1 00:00:07,050 --> 00:00:11,763 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:28,112 --> 00:00:29,947 ‎是什麼讓你心神不寧? 3 00:00:31,783 --> 00:00:34,786 ‎是誰的眼睛在黑暗中盯著你? 4 00:00:49,592 --> 00:00:50,468 ‎不要啊 5 00:00:54,889 --> 00:00:55,848 ‎火焰 6 00:00:57,016 --> 00:00:58,101 ‎你說什麼? 7 00:00:59,352 --> 00:01:03,523 ‎我想在褲管上加上火焰 8 00:01:04,232 --> 00:01:06,526 ‎你的服裝想加上火焰? 9 00:01:06,609 --> 00:01:07,568 ‎對 10 00:01:09,112 --> 00:01:11,489 ‎這樣可能不太好 11 00:01:12,323 --> 00:01:13,991 ‎有什麼問題? 12 00:01:14,617 --> 00:01:15,993 ‎三島先生 13 00:01:16,077 --> 00:01:19,747 ‎公子要求在新道服加上火焰設計 14 00:01:19,831 --> 00:01:23,501 ‎這樣有點傲慢,會讓他成為箭靶 15 00:01:23,584 --> 00:01:25,670 ‎他早就是箭靶了 16 00:01:26,337 --> 00:01:27,755 ‎他是三島家的人 17 00:01:29,215 --> 00:01:31,759 ‎自然會有人來挑戰他的家學淵源 18 00:01:32,301 --> 00:01:33,678 ‎在他面對這些挑戰者時 19 00:01:34,178 --> 00:01:39,267 ‎道服設計絕對是最不重要的問題 20 00:01:39,350 --> 00:01:45,022 ‎不過我認可妳的意見,三浦小姐 21 00:01:46,482 --> 00:01:48,359 ‎不准加火焰 22 00:01:49,902 --> 00:01:52,363 ‎這裡沒有不勞而獲的事 23 00:01:52,864 --> 00:01:56,284 ‎一切都要靠你自己爭取 24 00:01:56,868 --> 00:01:58,703 ‎你要付出汗水 25 00:01:59,328 --> 00:02:02,748 ‎有時甚至要以鮮血為代價 26 00:02:03,833 --> 00:02:08,629 ‎該開始訓練了 27 00:02:13,301 --> 00:02:15,386 ‎NETFLIX 影集 28 00:03:48,688 --> 00:03:51,315 ‎從你踏上擂台的那一刻 29 00:03:51,941 --> 00:03:54,610 ‎就不能背對任何人 30 00:03:55,278 --> 00:03:57,154 ‎就連我也不行 31 00:03:58,155 --> 00:04:03,286 ‎師父、徒弟、朋友、愛人 32 00:04:03,911 --> 00:04:06,831 ‎這些關係在擂台上都不重要 33 00:04:09,208 --> 00:04:10,668 ‎是,祖父 34 00:04:12,545 --> 00:04:15,673 ‎你媽教你的風間流格鬥術 35 00:04:16,173 --> 00:04:18,175 ‎可以當作基礎 36 00:04:18,926 --> 00:04:20,886 ‎頂多算是暖身 37 00:04:21,929 --> 00:04:25,016 ‎但終究比不上三島流 38 00:04:25,516 --> 00:04:27,560 ‎真正的訓練 39 00:04:28,311 --> 00:04:32,106 ‎真正的格鬥就從今天開始 40 00:04:33,024 --> 00:04:36,694 ‎這兩座石燈籠是我父親的贈禮 41 00:04:37,695 --> 00:04:39,655 ‎他叫三島仁八 42 00:04:40,364 --> 00:04:43,951 ‎他延請全日本最優秀的石雕師傅 43 00:04:45,119 --> 00:04:47,121 ‎一流中的一流 44 00:04:47,621 --> 00:04:52,126 ‎訂製兩座精美石燈籠 45 00:04:52,209 --> 00:04:55,713 ‎那一座怎麼了? 