1
00:00:07,050 --> 00:00:11,763
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:23,066 --> 00:00:27,320
Vad är det som hemsöker dig?
3
00:00:28,988 --> 00:00:34,285
Vems ögon betraktar dig ur mörkret?
4
00:01:31,801 --> 00:01:34,011
Jag älskar dig, Jin.
5
00:01:39,308 --> 00:01:40,143
Nej.
6
00:01:45,648 --> 00:01:48,151
Du måste vara…
7
00:01:52,321 --> 00:01:53,156
…Jin.
8
00:02:01,956 --> 00:02:04,041
EN NETFLIX-SERIE
9
00:03:10,608 --> 00:03:11,943
Jin behöver vår hjälp!
10
00:03:12,526 --> 00:03:13,444
Kom igen!
11
00:03:14,028 --> 00:03:14,862
Nej!
12
00:03:15,696 --> 00:03:19,283
Den här striden måste Jin ensam utkämpa.
13
00:03:20,326 --> 00:03:26,082
-Du kan inte mena allvar. Han behöver…
-Vi ingriper inte.
14
00:03:41,847 --> 00:03:45,059
Du ska få betala, demon.
15
00:03:47,144 --> 00:03:53,567
Här får du inget gratis.
Allt du vill ha måste förtjänas.
16
00:03:54,151 --> 00:04:00,032
Du betalar med svett, och ibland med blod.
17
00:04:03,619 --> 00:04:09,417
När du kliver in i ringen
får du inte vända nån ryggen.
18
00:04:10,209 --> 00:04:12,044
Inte ens mig.
19
00:04:13,045 --> 00:04:18,092
Lärare, elev, vän, käresta…
20
00:04:18,843 --> 00:04:21,721
I ringen spelar inget av det nån roll.
21
00:04:40,072 --> 00:04:45,453
Förra gången vi möttes anföll du ett barn.
22
00:04:45,953 --> 00:04:50,624
Nu är det visst inte lika enkelt, Ogre?
23
00:04:59,091 --> 00:05:01,761
-Han kommer att bli dödad!
-Nej!
24
00:05:01,844 --> 00:05:07,767
Det här är Jins kamp
att vinna eller förlora.
25
00:05:14,857 --> 00:05:18,152
Fokusera alltid på här och nu.
26
00:05:18,652 --> 00:05:22,823
Inte dagen före,
inte vad du vill ha senare.
27
00:05:24,325 --> 00:05:27,536
Men du tvekade.
28
00:05:28,329 --> 00:05:29,914
Jag vet. Det är bara att…
29
00:05:29,997 --> 00:05:35,753
Att tveka är en svaghet
och troligen det som dödade din mor.
30
00:05:35,836 --> 00:05:39,757
Du kommer aldrig att besegra Ogre
med tvekan.
31
00:05:42,093 --> 00:05:47,681
För att kunna besegra honom
måste du rensa ut Kazamas pacifism
32
00:05:49,600 --> 00:05:51,811
och ge bränsle åt din Mishima-eld.
33
00:06:03,447 --> 00:06:07,368
Det enda som får existera
är tekniken, formen.
34
00:06:09,036 --> 00:06:15,167
När du har bemästrat ögonblicket,
då och endast då, kan du börja gå vidare.
35
00:06:17,670 --> 00:06:20,589
Du måste inte bara slåss mot honom
som en Mishima,
36
00:06:21,173 --> 00:06:23,300
utan också vinna som en Mishima.
37
00:06:57,251 --> 00:07:02,173
Fånga in den här tingesten omedelbart.
Ring Bosconovitch!
38
00:07:02,256 --> 00:07:03,507
Det behövs inte.
39
00:07:03,591 --> 00:07:04,467
Va?
40
00:07:05,468 --> 00:07:06,677
Han är död.
41
00:07:09,889 --> 00:07:12,725
Och jag är färdig.
42
00:07:13,934 --> 00:07:17,438
Jag vill inte ha nåt med dig
eller din turnering att göra.
43
00:07:18,522 --> 00:07:20,357
Hade det inte varit för mig…
44
00:07:22,610 --> 00:07:24,278
Hade mamma fortfarande levt!
45
00:07:26,489 --> 00:07:29,742
Andra bra människor
skulle fortfarande leva.
46
00:07:52,890 --> 00:07:54,016
Se upp!
47
00:08:48,362 --> 00:08:52,199
Jag ska skicka tillbaka dig
till helvetet, demon.
48
00:09:02,710 --> 00:09:04,753
Hör du, din fula jävel!
49
00:09:13,971 --> 00:09:14,930
Jin!
50
00:09:49,214 --> 00:09:50,591
Bara du och jag alltså?
51
00:09:53,469 --> 00:09:54,386
Toppen.
52
00:10:10,569 --> 00:10:11,403
Nej.
53
00:10:12,655 --> 00:10:15,491
Jag kan inte låta honom göra det.
54
00:10:19,828 --> 00:10:22,790
Ibland måste man försvara sig här i livet.
55
00:10:23,582 --> 00:10:25,626
Ibland måste man anfalla.
