1
00:00:09,009 --> 00:00:11,553
Sunt din lumea independentă,
așa am stabilit legătura
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,096
cu George Lucas.
3
00:00:13,388 --> 00:00:16,808
Și... să văd tot ce s-a creat
4
00:00:17,017 --> 00:00:20,937
mă inspiră. Iar asta a pornit de la un tip
care a stat într-o cameră cu un pix
5
00:00:21,271 --> 00:00:22,981
și a scris Războiul stelelor.
6
00:00:23,231 --> 00:00:24,482
Lucasfilm Ltd
Mai 1973
7
00:00:24,607 --> 00:00:27,819
Și ce efecte de undă cauzează
acțiunea cuiva care preia independent
8
00:00:27,986 --> 00:00:31,197
și pariază pe el însuși!
E pur și simplu impresionant
9
00:00:31,448 --> 00:00:35,326
să vezi că un personaj care a apărut
pentru scurt timp în Imperiul contraatacă
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,662
cedează totul pentru acest sezon
11
00:00:38,079 --> 00:00:39,873
și tot ceea ce au făcut Jon și Dave...
12
00:00:42,584 --> 00:00:46,129
Este foarte inspirator să știi
că a pornit de la o persoană, cu o idee.
13
00:00:49,132 --> 00:00:53,470
Răspunderea noastră e să respectăm
toate filmele Războiul stelelor.
14
00:00:53,678 --> 00:00:54,554
JON FAVREAU - REALIZATOR
15
00:00:54,721 --> 00:00:56,514
Adică filmele cu care am crescut,
16
00:00:57,307 --> 00:00:59,601
într-o oarecare măsură, Universul Extins,
17
00:00:59,976 --> 00:01:02,353
precum și tot ce a fost stabilit
ca standard.
18
00:01:02,604 --> 00:01:05,815
Ori de câte ori discutăm despre
un fir narativ sau un personaj, privim
19
00:01:06,357 --> 00:01:10,070
din perspectivă. Ca și cum îl ții în față,
te uiți prin fiecare fațetă
20
00:01:10,278 --> 00:01:11,946
și te gândești ce implicații există.
21
00:01:12,072 --> 00:01:13,990
Aici, cutia sabiei laser reprezintă ceva.
22
00:01:14,199 --> 00:01:16,284
Și Ahsoka are una în Războiul clonelor.
23
00:01:16,493 --> 00:01:17,952
Ar putea doar s-o deschidă
24
00:01:18,578 --> 00:01:20,080
- și s-o scoată.
- Așa?
25
00:01:23,083 --> 00:01:24,167
E atât de mișto!
26
00:01:24,292 --> 00:01:25,668
Totul face parte...
27
00:01:25,752 --> 00:01:26,669
DAVE FILONI - REGIZOR
28
00:01:26,753 --> 00:01:31,174
... din filosofia lui Jon și a mea de a da
impresia unei galaxii mari conectate.
29
00:01:31,424 --> 00:01:34,385
Despre asta e vorba.
Spre asta converg toate poveștile.
30
00:01:34,719 --> 00:01:37,931
La început, ideea ca cineva
să poarte armură mandaloriană
31
00:01:38,181 --> 00:01:39,808
este, clar, inspirată de Boba Fett.
32
00:01:40,141 --> 00:01:42,936
Faptul că am adus în Mandalorianul
un personaj nou,
33
00:01:43,103 --> 00:01:45,313
cu un trecut diferit, o armură diferită,
34
00:01:45,814 --> 00:01:47,273
ne-a dat,
35
00:01:47,941 --> 00:01:49,859
cred, o mult mai mare libertate creativă.
36
00:01:50,068 --> 00:01:53,488
Îți treci mâna peste ea,
ca și cum ar fi o sabie.
37
00:01:53,655 --> 00:01:55,031
Asta încercăm să...
38
00:01:55,448 --> 00:01:57,117
- Asta imităm.
- Da.
39
00:01:57,283 --> 00:02:01,037
Până la urmă,
imaginea lui Boba Fett a inspirat
40
00:02:01,287 --> 00:02:02,372
întreaga chestie.
41
00:02:02,622 --> 00:02:06,334
Boba Fett era tipul de personaj
Omul Fără Nume.
42
00:02:06,751 --> 00:02:08,711
Pistolar singuratic, când eram copil.
43
00:02:08,920 --> 00:02:11,131
Nu-i cunoșteai fața, nu știai cine era...
44
00:02:11,422 --> 00:02:14,843
Asta se sugera în Universul Extins,
iar poveștile erau oarecum vagi
45
00:02:14,968 --> 00:02:18,429
în explicații referitoare la cine era.
Deci a fost un fel de bombă
46
00:02:18,638 --> 00:02:22,058
când au apărut prequel-urile
și s-a explicat că el era
47
00:02:22,350 --> 00:02:24,519
clona unui vânător de recompense,
Jango Fett.
48
00:02:24,602 --> 00:02:26,271
Era o informație complet nouă.
49
00:02:26,437 --> 00:02:28,481
Rezistă, fiule.
Trecem în câmpul de asteroizi
50
00:02:28,606 --> 00:02:30,650
și o să avem câteva surprize pentru el.
51
00:02:31,109 --> 00:02:32,485
Asta e interconectarea
52
00:02:33,069 --> 00:02:36,781
pe care a avut-o Războiul stelelor
pe parcursul multor ani în filme.
53
00:02:36,990 --> 00:02:39,659
Și putem face asta
într-un interval de timp mult mai scurt.
54
00:02:39,951 --> 00:02:43,746
Deci, aducându-l pe Boba Fett
și văzând reacția fanilor la el
55
00:02:43,955 --> 00:02:48,793
și cât de bine ne-am simțit colaborând,
am fost inspirați să mergem
56
00:02:49,210 --> 00:02:52,755
și să vorbim cu toți cei
de la Disney Plus și Kathy,
57
00:02:52,922 --> 00:02:56,301
cu toți cei de la Lucasfilm
despre posibilitatea de a explora asta
58
00:02:56,676 --> 00:02:57,927
ca serie.
59
00:03:04,726 --> 00:03:08,062
În lumina focului,
el este ajutat de războinic,
60
00:03:08,188 --> 00:03:11,024
și, punând ultimele bucăți de fier
pe armă,
61
00:03:11,274 --> 00:03:13,401
își ridică bățul subțire gaffi.
62
00:03:13,860 --> 00:03:15,987
Îl învârte cu pricepere,
63
00:03:16,446 --> 00:03:19,073
apoi îl ține în ambele mâini peste coapse.
64
00:03:19,741 --> 00:03:24,287
Se uită în sus, la stele,
pe măsură ce noua sa siluetă transformată
65
00:03:24,412 --> 00:03:28,499
este gravată în strălucirea orizontului
planetei deșertice.
66
00:03:29,709 --> 00:03:30,835
Este un om nou.
67
00:03:31,669 --> 00:03:33,838
Nu mai este singur.
68
00:03:34,714 --> 00:03:37,717
Este membru al unui trib.
69
00:03:41,638 --> 00:03:44,724
Bine. Mă duc la machiaj.
Ne vedem la machiaj.
70
00:03:49,395 --> 00:03:50,563
KATHLEEN KENNEDY - PRODUCĂTOR EXECUTIV
71
00:03:50,647 --> 00:03:52,815
Când George mi-a vorbit prima dată
despre Boba Fett,
72
00:03:52,899 --> 00:03:58,780
a spus imediat: „Am distribuit
un actor excelent din Noua Zeelandă,
73
00:03:59,197 --> 00:04:01,824
„pe nume Temuera Morrison,
în rolul lui Jango Fett.”
74
00:04:02,283 --> 00:04:07,580
A spus: „Dacă creezi vreodată personajul
Boba Fett, distribuie-l pe Temuera,
75
00:04:07,830 --> 00:04:09,999
pentru că e un actor remarcabil.
76
00:04:10,583 --> 00:04:13,836
Boba a fost singurul
care l-a prins pe Han Solo.
77
00:04:14,379 --> 00:04:17,632
Și asta i-a adus laude.
78
00:04:17,966 --> 00:04:20,802
Și faptul că era misterios.
Și faptul că nu-l
79
00:04:21,052 --> 00:04:23,513
vedeai prea mult.
Cred că asta a fost în favoarea mea.
80
00:04:23,638 --> 00:04:27,100
Că am putut, într-un fel, să spunem:
„Hai să-l probăm.
81
00:04:27,976 --> 00:04:30,561
„Hai să le arătăm fanilor
ce poate face, de fapt.”
82
00:04:33,314 --> 00:04:36,276
Pentru mine era important
să fac acele trei episoade
83
00:04:36,651 --> 00:04:39,404
ale sezonului 2 din Mandalorianul
potrivite pentru mine.
84
00:04:39,696 --> 00:04:45,660
Și să mă străduiesc din răsputeri
să le fac cât mai puternice și palpitante.
85
00:04:45,743 --> 00:04:48,788
Și poate o să iasă ceva din asta,
deci iată-ne.
86
00:04:49,038 --> 00:04:52,667
Prima zi, să-i dăm bătaie!
Hai să dăm lovitura.
87
00:04:52,917 --> 00:04:55,044
Tem Morrison este Boba Fett.
88
00:04:55,253 --> 00:04:58,715
Fiindcă el însuși seamănă cu personajul
din multe puncte de vedere.
89
00:04:59,090 --> 00:05:01,634
Are o prezență impunătoare,
și totuși o anumită blândețe.
90
00:05:01,884 --> 00:05:05,054
O bunătate și o generozitate
care pot fi dezarmante.
91
00:05:05,722 --> 00:05:08,558
Își pune în valoare toate laturile
când joacă personajul.
92
00:05:09,225 --> 00:05:13,354
Va trebui să-i cer zeului emoțiilor
să-mi trimită niște emoții
93
00:05:14,605 --> 00:05:16,274
foarte curând.
94
00:05:16,899 --> 00:05:18,693
Sunt în criză de timp.
95
00:05:20,028 --> 00:05:23,865
Dar sunt binecuvântat,
pentru că rădăcinile mele sunt Māori.
96
00:05:24,657 --> 00:05:27,452
Avem haka pentru a atrage acea energie.
97
00:05:28,369 --> 00:05:31,831
Avem waiata tangi, po, pokeka...
98
00:05:32,457 --> 00:05:35,209
Toate aceste forme de cântec
99
00:05:36,794 --> 00:05:38,546
care provin de la strămoșii noștri.
100
00:05:39,881 --> 00:05:43,051
Asta m-a pus în dispoziția
sau starea de spirit adecvată.
101
00:05:58,399 --> 00:06:04,655
Călătoresc pe Bantha
Pe nisipurile din Tatooine
102
00:06:06,574 --> 00:06:12,789
Da, călătoresc pe Bantha
Pe nisipurile din Tatooine
103
00:06:16,292 --> 00:06:21,839
Mă îndrept spre Mos Eisley
Sindicatul Pyke mă așteaptă
104
00:06:24,759 --> 00:06:26,677
Robert Rodriguez, preia de aici, frate.
105
00:06:29,931 --> 00:06:32,350
Eu și Robert ne înțelegem bine.
Ne-am potrivit.
106
00:06:32,725 --> 00:06:35,269
Facem un pic de antrenament.
El este puțin înaintea mea
107
00:06:35,645 --> 00:06:39,273
la secțiunea flotări, aș putea adăuga,
iar bicepșii lui
108
00:06:39,649 --> 00:06:41,943
s-au făcut puțin mai mari decât ai mei.
109
00:06:42,276 --> 00:06:44,737
Apoi, după ce ridicăm greutăți,
scoatem chitarele.
110
00:06:44,821 --> 00:06:47,156
- Și îi dăm înainte.
- Îmi place să cânt cu actorii
111
00:06:47,281 --> 00:06:49,617
și colaboratorii mei.
Creează încredere creativă.
112
00:06:50,034 --> 00:06:52,495
Trebuie să fii sincronizat,
să existe un flux creativ.
113
00:06:52,954 --> 00:06:54,789
Exact ca atunci când filmezi.
114
00:06:55,123 --> 00:06:56,707
Păstrează acel momentum fluid.
115
00:07:04,340 --> 00:07:08,761
Blues-urile din Groapa Sarlacc, da
116
00:07:14,851 --> 00:07:17,895
Anul trecut, când terminam episodul
din Sezonul 2, „Tragedia”,
117
00:07:18,438 --> 00:07:20,982
Jon și Dave m-au sunat într-o zi și au zis
118
00:07:21,482 --> 00:07:24,902
că le plăcea ce au văzut
și abordarea mea față de Boba Fett.
119
00:07:25,111 --> 00:07:28,281
Au zis că nu voiau să mă-ntorc
doar ca să regizez un episod sau două,
120
00:07:28,406 --> 00:07:32,201
ci să mă aducă pe o poziție
mai importantă, de director de producție.
121
00:07:32,452 --> 00:07:34,704
Era cea mai bună veste
pe care o puteai primi.
122
00:07:35,079 --> 00:07:37,540
N-am cuvinte să exprim
cât de important a fost Robert
123
00:07:37,665 --> 00:07:39,625
pentru procesul de personificare
a lui Boba.
124
00:07:40,084 --> 00:07:41,586
Iubește personajul.
125
00:07:41,711 --> 00:07:44,464
Uneori, își face propriile animații
cu figurine...
126
00:07:45,047 --> 00:07:46,549
Este un expert.
127
00:07:46,883 --> 00:07:48,843
Este un Jedi. Se pricepe.
