1 00:00:09,009 --> 00:00:11,553 Sunt din lumea independentă, așa am stabilit legătura 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,096 cu George Lucas. 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,808 Și... să văd tot ce s-a creat 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,937 mă inspiră. Iar asta a pornit de la un tip care a stat într-o cameră cu un pix 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,981 și a scris Războiul stelelor. 6 00:00:23,231 --> 00:00:24,482 Lucasfilm Ltd Mai 1973 7 00:00:24,607 --> 00:00:27,819 Și ce efecte de undă cauzează acțiunea cuiva care preia independent 8 00:00:27,986 --> 00:00:31,197 și pariază pe el însuși! E pur și simplu impresionant 9 00:00:31,448 --> 00:00:35,326 să vezi că un personaj care a apărut pentru scurt timp în Imperiul contraatacă 10 00:00:35,702 --> 00:00:37,662 cedează totul pentru acest sezon 11 00:00:38,079 --> 00:00:39,873 și tot ceea ce au făcut Jon și Dave... 12 00:00:42,584 --> 00:00:46,129 Este foarte inspirator să știi că a pornit de la o persoană, cu o idee. 13 00:00:49,132 --> 00:00:53,470 Răspunderea noastră e să respectăm toate filmele Războiul stelelor. 14 00:00:53,678 --> 00:00:54,554 JON FAVREAU - REALIZATOR 15 00:00:54,721 --> 00:00:56,514 Adică filmele cu care am crescut, 16 00:00:57,307 --> 00:00:59,601 într-o oarecare măsură, Universul Extins, 17 00:00:59,976 --> 00:01:02,353 precum și tot ce a fost stabilit ca standard. 18 00:01:02,604 --> 00:01:05,815 Ori de câte ori discutăm despre un fir narativ sau un personaj, privim 19 00:01:06,357 --> 00:01:10,070 din perspectivă. Ca și cum îl ții în față, te uiți prin fiecare fațetă 20 00:01:10,278 --> 00:01:11,946 și te gândești ce implicații există. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,990 Aici, cutia sabiei laser reprezintă ceva. 22 00:01:14,199 --> 00:01:16,284 Și Ahsoka are una în Războiul clonelor. 23 00:01:16,493 --> 00:01:17,952 Ar putea doar s-o deschidă 24 00:01:18,578 --> 00:01:20,080 - și s-o scoată. - Așa? 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 E atât de mișto! 26 00:01:24,292 --> 00:01:25,668 Totul face parte... 27 00:01:25,752 --> 00:01:26,669 DAVE FILONI - REGIZOR 28 00:01:26,753 --> 00:01:31,174 ... din filosofia lui Jon și a mea de a da impresia unei galaxii mari conectate. 29 00:01:31,424 --> 00:01:34,385 Despre asta e vorba. Spre asta converg toate poveștile. 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,931 La început, ideea ca cineva să poarte armură mandaloriană 31 00:01:38,181 --> 00:01:39,808 este, clar, inspirată de Boba Fett. 32 00:01:40,141 --> 00:01:42,936 Faptul că am adus în Mandalorianul un personaj nou, 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,313 cu un trecut diferit, o armură diferită, 34 00:01:45,814 --> 00:01:47,273 ne-a dat, 35 00:01:47,941 --> 00:01:49,859 cred, o mult mai mare libertate creativă. 36 00:01:50,068 --> 00:01:53,488 Îți treci mâna peste ea, ca și cum ar fi o sabie. 37 00:01:53,655 --> 00:01:55,031 Asta încercăm să... 38 00:01:55,448 --> 00:01:57,117 - Asta imităm. - Da. 39 00:01:57,283 --> 00:02:01,037 Până la urmă, imaginea lui Boba Fett a inspirat 40 00:02:01,287 --> 00:02:02,372 întreaga chestie. 41 00:02:02,622 --> 00:02:06,334 Boba Fett era tipul de personaj Omul Fără Nume. 42 00:02:06,751 --> 00:02:08,711 Pistolar singuratic, când eram copil. 43 00:02:08,920 --> 00:02:11,131 Nu-i cunoșteai fața, nu știai cine era... 44 00:02:11,422 --> 00:02:14,843 Asta se sugera în Universul Extins, iar poveștile erau oarecum vagi 45 00:02:14,968 --> 00:02:18,429 în explicații referitoare la cine era. Deci a fost un fel de bombă 46 00:02:18,638 --> 00:02:22,058 când au apărut prequel-urile și s-a explicat că el era 47 00:02:22,350 --> 00:02:24,519 clona unui vânător de recompense, Jango Fett. 48 00:02:24,602 --> 00:02:26,271 Era o informație complet nouă. 49 00:02:26,437 --> 00:02:28,481 Rezistă, fiule. Trecem în câmpul de asteroizi 50 00:02:28,606 --> 00:02:30,650 și o să avem câteva surprize pentru el. 51 00:02:31,109 --> 00:02:32,485 Asta e interconectarea 52 00:02:33,069 --> 00:02:36,781 pe care a avut-o Războiul stelelor pe parcursul multor ani în filme. 53 00:02:36,990 --> 00:02:39,659 Și putem face asta într-un interval de timp mult mai scurt. 54 00:02:39,951 --> 00:02:43,746 Deci, aducându-l pe Boba Fett și văzând reacția fanilor la el 55 00:02:43,955 --> 00:02:48,793 și cât de bine ne-am simțit colaborând, am fost inspirați să mergem 56 00:02:49,210 --> 00:02:52,755 și să vorbim cu toți cei de la Disney Plus și Kathy, 57 00:02:52,922 --> 00:02:56,301 cu toți cei de la Lucasfilm despre posibilitatea de a explora asta 58 00:02:56,676 --> 00:02:57,927 ca serie. 59 00:03:04,726 --> 00:03:08,062 În lumina focului, el este ajutat de războinic, 60 00:03:08,188 --> 00:03:11,024 și, punând ultimele bucăți de fier pe armă, 61 00:03:11,274 --> 00:03:13,401 își ridică bățul subțire gaffi. 62 00:03:13,860 --> 00:03:15,987 Îl învârte cu pricepere, 63 00:03:16,446 --> 00:03:19,073 apoi îl ține în ambele mâini peste coapse. 64 00:03:19,741 --> 00:03:24,287 Se uită în sus, la stele, pe măsură ce noua sa siluetă transformată 65 00:03:24,412 --> 00:03:28,499 este gravată în strălucirea orizontului planetei deșertice. 66 00:03:29,709 --> 00:03:30,835 Este un om nou. 67 00:03:31,669 --> 00:03:33,838 Nu mai este singur. 68 00:03:34,714 --> 00:03:37,717 Este membru al unui trib. 69 00:03:41,638 --> 00:03:44,724 Bine. Mă duc la machiaj. Ne vedem la machiaj. 70 00:03:49,395 --> 00:03:50,563 KATHLEEN KENNEDY - PRODUCĂTOR EXECUTIV 71 00:03:50,647 --> 00:03:52,815 Când George mi-a vorbit prima dată despre Boba Fett, 72 00:03:52,899 --> 00:03:58,780 a spus imediat: „Am distribuit un actor excelent din Noua Zeelandă, 73 00:03:59,197 --> 00:04:01,824 „pe nume Temuera Morrison, în rolul lui Jango Fett.” 74 00:04:02,283 --> 00:04:07,580 A spus: „Dacă creezi vreodată personajul Boba Fett, distribuie-l pe Temuera, 75 00:04:07,830 --> 00:04:09,999 pentru că e un actor remarcabil. 76 00:04:10,583 --> 00:04:13,836 Boba a fost singurul care l-a prins pe Han Solo. 77 00:04:14,379 --> 00:04:17,632 Și asta i-a adus laude. 78 00:04:17,966 --> 00:04:20,802 Și faptul că era misterios. Și faptul că nu-l 79 00:04:21,052 --> 00:04:23,513 vedeai prea mult. Cred că asta a fost în favoarea mea. 80 00:04:23,638 --> 00:04:27,100 Că am putut, într-un fel, să spunem: „Hai să-l probăm. 81 00:04:27,976 --> 00:04:30,561 „Hai să le arătăm fanilor ce poate face, de fapt.” 82 00:04:33,314 --> 00:04:36,276 Pentru mine era important să fac acele trei episoade 83 00:04:36,651 --> 00:04:39,404 ale sezonului 2 din Mandalorianul potrivite pentru mine. 84 00:04:39,696 --> 00:04:45,660 Și să mă străduiesc din răsputeri să le fac cât mai puternice și palpitante. 85 00:04:45,743 --> 00:04:48,788 Și poate o să iasă ceva din asta, deci iată-ne. 86 00:04:49,038 --> 00:04:52,667 Prima zi, să-i dăm bătaie! Hai să dăm lovitura. 87 00:04:52,917 --> 00:04:55,044 Tem Morrison este Boba Fett. 88 00:04:55,253 --> 00:04:58,715 Fiindcă el însuși seamănă cu personajul din multe puncte de vedere. 89 00:04:59,090 --> 00:05:01,634 Are o prezență impunătoare, și totuși o anumită blândețe. 90 00:05:01,884 --> 00:05:05,054 O bunătate și o generozitate care pot fi dezarmante. 91 00:05:05,722 --> 00:05:08,558 Își pune în valoare toate laturile când joacă personajul. 92 00:05:09,225 --> 00:05:13,354 Va trebui să-i cer zeului emoțiilor să-mi trimită niște emoții 93 00:05:14,605 --> 00:05:16,274 foarte curând. 94 00:05:16,899 --> 00:05:18,693 Sunt în criză de timp. 95 00:05:20,028 --> 00:05:23,865 Dar sunt binecuvântat, pentru că rădăcinile mele sunt Māori. 96 00:05:24,657 --> 00:05:27,452 Avem haka pentru a atrage acea energie. 97 00:05:28,369 --> 00:05:31,831 Avem waiata tangi, po, pokeka... 98 00:05:32,457 --> 00:05:35,209 Toate aceste forme de cântec 99 00:05:36,794 --> 00:05:38,546 care provin de la strămoșii noștri. 100 00:05:39,881 --> 00:05:43,051 Asta m-a pus în dispoziția sau starea de spirit adecvată. 101 00:05:58,399 --> 00:06:04,655 Călătoresc pe Bantha Pe nisipurile din Tatooine 102 00:06:06,574 --> 00:06:12,789 Da, călătoresc pe Bantha Pe nisipurile din Tatooine 103 00:06:16,292 --> 00:06:21,839 Mă îndrept spre Mos Eisley Sindicatul Pyke mă așteaptă 104 00:06:24,759 --> 00:06:26,677 Robert Rodriguez, preia de aici, frate. 105 00:06:29,931 --> 00:06:32,350 Eu și Robert ne înțelegem bine. Ne-am potrivit. 106 00:06:32,725 --> 00:06:35,269 Facem un pic de antrenament. El este puțin înaintea mea 107 00:06:35,645 --> 00:06:39,273 la secțiunea flotări, aș putea adăuga, iar bicepșii lui 108 00:06:39,649 --> 00:06:41,943 s-au făcut puțin mai mari decât ai mei. 109 00:06:42,276 --> 00:06:44,737 Apoi, după ce ridicăm greutăți, scoatem chitarele. 110 00:06:44,821 --> 00:06:47,156 - Și îi dăm înainte. - Îmi place să cânt cu actorii 111 00:06:47,281 --> 00:06:49,617 și colaboratorii mei. Creează încredere creativă. 112 00:06:50,034 --> 00:06:52,495 Trebuie să fii sincronizat, să existe un flux creativ. 113 00:06:52,954 --> 00:06:54,789 Exact ca atunci când filmezi. 114 00:06:55,123 --> 00:06:56,707 Păstrează acel momentum fluid. 115 00:07:04,340 --> 00:07:08,761 Blues-urile din Groapa Sarlacc, da 116 00:07:14,851 --> 00:07:17,895 Anul trecut, când terminam episodul din Sezonul 2, „Tragedia”, 117 00:07:18,438 --> 00:07:20,982 Jon și Dave m-au sunat într-o zi și au zis 118 00:07:21,482 --> 00:07:24,902 că le plăcea ce au văzut și abordarea mea față de Boba Fett. 119 00:07:25,111 --> 00:07:28,281 Au zis că nu voiau să mă-ntorc doar ca să regizez un episod sau două, 120 00:07:28,406 --> 00:07:32,201 ci să mă aducă pe o poziție mai importantă, de director de producție. 121 00:07:32,452 --> 00:07:34,704 Era cea mai bună veste pe care o puteai primi. 122 00:07:35,079 --> 00:07:37,540 N-am cuvinte să exprim cât de important a fost Robert 123 00:07:37,665 --> 00:07:39,625 pentru procesul de personificare a lui Boba. 124 00:07:40,084 --> 00:07:41,586 Iubește personajul. 125 00:07:41,711 --> 00:07:44,464 Uneori, își face propriile animații cu figurine... 