1
00:00:07,133 --> 00:00:11,804
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:23,024 --> 00:00:27,403
Was lässt dir keine Ruhe?
3
00:00:28,946 --> 00:00:34,410
Wessen Augen blicken dir
aus der Dunkelheit entgegen?
4
00:01:31,801 --> 00:01:34,011
Ich liebe dich, Jin.
5
00:01:39,308 --> 00:01:40,143
Nein.
6
00:01:46,149 --> 00:01:48,151
Du bist dann wohl…
7
00:01:52,321 --> 00:01:53,156
…Jin.
8
00:02:01,956 --> 00:02:04,083
EINE NETFLIX SERIE
9
00:03:10,608 --> 00:03:11,943
Wir müssen Jin helfen!
10
00:03:12,526 --> 00:03:13,444
Komm schon.
11
00:03:14,028 --> 00:03:14,862
Nein.
12
00:03:15,613 --> 00:03:17,615
Diesen Kampf muss Jin austragen,
13
00:03:17,698 --> 00:03:19,116
und nur Jin.
14
00:03:20,326 --> 00:03:22,912
Das kann nicht dein Ernst sein.
Er braucht…
15
00:03:22,995 --> 00:03:26,499
Wir werden uns nicht einmischen.
16
00:03:41,847 --> 00:03:44,642
Du wirst bezahlen, Dämon.
17
00:03:47,103 --> 00:03:49,563
Dir wird hier nichts geschenkt.
18
00:03:50,147 --> 00:03:53,567
Du musst dir alles erst verdienen.
19
00:03:54,151 --> 00:03:55,945
Du zahlst mit Schweiß
20
00:03:56,612 --> 00:03:57,947
und manchmal
21
00:03:58,572 --> 00:04:00,032
mit Blut.
22
00:04:03,619 --> 00:04:06,247
Sobald du in den Ring trittst,
23
00:04:06,872 --> 00:04:09,417
solltest du keinem den Rücken kehren,
24
00:04:10,209 --> 00:04:12,044
nicht einmal mir.
25
00:04:12,962 --> 00:04:18,217
Lehrer, Schüler, Freund, Liebhaber.
26
00:04:18,843 --> 00:04:21,804
Im Ring haben diese Worte keine Bedeutung.
27
00:04:40,031 --> 00:04:42,033
Bei unserem letzten Kampf
28
00:04:43,284 --> 00:04:45,453
hast du ein Kind angegriffen.
29
00:04:45,953 --> 00:04:48,122
Jetzt hast du es nicht so leicht,
30
00:04:48,706 --> 00:04:50,166
was, Ogre?
31
00:04:58,591 --> 00:05:01,344
-Der bringt ihn um!
-Nein!
32
00:05:01,844 --> 00:05:05,056
Diesen Kampf muss Jin gewinnen
33
00:05:05,139 --> 00:05:07,767
oder verlieren.
34
00:05:14,815 --> 00:05:18,152
Konzentriere dich immer auf den Moment.
35
00:05:18,652 --> 00:05:22,865
Nicht auf den bisherigen Tag,
nicht auf das erwünschte Ergebnis.
36
00:05:24,325 --> 00:05:27,620
Aber du hast gezögert.
37
00:05:28,204 --> 00:05:29,914
Ich weiß. Es ist nur…
38
00:05:29,997 --> 00:05:32,083
Zögern ist eine Schwäche,
39
00:05:32,166 --> 00:05:35,753
die deine Mutter
vermutlich das Leben kostete.
40
00:05:35,836 --> 00:05:39,757
Wenn du zögerst,
wirst du Ogre nie besiegen.
41
00:05:42,093 --> 00:05:44,053
Um ihn zu besiegen,
42
00:05:44,762 --> 00:05:47,848
musst du diesen Kazama-Pazifismus ablegen
43
00:05:49,600 --> 00:05:52,019
und dein Mishima-Feuer schüren.
44
00:06:03,447 --> 00:06:07,368
Das Einzige, was zählt,
sind Technik und Form.