128
00:07:49,135 --> 00:07:52,221
E mișto că nu te-am mai văzut
făcând mișcarea asta.
129
00:07:52,305 --> 00:07:54,849
Te-ai antrenat,
dar n-am văzut partea asta.
130
00:07:55,057 --> 00:07:57,685
Structura narațiunii lui Jon
mi s-a părut strălucită.
131
00:07:57,894 --> 00:08:00,980
Relata continuarea poveștii lui Boba
132
00:08:01,439 --> 00:08:03,816
de unde am lăsat-o anul trecut.
133
00:08:04,108 --> 00:08:06,652
Dar și revenea ca să ne elucideze
întrebările arzătoare
134
00:08:06,986 --> 00:08:10,239
și să completeze ce s-a întâmplat
cu Boba după Groapa Sarlacc.
135
00:08:16,621 --> 00:08:19,790
O provocare pentru a lămuri
cum a supraviețuit Boba Fett
136
00:08:20,082 --> 00:08:22,210
în Groapa Sarlacc a fost să ne întoarcem
137
00:08:22,335 --> 00:08:24,253
și să facem propriile noastre calcule.
138
00:08:24,337 --> 00:08:26,380
Să ne gândim logic:
„Cum putea supraviețui?”
139
00:08:26,797 --> 00:08:30,051
Poate e o butelie de aer acolo
sau poate chiar a descoperit
140
00:08:30,176 --> 00:08:31,552
un stormtrooper mort
141
00:08:31,636 --> 00:08:34,639
și a putut folosi oxigenul lui
ca să respire.
142
00:08:35,014 --> 00:08:36,849
Apoi, de acolo, cum evadează?
143
00:08:37,016 --> 00:08:40,061
Fiindcă Sarlaac e o creatură uriașă,
iar el se află
144
00:08:40,269 --> 00:08:42,104
la zeci de metri sub pământ.
145
00:08:42,480 --> 00:08:46,442
Așa că am început să ne gândim
care ar fi varianta logică.
146
00:08:46,567 --> 00:08:48,027
Cum ar putea avea sens?
147
00:08:48,277 --> 00:08:52,406
Cred că Jon a venit cu ideea
că se află, efectiv, în stomacul lui
148
00:08:52,615 --> 00:08:54,700
și trebuie să fie
un spațiu foarte claustrofobic.
149
00:08:54,825 --> 00:08:56,869
A trebuit să confecționăm
pereți de stomac...
150
00:08:57,078 --> 00:08:58,454
ANDREW JONES
DESIGNER DE PRODUCȚIE
151
00:08:58,538 --> 00:09:03,334
... care să arate foarte credibil,
vene, textură, tuburi ca intestinele,
152
00:09:03,584 --> 00:09:06,963
să le acoperim cu mâzgă
și să le facem un tot unitar.
153
00:09:21,769 --> 00:09:26,023
Chestia cu Boba este că,
odată ce pătrunde în Groapa Sarlacc,
154
00:09:26,232 --> 00:09:28,943
odată ce ajunge în lumea subterană,
lumea interlopă,
155
00:09:29,068 --> 00:09:34,365
acel moment de tranziție e transformator.
Cum ar putea să nu fie așa?
156
00:09:35,157 --> 00:09:39,370
Ai ocazia ca el să iasă pe partea cealaltă
157
00:09:40,037 --> 00:09:43,624
și să aleagă
ce fel de persoană vrea să fie.
158
00:09:44,083 --> 00:09:46,085
Astea sunt ale mele.
159
00:09:46,544 --> 00:09:48,713
O să te învăț cum să mergi pe ea.
160
00:09:50,798 --> 00:09:54,760
Astea ne ajută să oprim trenul.
161
00:09:55,094 --> 00:09:58,431
Oricât de distractiv este
să te gândești la un personaj
162
00:09:58,681 --> 00:10:02,101
de moralitate îndoielnică ce-și croiește
drumul prin galaxie cu forța,
163
00:10:02,351 --> 00:10:03,728
asta are o anumită limită.
164
00:10:04,061 --> 00:10:07,481
Nu prea poți explora un fir narativ.
Sună bine, dar când efectiv
165
00:10:07,732 --> 00:10:10,443
te apropii și cercetezi
ce se petrece cu acel personaj,
166
00:10:10,943 --> 00:10:12,862
dacă el este doar un nelegiuit
167
00:10:13,112 --> 00:10:15,615
care face secvențe de acțiune
foarte mișto,
168
00:10:15,865 --> 00:10:18,826
ăsta nu e Războiul stelelor.
Trebuie să fie despre
169
00:10:18,951 --> 00:10:22,246
fiecare personaj
care se confruntă cu anumite obstacole.
170
00:10:22,330 --> 00:10:26,792
De obicei emoționale, dar și fizice.
171
00:10:26,876 --> 00:10:28,711
Te poți confrunta cu un ticălos,
172
00:10:28,794 --> 00:10:31,505
dar, dacă personajul nu are
niciun conflict interior,
173
00:10:31,756 --> 00:10:34,258
pierzi jumătate din impact.
174
00:10:34,925 --> 00:10:39,555
Astfel, am găsit o cale
prin care am păstrat, sper,
175
00:10:40,431 --> 00:10:42,266
autenticitatea personajului.
176
00:10:42,475 --> 00:10:46,187
Cât de bun este la ceea ce face.
Că era un vânător de recompense de elită
177
00:10:46,312 --> 00:10:48,773
din galaxie, angajat de Darth Vader.
178
00:10:55,905 --> 00:10:57,198
Cum să fii la nivelul ăsta
179
00:10:57,531 --> 00:11:01,160
și totuși să arăți
că personajul și-a învățat lecțiile
180
00:11:01,285 --> 00:11:03,037
de timp și de experiență?
181
00:11:03,245 --> 00:11:06,165
Propun ca toate familiile din Mos Espa
182
00:11:07,833 --> 00:11:10,044
să se alăture unei alianțe defensive
183
00:11:12,046 --> 00:11:14,048
până când Sindicatul Pyke va fi înfrânt.
184
00:11:14,298 --> 00:11:18,302
Jon cocheta cu câteva idei
185
00:11:18,594 --> 00:11:20,763
din filmele cu gangsteri.
186
00:11:20,930 --> 00:11:23,724
Vorbeam despre emblema lui Conan
187
00:11:24,016 --> 00:11:28,688
și traseul lui către a deveni rege
și toate acele imagini extrem de puternice
188
00:11:28,813 --> 00:11:32,108
cu care am crescut în diferite filme
precum Nașul.
189
00:11:32,233 --> 00:11:34,402
De vreme ce Boba era implicat
în lumea interlopă,
190
00:11:34,485 --> 00:11:38,364
acela urma să fie tărâmul
pe care se desfășura traseul lui.
191
00:11:38,781 --> 00:11:43,202
Analizând genul filmelor cu gangsteri,
vezi că există
192
00:11:43,411 --> 00:11:46,622
provocări ale conștiinței prin care trec,
provocări politice
193
00:11:46,706 --> 00:11:50,209
și confruntări cu oameni dubioși.
194
00:11:50,334 --> 00:11:53,295
Tu ce susții în lumea asta?
195
00:11:53,379 --> 00:11:57,466
Doar ascensiunea către putere?
Sau există și o examinare
196
00:11:57,550 --> 00:12:00,886
a scopului exercitării
unei astfel de puteri?
197
00:12:01,303 --> 00:12:05,182
Voi toți ați strâns bogății nemăsurate
sub Jabba Huttul.
198
00:12:06,225 --> 00:12:09,645
Puteți să o faceți din nou,
dacă ascultați de Boba Fett.
199
00:12:12,523 --> 00:12:14,108
Un personaj ca Boba este grozav,
200
00:12:14,400 --> 00:12:17,153
dar îți trebuie un alt personaj puternic
care să-l sprijine.
201
00:12:17,403 --> 00:12:19,613
Unul care să și conducă
pe cont propriu, uneori.
202
00:12:19,822 --> 00:12:23,534
Atunci eu și Jon am decis că Fennec
ar putea avea un rol important în asta.
203
00:12:23,743 --> 00:12:25,119
Mai ales datorită lui Ming-Na.
204
00:12:25,411 --> 00:12:28,247
Ming-Na aduce mândrie personajului ei.
205
00:12:28,456 --> 00:12:29,790
Ne-am jucat mult cu asta.
206
00:12:29,999 --> 00:12:32,042
Exista ceva ce am numit „privirea Fennec”.
207
00:12:32,251 --> 00:12:35,629
Uneori, concepeam scene
doar ca, la final, ea să-i arunce lui Boba
208
00:12:35,796 --> 00:12:37,381
o privire care spunea multe.
209
00:12:42,011 --> 00:12:45,765
În plus, e un mare fan
al Războiului Stelelor.
210
00:12:45,890 --> 00:12:49,268
O să-mi fie greu să nu mă entuziasmez
în legătură cu 8D8
211
00:12:49,477 --> 00:12:52,062
când vor începe să-l mute.
Vă avertizez doar,
212
00:12:52,229 --> 00:12:53,856
s-ar putea să ies din personaj puțin.
213
00:12:54,064 --> 00:12:56,525
Am putut să călăresc un Bantha.
214
00:12:57,526 --> 00:13:04,158
Unul care-și mișcă capul,
care chiar se deplasează
215
00:13:04,283 --> 00:13:06,202
și al cărui spate se unduiește.
216
00:13:06,786 --> 00:13:10,164
E cea mai bună jucărie din lume.
217
00:13:12,124 --> 00:13:13,292
Ne-am întors!
218
00:13:13,751 --> 00:13:17,421
Trebuia să-mi amintesc, sau o făcea Tem...
219
00:13:19,048 --> 00:13:22,009
să mă concentrez
și să nu mă mai entuziasmez atât.
220
00:13:22,134 --> 00:13:23,886
Încerc să nu mă crizez.
221
00:13:24,053 --> 00:13:26,889
Ne înțelegem așa bine
și am ajuns s-o cunosc așa bine încât,
222
00:13:27,056 --> 00:13:28,599
chiar și când citesc scenariul,
223
00:13:28,682 --> 00:13:32,394
o și aud. Îi aud vocea.
224
00:13:32,812 --> 00:13:35,856
Datorită legăturii frumoase dintre noi.
225
00:13:36,065 --> 00:13:39,276
Mereu e bine când camera
reușește să surprindă puțin
226
00:13:39,819 --> 00:13:43,030
din energia dintre doi actori
atunci când interpretează.
227
00:13:47,326 --> 00:13:48,369
E ca un dans.
228
00:13:48,536 --> 00:13:49,620
Dansăm tango?
229
00:13:49,787 --> 00:13:52,665
Felul în care lucrează împreună
230
00:13:52,832 --> 00:13:57,378
și puterea și încrederea egală
pe care o au
231
00:13:57,711 --> 00:14:00,047
unul față de altul este
absolut remarcabilă.
232
00:14:00,464 --> 00:14:04,677
Ai sentimentul că se cunosc dintotdeauna.
233
00:14:04,969 --> 00:14:07,513
Și că el chiar se bazează pe ea.
234
00:14:07,763 --> 00:14:08,889
Dacă îmi permiți...
235
00:14:09,306 --> 00:14:10,599
Vorbește liber.
236
00:14:10,933 --> 00:14:14,228
În vremuri dificile,
frica este o variantă mai sigură.
237
00:14:17,940 --> 00:14:20,776
Începi să fii încercuit, o miști deja.
238
00:14:21,318 --> 00:14:23,612
Și o ridici la timp ca să tragi.
239
00:14:23,696 --> 00:14:25,406
Până să tragi, apar patru.
240
00:14:25,614 --> 00:14:28,826
Când regizezi un episod pilot,
pui baza pentru multe lucruri.
241
00:14:29,159 --> 00:14:31,704
Stabilești stilul și tonul întregii serii.
242
00:14:32,162 --> 00:14:34,915
Dar am vrut, pe de o parte,
ca acțiunea să se ridice la nivelul
243
00:14:35,124 --> 00:14:37,126
promisiunii lui Boba din sezonul trecut.
244
00:14:37,793 --> 00:14:41,171
Dar a trebuit să stabilesc
și cum își conduce afacerea în palat.
245
00:14:41,839 --> 00:14:44,633
Dacă v-aș cruța, mi-ați fi loiali?
246
00:14:47,761 --> 00:14:50,222
A trebuit să stabilesc flashback-urile
și felul în care
247
00:14:50,431 --> 00:14:52,433
își croiește drum până la tuskeni.
248
00:14:52,766 --> 00:14:56,145
Voiam ca tuskenii să arate diferit
de orice alt trib cunoscut.
249
00:14:56,270 --> 00:14:58,522
Am trecut printr-un întreg
proces de proiectare.
250
00:15:03,360 --> 00:15:04,695
NU CĂLCAȚI PE NISIP
251
00:15:08,574 --> 00:15:12,536
Creatura originală preferată în acest an
este, de departe, creatura de nisip.
252
00:15:12,703 --> 00:15:16,081
Pentru că mi-am dorit dintotdeauna
să fac o creatură cu patru brațe.
253
00:15:17,082 --> 00:15:20,127
Întâi am proiectat totul,
în prima fază a pre-producției.
254
00:15:20,252 --> 00:15:24,214
Apare COVID, toată lumea e la distanță.
Deci, ești limitat la apeluri Zoom.
255
00:15:24,632 --> 00:15:28,719
Cum poți măcar să comunici ideea
despre cum arată și se mișcă chestia asta?
