1 00:00:06,340 --> 00:00:11,804 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:22,982 --> 00:00:25,359 Was lässt dir keine Ruhe? 3 00:00:27,278 --> 00:00:30,990 Wessen Augen blicken dir aus der Dunkelheit entgegen? 4 00:00:40,083 --> 00:00:42,585 Jin. Jin Kazama. 5 00:00:43,669 --> 00:00:44,504 Erde an Jin. 6 00:00:45,338 --> 00:00:47,632 -Hallo? -Xiaoyu. 7 00:00:48,132 --> 00:00:49,634 Was machst du hier? 8 00:00:50,843 --> 00:00:52,386 Ach komm, Kazama. 9 00:00:52,470 --> 00:00:56,182 Denkst du, du bist der Einzige von Mishima Polytech, der am King 10 00:00:56,265 --> 00:00:59,519 oder eher Queen of Iron Fist Tournament teilnimmt? 11 00:00:59,602 --> 00:01:02,772 Tut mir leid. So meinte ich das nicht. 12 00:01:03,689 --> 00:01:04,524 Ich meinte… 13 00:01:07,360 --> 00:01:11,531 Schon ok, Hr. Ernst. Ich kam erst gestern Nacht an. 14 00:01:11,614 --> 00:01:12,782 Warte. Jin. 15 00:01:12,865 --> 00:01:14,659 Du kämpfst als Nächstes. 16 00:01:14,742 --> 00:01:16,369 Was machst du hier oben? 17 00:01:16,452 --> 00:01:20,998 Ich wollte vor dem Kampf den Kopf freibekommen. 18 00:01:21,082 --> 00:01:24,544 Gute Idee. Du solltest dich, so gut es geht, vorbereiten. 19 00:01:25,962 --> 00:01:28,047 Dein Gegner wärmt sich gerade auf. 20 00:01:31,217 --> 00:01:33,553 Er ist ein Kung-Fu-Typ. Schnell. 21 00:01:40,601 --> 00:01:43,062 Leroy Smith? 22 00:01:44,689 --> 00:01:47,525 Meine Damen und Herren, 23 00:01:47,608 --> 00:01:52,405 danke, dass Sie dabei sind beim King of Iron Fist Tournament. 24 00:01:53,156 --> 00:01:59,328 Nächster Kampf: Jin Kazama gegen Leroy Smith. 25 00:02:15,928 --> 00:02:18,890 Ich muss mit dem Jungen ein Hühnchen rupfen, Heihachi. 26 00:02:18,973 --> 00:02:19,807 Kazama. 27 00:02:20,892 --> 00:02:21,851 Ja. 28 00:02:21,934 --> 00:02:22,852 Smith. 29 00:02:37,658 --> 00:02:38,534 Beginnt! 30 00:02:41,329 --> 00:02:43,456 EINE NETFLIX SERIE 31 00:04:16,549 --> 00:04:18,968 Verdammt. Leroy ist gut. 32 00:04:58,049 --> 00:04:59,633 Ich gebe nicht auf. 33 00:04:59,717 --> 00:05:02,678 Heihachi muss bezahlen. 34 00:05:19,570 --> 00:05:23,574 Von einem Schlägertyp lasse ich mich nicht vorführen. 35 00:05:33,626 --> 00:05:35,920 Bleib unten. 36 00:05:36,754 --> 00:05:38,214 Den hast du verloren. 37 00:05:40,049 --> 00:05:40,966 Nein! 38 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 Du hast diesen Kampf verloren! 39 00:06:25,177 --> 00:06:28,305 Der Gewinner, Jin Kazama! 40 00:06:31,434 --> 00:06:34,103 SIEG 41 00:07:03,632 --> 00:07:06,719 Warum so betrübt, Kazama? 42 00:07:07,803 --> 00:07:10,473 Du siehst aus, als hättest du verloren. 43 00:07:11,307 --> 00:07:13,350 Äh… Ganz ruhig, Tiger. 44 00:07:13,434 --> 00:07:17,354 Der Kerl wollte nicht aufgeben. 45 00:07:17,438 --> 00:07:20,858 Den Kampf hättest du sicher besser beenden können. 46 00:07:21,442 --> 00:07:24,111 Du hast dem Kerl das Bein zertrümmert. 