1
00:00:07,050 --> 00:00:11,763
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:23,024 --> 00:00:27,403
Hvad er det, der hjemsøger dig?
3
00:00:28,946 --> 00:00:34,410
Hvis øjne kigger på dig fra mørket?
4
00:01:31,801 --> 00:01:34,011
Jeg elsker dig, Jin.
5
00:01:39,308 --> 00:01:40,143
Nej.
6
00:01:45,648 --> 00:01:48,151
Du må være…
7
00:01:52,321 --> 00:01:53,156
Jin.
8
00:02:01,956 --> 00:02:04,041
EN NETFLIX-SERIE
9
00:03:10,608 --> 00:03:11,984
Jin har brug for hjælp!
10
00:03:12,526 --> 00:03:13,444
Kom så!
11
00:03:14,028 --> 00:03:14,862
Nej.
12
00:03:15,655 --> 00:03:19,283
Den her kamp skal Jin kæmpe alene.
13
00:03:20,284 --> 00:03:22,954
Det mener du ikke, Heihachi.
Han har brug for…
14
00:03:23,037 --> 00:03:26,499
Vi blander os ikke.
15
00:03:41,847 --> 00:03:45,059
Du skal få betalt, dæmon.
16
00:03:47,103 --> 00:03:49,647
Du vil opdage, at intet her er gratis.
17
00:03:50,147 --> 00:03:53,567
Alt, der kommer til dig, skal fortjenes.
18
00:03:54,151 --> 00:04:00,032
Du skal betale med sved
og nogle gange blod.
19
00:04:03,619 --> 00:04:06,247
Så snart, du træder ind i ringen,
20
00:04:06,872 --> 00:04:09,417
må du ikke vende ryggen til nogen.
21
00:04:10,209 --> 00:04:12,044
Ikke engang mig.
22
00:04:12,962 --> 00:04:18,217
Lærer, elev, ven, elsker.
23
00:04:18,843 --> 00:04:21,804
I ringen betyder det intet.
24
00:04:40,156 --> 00:04:42,033
Sidste gang vi kæmpede,
25
00:04:43,284 --> 00:04:45,453
angreb du et barn.
26
00:04:45,953 --> 00:04:50,624
Det er ikke så nemt nu, hvad Ogre?
27
00:04:59,091 --> 00:05:01,761
-Han bliver slået ihjel!
-Nej!
28
00:05:01,844 --> 00:05:07,767
Denne kamp skal Jin kæmpe selv.
29
00:05:14,815 --> 00:05:18,152
Fokuser altid på øjeblikket lige nu.
30
00:05:18,652 --> 00:05:20,071
Ikke dagen før
31
00:05:20,571 --> 00:05:22,865
eller det resultat, du ønsker.
32
00:05:24,325 --> 00:05:27,620
Men du tøvede.
33
00:05:28,329 --> 00:05:29,914
Ja. Det er bare…
34
00:05:29,997 --> 00:05:32,083
At tøve er en svaghed
35
00:05:32,166 --> 00:05:35,753
og sandsynligvis det, der dræbte din mor.
36
00:05:35,836 --> 00:05:40,341
Hvis du tøver, vinder du aldrig over Ogre.
37
00:05:42,093 --> 00:05:44,053
For at besejre ham
38
00:05:44,762 --> 00:05:47,848
må du fralægge dig Kazama-pacifismen
39
00:05:49,600 --> 00:05:52,019
og antænde din Mishima-ild.
40
00:06:03,447 --> 00:06:07,368
Det eneste, der bør eksistere,
er teknikken, formen.
41
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
Når du har mestret øjeblikket,
42
00:06:11,997 --> 00:06:15,167
så kan du begynde at bevæge dig videre.
43
00:06:17,670 --> 00:06:20,589
Du skal ikke kun
kæmpe mod ham som en Mishima,
44
00:06:21,173 --> 00:06:23,467
men også vinde som en Mishima.
45
00:06:57,209 --> 00:06:59,837
Den tingest skal indfanges øjeblikkeligt.
46
00:07:00,337 --> 00:07:02,089
Ring til Bosconovitch.
47
00:07:02,173 --> 00:07:03,507
Det behøver I ikke.
48
00:07:03,591 --> 00:07:04,550
Hvad?
49
00:07:05,426 --> 00:07:06,677
Han er død.
50
00:07:09,847 --> 00:07:12,808
Og jeg er færdig.
51
00:07:13,893 --> 00:07:17,646
Jeg vil ikke have noget
med dig eller din turnering at gøre.
52
00:07:18,481 --> 00:07:20,441
Var det ikke for mig…
53
00:07:22,568 --> 00:07:24,278
Så var min mor stadig i live.
54
00:07:26,447 --> 00:07:29,909
Andre gode mennesker
ville stadig være i live.
55
00:07:53,390 --> 00:07:54,266
Pas på!
56
00:08:48,362 --> 00:08:52,366
Jeg sender dig tilbage til helvede, dæmon.
57
00:09:02,710 --> 00:09:04,753
Hej, dit fæle udyr!
58
00:09:13,929 --> 00:09:14,930
Jin!
59
00:09:49,173 --> 00:09:50,549
Bare dig og mig, hvad?
60
00:09:53,469 --> 00:09:54,386
Skønt.
61
00:10:10,569 --> 00:10:11,403
Nej.
62
00:10:12,613 --> 00:10:15,491
Det får han ikke lov til.
