1 00:00:06,257 --> 00:00:11,763 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:22,982 --> 00:00:25,359 ‎是什麼讓你心神不寧? 3 00:00:27,320 --> 00:00:31,074 ‎是誰的眼睛在黑暗中盯著你? 4 00:00:40,083 --> 00:00:42,585 ‎風間仁 5 00:00:43,669 --> 00:00:44,504 ‎呼叫風間仁 6 00:00:45,338 --> 00:00:46,380 ‎有人在嗎? 7 00:00:46,464 --> 00:00:47,632 ‎曉雨 8 00:00:48,216 --> 00:00:49,634 ‎妳怎麼會在這裡? 9 00:00:50,927 --> 00:00:52,386 ‎風間,你也拜託一下 10 00:00:52,470 --> 00:00:56,057 ‎你以為三島高專只有你參賽 11 00:00:56,140 --> 00:00:59,519 ‎而且即將鐵拳大賽女王嗎? 12 00:01:00,103 --> 00:01:02,772 ‎抱歉,我不是那個意思 13 00:01:03,731 --> 00:01:04,565 ‎我是說… 14 00:01:07,360 --> 00:01:09,779 ‎死腦筋,不用當真 15 00:01:09,862 --> 00:01:11,531 ‎我昨晚很晚才到 16 00:01:11,614 --> 00:01:12,782 ‎不對,等一下 17 00:01:12,865 --> 00:01:14,742 ‎下一場就換你了 18 00:01:14,826 --> 00:01:16,452 ‎你怎麼還在這裡? 19 00:01:16,536 --> 00:01:21,040 ‎我想在戰前讓心思澄明 20 00:01:21,124 --> 00:01:24,544 ‎好主意,確實該做好萬全準備 21 00:01:26,003 --> 00:01:28,047 ‎我看到你的對手在熱身 22 00:01:31,217 --> 00:01:33,553 ‎他是功夫大師,出手迅捷 23 00:01:40,601 --> 00:01:43,062 ‎李羅伊史密斯嗎? 24 00:01:44,730 --> 00:01:47,608 ‎各位女士、先生 25 00:01:47,692 --> 00:01:52,655 ‎感謝各位參與 ‎The King of Iron Fist Tournament 26 00:01:53,156 --> 00:01:59,495 ‎下一場比賽是風間仁對李羅伊史密斯 27 00:02:01,247 --> 00:02:03,583 ‎(李羅伊史密斯對風間仁) 28 00:02:16,012 --> 00:02:18,890 ‎平八,我跟你孫子有些恩怨要解決 29 00:02:18,973 --> 00:02:19,807 ‎風間 30 00:02:20,975 --> 00:02:21,851 ‎是 31 00:02:22,435 --> 00:02:23,269 ‎史密斯 32 00:02:37,658 --> 00:02:38,534 ‎開打 33 00:02:41,329 --> 00:02:43,414 ‎NETFLIX 影集 34 00:04:16,549 --> 00:04:18,968 ‎靠,李羅伊還真強 35 00:04:58,049 --> 00:04:59,633 ‎我不會就此停手 36 00:05:00,217 --> 00:05:02,470 ‎平八一定要付出代價 37 00:05:19,570 --> 00:05:23,783 ‎我不能被區區一個打手比下去 38 00:05:33,667 --> 00:05:35,920 ‎躺下吧 39 00:05:36,754 --> 00:05:38,798 ‎你已經輸了 40 00:05:40,049 --> 00:05:40,966 ‎不! 41 00:05:53,229 --> 00:05:56,190 ‎你已經輸了這場對決 42 00:06:25,177 --> 00:06:28,431 ‎風間仁獲勝 43 00:06:31,434 --> 00:06:34,103 ‎(風間仁獲勝) 44 00:07:03,674 --> 00:07:06,719 ‎風間,你幹嘛一臉陰沉? 