256
00:15:29,261 --> 00:15:32,598
Iarăși a trebuit să mă-ntorc
la vechiul proces de realizare de filme
257
00:15:33,098 --> 00:15:35,267
cu figurine și animații brute.
258
00:15:35,351 --> 00:15:40,064
Am făcut rapid această mică
armatură-sculptură pentru a demonstra
259
00:15:40,230 --> 00:15:42,733
cum ar arăta această creatură,
cum s-ar mișca,
260
00:15:42,983 --> 00:15:45,611
cum ar trece de la creatură bipedă
261
00:15:45,694 --> 00:15:49,114
la un fel de centaur lăsându-se în jos.
262
00:15:49,573 --> 00:15:53,953
Brațele din față ar fi ca picioarele,
dar tot rămân mâini.
263
00:15:54,036 --> 00:15:56,538
Am vrut să adaug repede lut
și să sculptez restul,
264
00:15:56,664 --> 00:15:59,291
dar apoi m-am gândit că filmarea
ar fi și mai rapidă.
265
00:16:06,715 --> 00:16:11,345
A fost o piesă de referință uimitoare
pentru ca noi să simțim pulsul secvenței.
266
00:16:11,512 --> 00:16:13,263
A vrut să aibă senzația de școală veche...
267
00:16:13,347 --> 00:16:14,723
SUPRAVEGHETOR ANIMAȚIE
268
00:16:14,807 --> 00:16:16,684
... vremurile cu stop-motion,
269
00:16:16,934 --> 00:16:19,436
cu Ray Harryhausen, Ciocnirea Titanilor,
270
00:16:19,687 --> 00:16:21,271
toate lucrurile de genul ăsta.
271
00:16:21,647 --> 00:16:24,525
Iar proiectarea creaturii
s-a pliat perfect pe asta.
272
00:16:25,526 --> 00:16:28,070
Voiam să folosească fiecare braț
strategic în luptă.
273
00:16:28,696 --> 00:16:31,448
Dacă reușești să-i legi
chiar și doar două brațe cu un lanț,
274
00:16:31,573 --> 00:16:34,410
tot mai are două.
Deci, dacă-l lovește pe Boba,
275
00:16:34,660 --> 00:16:36,954
îl lovește de două ori,
o dată cu fiecare braț.
276
00:16:37,246 --> 00:16:40,541
Se înțelege de ce niciunul dintre tuskeni
n-a reușit s-o doboare.
277
00:16:40,749 --> 00:16:45,129
Atunci când Boba descoperă cum s-o facă,
dovedește tribului că este valoros.
278
00:16:54,847 --> 00:16:56,765
De fapt, cred că Boba Fett
279
00:16:57,141 --> 00:16:59,560
a văzut o nouă lumină, o nouă viață,
280
00:16:59,810 --> 00:17:02,062
prin faptul că era hrănit de tuskeni,
281
00:17:02,730 --> 00:17:05,733
prin faptul că avea sentimentul
de familie,
282
00:17:05,899 --> 00:17:07,985
de acea comunitate
pe care n-a avut-o niciodată.
283
00:17:08,277 --> 00:17:10,362
Războinici, pregătiți-vă de luptă!
284
00:17:10,529 --> 00:17:14,074
Războinici, pregătiți-vă de luptă!
Rideri, urmați-mă!
285
00:17:14,867 --> 00:17:17,327
Am vizionat Lawrence al Arabiei
286
00:17:17,661 --> 00:17:20,497
și Tribul pentru acest episod.
287
00:17:20,622 --> 00:17:24,126
Deoarece Lawrence al Arabiei
avea acele secvențe incredibile cu trenul.
288
00:17:24,293 --> 00:17:27,463
Și au existat niște imagini
pe care eu și Dean Cundey
289
00:17:27,629 --> 00:17:29,548
le-am studiat îndeaproape.
290
00:17:29,757 --> 00:17:33,594
Sarcina este întotdeauna
să iei tot ce a existat înainte,
291
00:17:33,802 --> 00:17:37,056
tot ceea ce a stârnit o reacție pozitivă
din partea publicului...
292
00:17:37,181 --> 00:17:38,307
DEAN CUNDEY - DIRECTOR IMAGINE
293
00:17:38,432 --> 00:17:42,644
... și să te întrebi:
„Cum pot să leg firul meu narativ
294
00:17:42,728 --> 00:17:45,314
„de acel element emoțional
care le-a plăcut?”
295
00:17:46,148 --> 00:17:51,153
Mi se pare fascinant că Jon reușește
296
00:17:51,236 --> 00:17:54,823
să sugereze pe loc un moment viu
297
00:17:55,574 --> 00:17:59,203
care conține ceva ce a plăcut publicului
într-un alt film
298
00:17:59,661 --> 00:18:04,416
și care se aplică la Războiul stelelor
și îndeosebi la Boba Fett.
299
00:18:04,833 --> 00:18:07,920
Imaginile sunt foarte puternice
pentru ca să păstreze controlul
300
00:18:08,045 --> 00:18:09,922
și să nu lase haosul să se amplifice,
301
00:18:10,798 --> 00:18:13,759
chiar și atunci când faci lucrurile
din motive corecte.
302
00:18:13,967 --> 00:18:17,554
Cred că despre asta e vorba în general,
ca el să încerce să descopere
303
00:18:17,721 --> 00:18:21,058
cum să controleze toate aceste forțe
copleșitoare, care se intersectează.
304
00:18:21,433 --> 00:18:24,436
Jon ne arată niște secvențe
din Lawrence al Arabiei.
305
00:18:24,520 --> 00:18:27,940
Eu le privesc pentru că...
În Noua Zeelandă,
306
00:18:28,065 --> 00:18:30,025
am urmărit aceste filme când eram mic.
307
00:18:30,359 --> 00:18:31,693
Mi-a plăcut Omar Sharif
308
00:18:31,860 --> 00:18:35,030
și văd toți actorii copilăriei mele.
Mi-a plăcut Anthony Quinn.
309
00:18:35,697 --> 00:18:38,909
Și iată-i pe toți acolo! Mă uitam și apoi
310
00:18:39,409 --> 00:18:42,121
ieșim, urmărim previzualizarea,
Jon ne spune contextul,
311
00:18:42,287 --> 00:18:46,083
apoi plecăm și începem să filmăm.
E nisip, un tren...
312
00:18:46,708 --> 00:18:50,587
Și mă simt ca-n Lawrence al Arabiei.
Doar că acum eu sunt Lawrence.
313
00:18:59,346 --> 00:19:02,891
E un om schimbat.
Pe măsură ce creștem, ne maturizăm.
314
00:19:02,975 --> 00:19:08,105
Și imediat ce devenim puțin mai maturi,
uneori ne înmuiem, ne schimbăm
315
00:19:08,230 --> 00:19:11,191
și cred că asta i s-a întâmplat
lui Boba într-un fel.
316
00:19:11,275 --> 00:19:15,612
Gata cu măștile.
Un om nou, cu un trib nou.
317
00:19:17,156 --> 00:19:18,615
Nu mai e singur.
318
00:19:18,699 --> 00:19:22,953
În scenariul original,
Boba a fost acceptat de trib.
319
00:19:23,328 --> 00:19:27,124
A discutat și șeful
și apoi s-a ridicat, ținând gaffi-ul.
320
00:19:27,416 --> 00:19:31,795
Îmi amintesc că mai devreme vorbeam
cu Jon, Dave, Robert
321
00:19:31,920 --> 00:19:33,672
despre cum trebuia să facem mai mult.
322
00:19:33,755 --> 00:19:35,841
Ne trebuia ceva mai puternic la sfârșit.
323
00:19:37,551 --> 00:19:41,096
Bun, începem. Atenție.
Hai să pornim sunetul.
324
00:19:42,556 --> 00:19:44,892
Gata și... acțiune!
325
00:19:46,018 --> 00:19:50,105
Am lucrat cu coregrafi de luptă.
Am lucrat cu artiști
326
00:19:50,898 --> 00:19:53,192
cascadori care îi jucau
pe membrii tribului
327
00:19:53,275 --> 00:19:54,902
și am creat
328
00:19:55,819 --> 00:19:59,072
o mișcare de grup care mi se pare
foarte puternică la final.
329
00:19:59,198 --> 00:20:04,036
Și unu, doi, trei, patru,
330
00:20:04,203 --> 00:20:08,916
și înclinat și dați.
331
00:20:09,458 --> 00:20:14,630
Am inclus oarecum cultura Māori,
dar asta ține mai degrabă de energie.
332
00:20:15,047 --> 00:20:20,010
În plus, m-am antrenat cu personalul
în ceva ce se cheamă „taiaha”.
333
00:20:20,594 --> 00:20:24,223
Asta m-a ajutat
la folosirea bățului gaffi.
334
00:20:29,311 --> 00:20:31,897
Multe discuții care au loc
referitor la Războiul stelelor
335
00:20:32,064 --> 00:20:34,566
se referă la cum ții cont
de ceea ce s-a arătat deja.
336
00:20:34,900 --> 00:20:37,653
Designuri, personaje, fire narative...
337
00:20:37,861 --> 00:20:41,073
Asta a fost o ocazie pentru noi
să-l dezvoltăm nu doar pe Boba Fett,
338
00:20:41,156 --> 00:20:43,867
ci și cultura orașului Mos Espa.
339
00:20:43,992 --> 00:20:47,955
Singurul omagiu pe care îl aduc
este un bun-venit din inimă de la primar,
340
00:20:48,121 --> 00:20:49,998
pe care îl exprim în numele său.
341
00:20:50,749 --> 00:20:55,128
Fiecare zi pe platou era ca de Crăciun.
Fiindcă, chiar și atunci când regizam,
342
00:20:55,545 --> 00:20:57,589
apăreau noi personaje,
elemente de recuzită
343
00:20:57,673 --> 00:21:00,175
sau decoruri de efecte practice.
344
00:21:00,384 --> 00:21:02,427
Erai chemat de pe platou
să te duci să vezi
345
00:21:02,678 --> 00:21:05,180
primarul cu cap de pește-ciocan
care a apărut într-o zi.
346
00:21:05,514 --> 00:21:08,433
A fost uimitor. Eu, Jon și Dave
am avut ocazia să-l vedem
347
00:21:08,517 --> 00:21:10,185
asamblat pentru prima dată.
348
00:21:10,477 --> 00:21:14,106
Te simțeai ca într-o grădină zoologică
din spațiu. Părea atât de real!
349
00:21:17,234 --> 00:21:22,322
Avea atâta emoție în forma sa ciudată,
dintr-o altă lume.
350
00:21:22,739 --> 00:21:26,952
E unul dintre personajele
cele mai emblematice din cantină.
351
00:21:27,452 --> 00:21:30,831
Dacă nu-ți amintești nimic altceva,
zici: „Tipul cu cap de ciocan
352
00:21:31,415 --> 00:21:34,918
„a fost nemaipomenit.”
A lăsat o impresie puternică și...
353
00:21:35,502 --> 00:21:41,049
Am văzut cum s-a făcut
în diferite filme și e șocant cât
354
00:21:41,216 --> 00:21:44,219
de viu pare
atunci când te uiți la așa ceva.
355
00:21:44,594 --> 00:21:46,680
Cine este acesta care intră neanunțat?
356
00:21:46,888 --> 00:21:49,016
Eu joc înăuntrul acelui personaj.
357
00:21:49,099 --> 00:21:50,142
JOHN ROSENGRANT - PRIMARUL
358
00:21:50,225 --> 00:21:53,812
Am făcut un rucsac
ca să susțină greutatea acelui personaj.
359
00:21:53,979 --> 00:21:57,733
Am luat o carcasă din fibră de sticlă
și am urcat... Așa am putut să-l port,
360
00:21:57,816 --> 00:22:01,403
astfel încât greutatea
să fie distribuită mai bine.
361
00:22:01,653 --> 00:22:05,115
Dar trebuie să te gândești:
ce are nevoie să facă?
362
00:22:05,198 --> 00:22:07,743
Are nevoie să clipească,
trebuie să aibă o sprânceană.
363
00:22:07,826 --> 00:22:09,202
În cazul lui Ithorian,
364
00:22:09,286 --> 00:22:13,915
aveai niște guri ciudate
pe ambele părți care se mișcă
365
00:22:14,207 --> 00:22:17,294
și vorbește în limba balenelor,
care ulterior se traduce.
366
00:22:17,377 --> 00:22:20,380
Deci, are o cutie de traducere pe el.
367
00:22:20,589 --> 00:22:24,051
Cei din Ordinul Vântul Nopții n-au voie
să opereze în afara spațiului huttez.
368
00:22:25,093 --> 00:22:26,511
Mulțumesc că l-ai predat.
369
00:22:26,636 --> 00:22:29,806
Mi se pare mereu amuzant,
acum că facem seria asta de live action,
370
00:22:30,057 --> 00:22:32,642
că întâmpinăm mai multe probleme
ca-n Războiul clonelor.
371
00:22:32,768 --> 00:22:34,561
Fiindcă acum relatezi atâtea povești
372
00:22:34,644 --> 00:22:36,980
„Aș vrea să am un Ithorian,
dar aș vrea să vorbească.
373
00:22:37,064 --> 00:22:38,523
„Nu vrem să punem subtitrare.”
374
00:22:38,857 --> 00:22:40,609
Cum facem asta? Cu o cutie vocală.
375
00:22:40,859 --> 00:22:43,028
Într-un episod
din Războiul clonelor o aveam.
376
00:22:43,111 --> 00:22:45,364
O confecționează și mă uit la ea, îmi zic:
377
00:22:45,489 --> 00:22:50,577
„Doamne, uite cutia noastră vocală!”