63
00:10:19,828 --> 00:10:22,873
Nogle gange kræver livet et forsvar,
64
00:10:23,540 --> 00:10:25,626
andre gange et angreb.
65
00:10:25,709 --> 00:10:30,422
Husk at kende forskel.
66
00:10:43,519 --> 00:10:44,353
Nej.
67
00:10:51,318 --> 00:10:52,152
Nej.
68
00:10:52,236 --> 00:10:54,530
Når smerten bliver for stor,
69
00:10:55,155 --> 00:10:58,409
eller du er for svag
til at rejse dig igen,
70
00:10:59,201 --> 00:11:03,747
så tænk på din hjælpeløshed,
da Ogre dræbte din mor,
71
00:11:04,248 --> 00:11:07,626
og lad den vrede, der findes i det minde,
72
00:11:07,710 --> 00:11:10,671
løfte dig op igen.
73
00:11:12,798 --> 00:11:13,924
Husk, min kære,
74
00:11:14,007 --> 00:11:17,594
at den første modstander,
du skal besejre, er dig selv.
75
00:11:18,470 --> 00:11:20,681
Du skal overvinde dine tanker.
76
00:11:21,974 --> 00:11:22,891
Nej.
77
00:11:24,017 --> 00:11:26,311
Det vigtigste, jeg kan lære dig,
78
00:11:26,395 --> 00:11:30,691
er at kontrollere din vrede
og bruge din kraft til at gøre godt.
79
00:11:30,774 --> 00:11:32,776
Du har en gave.
80
00:11:34,153 --> 00:11:35,779
Du er en Kazama,
81
00:11:35,863 --> 00:11:39,575
og det er vigtigt for mig,
at du bruger den gave til noget godt.
82
00:11:40,159 --> 00:11:42,244
For at besejre ham,
83
00:11:42,828 --> 00:11:45,748
må du fralægge dig Kazama-pacifismen
84
00:11:46,290 --> 00:11:48,792
og antænde din Mishima-ild.
85
00:12:09,021 --> 00:12:15,527
Du ender her og nu.
86
00:12:21,325 --> 00:12:22,201
Jin.
87
00:12:29,458 --> 00:12:32,294
Djævlegenet.
88
00:12:54,691 --> 00:12:57,110
Du må kunne gøre det bedre end det.
89
00:14:35,542 --> 00:14:37,878
Du har vist virkelig fortjent
90
00:14:37,961 --> 00:14:42,841
titlen som Kongen af jernnæven i år.
91
00:14:42,925 --> 00:14:45,218
Godt gået, hårde banan.
92
00:14:45,761 --> 00:14:48,722
Ja. Godt gået, knægt.
93
00:14:48,805 --> 00:14:50,057
Du gjorde det, Jin.
94
00:14:51,058 --> 00:14:53,143
Jeg ved, din mor ville være stolt.
95
00:14:56,313 --> 00:15:02,277
Du har hævnet Jun Kazama.
96
00:15:03,320 --> 00:15:07,240
Og du bærer virkelig
på den samme forbandelse
97
00:15:07,824 --> 00:15:10,410
som Kazuya Mishima.
98
00:15:10,911 --> 00:15:11,787
Forbandelse?
99
00:15:12,287 --> 00:15:14,539
Eller den samme magt, Heihachi?
100
00:15:15,165 --> 00:15:19,252
Æblet falder ikke langt fra stammen.
101
00:15:19,836 --> 00:15:22,047
Jeg er ikke som ham,
102
00:15:22,631 --> 00:15:24,299
eller som dig.
103
00:15:25,550 --> 00:15:27,052
Det er sandt.
104
00:15:30,138 --> 00:15:32,557
Jeg er Mishima,
105
00:15:32,641 --> 00:15:37,562
og du er afskyelig.
106
00:15:50,325 --> 00:15:51,326
Jin!
107
00:15:54,121 --> 00:15:56,873
Heihachi, hvad har du gjort?
108
00:15:57,374 --> 00:16:03,255
Jeg har befriet verden
for et stort og magtfuldt onde.
109
00:16:03,338 --> 00:16:04,172
Du er…
110
00:16:06,967 --> 00:16:09,344
Du er den onde.
111
00:16:10,512 --> 00:16:12,514
Du er værre end Kazuya.
112
00:16:13,640 --> 00:16:14,599
Muligvis.
113
00:16:16,018 --> 00:16:19,062
Men jeg er også den eneste,
der er stærk nok
114
00:16:19,146 --> 00:16:24,276
til at beskytte verden mod Djævlegenet.
115
00:16:25,527 --> 00:16:26,361
Jin.
116
00:16:27,863 --> 00:16:30,115
Det vigtigste, jeg kan lære dig,
117
00:16:30,198 --> 00:16:34,202
er at kontrollere din vrede
og bruge din kraft til at gøre godt.
118
00:16:34,286 --> 00:16:35,829
NATURLIG ENERGI
119
00:17:20,665 --> 00:17:21,500
Mor.
120
00:17:25,170 --> 00:17:27,172
Undskyld, mor.
121
00:17:58,662 --> 00:17:59,955
Jin, nej!
122
00:18:00,580 --> 00:18:01,915
Jin, stop!
123
00:18:07,754 --> 00:18:10,382
En ægte Mishima
124
00:18:11,716 --> 00:18:15,303
ville afslutte det her.
125
00:18:38,994 --> 00:18:39,828
Jin.
126
00:20:54,879 --> 00:20:59,884
Tekster af: Sidsel Seeberg