1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,480 --> 00:01:44,400 I'm allowed to cheat! 4 00:01:44,560 --> 00:01:49,840 Coco Cruises welcomes you to the weekend of a lifetime! 5 00:01:50,000 --> 00:01:54,560 Relax and take your time to have a great time. 6 00:02:03,920 --> 00:02:06,880 Is this it? 7 00:02:07,040 --> 00:02:09,800 - Is it working? - Yes, of course. 8 00:02:14,200 --> 00:02:16,040 Wow, it's small. 9 00:02:16,200 --> 00:02:20,280 It looked a lot bigger on the Internet. This can't be right. 10 00:02:20,440 --> 00:02:24,000 - It's fine. - No, this is not okay. 11 00:02:24,160 --> 00:02:27,960 - It's fine. We'll only sleep here. - But it's your birthday. 12 00:02:28,120 --> 00:02:32,000 - And please don't embarrass me. - It needs to be okay. 13 00:02:32,160 --> 00:02:35,240 At least we have a sea view. 14 00:02:37,320 --> 00:02:40,680 What? It's plastic. 15 00:02:45,760 --> 00:02:48,480 I'll take this bunk. Is that okay? 16 00:02:48,640 --> 00:02:53,760 - I've brought welcoming drinks! - Great. 17 00:02:55,720 --> 00:02:58,320 - You didn't! - Yes, I did! 18 00:02:58,480 --> 00:03:01,920 - How old is that flag? - It's nice. 19 00:03:02,080 --> 00:03:05,800 - Shall we open that bottle? - Isn't it a bit early? 20 00:03:05,960 --> 00:03:08,720 I should have picked one with a screw cap. 21 00:03:08,880 --> 00:03:14,600 Shall we just take out the clothes we need and leave the rest in the suitcase? 22 00:03:14,760 --> 00:03:18,600 - Calm down. We're on holiday. - Yes, calm down. 23 00:03:18,760 --> 00:03:21,840 I'll just pop in here. 24 00:03:50,200 --> 00:03:53,360 Won't I fall out of bed during the night? 25 00:03:53,520 --> 00:03:57,360 - What the...? Nanna? - Yes. 26 00:03:57,520 --> 00:04:01,080 - Mum, shut the door. - Seriously? 27 00:04:01,240 --> 00:04:05,720 - I'll fix it. - We'll make something out of it. 28 00:04:10,280 --> 00:04:14,520 - Your mum is so funny. - She's so annoying. 29 00:04:14,680 --> 00:04:18,840 - I don't want to be alone with her. - Imagine going away with my parents. 30 00:04:19,000 --> 00:04:25,320 - At least they know who you are. - Your mum has paid for it. It'll be fun. 31 00:04:29,840 --> 00:04:33,720 Come join our deck party and have a drink at our cabanas! 32 00:04:33,880 --> 00:04:36,880 Farewell, Miami. Hello, Bahamas! 33 00:04:37,040 --> 00:04:40,280 - That's better. - Isn't it? 34 00:04:40,440 --> 00:04:43,400 - You look amazing, sweetie. - Then I'll wear this one. 35 00:04:43,560 --> 00:04:46,680 Come here. 36 00:04:46,840 --> 00:04:50,080 - You just need some of this. - Don't make them too dark. 37 00:04:51,600 --> 00:04:54,600 Some things I do know how to do. 38 00:04:55,800 --> 00:05:00,040 - Isn't that new? - The necklace? Yes. From Oliver. 39 00:05:00,200 --> 00:05:03,800 - I can't wait to meet him. - He's really nice. 40 00:05:03,960 --> 00:05:08,720 He'd better be. Otherwise I'll be... 41 00:05:08,880 --> 00:05:11,800 There's no reason to. He's lovely. 42 00:05:13,840 --> 00:05:16,880 I'm on the waiting list for a larger flat. 43 00:05:17,040 --> 00:05:20,160 - I may get one in a couple of months. - That's great. 44 00:05:20,320 --> 00:05:23,160 I'll have an extra bedroom, if you're interested. 45 00:05:23,320 --> 00:05:27,760 - I have a room at Dad's. - You can always use a spare. 46 00:05:27,920 --> 00:05:32,480 Oliver and I may be moving in together. His parents are buying him a flat. 47 00:05:32,640 --> 00:05:37,720 - You haven't been allowed to move out. - Yes, I have. Dad said I could. 48 00:05:39,840 --> 00:05:42,760 I'll be eighteen in two hours. 49 00:05:42,920 --> 00:05:45,920 - I have a present for you. - Really? 50 00:05:46,080 --> 00:05:49,520 Apart from this trip, that is. 51 00:05:49,680 --> 00:05:54,600 - That's really good. It looks amazing. - Not too much? 52 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 Come over here, Cille. 53 00:06:00,000 --> 00:06:04,040 I wanted to give it to you before you got too drunk. 54 00:06:04,200 --> 00:06:07,720 - Confetti! - Don't. 55 00:06:09,320 --> 00:06:15,280 - A book. - It's not just a book! It's our book. 56 00:06:16,800 --> 00:06:19,720 - I look so ugly. - You look cute. 57 00:06:19,880 --> 00:06:24,280 - It's bad. - Stop it. It's a great gift. 58 00:06:26,040 --> 00:06:30,200 Do you remember when we took jazz ballet classes with that teacher? 59 00:06:30,360 --> 00:06:34,960 - Do you remember? - Yes. That's a long time ago. 60 00:06:35,120 --> 00:06:37,800 - What was her name? - I don't remember. 61 00:06:37,960 --> 00:06:43,520 - Mrs... something. - I don't remember. 62 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 You look so cute. 63 00:06:53,000 --> 00:06:55,840 They're all old photos. 64 00:06:58,480 --> 00:07:02,760 Yes, but now we'll make new memories. Right? 65 00:07:09,480 --> 00:07:15,160 Right, you two. Come on. Let's turn this on. 66 00:07:16,320 --> 00:07:18,400 Nobody'll tell me what to do. 67 00:07:18,560 --> 00:07:22,280 This summer I'm going to pursue all the things I want to. 68 00:07:22,440 --> 00:07:26,200 This summer I'm going to pursue all the things I want to. 69 00:07:26,360 --> 00:07:30,360 This summer, this summer... 70 00:08:05,280 --> 00:08:08,840 - Let's make three Red Ladies. - They're under 21. 71 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 And I want three drinks. 72 00:08:11,000 --> 00:08:13,760 Why don't you want to party with your mum? 73 00:08:15,920 --> 00:08:18,920 You're brilliant. 74 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 Hello! 75 00:08:21,120 --> 00:08:25,040 Those five guys dressed in red are just my scene. 76 00:08:25,200 --> 00:08:28,760 Norwegian guy getting married. 77 00:08:29,920 --> 00:08:33,600 - What a shame, eh? - My brother Mats. 78 00:08:33,760 --> 00:08:35,720 Look at that face. 79 00:08:45,120 --> 00:08:47,280 We've got it! 80 00:08:55,800 --> 00:09:00,120 Okay... You look really nice. 81 00:09:02,120 --> 00:09:07,200 - You're terrible! - Lea, you're so excited! 82 00:09:07,360 --> 00:09:11,640 - Do you think he's hot? - That's a stupid question. 83 00:09:15,640 --> 00:09:18,400 Who wants another cocktail? 84 00:09:19,440 --> 00:09:24,400 Oh, wait. I see you guys have the yellow wristband, so you're under age. 85 00:09:24,560 --> 00:09:27,480 So I'm sorry, but you can't have these drinks. 86 00:09:27,640 --> 00:09:30,560 - It's our policy. - Policy? 87 00:09:32,040 --> 00:09:35,240 - Sorry. - That's a stupid policy. 88 00:09:35,400 --> 00:09:37,400 Have a nice evening. 89 00:09:37,560 --> 00:09:41,040 Then let's go to the Bahamas without a hangover. 90 00:09:41,200 --> 00:09:45,320 Hold this. Let's swap these. 91 00:09:45,480 --> 00:09:50,400 We'll swap wristbands. Then you can get us drinks. Come on! 92 00:09:50,560 --> 00:09:54,320 Just tell them you're 21. 93 00:09:54,480 --> 00:09:58,120 - But what if he...? - He won't. 94 00:09:58,280 --> 00:10:04,360 ... but please remember to drink responsibly. 