E așa drăguț să vezi că încă e acolo!
378
00:22:50,786 --> 00:22:53,121
E ceva... Repet, asta își doresc fanii.
379
00:22:53,288 --> 00:22:55,248
Își doresc un univers conectat.
380
00:22:55,374 --> 00:22:58,877
Să conduci un clan este mai complicat
decât vânătoarea de recompense.
381
00:23:00,045 --> 00:23:01,171
Asta e tot?
382
00:23:01,588 --> 00:23:03,924
Du-te la Sanctuarul lui Garsa.
383
00:23:05,509 --> 00:23:07,094
O să vezi despre ce vorbesc.
384
00:23:15,852 --> 00:23:20,440
Pentru Garsa, am avut circa 300 de costume
noi care nu mai fuseseră văzute.
385
00:23:20,649 --> 00:23:21,858
SHAWNA TRPCIC - DESIGNER DE COSTUME
386
00:23:21,942 --> 00:23:25,278
Am teancuri de cărți despre tot ce are
de-a face cu Războiul stelelor.
387
00:23:25,779 --> 00:23:28,949
Am cărți până și despre Battlefront.
Mă asigur că
388
00:23:29,199 --> 00:23:32,744
rămân în cadrul acelei estetici
și rămân în acea lume.
389
00:23:33,370 --> 00:23:35,497
Deci a fost o provocare nostimă,
390
00:23:35,789 --> 00:23:38,291
să mă asigur că există o separare
între toate popoarele
391
00:23:38,458 --> 00:23:40,210
pe care le întâlnim în această serie.
392
00:23:40,752 --> 00:23:43,422
Cred că ți-ai făcut înțeles
punctul de vedere.
393
00:23:43,964 --> 00:23:47,634
Garsa Fwip este stăpânul Sanctuarului.
394
00:23:48,427 --> 00:23:51,972
Iar Sanctuarul e un cazinou extraordinar,
395
00:23:52,347 --> 00:23:56,435
un bar-cantină de pe Tatooine.
396
00:23:57,018 --> 00:24:00,939
Ca să vă imaginați, seamănă
cu cafeneaua Rick's din Casablanca.
397
00:24:01,731 --> 00:24:03,066
Iar ea e Rick.
398
00:24:03,650 --> 00:24:06,695
Sau o combinație între Rick, Beyoncé
399
00:24:06,945 --> 00:24:08,822
și Lauren Bacall, presupun. Nu știu.
400
00:24:09,156 --> 00:24:11,074
Îmi amintesc anii tăi în Groapă.
401
00:24:12,242 --> 00:24:15,162
N-am mai văzut niciodată tehnici marțiale
atât de impresionante.
402
00:24:15,454 --> 00:24:16,830
Erai o legendă.
403
00:24:17,372 --> 00:24:20,959
Poate citi persoana cu care vorbește
se poate adapta
404
00:24:21,126 --> 00:24:25,005
și reușește să rămână în viață,
să supraviețuiască și să-i priască.
405
00:24:25,505 --> 00:24:32,262
Dar să faci parte din moștenirea
personajelor feminine puternice din lume
406
00:24:32,429 --> 00:24:34,556
este o onoare incredibilă.
407
00:24:34,723 --> 00:24:36,308
Ce zici să eliberezi acest client
408
00:24:36,433 --> 00:24:40,479
și să-i lăsăm pe acești oameni
să se întoarcă la distracție și-n schimb
409
00:24:42,272 --> 00:24:44,191
îți voi șterge toate datoriile?
410
00:24:52,991 --> 00:24:54,201
A meritat o încercare.
411
00:24:57,329 --> 00:24:58,538
Hei, amice!
412
00:25:00,582 --> 00:25:02,417
Se pare că ți-ar prinde bine o slujbă.
413
00:25:04,127 --> 00:25:07,881
A existat o serie de wookiees ca Krrsantan
414
00:25:08,215 --> 00:25:11,176
de-a lungul anilor în Universul Extins,
iar oamenii au spus:
415
00:25:11,384 --> 00:25:14,513
„Dacă nu e Chewbacca
sau o versiune întunecată de Chewbacca?”
416
00:25:14,971 --> 00:25:17,015
Un vânător de recompense
sau un Jedi wookiee.
417
00:25:17,140 --> 00:25:19,643
Până la urmă, primul lucru este:
418
00:25:20,143 --> 00:25:23,271
cum facem ca un copil care-l vede
să știe că nu e Chewbacca?
419
00:25:23,355 --> 00:25:28,276
Trebuie să fie de mare impact vizual
într-un mod care diferă imediat.
420
00:25:28,735 --> 00:25:32,948
Ceea ce aduce Carey interpretării,
postura, felul în care stă
421
00:25:33,031 --> 00:25:34,533
e diferit de Peter.
422
00:25:34,908 --> 00:25:37,619
Are niște ochi pătrunzători,
423
00:25:37,953 --> 00:25:40,372
pe când Peter avea
niște ochi blânzi și buni.
424
00:25:40,664 --> 00:25:42,082
Ai grijă de tine, bine?
425
00:25:46,086 --> 00:25:47,629
Bine.
426
00:25:50,090 --> 00:25:52,551
A trebuit să creez această atitudine
pentru personaj
427
00:25:53,635 --> 00:25:57,055
fiindcă e mereu supărat. Așa este el.
428
00:25:57,264 --> 00:25:59,641
Am vrut să mă asigur că,
chiar dacă doar stăteam
429
00:25:59,808 --> 00:26:03,687
și nu puteam arăta asta cu fața,
o transmit prin personajul în costum.
430
00:26:03,812 --> 00:26:05,480
PROBĂ DE COSTUME
431
00:26:05,730 --> 00:26:09,234
Robert Rodriguez mai lucrase
cu Carey Jones și înainte.
432
00:26:09,734 --> 00:26:13,572
De fapt, Carey Jones a lucrat cu mine
la Stan Winston cu ani în urmă.
433
00:26:13,697 --> 00:26:16,825
Dar Carey s-a pretat bine
personajului, rolului.
434
00:26:17,117 --> 00:26:20,161
De asemenea,
fiind din domeniul efectelor practice,
435
00:26:20,412 --> 00:26:22,581
știa în ce se bagă.
436
00:26:24,499 --> 00:26:27,377
Legacy a venit cu
acest sistem uimitor care...
437
00:26:28,378 --> 00:26:32,090
M-a dat pe spate. De câte ori deschideam
și închideam gura,
438
00:26:32,340 --> 00:26:35,552
același lucru îl făcea maxilarul
lui Krrsantan.
439
00:26:35,802 --> 00:26:39,848
Chiar și sprâncenele, dacă voiam
să mă încrunt sau să le ridic,
440
00:26:40,015 --> 00:26:42,142
se mișca și-i modifica fața.
441
00:26:42,225 --> 00:26:43,184
Ceea ce ador.
442
00:26:53,445 --> 00:26:57,032
Încearcă să creeze
un stil de luptă pentru Boba.
443
00:26:57,115 --> 00:27:00,910
Ținând cont că mandalorianul este
un pistolar șmecher,
444
00:27:00,994 --> 00:27:04,539
eu semăn mai degrabă cu Conan,
și asta a fost referința.
445
00:27:04,623 --> 00:27:08,585
Dar, acestea fiind spuse,
am vrut și să nu pară atât de grosolan,
446
00:27:08,793 --> 00:27:12,922
unidimensional. Voiam să fie
deosebit de precis
447
00:27:13,089 --> 00:27:16,051
și se vede asta puțin
atunci când folosește bățul gaffi.
448
00:27:16,134 --> 00:27:19,220
Am cercetat un pic
și am aflat că bățul gaffi
449
00:27:19,304 --> 00:27:22,724
era bazat pe o armă de războinic fijian,
450
00:27:22,891 --> 00:27:26,645
cunoscută ca „totokia” și reprezentând,
de fapt, un cioc de pasăre.
451
00:27:26,728 --> 00:27:29,731
Deci am ținut cont de toate astea.
Când lovesc,
452
00:27:29,898 --> 00:27:32,901
folosesc chiar părțile potrivite
ale armei.
453
00:27:33,068 --> 00:27:38,156
Chiar și atunci când nu am arma,
tot folosesc acel nod.
454
00:27:38,323 --> 00:27:42,661
Deci, dacă dau cu pumnul sau lovesc,
folosesc mai degrabă o mișcare răsucită
455
00:27:43,036 --> 00:27:46,039
pentru a reprezenta nodul
din acel băț gaffi
456
00:27:46,289 --> 00:27:48,541
și a-i conferi un stil propriu.
457
00:27:57,175 --> 00:28:00,053
Am fost încântat
că episodul meu ia elemente
458
00:28:00,720 --> 00:28:04,432
din Sezonul 1, Episodul 5,
cel pe care Filoni l-a numit „Pistolarul”.
459
00:28:04,516 --> 00:28:07,102
Cel în care toți întreabă:
„Ăla care merge e Boba Fett?”
460
00:28:07,310 --> 00:28:09,896
Imediat ce auzeai pintenii, toți ziceau:
461
00:28:10,188 --> 00:28:11,439
„Știm cine este.”
462
00:28:15,777 --> 00:28:19,948
Continuăm povestea, deci el o salvează,
o duce la un atelier de modificări.
463
00:28:20,115 --> 00:28:24,452
Eu am ocazia să stabilesc
de unde are stomacul robotic cibernetic.
464
00:28:24,619 --> 00:28:26,454
Ceea ce a fost super distractiv.
465
00:28:26,705 --> 00:28:29,958
- Vrem să vedem cum pune...
- Credeam că suportul e în ăsta.
466
00:28:30,125 --> 00:28:32,001
Cu siguranță o să rămână desprins.
467
00:28:32,252 --> 00:28:34,295
În primul rând,
au fost multe efecte practice.
468
00:28:34,546 --> 00:28:39,175
Fiindcă trebuiau să facă
un număr de magician foarte mișto,
469
00:28:39,718 --> 00:28:42,846
unde eu sunt într-o cutie,
470
00:28:43,847 --> 00:28:48,852
apoi au întins peste ea
o bucată de proteză care mă imita
471
00:28:49,477 --> 00:28:52,981
pe deasupra. Deci părea
că sunt întinsă direct pe pat.
472
00:28:53,565 --> 00:28:58,153
Glumeam că e genul de truc
cu femeia tăiată în jumătate.
473
00:28:58,236 --> 00:29:00,989
Astfel, pot să arate
474
00:29:01,072 --> 00:29:05,785
modificatorul care funcționează pe burtă,
se putea vedea mecanismul.
475
00:29:13,501 --> 00:29:14,961
Nu ai de gând să o închizi?
476
00:29:15,962 --> 00:29:17,839
Și să acoperim tot mecanismul ăsta superb?
477
00:29:18,506 --> 00:29:22,302
Am introdus mandalorianul
ca cineva care era foarte...
478
00:29:23,136 --> 00:29:25,013
Avea îndoieli în legătură cu droizii.
479
00:29:25,305 --> 00:29:29,392
Iar generația următoare își instalează
piese de droizi în corp.
480
00:29:30,435 --> 00:29:34,314
Este evoluția fiecărei generații,
modul în care li se schimbă atitudinea
481
00:29:34,481 --> 00:29:35,774
comparativ cu cele anterioare.
482
00:29:36,649 --> 00:29:37,859
Ce mi-ai făcut?
483
00:29:38,526 --> 00:29:41,821
Te-am dus la un atelier de modificări
la periferia lui Mos Eisley.
484
00:29:43,156 --> 00:29:46,367
M-am săturat să moară cei ca noi
din cauza imbecilității altora.
485
00:29:47,494 --> 00:29:48,828
Suntem mai deștepți decât ei.
486
00:29:50,163 --> 00:29:51,956
E timpul să ne încercăm norocul.
487
00:29:52,874 --> 00:29:54,209
Noi?
488
00:29:57,629 --> 00:30:00,006
Chiar de la început, Boba Fett părea
489
00:30:00,089 --> 00:30:02,717
versiunea Familiei Addams
a Mandalorianului,
490
00:30:02,801 --> 00:30:05,303
în care droidul lui era 8D8,
491
00:30:05,386 --> 00:30:08,306
jucat de Matt Berry
cu o voce foarte sardonică.
492
00:30:08,515 --> 00:30:11,351
Țipetele ascuțite din cauza torturii
vor trimite un mesaj clar
493
00:30:11,434 --> 00:30:14,229
tuturor celor care ar putea să vrea
să-ți ia tronul.
494
00:30:14,771 --> 00:30:17,732
Castelul pare bântuit,
495
00:30:17,816 --> 00:30:20,235
iar rancorul nu mai e acolo,
496
00:30:20,318 --> 00:30:22,779
așa că știam că trebuie să găsim
o cale de a obține...
497
00:30:22,862 --> 00:30:25,281
De a începe să-i populăm menajeria.
498
00:30:25,698 --> 00:30:29,369
Te rugăm să accepți acest dar
ca despăgubire.
499
00:30:35,083 --> 00:30:36,376
Un cadou impresionant.
500
00:30:36,835 --> 00:30:38,795
A fost o construcție frumoasă în miniatură
501
00:30:38,878 --> 00:30:41,297
pentru interiorul în care...
Ca o groapă a rancorului.
502
00:30:41,381 --> 00:30:43,049
ENRICO DAMM
SUPERVIZOR EFECTE VIZUALE ILM
503
00:30:43,132 --> 00:30:46,094
A fost un model destul de mare
pentru porți, intrare
504
00:30:46,177 --> 00:30:48,346
stânci și zăbrelele din partea de sus.