45 00:07:07,845 --> 00:07:10,473 ‎看起來好像打輸了一樣 46 00:07:11,974 --> 00:07:13,434 ‎別動怒,小子 47 00:07:13,517 --> 00:07:17,396 ‎他就是不肯認輸 48 00:07:17,480 --> 00:07:20,858 ‎風間,要結束戰鬥一定有更好的辦法 49 00:07:21,442 --> 00:07:24,111 ‎你踢斷了他的腿 50 00:07:26,030 --> 00:07:29,700 ‎以牙還牙,以眼還眼 51 00:07:30,201 --> 00:07:32,536 ‎你還真從平八身上學到了不少 52 00:07:33,287 --> 00:07:35,748 ‎三島風格的運動家精神 53 00:07:36,707 --> 00:07:38,876 ‎我並不想傷害他 54 00:07:38,959 --> 00:07:41,921 ‎但他不知為何抱持著私人恩怨 55 00:07:42,004 --> 00:07:44,381 ‎而且也不打算停手 56 00:07:45,508 --> 00:07:48,636 ‎風間,每個人來這裡都是有私人理由 57 00:07:49,303 --> 00:07:51,263 ‎在內心深處 58 00:07:52,223 --> 00:07:54,683 ‎都有某種動力在驅使我們 59 00:07:55,726 --> 00:07:57,269 ‎不只是你 60 00:08:01,899 --> 00:08:06,111 ‎下一場,凌曉雨對妮娜威廉斯 61 00:08:06,195 --> 00:08:08,405 ‎請選手到二號擂台報到 62 00:08:08,489 --> 00:08:12,409 ‎兩分鐘後凌曉雨對妮娜威廉斯 63 00:08:13,536 --> 00:08:17,456 ‎我該走了 64 00:08:17,998 --> 00:08:20,417 ‎嗯,我也是 65 00:08:21,001 --> 00:08:23,379 ‎(馬歇爾羅) 66 00:08:23,879 --> 00:08:25,422 ‎(茱莉亞張獲勝) 67 00:08:25,506 --> 00:08:26,465 ‎(吉光) 68 00:08:27,007 --> 00:08:28,425 ‎(安娜威廉斯獲勝) 69 00:08:28,509 --> 00:08:29,468 ‎(克雷格馬杜克) 70 00:08:30,010 --> 00:08:31,428 ‎(豹王獲勝) 71 00:08:33,639 --> 00:08:36,433 ‎(凌曉雨對妮娜威廉斯) 72 00:08:37,893 --> 00:08:39,645 ‎曉雨,小心點 73 00:08:40,938 --> 00:08:43,023 ‎威廉斯是殺手 74 00:08:43,732 --> 00:08:45,442 ‎她看起來不太危險 75 00:08:46,110 --> 00:08:48,445 ‎她真的是專業殺手 76 00:08:48,946 --> 00:08:51,156 ‎那是她的職業 77 00:08:51,240 --> 00:08:55,911 ‎等她被女高中生打敗,一定會很失望 78 00:08:57,538 --> 00:08:58,831 ‎保持這種氣勢就對了 79 00:08:58,914 --> 00:08:59,915 ‎花郎 80 00:09:00,708 --> 00:09:02,585 ‎我的兩位啦啦隊員都來了 81 00:09:04,420 --> 00:09:06,171 ‎她好嚴肅 82 00:09:07,715 --> 00:09:09,592 ‎幾乎跟你有得比,仁 83 00:09:09,675 --> 00:09:12,720 ‎我要用獎金開遊樂園 84 00:09:12,803 --> 00:09:15,973 ‎我會邀請你和妮娜 ‎看看你們到底會不會笑 85 00:09:19,810 --> 00:09:24,148 ‎妮娜威廉斯對凌曉雨 86 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 ‎開打 87 00:09:32,197 --> 00:09:34,116 ‎妮娜,那招也太下流了 88 00:09:34,199 --> 00:09:37,745 ‎我們是在戰鬥,不是玩耍 89 00:09:41,999 --> 00:09:43,792 ‎你不該讓她參賽 90 00:09:44,293 --> 00:09:45,836 ‎她只是個青少女 91 00:09:46,712 --> 00:09:48,922 ‎那你算什麼? 92 00:09:56,513 --> 00:09:57,723 ‎妳就這點本領? 