1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,200 --> 00:01:44,200 Man får faktiskt fuska. 4 00:01:44,360 --> 00:01:49,840 Coco Cruise hälsar er välkomna till ert livs helg. 5 00:01:50,000 --> 00:01:54,840 Slappna av och ge er själva tid att roa er. 6 00:02:03,600 --> 00:02:05,880 -Är det här? -Ja. 7 00:02:07,040 --> 00:02:10,600 -Funkar det? -Det är klart att det funkar. 8 00:02:14,200 --> 00:02:16,040 Fan, så litet det är. 9 00:02:16,200 --> 00:02:20,320 Det såg mycket större ut på nätet. Det kan inte stämma. 10 00:02:20,480 --> 00:02:23,400 -Det går bra. -Nej, det är inte okej. 11 00:02:23,560 --> 00:02:26,880 -Sluta, vi ska bara sova här. -Det är din födelsedag. 12 00:02:27,040 --> 00:02:30,480 Och jag önskar mig att min mamma inte är pinsam. 13 00:02:30,640 --> 00:02:37,160 Rätt ska vara rätt. Vi har i alla fall havsutsikt. 14 00:02:37,320 --> 00:02:40,680 Nej, den är fejk. Det är ju bara plast. 15 00:02:45,760 --> 00:02:48,480 Okej, jag tar den här. 16 00:02:48,640 --> 00:02:53,760 -Jag har med en välkomstdrink. -Fan, vad fint. 17 00:02:55,720 --> 00:02:59,720 Har du tagit med den där? Hur gammal är den där flaggan? 18 00:02:59,880 --> 00:03:04,400 -Den är väl fin. -Jaha, ska vi öppna flaskan då? 19 00:03:04,560 --> 00:03:08,440 -Är det inte lite tidigt? -Nej. 20 00:03:08,600 --> 00:03:14,280 Ska vi inte bara lägga fram det vi ska ha på oss och låta resten vara? 21 00:03:14,440 --> 00:03:18,600 -Cille, slappna av, vi har semester. -Cille, slappna av nu. 22 00:03:18,760 --> 00:03:21,840 -Jag går in hit en stund. -Ja. 23 00:03:50,200 --> 00:03:53,360 Trillar man inte ner på natten? 24 00:03:53,520 --> 00:03:58,480 -Nej, nej. Vad fan? Nanna? -Ja? Vad är det? 25 00:03:58,640 --> 00:04:02,880 -Nej, mamma. Stäng dörren. -Allvarligt? Det ordnar jag. 26 00:04:03,040 --> 00:04:05,720 Vi ska nog få nåt ut av det. 27 00:04:09,560 --> 00:04:13,240 -Din mamma är så rolig. -Hon är irriterande. 28 00:04:13,400 --> 00:04:16,040 Jag hade aldrig åkt utan dig. 29 00:04:16,200 --> 00:04:18,600 Med mina föräldrar är det planer hela tiden. 30 00:04:18,760 --> 00:04:22,120 De vet ju vem du är. Det gör inte min mamma. 31 00:04:22,280 --> 00:04:26,960 Hon har betalat för hela resan. Det kommer att bli jättekul. 32 00:04:29,360 --> 00:04:33,560 Kom upp till översta däck och få en gratis drink. 33 00:04:33,720 --> 00:04:36,880 Hej då, Miami. Hej, Bahamas. 34 00:04:37,040 --> 00:04:40,280 Den är bättre. Tycker du inte det? 35 00:04:40,440 --> 00:04:43,440 -Du är så snygg, vännen. -Då tar jag den. 36 00:04:43,600 --> 00:04:46,640 Kom hit. Vi är inte klara. 37 00:04:46,800 --> 00:04:51,520 -Vi tar den här... -Gör dem inte för mörka. 38 00:04:51,680 --> 00:04:55,640 Vissa saker är jag ganska bra på, eller hur? 39 00:04:55,800 --> 00:05:00,040 -Är inte det där nytt? -Halsbandet? Jo, det är från Oliver. 40 00:05:00,200 --> 00:05:03,800 -Det ska bli kul att träffa honom. -Han är jättegullig. 41 00:05:03,960 --> 00:05:08,720 Det är bäst för honom. Annars blir jag... 42 00:05:08,880 --> 00:05:13,840 Det behöver du inte. Han är jättefin. 43 00:05:14,000 --> 00:05:18,920 Jag ska få en större lägenhet. Det kanske bara tar ett par månader. 44 00:05:19,080 --> 00:05:23,120 -Det låter ju bra. -Det finns ett rum till dig där. 45 00:05:23,280 --> 00:05:27,760 -Jag har ju mitt rum hos pappa. -Man kan alltid behöva ett extra. 46 00:05:27,920 --> 00:05:32,480 Oliver och jag kanske flyttar ihop. Hans föräldrar köper en lägenhet. 47 00:05:32,640 --> 00:05:35,520 Du har väl inte fått lov att flytta hemifrån? 48 00:05:35,680 --> 00:05:38,320 Jo, det har jag. Av pappa. 49 00:05:39,840 --> 00:05:42,760 Jag är ju faktiskt 18 om två timmar. 50 00:05:42,920 --> 00:05:45,800 -Jag har en present till dig. -Har du? 51 00:05:45,960 --> 00:05:49,440 Utöver den här resan, alltså. 52 00:05:49,600 --> 00:05:54,600 -Det blir bra. Jättesnyggt. -Det är inte för mycket, då? 53 00:05:56,200 --> 00:05:58,560 Kom hit, Cille. 