126 00:07:45,047 --> 00:07:46,549 Este un expert. 127 00:07:46,883 --> 00:07:48,843 Este un Jedi. Se pricepe. 128 00:07:49,135 --> 00:07:52,221 E mișto că nu te-am mai văzut făcând mișcarea asta. 129 00:07:52,305 --> 00:07:54,849 Te-ai antrenat, dar n-am văzut partea asta. 130 00:07:55,057 --> 00:07:57,685 Structura narațiunii lui Jon mi s-a părut strălucită. 131 00:07:57,894 --> 00:08:00,980 Relata continuarea poveștii lui Boba 132 00:08:01,439 --> 00:08:03,816 de unde am lăsat-o anul trecut. 133 00:08:04,108 --> 00:08:06,652 Dar și revenea ca să ne elucideze întrebările arzătoare 134 00:08:06,986 --> 00:08:10,239 și să completeze ce s-a întâmplat cu Boba după Groapa Sarlacc. 135 00:08:16,621 --> 00:08:19,790 O provocare pentru a lămuri cum a supraviețuit Boba Fett 136 00:08:20,082 --> 00:08:22,210 în Groapa Sarlacc a fost să ne întoarcem 137 00:08:22,335 --> 00:08:24,253 și să facem propriile noastre calcule. 138 00:08:24,337 --> 00:08:26,380 Să ne gândim logic: „Cum putea supraviețui?” 139 00:08:26,797 --> 00:08:30,051 Poate e o butelie de aer acolo sau poate chiar a descoperit 140 00:08:30,176 --> 00:08:31,552 un stormtrooper mort 141 00:08:31,636 --> 00:08:34,639 și a putut folosi oxigenul lui ca să respire. 142 00:08:35,014 --> 00:08:36,849 Apoi, de acolo, cum evadează? 143 00:08:37,016 --> 00:08:40,061 Fiindcă Sarlaac e o creatură uriașă, iar el se află 144 00:08:40,269 --> 00:08:42,104 la zeci de metri sub pământ. 145 00:08:42,480 --> 00:08:46,442 Așa că am început să ne gândim care ar fi varianta logică. 146 00:08:46,567 --> 00:08:48,027 Cum ar putea avea sens? 147 00:08:48,277 --> 00:08:52,406 Cred că Jon a venit cu ideea că se află, efectiv, în stomacul lui 148 00:08:52,615 --> 00:08:54,700 și trebuie să fie un spațiu foarte claustrofobic. 149 00:08:54,825 --> 00:08:56,869 A trebuit să confecționăm pereți de stomac... 150 00:08:57,078 --> 00:08:58,454 ANDREW JONES DESIGNER DE PRODUCȚIE 151 00:08:58,538 --> 00:09:03,334 ... care să arate foarte credibil, vene, textură, tuburi ca intestinele, 152 00:09:03,584 --> 00:09:06,963 să le acoperim cu mâzgă și să le facem un tot unitar. 153 00:09:21,769 --> 00:09:26,023 Chestia cu Boba este că, odată ce pătrunde în Groapa Sarlacc, 154 00:09:26,232 --> 00:09:28,943 odată ce ajunge în lumea subterană, lumea interlopă, 155 00:09:29,068 --> 00:09:34,365 acel moment de tranziție e transformator. Cum ar putea să nu fie așa? 156 00:09:35,157 --> 00:09:39,370 Ai ocazia ca el să iasă pe partea cealaltă 157 00:09:40,037 --> 00:09:43,624 și să aleagă ce fel de persoană vrea să fie. 158 00:09:44,083 --> 00:09:46,085 Astea sunt ale mele. 159 00:09:46,544 --> 00:09:48,713 O să te învăț cum să mergi pe ea. 160 00:09:50,798 --> 00:09:54,760 Astea ne ajută să oprim trenul. 161 00:09:55,094 --> 00:09:58,431 Oricât de distractiv este să te gândești la un personaj 162 00:09:58,681 --> 00:10:02,101 de moralitate îndoielnică ce-și croiește drumul prin galaxie cu forța, 163 00:10:02,351 --> 00:10:03,728 asta are o anumită limită. 164 00:10:04,061 --> 00:10:07,481 Nu prea poți explora un fir narativ. Sună bine, dar când efectiv 165 00:10:07,732 --> 00:10:10,443 te apropii și cercetezi ce se petrece cu acel personaj, 166 00:10:10,943 --> 00:10:12,862 dacă el este doar un nelegiuit 167 00:10:13,112 --> 00:10:15,615 care face secvențe de acțiune foarte mișto, 168 00:10:15,865 --> 00:10:18,826 ăsta nu e Războiul stelelor. Trebuie să fie despre 169 00:10:18,951 --> 00:10:22,246 fiecare personaj care se confruntă cu anumite obstacole. 170 00:10:22,330 --> 00:10:26,792 De obicei emoționale, dar și fizice. 171 00:10:26,876 --> 00:10:28,711 Te poți confrunta cu un ticălos, 172 00:10:28,794 --> 00:10:31,505 dar, dacă personajul nu are niciun conflict interior, 173 00:10:31,756 --> 00:10:34,258 pierzi jumătate din impact. 174 00:10:34,925 --> 00:10:39,555 Astfel, am găsit o cale prin care am păstrat, sper, 175 00:10:40,431 --> 00:10:42,266 autenticitatea personajului. 176 00:10:42,475 --> 00:10:46,187 Cât de bun este la ceea ce face. Că era un vânător de recompense de elită 177 00:10:46,312 --> 00:10:48,773 din galaxie, angajat de Darth Vader. 178 00:10:55,905 --> 00:10:57,198 Cum să fii la nivelul ăsta 179 00:10:57,531 --> 00:11:01,160 și totuși să arăți că personajul și-a învățat lecțiile 180 00:11:01,285 --> 00:11:03,037 de timp și de experiență? 181 00:11:03,245 --> 00:11:06,165 Propun ca toate familiile din Mos Espa 182 00:11:07,833 --> 00:11:10,044 să se alăture unei alianțe defensive 183 00:11:12,046 --> 00:11:14,048 până când Sindicatul Pyke va fi înfrânt. 184 00:11:14,298 --> 00:11:18,302 Jon cocheta cu câteva idei 185 00:11:18,594 --> 00:11:20,763 din filmele cu gangsteri. 186 00:11:20,930 --> 00:11:23,724 Vorbeam despre emblema lui Conan 187 00:11:24,016 --> 00:11:28,688 și traseul lui către a deveni rege și toate acele imagini extrem de puternice 188 00:11:28,813 --> 00:11:32,108 cu care am crescut în diferite filme precum Nașul. 189 00:11:32,233 --> 00:11:34,402 De vreme ce Boba era implicat în lumea interlopă, 190 00:11:34,485 --> 00:11:38,364 acela urma să fie tărâmul pe care se desfășura traseul lui. 191 00:11:38,781 --> 00:11:43,202 Analizând genul filmelor cu gangsteri, vezi că există 192 00:11:43,411 --> 00:11:46,622 provocări ale conștiinței prin care trec, provocări politice 193 00:11:46,706 --> 00:11:50,209 și confruntări cu oameni dubioși. 194 00:11:50,334 --> 00:11:53,295 Tu ce susții în lumea asta? 195 00:11:53,379 --> 00:11:57,466 Doar ascensiunea către putere? Sau există și o examinare 196 00:11:57,550 --> 00:12:00,886 a scopului exercitării unei astfel de puteri? 197 00:12:01,303 --> 00:12:05,182 Voi toți ați strâns bogății nemăsurate sub Jabba Huttul. 198 00:12:06,225 --> 00:12:09,645 Puteți să o faceți din nou, dacă ascultați de Boba Fett. 199 00:12:12,523 --> 00:12:14,108 Un personaj ca Boba este grozav, 200 00:12:14,400 --> 00:12:17,153 dar îți trebuie un alt personaj puternic care să-l sprijine. 201 00:12:17,403 --> 00:12:19,613 Unul care să și conducă pe cont propriu, uneori. 202 00:12:19,822 --> 00:12:23,534 Atunci eu și Jon am decis că Fennec ar putea avea un rol important în asta. 203 00:12:23,743 --> 00:12:25,119 Mai ales datorită lui Ming-Na. 204 00:12:25,411 --> 00:12:28,247 Ming-Na aduce mândrie personajului ei. 205 00:12:28,456 --> 00:12:29,790 Ne-am jucat mult cu asta. 206 00:12:29,999 --> 00:12:32,042 Exista ceva ce am numit „privirea Fennec”. 207 00:12:32,251 --> 00:12:35,629 Uneori, concepeam scene doar ca, la final, ea să-i arunce lui Boba 208 00:12:35,796 --> 00:12:37,381 o privire care spunea multe. 209 00:12:42,011 --> 00:12:45,765 În plus, e un mare fan al Războiului Stelelor. 210 00:12:45,890 --> 00:12:49,268 O să-mi fie greu să nu mă entuziasmez în legătură cu 8D8 211 00:12:49,477 --> 00:12:52,062 când vor începe să-l mute. Vă avertizez doar, 212 00:12:52,229 --> 00:12:53,856 s-ar putea să ies din personaj puțin. 213 00:12:54,064 --> 00:12:56,525 Am putut să călăresc un Bantha. 214 00:12:57,526 --> 00:13:04,158 Unul care-și mișcă capul, care chiar se deplasează 215 00:13:04,283 --> 00:13:06,202 și al cărui spate se unduiește. 216 00:13:06,786 --> 00:13:10,164 E cea mai bună jucărie din lume. 217 00:13:12,124 --> 00:13:13,292 Ne-am întors! 218 00:13:13,751 --> 00:13:17,421 Trebuia să-mi amintesc, sau o făcea Tem... 219 00:13:19,048 --> 00:13:22,009 să mă concentrez și să nu mă mai entuziasmez atât. 220 00:13:22,134 --> 00:13:23,886 Încerc să nu mă crizez. 221 00:13:24,053 --> 00:13:26,889 Ne înțelegem așa bine și am ajuns s-o cunosc așa bine încât, 222 00:13:27,056 --> 00:13:28,599 chiar și când citesc scenariul, 223 00:13:28,682 --> 00:13:32,394 o și aud. Îi aud vocea. 224 00:13:32,812 --> 00:13:35,856 Datorită legăturii frumoase dintre noi. 225 00:13:36,065 --> 00:13:39,276 Mereu e bine când camera reușește să surprindă puțin 226 00:13:39,819 --> 00:13:43,030 din energia dintre doi actori atunci când interpretează. 227 00:13:47,326 --> 00:13:48,369 E ca un dans. 228 00:13:48,536 --> 00:13:49,620 Dansăm tango? 229 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 Felul în care lucrează împreună 230 00:13:52,832 --> 00:13:57,378 și puterea și încrederea egală pe care o au 231 00:13:57,711 --> 00:14:00,047 unul față de altul este absolut remarcabilă. 232 00:14:00,464 --> 00:14:04,677 Ai sentimentul că se cunosc dintotdeauna. 233 00:14:04,969 --> 00:14:07,513 Și că el chiar se bazează pe ea. 234 00:14:07,763 --> 00:14:08,889 Dacă îmi permiți... 235 00:14:09,306 --> 00:14:10,599 Vorbește liber. 236 00:14:10,933 --> 00:14:14,228 În vremuri dificile, frica este o variantă mai sigură. 237 00:14:17,940 --> 00:14:20,776 Începi să fii încercuit, o miști deja. 238 00:14:21,318 --> 00:14:23,612 Și o ridici la timp ca să tragi. 239 00:14:23,696 --> 00:14:25,406 Până să tragi, apar patru. 240 00:14:25,614 --> 00:14:28,826 Când regizezi un episod pilot, pui baza pentru multe lucruri. 241 00:14:29,159 --> 00:14:31,704 Stabilești stilul și tonul întregii serii. 242 00:14:32,162 --> 00:14:34,915 Dar am vrut, pe de o parte, ca acțiunea să se ridice la nivelul 243 00:14:35,124 --> 00:14:37,126 promisiunii lui Boba din sezonul trecut. 244 00:14:37,793 --> 00:14:41,171 Dar a trebuit să stabilesc și cum își conduce afacerea în palat. 245 00:14:41,839 --> 00:14:44,633 Dacă v-aș cruța, mi-ați fi loiali? 246 00:14:47,761 --> 00:14:50,222 A trebuit să stabilesc flashback-urile și felul în care 247 00:14:50,431 --> 00:14:52,433 își croiește drum până la tuskeni. 248 00:14:52,766 --> 00:14:56,145 Voiam ca tuskenii să arate diferit de orice alt trib cunoscut. 249 00:14:56,270 --> 00:14:58,522 Am trecut printr-un întreg proces de proiectare. 250 00:15:03,360 --> 00:15:04,695 NU CĂLCAȚI PE NISIP 251 00:15:08,574 --> 00:15:12,536 Creatura originală preferată în acest an este, de departe, creatura de nisip. 252 00:15:12,703 --> 00:15:16,081 Pentru că mi-am dorit dintotdeauna să fac o creatură cu patru brațe. 253 00:15:17,082 --> 00:15:20,127 Întâi am proiectat totul, în prima fază a pre-producției. 