1 00:00:07,133 --> 00:00:11,804 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:23,024 --> 00:00:27,403 Was lässt dir keine Ruhe? 3 00:00:28,946 --> 00:00:34,410 Wessen Augen blicken dir aus der Dunkelheit entgegen? 4 00:01:31,801 --> 00:01:34,011 Ich liebe dich, Jin. 5 00:01:39,308 --> 00:01:40,143 Nein. 6 00:01:46,149 --> 00:01:48,151 Du bist dann wohl… 7 00:01:52,321 --> 00:01:53,156 …Jin. 8 00:02:01,956 --> 00:02:04,083 EINE NETFLIX SERIE 9 00:03:10,608 --> 00:03:11,943 Wir müssen Jin helfen! 10 00:03:12,526 --> 00:03:13,444 Komm schon. 11 00:03:14,028 --> 00:03:14,862 Nein. 12 00:03:15,613 --> 00:03:17,615 Diesen Kampf muss Jin austragen, 13 00:03:17,698 --> 00:03:19,116 und nur Jin. 14 00:03:20,326 --> 00:03:22,912 Das kann nicht dein Ernst sein. Er braucht… 15 00:03:22,995 --> 00:03:26,499 Wir werden uns nicht einmischen. 16 00:03:41,847 --> 00:03:44,642 Du wirst bezahlen, Dämon. 17 00:03:47,103 --> 00:03:49,563 Dir wird hier nichts geschenkt. 18 00:03:50,147 --> 00:03:53,567 Du musst dir alles erst verdienen. 19 00:03:54,151 --> 00:03:55,945 Du zahlst mit Schweiß 20 00:03:56,612 --> 00:03:57,947 und manchmal 21 00:03:58,572 --> 00:04:00,032 mit Blut. 22 00:04:03,619 --> 00:04:06,247 Sobald du in den Ring trittst, 23 00:04:06,872 --> 00:04:09,417 solltest du keinem den Rücken kehren, 24 00:04:10,209 --> 00:04:12,044 nicht einmal mir. 25 00:04:12,962 --> 00:04:18,217 Lehrer, Schüler, Freund, Liebhaber. 26 00:04:18,843 --> 00:04:21,804 Im Ring haben diese Worte keine Bedeutung. 27 00:04:40,031 --> 00:04:42,033 Bei unserem letzten Kampf 28 00:04:43,284 --> 00:04:45,453 hast du ein Kind angegriffen. 29 00:04:45,953 --> 00:04:48,122 Jetzt hast du es nicht so leicht, 30 00:04:48,706 --> 00:04:50,166 was, Ogre? 31 00:04:58,591 --> 00:05:01,344 -Der bringt ihn um! -Nein! 32 00:05:01,844 --> 00:05:05,056 Diesen Kampf muss Jin gewinnen 33 00:05:05,139 --> 00:05:07,767 oder verlieren. 34 00:05:14,815 --> 00:05:18,152 Konzentriere dich immer auf den Moment. 35 00:05:18,652 --> 00:05:22,865 Nicht auf den bisherigen Tag, nicht auf das erwünschte Ergebnis. 36 00:05:24,325 --> 00:05:27,620 Aber du hast gezögert. 37 00:05:28,204 --> 00:05:29,914 Ich weiß. Es ist nur… 38 00:05:29,997 --> 00:05:32,083 Zögern ist eine Schwäche, 39 00:05:32,166 --> 00:05:35,753 die deine Mutter vermutlich das Leben kostete. 40 00:05:35,836 --> 00:05:39,757 Wenn du zögerst, wirst du Ogre nie besiegen. 41 00:05:42,093 --> 00:05:44,053 Um ihn zu besiegen, 42 00:05:44,762 --> 00:05:47,848 musst du diesen Kazama-Pazifismus ablegen 43 00:05:49,600 --> 00:05:52,019 und dein Mishima-Feuer schüren. 