54 00:06:01,360 --> 00:06:04,680 Du får den innan du blir för full. 55 00:06:04,840 --> 00:06:07,720 -Konfetti! -Vad löjlig du är. 56 00:06:10,080 --> 00:06:12,200 En bok. 57 00:06:12,360 --> 00:06:16,760 Det är inte bara en bok. Det är vår bok. 58 00:06:16,920 --> 00:06:19,800 -Så ful jag är. -Nej, du är jättesöt. 59 00:06:19,960 --> 00:06:24,280 -Det är ju så hemskt. -Det är en jävligt fin present. 60 00:06:26,200 --> 00:06:31,320 Minns du när vi gick på jazzbalett? Med den där läraren? 61 00:06:31,480 --> 00:06:35,320 -Kommer du ihåg det? -Ja. Det var länge sen. 62 00:06:35,480 --> 00:06:38,640 -Vad var det hon hette? -Det kommer jag inte ihåg. 63 00:06:38,800 --> 00:06:43,520 -Fru... nånting. -Jag kommer inte ihåg. 64 00:06:43,680 --> 00:06:46,040 -Usch. -Du är ju så gullig. 65 00:06:53,240 --> 00:06:55,840 Det är ju bara gamla bilder. 66 00:06:58,720 --> 00:07:02,760 Ja, ja. Nu tar vi lite nya bilder. Eller hur, vännen? 67 00:07:09,480 --> 00:07:13,680 Kom igen, ni två. Ska vi få igång den här? 68 00:08:03,880 --> 00:08:06,560 Ge oss tre Red lady. 69 00:08:06,720 --> 00:08:10,840 -De är minderåriga. -Då tar jag tre drinkar. 70 00:08:11,000 --> 00:08:13,760 Varför går du efter din mamma hela tiden? 71 00:08:15,920 --> 00:08:18,920 Du är genial. 72 00:08:19,080 --> 00:08:20,960 Hejsan! 73 00:08:21,120 --> 00:08:25,040 Vet ni vad jag gillar? De där fem röda killarna. 74 00:08:25,200 --> 00:08:29,760 Det är en norsk kille som ska gifta sig. 75 00:08:29,920 --> 00:08:35,720 -Det var väl tråkigt. -Min bror Mats. Titta på det här. 76 00:08:44,200 --> 00:08:47,280 Vi har den, vi har den! 77 00:08:55,880 --> 00:08:58,440 Okej... Hej, hur är läget? 78 00:08:58,600 --> 00:09:01,720 -Nej. Vi ska till baren. -Ni är jättefina. 79 00:09:01,880 --> 00:09:07,360 -Nej, vad taskiga ni är. -Du är ju helt till dig, Lea. 80 00:09:07,520 --> 00:09:11,640 -Tycker du att han är snygg? -Vilken dum fråga. 81 00:09:11,800 --> 00:09:13,400 Hallå! 82 00:09:15,760 --> 00:09:19,280 -Vill ni ha en cocktail? -Den där ser galen ut. 83 00:09:19,440 --> 00:09:22,840 Vänta. Ni har gula armband, ser jag. 84 00:09:23,000 --> 00:09:26,440 Det betyder att ni inte är gamla nog att dricka. 85 00:09:26,600 --> 00:09:29,080 Ledsen, såna är reglerna. 86 00:09:29,240 --> 00:09:33,360 -Reglerna? -Beklagar. 87 00:09:33,520 --> 00:09:37,160 -Det var en dum regel. -Ha en trevlig kväll. 88 00:09:37,320 --> 00:09:41,040 Vi kommer i alla fall till Bahamas utan att vara bakis. 89 00:09:41,200 --> 00:09:46,520 Håll i den här. Vi byter. Vi byter armband. Kom igen. 90 00:09:46,680 --> 00:09:50,400 -Så kan du hämta drinkar åt oss. -Det känns dumt... 91 00:09:50,560 --> 00:09:54,320 -Nej. Säg bara att du är 21. -Det är faktiskt smart. 92 00:09:54,480 --> 00:09:56,840 Men tänk om han... 93 00:09:57,000 --> 00:10:00,920 Vi hoppas att ni har en trevlig kväll- 94 00:10:01,080 --> 00:10:04,360 -men kom ihåg att dricka med måtta. 95 00:10:08,640 --> 00:10:10,640 Tack. 96 00:10:12,200 --> 00:10:14,840 -Så ja, Cille! -Skål! 97 00:10:15,000 --> 00:10:16,640 Skål! 98 00:11:03,000 --> 00:11:05,280 Kom igen, Cille! 99 00:11:13,480 --> 00:11:15,600 Sluta, mamma. 100 00:11:15,760 --> 00:11:18,600 Sluta, mamma. Det är inte roligt. 101 00:11:20,680 --> 00:11:22,280 Cille. 102 00:11:33,720 --> 00:11:36,200 Vad är det du tror ska hända? 103 00:11:37,640 --> 00:11:42,360 Sluta, Oliver. Prata inte med mig så där. 104 00:11:42,520 --> 00:11:46,120 Oliver, sluta nu. Jag är på ett kryssningsfartyg- 105 00:11:46,280 --> 00:11:51,040 -med mamma och Lea. Kan du inte bara lita på mig? 106 00:11:51,200 --> 00:11:54,280 Det finns bara gamlingar här. 107 00:11:58,480 --> 00:12:03,480 -Du behöver inte försvara dig. -Lägg dig inte i, är du snäll. 108 00:12:03,640 --> 00:12:07,360 -Han får inte kontrollera dig. -Kan du säga "Oliver"? 109 00:12:07,520 --> 00:12:11,480 -Han heter så. Kan du säga det? -Ja. 110 00:12:11,640 --> 00:12:15,080 -Vi kan väl bara ha trevligt? -Håll dig borta. 111 00:12:15,240 --> 00:12:18,040 Jag fattar att du blir irriterad- 112 00:12:18,200 --> 00:12:21,400 -men hon vill bara göra dig glad. 113 00:12:21,560 --> 00:12:23,440 Hon kommer nu. 114 00:12:27,440 --> 00:12:32,920 -Ge henne lite utrymme. -Vi är ju på semester tillsammans. 