254 00:15:20,252 --> 00:15:24,214 Apare COVID, toată lumea e la distanță. Deci, ești limitat la apeluri Zoom. 255 00:15:24,632 --> 00:15:28,719 Cum poți măcar să comunici ideea despre cum arată și se mișcă chestia asta? 256 00:15:29,261 --> 00:15:32,598 Iarăși a trebuit să mă-ntorc la vechiul proces de realizare de filme 257 00:15:33,098 --> 00:15:35,267 cu figurine și animații brute. 258 00:15:35,351 --> 00:15:40,064 Am făcut rapid această mică armatură-sculptură pentru a demonstra 259 00:15:40,230 --> 00:15:42,733 cum ar arăta această creatură, cum s-ar mișca, 260 00:15:42,983 --> 00:15:45,611 cum ar trece de la creatură bipedă 261 00:15:45,694 --> 00:15:49,114 la un fel de centaur lăsându-se în jos. 262 00:15:49,573 --> 00:15:53,953 Brațele din față ar fi ca picioarele, dar tot rămân mâini. 263 00:15:54,036 --> 00:15:56,538 Am vrut să adaug repede lut și să sculptez restul, 264 00:15:56,664 --> 00:15:59,291 dar apoi m-am gândit că filmarea ar fi și mai rapidă. 265 00:16:06,715 --> 00:16:11,345 A fost o piesă de referință uimitoare pentru ca noi să simțim pulsul secvenței. 266 00:16:11,512 --> 00:16:13,263 A vrut să aibă senzația de școală veche... 267 00:16:13,347 --> 00:16:14,723 SUPRAVEGHETOR ANIMAȚIE 268 00:16:14,807 --> 00:16:16,684 ... vremurile cu stop-motion, 269 00:16:16,934 --> 00:16:19,436 cu Ray Harryhausen, Ciocnirea Titanilor, 270 00:16:19,687 --> 00:16:21,271 toate lucrurile de genul ăsta. 271 00:16:21,647 --> 00:16:24,525 Iar proiectarea creaturii s-a pliat perfect pe asta. 272 00:16:25,526 --> 00:16:28,070 Voiam să folosească fiecare braț strategic în luptă. 273 00:16:28,696 --> 00:16:31,448 Dacă reușești să-i legi chiar și doar două brațe cu un lanț, 274 00:16:31,573 --> 00:16:34,410 tot mai are două. Deci, dacă-l lovește pe Boba, 275 00:16:34,660 --> 00:16:36,954 îl lovește de două ori, o dată cu fiecare braț. 276 00:16:37,246 --> 00:16:40,541 Se înțelege de ce niciunul dintre tuskeni n-a reușit s-o doboare. 277 00:16:40,749 --> 00:16:45,129 Atunci când Boba descoperă cum s-o facă, dovedește tribului că este valoros. 278 00:16:54,847 --> 00:16:56,765 De fapt, cred că Boba Fett 279 00:16:57,141 --> 00:16:59,560 a văzut o nouă lumină, o nouă viață, 280 00:16:59,810 --> 00:17:02,062 prin faptul că era hrănit de tuskeni, 281 00:17:02,730 --> 00:17:05,733 prin faptul că avea sentimentul de familie, 282 00:17:05,899 --> 00:17:07,985 de acea comunitate pe care n-a avut-o niciodată. 283 00:17:08,277 --> 00:17:10,362 Războinici, pregătiți-vă de luptă! 284 00:17:10,529 --> 00:17:14,074 Războinici, pregătiți-vă de luptă! Rideri, urmați-mă! 285 00:17:14,867 --> 00:17:17,327 Am vizionat Lawrence al Arabiei 286 00:17:17,661 --> 00:17:20,497 și Tribul pentru acest episod. 287 00:17:20,622 --> 00:17:24,126 Deoarece Lawrence al Arabiei avea acele secvențe incredibile cu trenul. 288 00:17:24,293 --> 00:17:27,463 Și au existat niște imagini pe care eu și Dean Cundey 289 00:17:27,629 --> 00:17:29,548 le-am studiat îndeaproape. 290 00:17:29,757 --> 00:17:33,594 Sarcina este întotdeauna să iei tot ce a existat înainte, 291 00:17:33,802 --> 00:17:37,056 tot ceea ce a stârnit o reacție pozitivă din partea publicului... 292 00:17:37,181 --> 00:17:38,307 DEAN CUNDEY - DIRECTOR IMAGINE 293 00:17:38,432 --> 00:17:42,644 ... și să te întrebi: „Cum pot să leg firul meu narativ 294 00:17:42,728 --> 00:17:45,314 „de acel element emoțional care le-a plăcut?” 295 00:17:46,148 --> 00:17:51,153 Mi se pare fascinant că Jon reușește 296 00:17:51,236 --> 00:17:54,823 să sugereze pe loc un moment viu 297 00:17:55,574 --> 00:17:59,203 care conține ceva ce a plăcut publicului într-un alt film 298 00:17:59,661 --> 00:18:04,416 și care se aplică la Războiul stelelor și îndeosebi la Boba Fett. 299 00:18:04,833 --> 00:18:07,920 Imaginile sunt foarte puternice pentru ca să păstreze controlul 300 00:18:08,045 --> 00:18:09,922 și să nu lase haosul să se amplifice, 301 00:18:10,798 --> 00:18:13,759 chiar și atunci când faci lucrurile din motive corecte. 302 00:18:13,967 --> 00:18:17,554 Cred că despre asta e vorba în general, ca el să încerce să descopere 303 00:18:17,721 --> 00:18:21,058 cum să controleze toate aceste forțe copleșitoare, care se intersectează. 304 00:18:21,433 --> 00:18:24,436 Jon ne arată niște secvențe din Lawrence al Arabiei. 305 00:18:24,520 --> 00:18:27,940 Eu le privesc pentru că... În Noua Zeelandă, 306 00:18:28,065 --> 00:18:30,025 am urmărit aceste filme când eram mic. 307 00:18:30,359 --> 00:18:31,693 Mi-a plăcut Omar Sharif 308 00:18:31,860 --> 00:18:35,030 și văd toți actorii copilăriei mele. Mi-a plăcut Anthony Quinn. 309 00:18:35,697 --> 00:18:38,909 Și iată-i pe toți acolo! Mă uitam și apoi 310 00:18:39,409 --> 00:18:42,121 ieșim, urmărim previzualizarea, Jon ne spune contextul, 311 00:18:42,287 --> 00:18:46,083 apoi plecăm și începem să filmăm. E nisip, un tren... 312 00:18:46,708 --> 00:18:50,587 Și mă simt ca-n Lawrence al Arabiei. Doar că acum eu sunt Lawrence. 313 00:18:59,346 --> 00:19:02,891 E un om schimbat. Pe măsură ce creștem, ne maturizăm. 314 00:19:02,975 --> 00:19:08,105 Și imediat ce devenim puțin mai maturi, uneori ne înmuiem, ne schimbăm 315 00:19:08,230 --> 00:19:11,191 și cred că asta i s-a întâmplat lui Boba într-un fel. 316 00:19:11,275 --> 00:19:15,612 Gata cu măștile. Un om nou, cu un trib nou. 317 00:19:17,156 --> 00:19:18,615 Nu mai e singur. 318 00:19:18,699 --> 00:19:22,953 În scenariul original, Boba a fost acceptat de trib. 319 00:19:23,328 --> 00:19:27,124 A discutat și șeful și apoi s-a ridicat, ținând gaffi-ul. 320 00:19:27,416 --> 00:19:31,795 Îmi amintesc că mai devreme vorbeam cu Jon, Dave, Robert 321 00:19:31,920 --> 00:19:33,672 despre cum trebuia să facem mai mult. 322 00:19:33,755 --> 00:19:35,841 Ne trebuia ceva mai puternic la sfârșit. 323 00:19:37,551 --> 00:19:41,096 Bun, începem. Atenție. Hai să pornim sunetul. 324 00:19:42,556 --> 00:19:44,892 Gata și... acțiune! 325 00:19:46,018 --> 00:19:50,105 Am lucrat cu coregrafi de luptă. Am lucrat cu artiști 326 00:19:50,898 --> 00:19:53,192 cascadori care îi jucau pe membrii tribului 327 00:19:53,275 --> 00:19:54,902 și am creat 328 00:19:55,819 --> 00:19:59,072 o mișcare de grup care mi se pare foarte puternică la final. 329 00:19:59,198 --> 00:20:04,036 Și unu, doi, trei, patru, 330 00:20:04,203 --> 00:20:08,916 și înclinat și dați. 331 00:20:09,458 --> 00:20:14,630 Am inclus oarecum cultura Māori, dar asta ține mai degrabă de energie. 332 00:20:15,047 --> 00:20:20,010 În plus, m-am antrenat cu personalul în ceva ce se cheamă „taiaha”. 333 00:20:20,594 --> 00:20:24,223 Asta m-a ajutat la folosirea bățului gaffi. 334 00:20:29,311 --> 00:20:31,897 Multe discuții care au loc referitor la Războiul stelelor 335 00:20:32,064 --> 00:20:34,566 se referă la cum ții cont de ceea ce s-a arătat deja. 336 00:20:34,900 --> 00:20:37,653 Designuri, personaje, fire narative... 337 00:20:37,861 --> 00:20:41,073 Asta a fost o ocazie pentru noi să-l dezvoltăm nu doar pe Boba Fett, 338 00:20:41,156 --> 00:20:43,867 ci și cultura orașului Mos Espa. 339 00:20:43,992 --> 00:20:47,955 Singurul omagiu pe care îl aduc este un bun-venit din inimă de la primar, 340 00:20:48,121 --> 00:20:49,998 pe care îl exprim în numele său. 341 00:20:50,749 --> 00:20:55,128 Fiecare zi pe platou era ca de Crăciun. Fiindcă, chiar și atunci când regizam, 342 00:20:55,545 --> 00:20:57,589 apăreau noi personaje, elemente de recuzită 343 00:20:57,673 --> 00:21:00,175 sau decoruri de efecte practice. 344 00:21:00,384 --> 00:21:02,427 Erai chemat de pe platou să te duci să vezi 345 00:21:02,678 --> 00:21:05,180 primarul cu cap de pește-ciocan care a apărut într-o zi. 346 00:21:05,514 --> 00:21:08,433 A fost uimitor. Eu, Jon și Dave am avut ocazia să-l vedem 347 00:21:08,517 --> 00:21:10,185 asamblat pentru prima dată. 348 00:21:10,477 --> 00:21:14,106 Te simțeai ca într-o grădină zoologică din spațiu. Părea atât de real! 349 00:21:17,234 --> 00:21:22,322 Avea atâta emoție în forma sa ciudată, dintr-o altă lume. 350 00:21:22,739 --> 00:21:26,952 E unul dintre personajele cele mai emblematice din cantină. 351 00:21:27,452 --> 00:21:30,831 Dacă nu-ți amintești nimic altceva, zici: „Tipul cu cap de ciocan 352 00:21:31,415 --> 00:21:34,918 „a fost nemaipomenit.” A lăsat o impresie puternică și... 353 00:21:35,502 --> 00:21:41,049 Am văzut cum s-a făcut în diferite filme și e șocant cât 354 00:21:41,216 --> 00:21:44,219 de viu pare atunci când te uiți la așa ceva. 355 00:21:44,594 --> 00:21:46,680 Cine este acesta care intră neanunțat? 356 00:21:46,888 --> 00:21:49,016 Eu joc înăuntrul acelui personaj. 357 00:21:49,099 --> 00:21:50,142 JOHN ROSENGRANT - PRIMARUL 358 00:21:50,225 --> 00:21:53,812 Am făcut un rucsac ca să susțină greutatea acelui personaj. 359 00:21:53,979 --> 00:21:57,733 Am luat o carcasă din fibră de sticlă și am urcat... Așa am putut să-l port, 360 00:21:57,816 --> 00:22:01,403 astfel încât greutatea să fie distribuită mai bine. 361 00:22:01,653 --> 00:22:05,115 Dar trebuie să te gândești: ce are nevoie să facă? 362 00:22:05,198 --> 00:22:07,743 Are nevoie să clipească, trebuie să aibă o sprânceană. 363 00:22:07,826 --> 00:22:09,202 În cazul lui Ithorian, 364 00:22:09,286 --> 00:22:13,915 aveai niște guri ciudate pe ambele părți care se mișcă 365 00:22:14,207 --> 00:22:17,294 și vorbește în limba balenelor, care ulterior se traduce. 366 00:22:17,377 --> 00:22:20,380 Deci, are o cutie de traducere pe el. 367 00:22:20,589 --> 00:22:24,051 Cei din Ordinul Vântul Nopții n-au voie să opereze în afara spațiului huttez. 368 00:22:25,093 --> 00:22:26,511 Mulțumesc că l-ai predat. 369 00:22:26,636 --> 00:22:29,806 Mi se pare mereu amuzant, acum că facem seria asta de live action, 370 00:22:30,057 --> 00:22:32,642 că întâmpinăm mai multe probleme ca-n Războiul clonelor. 371 00:22:32,768 --> 00:22:34,561 Fiindcă acum relatezi atâtea povești 372 00:22:34,644 --> 00:22:36,980 „Aș vrea să am un Ithorian, dar aș vrea să vorbească. 373 00:22:37,064 --> 00:22:38,523 „Nu vrem să punem subtitrare.” 374 00:22:38,857 --> 00:22:40,609 Cum facem asta? Cu o cutie vocală. 375 00:22:40,859 --> 00:22:43,028 Într-un episod din Războiul clonelor o aveam. 