1
00:00:06,340 --> 00:00:11,804
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:22,982 --> 00:00:25,359
Was lässt dir keine Ruhe?
3
00:00:27,278 --> 00:00:30,990
Wessen Augen blicken dir
aus der Dunkelheit entgegen?
4
00:00:40,083 --> 00:00:42,585
Jin. Jin Kazama.
5
00:00:43,669 --> 00:00:44,504
Erde an Jin.
6
00:00:45,338 --> 00:00:47,632
-Hallo?
-Xiaoyu.
7
00:00:48,132 --> 00:00:49,634
Was machst du hier?
8
00:00:50,843 --> 00:00:52,386
Ach komm, Kazama.
9
00:00:52,470 --> 00:00:56,182
Denkst du, du bist der Einzige
von Mishima Polytech, der am King
10
00:00:56,265 --> 00:00:59,519
oder eher Queen of Iron Fist
Tournament teilnimmt?
11
00:00:59,602 --> 00:01:02,772
Tut mir leid. So meinte ich das nicht.
12
00:01:03,689 --> 00:01:04,524
Ich meinte…
13
00:01:07,360 --> 00:01:11,531
Schon ok, Hr. Ernst.
Ich kam erst gestern Nacht an.
14
00:01:11,614 --> 00:01:12,782
Warte. Jin.
15
00:01:12,865 --> 00:01:14,659
Du kämpfst als Nächstes.
16
00:01:14,742 --> 00:01:16,369
Was machst du hier oben?
17
00:01:16,452 --> 00:01:20,998
Ich wollte vor dem Kampf
den Kopf freibekommen.
18
00:01:21,082 --> 00:01:24,544
Gute Idee. Du solltest dich,
so gut es geht, vorbereiten.
19
00:01:25,962 --> 00:01:28,047
Dein Gegner wärmt sich gerade auf.
20
00:01:31,217 --> 00:01:33,553
Er ist ein Kung-Fu-Typ. Schnell.
21
00:01:40,601 --> 00:01:43,062
Leroy Smith?
22
00:01:44,689 --> 00:01:47,525
Meine Damen und Herren,
23
00:01:47,608 --> 00:01:52,405
danke, dass Sie dabei sind
beim King of Iron Fist Tournament.
24
00:01:53,156 --> 00:01:59,328
Nächster Kampf:
Jin Kazama gegen Leroy Smith.
25
00:02:15,928 --> 00:02:18,890
Ich muss mit dem Jungen
ein Hühnchen rupfen, Heihachi.
26
00:02:18,973 --> 00:02:19,807
Kazama.
27
00:02:20,892 --> 00:02:21,851
Ja.
28
00:02:21,934 --> 00:02:22,852
Smith.
29
00:02:37,658 --> 00:02:38,534
Beginnt!
30
00:02:41,329 --> 00:02:43,456
EINE NETFLIX SERIE
31
00:04:16,549 --> 00:04:18,968
Verdammt. Leroy ist gut.
32
00:04:58,049 --> 00:04:59,633
Ich gebe nicht auf.
33
00:04:59,717 --> 00:05:02,678
Heihachi muss bezahlen.
34
00:05:19,570 --> 00:05:23,574
Von einem Schlägertyp
lasse ich mich nicht vorführen.
35
00:05:33,626 --> 00:05:35,920
Bleib unten.
36
00:05:36,754 --> 00:05:38,214
Den hast du verloren.
37
00:05:40,049 --> 00:05:40,966
Nein!
38
00:05:53,187 --> 00:05:56,065
Du hast diesen Kampf verloren!
39
00:06:25,177 --> 00:06:28,305
Der Gewinner, Jin Kazama!
40
00:06:31,434 --> 00:06:34,103
SIEG
41
00:07:03,632 --> 00:07:06,719
Warum so betrübt, Kazama?
42
00:07:07,803 --> 00:07:10,473
Du siehst aus, als hättest du verloren.
43
00:07:11,307 --> 00:07:13,350
Äh… Ganz ruhig, Tiger.
44
00:07:13,434 --> 00:07:17,354
Der Kerl wollte nicht aufgeben.
45
00:07:17,438 --> 00:07:20,858
Den Kampf hättest du sicher
besser beenden können.
46
00:07:21,442 --> 00:07:24,111
Du hast dem Kerl das Bein zertrümmert.