115 00:12:34,280 --> 00:12:36,680 Jag ska prata med henne. 116 00:12:46,920 --> 00:12:50,600 Ledsen, men du får inte röka inomhus. 117 00:12:50,760 --> 00:12:52,520 Ledsen. 118 00:12:58,920 --> 00:13:04,800 Jaha... Du gillar att dansa, eller hur? 119 00:13:04,960 --> 00:13:09,880 Hur är det, Mattie? Har vi fått i oss lite för mycket? 120 00:13:10,040 --> 00:13:12,800 Ska vi gå och ta lite frisk luft? 121 00:13:12,960 --> 00:13:16,600 Jag är inte så förtjust i frisk luft. 122 00:13:16,760 --> 00:13:20,040 Då kanske vi kan gå och titta på stjärnorna. 123 00:13:20,200 --> 00:13:22,640 Stjärnor? Kom igen. 124 00:13:22,800 --> 00:13:26,400 Inte stjärnor, men nåt annat då? 125 00:13:26,560 --> 00:13:31,240 Vad har du? Jag älskar "nåt annat". 126 00:13:31,400 --> 00:13:35,640 -Kom igen. -Då så. En laddare, kanske? 127 00:13:35,800 --> 00:13:39,720 Det kan vi nog lösa. Lugn, bara. 128 00:13:57,080 --> 00:14:00,960 -Vart ska vi? -Inte så högt. 129 00:14:01,120 --> 00:14:04,000 Vänta, vänta. 130 00:14:06,160 --> 00:14:09,960 -Det är grönt. -Grymt. 131 00:14:10,120 --> 00:14:12,280 Jäklar. 132 00:14:12,440 --> 00:14:14,520 Det är... 133 00:14:14,680 --> 00:14:18,760 -Du måste... -Vill du göra det själv? 134 00:14:28,040 --> 00:14:29,680 Varsågod. 135 00:14:32,880 --> 00:14:34,920 -Skål. -Skål. 136 00:14:47,720 --> 00:14:51,840 Ingen fara. Det är höga ljud hela tiden här. 137 00:14:52,000 --> 00:14:54,200 Hela tiden. 138 00:15:00,320 --> 00:15:02,960 Det är bra, eller hur? Starkt. 139 00:15:03,120 --> 00:15:05,840 Vet du vad? Du är stark. 140 00:15:10,320 --> 00:15:13,400 -Bra musik, eller hur? -Du på dansgolvet... 141 00:15:13,560 --> 00:15:16,520 Det var legendariskt. 142 00:15:25,560 --> 00:15:28,080 Det där har du gjort förut. 143 00:15:28,240 --> 00:15:32,520 -Sätt dig bekvämt, vet jag. -Din stygging. 144 00:15:34,480 --> 00:15:37,160 Inte mer? 145 00:15:37,320 --> 00:15:39,320 Inte mer? 146 00:15:40,560 --> 00:15:42,560 Okej. 147 00:15:46,720 --> 00:15:51,560 Jag skilde mig för ett tag sen, och... 148 00:15:51,720 --> 00:15:57,480 Hennes pappa är en skitstövel. En jävla skitstövel. 149 00:15:57,640 --> 00:16:03,760 Men Cille har varit arg på mig för att jag lämnade honom och jag... 150 00:16:03,920 --> 00:16:07,160 Det har varit svårt för henne. 151 00:16:17,280 --> 00:16:20,080 Vad ser du när du tittar på mig? 152 00:16:20,240 --> 00:16:25,320 -Ditt fantastiska leende. -Du kan bättre än så. 153 00:16:25,480 --> 00:16:27,960 Mår du bra? 154 00:16:28,120 --> 00:16:33,560 Jag sa ju att gräset var för starkt. 155 00:16:38,960 --> 00:16:42,200 Det här är ingen bra idé. Vi är snart på Bahamas. 156 00:16:42,360 --> 00:16:47,520 Kom. Det är en ny dag imorgon. Då mår du bättre. 157 00:16:51,560 --> 00:16:53,160 Kom igen. 158 00:16:53,320 --> 00:16:59,120 -Hitta din dotter. -Vad tråkig du är. 159 00:16:59,280 --> 00:17:02,880 Min dotter mår bra. Hon festar. 160 00:17:03,040 --> 00:17:06,160 Din dotter är 18 år och ensam. 161 00:17:06,320 --> 00:17:12,320 Du är så jävla trist. Plötsligt har man inte lust längre. 162 00:17:12,480 --> 00:17:15,200 "Det här är mitt slott." 163 00:17:15,360 --> 00:17:17,880 Ja, ja. Det är bra. 164 00:17:18,040 --> 00:17:21,000 Vi är på internationellt farvatten. Använd wifi. 165 00:17:21,160 --> 00:17:27,800 Oroa dig inte. Jag ska nog hitta min hytt. Tråkig... 166 00:17:27,960 --> 00:17:32,840 Titta, här kommer fler tråkiga killar. 167 00:17:33,000 --> 00:17:34,600 Va? 168 00:18:26,120 --> 00:18:28,080 Jag har glömt... 169 00:18:28,240 --> 00:18:33,160 -Vi försöker sova, vad vill du? -Förlåt, jag... 170 00:18:33,320 --> 00:18:36,680 Jag bor här bredvid. Förlåt. 171 00:18:51,720 --> 00:18:54,360 Sov gott, Cille-mus. 172 00:19:20,600 --> 00:19:25,800 Kan du följa med till restaurangen? Nanna är där och behöver hjälp. 173 00:19:25,960 --> 00:19:28,920 Det är jag som är Nanna. Vad vill du? 174 00:19:29,080 --> 00:19:33,480 En ung flicka med guldklänning. Vi hittade henne på övre däck. 175 00:19:33,640 --> 00:19:36,120 Hon får inte sova där. 176 00:19:43,640 --> 00:19:46,960 -Varför ligger du där? -Nej, släck. 