376 00:22:43,111 --> 00:22:45,364 O confecționează și mă uit la ea, îmi zic: 377 00:22:45,489 --> 00:22:50,577 „Doamne, uite cutia noastră vocală!” E așa drăguț să vezi că încă e acolo! 378 00:22:50,786 --> 00:22:53,121 E ceva... Repet, asta își doresc fanii. 379 00:22:53,288 --> 00:22:55,248 Își doresc un univers conectat. 380 00:22:55,374 --> 00:22:58,877 Să conduci un clan este mai complicat decât vânătoarea de recompense. 381 00:23:00,045 --> 00:23:01,171 Asta e tot? 382 00:23:01,588 --> 00:23:03,924 Du-te la Sanctuarul lui Garsa. 383 00:23:05,509 --> 00:23:07,094 O să vezi despre ce vorbesc. 384 00:23:15,852 --> 00:23:20,440 Pentru Garsa, am avut circa 300 de costume noi care nu mai fuseseră văzute. 385 00:23:20,649 --> 00:23:21,858 SHAWNA TRPCIC - DESIGNER DE COSTUME 386 00:23:21,942 --> 00:23:25,278 Am teancuri de cărți despre tot ce are de-a face cu Războiul stelelor. 387 00:23:25,779 --> 00:23:28,949 Am cărți până și despre Battlefront. Mă asigur că 388 00:23:29,199 --> 00:23:32,744 rămân în cadrul acelei estetici și rămân în acea lume. 389 00:23:33,370 --> 00:23:35,497 Deci a fost o provocare nostimă, 390 00:23:35,789 --> 00:23:38,291 să mă asigur că există o separare între toate popoarele 391 00:23:38,458 --> 00:23:40,210 pe care le întâlnim în această serie. 392 00:23:40,752 --> 00:23:43,422 Cred că ți-ai făcut înțeles punctul de vedere. 393 00:23:43,964 --> 00:23:47,634 Garsa Fwip este stăpânul Sanctuarului. 394 00:23:48,427 --> 00:23:51,972 Iar Sanctuarul e un cazinou extraordinar, 395 00:23:52,347 --> 00:23:56,435 un bar-cantină de pe Tatooine. 396 00:23:57,018 --> 00:24:00,939 Ca să vă imaginați, seamănă cu cafeneaua Rick's din Casablanca. 397 00:24:01,731 --> 00:24:03,066 Iar ea e Rick. 398 00:24:03,650 --> 00:24:06,695 Sau o combinație între Rick, Beyoncé 399 00:24:06,945 --> 00:24:08,822 și Lauren Bacall, presupun. Nu știu. 400 00:24:09,156 --> 00:24:11,074 Îmi amintesc anii tăi în Groapă. 401 00:24:12,242 --> 00:24:15,162 N-am mai văzut niciodată tehnici marțiale atât de impresionante. 402 00:24:15,454 --> 00:24:16,830 Erai o legendă. 403 00:24:17,372 --> 00:24:20,959 Poate citi persoana cu care vorbește se poate adapta 404 00:24:21,126 --> 00:24:25,005 și reușește să rămână în viață, să supraviețuiască și să-i priască. 405 00:24:25,505 --> 00:24:32,262 Dar să faci parte din moștenirea personajelor feminine puternice din lume 406 00:24:32,429 --> 00:24:34,556 este o onoare incredibilă. 407 00:24:34,723 --> 00:24:36,308 Ce zici să eliberezi acest client 408 00:24:36,433 --> 00:24:40,479 și să-i lăsăm pe acești oameni să se întoarcă la distracție și-n schimb 409 00:24:42,272 --> 00:24:44,191 îți voi șterge toate datoriile? 410 00:24:52,991 --> 00:24:54,201 A meritat o încercare. 411 00:24:57,329 --> 00:24:58,538 Hei, amice! 412 00:25:00,582 --> 00:25:02,417 Se pare că ți-ar prinde bine o slujbă. 413 00:25:04,127 --> 00:25:07,881 A existat o serie de wookiees ca Krrsantan 414 00:25:08,215 --> 00:25:11,176 de-a lungul anilor în Universul Extins, iar oamenii au spus: 415 00:25:11,384 --> 00:25:14,513 „Dacă nu e Chewbacca sau o versiune întunecată de Chewbacca?” 416 00:25:14,971 --> 00:25:17,015 Un vânător de recompense sau un Jedi wookiee. 417 00:25:17,140 --> 00:25:19,643 Până la urmă, primul lucru este: 418 00:25:20,143 --> 00:25:23,271 cum facem ca un copil care-l vede să știe că nu e Chewbacca? 419 00:25:23,355 --> 00:25:28,276 Trebuie să fie de mare impact vizual într-un mod care diferă imediat. 420 00:25:28,735 --> 00:25:32,948 Ceea ce aduce Carey interpretării, postura, felul în care stă 421 00:25:33,031 --> 00:25:34,533 e diferit de Peter. 422 00:25:34,908 --> 00:25:37,619 Are niște ochi pătrunzători, 423 00:25:37,953 --> 00:25:40,372 pe când Peter avea niște ochi blânzi și buni. 424 00:25:40,664 --> 00:25:42,082 Ai grijă de tine, bine? 425 00:25:46,086 --> 00:25:47,629 Bine. 426 00:25:50,090 --> 00:25:52,551 A trebuit să creez această atitudine pentru personaj 427 00:25:53,635 --> 00:25:57,055 fiindcă e mereu supărat. Așa este el. 428 00:25:57,264 --> 00:25:59,641 Am vrut să mă asigur că, chiar dacă doar stăteam 429 00:25:59,808 --> 00:26:03,687 și nu puteam arăta asta cu fața, o transmit prin personajul în costum. 430 00:26:03,812 --> 00:26:05,480 PROBĂ DE COSTUME 431 00:26:05,730 --> 00:26:09,234 Robert Rodriguez mai lucrase cu Carey Jones și înainte. 432 00:26:09,734 --> 00:26:13,572 De fapt, Carey Jones a lucrat cu mine la Stan Winston cu ani în urmă. 433 00:26:13,697 --> 00:26:16,825 Dar Carey s-a pretat bine personajului, rolului. 434 00:26:17,117 --> 00:26:20,161 De asemenea, fiind din domeniul efectelor practice, 435 00:26:20,412 --> 00:26:22,581 știa în ce se bagă. 436 00:26:24,499 --> 00:26:27,377 Legacy a venit cu acest sistem uimitor care... 437 00:26:28,378 --> 00:26:32,090 M-a dat pe spate. De câte ori deschideam și închideam gura, 438 00:26:32,340 --> 00:26:35,552 același lucru îl făcea maxilarul lui Krrsantan. 439 00:26:35,802 --> 00:26:39,848 Chiar și sprâncenele, dacă voiam să mă încrunt sau să le ridic, 440 00:26:40,015 --> 00:26:42,142 se mișca și-i modifica fața. 441 00:26:42,225 --> 00:26:43,184 Ceea ce ador. 442 00:26:53,445 --> 00:26:57,032 Încearcă să creeze un stil de luptă pentru Boba. 443 00:26:57,115 --> 00:27:00,910 Ținând cont că mandalorianul este un pistolar șmecher, 444 00:27:00,994 --> 00:27:04,539 eu semăn mai degrabă cu Conan, și asta a fost referința. 445 00:27:04,623 --> 00:27:08,585 Dar, acestea fiind spuse, am vrut și să nu pară atât de grosolan, 446 00:27:08,793 --> 00:27:12,922 unidimensional. Voiam să fie deosebit de precis 447 00:27:13,089 --> 00:27:16,051 și se vede asta puțin atunci când folosește bățul gaffi. 448 00:27:16,134 --> 00:27:19,220 Am cercetat un pic și am aflat că bățul gaffi 449 00:27:19,304 --> 00:27:22,724 era bazat pe o armă de războinic fijian, 450 00:27:22,891 --> 00:27:26,645 cunoscută ca „totokia” și reprezentând, de fapt, un cioc de pasăre. 451 00:27:26,728 --> 00:27:29,731 Deci am ținut cont de toate astea. Când lovesc, 452 00:27:29,898 --> 00:27:32,901 folosesc chiar părțile potrivite ale armei. 453 00:27:33,068 --> 00:27:38,156 Chiar și atunci când nu am arma, tot folosesc acel nod. 454 00:27:38,323 --> 00:27:42,661 Deci, dacă dau cu pumnul sau lovesc, folosesc mai degrabă o mișcare răsucită 455 00:27:43,036 --> 00:27:46,039 pentru a reprezenta nodul din acel băț gaffi 456 00:27:46,289 --> 00:27:48,541 și a-i conferi un stil propriu. 457 00:27:57,175 --> 00:28:00,053 Am fost încântat că episodul meu ia elemente 458 00:28:00,720 --> 00:28:04,432 din Sezonul 1, Episodul 5, cel pe care Filoni l-a numit „Pistolarul”. 459 00:28:04,516 --> 00:28:07,102 Cel în care toți întreabă: „Ăla care merge e Boba Fett?” 460 00:28:07,310 --> 00:28:09,896 Imediat ce auzeai pintenii, toți ziceau: 461 00:28:10,188 --> 00:28:11,439 „Știm cine este.” 462 00:28:15,777 --> 00:28:19,948 Continuăm povestea, deci el o salvează, o duce la un atelier de modificări. 463 00:28:20,115 --> 00:28:24,452 Eu am ocazia să stabilesc de unde are stomacul robotic cibernetic. 464 00:28:24,619 --> 00:28:26,454 Ceea ce a fost super distractiv. 465 00:28:26,705 --> 00:28:29,958 - Vrem să vedem cum pune... - Credeam că suportul e în ăsta. 466 00:28:30,125 --> 00:28:32,001 Cu siguranță o să rămână desprins. 467 00:28:32,252 --> 00:28:34,295 În primul rând, au fost multe efecte practice. 468 00:28:34,546 --> 00:28:39,175 Fiindcă trebuiau să facă un număr de magician foarte mișto, 469 00:28:39,718 --> 00:28:42,846 unde eu sunt într-o cutie, 470 00:28:43,847 --> 00:28:48,852 apoi au întins peste ea o bucată de proteză care mă imita 471 00:28:49,477 --> 00:28:52,981 pe deasupra. Deci părea că sunt întinsă direct pe pat. 472 00:28:53,565 --> 00:28:58,153 Glumeam că e genul de truc cu femeia tăiată în jumătate. 473 00:28:58,236 --> 00:29:00,989 Astfel, pot să arate 474 00:29:01,072 --> 00:29:05,785 modificatorul care funcționează pe burtă, se putea vedea mecanismul. 475 00:29:13,501 --> 00:29:14,961 Nu ai de gând să o închizi? 476 00:29:15,962 --> 00:29:17,839 Și să acoperim tot mecanismul ăsta superb? 477 00:29:18,506 --> 00:29:22,302 Am introdus mandalorianul ca cineva care era foarte... 478 00:29:23,136 --> 00:29:25,013 Avea îndoieli în legătură cu droizii. 479 00:29:25,305 --> 00:29:29,392 Iar generația următoare își instalează piese de droizi în corp. 480 00:29:30,435 --> 00:29:34,314 Este evoluția fiecărei generații, modul în care li se schimbă atitudinea 481 00:29:34,481 --> 00:29:35,774 comparativ cu cele anterioare. 482 00:29:36,649 --> 00:29:37,859 Ce mi-ai făcut? 483 00:29:38,526 --> 00:29:41,821 Te-am dus la un atelier de modificări la periferia lui Mos Eisley. 484 00:29:43,156 --> 00:29:46,367 M-am săturat să moară cei ca noi din cauza imbecilității altora. 485 00:29:47,494 --> 00:29:48,828 Suntem mai deștepți decât ei. 486 00:29:50,163 --> 00:29:51,956 E timpul să ne încercăm norocul. 487 00:29:52,874 --> 00:29:54,209 Noi? 488 00:29:57,629 --> 00:30:00,006 Chiar de la început, Boba Fett părea 489 00:30:00,089 --> 00:30:02,717 versiunea Familiei Addams a Mandalorianului, 490 00:30:02,801 --> 00:30:05,303 în care droidul lui era 8D8, 491 00:30:05,386 --> 00:30:08,306 jucat de Matt Berry cu o voce foarte sardonică. 492 00:30:08,515 --> 00:30:11,351 Țipetele ascuțite din cauza torturii vor trimite un mesaj clar 493 00:30:11,434 --> 00:30:14,229 tuturor celor care ar putea să vrea să-ți ia tronul. 494 00:30:14,771 --> 00:30:17,732 Castelul pare bântuit, 495 00:30:17,816 --> 00:30:20,235 iar rancorul nu mai e acolo, 496 00:30:20,318 --> 00:30:22,779 așa că știam că trebuie să găsim o cale de a obține... 497 00:30:22,862 --> 00:30:25,281 De a începe să-i populăm menajeria. 498 00:30:25,698 --> 00:30:29,369 Te rugăm să accepți acest dar ca despăgubire. 499 00:30:35,083 --> 00:30:36,376 Un cadou impresionant. 500 00:30:36,835 --> 00:30:38,795 A fost o construcție frumoasă în miniatură 501 00:30:38,878 --> 00:30:41,297 pentru interiorul în care... Ca o groapă a rancorului. 