47
00:07:25,946 --> 00:07:27,072
Tu ihnen weh,
48
00:07:28,240 --> 00:07:29,700
wo sie dir wehtun.
49
00:07:30,201 --> 00:07:32,536
Du hast viel von Heihachi gelernt.
50
00:07:33,245 --> 00:07:35,748
Das ist der Mishima-Sportsgeist.
51
00:07:36,665 --> 00:07:38,876
Ich wollte ihn nicht verletzen,
52
00:07:38,959 --> 00:07:41,712
doch für ihn war der Kampf persönlich.
53
00:07:41,795 --> 00:07:44,381
Er wollte partout nicht aufhören.
54
00:07:45,424 --> 00:07:48,636
Wir alle haben unsere Gründe,
weshalb wir hier sind.
55
00:07:49,261 --> 00:07:51,263
Tief im Inneren
56
00:07:52,223 --> 00:07:54,683
haben wir alle etwas, das uns antreibt,
57
00:07:55,726 --> 00:07:57,269
nicht nur du.
58
00:08:01,815 --> 00:08:06,070
Als Nächstes:
Ling Xiaoyu gegen Nina Williams.
59
00:08:06,153 --> 00:08:08,364
Kämpferinnen, in den Ring zwei.
60
00:08:08,447 --> 00:08:12,409
Ling Xiaoyu gegen Nina Williams.
Wir starten in zwei Minuten.
61
00:08:13,494 --> 00:08:17,456
Ich gehe dann besser mal.
62
00:08:17,957 --> 00:08:20,417
Ja. Ich auch.
63
00:08:23,879 --> 00:08:25,422
SIEG
64
00:08:27,007 --> 00:08:28,425
SIEG
65
00:08:30,010 --> 00:08:31,512
SIEG
66
00:08:33,639 --> 00:08:36,433
LING XIAOYU GEGEN NINA WILLIAMS
67
00:08:37,810 --> 00:08:39,645
Sei vorsichtig, Xiaoyu.
68
00:08:40,938 --> 00:08:43,023
Williams ist eine Killerin.
69
00:08:43,649 --> 00:08:45,442
Sieht nicht so gefährlich aus.
70
00:08:46,110 --> 00:08:48,362
Sie ist eine Auftragskillerin.
71
00:08:48,862 --> 00:08:50,322
Das ist ihr Job.
72
00:08:51,156 --> 00:08:53,367
Da wird sie aber enttäuscht sein,
73
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
wenn sie gegen eine Schülerin verliert.
74
00:08:57,496 --> 00:08:58,831
Gute Einstellung.
75
00:08:58,914 --> 00:08:59,915
Hwoarang.
76
00:09:00,624 --> 00:09:02,585
Meine beiden Cheerleader sind da.
77
00:09:04,420 --> 00:09:06,171
Sie schaut so ernst.
78
00:09:07,673 --> 00:09:09,592
Fast so ernst wie du, Jin.
79
00:09:09,675 --> 00:09:12,678
Mit dem Preisgeld
eröffne ich einen Vergnügungspark.
80
00:09:12,761 --> 00:09:16,265
Ich lade dich und Nina ein.
Vielleicht lächelt ihr dann mal.
81
00:09:19,810 --> 00:09:24,148
Nina Williams gegen Ling Xiaoyu.
82
00:09:24,231 --> 00:09:25,232
Beginnt!
83
00:09:32,114 --> 00:09:34,116
Schmutziger Trick, Nina.
84
00:09:34,199 --> 00:09:37,745
Wir sind zum Kämpfen hier,
nicht zum Spielen!
85
00:09:41,999 --> 00:09:44,168
Sie hätte nicht antreten dürfen.
86
00:09:44,251 --> 00:09:45,753
Sie ist noch ein Kind.
87
00:09:46,712 --> 00:09:49,214
Und was bist du dann?
88
00:09:56,513 --> 00:09:57,723
Ist das alles?
89
00:10:00,809 --> 00:10:03,771
Der Unterschied
zwischen dir und Xiaoyu ist,
90
00:10:05,189 --> 00:10:08,984
dass sie mehr Gedanken
in ihre Strategie investiert
91
00:10:09,068 --> 00:10:12,863
als in Selbstmitleid.