505
00:30:48,429 --> 00:30:52,517
Ne place să avem o precizie
aproape arheologică.
506
00:30:52,600 --> 00:30:57,480
Există cercetători la ILM
care ne pot oferi imagini din culise
507
00:30:57,564 --> 00:31:00,525
din filmele originale
și reușim să fim foarte preciși.
508
00:31:00,692 --> 00:31:05,738
Am făcut o scanare și am dus-o
pentru a fi utilizată pe volumul LED,
509
00:31:05,822 --> 00:31:09,409
astfel încât să putem filma actorii
în acest mediu.
510
00:31:11,911 --> 00:31:12,996
După părerea mea,
511
00:31:13,746 --> 00:31:16,207
partea care face rancorul
cel mai memorabil
512
00:31:16,875 --> 00:31:21,546
e cea în care dresorul rancorului
se întristează atunci când rancorul...
513
00:31:21,629 --> 00:31:26,217
Când Luke îi închide poarta peste cap.
514
00:31:26,885 --> 00:31:29,304
Luke luptă pe viață și pe moarte.
515
00:31:29,387 --> 00:31:31,723
Deci îl susții și apoi
516
00:31:31,806 --> 00:31:36,895
vezi acest biet paznic al rancorului
foarte trist, care este consolat.
517
00:31:36,978 --> 00:31:41,065
Mi s-a părut foarte curios.
E ca și câinii?
518
00:31:41,941 --> 00:31:45,194
Ideea de a aduce acea dimensiune
a fost foarte distractivă.
519
00:31:45,278 --> 00:31:48,156
Apoi, desigur, cred că partea
care le leagă pe toate
520
00:31:48,239 --> 00:31:49,657
este cea cu dresorul.
521
00:31:49,741 --> 00:31:52,076
N-am încredere în nimeni
care nu iubește câinii.
522
00:31:52,160 --> 00:31:54,162
DANNY TREJO - DRESOR RANCOR
523
00:31:54,245 --> 00:31:57,373
Cred că trebuie să-ți placă câinii
ca să apreciezi rancorul.
524
00:31:57,457 --> 00:32:00,960
El este ca un câine uriaș.
525
00:32:01,044 --> 00:32:06,299
Îl poți dresa să fie nărăvaș,
îl poți dresa ca protector
526
00:32:06,382 --> 00:32:08,134
sau ca un cățeluș.
527
00:32:11,012 --> 00:32:12,847
Ăsta e locul, nu?
528
00:32:12,972 --> 00:32:16,184
Ăsta este locul? Da.
529
00:32:16,267 --> 00:32:20,939
Dacă creează o legătură cu tine,
dacă tu ești persoana lui de încredere,
530
00:32:21,022 --> 00:32:24,651
atunci face orice îi spui,
531
00:32:24,734 --> 00:32:27,236
iar Boba Fett înțelege bine asta.
532
00:32:27,320 --> 00:32:32,492
Când îmi dau jos gluga
și se uită la Boba Fett,
533
00:32:32,575 --> 00:32:36,996
e ca și cum spune: „Bine,
534
00:32:37,080 --> 00:32:41,000
„omul meu are încredere în tine,
așa că o să am și eu.”
535
00:32:42,210 --> 00:32:45,588
Ușurel, băiete. Ușor.
536
00:32:45,838 --> 00:32:48,841
E una dintre cele mai iubite creaturi
din Întoarcerea lui Jedi.
537
00:32:49,050 --> 00:32:51,803
Când am avut ocazia
să-l readucem pentru Povestea lui Boba,
538
00:32:51,886 --> 00:32:54,472
am zâmbit larg când Jon a zis: „Bine,
539
00:32:54,555 --> 00:32:57,433
„hai să găsim o continuare
care să onoreze acea creatură.”
540
00:32:57,517 --> 00:33:01,270
Pentru asta, ne-am întors
și ne-am uitat la toate înregistrările,
541
00:33:01,354 --> 00:33:03,064
la toate machetele originale,
542
00:33:03,147 --> 00:33:04,857
pentru că am vrut să surprindem esența.
543
00:33:04,941 --> 00:33:07,610
Nu e același rancor,
deci putea fi ușor diferit.
544
00:33:07,694 --> 00:33:10,029
Dar am vrut să păstrăm
farmecul a ceea ce am văzut.
545
00:33:10,530 --> 00:33:14,325
Iar farmecul era dat de marioneta
construită de Phil Tippett.
546
00:33:14,492 --> 00:33:15,868
Era un monstru de cauciuc.
547
00:33:15,994 --> 00:33:18,329
Dar modul
în care a fost fotografiat, luminat
548
00:33:18,413 --> 00:33:20,331
pictat a fost absolut grozav.
549
00:33:20,415 --> 00:33:23,167
Nu arăta fotorealist. Dar nu era necesar.
550
00:33:23,251 --> 00:33:26,629
Era mai mult impactul emoțional.
Și asta am vrut să surprindem.
551
00:33:29,716 --> 00:33:33,386
În Întoarcerea lui Jedi, am avut
o mână imensă care l-a apucat pe Luke.
552
00:33:33,469 --> 00:33:36,931
Așa că ne-am gândit că, în versiunea asta,
Boba Fett o să călărească.
553
00:33:37,390 --> 00:33:40,852
Vrem ca el să călărească
un monstru gigant pe ecran albastru,
554
00:33:40,935 --> 00:33:44,772
sau chiar vrem ca el să călărească
un cap de rancor adevărat?
555
00:33:44,856 --> 00:33:47,525
Cred că decizia a fost:
„Să mergem până la capăt.”
556
00:33:55,366 --> 00:33:57,493
Trezește amintiri, nu-i așa?
557
00:33:59,037 --> 00:34:00,121
Ca pe vremuri.
558
00:34:00,204 --> 00:34:02,206
S-a depășit mult ideea
de a avea doar capul.
559
00:34:02,290 --> 00:34:03,916
RICHARD BLUFF - SUPERVIZOR EFECTE VIZUALE
560
00:34:04,000 --> 00:34:07,503
Până la urmă, am folosit capul și umerii
ca efecte practice,
561
00:34:07,587 --> 00:34:10,631
și apoi am construit brațele CG
în afara acestora.
562
00:34:10,923 --> 00:34:14,343
Deci, în funcție de ce scenă vizionezi,
e fie complet CG,
563
00:34:14,427 --> 00:34:16,929
fie complet efect practic
sau o combinație.
564
00:34:17,221 --> 00:34:19,807
Când ai o creatură de mărime naturală
565
00:34:19,891 --> 00:34:22,769
cu o ușoară mișcare mecanică,
începi să crezi mult mai mult.
566
00:34:22,852 --> 00:34:26,230
Aproape că trebuia să-ți spui
că nu e ceva real.
567
00:34:26,314 --> 00:34:27,648
Știi ce vreau să spun?
568
00:34:27,732 --> 00:34:31,903
Pentru că chestia asta e masivă, se mișcă,
569
00:34:31,986 --> 00:34:34,989
și e ca atunci când...
570
00:34:35,073 --> 00:34:38,534
Când ai un animatronic
sau așa ceva și se mișcă,
571
00:34:39,077 --> 00:34:41,079
se mișcă și partea asta,
572
00:34:41,370 --> 00:34:45,291
dar atunci când mușchii gâtului,
și totul se mișcă împreună
573
00:34:45,374 --> 00:34:47,043
e ceva... uau!
574
00:34:48,211 --> 00:34:49,962
Vreau să învăț să-l călăresc pe ăsta.
575
00:34:51,005 --> 00:34:51,839
Ce vrei?
576
00:34:53,424 --> 00:34:57,178
Chiar la început,
eu și Jon am trecut prin tot sezonul,
577
00:34:57,261 --> 00:34:59,889
iar Jon voia să realizeze anumite lucruri.
578
00:34:59,972 --> 00:35:01,766
Amândurora ne place Mando
579
00:35:01,849 --> 00:35:04,018
și am simțit că va fi greu
580
00:35:04,102 --> 00:35:06,521
să treacă un întreg sezon fără să-l vedem.
581
00:35:06,604 --> 00:35:09,023
Având în vedere că e prieten cu Boba,
582
00:35:09,107 --> 00:35:11,609
are sens să-l aducem înapoi în poveste.
583
00:35:11,692 --> 00:35:12,860
Care e recompensa?
584
00:35:13,152 --> 00:35:15,321
Fără recompense. Avem nevoie de mușchi.
585
00:35:16,322 --> 00:35:17,406
Boba Fett.
586
00:35:17,490 --> 00:35:18,950
Cu siguranță ar aprecia asta.
587
00:35:19,033 --> 00:35:24,664
Incluzând Povestea lui Boba Fett
în cronologie și lăsând totul să se așeze
588
00:35:25,081 --> 00:35:27,166
ne-a permis să lăsăm să treacă ceva timp,
589
00:35:27,250 --> 00:35:29,627
să luăm o pauză
și să-l cunoaștem pe mandalorian
590
00:35:29,919 --> 00:35:32,463
după ce-și scoate casca
591
00:35:32,839 --> 00:35:35,591
și Copilul nu mai face parte
din viața lui.
592
00:35:35,675 --> 00:35:39,470
Acea relație tată-copil
care se dezvoltase a dispărut.
593
00:35:39,554 --> 00:35:42,473
Așa că viața lui își pierde
o parte din sens.
594
00:35:42,557 --> 00:35:44,684
Era un gol care trebuia umplut.
595
00:35:44,767 --> 00:35:46,727
Pot să te duc viu
596
00:35:48,146 --> 00:35:50,064
sau pot să te duc mort.
597
00:35:50,148 --> 00:35:53,109
Redevine vânător de recompense.
Are Sabia Întunecată.
598
00:35:53,192 --> 00:35:56,863
Se simte că e cineva care-și caută casa.
599
00:35:56,946 --> 00:35:58,322
BRYCE DALLAS HOWARD - REGIZOR
600
00:35:58,406 --> 00:36:01,367
Își caută locul în galaxie.
601
00:36:04,787 --> 00:36:06,455
La începutul episodului,
602
00:36:06,622 --> 00:36:11,752
îl vedem pe Mando croindu-și drum
spre Armorer și Heavy și reluând legătura.
603
00:36:12,003 --> 00:36:16,299
În acest proces,
e în stare să caute antrenament.
604
00:36:19,385 --> 00:36:20,887
Uite, simte!
605
00:36:21,971 --> 00:36:24,390
Ești prea slab
ca să lupți cu Sabia Întunecată.
606
00:36:25,558 --> 00:36:27,685
Va câștiga dacă lupți împotriva ei.
607
00:36:29,979 --> 00:36:32,273
Nu o poți controla cu puterea ta.
608
00:36:32,356 --> 00:36:36,652
Expunerea poate fi un mare obstacol
în mijlocul drumului.
609
00:36:36,736 --> 00:36:38,905
Dar în Războiul stelelor
stai ca pe ghimpi,
610
00:36:38,988 --> 00:36:40,781
vrei să afli mai multe despre legende.
611
00:36:40,865 --> 00:36:45,036
Mereu fac referire la scena
în care apare sabia laser,
612
00:36:45,494 --> 00:36:49,373
iar Obi-Wan Kenobi vorbește despre
Războiul clonelor și tatăl lui Luke.
613
00:36:49,457 --> 00:36:50,917
Ai luptat în Războiul clonelor?
614
00:36:51,167 --> 00:36:55,213
Da. Am fost odată cavaler Jedi,
la fel ca tatăl tău.
615
00:36:58,382 --> 00:36:59,717
Mi-ar fi plăcut să-l cunosc.
616
00:36:59,800 --> 00:37:02,511
A fost cel mai bun pilot din galaxie.
617
00:37:03,930 --> 00:37:05,139
Și un războinic viclean.
618
00:37:05,556 --> 00:37:08,392
Am înțeles că și tu devii
un pilot destul de bun.
619
00:37:09,143 --> 00:37:13,356
Deci, pentru ca povestea lui Mandalore
să apară acum,
620
00:37:13,606 --> 00:37:15,524
după trei sezoane
de la începutul poveștii,
621
00:37:15,983 --> 00:37:18,694
fiindcă oamenii sunt curioși
ce-a fost Curățarea,
622
00:37:18,986 --> 00:37:22,323
ce-a fost Noaptea celor O Mie de Lacrimi,
Cântecele Trecutului Eonilor.
623
00:37:22,740 --> 00:37:24,909
Așa că am început să arătăm imagini.
624
00:37:24,992 --> 00:37:29,622
Iar acele imagini trebuiau să evoce
ceea ce au creat George și Dave
625
00:37:29,789 --> 00:37:32,500
în Mandalore, în filmele animate.
626
00:37:32,708 --> 00:37:35,294
Dar asta a fost calea noastră
de a aborda partea asta.
627
00:37:36,087 --> 00:37:39,215
Cei născuți din neamul Mandalore
s-au abătut de la calea dreaptă.
628
00:37:40,007 --> 00:37:42,927
În cele din urmă,
camarila imperială a distrus
629
00:37:43,052 --> 00:37:46,847
tot ceea ce știam și iubeam
în Noaptea Celor o Mie de Lacrimi.
630
00:37:48,432 --> 00:37:50,685
Curățarea Mandalore
a fost o secvență interesantă.
631
00:37:50,768 --> 00:37:54,647
Ne-am uitat la multe filme de referință
pentru anumite lucruri, precum Jarhead,
632
00:37:54,730 --> 00:37:58,234
în care sunt în deșert,
în câmpuri petroliere,
633
00:37:58,317 --> 00:38:01,696
și apar siluete de soldați
cu distrugere în jur.
