1 00:00:07,050 --> 00:00:11,763 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,024 --> 00:00:27,403 Hvad er det, der hjemsøger dig? 3 00:00:28,946 --> 00:00:34,410 Hvis øjne kigger på dig fra mørket? 4 00:01:31,801 --> 00:01:34,011 Jeg elsker dig, Jin. 5 00:01:39,308 --> 00:01:40,143 Nej. 6 00:01:45,648 --> 00:01:48,151 Du må være… 7 00:01:52,321 --> 00:01:53,156 Jin. 8 00:02:01,956 --> 00:02:04,041 EN NETFLIX-SERIE 9 00:03:10,608 --> 00:03:11,984 Jin har brug for hjælp! 10 00:03:12,526 --> 00:03:13,444 Kom så! 11 00:03:14,028 --> 00:03:14,862 Nej. 12 00:03:15,655 --> 00:03:19,283 Den her kamp skal Jin kæmpe alene. 13 00:03:20,284 --> 00:03:22,954 Det mener du ikke, Heihachi. Han har brug for… 14 00:03:23,037 --> 00:03:26,499 Vi blander os ikke. 15 00:03:41,847 --> 00:03:45,059 Du skal få betalt, dæmon. 16 00:03:47,103 --> 00:03:49,647 Du vil opdage, at intet her er gratis. 17 00:03:50,147 --> 00:03:53,567 Alt, der kommer til dig, skal fortjenes. 18 00:03:54,151 --> 00:04:00,032 Du skal betale med sved og nogle gange blod. 19 00:04:03,619 --> 00:04:06,247 Så snart, du træder ind i ringen, 20 00:04:06,872 --> 00:04:09,417 må du ikke vende ryggen til nogen. 21 00:04:10,209 --> 00:04:12,044 Ikke engang mig. 22 00:04:12,962 --> 00:04:18,217 Lærer, elev, ven, elsker. 23 00:04:18,843 --> 00:04:21,804 I ringen betyder det intet. 24 00:04:40,156 --> 00:04:42,033 Sidste gang vi kæmpede, 25 00:04:43,284 --> 00:04:45,453 angreb du et barn. 26 00:04:45,953 --> 00:04:50,624 Det er ikke så nemt nu, hvad Ogre? 27 00:04:59,091 --> 00:05:01,761 -Han bliver slået ihjel! -Nej! 28 00:05:01,844 --> 00:05:07,767 Denne kamp skal Jin kæmpe selv. 29 00:05:14,815 --> 00:05:18,152 Fokuser altid på øjeblikket lige nu. 30 00:05:18,652 --> 00:05:20,071 Ikke dagen før 31 00:05:20,571 --> 00:05:22,865 eller det resultat, du ønsker. 32 00:05:24,325 --> 00:05:27,620 Men du tøvede. 33 00:05:28,329 --> 00:05:29,914 Ja. Det er bare… 34 00:05:29,997 --> 00:05:32,083 At tøve er en svaghed 35 00:05:32,166 --> 00:05:35,753 og sandsynligvis det, der dræbte din mor. 36 00:05:35,836 --> 00:05:40,341 Hvis du tøver, vinder du aldrig over Ogre. 37 00:05:42,093 --> 00:05:44,053 For at besejre ham 38 00:05:44,762 --> 00:05:47,848 må du fralægge dig Kazama-pacifismen 39 00:05:49,600 --> 00:05:52,019 og antænde din Mishima-ild. 40 00:06:03,447 --> 00:06:07,368 Det eneste, der bør eksistere, er teknikken, formen. 41 00:06:08,994 --> 00:06:10,996 Når du har mestret øjeblikket, 42 00:06:11,997 --> 00:06:15,167 så kan du begynde at bevæge dig videre. 43 00:06:17,670 --> 00:06:20,589 Du skal ikke kun kæmpe mod ham som en Mishima, 44 00:06:21,173 --> 00:06:23,467 men også vinde som en Mishima. 45 00:06:57,209 --> 00:06:59,837 Den tingest skal indfanges øjeblikkeligt. 46 00:07:00,337 --> 00:07:02,089 Ring til Bosconovitch. 47 00:07:02,173 --> 00:07:03,507 Det behøver I ikke. 48 00:07:03,591 --> 00:07:04,550 Hvad? 49 00:07:05,426 --> 00:07:06,677 Han er død. 50 00:07:09,847 --> 00:07:12,808 Og jeg er færdig. 51 00:07:13,893 --> 00:07:17,646 Jeg vil ikke have noget med dig eller din turnering at gøre. 52 00:07:18,481 --> 00:07:20,441 Var det ikke for mig… 53 00:07:22,568 --> 00:07:24,278 Så var min mor stadig i live. 54 00:07:26,447 --> 00:07:29,909 Andre gode mennesker ville stadig være i live. 55 00:07:53,390 --> 00:07:54,266 Pas på! 56 00:08:48,362 --> 00:08:52,366 Jeg sender dig tilbage til helvede, dæmon. 57 00:09:02,710 --> 00:09:04,753 Hej, dit fæle udyr! 58 00:09:13,929 --> 00:09:14,930 Jin! 59 00:09:49,173 --> 00:09:50,549 Bare dig og mig, hvad? 60 00:09:53,469 --> 00:09:54,386 Skønt. 61 00:10:10,569 --> 00:10:11,403 Nej. 62 00:10:12,613 --> 00:10:15,491 Det får han ikke lov til. 63 00:10:19,828 --> 00:10:22,873 Nogle gange kræver livet et forsvar, 64 00:10:23,540 --> 00:10:25,626 andre gange et angreb. 