502 00:30:41,381 --> 00:30:43,049 ENRICO DAMM SUPERVIZOR EFECTE VIZUALE ILM 503 00:30:43,132 --> 00:30:46,094 A fost un model destul de mare pentru porți, intrare 504 00:30:46,177 --> 00:30:48,346 stânci și zăbrelele din partea de sus. 505 00:30:48,429 --> 00:30:52,517 Ne place să avem o precizie aproape arheologică. 506 00:30:52,600 --> 00:30:57,480 Există cercetători la ILM care ne pot oferi imagini din culise 507 00:30:57,564 --> 00:31:00,525 din filmele originale și reușim să fim foarte preciși. 508 00:31:00,692 --> 00:31:05,738 Am făcut o scanare și am dus-o pentru a fi utilizată pe volumul LED, 509 00:31:05,822 --> 00:31:09,409 astfel încât să putem filma actorii în acest mediu. 510 00:31:11,911 --> 00:31:12,996 După părerea mea, 511 00:31:13,746 --> 00:31:16,207 partea care face rancorul cel mai memorabil 512 00:31:16,875 --> 00:31:21,546 e cea în care dresorul rancorului se întristează atunci când rancorul... 513 00:31:21,629 --> 00:31:26,217 Când Luke îi închide poarta peste cap. 514 00:31:26,885 --> 00:31:29,304 Luke luptă pe viață și pe moarte. 515 00:31:29,387 --> 00:31:31,723 Deci îl susții și apoi 516 00:31:31,806 --> 00:31:36,895 vezi acest biet paznic al rancorului foarte trist, care este consolat. 517 00:31:36,978 --> 00:31:41,065 Mi s-a părut foarte curios. E ca și câinii? 518 00:31:41,941 --> 00:31:45,194 Ideea de a aduce acea dimensiune a fost foarte distractivă. 519 00:31:45,278 --> 00:31:48,156 Apoi, desigur, cred că partea care le leagă pe toate 520 00:31:48,239 --> 00:31:49,657 este cea cu dresorul. 521 00:31:49,741 --> 00:31:52,076 N-am încredere în nimeni care nu iubește câinii. 522 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 DANNY TREJO - DRESOR RANCOR 523 00:31:54,245 --> 00:31:57,373 Cred că trebuie să-ți placă câinii ca să apreciezi rancorul. 524 00:31:57,457 --> 00:32:00,960 El este ca un câine uriaș. 525 00:32:01,044 --> 00:32:06,299 Îl poți dresa să fie nărăvaș, îl poți dresa ca protector 526 00:32:06,382 --> 00:32:08,134 sau ca un cățeluș. 527 00:32:11,012 --> 00:32:12,847 Ăsta e locul, nu? 528 00:32:12,972 --> 00:32:16,184 Ăsta este locul? Da. 529 00:32:16,267 --> 00:32:20,939 Dacă creează o legătură cu tine, dacă tu ești persoana lui de încredere, 530 00:32:21,022 --> 00:32:24,651 atunci face orice îi spui, 531 00:32:24,734 --> 00:32:27,236 iar Boba Fett înțelege bine asta. 532 00:32:27,320 --> 00:32:32,492 Când îmi dau jos gluga și se uită la Boba Fett, 533 00:32:32,575 --> 00:32:36,996 e ca și cum spune: „Bine, 534 00:32:37,080 --> 00:32:41,000 „omul meu are încredere în tine, așa că o să am și eu.” 535 00:32:42,210 --> 00:32:45,588 Ușurel, băiete. Ușor. 536 00:32:45,838 --> 00:32:48,841 E una dintre cele mai iubite creaturi din Întoarcerea lui Jedi. 537 00:32:49,050 --> 00:32:51,803 Când am avut ocazia să-l readucem pentru Povestea lui Boba, 538 00:32:51,886 --> 00:32:54,472 am zâmbit larg când Jon a zis: „Bine, 539 00:32:54,555 --> 00:32:57,433 „hai să găsim o continuare care să onoreze acea creatură.” 540 00:32:57,517 --> 00:33:01,270 Pentru asta, ne-am întors și ne-am uitat la toate înregistrările, 541 00:33:01,354 --> 00:33:03,064 la toate machetele originale, 542 00:33:03,147 --> 00:33:04,857 pentru că am vrut să surprindem esența. 543 00:33:04,941 --> 00:33:07,610 Nu e același rancor, deci putea fi ușor diferit. 544 00:33:07,694 --> 00:33:10,029 Dar am vrut să păstrăm farmecul a ceea ce am văzut. 545 00:33:10,530 --> 00:33:14,325 Iar farmecul era dat de marioneta construită de Phil Tippett. 546 00:33:14,492 --> 00:33:15,868 Era un monstru de cauciuc. 547 00:33:15,994 --> 00:33:18,329 Dar modul în care a fost fotografiat, luminat 548 00:33:18,413 --> 00:33:20,331 pictat a fost absolut grozav. 549 00:33:20,415 --> 00:33:23,167 Nu arăta fotorealist. Dar nu era necesar. 550 00:33:23,251 --> 00:33:26,629 Era mai mult impactul emoțional. Și asta am vrut să surprindem. 551 00:33:29,716 --> 00:33:33,386 În Întoarcerea lui Jedi, am avut o mână imensă care l-a apucat pe Luke. 552 00:33:33,469 --> 00:33:36,931 Așa că ne-am gândit că, în versiunea asta, Boba Fett o să călărească. 553 00:33:37,390 --> 00:33:40,852 Vrem ca el să călărească un monstru gigant pe ecran albastru, 554 00:33:40,935 --> 00:33:44,772 sau chiar vrem ca el să călărească un cap de rancor adevărat? 555 00:33:44,856 --> 00:33:47,525 Cred că decizia a fost: „Să mergem până la capăt.” 556 00:33:55,366 --> 00:33:57,493 Trezește amintiri, nu-i așa? 557 00:33:59,037 --> 00:34:00,121 Ca pe vremuri. 558 00:34:00,204 --> 00:34:02,206 S-a depășit mult ideea de a avea doar capul. 559 00:34:02,290 --> 00:34:03,916 RICHARD BLUFF - SUPERVIZOR EFECTE VIZUALE 560 00:34:04,000 --> 00:34:07,503 Până la urmă, am folosit capul și umerii ca efecte practice, 561 00:34:07,587 --> 00:34:10,631 și apoi am construit brațele CG în afara acestora. 562 00:34:10,923 --> 00:34:14,343 Deci, în funcție de ce scenă vizionezi, e fie complet CG, 563 00:34:14,427 --> 00:34:16,929 fie complet efect practic sau o combinație. 564 00:34:17,221 --> 00:34:19,807 Când ai o creatură de mărime naturală 565 00:34:19,891 --> 00:34:22,769 cu o ușoară mișcare mecanică, începi să crezi mult mai mult. 566 00:34:22,852 --> 00:34:26,230 Aproape că trebuia să-ți spui că nu e ceva real. 567 00:34:26,314 --> 00:34:27,648 Știi ce vreau să spun? 568 00:34:27,732 --> 00:34:31,903 Pentru că chestia asta e masivă, se mișcă, 569 00:34:31,986 --> 00:34:34,989 și e ca atunci când... 570 00:34:35,073 --> 00:34:38,534 Când ai un animatronic sau așa ceva și se mișcă, 571 00:34:39,077 --> 00:34:41,079 se mișcă și partea asta, 572 00:34:41,370 --> 00:34:45,291 dar atunci când mușchii gâtului, și totul se mișcă împreună 573 00:34:45,374 --> 00:34:47,043 e ceva... uau! 574 00:34:48,211 --> 00:34:49,962 Vreau să învăț să-l călăresc pe ăsta. 575 00:34:51,005 --> 00:34:51,839 Ce vrei? 576 00:34:53,424 --> 00:34:57,178 Chiar la început, eu și Jon am trecut prin tot sezonul, 577 00:34:57,261 --> 00:34:59,889 iar Jon voia să realizeze anumite lucruri. 578 00:34:59,972 --> 00:35:01,766 Amândurora ne place Mando 579 00:35:01,849 --> 00:35:04,018 și am simțit că va fi greu 580 00:35:04,102 --> 00:35:06,521 să treacă un întreg sezon fără să-l vedem. 581 00:35:06,604 --> 00:35:09,023 Având în vedere că e prieten cu Boba, 582 00:35:09,107 --> 00:35:11,609 are sens să-l aducem înapoi în poveste. 583 00:35:11,692 --> 00:35:12,860 Care e recompensa? 584 00:35:13,152 --> 00:35:15,321 Fără recompense. Avem nevoie de mușchi. 585 00:35:16,322 --> 00:35:17,406 Boba Fett. 586 00:35:17,490 --> 00:35:18,950 Cu siguranță ar aprecia asta. 587 00:35:19,033 --> 00:35:24,664 Incluzând Povestea lui Boba Fett în cronologie și lăsând totul să se așeze 588 00:35:25,081 --> 00:35:27,166 ne-a permis să lăsăm să treacă ceva timp, 589 00:35:27,250 --> 00:35:29,627 să luăm o pauză și să-l cunoaștem pe mandalorian 590 00:35:29,919 --> 00:35:32,463 după ce-și scoate casca 591 00:35:32,839 --> 00:35:35,591 și Copilul nu mai face parte din viața lui. 592 00:35:35,675 --> 00:35:39,470 Acea relație tată-copil care se dezvoltase a dispărut. 593 00:35:39,554 --> 00:35:42,473 Așa că viața lui își pierde o parte din sens. 594 00:35:42,557 --> 00:35:44,684 Era un gol care trebuia umplut. 595 00:35:44,767 --> 00:35:46,727 Pot să te duc viu 596 00:35:48,146 --> 00:35:50,064 sau pot să te duc mort. 597 00:35:50,148 --> 00:35:53,109 Redevine vânător de recompense. Are Sabia Întunecată. 598 00:35:53,192 --> 00:35:56,863 Se simte că e cineva care-și caută casa. 599 00:35:56,946 --> 00:35:58,322 BRYCE DALLAS HOWARD - REGIZOR 600 00:35:58,406 --> 00:36:01,367 Își caută locul în galaxie. 601 00:36:04,787 --> 00:36:06,455 La începutul episodului, 602 00:36:06,622 --> 00:36:11,752 îl vedem pe Mando croindu-și drum spre Armorer și Heavy și reluând legătura. 603 00:36:12,003 --> 00:36:16,299 În acest proces, e în stare să caute antrenament. 604 00:36:19,385 --> 00:36:20,887 Uite, simte! 605 00:36:21,971 --> 00:36:24,390 Ești prea slab ca să lupți cu Sabia Întunecată. 606 00:36:25,558 --> 00:36:27,685 Va câștiga dacă lupți împotriva ei. 607 00:36:29,979 --> 00:36:32,273 Nu o poți controla cu puterea ta. 608 00:36:32,356 --> 00:36:36,652 Expunerea poate fi un mare obstacol în mijlocul drumului. 609 00:36:36,736 --> 00:36:38,905 Dar în Războiul stelelor stai ca pe ghimpi, 610 00:36:38,988 --> 00:36:40,781 vrei să afli mai multe despre legende. 611 00:36:40,865 --> 00:36:45,036 Mereu fac referire la scena în care apare sabia laser, 612 00:36:45,494 --> 00:36:49,373 iar Obi-Wan Kenobi vorbește despre Războiul clonelor și tatăl lui Luke. 613 00:36:49,457 --> 00:36:50,917 Ai luptat în Războiul clonelor? 614 00:36:51,167 --> 00:36:55,213 Da. Am fost odată cavaler Jedi, la fel ca tatăl tău. 615 00:36:58,382 --> 00:36:59,717 Mi-ar fi plăcut să-l cunosc. 616 00:36:59,800 --> 00:37:02,511 A fost cel mai bun pilot din galaxie. 617 00:37:03,930 --> 00:37:05,139 Și un războinic viclean. 618 00:37:05,556 --> 00:37:08,392 Am înțeles că și tu devii un pilot destul de bun. 619 00:37:09,143 --> 00:37:13,356 Deci, pentru ca povestea lui Mandalore să apară acum, 620 00:37:13,606 --> 00:37:15,524 după trei sezoane de la începutul poveștii, 621 00:37:15,983 --> 00:37:18,694 fiindcă oamenii sunt curioși ce-a fost Curățarea, 622 00:37:18,986 --> 00:37:22,323 ce-a fost Noaptea celor O Mie de Lacrimi, Cântecele Trecutului Eonilor. 623 00:37:22,740 --> 00:37:24,909 Așa că am început să arătăm imagini. 624 00:37:24,992 --> 00:37:29,622 Iar acele imagini trebuiau să evoce ceea ce au creat George și Dave 625 00:37:29,789 --> 00:37:32,500 în Mandalore, în filmele animate. 626 00:37:32,708 --> 00:37:35,294 Dar asta a fost calea noastră de a aborda partea asta. 627 00:37:36,087 --> 00:37:39,215 Cei născuți din neamul Mandalore s-au abătut de la calea dreaptă. 628 00:37:40,007 --> 00:37:42,927 În cele din urmă, camarila imperială a distrus 629 00:37:43,052 --> 00:37:46,847 tot ceea ce știam și iubeam în Noaptea Celor o Mie de Lacrimi. 630 00:37:48,432 --> 00:37:50,685 Curățarea Mandalore a fost o secvență interesantă. 