95 00:10:09,480 --> 00:10:12,040 Thank you. 96 00:10:12,200 --> 00:10:16,640 - Way to go! - Cheers! 97 00:11:02,920 --> 00:11:05,160 Come on, Cille! 98 00:11:14,880 --> 00:11:18,600 Let go of me! It's not fun. 99 00:11:20,680 --> 00:11:23,040 Cille... 100 00:11:33,760 --> 00:11:37,480 What do you think is going on? 101 00:11:37,640 --> 00:11:40,680 Don't talk to me like that, Oliver. 102 00:11:42,560 --> 00:11:48,040 Stop it. I'm on a cruise ship with my mum and Lea. 103 00:11:48,200 --> 00:11:53,840 Can't you just trust me? There are only old people on board. 104 00:11:57,800 --> 00:12:03,480 - Don't explain yourself to him. - It's none of your business. 105 00:12:03,640 --> 00:12:08,400 - He can't control you like that. - Can you say "Oliver"? 106 00:12:08,560 --> 00:12:11,480 - That's his name. Can you say it? - Cille... 107 00:12:11,640 --> 00:12:15,080 - Can't we just have fun? - Just stay away! 108 00:12:16,040 --> 00:12:21,400 I understand why you're pissed off. But she's just trying to make you happy. 109 00:12:21,560 --> 00:12:23,440 She's coming. 110 00:12:27,320 --> 00:12:32,960 - How about giving her some space? - Space? We're on holiday together! 111 00:12:34,360 --> 00:12:36,440 I'll talk to her. 112 00:12:46,920 --> 00:12:49,840 Sorry. You can't smoke inside. 113 00:12:51,000 --> 00:12:52,920 Sorry. 114 00:12:58,920 --> 00:13:00,680 So... 115 00:13:01,640 --> 00:13:04,600 You like to dance? 116 00:13:04,760 --> 00:13:09,840 How's it going, mate? Maybe we had a little too much to drink tonight, right? 117 00:13:10,000 --> 00:13:16,520 - You want to go get some fresh air? - I'm not into fresh air! 118 00:13:16,680 --> 00:13:20,400 Maybe if you're not into fresh air, we can go check out some stars. 119 00:13:20,560 --> 00:13:22,640 Stars? Come on! 120 00:13:22,800 --> 00:13:26,680 If not the stars, what about something else? 121 00:13:26,840 --> 00:13:31,280 What do you have? I love "something else". 122 00:13:31,440 --> 00:13:34,240 - Come on. - Yeah? All right. 123 00:13:34,400 --> 00:13:38,800 - A charger, maybe? - We'll figure all that out. 124 00:13:56,280 --> 00:14:00,960 - Where are we going? - Just keep it down. Keep it down. 125 00:14:02,040 --> 00:14:04,880 Hold on. Hold on. 126 00:14:06,240 --> 00:14:09,280 - We're good. - Nice! 127 00:14:12,200 --> 00:14:14,520 This is like... 128 00:14:14,680 --> 00:14:18,840 - You have to... - You want to do it yourself? 129 00:14:27,640 --> 00:14:30,080 There you go. 130 00:14:32,800 --> 00:14:35,480 - Cheers. - Cheers. 131 00:14:47,760 --> 00:14:54,200 Don't worry about it. Loud noises happen here all the time. All the time. 132 00:15:00,200 --> 00:15:04,520 - It's good stuff, right? Strong stuff. - You know what? 133 00:15:04,680 --> 00:15:08,120 You're strong. 134 00:15:10,440 --> 00:15:13,400 - The music, right? - You on that dance floor. 135 00:15:13,560 --> 00:15:16,520 That was legendary. 136 00:15:25,360 --> 00:15:29,960 - You've tried that before. - Go ahead and get comfortable. 137 00:15:30,120 --> 00:15:32,520 Naughty boy. 138 00:15:34,400 --> 00:15:38,160 No more? No more? 139 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 All right. 140 00:15:46,720 --> 00:15:50,680 I got divorced some time ago. 141 00:15:52,000 --> 00:15:57,520 Her father's an arsehole. Fucking arsehole. He's like... 142 00:15:57,680 --> 00:16:03,680 But Cille has been mad at me for leaving, and I mean it's... 143 00:16:03,840 --> 00:16:06,520 It's been really hard on her. 144 00:16:17,200 --> 00:16:20,080 What do you see when you look at me? 145 00:16:20,240 --> 00:16:26,360 - Your fantastic smile. - You can do better than that. 146 00:16:26,520 --> 00:16:28,920 Right? 147 00:16:29,080 --> 00:16:33,960 I told you, that weed is too strong. It's too strong. 148 00:16:38,880 --> 00:16:42,720 This is not a good idea. We'll be in the Bahamas soon. 149 00:16:42,880 --> 00:16:47,680 Come on. Tomorrow's another day. You'll feel better. 150 00:16:51,560 --> 00:16:53,480 Come on. 151 00:16:53,640 --> 00:16:59,040 - Find your daughter. - You're so boring. 152 00:16:59,200 --> 00:17:02,880 My daughter's fine! She's having a party. It's her birthday. 153 00:17:03,040 --> 00:17:06,720 Your daughter's 18. Alone on a ship where she doesn't know anybody. 154 00:17:06,880 --> 00:17:09,400 You're so bloody boring! 155 00:17:09,560 --> 00:17:14,800 Suddenly you get cold feet. "This is my castle". 156 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 It's fine. It's fine. It's fine. 157 00:17:18,120 --> 00:17:22,320 We're in international waters. Use the Wi-Fi, all right? 158 00:17:22,480 --> 00:17:25,280 I can find my cabin. Boring! 159 00:17:26,320 --> 00:17:32,640 Boring stuff. More boring guys coming up! 160 00:18:26,120 --> 00:18:28,160 I've forgotten... 161 00:18:28,320 --> 00:18:31,920 We're trying to sleep. What do you want? 162 00:18:33,320 --> 00:18:36,360 I'm next door. I'm sorry. 163 00:18:51,400 --> 00:18:54,160 Sleep tight, Cille sweetie. 164 00:19:20,200 --> 00:19:23,600 Can you come to the restaurant, please? We have Nanna there. 165 00:19:23,760 --> 00:19:29,480 - She could use your assistance. - But I'm Nanna. What do you want? 166 00:19:29,640 --> 00:19:33,640 A young girl, gold dress. We found her on the deck. 167 00:19:33,800 --> 00:19:36,760 She's not allowed to sleep there. 168 00:19:43,120 --> 00:19:47,080 - Why are you in that bunk? - Turn off the light. 169 00:20:04,560 --> 00:20:07,320 Nanna's right here. 170 00:20:10,120 --> 00:20:13,440 There she is. Cille, sweetie? 171 00:20:13,600 --> 00:20:17,120 You can't sleep here. Come on. 172 00:20:25,240 --> 00:20:28,800 - I don't remember anything. - Was it a fun evening? 173 00:20:32,480 --> 00:20:35,800 You're just as hopeless as your mum. 174 00:20:35,960 --> 00:20:39,920 Can you stand up? There we go. 175 00:20:44,000 --> 00:20:47,320 Right, let's get you... 176 00:20:48,840 --> 00:20:52,560 ... into to a decent bed. Turning 18 is hard, right? 177 00:20:53,640 --> 00:20:56,720 - Thank you so much. - You're welcome. 178 00:20:58,320 --> 00:21:02,360 Excuse me, ma'am? You dropped this. 179 00:21:04,680 --> 00:21:07,200 Thank you. 180 00:21:16,400 --> 00:21:19,000 Why aren't you wearing panties? 181 00:21:28,000 --> 00:21:29,720 Have you...? 182 00:21:29,880 --> 00:21:33,720 - Have you been with someone? - I think so. 183 00:21:36,000 --> 00:21:38,560 You don't remember? 184 00:21:41,640 --> 00:21:44,120 You don't remember? 185 00:21:49,320 --> 00:21:51,880 Can you feel it? 186 00:22:00,240 --> 00:22:02,960 Who found her? 187 00:22:03,120 --> 00:22:08,240 We found her outside. She's not allowed to sleep there. 188 00:22:09,640 --> 00:22:12,320 - Okay. - We're just trying to help. 189 00:22:15,760 --> 00:22:19,400 - Is there a doctor on board? - He's on the seventh floor. 