44 00:06:03,447 --> 00:06:07,368 Das Einzige, was zählt, sind Technik und Form. 45 00:06:08,994 --> 00:06:10,996 Wenn du den Moment beherrschst, 46 00:06:11,997 --> 00:06:15,167 dann, und nur dann, fängst du an, dich zu bewegen. 47 00:06:17,503 --> 00:06:20,589 Du musst nicht nur als ein Mishima gegen ihn kämpfen, 48 00:06:21,173 --> 00:06:23,467 sondern ihn auch als einer besiegen. 49 00:06:57,209 --> 00:06:59,837 Das Ding muss sofort in die Zelle. 50 00:07:00,337 --> 00:07:02,089 Ruft Bosconovitch. 51 00:07:02,173 --> 00:07:03,507 Nicht nötig. 52 00:07:03,591 --> 00:07:04,550 Was? 53 00:07:05,426 --> 00:07:06,677 Er ist tot. 54 00:07:09,847 --> 00:07:10,723 Und ich 55 00:07:11,974 --> 00:07:12,808 bin fertig. 56 00:07:13,893 --> 00:07:17,646 Ich will nichts mehr mit dir oder deinem Turnier zu tun haben. 57 00:07:18,481 --> 00:07:20,441 Wäre ich nicht gewesen… 58 00:07:22,568 --> 00:07:24,278 Würde Mutter noch leben. 59 00:07:26,447 --> 00:07:29,909 Andere gute Menschen würden noch leben. 60 00:07:52,890 --> 00:07:54,058 Passt auf! 61 00:08:48,362 --> 00:08:52,283 Ich schicke dich zurück in die Hölle, Dämon. 62 00:09:02,710 --> 00:09:04,753 Hey, du hässlicher Bastard! 63 00:09:13,929 --> 00:09:14,930 Jin. 64 00:09:49,173 --> 00:09:50,549 Nur wir beide, was? 65 00:09:53,469 --> 00:09:54,386 Großartig. 66 00:10:10,569 --> 00:10:11,403 Nein. 67 00:10:12,613 --> 00:10:15,491 Das kann ich nicht zulassen. 68 00:10:19,828 --> 00:10:22,873 Manchmal muss man sich verteidigen, 69 00:10:23,540 --> 00:10:25,626 manchmal angreifen. 70 00:10:25,709 --> 00:10:30,422 Versprich mir, dass du immer den Unterschied kennen wirst. 71 00:10:43,519 --> 00:10:44,353 Nein. 72 00:10:51,318 --> 00:10:52,152 Nein. 73 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 Wird der Schmerz zu groß, 74 00:10:55,155 --> 00:10:58,409 oder bist du zu schwach, um wieder aufzustehen, 75 00:10:59,201 --> 00:11:01,161 denk an die Hilflosigkeit, 76 00:11:01,245 --> 00:11:04,164 die du gespürt hast, als Ogre deine Mutter tötete. 77 00:11:04,248 --> 00:11:07,626 Lass dir von der Wut, die diese Erinnerung weckt, 78 00:11:07,710 --> 00:11:10,671 wieder auf die Beine helfen. 79 00:11:12,798 --> 00:11:13,924 Vergiss nicht: 80 00:11:14,007 --> 00:11:17,594 Dein erster Gegner in jedem Kampf bist immer du selbst. 81 00:11:18,470 --> 00:11:20,681 Beherrsche deine Gedanken. 82 00:11:21,974 --> 00:11:22,891 Nein. 83 00:11:24,017 --> 00:11:26,311 Das Wichtigste, was du lernen kannst, 84 00:11:26,395 --> 00:11:30,691 ist, deine Wut zu kontrollieren und deine Kraft zum Guten zu nutzen. 85 00:11:30,774 --> 00:11:32,776 Du hast eine Gabe. 86 00:11:34,153 --> 00:11:35,779 Du bist ein Kazama. 87 00:11:35,863 --> 00:11:39,575 Es ist mir wichtig, dass du diese Gabe für Gutes einsetzt. 