1 00:01:55,482 --> 00:01:57,885 -Go, go, go, go. 2 00:02:19,172 --> 00:02:20,541 We have a code. 3 00:02:37,224 --> 00:02:39,861 -What the fuck. 4 00:02:46,134 --> 00:02:47,167 - Who's that? 5 00:02:49,604 --> 00:02:51,405 Drop him! 6 00:03:48,096 --> 00:03:51,699 Tell him about the end times. 7 00:03:51,799 --> 00:03:53,801 The war will ascend. 8 00:04:03,678 --> 00:04:06,981 -How about we start with you telling me your name. 9 00:04:10,585 --> 00:04:12,252 -John. 10 00:04:12,352 --> 00:04:14,956 -John what? 11 00:04:15,056 --> 00:04:16,323 -Doe. 12 00:04:22,997 --> 00:04:24,632 -You think this is a game? 13 00:04:27,635 --> 00:04:29,469 -That's what you can call me. 14 00:04:33,708 --> 00:04:39,914 -Look, I'm your friend. I'm here to help. 15 00:04:40,014 --> 00:04:44,252 We found you in that building surrounded by 18 dead bodies. 16 00:04:44,384 --> 00:04:48,488 No one else in sight. So we need some answers. 17 00:04:48,589 --> 00:04:53,060 And hey, maybe you didn't do it. 18 00:04:53,161 --> 00:04:55,196 I'm here to help you. 19 00:04:55,295 --> 00:04:57,665 But you have to give me the truth... 20 00:05:01,602 --> 00:05:05,673 unless you have something to confess. 21 00:05:07,875 --> 00:05:10,511 God is always listening. 22 00:05:10,611 --> 00:05:14,148 -Can God forgive the devil? 23 00:05:14,248 --> 00:05:17,685 -So you did do it? 24 00:05:30,865 --> 00:05:32,967 -I've seen it all, John. 25 00:05:33,067 --> 00:05:36,804 Setting up an insanity plea doesn't quite work that way. 26 00:05:36,904 --> 00:05:38,105 Now, I'm going to need you to walk me through 27 00:05:38,206 --> 00:05:40,908 every step of this. 28 00:05:41,008 --> 00:05:42,743 My team reports state that they found your belongings 29 00:05:42,844 --> 00:05:48,616 in the security room, so you're a security guard? 30 00:05:48,716 --> 00:05:51,252 -Night Watchman. 31 00:05:51,384 --> 00:05:55,523 -Fine. We'll start there. 32 00:05:55,623 --> 00:05:57,859 When did your employment begin? 33 00:06:00,761 --> 00:06:02,230 I needed a place to stay 34 00:06:02,330 --> 00:06:04,431 and I heard a radio message. 35 00:06:04,532 --> 00:06:07,434 It said in exchange for food and shelter, 36 00:06:07,535 --> 00:06:09,871 they needed a Night Watchman. 37 00:07:15,970 --> 00:07:17,038 -Who are you? 38 00:07:19,540 --> 00:07:21,943 -My name is An Voaen. 39 00:07:22,043 --> 00:07:24,578 -What you doing here? 40 00:07:27,782 --> 00:07:29,250 Night Watchman needed. 41 00:07:29,350 --> 00:07:30,751 Food and shelter for work. 42 00:07:30,851 --> 00:07:33,554 Location: hospital. 43 00:07:33,654 --> 00:07:35,856 - That's me. 44 00:07:35,957 --> 00:07:38,259 I didn't think anyone would come. 45 00:07:38,359 --> 00:07:40,294 Most of the people that come here, 46 00:07:40,394 --> 00:07:42,296 they've lost hope in life. 47 00:07:42,396 --> 00:07:45,299 -Job still available? 48 00:07:45,399 --> 00:07:46,767 -Oh, yeah. Sorry. 49 00:07:46,867 --> 00:07:48,536 You'll do just fine. 50 00:07:48,636 --> 00:07:51,706 Welcome. Come on. Let's go. 51 00:07:51,806 --> 00:07:54,175 Yeah. 52 00:08:01,749 --> 00:08:03,483 -You got a good privacy here. 53 00:08:03,584 --> 00:08:06,087 Everybody else on the fourth floor. 54 00:08:06,187 --> 00:08:07,121 Come on. 55 00:08:12,026 --> 00:08:14,295 It's okay. 56 00:08:14,395 --> 00:08:16,864 Your own place. I'll show you. 57 00:08:18,799 --> 00:08:20,201 Ey-ya! 58 00:08:20,301 --> 00:08:23,537 Dewitt. Huh. What are you doing there? 59 00:08:23,637 --> 00:08:27,475 - Usual. Watching over Mom. 60 00:08:27,575 --> 00:08:29,543 -This is Dewitt. 61 00:08:29,643 --> 00:08:32,580 Her mom, many years ago, went crazy. 62 00:08:32,680 --> 00:08:35,549 - Like way crazy. 63 00:08:35,649 --> 00:08:37,218 -Yeah, yeah, yeah. Move, move, move. 64 00:08:39,487 --> 00:08:41,355 This is An's room now. 65 00:08:41,455 --> 00:08:44,959 -So you're the new Night Watchman? 66 00:08:45,059 --> 00:08:46,761 Yeah. 67 00:08:46,861 --> 00:08:48,729 You cannot leave your stuff here. 68 00:08:48,829 --> 00:08:51,999 I'll meet you at the canteen. We'll get you some food. 69 00:09:04,545 --> 00:09:08,049 So... you ever fought before? 70 00:09:12,887 --> 00:09:15,156 -I will fight if I have to. 71 00:09:15,256 --> 00:09:20,061 -Well, when you have to fight, are you any good? 72 00:09:25,833 --> 00:09:29,103 Help! 73 00:09:49,156 --> 00:09:52,126 -Aaaahhh! 74 00:10:32,833 --> 00:10:35,469 I used to fight but I lost control. 75 00:10:35,570 --> 00:10:37,771 I had to learn to keep it all inside. 76 00:10:40,441 --> 00:10:43,010 Fighting only causes pain. 77 00:10:43,110 --> 00:10:46,615 A Night Watchman too afraid to fight. 78 00:10:46,714 --> 00:10:49,283 Now I've seen everything. 79 00:11:14,008 --> 00:11:17,278 Are you the new Night Watchman? 80 00:11:17,378 --> 00:11:18,445 -Yeah. 81 00:11:18,547 --> 00:11:21,048 -This is the bad time of the month. 82 00:11:21,148 --> 00:11:25,119 The 15th day, the seventh month onwards, 83 00:11:25,219 --> 00:11:29,658 the month of the Fantasma Briento. 84 00:11:29,757 --> 00:11:32,259 -I'm sorry? 85 00:11:32,359 --> 00:11:35,162 -The hungry ghosts. 86 00:11:35,262 --> 00:11:37,532 -Ghosts? 87 00:11:37,632 --> 00:11:39,601 Don't tell me I'm looking for ghosts. 88 00:11:39,700 --> 00:11:43,837 -It's not ghosts we're afraid of. 89 00:11:43,938 --> 00:11:49,443 I'm Janett. This is my son, Benison. 90 00:11:49,544 --> 00:11:52,813 -Hi, Janett. Benison. 91 00:11:52,913 --> 00:11:53,847 -Thank you for being here. 92 00:11:53,948 --> 00:11:56,917 We truly are grateful. 93 00:11:57,017 --> 00:12:01,422 Especially at night, when they come. 94 00:12:13,400 --> 00:12:15,336 - Food rations are now available at the canteen. 