190 00:22:19,560 --> 00:22:21,640 Thank you. 191 00:22:32,480 --> 00:22:37,800 If you can take a seat right there, I'll be with you in a minute. 192 00:22:38,800 --> 00:22:41,800 Yeah, it's a mother and daughter. 193 00:22:41,960 --> 00:22:43,960 Let's leave. 194 00:22:44,120 --> 00:22:48,920 We're here now. Let's hear what he has to say. 195 00:22:53,160 --> 00:22:57,760 - How long have you had them for? - I just found her in the restaurant. 196 00:22:57,920 --> 00:23:01,760 - Like... ten minutes ago. - And you've had them the entire time? 197 00:23:01,920 --> 00:23:04,400 Yes. 198 00:23:04,560 --> 00:23:06,360 Thank you. 199 00:23:07,880 --> 00:23:09,840 Did you have something to drink tonight? 200 00:23:10,000 --> 00:23:12,760 - Yes. - No. 201 00:23:12,920 --> 00:23:18,960 I need her to answer it. It's important that she feels safe to tell her story. 202 00:23:19,120 --> 00:23:21,720 - You said yes? - Yes. 203 00:23:21,880 --> 00:23:25,120 Do you remember what you had? 204 00:23:25,280 --> 00:23:28,600 - Some drinks. - Yes, just a few drinks. 205 00:23:28,760 --> 00:23:31,200 She just tasted it. 206 00:23:31,360 --> 00:23:34,520 I'm still going to need to do an alcohol test. 207 00:23:34,680 --> 00:23:40,880 It's not hard. All you have to do is blow into this end - 208 00:23:41,040 --> 00:23:45,160 - with the red markings. Do you think you can do that? 209 00:23:46,320 --> 00:23:49,360 For ten seconds, please blow in here. 210 00:23:56,040 --> 00:23:58,280 More. 211 00:23:58,440 --> 00:24:01,200 Just a little bit more. 212 00:24:01,360 --> 00:24:05,080 Yes, you've got it. Thank you. 213 00:24:06,040 --> 00:24:08,760 I want you to know that the more we do - 214 00:24:08,920 --> 00:24:13,320 - the greater the chance that we'll find the one responsible. 215 00:24:13,480 --> 00:24:16,320 Do you understand? 216 00:24:17,800 --> 00:24:21,440 We're going to proceed with the rape kit examination. 217 00:24:21,600 --> 00:24:25,680 But before we do that, I'm going to ask if you want - 218 00:24:25,840 --> 00:24:30,120 - a morning-after pill, in case you're not using contraceptives. 219 00:24:30,280 --> 00:24:33,440 That would make sure you don't get pregnant. 220 00:24:33,600 --> 00:24:39,840 I'll leave these with you. It's important that you take them afterwards. 221 00:24:44,360 --> 00:24:48,240 Right, if you can remove the blanket for me, please. 222 00:24:48,400 --> 00:24:50,480 Give it to me. 223 00:24:51,760 --> 00:24:57,680 Now, anywhere on your body, do you feel pain? Do you feel bruising? 224 00:24:57,840 --> 00:24:59,680 Yes, here. 225 00:25:00,960 --> 00:25:03,800 Okay, I can see that. 226 00:25:06,760 --> 00:25:09,560 And on your knees as well. 227 00:25:11,760 --> 00:25:16,160 Okay. So, I'm going to have you sit right here. 228 00:25:16,320 --> 00:25:18,320 Are you going to do the examination? 229 00:25:18,480 --> 00:25:23,520 I'm the only doctor on this ship. There's no one else. I'm sorry. 230 00:25:23,680 --> 00:25:27,880 - Can I sit here? - Yes, as long as you keep a distance. 231 00:25:28,040 --> 00:25:31,000 But you can be supportive there. 232 00:25:35,160 --> 00:25:37,840 It's Oliver... 233 00:25:38,000 --> 00:25:43,160 Just let it ring. Just... 234 00:25:43,320 --> 00:25:46,760 We're going to start with the finger nails and go underneath - 235 00:25:46,920 --> 00:25:52,800 - and collect what's there. If there are cells. Anything that can be of help. 236 00:25:52,960 --> 00:25:57,240 - We'll get through this. - "We"? 237 00:25:57,400 --> 00:26:01,320 - Yes. - I want to do it alone. 238 00:26:01,480 --> 00:26:05,320 - Please leave. - What do you mean? 239 00:26:05,480 --> 00:26:08,000 Please leave! 240 00:26:08,160 --> 00:26:12,480 - Cille... - Please leave! Leave. 241 00:26:14,280 --> 00:26:17,200 Okay. Of course. 242 00:26:19,440 --> 00:26:22,160 I'll take your bag. 243 00:26:34,480 --> 00:26:36,160 Oh. Sorry. 244 00:26:36,320 --> 00:26:38,880 Hi. 245 00:26:41,840 --> 00:26:45,440 Good morning, ma'am. My name is Miranda. I'm with the security team. 246 00:26:45,600 --> 00:26:48,480 That's my colleague. Her name's Amy. 247 00:26:48,640 --> 00:26:52,000 She's with the Care Team and will be taking care of your daughter. 248 00:26:52,160 --> 00:26:57,160 She's been trained in dealing with these situations. She'll take care of her. 249 00:26:57,320 --> 00:26:59,920 You can go take a look at her. 250 00:27:02,200 --> 00:27:06,200 Now it's time for me to do my part, take your statement... 251 00:27:06,360 --> 00:27:12,040 - Can I use the bathroom? - Sure. First door to your left. 252 00:27:28,680 --> 00:27:33,240 Cille where are you? Stop doing that. 253 00:27:33,400 --> 00:27:35,800 Cille, where are you? 254 00:27:35,960 --> 00:27:41,160 Stop! What are you doing? I don't want your help. 255 00:27:41,320 --> 00:27:44,880 Cille where are you? Please respond. Cille! 256 00:27:47,920 --> 00:27:53,040 How about your daughter? Was she angry, sad? You know... 257 00:27:53,200 --> 00:27:56,080 - She was happy. - Right... 258 00:27:56,240 --> 00:28:00,240 - Did you give her alcohol from the bar? - No. No. 259 00:28:00,400 --> 00:28:06,320 How about this? This one... This. 260 00:28:06,480 --> 00:28:12,120 - Was she drinking from this bottle? - I drank it all by myself. 261 00:28:14,160 --> 00:28:18,600 Can you tell me why your daughter was wearing your ID bracelet? 262 00:28:18,760 --> 00:28:21,120 Have you been searching our room? 263 00:28:21,280 --> 00:28:25,280 Your daughter doesn't remember the scene of the alleged crime - 264 00:28:25,440 --> 00:28:28,440 - and your room is a potential crime scene, so yes. 265 00:28:28,600 --> 00:28:32,640 We have been searching your room and will search other rooms if necessary. 266 00:28:32,800 --> 00:28:34,440 When will the police be coming? 267 00:28:34,600 --> 00:28:38,720 Ma'am, we're in international waters. There is no police. 268 00:28:38,880 --> 00:28:40,960 No police? 269 00:28:41,120 --> 00:28:44,200 My job is to collect the evidence, conduct the interviews - 270 00:28:44,360 --> 00:28:48,200 - make sure everything is fine, and when we get to the Bahamas - 271 00:28:48,360 --> 00:28:51,000 - we'll figure out whether or not to proceed. 272 00:28:51,160 --> 00:28:56,240 Then we need to fix the... wristband ID situation as well. 273 00:28:57,760 --> 00:29:00,480 - Thank you. - Thank you. 274 00:29:02,440 --> 00:29:05,040 We'll let you know what we find out. 275 00:29:05,200 --> 00:29:09,440 In the meantime, just be available for any further questions I may have. 276 00:29:09,600 --> 00:29:15,680 We just want the truth, that's all. Your daughter needs you. 277 00:29:19,240 --> 00:29:21,120 Ma'am? 278 00:29:22,120 --> 00:29:25,840 Listen. We're really doing the best we can. 279 00:29:26,000 --> 00:29:29,360 - Sorry. - Don't apologise. 280 00:29:29,520 --> 00:29:32,320 Don't apologise. 