177 00:20:04,520 --> 00:20:07,320 Nanna är här. 178 00:20:09,560 --> 00:20:11,360 Där är hon. 179 00:20:11,520 --> 00:20:13,440 Cille-mus... 180 00:20:13,600 --> 00:20:17,520 Du kan inte ligga och sova här. Vännen min? Kom. 181 00:20:25,240 --> 00:20:29,840 -Jag minns inget. -Har du haft en rolig kväll? 182 00:20:32,240 --> 00:20:37,880 Du är lika hopplös som din mamma. Kom, kan du resa dig upp? 183 00:20:38,040 --> 00:20:40,320 Ja, så där. 184 00:20:41,560 --> 00:20:46,080 Så där. Då tar jag med dig upp. 185 00:20:48,840 --> 00:20:53,440 Så får du sova i en riktig säng. Det är inte så enkelt att fylla 18. 186 00:20:53,600 --> 00:20:56,720 -Tack så mycket. -Ingen orsak. 187 00:20:58,080 --> 00:21:02,360 Ursäkta? Ni tappade de här. 188 00:21:04,520 --> 00:21:06,120 Tack. 189 00:21:16,360 --> 00:21:19,000 Varför har du inte trosor på dig? 190 00:21:28,000 --> 00:21:32,240 Har du...? Har du varit med nån? 191 00:21:32,400 --> 00:21:34,840 Jag tror det. 192 00:21:36,040 --> 00:21:38,560 Kommer du inte ihåg det? 193 00:21:41,680 --> 00:21:44,200 Kommer du inte ihåg det? 194 00:21:49,320 --> 00:21:51,560 Känner du det? 195 00:22:00,960 --> 00:22:02,960 Vem hittade henne? 196 00:22:03,120 --> 00:22:05,920 Vi hittade henne utanför. 197 00:22:06,080 --> 00:22:08,240 Där får hon inte sova. 198 00:22:09,880 --> 00:22:13,440 -Okej. -Vi försöker bara hjälpa till. 199 00:22:15,960 --> 00:22:20,520 -Finns det en läkare ombord? -Han är på sjunde däck. 200 00:22:32,480 --> 00:22:36,560 Om ni slår er ner så kommer jag strax. 201 00:22:38,560 --> 00:22:42,160 Ja, det är en mor och en dotter. 202 00:22:42,320 --> 00:22:43,960 Vi går nu. 203 00:22:44,120 --> 00:22:48,920 Nej, nu är vi här. Vi får höra efter vad han säger. 204 00:22:49,080 --> 00:22:52,080 SPÅRSÄKRINGSKIT 205 00:22:53,200 --> 00:22:56,920 -Hur länge har du haft dem? -Jag hittade henne precis. 206 00:22:57,080 --> 00:22:59,960 -När var det? -För tio minuter sen. 207 00:23:00,120 --> 00:23:04,360 -Och du har hållit i dem sen dess? -Ja. 208 00:23:04,520 --> 00:23:06,360 Tack. 209 00:23:07,880 --> 00:23:10,840 Har du druckit nåt ikväll? 210 00:23:11,000 --> 00:23:12,600 -Ja. -Nej. 211 00:23:12,760 --> 00:23:14,880 Hon måste svara själv. 212 00:23:15,040 --> 00:23:19,080 Det är viktigt att hon känner sig trygg nog att berätta. 213 00:23:19,240 --> 00:23:22,040 -Sa du ja? -Ja. 214 00:23:22,200 --> 00:23:25,640 -Minns du vad du drack? -Några drinkar. 215 00:23:25,800 --> 00:23:30,160 Bara några stycken. Hon smakade bara. 216 00:23:30,320 --> 00:23:34,240 Jag måste ändå göra ett alkoholtest. 217 00:23:34,400 --> 00:23:39,640 Det är inte så svårt. Du behöver bara andas- 218 00:23:39,800 --> 00:23:45,080 -in i änden med de röda markeringarna. Kan du göra det? 219 00:23:46,280 --> 00:23:48,640 Andas ut i tio sekunder. 220 00:23:55,960 --> 00:23:58,280 Mer. 221 00:23:58,440 --> 00:24:01,280 Lite till, bara. 222 00:24:01,440 --> 00:24:05,080 Ja, så där. Tack. 223 00:24:05,240 --> 00:24:08,760 Du ska vet att ju mer vi gör- 224 00:24:08,920 --> 00:24:13,320 -desto större chans är det att vi hittar gärningsmannen. 225 00:24:13,480 --> 00:24:16,320 Förstår du? 226 00:24:17,880 --> 00:24:22,440 Innan vi går vidare med våldtäktsundersökningen- 227 00:24:22,600 --> 00:24:27,080 -ska jag fråga om du vill ha ett dagen efter-piller- 228 00:24:27,240 --> 00:24:30,120 -om du inte går på preventivmedel. 229 00:24:30,280 --> 00:24:33,440 Det ser till att du inte blir gravid. 230 00:24:33,600 --> 00:24:38,760 Varsågod. Du behöver inte ta dem direkt, men ta dem efteråt. 231 00:24:44,520 --> 00:24:48,240 Kan du ta av dig filten? 232 00:24:48,400 --> 00:24:51,680 Du kan hjälpa henne. 233 00:24:51,840 --> 00:24:57,040 Har du ont nånstans på kroppen? Har du fått några märken? 234 00:24:57,200 --> 00:24:59,880 Ja, här. 235 00:25:01,000 --> 00:25:03,920 Ja, jag ser det. 236 00:25:06,920 --> 00:25:09,560 Och på knäna. 