00:23:26,364 --> 00:23:30,994 [Heihachi] Miss Miura, begin preparations. 322 00:23:32,245 --> 00:23:33,413 It's time 323 00:23:34,247 --> 00:23:39,502 for the next King of Iron Fist Tournament. 324 00:23:41,921 --> 00:23:43,923 [closing theme music plays]