281 00:29:35,760 --> 00:29:38,760 She's lucky to have a mother like you. 282 00:29:46,480 --> 00:29:50,600 - Where did you go? - Sorry. I had to talk to Security. 283 00:29:50,760 --> 00:29:54,400 This way, please. 284 00:30:01,320 --> 00:30:04,400 - One moment, please. - Yes. 285 00:30:13,320 --> 00:30:18,200 - Where are we going to be tomorrow? - We're going to be in the Bahamas! 286 00:30:18,360 --> 00:30:21,360 What you have to remember when you go to the Bahamas? 287 00:30:21,520 --> 00:30:29,000 - Make sure to book the adventures now. - We do snorkelling, drinking, sailing. 288 00:30:29,160 --> 00:30:32,880 - Let us help you... - ...have fun. 289 00:30:33,040 --> 00:30:36,120 We make adventures. You keep the memories. 290 00:30:36,280 --> 00:30:41,080 - Follow me, please. - Our cabin is in the other direction. 291 00:30:41,240 --> 00:30:45,720 We have moved all your belongings to the new cabin. It's an upgrade. 292 00:30:45,880 --> 00:30:48,960 - But what about Lea? - We've moved all her things as well. 293 00:30:49,120 --> 00:30:51,120 She went to the pool to relax. 294 00:30:51,280 --> 00:30:56,920 I'll leave it up to you whether you want to share with her what happened. 295 00:31:28,080 --> 00:31:30,520 Please. 296 00:31:30,680 --> 00:31:35,920 - We count our fun in days. - Tomorrow we will be in the Bahamas. 297 00:31:36,080 --> 00:31:40,160 Have you made your bookings of fun already? 298 00:31:40,320 --> 00:31:43,440 Have you done all this? 299 00:31:49,600 --> 00:31:52,760 - Do you need anything, sweetie? - A shower. 300 00:31:54,640 --> 00:31:57,720 I suggest that you both stay here until we reach the Bahamas. 301 00:31:57,880 --> 00:32:01,680 - You can get food and drinks. - Are you locking us up? 302 00:32:01,840 --> 00:32:05,600 It's safer while we assess the need to proceed with the case. 303 00:32:05,760 --> 00:32:11,680 - "Assess"? What does that mean? - We will try our best. 304 00:32:15,520 --> 00:32:18,920 Try to talk about other things. That will help her. 305 00:32:19,080 --> 00:32:22,600 - Other things? - Focus on what your daughter needs. 306 00:32:22,760 --> 00:32:25,960 I think she needs to talk to me. 307 00:32:26,120 --> 00:32:28,880 Cille? 308 00:32:36,680 --> 00:32:39,480 Cille, we need to talk. 309 00:32:40,720 --> 00:32:43,200 I can't find my necklace. 310 00:32:52,840 --> 00:32:55,640 I can't find my necklace! 311 00:33:00,400 --> 00:33:04,280 Is it Dad? He calls me all the time. 312 00:33:04,440 --> 00:33:06,440 Yes, but it's not important now. 313 00:33:08,480 --> 00:33:15,320 If anybody asks you if I gave you alcohol to drink, I didn't. 314 00:33:17,880 --> 00:33:20,960 And I finished the bottle all by myself. 315 00:33:21,120 --> 00:33:23,280 But you did. 316 00:33:25,320 --> 00:33:32,360 Right. It's important that our stories match from now on. 317 00:33:36,400 --> 00:33:39,480 - Cille? - Oliver will freak out if it's gone. 318 00:33:39,640 --> 00:33:45,320 They'll find all kinds of traces and DNA from the examination they did. 319 00:33:49,800 --> 00:33:52,960 Cille? Damn it! 320 00:33:53,120 --> 00:33:56,120 - I don't want to talk to him. - No. 321 00:33:56,280 --> 00:33:59,240 - Don't tell him, okay? - Fine. 322 00:34:00,600 --> 00:34:04,480 Hi, Lasse. No, she's not here right now. 323 00:34:07,240 --> 00:34:10,280 She went to the pool with Lea. 324 00:34:13,280 --> 00:34:17,760 She forgot her phone. Of course I will. 325 00:34:19,120 --> 00:34:21,760 Yes, we're having fun. 326 00:34:23,120 --> 00:34:25,880 Yes, I will. Bye. 327 00:34:34,000 --> 00:34:39,360 - Can you please sit down or something? - Thank you. 328 00:34:57,480 --> 00:34:59,000 It's Tagalog. 329 00:34:59,160 --> 00:35:03,800 We have a saying in the Philippines, "A mother's love is immeasurable." 330 00:35:03,960 --> 00:35:06,880 Do you have kids? 331 00:35:07,040 --> 00:35:10,600 I do. They're in Manila. 332 00:35:15,160 --> 00:35:19,120 If you wish to speak to the Foreign Office's emergency operations - 333 00:35:19,280 --> 00:35:22,080 - please press one. 334 00:35:22,240 --> 00:35:27,800 If you have questions that regard other issues... 335 00:35:27,960 --> 00:35:33,120 Why do I need my travel insurance? I need the police. 336 00:36:03,000 --> 00:36:07,520 - Hey. I need to talk to you. - You're not allowed in here. 337 00:36:08,480 --> 00:36:12,640 My daughter may have been... A guy has... 338 00:36:12,800 --> 00:36:16,000 Something happened. 339 00:36:17,360 --> 00:36:20,600 I've got loads to do. 340 00:36:20,760 --> 00:36:24,880 There's no police. What do I do? Please. 341 00:36:28,680 --> 00:36:32,080 Did they give you an upgraded cabin? 342 00:36:32,240 --> 00:36:36,040 - Did they send someone from... - Hey! Get to work! 343 00:36:36,200 --> 00:36:38,960 Yes, I'll be right there! 344 00:36:39,120 --> 00:36:42,040 Listen, you've got to go. I'll get fired for this. 345 00:36:42,200 --> 00:36:44,200 But you have to help me, please. 346 00:36:44,360 --> 00:36:47,840 I can't! I'm just the guy that makes these engines run. 347 00:36:48,000 --> 00:36:51,800 It's all about money. Since there's no police in international waters - 348 00:36:51,960 --> 00:36:56,920 - this guy will walk right off the ship as soon as we get to the Bahamas. 349 00:36:57,080 --> 00:37:01,600 The only person that can change that is the captain. 350 00:37:09,040 --> 00:37:11,640 When will we be in the Bahamas? 351 00:37:11,800 --> 00:37:16,720 Tomorrow. Just go and take care of your daughter! 352 00:37:16,880 --> 00:37:21,840 This is... This is me taking care of my daughter! 353 00:37:22,000 --> 00:37:25,760 Get out of here! Come on! 354 00:37:40,120 --> 00:37:44,040 It's happy hour! So everyone over 21... 355 00:37:44,200 --> 00:37:48,360 Get your wristband, grab a drink, and have some fun. 356 00:37:57,480 --> 00:38:02,000 Where have you guys been? Why did you get a new cabin? 357 00:38:02,160 --> 00:38:04,160 What happened with you and Cille last night? 358 00:38:04,320 --> 00:38:09,800 - What do you mean? - You left me and then each other. 359 00:38:09,960 --> 00:38:14,120 - I just went to bed early. - Why didn't you stay together? 360 00:38:16,000 --> 00:38:19,160 We had a row, and then I went to bed. 361 00:38:19,320 --> 00:38:21,680 What did you row about? 362 00:38:22,880 --> 00:38:25,360 I was going to try to pull Kevin. 363 00:38:25,520 --> 00:38:29,160 - The one who's getting married? - Yes, him. 364 00:38:30,680 --> 00:38:34,640 - And then what? - Then she was snogging him. 365 00:38:34,800 --> 00:38:38,320 - Yes. - Where? 366 00:38:38,480 --> 00:38:41,720 On the stairs in front of the night club. 367 00:38:41,880 --> 00:38:46,680 Then we fell out, and I think they went up on the deck. What has happened? 368 00:38:46,840 --> 00:38:49,480 Why don't you look out for each other? 369 00:38:49,640 --> 00:38:52,840 Cille's usually in control when she's drunk. 