88 00:11:40,159 --> 00:11:42,244 Um ihn zu besiegen, 89 00:11:42,327 --> 00:11:45,164 musst du diesen Kazama-Pazifismus ablegen 90 00:11:46,290 --> 00:11:48,792 und dein Mishima-Feuer schüren. 91 00:12:09,021 --> 00:12:15,527 Das war's für dich. Hier und jetzt. 92 00:12:21,325 --> 00:12:22,201 Jin. 93 00:12:29,458 --> 00:12:32,294 Das Teufelsgen. 94 00:12:54,691 --> 00:12:57,110 Du musst dich schon mehr anstrengen. 95 00:14:35,542 --> 00:14:36,668 Ich schätze, 96 00:14:37,377 --> 00:14:42,841 den Titel "King of Iron Fist" hast du dir dieses Jahr echt verdient. 97 00:14:42,925 --> 00:14:45,218 Gut gemacht, du Held. 98 00:14:45,761 --> 00:14:46,595 Ja. 99 00:14:47,471 --> 00:14:48,722 Gut gemacht, Junge. 100 00:14:48,805 --> 00:14:50,057 Du hast es geschafft. 101 00:14:51,058 --> 00:14:53,143 Deine Mutter wäre stolz auf dich. 102 00:14:56,313 --> 00:15:02,277 Du hast Jun Kazama gerächt. 103 00:15:03,320 --> 00:15:07,240 Und tatsächlich liegt derselbe Fluch auf dir 104 00:15:07,824 --> 00:15:10,410 wie auf Kazuya Mishima. 105 00:15:10,911 --> 00:15:11,787 Ein Fluch? 106 00:15:12,287 --> 00:15:14,539 Oder ist es eine Kraft, Heihachi? 107 00:15:15,165 --> 00:15:19,252 Wie der Vater, so der Sohn. 108 00:15:19,836 --> 00:15:22,047 Ich bin nicht wie er 109 00:15:22,631 --> 00:15:24,299 oder wie du. 110 00:15:25,550 --> 00:15:27,052 Allerdings. 111 00:15:30,138 --> 00:15:32,099 Ich bin ein Mishima, 112 00:15:32,641 --> 00:15:34,059 und du 113 00:15:35,143 --> 00:15:37,104 bist ein Monster. 114 00:15:50,534 --> 00:15:51,410 Jin! 115 00:15:54,121 --> 00:15:56,873 Heihachi, was hast du getan? 116 00:15:57,374 --> 00:16:03,255 Ich habe die Welt vor etwas sehr Bösem bewahrt. 117 00:16:03,338 --> 00:16:04,172 Du bist… 118 00:16:07,009 --> 00:16:09,094 Du bist hier der Böse. 119 00:16:10,512 --> 00:16:12,514 Du bist schlimmer als Kazuya. 120 00:16:13,598 --> 00:16:14,599 Mag sein. 121 00:16:16,018 --> 00:16:19,104 Aber ich bin auch der Einzige, der stark genug ist, 122 00:16:19,187 --> 00:16:24,276 um die Welt vor dem Teufelsgen zu schützen. 123 00:16:25,527 --> 00:16:26,361 Jin. 124 00:16:27,863 --> 00:16:30,115 Das Wichtigste, was du lernen kannst, 125 00:16:30,198 --> 00:16:34,202 ist, deine Wut zu kontrollieren und deine Macht zum Guten zu nutzen. 126 00:16:34,286 --> 00:16:35,829 NATÜRLICHE ENERGIE 127 00:17:20,665 --> 00:17:21,500 Mom. 128 00:17:25,170 --> 00:17:27,172 Es tut mir leid, Mutter. 129 00:17:58,662 --> 00:17:59,955 Jin, nein! 130 00:18:00,580 --> 00:18:01,915 Jin, hör auf! 131 00:18:07,754 --> 00:18:09,965 Ein wahrer Mishima 132 00:18:11,716 --> 00:18:15,303 würde die Sache hier beenden. 133 00:18:38,994 --> 00:18:39,828 Jin. 134 00:20:55,088 --> 00:20:59,884 Untertitel von: Carolin Polter