237 00:25:12,120 --> 00:25:16,360 Okej. Då får jag be dig att sätta dig här. 238 00:25:16,520 --> 00:25:22,280 -Ska du undersöka henne? -Jag är den enda läkaren på fartyget. 239 00:25:22,440 --> 00:25:24,720 Okej. Får jag sitta här? 240 00:25:24,880 --> 00:25:29,960 Ja, så länge du håller lite avstånd. Men du kan stötta henne därifrån. 241 00:25:35,440 --> 00:25:37,840 Det är Oliver. 242 00:25:38,000 --> 00:25:40,080 Låt den ringa, bara. 243 00:25:40,240 --> 00:25:43,160 Det är bara... 244 00:25:43,320 --> 00:25:48,600 Först går jag in under dina fingernaglar och samlar in- 245 00:25:48,760 --> 00:25:52,720 -det som finns där. Det kan finnas celler, eller annat. 246 00:25:52,880 --> 00:25:56,080 Vi klarar det här, ska du se. 247 00:25:56,240 --> 00:25:59,080 -"Vi"? -Ja. 248 00:25:59,240 --> 00:26:02,360 Jag vill göra det här själv. Kan du gå, är du snäll? 249 00:26:02,520 --> 00:26:05,280 -Vad menar du? -Kan du gå härifrån? 250 00:26:05,440 --> 00:26:08,000 Kan du gå härifrån? 251 00:26:08,160 --> 00:26:11,000 -Cille... -Kan du gå härifrån? 252 00:26:11,160 --> 00:26:12,480 Gå. 253 00:26:14,360 --> 00:26:18,160 Okej. Självklart. 254 00:26:19,400 --> 00:26:22,600 Jag tar med mig din väska ut, okej? 255 00:26:34,720 --> 00:26:37,720 Å, förlåt. Hej. 256 00:26:41,840 --> 00:26:46,320 Jag heter Miranda. Jag är en del av säkerhetsteamet. 257 00:26:46,480 --> 00:26:51,240 Det här är min kollega Amy. Hon kommer att ta hand om din dotter. 258 00:26:51,400 --> 00:26:57,160 Hon är utbildad att hantera situationer som den här. 259 00:26:57,320 --> 00:27:01,040 Du kan gå in och se efter henne. 260 00:27:02,200 --> 00:27:06,200 Nu är det dags för mig att ta din redogörelse. 261 00:27:06,360 --> 00:27:10,960 -Får jag gå på toaletten först? -Visst. Första dörren till vänster. 262 00:27:28,600 --> 00:27:33,600 Cille, var är du nånstans? Sluta med det där. 263 00:27:33,760 --> 00:27:37,600 -Cille, var är du nånstans? -Är det din? 264 00:27:37,760 --> 00:27:41,160 Jag vill inte ha din hjälp. 265 00:27:41,320 --> 00:27:45,720 Cille, var är du? Kan du inte svara? Cille? 266 00:27:47,920 --> 00:27:52,200 Hur är det med din dotter? Var hon arg? Ledsen? 267 00:27:52,360 --> 00:27:54,440 Hon var glad. 268 00:27:54,600 --> 00:27:58,000 Gav du henne alkohol från baren? 269 00:27:58,160 --> 00:28:00,080 Nej. Nej. 270 00:28:00,240 --> 00:28:03,200 Och den här, då? 271 00:28:03,360 --> 00:28:06,320 Den här... 272 00:28:06,480 --> 00:28:09,320 Drack hon nåt från den här flaskan? 273 00:28:09,480 --> 00:28:12,240 Jag drack hela flaskan själv. 274 00:28:14,160 --> 00:28:17,880 Varför hade din dotter ditt ID-armband på sig? 275 00:28:18,040 --> 00:28:21,120 Har ni gått igenom vår hytt? 276 00:28:21,280 --> 00:28:25,560 Din dotter minns inte var det påstådda brottet skedde. 277 00:28:25,720 --> 00:28:32,280 Er hytt kan vara en brottsplats. Så ja, vi har genomsökt den. 278 00:28:32,440 --> 00:28:34,440 När kommer polisen? 279 00:28:34,600 --> 00:28:39,920 Vi befinner oss på internationellt farvatten, här finns ingen polis. 280 00:28:40,080 --> 00:28:45,360 Min uppgift är att samla in bevis och hålla förhör- 281 00:28:45,520 --> 00:28:50,200 -och när vi anländer till Bahamas bestämmer vi om vi ska gå vidare. 282 00:28:50,360 --> 00:28:56,240 Och så måste vi lösa problemet med ID-armbanden. 283 00:28:57,920 --> 00:29:00,280 -Tack. -Tack. 284 00:29:02,520 --> 00:29:05,040 Vi håller dig uppdaterad om vad vi hittar. 285 00:29:05,200 --> 00:29:09,440 Se till att vara tillgänglig för ytterligare frågor. 286 00:29:09,600 --> 00:29:12,640 Vi vill bara ta reda på sanningen, det är allt. 287 00:29:12,800 --> 00:29:16,240 Din dotter behöver dig. Håll ut. 288 00:29:19,360 --> 00:29:22,720 Hör du... 289 00:29:22,880 --> 00:29:26,400 Vi gör verkligen vårt allra bästa. 290 00:29:26,560 --> 00:29:30,880 -Förlåt. -Du behöver inte be om förlåtelse. 291 00:29:35,720 --> 00:29:39,320 Hon har tur som har en mamma som du. 292 00:29:43,400 --> 00:29:46,520 God morgon! Nu serveras frukost... 293 00:29:46,680 --> 00:29:50,600 -Vart tog du vägen? -Jag måste prata med vakten. 