1 00:00:07,050 --> 00:00:11,763 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,066 --> 00:00:27,320 Vad är det som hemsöker dig? 3 00:00:28,988 --> 00:00:34,285 Vems ögon betraktar dig ur mörkret? 4 00:01:31,801 --> 00:01:34,011 Jag älskar dig, Jin. 5 00:01:39,308 --> 00:01:40,143 Nej. 6 00:01:45,648 --> 00:01:48,151 Du måste vara… 7 00:01:52,321 --> 00:01:53,156 …Jin. 8 00:02:01,956 --> 00:02:04,041 EN NETFLIX-SERIE 9 00:03:10,608 --> 00:03:11,943 Jin behöver vår hjälp! 10 00:03:12,526 --> 00:03:13,444 Kom igen! 11 00:03:14,028 --> 00:03:14,862 Nej! 12 00:03:15,696 --> 00:03:19,283 Den här striden måste Jin ensam utkämpa. 13 00:03:20,326 --> 00:03:26,082 -Du kan inte mena allvar. Han behöver… -Vi ingriper inte. 14 00:03:41,847 --> 00:03:45,059 Du ska få betala, demon. 15 00:03:47,144 --> 00:03:53,567 Här får du inget gratis. Allt du vill ha måste förtjänas. 16 00:03:54,151 --> 00:04:00,032 Du betalar med svett, och ibland med blod. 17 00:04:03,619 --> 00:04:09,417 När du kliver in i ringen får du inte vända nån ryggen. 18 00:04:10,209 --> 00:04:12,044 Inte ens mig. 19 00:04:13,045 --> 00:04:18,092 Lärare, elev, vän, käresta… 20 00:04:18,843 --> 00:04:21,721 I ringen spelar inget av det nån roll. 21 00:04:40,072 --> 00:04:45,453 Förra gången vi möttes anföll du ett barn. 22 00:04:45,953 --> 00:04:50,624 Nu är det visst inte lika enkelt, Ogre? 23 00:04:59,091 --> 00:05:01,761 -Han kommer att bli dödad! -Nej! 24 00:05:01,844 --> 00:05:07,767 Det här är Jins kamp att vinna eller förlora. 25 00:05:14,857 --> 00:05:18,152 Fokusera alltid på här och nu. 26 00:05:18,652 --> 00:05:22,823 Inte dagen före, inte vad du vill ha senare. 27 00:05:24,325 --> 00:05:27,536 Men du tvekade. 28 00:05:28,329 --> 00:05:29,914 Jag vet. Det är bara att… 29 00:05:29,997 --> 00:05:35,753 Att tveka är en svaghet och troligen det som dödade din mor. 30 00:05:35,836 --> 00:05:39,757 Du kommer aldrig att besegra Ogre med tvekan. 31 00:05:42,093 --> 00:05:47,681 För att kunna besegra honom måste du rensa ut Kazamas pacifism 32 00:05:49,600 --> 00:05:51,811 och ge bränsle åt din Mishima-eld. 33 00:06:03,447 --> 00:06:07,368 Det enda som får existera är tekniken, formen. 34 00:06:09,036 --> 00:06:15,167 När du har bemästrat ögonblicket, då och endast då, kan du börja gå vidare. 35 00:06:17,670 --> 00:06:20,589 Du måste inte bara slåss mot honom som en Mishima, 36 00:06:21,173 --> 00:06:23,300 utan också vinna som en Mishima. 37 00:06:57,251 --> 00:07:02,173 Fånga in den här tingesten omedelbart. Ring Bosconovitch! 38 00:07:02,256 --> 00:07:03,507 Det behövs inte. 39 00:07:03,591 --> 00:07:04,467 Va? 40 00:07:05,468 --> 00:07:06,677 Han är död. 41 00:07:09,889 --> 00:07:12,725 Och jag är färdig. 42 00:07:13,934 --> 00:07:17,438 Jag vill inte ha nåt med dig eller din turnering att göra. 43 00:07:18,522 --> 00:07:20,357 Hade det inte varit för mig… 44 00:07:22,610 --> 00:07:24,278 Hade mamma fortfarande levt! 45 00:07:26,489 --> 00:07:29,742 Andra bra människor skulle fortfarande leva. 46 00:07:52,890 --> 00:07:54,016 Se upp! 47 00:08:48,362 --> 00:08:52,199 Jag ska skicka tillbaka dig till helvetet, demon. 48 00:09:02,710 --> 00:09:04,753 Hör du, din fula jävel! 49 00:09:13,971 --> 00:09:14,930 Jin! 50 00:09:49,214 --> 00:09:50,591 Bara du och jag alltså? 51 00:09:53,469 --> 00:09:54,386 Toppen. 52 00:10:10,569 --> 00:10:11,403 Nej. 53 00:10:12,655 --> 00:10:15,491 Jag kan inte låta honom göra det. 54 00:10:19,828 --> 00:10:22,790 Ibland måste man försvara sig här i livet. 55 00:10:23,582 --> 00:10:25,626 Ibland måste man anfalla. 