47 00:07:25,946 --> 00:07:27,072 Tu ihnen weh, 48 00:07:28,240 --> 00:07:29,700 wo sie dir wehtun. 49 00:07:30,201 --> 00:07:32,536 Du hast viel von Heihachi gelernt. 50 00:07:33,245 --> 00:07:35,748 Das ist der Mishima-Sportsgeist. 51 00:07:36,665 --> 00:07:38,876 Ich wollte ihn nicht verletzen, 52 00:07:38,959 --> 00:07:41,712 doch für ihn war der Kampf persönlich. 53 00:07:41,795 --> 00:07:44,381 Er wollte partout nicht aufhören. 54 00:07:45,424 --> 00:07:48,636 Wir alle haben unsere Gründe, weshalb wir hier sind. 55 00:07:49,261 --> 00:07:51,263 Tief im Inneren 56 00:07:52,223 --> 00:07:54,683 haben wir alle etwas, das uns antreibt, 57 00:07:55,726 --> 00:07:57,269 nicht nur du. 58 00:08:01,815 --> 00:08:06,070 Als Nächstes: Ling Xiaoyu gegen Nina Williams. 59 00:08:06,153 --> 00:08:08,364 Kämpferinnen, in den Ring zwei. 60 00:08:08,447 --> 00:08:12,409 Ling Xiaoyu gegen Nina Williams. Wir starten in zwei Minuten. 61 00:08:13,494 --> 00:08:17,456 Ich gehe dann besser mal. 62 00:08:17,957 --> 00:08:20,417 Ja. Ich auch. 63 00:08:23,879 --> 00:08:25,422 SIEG 64 00:08:27,007 --> 00:08:28,425 SIEG 65 00:08:30,010 --> 00:08:31,512 SIEG 66 00:08:33,639 --> 00:08:36,433 LING XIAOYU GEGEN NINA WILLIAMS 67 00:08:37,810 --> 00:08:39,645 Sei vorsichtig, Xiaoyu. 68 00:08:40,938 --> 00:08:43,023 Williams ist eine Killerin. 69 00:08:43,649 --> 00:08:45,442 Sieht nicht so gefährlich aus. 70 00:08:46,110 --> 00:08:48,362 Sie ist eine Auftragskillerin. 71 00:08:48,862 --> 00:08:50,322 Das ist ihr Job. 72 00:08:51,156 --> 00:08:53,367 Da wird sie aber enttäuscht sein, 73 00:08:53,450 --> 00:08:55,911 wenn sie gegen eine Schülerin verliert. 74 00:08:57,496 --> 00:08:58,831 Gute Einstellung. 75 00:08:58,914 --> 00:08:59,915 Hwoarang. 76 00:09:00,624 --> 00:09:02,585 Meine beiden Cheerleader sind da. 77 00:09:04,420 --> 00:09:06,171 Sie schaut so ernst. 78 00:09:07,673 --> 00:09:09,592 Fast so ernst wie du, Jin. 79 00:09:09,675 --> 00:09:12,678 Mit dem Preisgeld eröffne ich einen Vergnügungspark. 80 00:09:12,761 --> 00:09:16,265 Ich lade dich und Nina ein. Vielleicht lächelt ihr dann mal. 81 00:09:19,810 --> 00:09:24,148 Nina Williams gegen Ling Xiaoyu. 82 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Beginnt! 83 00:09:32,114 --> 00:09:34,116 Schmutziger Trick, Nina. 84 00:09:34,199 --> 00:09:37,745 Wir sind zum Kämpfen hier, nicht zum Spielen! 85 00:09:41,999 --> 00:09:44,168 Sie hätte nicht antreten dürfen. 86 00:09:44,251 --> 00:09:45,753 Sie ist noch ein Kind. 87 00:09:46,712 --> 00:09:49,214 Und was bist du dann? 88 00:09:56,513 --> 00:09:57,723 Ist das alles? 89 00:10:00,809 --> 00:10:03,771 Der Unterschied zwischen dir und Xiaoyu ist, 90 00:10:05,189 --> 00:10:08,984 dass sie mehr Gedanken in ihre Strategie investiert 91 00:10:09,068 --> 00:10:12,863 als in Selbstmitleid. 92 00:10:25,125 --> 00:10:28,212 Ein erfahrener Kämpfer sieht, dass Xiaoyu 93 00:10:28,295 --> 00:10:32,091 ihre Gegnerin auspowern möchte. 