92
00:10:25,125 --> 00:10:28,212
Ein erfahrener Kämpfer sieht, dass Xiaoyu
93
00:10:28,295 --> 00:10:32,091
ihre Gegnerin auspowern möchte.
94
00:10:37,096 --> 00:10:40,557
Ihren Mangel an Körpergröße und Kraft
95
00:10:41,100 --> 00:10:42,935
macht sie durch Strategie wett.
96
00:10:43,018 --> 00:10:46,021
Ich frage mich, mit welcher Strategie
97
00:10:46,897 --> 00:10:48,982
sie dich besiegen will.
98
00:11:17,761 --> 00:11:20,514
Das war's, Kleine.
99
00:11:45,164 --> 00:11:47,082
Sieg durch Knock-out…
100
00:11:47,166 --> 00:11:48,083
SIEG
101
00:11:48,167 --> 00:11:49,460
…für Ling Xiaoyu!
102
00:12:31,335 --> 00:12:34,880
Super, der Goldjunge besucht mich.
103
00:12:36,465 --> 00:12:37,841
Platz, Mädchen.
104
00:12:38,884 --> 00:12:41,929
Ich verstehe dich, aber beruhige dich.
105
00:12:45,641 --> 00:12:46,892
Was willst du?
106
00:12:47,559 --> 00:12:48,977
Wie geht's dem Bein?
107
00:12:49,061 --> 00:12:51,396
Kann ich dir sagen: Es ist gebrochen.
108
00:12:51,480 --> 00:12:54,608
Wer weiß, ob ich je wieder laufen,
geschweige denn kämpfen kann.
109
00:12:54,691 --> 00:13:00,155
Du wirst deinen Kampfstil
entsprechend anpassen müssen.
110
00:13:00,239 --> 00:13:02,991
Danke für diese ermutigenden Worte.
111
00:13:04,326 --> 00:13:08,789
Seit wann statten Heihachis Schläger
ihren Gegnern Krankenbesuche ab?
112
00:13:08,872 --> 00:13:12,042
Ich bin keiner von Heihachis Schlägern.
113
00:13:12,125 --> 00:13:14,711
Wieso nimmt sich Heihachi deiner dann an?
114
00:13:15,546 --> 00:13:17,631
Wieso hat er dich trainiert?
115
00:13:20,008 --> 00:13:22,970
Das ist etwas Persönliches.
116
00:13:24,137 --> 00:13:24,972
Ja.
117
00:13:25,931 --> 00:13:29,309
Wir alle wollen hier
aus persönlichen Gründen gewinnen.
118
00:13:29,852 --> 00:13:30,686
Ja.
119
00:13:31,687 --> 00:13:32,563
Sieht so aus.
120
00:13:34,273 --> 00:13:36,733
Weißt du, was dein Problem ist, Kazama?
121
00:13:36,817 --> 00:13:38,986
Du schwimmst schon so lange mit Haien,
122
00:13:39,069 --> 00:13:42,239
dass du Gut und Böse
nicht mehr unterscheiden kannst.
123
00:13:42,322 --> 00:13:45,534
Ich erzähle dir etwas
über Heihachi Mishima.
124
00:13:46,451 --> 00:13:49,997
Er benutzt dich,
wie die Mishimas alle benutzen.
125
00:13:50,581 --> 00:13:53,083
Hast du je Familie verloren, Kazama?
126
00:13:54,209 --> 00:13:55,127
Ich schon.
127
00:13:55,794 --> 00:13:58,422
Ich verlor sie alle wegen eines Mannes.
128
00:13:59,089 --> 00:14:03,468
Wegen desselben Mannes,
mit dem du hierfür trainiert hast.
129
00:14:06,138 --> 00:14:08,932
Das richtige Verhalten
brachte er dir nicht bei,
130
00:14:09,850 --> 00:14:12,769
sonst würdest du dich nicht
um mein Bein sorgen.
131
00:14:14,396 --> 00:14:18,358
Da haben Sie recht, Hr. Smith.
132
00:14:30,370 --> 00:14:32,915
Hätte Kazama etwas von mir gelernt,
133
00:14:33,624 --> 00:14:36,668
würde er sich
auf den nächsten Kampf vorbereiten,
134
00:14:36,752 --> 00:14:40,839
statt hier seine Zeit zu verschwenden.
135
00:14:44,134 --> 00:14:44,968
Gehen Sie.
136
00:14:46,261 --> 00:14:47,429
Jetzt.