46 00:04:55,796 --> 00:05:02,053 ‎你的曾祖父仁八把石燈籠送給我時 47 00:05:03,054 --> 00:05:05,598 ‎徒手擊碎了其中一座 48 00:05:07,058 --> 00:05:11,896 ‎這展現了我們三島家有著強大力量 49 00:05:12,813 --> 00:05:14,398 ‎建造的力量 50 00:05:15,524 --> 00:05:18,319 ‎或是毀滅的力量 51 00:05:19,445 --> 00:05:22,156 ‎我照他的意思留下兩座石燈籠 52 00:05:23,115 --> 00:05:26,118 ‎時時提醒自己這個教訓 53 00:05:27,912 --> 00:05:31,082 ‎我要把你整個人徹底瓦解 54 00:05:32,291 --> 00:05:36,128 ‎然後再重組起來 55 00:05:36,629 --> 00:05:39,507 ‎只有三島家的人才辦得到 56 00:05:39,590 --> 00:05:42,635 ‎這是唯一的辦法 57 00:05:43,260 --> 00:05:46,430 ‎這是你打敗鬥神的方法 58 00:05:47,056 --> 00:05:49,350 ‎當痛苦無法承受 59 00:05:50,017 --> 00:05:53,229 ‎或是你軟弱到無法起身時 60 00:05:54,021 --> 00:05:58,567 ‎想想母親遭受鬥神毒手的無力感 61 00:05:59,068 --> 00:06:02,488 ‎將那段回憶帶來的怒氣 62 00:06:02,571 --> 00:06:05,491 ‎當作再起的力量 63 00:06:09,537 --> 00:06:11,080 ‎這堂課 64 00:06:11,956 --> 00:06:14,875 ‎你只能用手 65 00:06:16,252 --> 00:06:18,295 ‎只能用上半身 66 00:06:19,505 --> 00:06:20,798 ‎不准用踢技 67 00:06:22,049 --> 00:06:23,801 ‎不准出腳 68 00:06:24,802 --> 00:06:27,221 ‎進攻吧 69 00:06:33,853 --> 00:06:37,064 ‎今天不是只能用手嗎? 70 00:06:37,648 --> 00:06:40,401 ‎你只能用手 71 00:06:41,026 --> 00:06:45,072 ‎我則是視情況而定 72 00:06:45,656 --> 00:06:49,702 ‎你應該早就知道人生不公平了 73 00:06:50,536 --> 00:06:52,580 ‎戰鬥不公平 74 00:06:53,205 --> 00:06:56,125 ‎只能隨機應變 75 00:07:02,298 --> 00:07:05,593 ‎站起來 76 00:07:14,059 --> 00:07:17,438 ‎等你證明上半身夠強了 77 00:07:18,314 --> 00:07:23,444 ‎我們就改練你的踢腿、掃腿、膝擊 78 00:07:24,153 --> 00:07:26,530 ‎各種下段攻擊 79 00:07:26,614 --> 00:07:28,491 ‎明白嗎? 80 00:07:30,326 --> 00:07:31,368 ‎是,祖父 81 00:07:32,870 --> 00:07:35,664 ‎等到我滿意 82 00:07:36,582 --> 00:07:39,251 ‎你所有的戰技將會融會貫通 83 00:07:39,752 --> 00:07:44,006 ‎從頭到腳的每個細胞 84 00:07:44,632 --> 00:07:46,884 ‎都會變成三島流 85 00:07:47,384 --> 00:07:49,053 ‎明白嗎? 86 00:07:49,637 --> 00:07:53,349 ‎從現在開始,你要開始訓練身體 87 00:07:54,099 --> 00:07:58,771 ‎強化紮實、千錘百鍊 88 00:07:59,396 --> 00:08:02,107 ‎將肉體化為武器 89 00:08:03,150 --> 00:08:06,946 ‎使得格擋比出擊更具殺傷力 90 00:08:07,446 --> 