95 00:12:15,436 --> 00:12:17,706 ♪ New guy new guy ♪ 96 00:12:17,805 --> 00:12:20,074 Oye! Zip it! 97 00:12:20,174 --> 00:12:22,343 Only one ticket per person. 98 00:12:22,443 --> 00:12:24,211 -Not so fast. 99 00:12:24,311 --> 00:12:26,213 Here. Take this. 100 00:12:26,313 --> 00:12:28,749 This is how we organize our rations. 101 00:12:28,849 --> 00:12:32,052 You know, food. 102 00:12:40,461 --> 00:12:41,563 Take a seat. 103 00:12:41,663 --> 00:12:43,897 I'll get you your meal in a moment. 104 00:12:43,998 --> 00:12:46,467 -Hey, new Night Watchman. 105 00:12:56,377 --> 00:13:00,749 You know, I-- I wish we had some money for you. 106 00:13:00,848 --> 00:13:03,117 -No, I'm just grateful for the meal. 107 00:13:03,217 --> 00:13:04,952 - I can't afford a meal. - Yeah. 108 00:13:05,052 --> 00:13:07,788 You haven't tried the cooking yet. 109 00:13:07,888 --> 00:13:11,158 Just kidding. 110 00:13:11,258 --> 00:13:15,029 Ah, she's a pretty good cook. At least your job will be easy. 111 00:13:15,129 --> 00:13:18,165 I mean, nobody comes around here anymore. 112 00:13:18,265 --> 00:13:21,736 Not since what happened with the, yeah, well, you know. 113 00:13:21,835 --> 00:13:23,437 -What happened? 114 00:13:23,538 --> 00:13:25,939 Eh, children went missing in the night. 115 00:13:26,040 --> 00:13:28,409 Then end times prophesizes when children go missing, 116 00:13:28,510 --> 00:13:31,145 evil grows stronger. 117 00:13:31,245 --> 00:13:35,015 It might happen again, but that's why you're here-- 118 00:13:35,115 --> 00:13:38,986 to protect us. In case this gets worse. 119 00:13:39,086 --> 00:13:40,755 -Child went missing? 120 00:13:40,854 --> 00:13:42,956 -You know, ghosts come at night. 121 00:13:43,057 --> 00:13:46,160 Kids are sleeping, nice and quiet. 122 00:13:46,260 --> 00:13:47,529 -Ghosts come in? 123 00:13:49,196 --> 00:13:52,232 -Oh. Gho-- did I say ghosts? 124 00:13:52,333 --> 00:13:54,134 I mean, one second, a child is there 125 00:13:54,234 --> 00:13:56,837 and the next second, poof, gone. 126 00:13:56,937 --> 00:13:58,305 -Where did it come from? 127 00:14:00,107 --> 00:14:02,376 -Hm. That's a good question. 128 00:14:02,476 --> 00:14:03,977 Yeah. 129 00:14:06,614 --> 00:14:08,382 Hah. 130 00:14:08,482 --> 00:14:12,119 It wards off the evil-- ghosts, demons, and worse. 131 00:14:12,219 --> 00:14:14,756 -There he goes again with that voodoo shit. 132 00:14:14,855 --> 00:14:17,826 -It's not voodoo. And it's not shit! 133 00:14:17,925 --> 00:14:21,696 That's Hanuman. He's the Monkey King. 134 00:14:21,796 --> 00:14:23,397 Very strong. 135 00:14:23,497 --> 00:14:26,634 -He gives them to everyone who comes here. 136 00:14:26,735 --> 00:14:28,737 Nobody wears that. 137 00:14:31,238 --> 00:14:34,441 Yeah. You hang on to that. Keep it in your pocket. 138 00:14:38,078 --> 00:14:41,048 That's Janett and Benison. 139 00:14:43,350 --> 00:14:44,686 -I met them earlier. 140 00:14:44,786 --> 00:14:45,953 -Yeah. 141 00:14:47,589 --> 00:14:50,625 She's still freaked out about that kid missing. 142 00:14:50,725 --> 00:14:56,263 Holds her son's hand so tight, gonna squeeze it off. Hm. 143 00:15:00,033 --> 00:15:03,270 Hey, she like you. She looking at you. 144 00:15:05,607 --> 00:15:07,107 But, mm... 145 00:15:07,207 --> 00:15:10,411 You don't wanna get involved with a single mom, right? 146 00:15:13,848 --> 00:15:15,416 All right, see the little blonde boy? 147 00:15:15,517 --> 00:15:19,888 That's Dylan. Best friends with Benison. 148 00:15:19,987 --> 00:15:23,357 Too bad those two have to grow up 149 00:15:23,457 --> 00:15:26,828 in this crazy world. 150 00:15:26,927 --> 00:15:33,133 -These ghosts... where do they come from? 151 00:15:33,233 --> 00:15:36,970 -I don't know. I've never seen them before. 152 00:15:37,070 --> 00:15:38,807 It just happened so fast. 153 00:15:38,907 --> 00:15:40,742 What are they doing with the kids? 154 00:15:40,842 --> 00:15:41,975 -Who knows? 155 00:15:42,075 --> 00:15:48,716 Forced marriage, crime, labor, sex. 156 00:15:48,817 --> 00:15:53,922 Did I say sex? Ay-ya, eeh. 157 00:15:54,021 --> 00:15:57,291 Get that out of my head. I'm sorry. 158 00:15:57,391 --> 00:16:01,729 Here. Eat your food. Come on. You must be hungry. 159 00:16:07,669 --> 00:16:08,636 Where's the beef? 160 00:16:11,305 --> 00:16:13,474 That night, while doing my rounds, 161 00:16:13,575 --> 00:16:17,077 I realized the people here, the mother Janett, 162 00:16:17,177 --> 00:16:21,415 the old man Boon-Nam, they were all keeping secrets. 163 00:16:25,854 --> 00:16:27,287 Curfew is in effect. 164 00:16:27,387 --> 00:16:29,056 All lights will be shut off 165 00:16:29,156 --> 00:16:31,225 ten minutes. 166 00:16:31,325 --> 00:16:33,060 Please return to your quarters. 167 00:16:53,480 --> 00:16:55,750 Evil lairs. 168 00:16:55,850 --> 00:16:58,485 Evil inside these walls. 169 00:17:13,467 --> 00:17:17,739 The end times draw near. 170 00:17:17,839 --> 00:17:20,407 I can see your past. 171 00:17:27,180 --> 00:17:29,517 Hey, pal. 172 00:17:29,617 --> 00:17:35,557 You were supposed to set up a peace treaty with me 173 00:17:35,657 --> 00:17:39,527 and the leader of the Eighth Street Gang. 174 00:17:39,627 --> 00:17:41,696 What the hell happened? 175 00:17:41,796 --> 00:17:45,065 -They threw the first punch. 176 00:17:45,165 --> 00:17:51,739 -Well... I sent you there because you could fight, 177 00:17:51,839 --> 00:17:54,274 but it ended up costing me. 178 00:17:54,374 --> 00:17:57,779 Now, if they're to consider a peace treaty, 179 00:17:57,879 --> 00:17:59,112 they want your head. 180 00:18:02,249 --> 00:18:05,185 Nothing personal. It's just business. 