94 00:10:37,096 --> 00:10:40,557 Ihren Mangel an Körpergröße und Kraft 95 00:10:41,100 --> 00:10:42,935 macht sie durch Strategie wett. 96 00:10:43,018 --> 00:10:46,021 Ich frage mich, mit welcher Strategie 97 00:10:46,897 --> 00:10:48,982 sie dich besiegen will. 98 00:11:17,761 --> 00:11:20,514 Das war's, Kleine. 99 00:11:45,164 --> 00:11:47,082 Sieg durch Knock-out… 100 00:11:47,166 --> 00:11:48,083 SIEG 101 00:11:48,167 --> 00:11:49,460 …für Ling Xiaoyu! 102 00:12:31,335 --> 00:12:34,880 Super, der Goldjunge besucht mich. 103 00:12:36,465 --> 00:12:37,841 Platz, Mädchen. 104 00:12:38,884 --> 00:12:41,929 Ich verstehe dich, aber beruhige dich. 105 00:12:45,641 --> 00:12:46,892 Was willst du? 106 00:12:47,559 --> 00:12:48,977 Wie geht's dem Bein? 107 00:12:49,061 --> 00:12:51,396 Kann ich dir sagen: Es ist gebrochen. 108 00:12:51,480 --> 00:12:54,608 Wer weiß, ob ich je wieder laufen, geschweige denn kämpfen kann. 109 00:12:54,691 --> 00:13:00,155 Du wirst deinen Kampfstil entsprechend anpassen müssen. 110 00:13:00,239 --> 00:13:02,991 Danke für diese ermutigenden Worte. 111 00:13:04,326 --> 00:13:08,789 Seit wann statten Heihachis Schläger ihren Gegnern Krankenbesuche ab? 112 00:13:08,872 --> 00:13:12,042 Ich bin keiner von Heihachis Schlägern. 113 00:13:12,125 --> 00:13:14,711 Wieso nimmt sich Heihachi deiner dann an? 114 00:13:15,546 --> 00:13:17,631 Wieso hat er dich trainiert? 115 00:13:20,008 --> 00:13:22,970 Das ist etwas Persönliches. 116 00:13:24,137 --> 00:13:24,972 Ja. 117 00:13:25,931 --> 00:13:29,309 Wir alle wollen hier aus persönlichen Gründen gewinnen. 118 00:13:29,852 --> 00:13:30,686 Ja. 119 00:13:31,687 --> 00:13:32,563 Sieht so aus. 120 00:13:34,273 --> 00:13:36,733 Weißt du, was dein Problem ist, Kazama? 121 00:13:36,817 --> 00:13:38,986 Du schwimmst schon so lange mit Haien, 122 00:13:39,069 --> 00:13:42,239 dass du Gut und Böse nicht mehr unterscheiden kannst. 123 00:13:42,322 --> 00:13:45,534 Ich erzähle dir etwas über Heihachi Mishima. 124 00:13:46,451 --> 00:13:49,997 Er benutzt dich, wie die Mishimas alle benutzen. 125 00:13:50,581 --> 00:13:53,083 Hast du je Familie verloren, Kazama? 126 00:13:54,209 --> 00:13:55,127 Ich schon. 127 00:13:55,794 --> 00:13:58,422 Ich verlor sie alle wegen eines Mannes. 128 00:13:59,089 --> 00:14:03,468 Wegen desselben Mannes, mit dem du hierfür trainiert hast. 129 00:14:06,138 --> 00:14:08,932 Das richtige Verhalten brachte er dir nicht bei, 130 00:14:09,850 --> 00:14:12,769 sonst würdest du dich nicht um mein Bein sorgen. 131 00:14:14,396 --> 00:14:18,358 Da haben Sie recht, Hr. Smith. 132 00:14:30,370 --> 00:14:32,915 Hätte Kazama etwas von mir gelernt, 133 00:14:33,624 --> 00:14:36,668 würde er sich auf den nächsten Kampf vorbereiten, 134 00:14:36,752 --> 00:14:40,839 statt hier seine Zeit zu verschwenden. 135 00:14:44,134 --> 00:14:44,968 Gehen Sie. 136 00:14:46,261 --> 00:14:47,429 Jetzt. 