370 00:38:53,000 --> 00:38:58,000 But when she's upset, something happens and she can't keep it together. 371 00:38:58,160 --> 00:39:00,960 What do you mean, "upset"? 372 00:39:03,520 --> 00:39:06,360 I have to talk to my mum. 373 00:39:08,760 --> 00:39:13,200 Hi, Mum. Are you good? Are you with Dad? 374 00:39:13,360 --> 00:39:17,440 Hi, Dad! I'm enjoying it by the pool. 375 00:39:24,960 --> 00:39:27,600 Hi. How are you holding up? 376 00:39:29,360 --> 00:39:34,280 - What did the rape kit say? - The rape kit? Cille didn't tell you? 377 00:39:34,440 --> 00:39:38,160 It didn't say anything. She refused to complete it. 378 00:39:38,320 --> 00:39:40,040 She can't do that! 379 00:39:40,200 --> 00:39:44,200 We can't force her. She needs to do this of her own free will. 380 00:39:44,360 --> 00:39:48,480 So no evidence! You promised me to do the best you can. 381 00:39:48,640 --> 00:39:53,080 I am doing my best. We can't force her to do something she doesn't want to. 382 00:39:53,240 --> 00:39:56,680 - I want to talk to the captain. - Unfortunately, that's not possible. 383 00:39:56,840 --> 00:40:00,400 - I want to speak to someone in charge! - No, no. 384 00:40:00,560 --> 00:40:04,040 - Is there a problem here? - I want to speak to the captain. 385 00:40:04,200 --> 00:40:07,400 I'm head of security. Speak to me. I'll take it from here. 386 00:40:07,560 --> 00:40:10,840 I need the captain to call the police. 387 00:40:11,000 --> 00:40:14,200 We're collecting evidence and performing all necessary interviews. 388 00:40:14,360 --> 00:40:20,080 When we get to the Bahamas, we will hand it over to the authorities. 389 00:40:22,280 --> 00:40:25,000 Excuse me. 390 00:40:33,320 --> 00:40:38,760 The deck is closed due to the weather! Feel free to continue the party inside. 391 00:40:38,920 --> 00:40:40,760 Thank you. 392 00:40:49,680 --> 00:40:53,640 - Welcome back. - Thank you. 393 00:41:05,840 --> 00:41:09,840 - Cille, that rape kit... - I don't want to talk about it. 394 00:41:10,000 --> 00:41:12,880 I don't want anybody to touch me. 395 00:41:18,960 --> 00:41:21,520 Try to sleep. 396 00:41:54,240 --> 00:41:59,520 - Why did you give us an upgrade? - It's a procedure. As a service. 397 00:42:08,240 --> 00:42:12,120 Coco Cruises. Make sure to book your Bahamas adventures right now! 398 00:42:12,280 --> 00:42:16,720 Snorkelling, sailing, paragliding, deep-sea fishing and so much more. 399 00:42:16,880 --> 00:42:20,040 Let us help you get the most out of your stay. 400 00:42:34,840 --> 00:42:41,680 Hey! I need you to tell me where you found my daughter. Please! 401 00:42:41,840 --> 00:42:45,840 I'm not allowed to talk to you. Company rules. 402 00:42:46,000 --> 00:42:49,800 Please! Where was she found? Tell me, it's my daughter. 403 00:42:49,960 --> 00:42:54,360 - I found her on Upper Deck. - Where exactly? 404 00:42:54,520 --> 00:42:59,600 In one of the cabanas. Those big, round things you can lie down in. 405 00:42:59,760 --> 00:43:02,480 - Was she alone? - Yes. 406 00:43:03,800 --> 00:43:06,520 I thought I could help. I didn't see anything. 407 00:43:06,680 --> 00:43:09,520 - But what did you see? - Please leave, ma'am. 408 00:43:09,680 --> 00:43:12,760 - I saw nothing. - This is our kitchen. 409 00:43:12,920 --> 00:43:15,800 You're not allowed here. 410 00:43:15,960 --> 00:43:19,640 Come with me and show me exactly where it is, okay? 411 00:43:19,800 --> 00:43:22,440 - Excuse me? - It's fine. Don't worry. 412 00:43:26,400 --> 00:43:29,200 I found her here, in one of these. 413 00:43:29,360 --> 00:43:32,840 - Which one? - I don't know. They all look the same. 414 00:43:34,760 --> 00:43:39,120 They're taking them away to storage. You need to go inside. 415 00:43:54,200 --> 00:43:57,960 - I'm sorry, what are you doing here? - Looking for something. 416 00:43:58,120 --> 00:44:00,360 A storm is coming. Go inside. 417 00:44:00,520 --> 00:44:03,920 - Please let me do my job. - I'm just looking for something. 418 00:44:04,080 --> 00:44:07,600 If we find anything, we'll let you know immediately. 419 00:44:07,760 --> 00:44:11,960 Everything will be in the storage room. This is meant to be our job. 420 00:44:31,200 --> 00:44:33,880 She wanted to be alone. 421 00:44:34,040 --> 00:44:38,560 - And I need to speak to the captain. - I'm afraid Master is very busy. 422 00:44:38,720 --> 00:44:42,560 - Master? - The captain. 423 00:44:42,720 --> 00:44:46,040 Look what you missed in your investigation! 424 00:44:48,360 --> 00:44:49,600 Cille? 425 00:44:49,760 --> 00:44:55,320 In a situation like this, it's a normal reaction. Give her time and space. 426 00:44:56,360 --> 00:44:58,920 Cille? Let me in. 427 00:45:03,760 --> 00:45:06,600 - Did you sleep? - A bit. 428 00:45:07,880 --> 00:45:12,720 I found this where you were found. Do you remember where that was? 429 00:45:12,880 --> 00:45:14,760 No. 430 00:45:14,920 --> 00:45:18,680 ... down around Miami, creating havoc in the cruise line business. 431 00:45:18,840 --> 00:45:25,080 Perhaps even as far north as Orlando. The concern is the potential flooding. 432 00:45:25,240 --> 00:45:27,440 The ships are not leaving out of Miami. 433 00:45:27,600 --> 00:45:31,240 And the ships that are on the sea, are asked to come back... 434 00:45:31,400 --> 00:45:35,840 Now we'll take a look at this and pretend... 435 00:45:36,960 --> 00:45:40,120 ... to be interested in these photos. 436 00:45:42,480 --> 00:45:44,560 Come on. 437 00:45:46,480 --> 00:45:49,960 Do you remember how it was ripped off? 438 00:45:55,760 --> 00:46:00,760 Do you remember anything from before? Who you partied with? 439 00:46:01,760 --> 00:46:03,880 No. 440 00:46:09,480 --> 00:46:12,280 Did you party too hard with someone? 441 00:46:15,400 --> 00:46:19,320 - What do you mean? - You know what I mean. 442 00:46:21,160 --> 00:46:23,800 What are you trying to say? 443 00:46:24,960 --> 00:46:27,400 I'm trying to work out what happened. 444 00:46:27,560 --> 00:46:32,200 I don't remember anything. I don't know what happened. 445 00:46:40,880 --> 00:46:44,320 I want this to be over. 446 00:46:46,120 --> 00:46:49,560 I know you didn't go through with the examination. 447 00:46:52,840 --> 00:46:56,720 - Put this on. - Where are we going? 448 00:47:00,680 --> 00:47:04,440 - I think we'll go for a walk. - Okay. I'm coming with you. 449 00:47:04,600 --> 00:47:08,280 No. We'll be back soon. It's fine. 450 00:47:09,560 --> 00:47:11,760 Okay? 451 00:47:17,640 --> 00:47:23,560 Tomorrow, we'll arrive in the Bahamas. Then it'll be too late. 452 00:47:23,720 --> 00:47:28,960 - What do you remember from the deck? - I was looking at the water. 453 00:47:29,120 --> 00:47:34,240 Was Kevin there? I know you two were kissing. 454 00:47:34,400 --> 00:47:37,960 Don't tell Dad or Oliver. 455 00:47:38,120 --> 00:47:41,480 - Do you promise? - I promise. 456 00:47:43,560 --> 00:47:47,760 We were kissing. But nothing more happened. 