137
00:14:47,512 --> 00:14:51,016
Wir sind noch nicht fertig miteinander.
Nicht mal annähernd.
138
00:14:52,225 --> 00:14:55,520
Irgendwann komme ich zurück.
139
00:14:56,480 --> 00:14:58,565
Um meiner Zeit würdig zu sein,
140
00:14:59,232 --> 00:15:02,819
bedarf es mehr, als Kämpfe zu verlieren.
141
00:15:10,702 --> 00:15:11,995
Keine Sorge, Sugar.
142
00:15:13,580 --> 00:15:14,957
Den kriegen wir noch.
143
00:15:25,550 --> 00:15:28,053
Hätte deine Mutter Ogre besiegt,
144
00:15:28,804 --> 00:15:33,433
hätte sie ihn dann besucht,
um sich nach seinem Zustand zu erkundigen?
145
00:15:35,394 --> 00:15:39,022
Du kämpfst jeden Kampf hier gegen Ogre.
146
00:15:39,856 --> 00:15:45,445
Jeder Gegner, den du besiegst,
bringt dich Ogre einen Schritt näher.
147
00:15:46,446 --> 00:15:49,199
Um das King of Iron Fist zu gewinnen,
148
00:15:49,282 --> 00:15:54,371
musst du jegliche Schwäche ablegen,
die deine Mutter dir anerzogen hat.
149
00:15:55,247 --> 00:16:00,502
Nur so wirst du sie rächen können.
150
00:16:01,461 --> 00:16:04,172
Gewinne deinen nächsten Kampf
151
00:16:04,715 --> 00:16:09,094
und blicke nicht zurück.
152
00:16:22,566 --> 00:16:26,028
Schätze, wir kriegen endlich
unsere Revanche.
153
00:16:28,655 --> 00:16:32,909
Jin Kazama gegen Hwoarang.
154
00:16:32,993 --> 00:16:33,827
Kazama.
155
00:16:34,453 --> 00:16:35,287
Hwoarang.
156
00:16:35,787 --> 00:16:36,705
In die Mitte!
157
00:16:37,205 --> 00:16:38,040
Verbeugt euch.
158
00:16:39,791 --> 00:16:41,001
Keine Zurückhaltung.
159
00:16:41,877 --> 00:16:44,421
Keine Reue, ok?
160
00:16:45,005 --> 00:16:47,257
Ich wollte ihnen wehtun.
161
00:16:48,759 --> 00:16:50,844
Du hast gegen dich selbst verloren.
162
00:16:52,679 --> 00:16:54,222
Gegen deine eigene Wut.
163
00:16:55,640 --> 00:16:56,850
Du kannst es besser.
164
00:17:03,273 --> 00:17:04,107
Beginnt!
165
00:17:21,500 --> 00:17:24,920
Wir sollten uns nie
am Leid anderer erfreuen.
166
00:17:32,552 --> 00:17:36,473
Du musst nicht nur
als ein Mishima kämpfen,
167
00:17:36,556 --> 00:17:40,477
sondern auch als einer siegen.
168
00:17:40,560 --> 00:17:43,480
Jeder Gegner, den du besiegst,
169
00:17:43,563 --> 00:17:49,069
bringt dich Ogre einen Schritt näher.
170
00:19:47,771 --> 00:19:49,356
Der Sieger zahlt das Bier.
171
00:19:50,565 --> 00:19:51,608
Ok?
172
00:19:54,277 --> 00:19:57,280
Sieg für Jin Kazama!
173
00:20:09,668 --> 00:20:10,502
Ja.
174
00:20:14,506 --> 00:20:18,885
Ok, im Ernst.
Ich will euch nie wieder kämpfen sehen.
175
00:20:18,969 --> 00:20:21,763
Ich… Ich will eine Revanche.
176
00:20:23,556 --> 00:20:25,267
Nach dem Bier.
177
00:20:27,310 --> 00:20:28,478
Hört schon auf.
178
00:20:28,979 --> 00:20:31,189
Geht euch schnell waschen.
179
00:20:32,649 --> 00:20:35,735
Paul Phoenix kämpft gleich
gegen einen Grizzlybären.
180
00:20:36,278 --> 00:20:37,404
Einen Grizzlybären.
181
00:22:22,550 --> 00:22:27,555
Untertitel von: Carolin Polter