181 00:18:35,817 --> 00:18:37,317 -Yah. 182 00:18:43,057 --> 00:18:45,125 Aaahhhhh! 183 00:20:00,768 --> 00:20:05,506 - Ah, sheesh. 184 00:20:09,309 --> 00:20:11,411 You're just getting used to things. 185 00:20:11,512 --> 00:20:14,281 You're just getting used to things. 186 00:20:14,381 --> 00:20:17,250 You're just getting used to things. 187 00:20:29,229 --> 00:20:30,497 -There's a child missing. 188 00:20:30,598 --> 00:20:32,365 No knows if it's ghosts or demons. 189 00:20:32,466 --> 00:20:37,270 Not like you and me. Ugh, dumbass. 190 00:20:37,370 --> 00:20:39,372 Why are the cops here? 191 00:20:39,473 --> 00:20:41,109 They don't care what happens here. 192 00:20:41,209 --> 00:20:42,944 Nobody cares. 193 00:20:46,180 --> 00:20:48,082 -This happened last night? 194 00:20:48,182 --> 00:20:52,153 -Yeah. Don't worry. Nobody blames you. 195 00:20:52,252 --> 00:20:55,288 They're just worried about the kids. 196 00:20:58,126 --> 00:21:00,862 - What's that smell? 197 00:21:00,962 --> 00:21:02,830 -Oh, sorry. 198 00:21:02,930 --> 00:21:04,397 -No, it's not that. 199 00:21:08,335 --> 00:21:10,337 Please find my baby. 200 00:21:10,437 --> 00:21:13,306 I don't know what to do. Nothing. 201 00:21:15,042 --> 00:21:19,547 -Was it Dylan? 202 00:21:19,647 --> 00:21:22,884 -I don't know. 203 00:21:22,984 --> 00:21:26,587 -I have to go find Dylan. 204 00:21:26,687 --> 00:21:30,825 I'm afraid it's him this time. 205 00:21:30,925 --> 00:21:36,396 Benison? Benison. 206 00:21:36,496 --> 00:21:38,566 I told you to never leave my side. 207 00:21:38,666 --> 00:21:41,936 -I was just looking for Dylan. 208 00:21:43,604 --> 00:21:45,973 That's not Dylan's mom. 209 00:21:46,073 --> 00:21:48,075 I think he's okay. 210 00:21:52,180 --> 00:21:53,948 -How did I not see them? 211 00:21:54,048 --> 00:21:56,316 -Don't blame yourself. 212 00:21:56,416 --> 00:21:59,053 When you have time, come by the apartment. 213 00:21:59,153 --> 00:22:02,123 We have something for you. 214 00:22:02,223 --> 00:22:05,626 -Okay. 215 00:22:05,726 --> 00:22:08,062 That smell keeps giving me a headache. 216 00:22:27,982 --> 00:22:29,283 -Hey. 217 00:22:36,624 --> 00:22:38,059 -Did you want something? 218 00:22:38,159 --> 00:22:39,459 -Yeah. Um... 219 00:22:39,560 --> 00:22:43,798 I noticed when you came in that you only had one bag. 220 00:22:43,898 --> 00:22:45,733 -That's all I have. 221 00:22:45,833 --> 00:22:48,836 -Here. 222 00:22:48,936 --> 00:22:50,437 -What is that? 223 00:22:50,538 --> 00:22:53,774 -I told you before. Fantasma Briento. 224 00:22:53,875 --> 00:22:56,577 -Oh, right. Hungry Ghosts Month? 225 00:22:56,677 --> 00:22:59,247 I saw some other people put them out. 226 00:22:59,347 --> 00:23:01,649 Boon-Nam says that's your thing. 227 00:23:01,749 --> 00:23:03,317 -We leave offerings for the dead, 228 00:23:03,416 --> 00:23:05,452 hoping that the spirits of those who died here 229 00:23:05,553 --> 00:23:07,655 will take care of our children. 230 00:23:07,755 --> 00:23:11,225 -Surprised more people believe in that stuff. 231 00:23:11,325 --> 00:23:14,762 -You're wearing Boon-Nam's amulet. 232 00:23:14,862 --> 00:23:18,199 He chooses to pray to gods for protection 233 00:23:18,299 --> 00:23:20,601 and I choose to give hope instead. 234 00:23:26,707 --> 00:23:28,910 -I don't believe in this stuff. 235 00:23:50,231 --> 00:23:51,933 Where's his father now? 236 00:23:55,770 --> 00:24:01,943 -Met someone younger. Left and never looked back. 237 00:24:02,043 --> 00:24:06,047 So did they hire you because you can fight? 238 00:24:06,147 --> 00:24:08,115 - Aahhh! 239 00:24:08,215 --> 00:24:09,684 That's what they're counting on. 240 00:24:09,784 --> 00:24:11,719 -Have you ever been a Night Watchman? 241 00:24:11,819 --> 00:24:13,554 -No. 242 00:24:13,654 --> 00:24:15,790 -I guess we'll take what we can get, huh? 243 00:24:15,890 --> 00:24:17,892 They're frightened and desperate. 244 00:24:20,493 --> 00:24:22,596 -Any idea who's behind all this? 245 00:24:22,697 --> 00:24:26,499 -No. But I heard a name. 246 00:24:30,838 --> 00:24:32,940 Mephisto. 247 00:24:33,040 --> 00:24:36,143 -Say that again. 248 00:24:36,243 --> 00:24:40,214 -Mephisto. 249 00:24:40,314 --> 00:24:41,782 -What else did you hear? 250 00:24:41,882 --> 00:24:43,884 -I heard about the Four Horsemen, 251 00:24:43,985 --> 00:24:46,220 how they plan to use the souls of children 252 00:24:46,320 --> 00:24:51,659 to bring about the end times. 253 00:24:51,759 --> 00:24:54,328 Mephisto kidnaps children. 254 00:24:54,428 --> 00:24:57,398 That's how the evil grows more powerful. 255 00:24:57,497 --> 00:24:59,800 Once the evil is strong enough, 256 00:24:59,900 --> 00:25:04,705 they will have a ceremony and it will end everything. 257 00:25:04,805 --> 00:25:09,543 -Well, that's not what my team has determined. 258 00:25:09,643 --> 00:25:13,381 -Half your team is dead because of the evil. 259 00:25:13,481 --> 00:25:15,683 In order to stop the apocalypse, 260 00:25:15,783 --> 00:25:18,686 one has to kill all of the Four Horsemen. 261 00:25:20,821 --> 00:25:25,993 The thing is, the Four Horsemen look the same as everyone else. 262 00:25:26,093 --> 00:25:30,297 They look like me. They look like you. 263 00:25:30,398 --> 00:25:31,632 Let's be clear. 264 00:25:31,732 --> 00:25:35,236 Half my team is dead because of you. 265 00:25:35,336 --> 00:25:37,738 But let's get back to your story. 266 00:25:41,042 --> 00:25:45,813 You say you saw the Four Horsemen. 267 00:25:45,913 --> 00:25:47,815 -Some thought they were ghosts. 268 00:25:47,915 --> 00:25:51,452 Some thought they were demons. I knew the truth. 