631 00:37:50,768 --> 00:37:54,647 Ne-am uitat la multe filme de referință pentru anumite lucruri, precum Jarhead, 632 00:37:54,730 --> 00:37:58,234 în care sunt în deșert, în câmpuri petroliere, 633 00:37:58,317 --> 00:38:01,696 și apar siluete de soldați cu distrugere în jur. 634 00:38:01,779 --> 00:38:03,781 Arată ca iadul pe pământ în spatele lor. 635 00:38:04,240 --> 00:38:06,325 Sunt printre dărâmături 636 00:38:06,409 --> 00:38:09,870 și, pentru a arăta roboții venind spre tine, 637 00:38:09,954 --> 00:38:12,665 am folosit droizi K-2SO, ceea ce e foarte interesant. 638 00:38:13,165 --> 00:38:15,960 Am folosit droizi-sonde, din nou foarte interesant 639 00:38:16,043 --> 00:38:17,461 să-i vezi pe aceia în spate 640 00:38:17,545 --> 00:38:21,424 cum trec prin foc și li se văd siluetele pe fundalul dărâmăturilor... 641 00:38:21,674 --> 00:38:24,010 Sunt imagini de mare impact. 642 00:38:24,093 --> 00:38:28,723 Doar cei care au urmat Calea au scăpat de blestemul profețit în Crez. 643 00:38:28,806 --> 00:38:32,393 Acum, aflăm mai multe despre refugiu și care sunt regulile. 644 00:38:32,476 --> 00:38:35,771 Și cât de tare îl doare să fie un paria, 645 00:38:35,855 --> 00:38:39,233 fiindcă a încălcat singura regulă pe care știa că n-are voie s-o încalce. 646 00:38:39,317 --> 00:38:42,862 Din Djarin, ți-ai scos vreodată casca? 647 00:38:42,945 --> 00:38:44,280 Da, am scos-o. 648 00:38:46,115 --> 00:38:49,327 Atunci, nu mai ești mandalorian. 649 00:38:49,410 --> 00:38:53,039 Te implor pentru iertare! Cum pot să mă ispășesc? 650 00:38:53,122 --> 00:38:55,416 Pleacă, renegatule! 651 00:39:00,796 --> 00:39:02,173 Am primit mesajul tău. 652 00:39:02,631 --> 00:39:03,966 Mesaj? Ce mesaj? 653 00:39:04,050 --> 00:39:06,886 Ai spus că mi-ai găsit un înlocuitor pentru Razor Crest. 654 00:39:06,969 --> 00:39:09,305 Da, așa e, asta am spus, asta o să fac. 655 00:39:09,388 --> 00:39:11,891 Am muncit pe brânci, da. Ai adus banii? 656 00:39:15,811 --> 00:39:17,938 N-1 îmi este foarte drag, 657 00:39:18,022 --> 00:39:20,691 căci inițial l-am proiectat pentru Amenințarea fantomei. 658 00:39:20,775 --> 00:39:23,235 Trebuia să fie speeder-ul lui Anakin. 659 00:39:23,319 --> 00:39:28,449 A fost concepută special pentru a arăta ca o versiune F1 a unui X-wing. 660 00:39:28,532 --> 00:39:31,744 Eu și George am pus la punct nuanțele 661 00:39:31,827 --> 00:39:33,412 și are un stil foarte distinct. 662 00:39:33,496 --> 00:39:36,248 Este o mașinărie foarte bine lucrată. 663 00:39:36,540 --> 00:39:40,378 Jon a spus, practic, s-o tratăm ca pe o mașină vintage clasică. 664 00:39:40,461 --> 00:39:44,757 S-o scoatem de la naftalină, de parcă Peli a găsit-o într-un garaj 665 00:39:45,091 --> 00:39:47,426 și a arătat-o. Iar acum o repară, 666 00:39:47,510 --> 00:39:50,096 o modifică, retehnologizează anumite lucruri, 667 00:39:50,179 --> 00:39:53,057 o modernizează, păstrând vechiul aspect, 668 00:39:53,140 --> 00:39:54,767 dar transformând-o în ceva nou. 669 00:39:54,850 --> 00:39:59,438 Vești grozave. Ți-am găsit un alimentator de putere Venturi turbonic. 670 00:39:59,522 --> 00:40:01,732 Vei avea cea mai rapidă navă din Marginea Exterioară. 671 00:40:03,150 --> 00:40:04,693 În anii '50 sau '60, 672 00:40:04,777 --> 00:40:06,987 când George Lucas a creat American Graffiti, 673 00:40:07,071 --> 00:40:11,325 conduceau Deuce Coupes sau Forduri cu trei geamuri din 1932. 674 00:40:11,409 --> 00:40:14,620 Le luau și tăiau bucăți din ele 675 00:40:14,703 --> 00:40:16,497 și modificau viteza. 676 00:40:16,997 --> 00:40:19,166 Deci am vrut să păstrăm viu acel spirit. 677 00:40:19,250 --> 00:40:22,753 Ideea de a crea un luptător stelar N-1 678 00:40:22,837 --> 00:40:24,505 într-un garaj, cu un mecanic, 679 00:40:24,588 --> 00:40:27,007 și de a construi propria versiune personalizată. 680 00:40:27,091 --> 00:40:28,717 Despre asta e vorba în film. 681 00:40:28,801 --> 00:40:31,178 Amândoi sunteți implicați și încântați. 682 00:40:31,262 --> 00:40:34,974 Nu e ca și cum: „Unde este colectorul de vapori?” 683 00:40:35,057 --> 00:40:38,853 Este cu adevărat... Ca și cum: „Are un as în mânecă.” 684 00:40:38,936 --> 00:40:40,104 Și chiar are. 685 00:40:47,445 --> 00:40:50,239 Acest design a fost făcut în urmă cu peste 23 de ani. 686 00:40:50,322 --> 00:40:53,325 Îmi amintesc că am stat în el acum 23 de ani în Leavesden, Londra, 687 00:40:53,409 --> 00:40:55,035 când filmam acel film. 688 00:40:55,911 --> 00:40:59,540 Am avut ocazia să stau în această nouă versiune după 23 de ani, 689 00:40:59,623 --> 00:41:03,252 și m-a făcut să zâmbesc, pentru că a fost ca și cum n-am îmbătrânit deloc. 690 00:41:03,335 --> 00:41:04,628 S-a păstrat acolo. 691 00:41:04,712 --> 00:41:06,130 Ce drăguț! 692 00:41:13,804 --> 00:41:17,558 Jon zicea să avem o secvență de antrenament cu Luke, 693 00:41:17,641 --> 00:41:21,520 pentru că știam că publicul se va întreba ce se întâmplă cu Grogu, 694 00:41:21,604 --> 00:41:24,315 și cum îl vrem pe Luke ca profesor? 695 00:41:24,398 --> 00:41:25,816 Simetria 696 00:41:26,317 --> 00:41:32,406 de a fi antrenat de acea specie, și apoi de a lua unul 697 00:41:32,490 --> 00:41:36,660 dintre ei pentru a-l antrena a fost foarte satisfăcătoare. 698 00:41:36,994 --> 00:41:42,333 Luke trebuie să-și suprime partea sentimentală 699 00:41:42,416 --> 00:41:45,669 și să fie cât se poate de profesionist. 700 00:41:45,753 --> 00:41:51,383 Să încerce să-i insufle elevului valorile de care va avea nevoie 701 00:41:51,467 --> 00:41:53,385 dacă va fi un Maestru Jedi. 702 00:41:54,011 --> 00:41:56,597 Cu Luke, întotdeauna am simțit 703 00:41:57,056 --> 00:42:01,435 că e un pas înainte pe calea Qui-Gon Jinn, 704 00:42:01,519 --> 00:42:03,646 chiar dacă nu-l cunoștea pe Qui-Gon. 705 00:42:03,729 --> 00:42:10,152 Dar, dacă te uiți, Qui-Gon l-a antrenat pe Obi-Wan, Obi-Wan l-a antrenat pe Luke, 706 00:42:10,236 --> 00:42:13,948 deci poți aplica acea metodologie. 707 00:42:14,031 --> 00:42:16,700 E interesant și pentru că Qui-Gon l-a antrenat pe Obi-Wan, 708 00:42:16,784 --> 00:42:18,035 iar Obi-Wan, pe Anakin. 709 00:42:18,118 --> 00:42:22,039 Obi-Wan îi antrenează și pe tată și pe fiu, ceea ce mi se pare captivant. 710 00:42:22,581 --> 00:42:26,085 Apoi tatăl o antrenează pe Ahsoka, foarte captivant. 711 00:42:26,168 --> 00:42:29,338 Recunosc că Ahsoka este un pic cam necioplită, 712 00:42:29,630 --> 00:42:33,300 dar, cu mult antrenament și răbdare, 713 00:42:33,467 --> 00:42:34,969 ar putea să devină cineva. 714 00:42:36,095 --> 00:42:38,305 Cel mai greu a fost s-o punem împreună cu Luke. 715 00:42:38,389 --> 00:42:41,892 Au o relație ciudată, fiindcă ea a fost antrenată de tatăl lui, 716 00:42:41,976 --> 00:42:43,644 el nu și-a cunoscut tatăl... 717 00:42:43,727 --> 00:42:47,147 Așa că-și pot oferi un context unul altuia într-un mod frumos. 718 00:42:47,231 --> 00:42:48,691 Ce mult semeni cu tatăl tău! 719 00:42:48,774 --> 00:42:52,027 Războiul stelelor a fost întotdeauna unic, în sensul că 720 00:42:52,111 --> 00:42:53,529 are personaje feminine puternice. 721 00:42:53,612 --> 00:42:56,448 Prințesa nu era o floare plăpândă. 722 00:42:56,532 --> 00:42:58,284 În ghena de gunoi, zburătorule! 723 00:42:59,076 --> 00:43:01,996 A stat față în față cu Vader 724 00:43:02,079 --> 00:43:03,747 și i-a vorbit cu tupeu. 725 00:43:03,831 --> 00:43:07,501 Iar Ahsoka este o femeie Jedi 726 00:43:07,585 --> 00:43:09,920 cu un trecut complicat. 727 00:43:10,004 --> 00:43:12,298 E, pur și simplu, palpitant. 728 00:43:12,381 --> 00:43:15,759 Am văzut ce-i pot face astfel de sentimente unui cavaler Jedi antrenat. 729 00:43:17,261 --> 00:43:18,178 Și celor mai buni. 730 00:43:21,056 --> 00:43:23,225 Nu-l voi porni pe copil pe acel drum. 731 00:43:23,601 --> 00:43:26,645 Desigur, Rosario e încântătoare. 732 00:43:26,729 --> 00:43:29,690 A fost foarte amuzant... E un moment amuzant cu Rosario. 733 00:43:29,773 --> 00:43:33,319 Nu și-a dat seama, pentru că în scenariul ei scria „Plo Koon”. 734 00:43:34,612 --> 00:43:37,031 N-a știut până în ziua filmării 735 00:43:37,489 --> 00:43:39,491 că nu se va întâlni cu Plo Koon. 736 00:43:40,159 --> 00:43:42,328 Îmi fac toate scenele ca și cum... 737 00:43:42,953 --> 00:43:45,998 O să fie foarte interesant. Maestrul Plo Koon. 738 00:43:46,081 --> 00:43:48,417 Am fost puțin derutată de asta, dar mi-am zis 739 00:43:48,500 --> 00:43:51,128 că ar putea fi interesant. Cum se sare de aici, acolo? 740 00:43:51,211 --> 00:43:53,255 Nu știu. Mi-am zis că o să aibă sens. 741 00:43:53,339 --> 00:43:55,591 Când ajung pe platou, o să pun toate întrebările 742 00:43:55,674 --> 00:43:56,717 și o să mă descurc. 743 00:43:56,800 --> 00:43:58,677 Apoi vine Mark Hamill. 744 00:43:59,053 --> 00:44:01,889 Nu mi-a venit să cred că stau în fața lui 745 00:44:01,972 --> 00:44:03,474 și lucrăm împreună, gen... 746 00:44:03,557 --> 00:44:06,143 Am săbii laser, 747 00:44:06,393 --> 00:44:09,063 este un copil Yoda 748 00:44:09,855 --> 00:44:11,857 Luke Skywalker, în carne și oase, în fața mea. 749 00:44:11,940 --> 00:44:14,026 Mă mir că n-am leșinat în ziua aia. 750 00:44:14,109 --> 00:44:17,154 Nu-mi vine să cred că mi-au ascuns asta chiar și în ziua... 751 00:44:17,237 --> 00:44:19,031 până am fost pe platou cu el. 752 00:44:19,114 --> 00:44:20,783 O să te mai văd vreodată? 753 00:44:23,077 --> 00:44:24,286 Poate. 754 00:44:26,455 --> 00:44:28,123 Fie ca Forța să fie cu tine. 755 00:44:30,501 --> 00:44:32,211 Cheia era ca Mark să fie acolo 756 00:44:32,920 --> 00:44:36,799 pentru că știi cât de mult înseamnă pentru el. 757 00:44:37,257 --> 00:44:38,592 Personajul ăsta. 758 00:44:38,676 --> 00:44:41,637 Înțelegi asta când îl vezi acolo și... 759 00:44:42,179 --> 00:44:46,308 Privirea lui când se uita la Graham când juca, 760 00:44:46,392 --> 00:44:49,561 acest sentiment de mândrie pe care-l avea 761 00:44:50,145 --> 00:44:53,524 urmărind acea interpretare dedicată și știind că a contribuit la ea. 762 00:44:53,607 --> 00:44:57,152 Zic: „Mi-a spus odată, fără să-l privească, 763 00:44:57,236 --> 00:44:58,445 «Mărimea nu contează.»” 764 00:44:58,529 --> 00:45:01,156 Și simt că asta îl marchează pe Grogu. 