634
00:38:01,779 --> 00:38:03,781
Arată ca iadul pe pământ în spatele lor.
635
00:38:04,240 --> 00:38:06,325
Sunt printre dărâmături
636
00:38:06,409 --> 00:38:09,870
și, pentru a arăta roboții
venind spre tine,
637
00:38:09,954 --> 00:38:12,665
am folosit droizi K-2SO,
ceea ce e foarte interesant.
638
00:38:13,165 --> 00:38:15,960
Am folosit droizi-sonde,
din nou foarte interesant
639
00:38:16,043 --> 00:38:17,461
să-i vezi pe aceia în spate
640
00:38:17,545 --> 00:38:21,424
cum trec prin foc și li se văd siluetele
pe fundalul dărâmăturilor...
641
00:38:21,674 --> 00:38:24,010
Sunt imagini de mare impact.
642
00:38:24,093 --> 00:38:28,723
Doar cei care au urmat Calea au scăpat
de blestemul profețit în Crez.
643
00:38:28,806 --> 00:38:32,393
Acum, aflăm mai multe despre refugiu
și care sunt regulile.
644
00:38:32,476 --> 00:38:35,771
Și cât de tare îl doare să fie un paria,
645
00:38:35,855 --> 00:38:39,233
fiindcă a încălcat singura regulă
pe care știa că n-are voie s-o încalce.
646
00:38:39,317 --> 00:38:42,862
Din Djarin, ți-ai scos vreodată casca?
647
00:38:42,945 --> 00:38:44,280
Da, am scos-o.
648
00:38:46,115 --> 00:38:49,327
Atunci, nu mai ești mandalorian.
649
00:38:49,410 --> 00:38:53,039
Te implor pentru iertare!
Cum pot să mă ispășesc?
650
00:38:53,122 --> 00:38:55,416
Pleacă, renegatule!
651
00:39:00,796 --> 00:39:02,173
Am primit mesajul tău.
652
00:39:02,631 --> 00:39:03,966
Mesaj? Ce mesaj?
653
00:39:04,050 --> 00:39:06,886
Ai spus că mi-ai găsit un înlocuitor
pentru Razor Crest.
654
00:39:06,969 --> 00:39:09,305
Da, așa e, asta am spus, asta o să fac.
655
00:39:09,388 --> 00:39:11,891
Am muncit pe brânci, da. Ai adus banii?
656
00:39:15,811 --> 00:39:17,938
N-1 îmi este foarte drag,
657
00:39:18,022 --> 00:39:20,691
căci inițial l-am proiectat
pentru Amenințarea fantomei.
658
00:39:20,775 --> 00:39:23,235
Trebuia să fie speeder-ul lui Anakin.
659
00:39:23,319 --> 00:39:28,449
A fost concepută special pentru a arăta
ca o versiune F1 a unui X-wing.
660
00:39:28,532 --> 00:39:31,744
Eu și George am pus la punct nuanțele
661
00:39:31,827 --> 00:39:33,412
și are un stil foarte distinct.
662
00:39:33,496 --> 00:39:36,248
Este o mașinărie foarte bine lucrată.
663
00:39:36,540 --> 00:39:40,378
Jon a spus, practic, s-o tratăm
ca pe o mașină vintage clasică.
664
00:39:40,461 --> 00:39:44,757
S-o scoatem de la naftalină,
de parcă Peli a găsit-o într-un garaj
665
00:39:45,091 --> 00:39:47,426
și a arătat-o. Iar acum o repară,
666
00:39:47,510 --> 00:39:50,096
o modifică,
retehnologizează anumite lucruri,
667
00:39:50,179 --> 00:39:53,057
o modernizează, păstrând vechiul aspect,
668
00:39:53,140 --> 00:39:54,767
dar transformând-o în ceva nou.
669
00:39:54,850 --> 00:39:59,438
Vești grozave. Ți-am găsit
un alimentator de putere Venturi turbonic.
670
00:39:59,522 --> 00:40:01,732
Vei avea cea mai rapidă navă
din Marginea Exterioară.
671
00:40:03,150 --> 00:40:04,693
În anii '50 sau '60,
672
00:40:04,777 --> 00:40:06,987
când George Lucas
a creat American Graffiti,
673
00:40:07,071 --> 00:40:11,325
conduceau Deuce Coupes
sau Forduri cu trei geamuri din 1932.
674
00:40:11,409 --> 00:40:14,620
Le luau și tăiau bucăți din ele
675
00:40:14,703 --> 00:40:16,497
și modificau viteza.
676
00:40:16,997 --> 00:40:19,166
Deci am vrut să păstrăm viu acel spirit.
677
00:40:19,250 --> 00:40:22,753
Ideea de a crea un luptător stelar N-1
678
00:40:22,837 --> 00:40:24,505
într-un garaj, cu un mecanic,
679
00:40:24,588 --> 00:40:27,007
și de a construi
propria versiune personalizată.
680
00:40:27,091 --> 00:40:28,717
Despre asta e vorba în film.
681
00:40:28,801 --> 00:40:31,178
Amândoi sunteți implicați și încântați.
682
00:40:31,262 --> 00:40:34,974
Nu e ca și cum:
„Unde este colectorul de vapori?”
683
00:40:35,057 --> 00:40:38,853
Este cu adevărat... Ca și cum:
„Are un as în mânecă.”
684
00:40:38,936 --> 00:40:40,104
Și chiar are.
685
00:40:47,445 --> 00:40:50,239
Acest design a fost făcut
în urmă cu peste 23 de ani.
686
00:40:50,322 --> 00:40:53,325
Îmi amintesc că am stat în el
acum 23 de ani în Leavesden, Londra,
687
00:40:53,409 --> 00:40:55,035
când filmam acel film.
688
00:40:55,911 --> 00:40:59,540
Am avut ocazia să stau
în această nouă versiune după 23 de ani,
689
00:40:59,623 --> 00:41:03,252
și m-a făcut să zâmbesc, pentru că a fost
ca și cum n-am îmbătrânit deloc.
690
00:41:03,335 --> 00:41:04,628
S-a păstrat acolo.
691
00:41:04,712 --> 00:41:06,130
Ce drăguț!
692
00:41:13,804 --> 00:41:17,558
Jon zicea să avem
o secvență de antrenament cu Luke,
693
00:41:17,641 --> 00:41:21,520
pentru că știam că publicul
se va întreba ce se întâmplă cu Grogu,
694
00:41:21,604 --> 00:41:24,315
și cum îl vrem pe Luke ca profesor?
695
00:41:24,398 --> 00:41:25,816
Simetria
696
00:41:26,317 --> 00:41:32,406
de a fi antrenat de acea specie,
și apoi de a lua unul
697
00:41:32,490 --> 00:41:36,660
dintre ei pentru a-l antrena
a fost foarte satisfăcătoare.
698
00:41:36,994 --> 00:41:42,333
Luke trebuie să-și suprime
partea sentimentală
699
00:41:42,416 --> 00:41:45,669
și să fie cât se poate de profesionist.
700
00:41:45,753 --> 00:41:51,383
Să încerce să-i insufle elevului
valorile de care va avea nevoie
701
00:41:51,467 --> 00:41:53,385
dacă va fi un Maestru Jedi.
702
00:41:54,011 --> 00:41:56,597
Cu Luke, întotdeauna am simțit
703
00:41:57,056 --> 00:42:01,435
că e un pas înainte pe calea Qui-Gon Jinn,
704
00:42:01,519 --> 00:42:03,646
chiar dacă nu-l cunoștea pe Qui-Gon.
705
00:42:03,729 --> 00:42:10,152
Dar, dacă te uiți, Qui-Gon l-a antrenat
pe Obi-Wan, Obi-Wan l-a antrenat pe Luke,
706
00:42:10,236 --> 00:42:13,948
deci poți aplica acea metodologie.
707
00:42:14,031 --> 00:42:16,700
E interesant și pentru că Qui-Gon
l-a antrenat pe Obi-Wan,
708
00:42:16,784 --> 00:42:18,035
iar Obi-Wan, pe Anakin.
709
00:42:18,118 --> 00:42:22,039
Obi-Wan îi antrenează și pe tată
și pe fiu, ceea ce mi se pare captivant.
710
00:42:22,581 --> 00:42:26,085
Apoi tatăl o antrenează pe Ahsoka,
foarte captivant.
711
00:42:26,168 --> 00:42:29,338
Recunosc că Ahsoka este
un pic cam necioplită,
712
00:42:29,630 --> 00:42:33,300
dar, cu mult antrenament și răbdare,
713
00:42:33,467 --> 00:42:34,969
ar putea să devină cineva.
714
00:42:36,095 --> 00:42:38,305
Cel mai greu a fost s-o punem
împreună cu Luke.
715
00:42:38,389 --> 00:42:41,892
Au o relație ciudată,
fiindcă ea a fost antrenată de tatăl lui,
716
00:42:41,976 --> 00:42:43,644
el nu și-a cunoscut tatăl...
717
00:42:43,727 --> 00:42:47,147
Așa că-și pot oferi un context unul altuia
într-un mod frumos.
718
00:42:47,231 --> 00:42:48,691
Ce mult semeni cu tatăl tău!
719
00:42:48,774 --> 00:42:52,027
Războiul stelelor a fost întotdeauna unic,
în sensul că
720
00:42:52,111 --> 00:42:53,529
are personaje feminine puternice.
721
00:42:53,612 --> 00:42:56,448
Prințesa nu era o floare plăpândă.
722
00:42:56,532 --> 00:42:58,284
În ghena de gunoi, zburătorule!
723
00:42:59,076 --> 00:43:01,996
A stat față în față cu Vader
724
00:43:02,079 --> 00:43:03,747
și i-a vorbit cu tupeu.
725
00:43:03,831 --> 00:43:07,501
Iar Ahsoka este o femeie Jedi
726
00:43:07,585 --> 00:43:09,920
cu un trecut complicat.
727
00:43:10,004 --> 00:43:12,298
E, pur și simplu, palpitant.
728
00:43:12,381 --> 00:43:15,759
Am văzut ce-i pot face astfel
de sentimente unui cavaler Jedi antrenat.
729
00:43:17,261 --> 00:43:18,178
Și celor mai buni.
730
00:43:21,056 --> 00:43:23,225
Nu-l voi porni pe copil pe acel drum.
731
00:43:23,601 --> 00:43:26,645
Desigur, Rosario e încântătoare.
732
00:43:26,729 --> 00:43:29,690
A fost foarte amuzant...
E un moment amuzant cu Rosario.
733
00:43:29,773 --> 00:43:33,319
Nu și-a dat seama, pentru că
în scenariul ei scria „Plo Koon”.
734
00:43:34,612 --> 00:43:37,031
N-a știut până în ziua filmării
735
00:43:37,489 --> 00:43:39,491
că nu se va întâlni cu Plo Koon.
736
00:43:40,159 --> 00:43:42,328
Îmi fac toate scenele ca și cum...
737
00:43:42,953 --> 00:43:45,998
O să fie foarte interesant.
Maestrul Plo Koon.
738
00:43:46,081 --> 00:43:48,417
Am fost puțin derutată de asta,
dar mi-am zis
739
00:43:48,500 --> 00:43:51,128
că ar putea fi interesant.
Cum se sare de aici, acolo?
740
00:43:51,211 --> 00:43:53,255
Nu știu. Mi-am zis că o să aibă sens.
741
00:43:53,339 --> 00:43:55,591
Când ajung pe platou,
o să pun toate întrebările
742
00:43:55,674 --> 00:43:56,717
și o să mă descurc.
743
00:43:56,800 --> 00:43:58,677
Apoi vine Mark Hamill.
744
00:43:59,053 --> 00:44:01,889
Nu mi-a venit să cred că stau în fața lui
745
00:44:01,972 --> 00:44:03,474
și lucrăm împreună, gen...
746
00:44:03,557 --> 00:44:06,143
Am săbii laser,
747
00:44:06,393 --> 00:44:09,063
este un copil Yoda
748
00:44:09,855 --> 00:44:11,857
Luke Skywalker, în carne și oase,
în fața mea.
749
00:44:11,940 --> 00:44:14,026
Mă mir că n-am leșinat în ziua aia.
750
00:44:14,109 --> 00:44:17,154
Nu-mi vine să cred
că mi-au ascuns asta chiar și în ziua...
751
00:44:17,237 --> 00:44:19,031
până am fost pe platou cu el.
752
00:44:19,114 --> 00:44:20,783
O să te mai văd vreodată?
753
00:44:23,077 --> 00:44:24,286
Poate.
754
00:44:26,455 --> 00:44:28,123
Fie ca Forța să fie cu tine.
755
00:44:30,501 --> 00:44:32,211
Cheia era ca Mark să fie acolo
756
00:44:32,920 --> 00:44:36,799
pentru că știi
cât de mult înseamnă pentru el.
757
00:44:37,257 --> 00:44:38,592
Personajul ăsta.
758
00:44:38,676 --> 00:44:41,637
Înțelegi asta când îl vezi acolo și...
759
00:44:42,179 --> 00:44:46,308
Privirea lui când se uita
la Graham când juca,
760
00:44:46,392 --> 00:44:49,561
acest sentiment de mândrie pe care-l avea
761
00:44:50,145 --> 00:44:53,524
urmărind acea interpretare dedicată
și știind că a contribuit la ea.
762
00:44:53,607 --> 00:44:57,152
Zic: „Mi-a spus odată,
fără să-l privească,
763
00:44:57,236 --> 00:44:58,445
«Mărimea nu contează.»”