294 00:29:50,760 --> 00:29:54,400 Den här vägen. 295 00:30:01,600 --> 00:30:04,680 -Ett ögonblick, bara. -Ja. 296 00:30:13,640 --> 00:30:18,320 -Nå, var är vi imorgon? -Vi är på Bahamas. 297 00:30:18,480 --> 00:30:24,200 -Vad ska man komma ihåg då? -Att boka sina upplevelser nu. 298 00:30:24,360 --> 00:30:29,000 Det finns snorkling, segling, vindsurfing och djuphavsfiske. 299 00:30:29,160 --> 00:30:32,560 Låt oss hjälpa dig ha roligt! 300 00:30:32,720 --> 00:30:36,120 Vi skapar äventyren, du får minnena. 301 00:30:36,280 --> 00:30:41,080 -Följ med mig. -Vår hytt ligger hitåt. 302 00:30:41,240 --> 00:30:45,480 Vi har flyttat era saker till en ny hytt. Det är en uppgradering. 303 00:30:45,640 --> 00:30:48,960 -Lea, då? -Vi har flyttat hennes saker också. 304 00:30:49,120 --> 00:30:55,200 Hon är vid poolen. Ni får bestämma om ni vill berätta vad som har hänt. 305 00:31:28,000 --> 00:31:29,640 Varsågoda. 306 00:31:40,080 --> 00:31:43,440 Har ni gjort allt det här? 307 00:31:49,440 --> 00:31:54,640 -Behöver du nåt, vännen? -Jag tar en dusch. 308 00:31:54,800 --> 00:31:57,560 Jag föreslår att ni stannar här. 309 00:31:57,720 --> 00:32:01,200 -Ni kan beställa allt ni vill ha. -Låser ni in oss? 310 00:32:01,360 --> 00:32:05,600 Det är säkrare medan vi utvärderar om vi ska gå vidare med ärendet. 311 00:32:05,760 --> 00:32:11,680 -"Utvärderar"? Vad betyder det? -Vi ska göra vårt bästa. 312 00:32:15,600 --> 00:32:18,920 Försök prata om andra saker. Det hjälper henne. 313 00:32:19,080 --> 00:32:22,600 -Andra saker? -Fokusera på vad hon behöver. 314 00:32:22,760 --> 00:32:25,920 Jag tror att hon behöver prata med mig. 315 00:32:26,080 --> 00:32:27,680 Cille? 316 00:32:36,640 --> 00:32:40,560 Cille, vi måste prata med varann. 317 00:32:40,720 --> 00:32:44,240 Jag hittar inte mitt halsband. 318 00:32:52,880 --> 00:32:56,000 Jag hittar inte halsbandet. 319 00:33:00,360 --> 00:33:02,920 Är det pappa? 320 00:33:03,080 --> 00:33:08,120 -Han ringer mig hela tiden också. -Ja, det är inte viktigt. 321 00:33:08,280 --> 00:33:12,560 Om nån frågar om jag gav dig nåt att dricka- 322 00:33:12,720 --> 00:33:15,320 -så gjorde jag inte det. 323 00:33:17,880 --> 00:33:23,280 -Flaskan drack jag upp själv. -Det gjorde du ju. 324 00:33:25,200 --> 00:33:29,360 Ja. Det är bara viktigt att vi... 325 00:33:29,520 --> 00:33:33,480 Det är viktigt att vi säger samma sak. 326 00:33:36,520 --> 00:33:39,480 Jag har fått den av Oliver. Han kommer att bli tokig. 327 00:33:39,640 --> 00:33:44,880 De hittar DNA och allt möjligt i undersökningarna de gjorde på dig. 328 00:33:49,560 --> 00:33:52,880 Cille? Men för fan. 329 00:33:53,040 --> 00:33:56,080 -Jag orkar inte prata med honom. -Nej. 330 00:33:56,240 --> 00:34:00,320 -Säg inget, okej? -Ja. 331 00:34:00,480 --> 00:34:02,480 Hej, Lasse. 332 00:34:02,640 --> 00:34:05,600 Nej, hon är inte här nu. 333 00:34:07,120 --> 00:34:10,560 Hon är nere vid poolen med Lea. 334 00:34:13,120 --> 00:34:19,000 Hon har glömt sin telefon. Ja, självklart. Det ska jag göra. 335 00:34:19,160 --> 00:34:21,760 Ja, vi har det bra. 336 00:34:23,120 --> 00:34:25,720 Ja, det ska jag göra. Hej då. 337 00:34:34,000 --> 00:34:38,080 -Kan inte du sätta dig ner? -Tack. 338 00:34:57,720 --> 00:35:02,800 Vi har ett ordspråk på Filippinerna: "En mors kärlek har inga gränser." 339 00:35:03,920 --> 00:35:07,000 Har du barn? 340 00:35:07,160 --> 00:35:10,560 Ja. De är i Manila. 341 00:35:14,680 --> 00:35:17,520 Vill du tala med det globala vaktcentret- 342 00:35:17,680 --> 00:35:21,480 -i samband med resor till utlandet, tryck 1. 343 00:35:21,640 --> 00:35:27,800 Önskar du få information, tryck 2. Har du frågor rörande... 344 00:35:27,960 --> 00:35:32,040 Min reseförsäkring? Vad ska jag ha den till? 345 00:35:32,200 --> 00:35:35,480 Jag behöver polisen. 346 00:36:03,640 --> 00:36:09,040 -Jag måste prata med dig. -Vad gör du? Du får inte vara här. 347 00:36:09,200 --> 00:36:12,640 Min dotter har kanske blivit... En kille har... 348 00:36:12,800 --> 00:36:16,000 Det har hänt nåt. 349 00:36:17,440 --> 00:36:21,240 -Jag är upptagen. -Men det finns ingen polis. 