269 00:25:51,552 --> 00:25:54,922 I start killing them, one by one. 270 00:26:12,807 --> 00:26:15,376 You're on the right track, Night Watchman. 271 00:26:15,476 --> 00:26:19,080 The evil grows strong underground. 272 00:28:07,154 --> 00:28:10,457 You can feel the evil inside. 273 00:28:10,559 --> 00:28:13,460 It calls your name. 274 00:28:34,915 --> 00:28:37,384 -Hey! Drop the kid! 275 00:28:39,086 --> 00:28:40,387 -Get him. 276 00:30:05,172 --> 00:30:11,178 Bring the child. The Babylon of perfection. 277 00:30:11,278 --> 00:30:15,583 their innocence is my hunger. 278 00:30:15,684 --> 00:30:18,753 I need more children. Only need. 279 00:30:18,852 --> 00:30:20,588 Not we need. 280 00:30:20,689 --> 00:30:27,094 Just one more child for each of us. 281 00:30:28,929 --> 00:30:33,033 Our communion will be complete with these children. 282 00:30:33,133 --> 00:30:36,604 As Horsemen, we will ride a wave of blood 283 00:30:36,705 --> 00:30:41,108 that ushers in the apocalypse. 284 00:30:41,208 --> 00:30:48,717 All we need is two more children. 285 00:30:48,817 --> 00:30:52,086 -It is much too soon, Samael. 286 00:30:52,186 --> 00:30:56,758 -It is not your job to tell us when or how we do things. 287 00:30:56,857 --> 00:31:00,160 -It is never too soon to feed off the young. 288 00:31:00,260 --> 00:31:01,895 -Let's get ready. 289 00:31:01,995 --> 00:31:05,999 -And soon, we will be unstoppable. 290 00:31:09,002 --> 00:31:10,471 An? 291 00:31:12,674 --> 00:31:13,808 He's still breathing. 292 00:31:13,907 --> 00:31:17,378 Come on. He's losing too much blood. 293 00:31:17,478 --> 00:31:19,848 What are we gonna do? He's gonna die. 294 00:31:19,947 --> 00:31:21,949 That's okay, don't worry. 295 00:31:22,049 --> 00:31:23,317 He's not gonna make it. 296 00:31:23,417 --> 00:31:28,088 I'm trying, okay? I have no choice. 297 00:31:33,894 --> 00:31:35,028 I need you to pay attention. 298 00:31:35,129 --> 00:31:37,965 We're gonna lose him. Do anything. 299 00:31:54,314 --> 00:31:57,685 Drink something. Please. 300 00:31:57,786 --> 00:32:01,054 Nothing. Nothing. 301 00:32:03,758 --> 00:32:07,494 -Is there anything else we can do? 302 00:32:07,595 --> 00:32:09,697 -Yeah. Keep praying. 303 00:32:13,100 --> 00:32:19,273 -An-an, you can do this. I believe in you. 304 00:32:19,373 --> 00:32:22,544 Death is not the end. 305 00:32:22,644 --> 00:32:25,212 There is still another way. 306 00:32:35,088 --> 00:32:36,925 Make sure he is cleaned properly 307 00:32:37,024 --> 00:32:39,493 with water from the blessed sacrament. 308 00:32:39,594 --> 00:32:41,962 There is a chance we can bring him back from the dead 309 00:32:42,062 --> 00:32:44,699 if we are lucky. 310 00:34:09,349 --> 00:34:11,753 Death is calling. 311 00:34:17,625 --> 00:34:21,395 But yet you summoned me. 312 00:34:27,802 --> 00:34:31,706 Don't you know there are things worse than death? 313 00:34:38,513 --> 00:34:41,015 You of pain. 314 00:34:41,114 --> 00:34:45,720 You come to my world seeking life. 315 00:34:53,528 --> 00:34:57,532 One foot in hell and another on Earth. 316 00:34:57,632 --> 00:34:59,567 But you are still here 317 00:34:59,667 --> 00:35:03,337 where death is but inches from you. 318 00:35:12,379 --> 00:35:15,817 Will they know who I am? 319 00:35:15,917 --> 00:35:18,218 I'm Hanuman. 320 00:35:18,318 --> 00:35:21,856 In the end times, I will give you 321 00:35:21,956 --> 00:35:24,391 a second chance on earth. 322 00:35:33,101 --> 00:35:35,903 Do as I say. 323 00:35:36,004 --> 00:35:38,706 Return to the land of the living. 324 00:35:38,806 --> 00:35:44,846 I will summon you when the time comes. 325 00:36:04,464 --> 00:36:07,035 I got you. I got you. 326 00:36:10,104 --> 00:36:11,271 -Where is Janett? 327 00:36:11,371 --> 00:36:13,306 -She's upstairs with Benison, giving him a bath. 328 00:36:13,407 --> 00:36:15,275 -I need to thank her. 329 00:36:15,375 --> 00:36:19,413 -Hey. You'll be okay. I got you. I got you. 330 00:36:19,514 --> 00:36:22,182 When did you get up? Do you need something to eat? 331 00:36:22,282 --> 00:36:24,652 -My head hurts really bad. 332 00:36:24,752 --> 00:36:26,854 -You have a fever. Your body is healing. 333 00:36:26,954 --> 00:36:28,523 It's okay. 334 00:36:28,623 --> 00:36:30,725 -I've been seeing some things. 335 00:36:30,825 --> 00:36:32,927 -I-- I... shh. 336 00:36:33,027 --> 00:36:35,429 Not-- not here. Not in public. 337 00:36:35,530 --> 00:36:37,031 -Did you do something to me? 338 00:36:37,131 --> 00:36:40,068 -Shh. Not here. Okay. I got you. Come on. 339 00:36:40,168 --> 00:36:41,703 Let's take you somewhere else. 340 00:36:54,749 --> 00:36:55,650 -Quite a collection. 341 00:36:55,750 --> 00:36:58,986 -Yes. This is my family's legacy. 342 00:37:03,825 --> 00:37:08,228 You know, when I was in the hospital with the theta variant, 343 00:37:08,328 --> 00:37:12,934 my mom, she would tell me stories. 344 00:37:13,034 --> 00:37:14,736 The hospital closed, 345 00:37:14,836 --> 00:37:18,371 and I spent three years trying to find them. 346 00:37:18,472 --> 00:37:22,076 Trying to figure out why they never came back for me. 347 00:37:22,176 --> 00:37:27,582 I found out they were dead. 348 00:37:27,682 --> 00:37:32,352 -You never lived in a regular house? 349 00:37:32,452 --> 00:37:34,454 -No, I was just 16. 350 00:37:34,555 --> 00:37:36,824 Deeds were turned back to the government. 351 00:37:36,924 --> 00:37:38,893 I salvaged what I could, brought it back here, 352 00:37:38,993 --> 00:37:41,294 and made this my home. 353 00:37:44,999 --> 00:37:47,300 -You believe in all this? 354 00:37:47,400 --> 00:37:48,669 -I mean, it's about protection and all, 355 00:37:48,770 --> 00:37:53,875 but sometimes I wonder, what is it protecting us from? 356 00:37:53,975 --> 00:37:55,977 Maybe even ourselves. 