93 00:10:00,809 --> 00:10:03,937 ‎你和凌曉雨之間的差別 94 00:10:05,189 --> 00:10:08,984 ‎就是她花比較多的時間考量戰術 95 00:10:09,068 --> 00:10:12,863 ‎而不是整天自怨自艾 96 00:10:25,125 --> 00:10:27,795 ‎格鬥老手都能看出曉雨 97 00:10:28,295 --> 00:10:32,091 ‎正在引對手耗盡體力 98 00:10:37,096 --> 00:10:42,976 ‎她用戰術彌補了體型與力量的劣勢 99 00:10:43,060 --> 00:10:48,982 ‎不知道她準備了什麼戰術要對付你 100 00:11:18,262 --> 00:11:20,514 ‎小妹妹,睡覺時間到囉 101 00:11:45,164 --> 00:11:49,460 ‎凌曉雨擊倒獲勝 102 00:12:15,444 --> 00:12:17,613 ‎(李羅伊史密斯) 103 00:12:31,418 --> 00:12:34,880 ‎太棒了,金童大駕光臨 104 00:12:36,965 --> 00:12:37,841 ‎乖狗,別激動 105 00:12:38,926 --> 00:12:41,970 ‎我不怪你,但你還是要冷靜 106 00:12:45,724 --> 00:12:46,892 ‎你想怎樣? 107 00:12:47,559 --> 00:12:49,061 ‎腿還好嗎? 108 00:12:49,144 --> 00:12:50,979 ‎還能怎樣,就斷了 109 00:12:51,480 --> 00:12:54,608 ‎還能走路就算幸運,格鬥就別提了 110 00:12:54,691 --> 00:13:00,155 ‎你得調整戰鬥風格來彌補 111 00:13:00,239 --> 00:13:02,991 ‎謝謝你的熱心鼓勵喔 112 00:13:04,409 --> 00:13:07,246 ‎平八的打手究竟是從什麼時候 113 00:13:07,329 --> 00:13:08,789 ‎開始會關心對手了? 114 00:13:08,872 --> 00:13:12,042 ‎我不是平八的打手 115 00:13:12,125 --> 00:13:14,711 ‎那平八為什麼要收你? 116 00:13:15,587 --> 00:13:17,714 ‎他為什麼要那麼努力訓練你? 117 00:13:20,092 --> 00:13:22,970 ‎是私人原因 118 00:13:24,179 --> 00:13:25,013 ‎對 119 00:13:25,931 --> 00:13:29,309 ‎每個人都是為私人原因要贏這場大賽 120 00:13:29,935 --> 00:13:30,769 ‎嗯 121 00:13:31,687 --> 00:13:32,563 ‎大概吧 122 00:13:34,356 --> 00:13:36,733 ‎風間,你知道你的問題出在哪嗎? 123 00:13:36,817 --> 00:13:38,986 ‎你跟鯊魚為伍太久 124 00:13:39,069 --> 00:13:42,239 ‎已經無法分辨好人和壞人了 125 00:13:42,322 --> 00:13:45,534 ‎我說點三島平八的事給你聽聽 126 00:13:46,451 --> 00:13:49,997 ‎他只是在利用你,三島家誰都利用 127 00:13:50,581 --> 00:13:53,083 ‎風間,你有失去過真正的家人嗎? 128 00:13:54,334 --> 00:13:55,252 ‎我有 129 00:13:55,836 --> 00:13:58,422 ‎全都要歸咎給一個人 130 00:13:59,131 --> 00:14:03,468 ‎就是訓練你要贏得這場大賽的那個人 131 00:14:06,179 --> 00:14:08,599 ‎很明顯他沒教你怎麼做人 132 00:14:09,975 --> 00:14:12,769 ‎不然你就不可能會擔心我的腿 133 00:14:14,479 --> 00:14:18,358 ‎史密斯先生,你說得沒錯 134 00:14:30,370 --> 00:14:32,915 ‎要是風間有學到我一點皮毛 135 00:14:33,624 --> 00:14:36,335 ‎現在就會在為下一場戰鬥做準備 136 00:14:36,835 --> 00:14:40,839 ‎而不是在你身上浪費時間 137 00:14:44,134 --> 00:14:44,968 ‎走吧 138 00:14:46,261 --> 00:14:47,429 ‎立刻離開 