56 00:10:25,709 --> 00:10:30,339 Lova mig att alltid veta när du ska göra vad. 57 00:10:43,519 --> 00:10:44,353 Nej. 58 00:10:51,318 --> 00:10:52,152 Nej. 59 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 När smärtan blir för mycket, 60 00:10:55,155 --> 00:10:58,409 eller du är för svag för att komma på fötter igen, 61 00:10:59,201 --> 00:11:03,706 tänk då på din hjälplöshet när Ogre dödade din mor, 62 00:11:04,248 --> 00:11:10,671 och låt ilskan som kommer med minnet resa upp dig igen. 63 00:11:12,881 --> 00:11:17,594 Kom ihåg att den första du måste besegra i alla fajter är dig själv, hjärtat. 64 00:11:18,470 --> 00:11:20,681 Du måste övervinna dina tankar. 65 00:11:21,974 --> 00:11:22,808 Nej. 66 00:11:24,017 --> 00:11:26,311 Det viktigaste jag kan lära dig 67 00:11:26,395 --> 00:11:30,691 är att kontrollera din ilska och använda all din styrka för det goda. 68 00:11:30,774 --> 00:11:32,651 Du har en gåva. 69 00:11:34,153 --> 00:11:35,696 Du är en Kazama. 70 00:11:35,779 --> 00:11:39,575 Och det är viktigt för mig att du använder den gåvan för det goda. 71 00:11:40,159 --> 00:11:45,748 För att kunna besegra honom måste du rensa ut Kazamas pacifism 72 00:11:46,290 --> 00:11:48,792 och ge bränsle åt din Mishima-eld. 73 00:12:09,021 --> 00:12:15,402 Det är slut med dig här och nu. 74 00:12:21,325 --> 00:12:22,201 Jin. 75 00:12:29,458 --> 00:12:32,294 Djävulsgenen. 76 00:12:54,858 --> 00:12:57,069 Det krävs mer än så. 77 00:14:35,584 --> 00:14:37,878 Jag antar att du verkligen förtjänade 78 00:14:37,961 --> 00:14:42,507 titeln King of Iron Fist i år. 79 00:14:43,008 --> 00:14:45,218 Bra jobbat, tuffing. 80 00:14:45,802 --> 00:14:48,722 Ja. Bra jobbat. 81 00:14:48,805 --> 00:14:50,015 Du gjorde det, Jin. 82 00:14:51,099 --> 00:14:53,060 Din mor hade varit stolt. 83 00:14:56,355 --> 00:15:02,152 Du har hämnats Jun Kazama. 84 00:15:03,320 --> 00:15:07,240 Och du bär verkligen på samma förbannelse 85 00:15:07,824 --> 00:15:10,327 som Kazuya Mishima. 86 00:15:10,953 --> 00:15:11,787 Förbannelse? 87 00:15:12,329 --> 00:15:14,539 Eller samma kraft, Heihachi? 88 00:15:15,290 --> 00:15:19,169 Sådan fader, sådan son. 89 00:15:19,920 --> 00:15:22,047 Jag är inte alls som honom. 90 00:15:22,673 --> 00:15:24,257 Eller som du. 91 00:15:25,592 --> 00:15:27,052 Det är sant. 92 00:15:30,138 --> 00:15:32,557 Jag är en Mishima, 93 00:15:32,641 --> 00:15:37,145 och du är en styggelse. 94 00:15:50,325 --> 00:15:51,326 Jin! 95 00:15:54,121 --> 00:15:56,748 Heihachi, vad har du gjort? 96 00:15:57,457 --> 00:16:03,255 Jag har befriat världen från en stor och mäktig ondska. 97 00:16:03,338 --> 00:16:04,172 Du… 98 00:16:07,009 --> 00:16:09,136 Du är den onda. 99 00:16:10,554 --> 00:16:12,514 Du är värre än Kazuya. 100 00:16:13,515 --> 00:16:14,516 Kanske. 101 00:16:16,059 --> 00:16:19,062 Men jag är också den enda som är stark nog 102 00:16:19,146 --> 00:16:24,276 att skydda världen från djävulsgenen. 103 00:16:25,527 --> 00:16:26,361 Jin. 104 00:16:27,863 --> 00:16:30,115 Det viktigaste jag kan lära dig 105 00:16:30,198 --> 00:16:34,202 är att kontrollera din ilska och använda all din styrka för det goda. 106 00:16:34,286 --> 00:16:35,829 NATURLIG ENERGI 107 00:17:20,665 --> 00:17:21,500 Mamma. 108 00:17:25,212 --> 00:17:27,089 Jag är ledsen, mamma. 109 00:17:58,662 --> 00:17:59,955 Jin, nej! 110 00:18:00,580 --> 00:18:01,915 Jin, sluta! 111 00:18:07,754 --> 00:18:10,382 En sann Mishima 112 00:18:11,716 --> 00:18:15,178 skulle avsluta det här nu. 113 00:18:38,994 --> 00:18:39,828 Jin. 114 00:20:54,879 --> 00:20:59,884 Undertexter: Oskar Blomberg