45
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
Wenn du den Moment beherrschst,
46
00:06:11,997 --> 00:06:15,167
dann, und nur dann,
fängst du an, dich zu bewegen.
47
00:06:17,503 --> 00:06:20,589
Du musst nicht nur
als ein Mishima gegen ihn kämpfen,
48
00:06:21,173 --> 00:06:23,467
sondern ihn auch als einer besiegen.
49
00:06:57,209 --> 00:06:59,837
Das Ding muss sofort in die Zelle.
50
00:07:00,337 --> 00:07:02,089
Ruft Bosconovitch.
51
00:07:02,173 --> 00:07:03,507
Nicht nötig.
52
00:07:03,591 --> 00:07:04,550
Was?
53
00:07:05,426 --> 00:07:06,677
Er ist tot.
54
00:07:09,847 --> 00:07:10,723
Und ich
55
00:07:11,974 --> 00:07:12,808
bin fertig.
56
00:07:13,893 --> 00:07:17,646
Ich will nichts mehr
mit dir oder deinem Turnier zu tun haben.
57
00:07:18,481 --> 00:07:20,441
Wäre ich nicht gewesen…
58
00:07:22,568 --> 00:07:24,278
Würde Mutter noch leben.
59
00:07:26,447 --> 00:07:29,909
Andere gute Menschen würden noch leben.
60
00:07:52,890 --> 00:07:54,058
Passt auf!
61
00:08:48,362 --> 00:08:52,283
Ich schicke dich zurück
in die Hölle, Dämon.
62
00:09:02,710 --> 00:09:04,753
Hey, du hässlicher Bastard!
63
00:09:13,929 --> 00:09:14,930
Jin.
64
00:09:49,173 --> 00:09:50,549
Nur wir beide, was?
65
00:09:53,469 --> 00:09:54,386
Großartig.
66
00:10:10,569 --> 00:10:11,403
Nein.
67
00:10:12,613 --> 00:10:15,491
Das kann ich nicht zulassen.
68
00:10:19,828 --> 00:10:22,873
Manchmal muss man sich verteidigen,
69
00:10:23,540 --> 00:10:25,626
manchmal angreifen.
70
00:10:25,709 --> 00:10:30,422
Versprich mir, dass du immer
den Unterschied kennen wirst.
71
00:10:43,519 --> 00:10:44,353
Nein.
72
00:10:51,318 --> 00:10:52,152
Nein.
73
00:10:52,236 --> 00:10:54,530
Wird der Schmerz zu groß,
74
00:10:55,155 --> 00:10:58,409
oder bist du zu schwach,
um wieder aufzustehen,
75
00:10:59,201 --> 00:11:01,161
denk an die Hilflosigkeit,
76
00:11:01,245 --> 00:11:04,164
die du gespürt hast,
als Ogre deine Mutter tötete.
77
00:11:04,248 --> 00:11:07,626
Lass dir von der Wut,
die diese Erinnerung weckt,
78
00:11:07,710 --> 00:11:10,671
wieder auf die Beine helfen.
79
00:11:12,798 --> 00:11:13,924
Vergiss nicht:
80
00:11:14,007 --> 00:11:17,594
Dein erster Gegner
in jedem Kampf bist immer du selbst.
81
00:11:18,470 --> 00:11:20,681
Beherrsche deine Gedanken.
82
00:11:21,974 --> 00:11:22,891
Nein.
83
00:11:24,017 --> 00:11:26,311
Das Wichtigste, was du lernen kannst,
84
00:11:26,395 --> 00:11:30,691
ist, deine Wut zu kontrollieren
und deine Kraft zum Guten zu nutzen.
85
00:11:30,774 --> 00:11:32,776
Du hast eine Gabe.
86
00:11:34,153 --> 00:11:35,779
Du bist ein Kazama.
87
00:11:35,863 --> 00:11:39,575
Es ist mir wichtig,
dass du diese Gabe für Gutes einsetzt.