00:08:11,325 ‎防禦技跟攻擊技一樣強勁 91 00:08:12,409 --> 00:08:13,953 ‎明白嗎? 92 00:09:51,925 --> 00:09:57,306 ‎展現你的力量與專注給我看 93 00:09:58,098 --> 00:09:59,266 ‎什麼意思? 94 00:10:02,561 --> 00:10:06,023 ‎我要看你的破壞力 95 00:10:10,194 --> 00:10:11,612 ‎專心 96 00:10:25,959 --> 00:10:29,463 ‎今天到此為止 97 00:10:45,145 --> 00:10:46,647 ‎等我們大功告成後 98 00:10:47,648 --> 00:10:52,861 ‎三島流將會做出風間流所不能的破壞 99 00:10:54,947 --> 00:10:56,031 ‎是,祖父 100 00:10:56,115 --> 00:10:57,241 ‎去梳洗一下 101 00:10:58,409 --> 00:11:00,202 ‎跟我去參加… 102 00:11:01,370 --> 00:11:03,080 ‎晚餐會議 103 00:11:07,751 --> 00:11:13,298 ‎我在談生意時,你不准主動開口 104 00:11:14,133 --> 00:11:15,134 ‎明白嗎? 105 00:11:16,760 --> 00:11:17,594 ‎是,祖父 106 00:11:17,678 --> 00:11:22,057 ‎想吃什麼就點,只要有益健康就行 107 00:11:23,851 --> 00:11:27,312 ‎有強韌的身體,才有強韌的心智 108 00:11:27,396 --> 00:11:28,397 ‎什麼? 109 00:11:28,480 --> 00:11:31,567 ‎這是我媽的口頭禪 110 00:11:32,317 --> 00:11:33,527 ‎大體來說 111 00:11:34,862 --> 00:11:36,739 ‎她是個睿智的女人 112 00:11:37,406 --> 00:11:40,284 ‎老闆,貴客抵達了 113 00:11:41,118 --> 00:11:43,912 ‎三島先生晚安 114 00:11:44,496 --> 00:11:46,248 ‎嚴龍,謝謝你 115 00:11:47,499 --> 00:11:49,168 ‎三島先生,我們找到了 116 00:11:49,835 --> 00:11:54,173 ‎我的手下確實找到了 117 00:12:01,513 --> 00:12:02,681 ‎三島先生 118 00:12:02,765 --> 00:12:06,769 ‎任務產生了意料之外的花費 119 00:12:07,686 --> 00:12:08,854 ‎我希望你能… 120 00:12:08,937 --> 00:12:10,689 ‎希望什麼? 121 00:12:10,773 --> 00:12:14,902 ‎你接下這份工作時,價格就已經談好 122 00:12:15,569 --> 00:12:18,113 ‎我再問一次 123 00:12:19,406 --> 00:12:21,784 ‎如果這個垂飾那麼值錢 124 00:12:22,785 --> 00:12:24,286 ‎我另找買家就好 125 00:12:24,787 --> 00:12:28,540 ‎仁,把垂飾從這個垃圾手中搶過來 126 00:12:28,624 --> 00:12:31,293 ‎用拳頭讓他知道 127 00:12:31,376 --> 00:12:33,921 ‎背叛我們會是什麼下場 128 00:12:36,089 --> 00:12:37,049 ‎搶過來? 129 00:12:37,132 --> 00:12:41,553 ‎平八,逼小孩子幫你做骯髒事啊? 