765 00:45:01,240 --> 00:45:04,785 Grogu se oprește. Și simt asta. Apoi mă întorc. 766 00:45:04,868 --> 00:45:08,706 Filmam niște cadre cu Mark, apoi filmam niște cadre cu Graham 767 00:45:08,789 --> 00:45:12,251 și era o singură cameră fiindcă aveam un echipament de flux... 768 00:45:12,334 --> 00:45:14,044 DAVID KLEIN - DIRECTOR IMAGINE 769 00:45:14,128 --> 00:45:17,172 ... pe camera noastră, adică două camere mici infraroșii 770 00:45:17,256 --> 00:45:19,925 de fiecare parte a obiectivelor noastre de filmare, 771 00:45:20,092 --> 00:45:24,430 iar Graham are punctele invizibile în infraroșu pe față. 772 00:45:24,513 --> 00:45:27,391 Unele vizibile, altele invizibile. Și funcționează foarte bine. 773 00:45:27,474 --> 00:45:29,852 Dar meritul pentru acel personaj este al lui Mark. 774 00:45:29,935 --> 00:45:33,605 Mark și Graham trebuiau să fuzioneze și să devină Luke, 775 00:45:33,689 --> 00:45:37,109 iar Mark trebuia să-și împărtășească cunoștințele despre cum e Luke. 776 00:45:37,192 --> 00:45:39,361 A fost ceva special pentru noi toți. 777 00:45:39,445 --> 00:45:41,196 „Mărimea nu contează.” 778 00:45:42,364 --> 00:45:43,824 Așa vorbea. 779 00:45:43,949 --> 00:45:45,284 Vorbea în ghicitori. 780 00:45:45,909 --> 00:45:48,245 Ai auzit pe cineva vorbind așa acasă? 781 00:45:48,829 --> 00:45:51,665 E un proces nou pentru amândoi. 782 00:45:52,374 --> 00:45:56,545 Încercăm să oferim realizatorilor tot ce au nevoie. 783 00:45:56,837 --> 00:46:01,675 Eu am făcut de toate: teatru, radio, televiziune, film... 784 00:46:02,134 --> 00:46:05,721 Fiecare dintre ele are cerințele sale specifice. 785 00:46:05,804 --> 00:46:09,183 Dar acesta este un aspect complet nou. 786 00:46:09,266 --> 00:46:12,060 Mă întreb dacă... schimb momentul pronunțării: 787 00:46:12,144 --> 00:46:13,979 „Așteaptă înainte s-o iei.” 788 00:46:14,062 --> 00:46:16,482 Cred că mai devreme am pregătit-o. 789 00:46:16,565 --> 00:46:17,483 Da. 790 00:46:17,566 --> 00:46:19,276 Apoi a plecat iar, eu spun: „Așteaptă.” 791 00:46:19,359 --> 00:46:22,321 Aceasta este o interpretare combinată. 792 00:46:23,614 --> 00:46:28,911 Nu doar ca dublură, ci și indicațiile regizorului și cu ce avem de-a face, 793 00:46:29,119 --> 00:46:31,079 toate aceste elemente se unesc 794 00:46:31,163 --> 00:46:34,249 astfel încât devine o experiență de învățare continuă. 795 00:46:34,333 --> 00:46:36,710 Deci acolo și acolo. 796 00:46:36,794 --> 00:46:37,628 Da, acolo. 797 00:46:37,711 --> 00:46:41,006 Unul dintre cele mai distractive lucruri în munca la acest film... 798 00:46:41,089 --> 00:46:43,217 ABBIGAIL KELLER PRODUCĂTOR EFECTE VIZUALE 799 00:46:43,300 --> 00:46:48,138 ... este faptul că Jon, Dave și Robert susțin așa mult învățarea prin greșeli. 800 00:46:48,639 --> 00:46:54,019 E nevoie să avem un spațiu sigur să încercăm, să reîncercăm 801 00:46:54,102 --> 00:46:57,523 să învățăm și să îmbunătățim cu o astfel de tehnologie. 802 00:46:57,606 --> 00:47:01,860 Unul dintre cele mai satisfăcătoare aspecte ale muncii noastre cu Luke 803 00:47:01,944 --> 00:47:02,986 a fost progresia. 804 00:47:03,070 --> 00:47:05,948 Din punctul de plecare, la sfârșitul Sezonului 2, 805 00:47:06,031 --> 00:47:08,408 am câștigat multă experiență. 806 00:47:08,492 --> 00:47:12,204 Deci, pentru Sezonul 2, am colaborat cu artiștii de efecte vizuale de la Lola. 807 00:47:12,287 --> 00:47:14,206 Și, desigur, de-a lungul acestui proces 808 00:47:14,289 --> 00:47:18,377 au folosit deepfake pentru a înțelege care trebuia să fie asemănarea 809 00:47:18,460 --> 00:47:21,004 pentru schimbul de fețe al lui Luke Skywalker. 810 00:47:21,129 --> 00:47:24,633 La acea vreme, n-am putut să le folosim în produsul final, 811 00:47:24,800 --> 00:47:27,052 căci tehnologia era încă în curs de dezvoltare. 812 00:47:27,135 --> 00:47:28,804 N-am putut obține rezoluția necesară. 813 00:47:28,887 --> 00:47:30,347 Pentru Povestea lui Boba Fett, 814 00:47:30,514 --> 00:47:34,184 știam că e nevoie de o cantitate de muncă de zece ori mai mare. 815 00:47:34,268 --> 00:47:36,728 Personajul trebuia să ducă episodul. 816 00:47:37,145 --> 00:47:40,607 Și, din cauza muncii de cascador necesare, ne trebuia și un cap CG. 817 00:47:40,816 --> 00:47:43,694 Deci în acel moment am știut că aveam nevoie 818 00:47:43,777 --> 00:47:46,113 să vorbim cu John Knoll și ILM ca să vedem 819 00:47:46,196 --> 00:47:49,575 cum putem combina toate noile tehnologii care există 820 00:47:49,658 --> 00:47:54,037 și capul CG ca să rezolvăm problema cu Povestea lui Boba Fett. 821 00:47:54,162 --> 00:47:57,749 Landis și-a continuat dezvoltarea cu munca deepfake și, desigur, 822 00:47:57,833 --> 00:48:01,336 am lucrat cu Dave Klein să rulăm multe probe înainte de filmare. 823 00:48:01,420 --> 00:48:05,257 Am filmat imagini de fundal pe platou în diferite momente ale zilei. 824 00:48:05,465 --> 00:48:07,217 Am filmat pe volum LED, 825 00:48:07,301 --> 00:48:09,720 diferite probe cu Graham care-și mișcă capul 826 00:48:09,803 --> 00:48:11,638 din unghiuri diferite de pe macarale 827 00:48:11,722 --> 00:48:14,516 cu o varietate de încărcături de volum LED 828 00:48:14,933 --> 00:48:17,436 și a trebuit să ne dăm seama unde cedează. 829 00:48:17,936 --> 00:48:20,939 Nivelul de progresie a continuat să se dezvolte. 830 00:48:21,023 --> 00:48:23,275 Deci, odată ce munca a fost predată către ILM, 831 00:48:23,358 --> 00:48:26,987 iar Pete Demarest a intrat în posesia materialului de înaltă rezoluție 832 00:48:27,070 --> 00:48:29,573 și a început să rotească totul până la 11, 833 00:48:29,656 --> 00:48:32,451 lucrurile au continuat să se îmbunătățească. 834 00:48:32,534 --> 00:48:35,871 Cred că, pentru ILM, au continuat să avanseze 835 00:48:35,954 --> 00:48:37,664 atunci când l-au angajat pe Sam Head. 836 00:48:37,748 --> 00:48:40,042 O persoană cunoscută celor 837 00:48:40,125 --> 00:48:42,878 care au urmărit progresul muncii deepfake, 838 00:48:42,961 --> 00:48:44,588 în special al acestui personaj. 839 00:48:44,838 --> 00:48:49,134 A venit și a fost capabil să ofere recomandări și îndrumare 840 00:48:49,217 --> 00:48:53,639 și a fost un efort de colaborare între Pete Demarest și Sam, 841 00:48:53,722 --> 00:48:58,352 John Knoll, Landis, și mulți alți artiști care au permis ca această muncă 842 00:48:58,435 --> 00:49:01,104 să ajungă la nivelul la care este. 843 00:49:02,022 --> 00:49:06,360 Sari, și în timp ce o faci, simte cum Forța curge prin tine. 844 00:49:11,698 --> 00:49:14,701 Te străduiești prea tare. Nu încerca. 845 00:49:15,410 --> 00:49:16,411 Fă. 846 00:49:16,495 --> 00:49:20,165 Când lucrezi la efecte vizuale, te ocupi, evident, de munca din spate 847 00:49:20,248 --> 00:49:23,335 și, de cele mai multe ori, te gândești: 848 00:49:23,418 --> 00:49:26,046 „Asta va fi foarte greu de pus în practică.” 849 00:49:26,129 --> 00:49:29,049 Să faci astfel încât acest copil să se legene, să sară peste cap. 850 00:49:29,383 --> 00:49:31,468 Cred că, pe plan intern, oarecum 851 00:49:31,551 --> 00:49:34,846 ne-am pregătit pentru multe reconstituiri digitale. 852 00:49:34,930 --> 00:49:38,058 Dar, de fapt, n-a trebuit să facem mare lucru ca să reușim. 853 00:49:38,141 --> 00:49:39,893 Uită-te la tine. 854 00:49:42,604 --> 00:49:44,898 Starul neașteptat. 855 00:49:45,857 --> 00:49:49,778 Deseori, îi găseai pe Mike Manzel și echipa lui 856 00:49:49,861 --> 00:49:53,365 într-o etapă cu Grogu la capătul unei tije, 857 00:49:53,448 --> 00:49:55,534 încercând să-și dea seama cum să sară peste cap. 858 00:49:55,617 --> 00:50:00,038 Încercau să vadă cât de reale pot să facă aterizările. 859 00:50:00,122 --> 00:50:03,709 Cred că, din când în când, îi invitau pe Jon și pe Dave 860 00:50:03,792 --> 00:50:05,877 ca să vadă acele repetiții. 861 00:50:05,961 --> 00:50:07,045 În acel moment, 862 00:50:07,129 --> 00:50:09,798 se vedea că Dave își calcula în minte 863 00:50:09,881 --> 00:50:12,050 cum putea edita acea secvență, eventual. 864 00:50:12,134 --> 00:50:14,594 E chiar simplu și cred că, la final, 865 00:50:14,678 --> 00:50:18,015 o să avem un moment în care camera rămâne asupra lui. 866 00:50:18,098 --> 00:50:19,891 Când Luke îl antrenează pe Grogu, 867 00:50:20,308 --> 00:50:22,185 trebuie să faci publicul să creadă 868 00:50:22,394 --> 00:50:25,814 că i-ar putea fi mai bine lui Grogu să fie cu Luke 869 00:50:26,857 --> 00:50:29,192 decât să fie cu Mando. 870 00:50:29,651 --> 00:50:30,944 Asta e toată șmecheria. 871 00:50:31,028 --> 00:50:33,071 Bineînțeles că vrem să fie cu Mando. 872 00:50:33,155 --> 00:50:34,573 Dar este ăsta lucrul corect? 873 00:50:34,656 --> 00:50:37,909 Și nu cred că Luke prezintă un argument, oricum. 874 00:50:38,869 --> 00:50:42,247 Cred că și Luke, mai mult decât oricare Jedi din galaxie, 875 00:50:42,330 --> 00:50:46,543 înțelege cum ar fi să fii cu persoana la care ții cel mai mult. 876 00:50:46,918 --> 00:50:48,545 Să fii cu figura ta paternă. 877 00:50:48,628 --> 00:50:53,592 Deci, cred că Luke este, într-adevăr, un mentor foarte bun pentru Grogu. 878 00:51:08,899 --> 00:51:12,527 Jon a predat scenariul pentru Episodul 7, finalul sezonului, 879 00:51:12,611 --> 00:51:14,988 care era un scenariu lung, dens. 880 00:51:15,072 --> 00:51:19,326 Mai degrabă un episod dublu, care era enorm și includea totul. 881 00:51:19,409 --> 00:51:23,580 Mando, copilul Yoda, Scorpeneks, Krrsantan dezlănțuit, 882 00:51:23,663 --> 00:51:27,209 Cad Bane, Boba călare pe un rancor, 883 00:51:27,292 --> 00:51:31,171 toți gotra și toate grupările luptă pe străzile orașului. 884 00:51:31,254 --> 00:51:34,382 Doar acel episod era ca un pachet de succese Războiul stelelor. 885 00:51:34,466 --> 00:51:37,135 Deborda de lucruri mișto. 886 00:51:37,260 --> 00:51:39,137 Îmi doream să-l regizez foarte mult, 887 00:51:39,221 --> 00:51:42,307 dar m-am gândit că sigur Jon vrea să-l regizeze pe ăsta el însuși, 888 00:51:42,390 --> 00:51:44,810 pentru că el n-o făcuse la niciun alt episod. 889 00:51:44,893 --> 00:51:48,772 M-am dus la el și i-am ținut un întreg discurs de ce ar trebui să-l regizez eu. 890 00:51:48,855 --> 00:51:50,941 Iar el a spus... 891 00:51:51,024 --> 00:51:52,609 Și-a scărpinat bărbia, 892 00:51:52,692 --> 00:51:54,486 destul cât să-mi provoace un atac de cord, 893 00:51:54,569 --> 00:51:57,155 apoi a spus: „Bine, îl poți regiza.” 