350 00:36:21,400 --> 00:36:24,880 Vad ska jag göra? Kom igen. 351 00:36:28,960 --> 00:36:32,200 -Har de gett er en bättre hytt? -Ja. 352 00:36:32,360 --> 00:36:35,360 -Har de skickat nån från... -Ryan! 353 00:36:35,520 --> 00:36:38,960 -Kom igen! -Jag kommer! 354 00:36:39,120 --> 00:36:44,120 -Du måste gå. Jag får sparken. -Du måste hjälpa mig. 355 00:36:44,280 --> 00:36:48,880 Jag kan inte hjälpa dig. Det handlar bara om pengar. 356 00:36:49,040 --> 00:36:51,800 Eftersom det inte finns nån polis här ute- 357 00:36:51,960 --> 00:36:56,800 -kan killen bara sticka när vi kommer till Bahamas. 358 00:36:56,960 --> 00:37:01,600 Den enda som kan göra nåt åt det är kaptenen. 359 00:37:09,280 --> 00:37:13,360 -När kommer vi till Bahamas? -Imorgon. 360 00:37:13,520 --> 00:37:16,680 Ta hand om din dotter, nu! 361 00:37:16,840 --> 00:37:20,800 Det är så här jag tar hand om min dotter! 362 00:37:20,960 --> 00:37:24,960 Ut härifrån! Kom igen. 363 00:37:40,120 --> 00:37:44,080 Det är happy hour, så alla över 21... 364 00:37:44,240 --> 00:37:48,360 Ta på det röda armbandet, ta en drink och ha roligt! 365 00:37:57,480 --> 00:38:02,040 Var har ni varit? Varför har vi fått en ny hytt? 366 00:38:02,200 --> 00:38:05,600 -Vad hände med dig och Cille? -Vad menar du? 367 00:38:05,760 --> 00:38:09,920 Ni stack ifrån mig och från varann också, uppenbarligen. 368 00:38:10,080 --> 00:38:14,120 -Jag gick och la mig tidigare, bara. -Varför höll ni inte ihop? 369 00:38:16,200 --> 00:38:20,440 -Vi började bråka, bara. -Om vad då? 370 00:38:22,880 --> 00:38:25,440 Jag försökte ragga på Kevin. 371 00:38:25,600 --> 00:38:29,160 -Han som ska gifta sig, alltså? -Ja. 372 00:38:30,760 --> 00:38:34,640 -Och sen då? -Sen kysste hon honom själv. 373 00:38:34,800 --> 00:38:36,680 Ja. 374 00:38:36,840 --> 00:38:41,720 -Var då? -Ute på trappan vid diskoteket. 375 00:38:41,880 --> 00:38:46,600 Vi blev ovänner, och så gick de upp på däck. Vad är det som har hänt? 376 00:38:46,760 --> 00:38:52,840 -Varför ser ni inte efter varann? -Cille brukar ha koll på saker. 377 00:38:53,000 --> 00:38:58,400 Det är nåt som händer i hennes huvud när hon blir ledsen, bara. 378 00:38:58,560 --> 00:39:02,080 Vad menar du? "När hon blir ledsen?" 379 00:39:03,680 --> 00:39:06,880 Jag måste prata med mamma. 380 00:39:08,760 --> 00:39:13,120 Hej, mamma. Är det bra? Vad härligt. Är du med pappa? 381 00:39:13,280 --> 00:39:17,440 Hej, pappa. Jag ligger vid poolen och slappar. 382 00:39:25,120 --> 00:39:27,600 Hej, Hur är det? 383 00:39:29,320 --> 00:39:34,640 -Vad visade spårsäkringskitet? -Har inte Cille berättat? 384 00:39:34,800 --> 00:39:38,440 Hon vägrade låta undersöka sig. 385 00:39:38,600 --> 00:39:43,440 -Det kan hon väl inte göra. -Vi kan inte tvinga henne. 386 00:39:43,600 --> 00:39:46,400 -Så det finns inga bevis? -Alltså... 387 00:39:46,560 --> 00:39:50,520 -Du lovade att göra ditt bästa. -Det gör jag också. 388 00:39:50,680 --> 00:39:54,840 -Vi kan inte tvinga henne. -Jag vill prata med kaptenen. 389 00:39:55,000 --> 00:40:00,400 -Det är tyvärr inte möjligt. -Jag vill prata med en chef! 390 00:40:00,560 --> 00:40:04,040 -Är det nåt problem här? -Jag vill prata med kaptenen. 391 00:40:04,200 --> 00:40:07,400 Jag är säkerhetschef. Du kan prata med mig. 392 00:40:07,560 --> 00:40:10,840 Jag vill att kaptenen ringer polisen. 393 00:40:11,000 --> 00:40:13,560 Vi samlar in bevis och förhör folk. 394 00:40:13,720 --> 00:40:17,920 På Bahamas lämnar vi över ärendet till rätt myndigheter. 395 00:40:18,080 --> 00:40:21,200 Om du tar det lugnt... 396 00:40:22,280 --> 00:40:25,000 Ursäkta mig. 397 00:40:33,440 --> 00:40:38,760 Däcket är avstängt på grund av vädret. Fortsätt gärna här inne. 398 00:40:48,720 --> 00:40:51,440 Välkommen tillbaka. 399 00:40:51,600 --> 00:40:53,640 Tack. 400 00:41:05,920 --> 00:41:09,800 -Cille, det där spårsäkringskitet... -Jag orkar inte prata om det. 401 00:41:09,960 --> 00:41:13,320 Ingen får röra vid mig. 402 00:41:19,080 --> 00:41:21,960 Försök sova lite. 403 00:41:54,360 --> 00:41:59,720 -Varför fick vi en bättre hytt? -Det gör vi alltid, som en service. 