130 00:12:42,888 --> 00:12:46,141 ‎你不配讓我花時間 131 00:12:47,142 --> 00:12:48,060 ‎仁 132 00:12:48,936 --> 00:12:51,480 ‎記住你的訓練 133 00:13:11,083 --> 00:13:11,917 ‎很好 134 00:13:13,168 --> 00:13:15,504 ‎解決他 135 00:13:16,630 --> 00:13:17,631 ‎解決他? 136 00:13:17,714 --> 00:13:18,549 ‎不要 137 00:13:23,053 --> 00:13:23,887 ‎很好 138 00:13:25,597 --> 00:13:28,934 ‎不過你猶豫了 139 00:13:29,476 --> 00:13:31,228 ‎我知道,只是… 140 00:13:31,311 --> 00:13:33,355 ‎猶豫是弱點 141 00:13:33,939 --> 00:13:36,942 ‎很可能是害死你媽的主因 142 00:13:37,442 --> 00:13:41,905 ‎心存猶豫就絕對無法擊敗鬥神 143 00:13:44,408 --> 00:13:45,576 ‎是,祖父 144 00:13:46,577 --> 00:13:48,912 ‎為了要打敗他 145 00:13:48,996 --> 00:13:52,249 ‎你必須洗盡風間的和平主義 146 00:13:52,332 --> 00:13:55,043 ‎點燃心中的三島之火 147 00:14:02,551 --> 00:14:05,804 ‎我們明天進入下一個階段 148 00:14:07,222 --> 00:14:08,724 ‎明白嗎? 149 00:14:10,726 --> 00:14:11,894 ‎是,祖父 150 00:14:16,732 --> 00:14:19,902 ‎叫科學家檢查這個古文物 151 00:14:20,903 --> 00:14:23,989 ‎我要透徹瞭解有關的一切 152 00:14:25,407 --> 00:14:26,241 ‎是,老闆 153 00:14:26,742 --> 00:14:29,286 ‎老闆,你相信那些傳說嗎? 154 00:14:29,369 --> 00:14:32,915 ‎說它能偵測到鬥神一類的靈魂嗎? 155 00:14:32,998 --> 00:14:34,166 ‎是 156 00:14:34,249 --> 00:14:38,086 ‎這就是我聘請科學家要查的事 157 00:14:40,005 --> 00:14:42,674 ‎他來進行午間訓練,老闆 158 00:14:43,383 --> 00:14:44,426 ‎請坐 159 00:14:45,010 --> 00:14:46,011 ‎仁,別坐 160 00:14:47,095 --> 00:14:49,932 ‎紮馬步等我完成工作 161 00:14:52,517 --> 00:14:58,190 ‎老闆,這件事可能也有一點關係 162 00:14:58,273 --> 00:15:00,025 ‎又有人失蹤了 163 00:15:01,193 --> 00:15:02,444 ‎白頭山 164 00:15:02,527 --> 00:15:04,071 ‎王驚雷 165 00:15:04,154 --> 00:15:06,448 ‎還有 166 00:15:06,531 --> 00:15:11,954 ‎墨西哥城的線人回報說豹王不知所蹤 167 00:15:12,788 --> 00:15:13,622 ‎那李呢? 168 00:15:14,623 --> 00:15:17,084 ‎我們的人都不知道他的下落? 169 00:15:17,167 --> 00:15:18,460 ‎李超狼? 170 00:15:19,544 --> 00:15:20,796 ‎目前還沒有,老闆 171 00:15:20,879 --> 00:15:24,549 ‎要是再有一流高手失蹤 172 00:15:25,384 --> 00:15:27,052 ‎一定要讓我知道 173 00:15:27,886 --> 00:15:30,389 ‎是,屬下明白 174 00:15:30,472 --> 00:15:32,724 ‎先這樣吧 175 00:15:34,309 --> 00:15:38,814 ‎三島流已經開始紮根 176 00:15:39,982 --> 00:15:42,067 ‎但你必須更進一步 177 00:15:42,943 --> 00:15:46,905 ‎要讓三島流成為你的本能反應 178 00:15:47,781 --> 00:15:52,244 ‎祖父,失蹤的那些格鬥家 179 00:15:52,327 --> 00:15:55,497 ‎原因跟我媽一樣嗎?是鬥神下的手? 