357 00:38:23,237 --> 00:38:24,639 -I want out. 358 00:38:27,675 --> 00:38:31,311 -And where are you gonna go? 359 00:38:31,411 --> 00:38:33,815 Rival gang's looking for you. 360 00:38:38,719 --> 00:38:42,355 Police. Hm? 361 00:38:42,455 --> 00:38:47,028 In fact, I think I'll be doing you a favor. 362 00:38:47,128 --> 00:38:49,462 Bringing them your head now. 363 00:38:49,564 --> 00:38:51,599 -This ends tonight. 364 00:38:56,170 --> 00:38:57,839 -Get rid of him. 365 00:38:57,939 --> 00:39:00,041 -Haah! 366 00:41:26,387 --> 00:41:29,023 -You okay? 367 00:41:29,123 --> 00:41:31,926 -You got a ritual to make me stop hallucinating? 368 00:41:32,026 --> 00:41:34,228 That's what I need. 369 00:41:34,328 --> 00:41:36,897 -Remember, Hanuman needs a host. 370 00:41:36,998 --> 00:41:41,602 He may try to control you, but he cannot kill you. 371 00:41:41,702 --> 00:41:43,237 -I need to do my rounds. 372 00:41:47,608 --> 00:41:49,443 -He's right. 373 00:41:49,543 --> 00:41:51,445 I've seen people possessed before. 374 00:41:51,545 --> 00:41:54,448 There's always an explanation. 375 00:41:54,548 --> 00:41:57,985 The mind is a powerful thing. 376 00:41:58,085 --> 00:42:02,456 Let's get back to Mephisto and these Horsemen. 377 00:42:02,590 --> 00:42:07,795 You think that they kidnapped the children, hm? 378 00:42:07,895 --> 00:42:10,698 -Don't you? 379 00:42:10,798 --> 00:42:12,900 -You want to know what I think? 380 00:42:13,000 --> 00:42:15,202 I think this is all bullshit you made up 381 00:42:15,302 --> 00:42:18,472 because you failed to do your job. 382 00:42:18,572 --> 00:42:20,374 I came here because I intend to save 383 00:42:20,474 --> 00:42:22,610 the stolen children. 384 00:42:22,710 --> 00:42:26,380 You came here because you were arrested. 385 00:42:26,480 --> 00:42:29,617 You see, those children... 386 00:42:29,717 --> 00:42:32,521 I'm going to prove that you took them. 387 00:42:32,620 --> 00:42:37,158 -What if the truth is more than that? 388 00:42:47,501 --> 00:42:52,973 Mister An? What are you doing? 389 00:42:55,510 --> 00:42:56,977 -I locked the door, 390 00:42:57,078 --> 00:43:01,048 making sure no one gets in or out. 391 00:43:01,148 --> 00:43:03,851 What are you doing here? Where's your mom? 392 00:43:03,951 --> 00:43:09,290 -She's waiting for some supper from Auntie Charlotte. 393 00:43:09,390 --> 00:43:13,461 I told her I'm gonna talk to you. 394 00:43:13,562 --> 00:43:17,532 -Sure. What you got on your mind? 395 00:43:17,631 --> 00:43:22,269 -Where is Dylan? Are you going to find him? 396 00:43:22,369 --> 00:43:25,706 I miss him. 397 00:43:25,806 --> 00:43:27,341 -I'm gonna find him. 398 00:43:31,011 --> 00:43:36,750 -I think you can protect us all. 399 00:43:36,851 --> 00:43:40,187 -I can barely protect myself. 400 00:43:40,287 --> 00:43:43,858 -But you look strong. 401 00:43:46,293 --> 00:43:52,601 -This body can take a beating. I admit that. 402 00:43:52,700 --> 00:43:58,472 -Mister An, are you okay? 403 00:43:58,573 --> 00:44:05,079 -Yeah. Adults, you know, we think too much. 404 00:44:05,179 --> 00:44:06,647 -You're a good man. 405 00:44:11,318 --> 00:44:13,522 -That's a first. 406 00:44:13,622 --> 00:44:17,725 -You know, my mom always says 407 00:44:17,825 --> 00:44:23,197 when you see someone, always close your eyes. 408 00:44:23,297 --> 00:44:29,303 Because you can only know someone when you feel them. 409 00:44:29,403 --> 00:44:32,306 Try it. 410 00:44:32,406 --> 00:44:33,440 -I know. 411 00:44:33,542 --> 00:44:36,477 -Try it. 412 00:44:36,578 --> 00:44:37,978 -Okay. 413 00:44:38,078 --> 00:44:39,213 -Follow me. 414 00:44:45,986 --> 00:44:48,389 Before the boy, 415 00:44:48,489 --> 00:44:52,226 I know what you are. A killer. 416 00:44:52,326 --> 00:44:55,129 Kill the Four Horsemen of the Apocalypse 417 00:44:55,229 --> 00:44:58,299 and anyone that stands in our way. 418 00:45:03,837 --> 00:45:10,878 -See. I can feel what a good man you are, 419 00:45:10,978 --> 00:45:15,983 and you're going to protect us all. 420 00:45:16,083 --> 00:45:18,886 The boy is wrong. 421 00:45:22,624 --> 00:45:24,693 Go with them. 422 00:45:24,792 --> 00:45:28,530 Pinky promise? 423 00:45:28,630 --> 00:45:30,699 I promise. 424 00:45:30,798 --> 00:45:32,233 Benison. 425 00:45:37,972 --> 00:45:41,509 You're looking better. Have you been resting? 426 00:45:41,610 --> 00:45:43,911 -I never got a chance to thank you. 427 00:45:44,011 --> 00:45:45,680 -I didn't do anything. -Yes, you did. 428 00:45:45,779 --> 00:45:49,584 You took care of me when I needed it most. 429 00:45:49,684 --> 00:45:51,318 You saved me. 430 00:45:56,757 --> 00:45:58,392 We'll kill her too, 431 00:45:58,492 --> 00:46:01,295 if she tries to stop us. 432 00:46:01,395 --> 00:46:03,063 -Stay in your rooms tonight. 433 00:46:09,970 --> 00:46:13,742 I can see what you are. 434 00:46:20,047 --> 00:46:23,317 Tonight will still proceed. 435 00:46:31,626 --> 00:46:34,663 You can smell it, can't you? 436 00:46:34,763 --> 00:46:39,166 The hunger. Go and hide yourself. Go. 437 00:48:00,247 --> 00:48:01,315 -Hey! 438 00:48:05,953 --> 00:48:08,690 Benison! Drop the kid. 439 00:48:08,790 --> 00:48:11,892 Aaaaahhhhhhh! 440 00:48:25,339 --> 00:48:31,478 Get up. 441 00:48:35,249 --> 00:48:38,586 I will not deny the power of the body. 442 00:48:42,456 --> 00:48:44,958 Rise and destroy them. 443 00:48:48,996 --> 00:48:51,198 -You ain't getting up from that one. 444 00:48:53,768 --> 00:48:55,436 It's finished. 445 00:49:09,082 --> 00:49:11,385 We had a deal. 446 00:49:11,485 --> 00:49:15,723 You give me blood, I give you life. 447 00:49:25,466 --> 00:49:27,000 -What the hell? 448 00:49:29,102 --> 00:49:31,071 Tear their flesh. 