88
00:11:40,159 --> 00:11:42,244
Um ihn zu besiegen,
89
00:11:42,327 --> 00:11:45,164
musst du diesen Kazama-Pazifismus ablegen
90
00:11:46,290 --> 00:11:48,792
und dein Mishima-Feuer schüren.
91
00:12:09,021 --> 00:12:15,527
Das war's für dich. Hier und jetzt.
92
00:12:21,325 --> 00:12:22,201
Jin.
93
00:12:29,458 --> 00:12:32,294
Das Teufelsgen.
94
00:12:54,691 --> 00:12:57,110
Du musst dich schon mehr anstrengen.
95
00:14:35,542 --> 00:14:36,668
Ich schätze,
96
00:14:37,377 --> 00:14:42,841
den Titel "King of Iron Fist"
hast du dir dieses Jahr echt verdient.
97
00:14:42,925 --> 00:14:45,218
Gut gemacht, du Held.
98
00:14:45,761 --> 00:14:46,595
Ja.
99
00:14:47,471 --> 00:14:48,722
Gut gemacht, Junge.
100
00:14:48,805 --> 00:14:50,057
Du hast es geschafft.
101
00:14:51,058 --> 00:14:53,143
Deine Mutter wäre stolz auf dich.
102
00:14:56,313 --> 00:15:02,277
Du hast Jun Kazama gerächt.
103
00:15:03,320 --> 00:15:07,240
Und tatsächlich
liegt derselbe Fluch auf dir
104
00:15:07,824 --> 00:15:10,410
wie auf Kazuya Mishima.
105
00:15:10,911 --> 00:15:11,787
Ein Fluch?
106
00:15:12,287 --> 00:15:14,539
Oder ist es eine Kraft, Heihachi?
107
00:15:15,165 --> 00:15:19,252
Wie der Vater, so der Sohn.
108
00:15:19,836 --> 00:15:22,047
Ich bin nicht wie er
109
00:15:22,631 --> 00:15:24,299
oder wie du.
110
00:15:25,550 --> 00:15:27,052
Allerdings.
111
00:15:30,138 --> 00:15:32,099
Ich bin ein Mishima,
112
00:15:32,641 --> 00:15:34,059
und du
113
00:15:35,143 --> 00:15:37,104
bist ein Monster.
114
00:15:50,534 --> 00:15:51,410
Jin!
115
00:15:54,121 --> 00:15:56,873
Heihachi, was hast du getan?
116
00:15:57,374 --> 00:16:03,255
Ich habe die Welt
vor etwas sehr Bösem bewahrt.
117
00:16:03,338 --> 00:16:04,172
Du bist…
118
00:16:07,009 --> 00:16:09,094
Du bist hier der Böse.
119
00:16:10,512 --> 00:16:12,514
Du bist schlimmer als Kazuya.
120
00:16:13,598 --> 00:16:14,599
Mag sein.
121
00:16:16,018 --> 00:16:19,104
Aber ich bin auch der Einzige,
der stark genug ist,
122
00:16:19,187 --> 00:16:24,276
um die Welt
vor dem Teufelsgen zu schützen.
123
00:16:25,527 --> 00:16:26,361
Jin.
124
00:16:27,863 --> 00:16:30,115
Das Wichtigste, was du lernen kannst,
125
00:16:30,198 --> 00:16:34,202
ist, deine Wut zu kontrollieren
und deine Macht zum Guten zu nutzen.
126
00:16:34,286 --> 00:16:35,829
NATÜRLICHE ENERGIE
127
00:17:20,665 --> 00:17:21,500
Mom.
128
00:17:25,170 --> 00:17:27,172
Es tut mir leid, Mutter.
129
00:17:58,662 --> 00:17:59,955
Jin, nein!
130
00:18:00,580 --> 00:18:01,915
Jin, hör auf!
131
00:18:07,754 --> 00:18:09,965
Ein wahrer Mishima
132
00:18:11,716 --> 00:18:15,303
würde die Sache hier beenden.
133
00:18:38,994 --> 00:18:39,828
Jin.
134
00:20:55,088 --> 00:20:59,884
Untertitel von: Carolin Polter