56
00:10:25,709 --> 00:10:30,339
Lova mig att alltid veta
när du ska göra vad.
57
00:10:43,519 --> 00:10:44,353
Nej.
58
00:10:51,318 --> 00:10:52,152
Nej.
59
00:10:52,236 --> 00:10:54,530
När smärtan blir för mycket,
60
00:10:55,155 --> 00:10:58,409
eller du är för svag
för att komma på fötter igen,
61
00:10:59,201 --> 00:11:03,706
tänk då på din hjälplöshet
när Ogre dödade din mor,
62
00:11:04,248 --> 00:11:10,671
och låt ilskan som kommer med minnet
resa upp dig igen.
63
00:11:12,881 --> 00:11:17,594
Kom ihåg att den första du måste besegra
i alla fajter är dig själv, hjärtat.
64
00:11:18,470 --> 00:11:20,681
Du måste övervinna dina tankar.
65
00:11:21,974 --> 00:11:22,808
Nej.
66
00:11:24,017 --> 00:11:26,311
Det viktigaste jag kan lära dig
67
00:11:26,395 --> 00:11:30,691
är att kontrollera din ilska
och använda all din styrka för det goda.
68
00:11:30,774 --> 00:11:32,651
Du har en gåva.
69
00:11:34,153 --> 00:11:35,696
Du är en Kazama.
70
00:11:35,779 --> 00:11:39,575
Och det är viktigt för mig
att du använder den gåvan för det goda.
71
00:11:40,159 --> 00:11:45,748
För att kunna besegra honom
måste du rensa ut Kazamas pacifism
72
00:11:46,290 --> 00:11:48,792
och ge bränsle åt din Mishima-eld.
73
00:12:09,021 --> 00:12:15,402
Det är slut med dig här och nu.
74
00:12:21,325 --> 00:12:22,201
Jin.
75
00:12:29,458 --> 00:12:32,294
Djävulsgenen.
76
00:12:54,858 --> 00:12:57,069
Det krävs mer än så.
77
00:14:35,584 --> 00:14:37,878
Jag antar att du verkligen förtjänade
78
00:14:37,961 --> 00:14:42,507
titeln King of Iron Fist i år.
79
00:14:43,008 --> 00:14:45,218
Bra jobbat, tuffing.
80
00:14:45,802 --> 00:14:48,722
Ja. Bra jobbat.
81
00:14:48,805 --> 00:14:50,015
Du gjorde det, Jin.
82
00:14:51,099 --> 00:14:53,060
Din mor hade varit stolt.
83
00:14:56,355 --> 00:15:02,152
Du har hämnats Jun Kazama.
84
00:15:03,320 --> 00:15:07,240
Och du bär verkligen på samma förbannelse
85
00:15:07,824 --> 00:15:10,327
som Kazuya Mishima.
86
00:15:10,953 --> 00:15:11,787
Förbannelse?
87
00:15:12,329 --> 00:15:14,539
Eller samma kraft, Heihachi?
88
00:15:15,290 --> 00:15:19,169
Sådan fader, sådan son.
89
00:15:19,920 --> 00:15:22,047
Jag är inte alls som honom.
90
00:15:22,673 --> 00:15:24,257
Eller som du.
91
00:15:25,592 --> 00:15:27,052
Det är sant.
92
00:15:30,138 --> 00:15:32,557
Jag är en Mishima,
93
00:15:32,641 --> 00:15:37,145
och du är en styggelse.
94
00:15:50,325 --> 00:15:51,326
Jin!
95
00:15:54,121 --> 00:15:56,748
Heihachi, vad har du gjort?
96
00:15:57,457 --> 00:16:03,255
Jag har befriat världen
från en stor och mäktig ondska.
97
00:16:03,338 --> 00:16:04,172
Du…
98
00:16:07,009 --> 00:16:09,136
Du är den onda.
99
00:16:10,554 --> 00:16:12,514
Du är värre än Kazuya.
100
00:16:13,515 --> 00:16:14,516
Kanske.
101
00:16:16,059 --> 00:16:19,062
Men jag är också den enda som är stark nog
102
00:16:19,146 --> 00:16:24,276
att skydda världen från djävulsgenen.
103
00:16:25,527 --> 00:16:26,361
Jin.
104
00:16:27,863 --> 00:16:30,115
Det viktigaste jag kan lära dig
105
00:16:30,198 --> 00:16:34,202
är att kontrollera din ilska
och använda all din styrka för det goda.
106
00:16:34,286 --> 00:16:35,829
NATURLIG ENERGI
107
00:17:20,665 --> 00:17:21,500
Mamma.
108
00:17:25,212 --> 00:17:27,089
Jag är ledsen, mamma.
109
00:17:58,662 --> 00:17:59,955
Jin, nej!
110
00:18:00,580 --> 00:18:01,915
Jin, sluta!
111
00:18:07,754 --> 00:18:10,382
En sann Mishima
112
00:18:11,716 --> 00:18:15,178
skulle avsluta det här nu.
113
00:18:38,994 --> 00:18:39,828
Jin.
114
00:20:54,879 --> 00:20:59,884
Undertexter: Oskar Blomberg