449 00:49:31,171 --> 00:49:33,440 Rip their souls. 450 00:50:01,502 --> 00:50:03,571 -Give me the boy. 451 00:50:03,671 --> 00:50:05,507 Give me the boy! 452 00:50:34,234 --> 00:50:38,773 until I know. 453 00:50:52,921 --> 00:50:55,790 -Let me get this straight. 454 00:50:55,890 --> 00:50:57,759 You made a deal with the devil, 455 00:50:57,859 --> 00:51:02,597 and it's consuming your soul every time you fight. 456 00:51:02,697 --> 00:51:05,600 -Death God. 457 00:51:05,700 --> 00:51:09,169 -Right. Death God. 458 00:51:09,269 --> 00:51:11,606 So it just came right out and made a deal with you. 459 00:51:11,706 --> 00:51:13,273 Like that? 460 00:51:13,373 --> 00:51:15,977 -Must have been something Boon-Nam did 461 00:51:16,076 --> 00:51:18,780 when I was on the brink of death. 462 00:51:21,616 --> 00:51:24,552 -A curse? 463 00:51:24,652 --> 00:51:29,189 -Depends on what you think of as a curse. 464 00:51:29,289 --> 00:51:31,458 Some may want this curse. 465 00:51:36,531 --> 00:51:39,834 -Well, it's kept you alive this far. 466 00:51:39,934 --> 00:51:42,003 Barely. 467 00:51:42,102 --> 00:51:44,304 Can't say much for the rest of them. 468 00:51:46,708 --> 00:51:48,175 What happened next? 469 00:51:49,877 --> 00:51:54,649 Benison! 470 00:51:54,749 --> 00:51:55,617 What the hell? 471 00:51:55,717 --> 00:51:59,954 They took Benison. My baby. Benison! 472 00:52:00,054 --> 00:52:03,524 Benison. They took him. They took him. 473 00:52:03,625 --> 00:52:04,859 Keep still. 474 00:52:04,959 --> 00:52:05,994 Where's An? 475 00:52:06,094 --> 00:52:09,731 -They took him. They took Benison. 476 00:52:21,643 --> 00:52:24,912 For each soul you take, 477 00:52:25,013 --> 00:52:28,248 each time you spill blood, 478 00:52:28,348 --> 00:52:33,821 a little more of your soul belongs to me. 479 00:52:49,637 --> 00:52:53,206 The child we brought back is awake, Mephisto. 480 00:52:53,306 --> 00:52:56,010 -Immunity builds quick. 481 00:52:56,110 --> 00:52:59,312 We should have enough to get the last one. 482 00:52:59,413 --> 00:53:01,749 You join him with the rest. 483 00:53:15,930 --> 00:53:18,132 Be comfortable, my children. 484 00:53:18,231 --> 00:53:22,103 Patience, 'cause there's only one more. 485 00:53:22,202 --> 00:53:25,139 -We should begin the ritual, Mephisto. 486 00:53:25,238 --> 00:53:29,544 -Not until we have the last child. 487 00:53:52,700 --> 00:53:55,235 Here they come. 488 00:53:55,335 --> 00:53:57,004 Now is your chance. 489 00:54:05,278 --> 00:54:08,216 -Which one should we get this time? 490 00:54:08,315 --> 00:54:10,685 -Doesn't matter. Whatever we find next. 491 00:54:13,320 --> 00:54:15,223 -Tell me where the kids are! 492 00:54:52,593 --> 00:54:55,163 Another dead body. 493 00:55:04,005 --> 00:55:06,908 Can you feel our powers 494 00:55:07,008 --> 00:55:09,944 growing stronger? 495 00:55:23,090 --> 00:55:27,895 more blood. 496 00:55:37,572 --> 00:55:41,474 More vengeance for your soul. 497 00:55:46,147 --> 00:55:48,716 A metamorphosis, you say? 498 00:55:48,816 --> 00:55:50,551 Shapeshifting perhaps. 499 00:55:50,651 --> 00:55:52,220 He was turning into something. 500 00:55:52,320 --> 00:55:53,621 Turning? 501 00:55:53,721 --> 00:55:57,490 How has the Night Watchman grown so strong? 502 00:55:57,592 --> 00:56:00,895 This man is the work of the devil himself. 503 00:56:00,995 --> 00:56:02,163 How about is it done? 504 00:56:02,263 --> 00:56:05,465 A demon inside his body. 505 00:56:05,566 --> 00:56:09,402 , especially the old man. 506 00:56:09,502 --> 00:56:11,706 I think he answers to some kind of Death God. 507 00:56:11,806 --> 00:56:15,743 If it's human, we can still kill it. 508 00:56:15,843 --> 00:56:18,112 There is no other god. 509 00:56:18,212 --> 00:56:21,883 Kill the body and the demon dies with it. 510 00:56:25,119 --> 00:56:26,754 There is no time. 511 00:56:26,854 --> 00:56:29,422 The demon's fusing itself to the man's body. 512 00:56:29,523 --> 00:56:30,791 If too much time passes, 513 00:56:30,892 --> 00:56:32,960 Hanuman manifests its physical form 514 00:56:33,060 --> 00:56:34,528 through his flesh. 515 00:56:38,032 --> 00:56:40,968 If he is trying to kill the Four Horsemen 516 00:56:41,068 --> 00:56:42,837 to stop the Apocalypse, 517 00:56:42,937 --> 00:56:47,508 then our aim is to kill the Night Watchman. 518 00:56:47,608 --> 00:56:49,343 We have enough children to start the ritual 519 00:56:49,442 --> 00:56:52,479 for our essentials. Let us begin. 520 00:56:53,648 --> 00:56:55,683 So, they came for you this time, huh? 521 00:56:55,783 --> 00:56:59,153 Why do you want to call it now? Self-defense? 522 00:56:59,253 --> 00:57:02,290 -I'm not looking for forgiveness. 523 00:57:02,390 --> 00:57:05,092 -Then give me a confession. 524 00:57:08,663 --> 00:57:10,598 -This is the confession. 525 00:57:12,499 --> 00:57:17,004 The story. The journey... 526 00:57:17,104 --> 00:57:19,040 Detective. 527 00:57:32,153 --> 00:57:33,486 An. 528 00:57:49,370 --> 00:57:52,273 Is that where the children are? 529 00:57:52,373 --> 00:57:55,576 -The evil is behind the door. 530 00:57:55,676 --> 00:57:59,513 The children won't be alive much longer. 531 00:57:59,613 --> 00:58:01,882 And the only way to end this 532 00:58:04,652 --> 00:58:09,156 is to give up what's left of my soul to Hanuman. 533 00:58:09,256 --> 00:58:14,261 I might have to lure them out. It's gonna be very dangerous. 534 00:58:14,362 --> 00:58:18,232 The kids are living on borrowed time. 535 00:58:18,332 --> 00:58:20,101 -What can we do to help? 536 00:58:20,201 --> 00:58:22,636 -I could save the children. 