457 00:47:49,320 --> 00:47:53,520 - Do you believe me? - Of course I do. Come on. 458 00:47:56,920 --> 00:47:59,240 It's this one. 459 00:48:05,920 --> 00:48:09,040 - We need to make you remember. - Can't we just leave? 460 00:48:09,200 --> 00:48:11,880 No. Come on. 461 00:48:21,080 --> 00:48:24,920 - Take a look around you. - Can't we just leave? 462 00:48:26,440 --> 00:48:29,360 Do you recognise anything? 463 00:48:33,920 --> 00:48:37,400 Do you remember Kevin being here? 464 00:48:40,760 --> 00:48:44,200 Did you invite him in? 465 00:48:44,360 --> 00:48:47,200 What the hell are you saying? 466 00:48:48,440 --> 00:48:52,360 - Of course not! - Did he maybe misunderstand you? 467 00:48:52,520 --> 00:48:56,840 - Like what? - Something you said. 468 00:48:58,000 --> 00:49:02,280 - You think I invited him in? - That's not what I'm saying. 469 00:49:02,440 --> 00:49:07,960 - You're asking if it was my own fault. - It's not your fault, Cille! 470 00:49:08,120 --> 00:49:12,880 It's not your fault. I'm just trying to make you remember. 471 00:49:23,440 --> 00:49:28,920 I remember everything, okay? I remember everything. 472 00:49:29,080 --> 00:49:32,600 Is that what you want to hear? 473 00:49:32,760 --> 00:49:35,640 Tell me what you remember. 474 00:49:45,520 --> 00:49:48,360 I was lying on my front. 475 00:49:50,560 --> 00:49:53,840 He just kept going and going. 476 00:49:56,320 --> 00:49:59,360 I tried to scream. 477 00:50:00,480 --> 00:50:03,400 But he put his hand over my mouth. 478 00:50:05,400 --> 00:50:08,320 I bit his arm. 479 00:50:09,840 --> 00:50:12,480 Then he left. 480 00:50:12,640 --> 00:50:15,080 Sweetie... 481 00:50:23,120 --> 00:50:25,600 Why didn't you just say that, sweetie? 482 00:50:25,760 --> 00:50:30,000 Because I don't want those disgusting examinations and questions! 483 00:50:30,160 --> 00:50:33,640 I understand. 484 00:50:33,800 --> 00:50:36,360 Cille? 485 00:50:36,520 --> 00:50:40,280 Which part of his arm did you bite? Here? 486 00:50:40,440 --> 00:50:45,880 Was it here? Was it Kevin? Cille! 487 00:50:46,040 --> 00:50:48,720 Cille? 488 00:50:53,600 --> 00:50:57,600 Why don't you go to the bar for a drink? Thank you. 489 00:50:59,760 --> 00:51:03,600 - How may I help you, ma'am? - I have news about the case. 490 00:51:03,760 --> 00:51:08,520 You need to question this Norwegian guy, Kevin. Have you talked to him? 491 00:51:08,680 --> 00:51:13,960 - I'm not going to talk to you. - I need to know what you're doing. 492 00:51:14,120 --> 00:51:19,920 I'm head of security on a 90,000-ton vessel heading into a tropical storm. 493 00:51:52,240 --> 00:51:57,760 What a great singer. I didn't know people from Norway could sing that well. 494 00:51:57,920 --> 00:52:01,880 Thank you. Next on the list is Kylie. Where are you? 495 00:52:02,040 --> 00:52:05,040 Where are you? Are you ready to rock the stage? Kylie? 496 00:52:05,200 --> 00:52:10,040 - Here! - All right. Are you ready? 497 00:52:14,400 --> 00:52:17,840 I'm not going to sing. I... 498 00:52:18,000 --> 00:52:20,720 I'm going to tell you something. 499 00:52:24,240 --> 00:52:30,760 Yesterday, my daughter was raped. Here, on this ship. 500 00:52:32,400 --> 00:52:38,240 On her eighteenth birthday! While she was sleeping. 501 00:52:38,400 --> 00:52:41,680 And right down there, this guy... 502 00:52:41,840 --> 00:52:46,560 He was the last person to see my daughter before she was raped. 503 00:52:46,720 --> 00:52:50,600 What do you think about that? He was the last person! 504 00:52:50,760 --> 00:52:56,400 But Security is doing nothing. Kevin, you want to tell us what happened? 505 00:52:57,880 --> 00:53:02,080 - She was raped last night! - She's lying! 506 00:53:02,240 --> 00:53:05,280 Tell us what happened. Did you rape my daughter? 507 00:53:05,440 --> 00:53:11,800 - Sit the fuck down, you rapist! - You can tell us what happened. 508 00:53:11,960 --> 00:53:15,560 Come up here and tell me what happened. 509 00:53:15,720 --> 00:53:18,520 Come and tell me! Tell me! 510 00:53:18,680 --> 00:53:21,760 Come up here and tell me what happened! 511 00:53:21,920 --> 00:53:24,120 Off the stage! 512 00:53:25,400 --> 00:53:29,000 - Where are you taking me? - Inside! 513 00:53:34,560 --> 00:53:38,280 - I'm getting real tired of you, ma'am. - Bite marks. 514 00:53:38,440 --> 00:53:41,600 My daughter told me that she bit the guy's arm. 515 00:53:41,760 --> 00:53:45,080 - Check Kevin's arms. - I'm not checking his arm! 516 00:53:45,240 --> 00:53:49,160 - Why not? - I don't have the authority. 517 00:53:49,320 --> 00:53:54,320 They did everything to comfort you and your daughter. They upgraded you. 518 00:53:56,840 --> 00:54:00,600 You go to your cabin, and you stay there. 519 00:54:11,800 --> 00:54:15,600 She's been very upset since you took her below deck. 520 00:54:15,760 --> 00:54:20,360 Amy, can you please leave? I want to be alone with her. 521 00:54:20,520 --> 00:54:23,600 Amy, come on. Get out. 522 00:54:34,880 --> 00:54:39,880 She won't tell me what's wrong. Oliver keeps ringing, but she won't answer it. 523 00:54:40,040 --> 00:54:42,840 Lea, I want you to leave. I want to be alone with her. 524 00:54:43,000 --> 00:54:48,400 Why? Why should I leave? I know her best. 525 00:54:48,560 --> 00:54:50,760 Lea, leave! 526 00:55:00,160 --> 00:55:04,040 Have fun. You're not telling me shit. 527 00:55:11,520 --> 00:55:14,480 I don't know what to tell Oliver. 528 00:55:17,000 --> 00:55:19,840 He won't believe me. 529 00:55:20,000 --> 00:55:24,280 As long as you tell him the truth, sweetie, he'll believe you. 530 00:55:31,400 --> 00:55:37,400 - Master wants to see you. Immediately. - Finally! Thank you, Amy. 531 00:55:38,600 --> 00:55:42,800 Come on. We're going to see the captain. You remember what happened. 532 00:55:42,960 --> 00:55:45,760 You're going to tell him. 533 00:56:20,640 --> 00:56:25,120 Captain is trying to navigate towards the mild part of the tropical storm. 534 00:56:25,280 --> 00:56:27,400 Nothing to worry about. 535 00:56:28,880 --> 00:56:31,360 Please wait here. 536 00:56:51,240 --> 00:56:56,000 Just tell them exactly what happened. Like you told me. 537 00:56:57,240 --> 00:57:00,360 One final time. Then it's over. 538 00:57:02,640 --> 00:57:05,360 When we dock in the Bahamas, we'll fly home. 539 00:57:25,280 --> 00:57:29,520 Welcome, everyone. Please, sit down. 540 00:57:29,680 --> 00:57:32,520 I'm not the captain. I'm second in command. 541 00:57:32,680 --> 00:57:35,720 Master wishes we could land in the Bahamas tomorrow - 542 00:57:35,880 --> 00:57:40,960 - and send you on the first flight home. That's not going to happen. 543 00:57:41,120 --> 00:57:44,920 We thought the storm would move faster north. That's not the case. 544 00:57:45,080 --> 00:57:48,360 We have to sail south of the storm, back to Miami. 545 00:57:48,520 --> 00:57:51,240 - So we're not going to the Bahamas? - Exactly. 