180 00:15:55,580 --> 00:15:58,208 ‎與其煩惱鬥神的事 181 00:15:58,291 --> 00:16:04,256 ‎我建議你先煩惱 ‎要怎麼在我的訓練中存活下來 182 00:16:08,927 --> 00:16:13,932 ‎你最後要嘛就是站著走出去 183 00:16:14,474 --> 00:16:16,143 ‎練就本領打敗鬥神 184 00:16:16,685 --> 00:16:20,105 ‎不然就是被抬著出去 185 00:16:20,939 --> 00:16:25,360 ‎讓三島家跟風間家蒙羞 186 00:16:26,695 --> 00:16:28,530 ‎由你決定 187 00:16:29,197 --> 00:16:31,825 ‎準備好了嗎? 188 00:16:33,744 --> 00:16:34,786 ‎好了,祖父 189 00:16:34,870 --> 00:16:35,871 ‎手臂放下 190 00:16:36,580 --> 00:16:40,083 ‎你必須學習在無法格檔時閃避 191 00:16:40,167 --> 00:16:43,003 ‎雙腿該派上用場了 192 00:16:48,508 --> 00:16:49,342 ‎起來 193 00:16:54,723 --> 00:16:55,766 ‎絕對不能倒下不動 194 00:16:57,225 --> 00:16:59,019 ‎倒下就表示我玩完了 195 00:18:30,026 --> 00:18:31,945 ‎在每堂課的結尾 196 00:18:32,696 --> 00:18:35,532 ‎你必須挑戰我以離開這裡 197 00:18:36,032 --> 00:18:37,659 ‎等你克服我這道難關 198 00:18:37,742 --> 00:18:40,704 ‎靠自己走出去的那天 199 00:18:41,413 --> 00:18:44,666 ‎你的訓練就完成了 200 00:18:45,542 --> 00:18:47,460 ‎明白嗎? 201 00:18:48,044 --> 00:18:48,920 ‎是,祖父 202 00:18:49,963 --> 00:18:53,300 ‎下課 203 00:19:04,853 --> 00:19:06,980 ‎明天見 204 00:20:43,952 --> 00:20:45,537 ‎你有了不少成長 205 00:20:46,413 --> 00:20:49,624 ‎但我還是只看到在四年前 206 00:20:49,708 --> 00:20:54,004 ‎溜進我總部的那個擔心受怕的孩子 207 00:20:54,504 --> 00:20:57,090 ‎從我開始訓練你那天起 208 00:20:58,591 --> 00:21:03,263 ‎我就計畫要再次舉辦 ‎The King of Iron Fist Tournament 209 00:21:04,180 --> 00:21:07,892 ‎藉機引出鬥神 210 00:21:10,895 --> 00:21:14,357 ‎但要是你無法打敗他 211 00:21:14,441 --> 00:21:19,112 ‎就算把他引出來也是毫無意義 212 00:21:20,405 --> 00:21:23,241 ‎你不只要代表三島家和他戰鬥 213 00:21:23,950 --> 00:21:26,161 ‎還要代表三島家取得勝利 214 00:21:27,287 --> 00:21:30,832 ‎下課 215 00:21:53,063 --> 00:21:54,272 ‎軟弱無力 216 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 ‎可悲至極 217 00:22:54,040 --> 00:22:56,000 ‎我忘了一件事 218 00:23:15,603 --> 00:23:17,522 ‎現在兩座就相配了 219 00:23:26,364 --> 00:23:31,161 ‎三浦小姐,開始準備吧 220 00:23:32,245 --> 00:23:33,413 ‎是時候 221 00:23:34,247 --> 00:23:39,502 ‎舉辦下一屆 ‎The King of Iron Fist Tournament 222 00:25:24,274 --> 00:25:25,525 ‎字幕翻譯:韓仁耀