764
00:44:58,529 --> 00:45:01,156
Și simt că asta îl marchează pe Grogu.
765
00:45:01,240 --> 00:45:04,785
Grogu se oprește. Și simt asta.
Apoi mă întorc.
766
00:45:04,868 --> 00:45:08,706
Filmam niște cadre cu Mark,
apoi filmam niște cadre cu Graham
767
00:45:08,789 --> 00:45:12,251
și era o singură cameră
fiindcă aveam un echipament de flux...
768
00:45:12,334 --> 00:45:14,044
DAVID KLEIN - DIRECTOR IMAGINE
769
00:45:14,128 --> 00:45:17,172
... pe camera noastră,
adică două camere mici infraroșii
770
00:45:17,256 --> 00:45:19,925
de fiecare parte
a obiectivelor noastre de filmare,
771
00:45:20,092 --> 00:45:24,430
iar Graham are punctele invizibile
în infraroșu pe față.
772
00:45:24,513 --> 00:45:27,391
Unele vizibile, altele invizibile.
Și funcționează foarte bine.
773
00:45:27,474 --> 00:45:29,852
Dar meritul pentru acel personaj
este al lui Mark.
774
00:45:29,935 --> 00:45:33,605
Mark și Graham trebuiau
să fuzioneze și să devină Luke,
775
00:45:33,689 --> 00:45:37,109
iar Mark trebuia să-și împărtășească
cunoștințele despre cum e Luke.
776
00:45:37,192 --> 00:45:39,361
A fost ceva special pentru noi toți.
777
00:45:39,445 --> 00:45:41,196
„Mărimea nu contează.”
778
00:45:42,364 --> 00:45:43,824
Așa vorbea.
779
00:45:43,949 --> 00:45:45,284
Vorbea în ghicitori.
780
00:45:45,909 --> 00:45:48,245
Ai auzit pe cineva vorbind așa acasă?
781
00:45:48,829 --> 00:45:51,665
E un proces nou pentru amândoi.
782
00:45:52,374 --> 00:45:56,545
Încercăm să oferim realizatorilor
tot ce au nevoie.
783
00:45:56,837 --> 00:46:01,675
Eu am făcut de toate:
teatru, radio, televiziune, film...
784
00:46:02,134 --> 00:46:05,721
Fiecare dintre ele
are cerințele sale specifice.
785
00:46:05,804 --> 00:46:09,183
Dar acesta este un aspect complet nou.
786
00:46:09,266 --> 00:46:12,060
Mă întreb dacă...
schimb momentul pronunțării:
787
00:46:12,144 --> 00:46:13,979
„Așteaptă înainte s-o iei.”
788
00:46:14,062 --> 00:46:16,482
Cred că mai devreme am pregătit-o.
789
00:46:16,565 --> 00:46:17,483
Da.
790
00:46:17,566 --> 00:46:19,276
Apoi a plecat iar, eu spun: „Așteaptă.”
791
00:46:19,359 --> 00:46:22,321
Aceasta este o interpretare combinată.
792
00:46:23,614 --> 00:46:28,911
Nu doar ca dublură, ci și indicațiile
regizorului și cu ce avem de-a face,
793
00:46:29,119 --> 00:46:31,079
toate aceste elemente se unesc
794
00:46:31,163 --> 00:46:34,249
astfel încât devine o experiență
de învățare continuă.
795
00:46:34,333 --> 00:46:36,710
Deci acolo și acolo.
796
00:46:36,794 --> 00:46:37,628
Da, acolo.
797
00:46:37,711 --> 00:46:41,006
Unul dintre cele mai distractive
lucruri în munca la acest film...
798
00:46:41,089 --> 00:46:43,217
ABBIGAIL KELLER
PRODUCĂTOR EFECTE VIZUALE
799
00:46:43,300 --> 00:46:48,138
... este faptul că Jon, Dave și Robert
susțin așa mult învățarea prin greșeli.
800
00:46:48,639 --> 00:46:54,019
E nevoie să avem un spațiu sigur
să încercăm, să reîncercăm
801
00:46:54,102 --> 00:46:57,523
să învățăm și să îmbunătățim
cu o astfel de tehnologie.
802
00:46:57,606 --> 00:47:01,860
Unul dintre cele mai satisfăcătoare
aspecte ale muncii noastre cu Luke
803
00:47:01,944 --> 00:47:02,986
a fost progresia.
804
00:47:03,070 --> 00:47:05,948
Din punctul de plecare,
la sfârșitul Sezonului 2,
805
00:47:06,031 --> 00:47:08,408
am câștigat multă experiență.
806
00:47:08,492 --> 00:47:12,204
Deci, pentru Sezonul 2, am colaborat
cu artiștii de efecte vizuale de la Lola.
807
00:47:12,287 --> 00:47:14,206
Și, desigur, de-a lungul acestui proces
808
00:47:14,289 --> 00:47:18,377
au folosit deepfake pentru a înțelege
care trebuia să fie asemănarea
809
00:47:18,460 --> 00:47:21,004
pentru schimbul de fețe
al lui Luke Skywalker.
810
00:47:21,129 --> 00:47:24,633
La acea vreme, n-am putut să le folosim
în produsul final,
811
00:47:24,800 --> 00:47:27,052
căci tehnologia era încă
în curs de dezvoltare.
812
00:47:27,135 --> 00:47:28,804
N-am putut obține rezoluția necesară.
813
00:47:28,887 --> 00:47:30,347
Pentru Povestea lui Boba Fett,
814
00:47:30,514 --> 00:47:34,184
știam că e nevoie de o cantitate
de muncă de zece ori mai mare.
815
00:47:34,268 --> 00:47:36,728
Personajul trebuia să ducă episodul.
816
00:47:37,145 --> 00:47:40,607
Și, din cauza muncii de cascador necesare,
ne trebuia și un cap CG.
817
00:47:40,816 --> 00:47:43,694
Deci în acel moment am știut
că aveam nevoie
818
00:47:43,777 --> 00:47:46,113
să vorbim cu John Knoll și ILM ca să vedem
819
00:47:46,196 --> 00:47:49,575
cum putem combina toate noile
tehnologii care există
820
00:47:49,658 --> 00:47:54,037
și capul CG ca să rezolvăm problema
cu Povestea lui Boba Fett.
821
00:47:54,162 --> 00:47:57,749
Landis și-a continuat dezvoltarea
cu munca deepfake și, desigur,
822
00:47:57,833 --> 00:48:01,336
am lucrat cu Dave Klein să rulăm
multe probe înainte de filmare.
823
00:48:01,420 --> 00:48:05,257
Am filmat imagini de fundal pe platou
în diferite momente ale zilei.
824
00:48:05,465 --> 00:48:07,217
Am filmat pe volum LED,
825
00:48:07,301 --> 00:48:09,720
diferite probe cu Graham
care-și mișcă capul
826
00:48:09,803 --> 00:48:11,638
din unghiuri diferite de pe macarale
827
00:48:11,722 --> 00:48:14,516
cu o varietate de încărcături de volum LED
828
00:48:14,933 --> 00:48:17,436
și a trebuit să ne dăm seama unde cedează.
829
00:48:17,936 --> 00:48:20,939
Nivelul de progresie
a continuat să se dezvolte.
830
00:48:21,023 --> 00:48:23,275
Deci, odată ce munca
a fost predată către ILM,
831
00:48:23,358 --> 00:48:26,987
iar Pete Demarest a intrat în posesia
materialului de înaltă rezoluție
832
00:48:27,070 --> 00:48:29,573
și a început să rotească totul până la 11,
833
00:48:29,656 --> 00:48:32,451
lucrurile au continuat
să se îmbunătățească.
834
00:48:32,534 --> 00:48:35,871
Cred că, pentru ILM,
au continuat să avanseze
835
00:48:35,954 --> 00:48:37,664
atunci când l-au angajat pe Sam Head.
836
00:48:37,748 --> 00:48:40,042
O persoană cunoscută celor
837
00:48:40,125 --> 00:48:42,878
care au urmărit progresul muncii deepfake,
838
00:48:42,961 --> 00:48:44,588
în special al acestui personaj.
839
00:48:44,838 --> 00:48:49,134
A venit și a fost capabil
să ofere recomandări și îndrumare
840
00:48:49,217 --> 00:48:53,639
și a fost un efort de colaborare
între Pete Demarest și Sam,
841
00:48:53,722 --> 00:48:58,352
John Knoll, Landis, și mulți alți artiști
care au permis ca această muncă
842
00:48:58,435 --> 00:49:01,104
să ajungă la nivelul la care este.
843
00:49:02,022 --> 00:49:06,360
Sari, și în timp ce o faci,
simte cum Forța curge prin tine.
844
00:49:11,698 --> 00:49:14,701
Te străduiești prea tare. Nu încerca.
845
00:49:15,410 --> 00:49:16,411
Fă.
846
00:49:16,495 --> 00:49:20,165
Când lucrezi la efecte vizuale,
te ocupi, evident, de munca din spate
847
00:49:20,248 --> 00:49:23,335
și, de cele mai multe ori, te gândești:
848
00:49:23,418 --> 00:49:26,046
„Asta va fi foarte greu
de pus în practică.”
849
00:49:26,129 --> 00:49:29,049
Să faci astfel încât acest copil
să se legene, să sară peste cap.
850
00:49:29,383 --> 00:49:31,468
Cred că, pe plan intern, oarecum
851
00:49:31,551 --> 00:49:34,846
ne-am pregătit
pentru multe reconstituiri digitale.
852
00:49:34,930 --> 00:49:38,058
Dar, de fapt, n-a trebuit
să facem mare lucru ca să reușim.
853
00:49:38,141 --> 00:49:39,893
Uită-te la tine.
854
00:49:42,604 --> 00:49:44,898
Starul neașteptat.
855
00:49:45,857 --> 00:49:49,778
Deseori, îi găseai pe Mike Manzel
și echipa lui
856
00:49:49,861 --> 00:49:53,365
într-o etapă
cu Grogu la capătul unei tije,
857
00:49:53,448 --> 00:49:55,534
încercând să-și dea seama
cum să sară peste cap.
858
00:49:55,617 --> 00:50:00,038
Încercau să vadă
cât de reale pot să facă aterizările.
859
00:50:00,122 --> 00:50:03,709
Cred că, din când în când,
îi invitau pe Jon și pe Dave
860
00:50:03,792 --> 00:50:05,877
ca să vadă acele repetiții.
861
00:50:05,961 --> 00:50:07,045
În acel moment,
862
00:50:07,129 --> 00:50:09,798
se vedea că Dave își calcula în minte
863
00:50:09,881 --> 00:50:12,050
cum putea edita acea secvență, eventual.
864
00:50:12,134 --> 00:50:14,594
E chiar simplu și cred că, la final,
865
00:50:14,678 --> 00:50:18,015
o să avem un moment
în care camera rămâne asupra lui.
866
00:50:18,098 --> 00:50:19,891
Când Luke îl antrenează pe Grogu,
867
00:50:20,308 --> 00:50:22,185
trebuie să faci publicul să creadă
868
00:50:22,394 --> 00:50:25,814
că i-ar putea fi mai bine
lui Grogu să fie cu Luke
869
00:50:26,857 --> 00:50:29,192
decât să fie cu Mando.
870
00:50:29,651 --> 00:50:30,944
Asta e toată șmecheria.
871
00:50:31,028 --> 00:50:33,071
Bineînțeles că vrem să fie cu Mando.
872
00:50:33,155 --> 00:50:34,573
Dar este ăsta lucrul corect?
873
00:50:34,656 --> 00:50:37,909
Și nu cred că Luke prezintă
un argument, oricum.
874
00:50:38,869 --> 00:50:42,247
Cred că și Luke,
mai mult decât oricare Jedi din galaxie,
875
00:50:42,330 --> 00:50:46,543
înțelege cum ar fi să fii
cu persoana la care ții cel mai mult.
876
00:50:46,918 --> 00:50:48,545
Să fii cu figura ta paternă.
877
00:50:48,628 --> 00:50:53,592
Deci, cred că Luke este, într-adevăr,
un mentor foarte bun pentru Grogu.
878
00:51:08,899 --> 00:51:12,527
Jon a predat scenariul
pentru Episodul 7, finalul sezonului,
879
00:51:12,611 --> 00:51:14,988
care era un scenariu lung, dens.
880
00:51:15,072 --> 00:51:19,326
Mai degrabă un episod dublu,
care era enorm și includea totul.
881
00:51:19,409 --> 00:51:23,580
Mando, copilul Yoda,
Scorpeneks, Krrsantan dezlănțuit,
882
00:51:23,663 --> 00:51:27,209
Cad Bane, Boba călare pe un rancor,
883
00:51:27,292 --> 00:51:31,171
toți gotra și toate grupările
luptă pe străzile orașului.
884
00:51:31,254 --> 00:51:34,382
Doar acel episod era
ca un pachet de succese Războiul stelelor.
885
00:51:34,466 --> 00:51:37,135
Deborda de lucruri mișto.
886
00:51:37,260 --> 00:51:39,137
Îmi doream să-l regizez foarte mult,
887
00:51:39,221 --> 00:51:42,307
dar m-am gândit că sigur Jon vrea
să-l regizeze pe ăsta el însuși,
888
00:51:42,390 --> 00:51:44,810
pentru că el n-o făcuse
la niciun alt episod.
889
00:51:44,893 --> 00:51:48,772
M-am dus la el și i-am ținut un întreg
discurs de ce ar trebui să-l regizez eu.