139 00:14:47,512 --> 00:14:49,306 ‎平八,我不會就此罷休 140 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 ‎我跟你沒完沒了 141 00:14:52,309 --> 00:14:55,562 ‎總有一天,我會回來找你 142 00:14:56,563 --> 00:14:58,565 ‎若要值得我花時間 143 00:14:59,232 --> 00:15:03,403 ‎你就不能成天只會落敗 144 00:15:10,744 --> 00:15:11,995 ‎小糖,別擔心 145 00:15:13,580 --> 00:15:14,957 ‎我們一定會跟他討回來 146 00:15:25,592 --> 00:15:28,053 ‎要是你媽打敗了鬥神 147 00:15:28,804 --> 00:15:33,433 ‎會在事後去關心他的心情嗎? 148 00:15:35,394 --> 00:15:39,022 ‎你每次戰鬥都要當對手是鬥神 149 00:15:39,940 --> 00:15:41,942 ‎每打敗一個對手 150 00:15:42,025 --> 00:15:45,445 ‎就離打敗鬥神更近一步 151 00:15:46,488 --> 00:15:49,282 ‎要贏得鐵拳大賽 152 00:15:49,366 --> 00:15:54,371 ‎你必須擺脫你媽所灌輸的軟弱 153 00:15:55,288 --> 00:16:00,502 ‎這是為她復仇的唯一辦法 154 00:16:01,962 --> 00:16:04,172 ‎打贏下一場比賽 155 00:16:04,798 --> 00:16:09,094 ‎不要回頭 156 00:16:22,607 --> 00:16:26,111 ‎看來我們終於能重賽一場了 157 00:16:28,655 --> 00:16:32,909 ‎風間仁對花郎 158 00:16:32,993 --> 00:16:33,827 ‎風間 159 00:16:34,578 --> 00:16:35,704 ‎花郎 160 00:16:35,787 --> 00:16:36,705 ‎到擂台中央 161 00:16:37,247 --> 00:16:38,081 ‎敬禮 162 00:16:39,791 --> 00:16:40,959 ‎不准手下留情 163 00:16:41,793 --> 00:16:44,421 ‎也不准記仇,對吧? 164 00:16:45,005 --> 00:16:47,257 ‎我的確想傷害他們 165 00:16:48,759 --> 00:16:50,594 ‎你輸給了自己,仁 166 00:16:52,721 --> 00:16:54,264 ‎你沒能克制怒氣 167 00:16:55,724 --> 00:16:56,892 ‎你的水準不該只有這樣 168 00:17:03,273 --> 00:17:04,107 ‎開打 169 00:17:21,500 --> 00:17:24,920 ‎你絕對不該以他人的痛苦為樂 170 00:17:32,552 --> 00:17:36,473 ‎你不只要代表三島家戰鬥 171 00:17:36,556 --> 00:17:40,477 ‎還要代表三島家取得勝利 172 00:17:40,560 --> 00:17:43,480 ‎每打敗一個對手 173 00:17:43,563 --> 00:17:49,069 ‎就離打敗鬥神更近一步 174 00:19:47,771 --> 00:19:49,439 ‎打贏的請啤酒 175 00:19:50,607 --> 00:19:51,691 ‎夠意思了吧? 176 00:19:54,277 --> 00:19:57,280 ‎風間仁獲勝 177 00:20:14,589 --> 00:20:18,927 ‎說真的,我再也不想看到你們對打了 178 00:20:19,010 --> 00:20:21,763 ‎我要求重賽 179 00:20:23,556 --> 00:20:25,267 ‎喝完啤酒之後再說 180 00:20:27,310 --> 00:20:28,478 ‎別鬧了 181 00:20:28,979 --> 00:20:31,273 ‎你們兩個快點去弄乾淨 182 00:20:32,649 --> 00:20:35,735 ‎聽說下一場是保羅菲尼克斯對灰熊 183 00:20:36,319 --> 00:20:37,404 ‎是灰熊耶 184 00:22:22,550 --> 00:22:23,551 ‎字幕翻譯:韓仁耀