546 00:57:51,400 --> 00:57:53,680 So my number one priority - 547 00:57:53,840 --> 00:57:58,120 - is to ensure that all 6,000 passengers make it safely back to Miami. 548 00:57:58,280 --> 00:58:02,280 So my head of security should not have to deal with troublesome passengers. 549 00:58:02,440 --> 00:58:06,320 - Are you just going to let them go? - We shouldn't discuss that here. 550 00:58:06,480 --> 00:58:07,840 We should! 551 00:58:08,000 --> 00:58:12,440 Your daughter refused an examination and has no memory of what happened. 552 00:58:12,600 --> 00:58:15,200 She's traumatised. 553 00:58:15,360 --> 00:58:20,360 Our security team found no evidence that involuntary intercourse took place. 554 00:58:20,520 --> 00:58:24,360 There's no video of the incident, and your daughter refused the rape kit. 555 00:58:24,520 --> 00:58:30,600 - And the accused has a different story. - He's lying. 556 00:58:30,760 --> 00:58:33,120 No, you are lying. You are lying. 557 00:58:33,280 --> 00:58:36,680 - No! Listen to me... - I told you! I didn't touch her! 558 00:58:36,840 --> 00:58:39,360 Okay, please be quiet. 559 00:58:39,520 --> 00:58:42,480 We're just trying to give you our best advice. 560 00:58:42,640 --> 00:58:46,920 You can choose to proceed, but trust me, the FBI won't take this case. 561 00:58:47,080 --> 00:58:49,080 She has a boyfriend. 562 00:58:49,240 --> 00:58:52,800 That's why she'd regret and tell her mother she blacked out. 563 00:58:52,960 --> 00:58:56,760 She didn't black out! My daughter remembers everything. 564 00:58:56,920 --> 00:58:59,520 She remembers that she bit the guy's arm. 565 00:58:59,680 --> 00:59:04,480 Very hard. There must be bite marks. Check his arms! 566 00:59:04,640 --> 00:59:08,320 Your daughter's situation was caused by an excess intake of alcohol. 567 00:59:08,480 --> 00:59:12,960 Alcohol which you smuggled on board the ship and served her illegally. 568 00:59:13,120 --> 00:59:17,600 My daughter remembers everything, and she'll tell us now. 569 00:59:18,760 --> 00:59:21,600 Tell us what happened, Cille. 570 00:59:21,760 --> 00:59:24,720 - No. - Yes, come on. 571 00:59:24,880 --> 00:59:27,520 I'm right here. 572 00:59:27,680 --> 00:59:31,280 Every detail. Everything you told me. 573 00:59:45,120 --> 00:59:47,440 Come on, Cille. 574 00:59:50,440 --> 00:59:52,880 Stop the case. 575 00:59:55,760 --> 00:59:59,920 - What do you mean? - I was wrong. 576 01:00:03,640 --> 01:00:06,600 - Nothing happened. - Cille, don't do that. 577 01:00:06,760 --> 01:00:09,640 Are you withdrawing your complaint? 578 01:00:13,080 --> 01:00:17,120 We'll leave you alone, as soon as you tell us the truth. 579 01:00:22,000 --> 01:00:25,600 - Nothing happened. - That's not true! 580 01:00:25,760 --> 01:00:28,000 That's not true! 581 01:00:29,040 --> 01:00:31,280 Can you repeat that one more time? 582 01:00:37,600 --> 01:00:40,240 Nothing happened. 583 01:00:44,560 --> 01:00:49,120 We can all agree on the importance of moving on to more important things. 584 01:00:50,280 --> 01:00:52,880 More important things... 585 01:01:10,880 --> 01:01:15,040 - Why did you say that? - Get lost. I want to go home. 586 01:01:15,200 --> 01:01:17,920 You need to tell them what happened. 587 01:01:18,080 --> 01:01:23,800 They say it's my fault. And it is! I shouldn't have been drinking. 588 01:01:23,960 --> 01:01:28,400 Don't say that. You have to stand your ground. 589 01:01:28,560 --> 01:01:32,600 I don't want to be a victim or explain who I kissed or how much I drank. 590 01:01:32,760 --> 01:01:35,480 It's none of their business. 591 01:01:35,640 --> 01:01:42,200 If you don't pursue this now, you'll regret it for the rest of your life. 592 01:01:42,360 --> 01:01:46,040 - You don't know. - Yes, I do. 593 01:01:46,200 --> 01:01:51,320 I know all about it. I know what I'm talking about. 594 01:01:53,760 --> 01:01:58,320 - Don't do what I did. - It's always about you. 595 01:02:03,240 --> 01:02:05,560 Isn't that right? 596 01:02:08,400 --> 01:02:10,840 It's always about you, you get that? 597 01:02:11,000 --> 01:02:14,600 - It's never about me. - Cille? 598 01:02:36,160 --> 01:02:38,360 Hi, free drink? 599 01:02:38,520 --> 01:02:41,200 - Sure? - Yes. 600 01:03:39,680 --> 01:03:45,480 What are you doing with them? Don't you know what they did to Cille? 601 01:03:45,640 --> 01:03:48,160 What are you talking about? 602 01:03:50,200 --> 01:03:53,040 Kevin raped Cille. 603 01:03:53,200 --> 01:03:56,040 - What the fuck are you on about? - Last night. 604 01:03:56,200 --> 01:04:00,480 They were snogging. She was all over him. 605 01:04:00,640 --> 01:04:04,280 All over him? So she wanted to get raped while she was asleep? 606 01:04:04,440 --> 01:04:08,160 She wanted to. What kind of behaviour is that when you have a boyfriend? 607 01:04:08,320 --> 01:04:14,000 Are you just bloody jealous because Cille gets all the attention? 608 01:04:21,040 --> 01:04:23,160 You don't even know her. 609 01:04:25,240 --> 01:04:28,840 - You don't know your own daughter. - Why are you saying that? 610 01:04:29,000 --> 01:04:33,080 You don't. You don't know her. Let me go! 611 01:04:33,240 --> 01:04:38,560 Do you want to see what she was like last night? Here you go. 612 01:04:38,720 --> 01:04:40,760 Look at this! 613 01:04:44,560 --> 01:04:47,600 Thank you. Give me back my phone! 614 01:04:47,760 --> 01:04:51,680 - If you have photos of my daughter... - Give me my phone! 615 01:04:51,840 --> 01:04:57,040 - I'm telling you... Don't! - Hey! What the hell are you doing? 616 01:04:57,200 --> 01:05:00,360 - Leave her alone! - You leave me alone, okay? 617 01:05:00,520 --> 01:05:04,040 Bacon? Don't waste your time on her. Take it easy! 618 01:05:04,200 --> 01:05:06,720 Lea took some photos last night. 619 01:05:06,880 --> 01:05:11,360 I'll find your fiancé and make sure that your wedding is cancelled. 620 01:05:11,520 --> 01:05:18,000 What's your problem? This is your daughter. So I kissed her. Big deal. 621 01:05:18,160 --> 01:05:22,080 - Lea took pictures all evening. - You can't tell who it is. 622 01:05:22,240 --> 01:05:27,120 How can you tell it's me? It's your daughter. 623 01:05:27,280 --> 01:05:31,640 - She's kissing him. - Show me your arms and I'll delete it. 624 01:05:33,920 --> 01:05:37,440 - Show me your arms! - I understand what you're saying! 625 01:05:37,600 --> 01:05:40,800 Do you? Then show me your arms! 626 01:05:41,800 --> 01:05:45,520 Now you're spitting at me as well. 627 01:05:45,680 --> 01:05:50,320 Fuck it. Now you'll see all of me. 628 01:05:50,480 --> 01:05:54,480 Do you want a show? Should I say it in Danish? 629 01:06:00,920 --> 01:06:03,280 There you go. 630 01:06:03,440 --> 01:06:06,320 Are you happy? 631 01:06:06,480 --> 01:06:09,080 No consent to this! 632 01:06:13,120 --> 01:06:17,560 She asked for it. Are you happy? What's the problem? 633 01:06:17,720 --> 01:06:23,400 I haven't touched your daughter. If she lies, that's your problem. 