65 00:10:25,709 --> 00:10:30,422 Husk at kende forskel. 66 00:10:43,519 --> 00:10:44,353 Nej. 67 00:10:51,318 --> 00:10:52,152 Nej. 68 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 Når smerten bliver for stor, 69 00:10:55,155 --> 00:10:58,409 eller du er for svag til at rejse dig igen, 70 00:10:59,201 --> 00:11:03,747 så tænk på din hjælpeløshed, da Ogre dræbte din mor, 71 00:11:04,248 --> 00:11:07,626 og lad den vrede, der findes i det minde, 72 00:11:07,710 --> 00:11:10,671 løfte dig op igen. 73 00:11:12,798 --> 00:11:13,924 Husk, min kære, 74 00:11:14,007 --> 00:11:17,594 at den første modstander, du skal besejre, er dig selv. 75 00:11:18,470 --> 00:11:20,681 Du skal overvinde dine tanker. 76 00:11:21,974 --> 00:11:22,891 Nej. 77 00:11:24,017 --> 00:11:26,311 Det vigtigste, jeg kan lære dig, 78 00:11:26,395 --> 00:11:30,691 er at kontrollere din vrede og bruge din kraft til at gøre godt. 79 00:11:30,774 --> 00:11:32,776 Du har en gave. 80 00:11:34,153 --> 00:11:35,779 Du er en Kazama, 81 00:11:35,863 --> 00:11:39,575 og det er vigtigt for mig, at du bruger den gave til noget godt. 82 00:11:40,159 --> 00:11:42,244 For at besejre ham, 83 00:11:42,828 --> 00:11:45,748 må du fralægge dig Kazama-pacifismen 84 00:11:46,290 --> 00:11:48,792 og antænde din Mishima-ild. 85 00:12:09,021 --> 00:12:15,527 Du ender her og nu. 86 00:12:21,325 --> 00:12:22,201 Jin. 87 00:12:29,458 --> 00:12:32,294 Djævlegenet. 88 00:12:54,691 --> 00:12:57,110 Du må kunne gøre det bedre end det. 89 00:14:35,542 --> 00:14:37,878 Du har vist virkelig fortjent 90 00:14:37,961 --> 00:14:42,841 titlen som Kongen af jernnæven i år. 91 00:14:42,925 --> 00:14:45,218 Godt gået, hårde banan. 92 00:14:45,761 --> 00:14:48,722 Ja. Godt gået, knægt. 93 00:14:48,805 --> 00:14:50,057 Du gjorde det, Jin. 94 00:14:51,058 --> 00:14:53,143 Jeg ved, din mor ville være stolt. 95 00:14:56,313 --> 00:15:02,277 Du har hævnet Jun Kazama. 96 00:15:03,320 --> 00:15:07,240 Og du bærer virkelig på den samme forbandelse 97 00:15:07,824 --> 00:15:10,410 som Kazuya Mishima. 98 00:15:10,911 --> 00:15:11,787 Forbandelse? 99 00:15:12,287 --> 00:15:14,539 Eller den samme magt, Heihachi? 100 00:15:15,165 --> 00:15:19,252 Æblet falder ikke langt fra stammen. 101 00:15:19,836 --> 00:15:22,047 Jeg er ikke som ham, 102 00:15:22,631 --> 00:15:24,299 eller som dig. 103 00:15:25,550 --> 00:15:27,052 Det er sandt. 104 00:15:30,138 --> 00:15:32,557 Jeg er Mishima, 105 00:15:32,641 --> 00:15:37,562 og du er afskyelig. 106 00:15:50,325 --> 00:15:51,326 Jin! 107 00:15:54,121 --> 00:15:56,873 Heihachi, hvad har du gjort? 108 00:15:57,374 --> 00:16:03,255 Jeg har befriet verden for et stort og magtfuldt onde. 109 00:16:03,338 --> 00:16:04,172 Du er… 110 00:16:06,967 --> 00:16:09,344 Du er den onde. 111 00:16:10,512 --> 00:16:12,514 Du er værre end Kazuya. 112 00:16:13,640 --> 00:16:14,599 Muligvis. 113 00:16:16,018 --> 00:16:19,062 Men jeg er også den eneste, der er stærk nok 114 00:16:19,146 --> 00:16:24,276 til at beskytte verden mod Djævlegenet. 115 00:16:25,527 --> 00:16:26,361 Jin. 116 00:16:27,863 --> 00:16:30,115 Det vigtigste, jeg kan lære dig, 117 00:16:30,198 --> 00:16:34,202 er at kontrollere din vrede og bruge din kraft til at gøre godt. 118 00:16:34,286 --> 00:16:35,829 NATURLIG ENERGI 119 00:17:20,665 --> 00:17:21,500 Mor. 120 00:17:25,170 --> 00:17:27,172 Undskyld, mor. 121 00:17:58,662 --> 00:17:59,955 Jin, nej! 122 00:18:00,580 --> 00:18:01,915 Jin, stop! 123 00:18:07,754 --> 00:18:10,382 En ægte Mishima 124 00:18:11,716 --> 00:18:15,303 ville afslutte det her. 125 00:18:38,994 --> 00:18:39,828 Jin. 126 00:20:54,879 --> 00:20:59,884 Tekster af: Sidsel Seeberg