537 00:58:22,737 --> 00:58:27,675 But you're gonna have to do exactly as I say. 538 00:58:27,775 --> 00:58:30,745 Gather the others, wall yourselves in. 539 00:58:30,845 --> 00:58:34,849 Don't answer to anyone including me. 540 00:58:34,949 --> 00:58:39,587 No matter what happens, stay inside. 541 00:58:39,687 --> 00:58:42,823 You could pray to whatever god you believe in, 542 00:58:42,923 --> 00:58:49,830 but tonight only one will answer: Death. 543 00:59:00,541 --> 00:59:03,411 -Let this be God. 544 00:59:05,179 --> 00:59:07,448 He turned it off. 545 00:59:07,548 --> 00:59:09,116 He's luring us. 546 00:59:09,216 --> 00:59:12,887 Take him out! 547 00:59:17,258 --> 00:59:21,395 No. I got him this time. 548 00:59:39,046 --> 00:59:40,014 Control the exit. 549 00:59:55,029 --> 00:59:57,064 Let me see. 550 01:00:03,904 --> 01:00:09,076 -Hanuman. The glory of Rama. 551 01:00:09,176 --> 01:00:12,646 God of fighting. 552 01:00:12,746 --> 01:00:15,783 -King of fighting, huh? 553 01:00:15,883 --> 01:00:17,785 Well, let's see what it can do. 554 01:01:03,464 --> 01:01:04,698 -Something's wrong. 555 01:01:19,480 --> 01:01:21,315 -We have to help him. 556 01:01:21,415 --> 01:01:22,416 -You said he wants us to stay here, 557 01:01:22,517 --> 01:01:23,784 no matter what happens. 558 01:01:23,884 --> 01:01:25,554 -Something is wrong. 559 01:01:31,859 --> 01:01:34,995 -So? Are you gonna help or what? 560 01:01:41,536 --> 01:01:43,170 -You fight with no conviction. 561 01:01:47,308 --> 01:01:49,644 -This is how you die. 562 01:02:00,754 --> 01:02:02,456 -Let him go. 563 01:02:07,596 --> 01:02:09,897 Look at this bitch. 564 01:02:09,997 --> 01:02:12,466 Always have someone helping you, huh? 565 01:02:22,476 --> 01:02:24,878 -Sure you know how to use that? 566 01:02:24,979 --> 01:02:26,780 -We fight in numbers. 567 01:02:28,816 --> 01:02:32,419 -I'll be back with more. 568 01:02:32,520 --> 01:02:35,856 -It's over. Where's Benison? 569 01:02:35,956 --> 01:02:38,092 -I ain't tellin' you shit. 570 01:02:38,192 --> 01:02:39,360 -Get him! 571 01:02:46,166 --> 01:02:48,670 -No! No! 572 01:02:48,769 --> 01:02:51,606 -No, no, no. Stop! Stop! Don't go there. 573 01:02:51,706 --> 01:02:53,007 -I'm gonna kill you. 574 01:02:53,107 --> 01:02:55,476 You can't hide forever, motherfucker! 575 01:02:55,577 --> 01:02:58,613 Let me go. No. I wanna get my son. 576 01:02:58,713 --> 01:03:01,415 -Okay, okay. We'll come another time. 577 01:03:01,516 --> 01:03:03,050 -Fuck! 578 01:03:06,787 --> 01:03:07,689 You are not done 579 01:03:07,788 --> 01:03:11,058 with the slaughter yet. 580 01:03:16,163 --> 01:03:17,431 isn't gonna 581 01:03:17,532 --> 01:03:19,601 escape from our deal. 582 01:03:24,506 --> 01:03:26,273 That's how it works 583 01:03:26,373 --> 01:03:30,712 despite your first guide. 584 01:03:30,811 --> 01:03:33,213 -That's not why I killed myself. 585 01:03:33,314 --> 01:03:37,918 thoughts went through your head. 586 01:03:38,018 --> 01:03:40,287 -I needed to find a way... 587 01:03:42,590 --> 01:03:44,858 to my darkness. 588 01:03:44,958 --> 01:03:47,895 Palace of the Death God. 589 01:03:47,995 --> 01:03:51,865 soul. 590 01:03:51,965 --> 01:03:57,271 -A deal was done without my assent. 591 01:03:57,371 --> 01:04:04,111 What if I give it to you fully... right now? 592 01:04:04,211 --> 01:04:09,216 There is no going back once you take out my full power. 593 01:04:09,316 --> 01:04:10,518 -Mm-hm. 594 01:04:12,687 --> 01:04:17,991 Your body and soul will be mine for eternity. 595 01:04:18,092 --> 01:04:21,495 And I will be rewarding the. 596 01:04:21,596 --> 01:04:25,132 Do it! Do it. 597 01:04:26,601 --> 01:04:31,872 So be it. You got the staff of Hanuman. 598 01:04:31,972 --> 01:04:33,907 Become the darkness. 599 01:04:36,944 --> 01:04:40,615 Return to your world one last time. 600 01:04:40,715 --> 01:04:43,685 Show them. 601 01:04:43,785 --> 01:04:47,321 your body and soul. 602 01:04:47,421 --> 01:04:49,858 Unlimited powers... 603 01:04:56,664 --> 01:05:01,636 and your body will become mine. 604 01:05:07,107 --> 01:05:15,215 my power every soul. 605 01:05:18,185 --> 01:05:19,687 Fuck. 606 01:05:22,990 --> 01:05:25,426 He had some help. 607 01:05:25,527 --> 01:05:28,395 The squatters are beginning to revolt. 608 01:05:28,495 --> 01:05:34,001 They find strength and resolve in his presence. 609 01:05:34,101 --> 01:05:37,070 -I'm gonna fucking kill them next time. 610 01:05:37,171 --> 01:05:40,775 But you could do with a little help. 611 01:05:40,875 --> 01:05:43,177 Your goal is to find a weakness 612 01:05:43,277 --> 01:05:46,313 to sever the ties between this Night Watchman 613 01:05:46,413 --> 01:05:48,949 and his Death God. 614 01:05:49,049 --> 01:05:50,417 What? 615 01:05:50,518 --> 01:05:53,721 Fight Eastern gods with Eastern magic. 616 01:05:53,822 --> 01:05:57,057 Nam man prai, corpse oil. 617 01:05:57,157 --> 01:06:00,994 That is the weakness of the spirits who have crossed over. 618 01:06:01,094 --> 01:06:02,697 We need the body of a pregnant woman 619 01:06:02,797 --> 01:06:05,432 who died a tragic death, 620 01:06:05,533 --> 01:06:08,736 we extract it by burning the chin 621 01:06:08,837 --> 01:06:12,574 the cursed candle until the oil forms. 622 01:06:16,376 --> 01:06:19,313 Use this to stop him. 623 01:06:19,413 --> 01:06:25,185 But be warned, it only works for a short time. 624 01:06:38,600 --> 01:06:40,000 -An? 625 01:06:45,272 --> 01:06:47,642 I've been looking all over for you. 626 01:06:47,742 --> 01:06:49,276 I thought you were dead. 627 01:06:57,017 --> 01:06:59,687 You look different. 