894 00:51:58,490 --> 00:52:04,496 Încă nu reușesc să înțeleg cum a filmat totul. 895 00:52:04,579 --> 00:52:05,872 Adică... cum a surprins? 896 00:52:05,956 --> 00:52:10,502 Te uiți la episodul în care rancorul atacă Mos Espa. 897 00:52:10,919 --> 00:52:15,924 E ca un film cu greutate, ca... Iar noi avem doar un mic platou, 898 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 iar Robert aleargă cu camera și echipa, 899 00:52:18,885 --> 00:52:21,012 și energia lui se simte în fiecare cadru. 900 00:52:21,388 --> 00:52:23,849 Ne arăți cuțitul, te pregătești să pleci, 901 00:52:23,932 --> 00:52:26,643 și, în timp ce pleci, le arunci o ultimă privire. 902 00:52:28,228 --> 00:52:32,899 Punerea în scenă a bătăliei finale din episodul 7 a fost impresionantă. 903 00:52:32,983 --> 00:52:35,193 Chiar dacă am atins-o și înainte, în preproducție, 904 00:52:35,277 --> 00:52:37,988 realizând niște animații și previzualizări foarte specifice, 905 00:52:38,071 --> 00:52:41,408 pe care am reușit să le editez într-o construcție destul de strânsă. 906 00:52:41,491 --> 00:52:44,744 Am făcut-o fiindcă știam că o să ieșim pe platourile reale, în soare, 907 00:52:44,828 --> 00:52:46,580 n-o să fim pe volum. 908 00:52:46,663 --> 00:52:49,624 Deci am fost liber să inventez multă acțiune în zbor, 909 00:52:49,708 --> 00:52:52,961 iar cu asta mă simt în elementul meu și îmi place la nebunie. 910 00:52:53,044 --> 00:52:56,423 Când ai un spațiu deschis cu niște personaje mișto 911 00:52:56,506 --> 00:52:58,049 și dăm tot ce avem. 912 00:53:10,478 --> 00:53:14,065 Cad Bane a fost un personaj care a apărut în Războiul clonelor 913 00:53:14,149 --> 00:53:17,402 și la crearea căruia Dave a contribuit mult. 914 00:53:17,485 --> 00:53:19,613 Pălăria te face să ieși în evidență. 915 00:53:21,114 --> 00:53:24,117 Nu-mi place să mă ascund sub cască. 916 00:53:24,201 --> 00:53:27,037 Nu știam cum o să ne descurcăm. Dar Legacy 917 00:53:27,120 --> 00:53:29,789 a venit cu un concept în care... 918 00:53:29,873 --> 00:53:32,667 Se strânge atât de tare pe fața actorului, 919 00:53:32,751 --> 00:53:35,212 încât ceea ce vezi este gura adevărată care se mișcă. 920 00:53:36,630 --> 00:53:42,177 Boba Fett este un criminal cu sânge rece care a lucrat pentru Imperiu. 921 00:53:42,260 --> 00:53:45,138 Noi am creat și sculptat acele elemente. 922 00:53:45,222 --> 00:53:47,682 Le-a făcut un sculptor bun de-ai mei, Jason Matthews, 923 00:53:47,766 --> 00:53:53,146 și a creat aspectul pentru a se potrivi cu personajul 924 00:53:53,230 --> 00:53:56,149 în seria animată a lui Cad Bane. 925 00:53:56,233 --> 00:53:58,360 Un mare actor, Dorian Kingi, 926 00:53:58,443 --> 00:54:02,155 care are tipul de corp perfect pentru Cad, îl joacă. 927 00:54:02,239 --> 00:54:06,451 Fără a dezvălui toate trucurile, am făcut niște dinți foarte complicați 928 00:54:06,826 --> 00:54:09,788 care îi scoteau în evidență gura 929 00:54:09,871 --> 00:54:13,917 pentru a obține structura osoasă a lui Cad. 930 00:54:14,000 --> 00:54:17,003 Nu e prima dată când te-am învins la o misiune. 931 00:54:17,087 --> 00:54:20,882 Fața a fost alcătuită destul de repede. 932 00:54:20,966 --> 00:54:24,594 Cred că cel mai greu a fost cu pălăria. Trebuia s-o potrivim cu precizie 933 00:54:24,678 --> 00:54:28,682 și le-am trimis multe poze cu Lee Van Cleef. 934 00:54:28,765 --> 00:54:34,104 Pentru că în povestea lui Cad Bane, când George a creat acest personaj, 935 00:54:34,187 --> 00:54:36,356 a creat numele de Cad Bane și a spus 936 00:54:36,439 --> 00:54:40,777 că este un fel de Lee Van Cleef pentru Clint Eastwood-ul lui Boba Fett. 937 00:54:40,860 --> 00:54:43,488 Încă sunt mai rapid decât tine. 938 00:54:44,864 --> 00:54:46,199 Se poate, 939 00:54:47,158 --> 00:54:48,868 dar eu am armura. 940 00:54:50,203 --> 00:54:51,913 Hai să aflăm. 941 00:54:53,832 --> 00:54:57,210 Purtarea armurii îți dă un sentiment al puterii 942 00:54:57,294 --> 00:55:00,005 și imediat ce ți-o pui te simți, într-un fel... 943 00:55:00,255 --> 00:55:03,133 O simți din interior. 944 00:55:03,216 --> 00:55:07,262 Te simți puțin mai puternic și mai forțos. 945 00:55:09,889 --> 00:55:12,851 E interesant de observat că, chiar și atunci când port casca, 946 00:55:12,934 --> 00:55:16,062 iar Robert vede mult în secvențele tăiate la montaj, 947 00:55:16,146 --> 00:55:20,775 tot simte personajul cum transpare și prin cască, 948 00:55:20,859 --> 00:55:22,694 acele lucruri mărunte care... 949 00:55:22,777 --> 00:55:25,322 Felul în care casca se mișcă puțin, 950 00:55:25,405 --> 00:55:28,658 dar intuiești ce fac sub cască 951 00:55:28,742 --> 00:55:30,076 și tot se întrezărește. 952 00:55:30,160 --> 00:55:32,245 Nu pot părăsi Mos Espa. 953 00:55:32,912 --> 00:55:34,539 Oamenii ăștia se bazează pe mine. 954 00:55:38,960 --> 00:55:43,006 Ideea ca rancorul să fie liber în Mos Espa, 955 00:55:43,089 --> 00:55:44,841 cu toate cupolele și turnurile, 956 00:55:44,966 --> 00:55:50,680 și că poți intra în bătălia la scară kaiju, ca-n King Kong, 957 00:55:50,805 --> 00:55:53,224 cu acest personaj care deja 958 00:55:53,308 --> 00:55:56,061 e-n genul stop-motion sau Harryhausen. 959 00:55:56,186 --> 00:55:59,564 Și să ai acest personaj liber... 960 00:56:03,777 --> 00:56:07,280 Apoi, desigur, să-l ai pe Grogu care poate să intervină 961 00:56:07,864 --> 00:56:13,787 cu spiritul său iubitor și săritor încheie acea secvență într-un fel 962 00:56:13,870 --> 00:56:16,081 care este, sperăm, neașteptat, dar din toată inima. 963 00:56:17,374 --> 00:56:19,084 A părut lucrul potrivit. 964 00:56:21,002 --> 00:56:24,214 Am vrut să se simtă că puterile i-au evoluat într-un mod subtil. 965 00:56:24,297 --> 00:56:27,092 Dacă observați, m-am asigurat că nu închidea ochii 966 00:56:27,175 --> 00:56:29,427 atunci când își folosea puterile la acel moment. 967 00:56:29,511 --> 00:56:31,096 Am vrut să-i țină deschiși, 968 00:56:31,179 --> 00:56:36,017 aproape ca și cum ar trimite iubire, calm și empatie bestiei. 969 00:56:36,101 --> 00:56:39,062 Este prima oară când folosește Forța fără să închidă ochii. 970 00:56:39,145 --> 00:56:40,522 Abia la finalul cadrului 971 00:56:40,605 --> 00:56:43,858 îi închide, pentru a adormi rancorul. 972 00:56:44,651 --> 00:56:46,736 Ce a învățat de la Luke? 973 00:56:46,820 --> 00:56:53,576 Puterea nu e ca să distrugă, să devină un spadasin expert. 974 00:56:53,910 --> 00:56:57,038 Ci e o putere mai simplă, să calmeze ceva, 975 00:56:57,122 --> 00:57:01,543 să potolească furia cuiva, mânia, frica. 976 00:57:01,876 --> 00:57:05,463 Grogu îndepărtează asta, calmează, 977 00:57:05,547 --> 00:57:09,342 și astfel ne întoarcem la ce înseamnă un Jedi și Forța. 978 00:57:18,685 --> 00:57:21,229 Natura acestor povestiri reprezintă o certitudine 979 00:57:21,312 --> 00:57:23,231 când ai de-a face cu călătoria eroului, 980 00:57:23,314 --> 00:57:26,943 pentru că e vorba despre a lua parte la ceva mai mare decât tine. 981 00:57:27,026 --> 00:57:28,820 Ăsta este eroismul adevărat. 982 00:57:28,903 --> 00:57:34,576 Eroismul înseamnă să pui deoparte propriile nevoi individuale 983 00:57:34,659 --> 00:57:38,204 și să le pui în slujba a ceva mai mare decât tine. 984 00:57:38,288 --> 00:57:40,623 Iar acel lucru mai mare decât tine ar putea fi, 985 00:57:40,707 --> 00:57:43,793 în cazul Mandalorianului din primul sezon, 986 00:57:43,877 --> 00:57:49,048 să creeze o familie și să fie tatăl acestui copil orfan. 987 00:57:49,132 --> 00:57:53,595 Sau, în Boba Fett, ar putea însemna, după ce și-a pierdut tribul lui, 988 00:57:53,678 --> 00:57:58,057 să creeze un trib sau o comunitate cu ce a învățat. 989 00:57:58,808 --> 00:58:04,939 Este puțin schimbat și cred că poate să revină oricând la cum era, 990 00:58:05,023 --> 00:58:07,692 dar acum, odată cu găsirea lui Fennec 991 00:58:07,775 --> 00:58:11,863 și văzând că ea era în același punct ca el... 992 00:58:11,946 --> 00:58:15,492 Cred că el caută un confort de genul celui oferit de familie 993 00:58:15,575 --> 00:58:17,494 și îl înțelege mai mult, 994 00:58:17,577 --> 00:58:19,662 iar Boba n-a avut niciodată așa ceva. 995 00:58:19,746 --> 00:58:23,875 Așa că face parte din călătoria lui emoțională. 996 00:58:23,958 --> 00:58:25,793 De ce trebuie să se încline în fața mea? 997 00:58:25,877 --> 00:58:27,921 E mai bine decât să tragă. 998 00:58:28,713 --> 00:58:30,798 Astea sunt singurele mele posibilități? 999 00:58:30,882 --> 00:58:32,717 Când conduci orașul, da. 1000 00:58:32,800 --> 00:58:35,428 Pentru mine, Povestea lui Boba Fett este un cerc complet. 1001 00:58:35,512 --> 00:58:39,349 Am avut ocazia să lucrez cu personajul meu preferat, Boba Fett. 1002 00:58:39,432 --> 00:58:43,478 Am avut ocazia să lucrez și să cânt în lumea creată de George Lucas, 1003 00:58:43,561 --> 00:58:47,106 cel care mi-a împărtășit personal secrete ale viitorului realizării de filme 1004 00:58:47,232 --> 00:58:51,694 la începutul carierei mele, ceea ce mi-a deschis calea pentru a fi aici. 1005 00:58:53,738 --> 00:58:55,907 Când mă plimb prin acest studio, 1006 00:58:55,990 --> 00:59:00,537 văd oameni uimitori care s-au dedicat aducerii acestor personaje pe ecran 1007 00:59:00,620 --> 00:59:03,331 și înseamnă ceva pentru ei. 1008 00:59:03,414 --> 00:59:05,250 Eu și Jon ne-am dorit să însemne ceva 1009 00:59:05,333 --> 00:59:06,709 pentru oamenii care lucrează. 1010 00:59:06,793 --> 00:59:10,171 Este marea mea onoare să spun 1011 00:59:10,255 --> 00:59:14,801 că am încheiat sezonul Povestea lui Boba Fett. 1012 00:59:14,884 --> 00:59:17,053 Felicitări! Am reușit! 1013 00:59:17,136 --> 00:59:19,639 Felicitări tuturor! POVESTEA LUI BOBA FETT - Am terminat! 1014 00:59:19,722 --> 00:59:22,308 Avem niște Jedi foarte buni care au lucrat la serial. 1015 00:59:22,392 --> 00:59:24,060 Suntem foarte norocoși să-i avem. 1016 00:59:24,852 --> 00:59:28,147 Disney GALLERY STAR WARS: POVESTEA LUI BOBA FETT 1017 00:59:56,718 --> 00:59:58,720 Subtitrarea: Iulia Rolle