634 01:06:23,560 --> 01:06:27,880 Do you need to see more? Shall I drop my trousers as well? 635 01:06:30,080 --> 01:06:33,680 You can pull my trousers down. Go on. 636 01:06:49,280 --> 01:06:52,520 Ma'am, you need to go inside! 637 01:06:52,680 --> 01:06:55,440 The storm will be hitting soon. 638 01:07:23,560 --> 01:07:29,040 This is the captain speaking. I apologise for any inconvenience. 639 01:07:29,200 --> 01:07:35,680 We're returning right now. We're doing our best to keep you safe. 640 01:07:35,840 --> 01:07:39,200 We ask all passengers to go to your cabin or the Entertainment Area - 641 01:07:39,360 --> 01:07:43,000 - where we're having a silent disco. Thank you! 642 01:10:36,560 --> 01:10:42,600 Of course it's you. I'm dancing here! Dance over there in your tracksuit. 643 01:10:42,760 --> 01:10:46,520 - Just go away. - Take it easy. Take it easy. 644 01:10:46,680 --> 01:10:51,480 - We're just dancing. - Stop it! 645 01:10:51,640 --> 01:10:54,320 It's fine. Just go. 646 01:10:59,880 --> 01:11:02,560 Relax! 647 01:11:12,600 --> 01:11:16,320 Are you afraid? Come on. It was a joke, guys! 648 01:11:17,560 --> 01:11:20,920 Come back to dancing! No worries at all. 649 01:11:21,080 --> 01:11:24,320 Showtime! No worries. 650 01:11:26,840 --> 01:11:29,920 We do that when we're drinking. 651 01:11:30,880 --> 01:11:33,800 - Can I take two? - Of course. 652 01:11:53,920 --> 01:11:57,760 Thomas. Where can we put the drinks? We want to dance. 653 01:11:57,920 --> 01:12:01,880 - Can I have the card for the cabin? - Sure. 654 01:12:02,040 --> 01:12:05,680 But are you going to bed now? It's too early. 655 01:12:05,840 --> 01:12:10,400 Let's go, Cille. Cille! 656 01:12:10,560 --> 01:12:15,520 - Take it then. Off to pull. - No, I'm not going to. 657 01:12:15,680 --> 01:12:21,880 - Mats is going to pull! - Why do you have to be such an arse? 658 01:12:22,040 --> 01:12:24,240 Kevin! 659 01:12:25,600 --> 01:12:27,600 Go to bed. 660 01:12:42,920 --> 01:12:45,520 - Where is he going? - To bed. 661 01:12:45,680 --> 01:12:48,600 As if. Cille went after him. 662 01:13:14,640 --> 01:13:17,920 I just want him to admit to it, and then we'll leave. 663 01:13:28,920 --> 01:13:30,520 Hi. 664 01:13:30,680 --> 01:13:34,600 - Hi. - What's up? 665 01:13:35,960 --> 01:13:38,680 Do you have time for a chat? 666 01:13:40,040 --> 01:13:43,880 - Can I come in for a second? - Sure. 667 01:13:50,560 --> 01:13:54,280 - Right, so your mum's here too. - Yes. 668 01:14:00,240 --> 01:14:03,160 I want to see your arms. 669 01:14:07,160 --> 01:14:11,600 I want you to show me your arms. Show me your arms. 670 01:14:11,760 --> 01:14:14,040 Why? 671 01:14:34,920 --> 01:14:37,760 Please show me your arms. 672 01:14:39,520 --> 01:14:44,160 Show me your arms. I need you to let me see them. 673 01:14:45,440 --> 01:14:47,160 No. 674 01:14:50,160 --> 01:14:52,760 Come on. 675 01:15:06,000 --> 01:15:08,200 Show me this one. 676 01:15:33,120 --> 01:15:35,520 Was it you? 677 01:15:38,240 --> 01:15:40,920 Was it? 678 01:15:42,200 --> 01:15:45,160 Was it you? 679 01:15:45,320 --> 01:15:49,720 I was really drunk, Cille. We were really drunk. 680 01:15:55,240 --> 01:15:59,360 - Cille, I'm sorry. - Mum, we're leaving! Mum! 681 01:15:59,520 --> 01:16:02,520 - I'm sorry, Cille. - Mum, come on. 682 01:16:02,680 --> 01:16:06,520 - Why did you do it? - I want to leave now, Mum! 683 01:16:06,680 --> 01:16:10,600 - Are you recording me? - We're leaving. 684 01:16:10,760 --> 01:16:14,040 Cille, I kissed you! I didn't do anything wrong. 685 01:16:14,200 --> 01:16:16,520 You raped my daughter. Isn't that wrong? 686 01:16:16,680 --> 01:16:20,360 - It's because I'm not Kevin, right? - What? 687 01:16:20,520 --> 01:16:24,640 Let me speak to Cille alone. What's the problem with that? 688 01:16:24,800 --> 01:16:29,080 Do you think I'll leave her alone with you? Never! 689 01:16:29,240 --> 01:16:33,040 Never in a million years! Come on, we're leaving. 690 01:16:33,200 --> 01:16:37,280 No, give me the phone. Give it to me now! 691 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 Give me that phone. 692 01:17:16,000 --> 01:17:18,840 Cille! 693 01:17:21,400 --> 01:17:24,680 Cille. 694 01:17:24,840 --> 01:17:27,080 Hey! 695 01:17:27,240 --> 01:17:31,400 - There's someone in the water. - Sorry? 696 01:17:31,560 --> 01:17:34,160 - We were talking... - What are you talking...? 697 01:17:34,320 --> 01:17:38,320 - Why are you wet? - She's drunk. I'm so sorry. 698 01:17:38,480 --> 01:17:44,000 - You're not allowed outside. - No, don't worry. It's okay. 699 01:17:44,160 --> 01:17:47,400 - Excuse me, sir? - It's fine. Don't worry. 700 01:17:51,160 --> 01:17:53,400 Hey, miss! Stop! 701 01:17:58,200 --> 01:18:00,360 Are you sure you're okay? 702 01:18:00,520 --> 01:18:02,720 - You were saying... - It's fine. 703 01:18:02,880 --> 01:18:04,960 All security on deck. This is the captain. 704 01:18:05,120 --> 01:18:10,760 We're trying to do another turn-around. We need all passengers in their cabins. 705 01:18:15,560 --> 01:18:20,000 We're on Deck 8, I need medical and extra security. 706 01:18:20,160 --> 01:18:23,640 We're fine. We just need to sleep a little bit. 707 01:18:36,240 --> 01:18:38,760 Don't say anything, right? 708 01:18:41,120 --> 01:18:45,480 - I pushed him! - You were trying to save me. 709 01:19:35,920 --> 01:19:37,920 Come on. 710 01:19:49,760 --> 01:19:51,960 Come on. 711 01:19:57,880 --> 01:20:00,040 Yes. 712 01:22:31,240 --> 01:22:35,160 Welcome to Miami! We hope you enjoyed your weekend. 713 01:22:35,320 --> 01:22:39,400 Don't forget to swing by the store before exiting the ship. 714 01:22:52,760 --> 01:22:58,320 Hi, honey. I'm just packing. We're disembarking now. 715 01:23:00,200 --> 01:23:02,720 Don't you talk to me like that. 716 01:23:02,880 --> 01:23:05,600 Will you please talk to me nicely? 717 01:23:07,440 --> 01:23:11,480 No, don't ever talk to me like that. Do you understand? 718 01:23:19,160 --> 01:23:21,600 Hurry up, Mum! 719 01:23:35,040 --> 01:23:37,480 Come on, Mum! We're leaving! 720 01:23:51,520 --> 01:23:55,280 Excuse me. Are you coming? Lea? 721 01:23:57,000 --> 01:23:59,000 Sorry. 722 01:24:02,960 --> 01:24:05,360 Excuse me! 723 01:24:05,520 --> 01:24:09,920 - Wristband. - Thank you. 724 01:24:39,320 --> 01:24:43,320 We have a missing person. We're looking for Mats Halvorson. 725 01:24:43,480 --> 01:24:47,240 He's 17 years old, and his big brother is looking for him. 726 01:24:47,400 --> 01:24:52,320 Please report at the Meeting Point at the exit Terminal A4. 727 01:25:31,120 --> 01:25:34,640 Fuck you! 728 01:25:34,800 --> 01:25:39,840 Where is he? Where is my brother? 729 01:26:18,320 --> 01:26:21,120 We're leaving now. 730 01:26:23,240 --> 01:26:25,680 Come on. 731 01:26:29,240 --> 01:26:31,720 Mum? Come on. 732 01:30:26,080 --> 01:30:30,440 Subtitles: Rikke Thomsen Oneliner