628 01:06:59,787 --> 01:07:02,624 -I'm gonna get the children back. 629 01:07:02,724 --> 01:07:05,927 I will not fail this time. 630 01:07:06,026 --> 01:07:09,463 -We tried chasing him. 631 01:07:09,564 --> 01:07:11,533 They disappeared behind the door again. 632 01:07:13,701 --> 01:07:15,570 -That door. 633 01:07:45,533 --> 01:07:46,634 -What did you say? 634 01:07:50,872 --> 01:07:52,006 -The legend goes 635 01:07:52,105 --> 01:07:55,977 that if you pray to the statue of Santa Maria, 636 01:07:56,076 --> 01:07:59,714 she will point you the right way. 637 01:07:59,814 --> 01:08:04,117 -Point? 638 01:08:04,217 --> 01:08:06,754 -Give you guidance, you know? 639 01:08:13,093 --> 01:08:16,564 All is not lost. 640 01:08:16,664 --> 01:08:20,267 You can still save them by redeeming yourself. 641 01:08:23,203 --> 01:08:26,941 -An? An? An, where are you going? 642 01:08:27,041 --> 01:08:28,241 -Just stay here. 643 01:08:40,722 --> 01:08:45,727 Okay, Santa Maria, I'm here. 644 01:08:45,827 --> 01:08:47,327 What are you trying to tell me? 645 01:09:05,379 --> 01:09:08,549 There is no turning back now. 646 01:10:19,921 --> 01:10:21,254 Find the last Horseman 647 01:10:21,354 --> 01:10:22,924 of the Apocalypse . 648 01:11:21,348 --> 01:11:24,451 -Aaaaaaahhhhhh! 649 01:11:34,262 --> 01:11:36,164 You're like a fucking rat. 650 01:11:36,264 --> 01:11:40,835 -Give me the kids. Go. 651 01:11:40,935 --> 01:11:45,506 -I can't do that. It's time. 652 01:11:48,810 --> 01:11:52,814 Take him out, Samael, and be quick about it. 653 01:11:52,914 --> 01:11:53,915 -Aaah! 654 01:12:19,240 --> 01:12:20,942 Yah! 655 01:12:36,190 --> 01:12:39,293 How's it feel? 656 01:12:39,426 --> 01:12:41,796 Powerless? 657 01:12:41,896 --> 01:12:44,632 Scared? 658 01:12:44,732 --> 01:12:47,400 Fucking weak? 659 01:12:47,500 --> 01:12:50,271 You got nothing now. Where's your God now? 660 01:14:25,433 --> 01:14:26,867 - Hanuman. 661 01:16:06,000 --> 01:16:07,068 -Aaaaaaaaaahhhhh! 662 01:16:07,168 --> 01:16:10,037 How does it feel, Death God? 663 01:16:10,137 --> 01:16:11,672 Like the pain? 664 01:16:11,772 --> 01:16:12,940 Fucking powerless? 665 01:16:33,562 --> 01:16:35,763 Yaaahhh! 666 01:17:20,841 --> 01:17:22,476 Mister An. 667 01:17:22,577 --> 01:17:24,345 -Stay away from me. 668 01:17:24,445 --> 01:17:29,283 -Don't worry. We're here for you. 669 01:19:07,716 --> 01:19:10,751 -A demon, huh? 670 01:19:10,851 --> 01:19:16,991 Great story. Tragic ending. 671 01:19:17,091 --> 01:19:22,029 So you didn't get Mephisto, I see. 672 01:19:22,129 --> 01:19:24,932 -Not yet anyway, 673 01:19:25,032 --> 01:19:29,837 but he's sitting right in front of me. 674 01:19:29,937 --> 01:19:32,006 -What the hell are you talking about? 675 01:19:36,645 --> 01:19:39,313 -I know it was you. 676 01:19:39,413 --> 01:19:42,783 I remember that smell like the first time I smelled it. 677 01:19:42,883 --> 01:19:45,486 The smell of evil and death. 678 01:19:45,587 --> 01:19:49,390 The first time I saw you guys, I didn't think much at first... 679 01:19:51,792 --> 01:19:53,394 until you came. 680 01:19:55,796 --> 01:20:01,135 Your stench, Mephisto, never lies. 681 01:20:02,236 --> 01:20:05,039 -Aaaahh! What the hell are you talking about? 682 01:20:06,807 --> 01:20:08,842 -I let myself get caught. 683 01:20:08,942 --> 01:20:10,277 I had to make sure. 684 01:20:10,377 --> 01:20:11,879 -Bullshit! 685 01:20:18,185 --> 01:20:21,288 - We meet without the mask, Mephisto. 686 01:20:21,388 --> 01:20:27,127 -You're gonna accuse me based on smell? 687 01:20:27,227 --> 01:20:31,432 -See, the thing about being the Death God is... 688 01:20:31,533 --> 01:20:33,067 you can see the dead. 689 01:20:36,937 --> 01:20:38,807 Don't kill him. 690 01:20:38,906 --> 01:20:41,543 You can feel little. 691 01:20:41,643 --> 01:20:44,111 An, you have a choice. 692 01:20:44,211 --> 01:20:46,113 Don't kill him. -You kill me, 693 01:20:46,213 --> 01:20:52,554 everyone in the hospital will be prosecuted or worse. 694 01:20:52,654 --> 01:20:54,421 Your fault. 695 01:20:54,522 --> 01:20:56,791 's the bad guy. 696 01:20:56,890 --> 01:21:02,196 -Bad, good... it's a human construct. 697 01:21:02,296 --> 01:21:06,500 I'm just Hanuman and you're just a man. 698 01:21:28,989 --> 01:21:32,426 -I will still ascend. 699 01:21:32,527 --> 01:21:34,829 -I'm a Death God. 700 01:21:34,928 --> 01:21:37,064 I will take you there personally. 701 01:21:46,206 --> 01:21:48,442 You please the Death God. 702 01:21:48,543 --> 01:21:52,647 Now is finally complete. 703 01:21:52,747 --> 01:21:56,250 has folded. 704 01:21:56,350 --> 01:21:59,754 The Four Horsemen of the Apocalypse are killed. 705 01:21:59,854 --> 01:22:03,323 Our deal is done. 706 01:22:03,424 --> 01:22:05,993 -Thank you. 707 01:22:06,093 --> 01:22:08,061 -Thank you. Thank you so much. 708 01:22:08,162 --> 01:22:09,764 power, 709 01:22:09,864 --> 01:22:12,366 you wielded the staff. 710 01:22:12,466 --> 01:22:15,603 You spilled the blood. 711 01:22:15,703 --> 01:22:22,042 And now, your body belongs to me. 712 01:22:22,142 --> 01:22:23,511 I want you to stay. 713 01:22:23,611 --> 01:22:24,679 You can stay with us. 714 01:22:24,779 --> 01:22:27,715 - Yeah. Thank you. - Thank you very much. 715 01:22:27,816 --> 01:22:30,585 Please stay. 716 01:22:30,685 --> 01:22:32,386 -You gave us hope. 717 01:22:52,740 --> 01:22:56,477 And the doom world is so divided. 718 01:22:56,578 --> 01:23:00,214 I am Hanuman. 719 01:23:00,314 --> 01:23:05,753 The harbinger of pain and suffering. 720 01:23:05,854 --> 01:23:11,425 Nothing will stand in my way. 721 01:23:11,526 --> 01:23:18,499 Let the piles of the dead stack all the way to heaven's gate. 722 01:23:18,600 --> 01:23:26,373 Now begins the end time. Death is calling.