890
00:51:48,855 --> 00:51:50,941
Iar el a spus...
891
00:51:51,024 --> 00:51:52,609
Și-a scărpinat bărbia,
892
00:51:52,692 --> 00:51:54,486
destul cât să-mi provoace un atac de cord,
893
00:51:54,569 --> 00:51:57,155
apoi a spus: „Bine, îl poți regiza.”
894
00:51:58,490 --> 00:52:04,496
Încă nu reușesc să înțeleg
cum a filmat totul.
895
00:52:04,579 --> 00:52:05,872
Adică... cum a surprins?
896
00:52:05,956 --> 00:52:10,502
Te uiți la episodul
în care rancorul atacă Mos Espa.
897
00:52:10,919 --> 00:52:15,924
E ca un film cu greutate, ca...
Iar noi avem doar un mic platou,
898
00:52:16,007 --> 00:52:18,802
iar Robert aleargă cu camera și echipa,
899
00:52:18,885 --> 00:52:21,012
și energia lui se simte în fiecare cadru.
900
00:52:21,388 --> 00:52:23,849
Ne arăți cuțitul, te pregătești să pleci,
901
00:52:23,932 --> 00:52:26,643
și, în timp ce pleci,
le arunci o ultimă privire.
902
00:52:28,228 --> 00:52:32,899
Punerea în scenă a bătăliei finale
din episodul 7 a fost impresionantă.
903
00:52:32,983 --> 00:52:35,193
Chiar dacă am atins-o și înainte,
în preproducție,
904
00:52:35,277 --> 00:52:37,988
realizând niște animații
și previzualizări foarte specifice,
905
00:52:38,071 --> 00:52:41,408
pe care am reușit să le editez
într-o construcție destul de strânsă.
906
00:52:41,491 --> 00:52:44,744
Am făcut-o fiindcă știam că o să ieșim
pe platourile reale, în soare,
907
00:52:44,828 --> 00:52:46,580
n-o să fim pe volum.
908
00:52:46,663 --> 00:52:49,624
Deci am fost liber să inventez
multă acțiune în zbor,
909
00:52:49,708 --> 00:52:52,961
iar cu asta mă simt în elementul meu
și îmi place la nebunie.
910
00:52:53,044 --> 00:52:56,423
Când ai un spațiu deschis
cu niște personaje mișto
911
00:52:56,506 --> 00:52:58,049
și dăm tot ce avem.
912
00:53:10,478 --> 00:53:14,065
Cad Bane a fost un personaj
care a apărut în Războiul clonelor
913
00:53:14,149 --> 00:53:17,402
și la crearea căruia
Dave a contribuit mult.
914
00:53:17,485 --> 00:53:19,613
Pălăria te face să ieși în evidență.
915
00:53:21,114 --> 00:53:24,117
Nu-mi place să mă ascund sub cască.
916
00:53:24,201 --> 00:53:27,037
Nu știam cum o să ne descurcăm. Dar Legacy
917
00:53:27,120 --> 00:53:29,789
a venit cu un concept în care...
918
00:53:29,873 --> 00:53:32,667
Se strânge atât de tare pe fața actorului,
919
00:53:32,751 --> 00:53:35,212
încât ceea ce vezi
este gura adevărată care se mișcă.
920
00:53:36,630 --> 00:53:42,177
Boba Fett este un criminal cu sânge rece
care a lucrat pentru Imperiu.
921
00:53:42,260 --> 00:53:45,138
Noi am creat și sculptat acele elemente.
922
00:53:45,222 --> 00:53:47,682
Le-a făcut un sculptor bun de-ai mei,
Jason Matthews,
923
00:53:47,766 --> 00:53:53,146
și a creat aspectul
pentru a se potrivi cu personajul
924
00:53:53,230 --> 00:53:56,149
în seria animată a lui Cad Bane.
925
00:53:56,233 --> 00:53:58,360
Un mare actor, Dorian Kingi,
926
00:53:58,443 --> 00:54:02,155
care are tipul de corp perfect
pentru Cad, îl joacă.
927
00:54:02,239 --> 00:54:06,451
Fără a dezvălui toate trucurile,
am făcut niște dinți foarte complicați
928
00:54:06,826 --> 00:54:09,788
care îi scoteau în evidență gura
929
00:54:09,871 --> 00:54:13,917
pentru a obține structura osoasă
a lui Cad.
930
00:54:14,000 --> 00:54:17,003
Nu e prima dată
când te-am învins la o misiune.
931
00:54:17,087 --> 00:54:20,882
Fața a fost alcătuită destul de repede.
932
00:54:20,966 --> 00:54:24,594
Cred că cel mai greu a fost cu pălăria.
Trebuia s-o potrivim cu precizie
933
00:54:24,678 --> 00:54:28,682
și le-am trimis multe poze
cu Lee Van Cleef.
934
00:54:28,765 --> 00:54:34,104
Pentru că în povestea lui Cad Bane,
când George a creat acest personaj,
935
00:54:34,187 --> 00:54:36,356
a creat numele de Cad Bane și a spus
936
00:54:36,439 --> 00:54:40,777
că este un fel de Lee Van Cleef
pentru Clint Eastwood-ul lui Boba Fett.
937
00:54:40,860 --> 00:54:43,488
Încă sunt mai rapid decât tine.
938
00:54:44,864 --> 00:54:46,199
Se poate,
939
00:54:47,158 --> 00:54:48,868
dar eu am armura.
940
00:54:50,203 --> 00:54:51,913
Hai să aflăm.
941
00:54:53,832 --> 00:54:57,210
Purtarea armurii îți dă
un sentiment al puterii
942
00:54:57,294 --> 00:55:00,005
și imediat ce ți-o pui te simți,
într-un fel...
943
00:55:00,255 --> 00:55:03,133
O simți din interior.
944
00:55:03,216 --> 00:55:07,262
Te simți puțin mai puternic și mai forțos.
945
00:55:09,889 --> 00:55:12,851
E interesant de observat
că, chiar și atunci când port casca,
946
00:55:12,934 --> 00:55:16,062
iar Robert vede mult
în secvențele tăiate la montaj,
947
00:55:16,146 --> 00:55:20,775
tot simte personajul
cum transpare și prin cască,
948
00:55:20,859 --> 00:55:22,694
acele lucruri mărunte care...
949
00:55:22,777 --> 00:55:25,322
Felul în care casca se mișcă puțin,
950
00:55:25,405 --> 00:55:28,658
dar intuiești ce fac sub cască
951
00:55:28,742 --> 00:55:30,076
și tot se întrezărește.
952
00:55:30,160 --> 00:55:32,245
Nu pot părăsi Mos Espa.
953
00:55:32,912 --> 00:55:34,539
Oamenii ăștia se bazează pe mine.
954
00:55:38,960 --> 00:55:43,006
Ideea ca rancorul
să fie liber în Mos Espa,
955
00:55:43,089 --> 00:55:44,841
cu toate cupolele și turnurile,
956
00:55:44,966 --> 00:55:50,680
și că poți intra în bătălia
la scară kaiju, ca-n King Kong,
957
00:55:50,805 --> 00:55:53,224
cu acest personaj care deja
958
00:55:53,308 --> 00:55:56,061
e-n genul stop-motion sau Harryhausen.
959
00:55:56,186 --> 00:55:59,564
Și să ai acest personaj liber...
960
00:56:03,777 --> 00:56:07,280
Apoi, desigur, să-l ai pe Grogu
care poate să intervină
961
00:56:07,864 --> 00:56:13,787
cu spiritul său iubitor și săritor
încheie acea secvență într-un fel
962
00:56:13,870 --> 00:56:16,081
care este, sperăm, neașteptat,
dar din toată inima.
963
00:56:17,374 --> 00:56:19,084
A părut lucrul potrivit.
964
00:56:21,002 --> 00:56:24,214
Am vrut să se simtă că puterile
i-au evoluat într-un mod subtil.
965
00:56:24,297 --> 00:56:27,092
Dacă observați,
m-am asigurat că nu închidea ochii
966
00:56:27,175 --> 00:56:29,427
atunci când își folosea puterile
la acel moment.
967
00:56:29,511 --> 00:56:31,096
Am vrut să-i țină deschiși,
968
00:56:31,179 --> 00:56:36,017
aproape ca și cum ar trimite iubire,
calm și empatie bestiei.
969
00:56:36,101 --> 00:56:39,062
Este prima oară când folosește
Forța fără să închidă ochii.
970
00:56:39,145 --> 00:56:40,522
Abia la finalul cadrului
971
00:56:40,605 --> 00:56:43,858
îi închide, pentru a adormi rancorul.
972
00:56:44,651 --> 00:56:46,736
Ce a învățat de la Luke?
973
00:56:46,820 --> 00:56:53,576
Puterea nu e ca să distrugă,
să devină un spadasin expert.
974
00:56:53,910 --> 00:56:57,038
Ci e o putere mai simplă, să calmeze ceva,
975
00:56:57,122 --> 00:57:01,543
să potolească furia cuiva, mânia, frica.
976
00:57:01,876 --> 00:57:05,463
Grogu îndepărtează asta, calmează,
977
00:57:05,547 --> 00:57:09,342
și astfel ne întoarcem
la ce înseamnă un Jedi și Forța.
978
00:57:18,685 --> 00:57:21,229
Natura acestor povestiri
reprezintă o certitudine
979
00:57:21,312 --> 00:57:23,231
când ai de-a face cu călătoria eroului,
980
00:57:23,314 --> 00:57:26,943
pentru că e vorba despre a lua parte
la ceva mai mare decât tine.
981
00:57:27,026 --> 00:57:28,820
Ăsta este eroismul adevărat.
982
00:57:28,903 --> 00:57:34,576
Eroismul înseamnă să pui deoparte
propriile nevoi individuale
983
00:57:34,659 --> 00:57:38,204
și să le pui în slujba
a ceva mai mare decât tine.
984
00:57:38,288 --> 00:57:40,623
Iar acel lucru
mai mare decât tine ar putea fi,
985
00:57:40,707 --> 00:57:43,793
în cazul Mandalorianului din primul sezon,
986
00:57:43,877 --> 00:57:49,048
să creeze o familie și să fie tatăl
acestui copil orfan.
987
00:57:49,132 --> 00:57:53,595
Sau, în Boba Fett, ar putea însemna,
după ce și-a pierdut tribul lui,
988
00:57:53,678 --> 00:57:58,057
să creeze un trib sau o comunitate
cu ce a învățat.
989
00:57:58,808 --> 00:58:04,939
Este puțin schimbat și cred că poate
să revină oricând la cum era,
990
00:58:05,023 --> 00:58:07,692
dar acum, odată cu găsirea lui Fennec
991
00:58:07,775 --> 00:58:11,863
și văzând că ea era
în același punct ca el...
992
00:58:11,946 --> 00:58:15,492
Cred că el caută un confort
de genul celui oferit de familie
993
00:58:15,575 --> 00:58:17,494
și îl înțelege mai mult,
994
00:58:17,577 --> 00:58:19,662
iar Boba n-a avut niciodată așa ceva.
995
00:58:19,746 --> 00:58:23,875
Așa că face parte
din călătoria lui emoțională.
996
00:58:23,958 --> 00:58:25,793
De ce trebuie să se încline în fața mea?
997
00:58:25,877 --> 00:58:27,921
E mai bine decât să tragă.
998
00:58:28,713 --> 00:58:30,798
Astea sunt singurele mele posibilități?
999
00:58:30,882 --> 00:58:32,717
Când conduci orașul, da.
1000
00:58:32,800 --> 00:58:35,428
Pentru mine, Povestea lui Boba Fett este
un cerc complet.
1001
00:58:35,512 --> 00:58:39,349
Am avut ocazia să lucrez
cu personajul meu preferat, Boba Fett.
1002
00:58:39,432 --> 00:58:43,478
Am avut ocazia să lucrez și să cânt
în lumea creată de George Lucas,
1003
00:58:43,561 --> 00:58:47,106
cel care mi-a împărtășit personal
secrete ale viitorului realizării de filme
1004
00:58:47,232 --> 00:58:51,694
la începutul carierei mele, ceea ce
mi-a deschis calea pentru a fi aici.
1005
00:58:53,738 --> 00:58:55,907
Când mă plimb prin acest studio,
1006
00:58:55,990 --> 00:59:00,537
văd oameni uimitori care s-au dedicat
aducerii acestor personaje pe ecran
1007
00:59:00,620 --> 00:59:03,331
și înseamnă ceva pentru ei.
1008
00:59:03,414 --> 00:59:05,250
Eu și Jon ne-am dorit să însemne ceva
1009
00:59:05,333 --> 00:59:06,709
pentru oamenii care lucrează.
1010
00:59:06,793 --> 00:59:10,171
Este marea mea onoare să spun
1011
00:59:10,255 --> 00:59:14,801
că am încheiat sezonul
Povestea lui Boba Fett.
1012
00:59:14,884 --> 00:59:17,053
Felicitări! Am reușit!
1013
00:59:17,136 --> 00:59:19,639
Felicitări tuturor!
POVESTEA LUI BOBA FETT - Am terminat!
1014
00:59:19,722 --> 00:59:22,308
Avem niște Jedi foarte buni
care au lucrat la serial.
1015
00:59:22,392 --> 00:59:24,060
Suntem foarte norocoși să-i avem.
1016
00:59:24,852 --> 00:59:28,147
Disney GALLERY
STAR WARS: POVESTEA LUI BOBA FETT
1017
00:59:56,718 --> 00:59:58,720
Subtitrarea: Iulia Rolle