137 00:14:47,512 --> 00:14:51,016 Wir sind noch nicht fertig miteinander. Nicht mal annähernd. 138 00:14:52,225 --> 00:14:55,520 Irgendwann komme ich zurück. 139 00:14:56,480 --> 00:14:58,565 Um meiner Zeit würdig zu sein, 140 00:14:59,232 --> 00:15:02,819 bedarf es mehr, als Kämpfe zu verlieren. 141 00:15:10,702 --> 00:15:11,995 Keine Sorge, Sugar. 142 00:15:13,580 --> 00:15:14,957 Den kriegen wir noch. 143 00:15:25,550 --> 00:15:28,053 Hätte deine Mutter Ogre besiegt, 144 00:15:28,804 --> 00:15:33,433 hätte sie ihn dann besucht, um sich nach seinem Zustand zu erkundigen? 145 00:15:35,394 --> 00:15:39,022 Du kämpfst jeden Kampf hier gegen Ogre. 146 00:15:39,856 --> 00:15:45,445 Jeder Gegner, den du besiegst, bringt dich Ogre einen Schritt näher. 147 00:15:46,446 --> 00:15:49,199 Um das King of Iron Fist zu gewinnen, 148 00:15:49,282 --> 00:15:54,371 musst du jegliche Schwäche ablegen, die deine Mutter dir anerzogen hat. 149 00:15:55,247 --> 00:16:00,502 Nur so wirst du sie rächen können. 150 00:16:01,461 --> 00:16:04,172 Gewinne deinen nächsten Kampf 151 00:16:04,715 --> 00:16:09,094 und blicke nicht zurück. 152 00:16:22,566 --> 00:16:26,028 Schätze, wir kriegen endlich unsere Revanche. 153 00:16:28,655 --> 00:16:32,909 Jin Kazama gegen Hwoarang. 154 00:16:32,993 --> 00:16:33,827 Kazama. 155 00:16:34,453 --> 00:16:35,287 Hwoarang. 156 00:16:35,787 --> 00:16:36,705 In die Mitte! 157 00:16:37,205 --> 00:16:38,040 Verbeugt euch. 158 00:16:39,791 --> 00:16:41,001 Keine Zurückhaltung. 159 00:16:41,877 --> 00:16:44,421 Keine Reue, ok? 160 00:16:45,005 --> 00:16:47,257 Ich wollte ihnen wehtun. 161 00:16:48,759 --> 00:16:50,844 Du hast gegen dich selbst verloren. 162 00:16:52,679 --> 00:16:54,222 Gegen deine eigene Wut. 163 00:16:55,640 --> 00:16:56,850 Du kannst es besser. 164 00:17:03,273 --> 00:17:04,107 Beginnt! 165 00:17:21,500 --> 00:17:24,920 Wir sollten uns nie am Leid anderer erfreuen. 166 00:17:32,552 --> 00:17:36,473 Du musst nicht nur als ein Mishima kämpfen, 167 00:17:36,556 --> 00:17:40,477 sondern auch als einer siegen. 168 00:17:40,560 --> 00:17:43,480 Jeder Gegner, den du besiegst, 169 00:17:43,563 --> 00:17:49,069 bringt dich Ogre einen Schritt näher. 170 00:19:47,771 --> 00:19:49,356 Der Sieger zahlt das Bier. 171 00:19:50,565 --> 00:19:51,608 Ok? 172 00:19:54,277 --> 00:19:57,280 Sieg für Jin Kazama! 173 00:20:09,668 --> 00:20:10,502 Ja. 174 00:20:14,506 --> 00:20:18,885 Ok, im Ernst. Ich will euch nie wieder kämpfen sehen. 175 00:20:18,969 --> 00:20:21,763 Ich… Ich will eine Revanche. 176 00:20:23,556 --> 00:20:25,267 Nach dem Bier. 177 00:20:27,310 --> 00:20:28,478 Hört schon auf. 178 00:20:28,979 --> 00:20:31,189 Geht euch schnell waschen. 179 00:20:32,649 --> 00:20:35,735 Paul Phoenix kämpft gleich gegen einen Grizzlybären. 180 00:20:36,278 --> 00:20:37,404 Einen Grizzlybären. 181 00:22:22,550 --> 00:22:27,555 Untertitel von: Carolin Polter