404 00:42:08,200 --> 00:42:12,080 -Coco Cruise. -Boka ditt Bahamas-äventyr nu. 405 00:42:12,240 --> 00:42:16,840 Snorkling, segling, paragliding, djuphavsfiske och mycket mer. 406 00:42:17,000 --> 00:42:21,560 Vi kan hjälpa dig att få ut det mesta möjliga av din vistelse. 407 00:42:34,680 --> 00:42:36,680 Hallå! 408 00:42:36,840 --> 00:42:41,840 Du måste berätta var du hittade min dotter? Snälla du. 409 00:42:42,000 --> 00:42:45,800 Jag får inte prata med dig. Det är företagets regler. 410 00:42:45,960 --> 00:42:49,800 Snälla, säg var hon hittades. Det är min dotter. 411 00:42:49,960 --> 00:42:54,360 -Jag hittade henne på övre däck. -Var då, exakt? 412 00:42:54,520 --> 00:42:59,560 I en av solsängarna. De stora, runda sakerna man kan ligga i. 413 00:42:59,720 --> 00:43:02,200 -Var hon ensam? -Ja. 414 00:43:04,080 --> 00:43:08,880 -Jag trodde att jag kunde hjälpa. -Vad såg du? 415 00:43:09,040 --> 00:43:14,000 -Jag såg inget. -Du får inte vara här i köket. 416 00:43:14,160 --> 00:43:19,560 Följ med mig och visa precis var det var, okej? 417 00:43:19,720 --> 00:43:22,440 -Ursäkta? -Ja, det är okej. 418 00:43:26,520 --> 00:43:29,200 Jag hittade henne i en av de här. 419 00:43:29,360 --> 00:43:33,160 -Vilken då? -Det vet jag inte. De är så lika. 420 00:43:34,800 --> 00:43:39,840 De plockar undan dem nu. Jag tror att du måste gå in. 421 00:43:54,120 --> 00:43:57,640 -Vad gör du här? -Jag letar efter nåt, bara. 422 00:43:57,800 --> 00:44:01,520 Det är en storm på väg. Du måste gå in. 423 00:44:01,680 --> 00:44:03,920 Jag letar efter nåt, bara. 424 00:44:04,080 --> 00:44:07,640 Om vi hittar nåt kan vi meddela dig direkt. 425 00:44:07,800 --> 00:44:11,960 Allt kommer att finnas i förrådet. Ni stör oss i arbetet. 426 00:44:31,200 --> 00:44:34,880 -Hon vill vara ensam. -Jag måste prata med henne. 427 00:44:35,040 --> 00:44:38,560 -Och med kaptenen. -Master är väldigt upptagen. 428 00:44:38,720 --> 00:44:42,560 -"Master"? -Kaptenen. 429 00:44:42,720 --> 00:44:46,040 Titta vad ni missade i er utredning! 430 00:44:48,440 --> 00:44:49,440 Cille! 431 00:44:49,600 --> 00:44:53,480 Det är en normal reaktion i en sån här situation. 432 00:44:53,640 --> 00:44:56,280 Ge henne tid och utrymme. 433 00:44:56,440 --> 00:44:58,800 Cille, släpp in mig! 434 00:45:03,880 --> 00:45:06,600 -Har du fått sova? -Lite. 435 00:45:07,840 --> 00:45:12,360 Den här låg där du hittades. Kommer du ihåg var det var? 436 00:45:12,520 --> 00:45:13,840 Nej. 437 00:45:14,000 --> 00:45:20,720 Särskilt runt Miami, vilket skapar problem för kryssningsfartygen. 438 00:45:20,880 --> 00:45:25,080 Det är stor risk för översvämning i södra Florida. 439 00:45:25,240 --> 00:45:30,240 Fartyg som redan är ute till havs kallas tillbaka till hamn. 440 00:45:30,400 --> 00:45:35,000 Nu tittar vi i den här och låtsas som om... 441 00:45:36,920 --> 00:45:40,640 ...vi är intresserade av fotona. 442 00:45:42,640 --> 00:45:44,240 Kom nu. 443 00:45:46,080 --> 00:45:48,920 Minns du hur det gick till när den åkte av? 444 00:45:49,080 --> 00:45:51,080 Nej. 445 00:45:55,840 --> 00:46:00,240 Minns du nåt från innan dess? Vem du festade med? 446 00:46:01,560 --> 00:46:03,560 Nej. 447 00:46:09,680 --> 00:46:13,400 Festade du kanske lite för mycket med nån? 448 00:46:15,240 --> 00:46:19,320 -Vad menar du? -Du vet vad jag menar. 449 00:46:21,400 --> 00:46:23,800 Vad är det du försöker säga? 450 00:46:23,960 --> 00:46:27,400 Jag försöker bara ta reda på vad som hände. 451 00:46:27,560 --> 00:46:31,760 Förstå då att jag inte kommer ihåg vad som hände. 452 00:46:40,880 --> 00:46:44,320 Jag vill bara att allt det här ska vara över. 453 00:46:46,600 --> 00:46:50,680 Jag vet att du inte gick igenom undersökningen. 454 00:46:52,840 --> 00:46:56,720 -Ta på dig den här. -Vad ska vi göra? 455 00:47:00,880 --> 00:47:04,120 -Vi tar en liten promenad. -Jag följer med. 456 00:47:04,280 --> 00:47:08,280 Nej. Vi kommer snart tillbaka. Det går bra. 457 00:47:09,600 --> 00:47:11,200 Okej? 458 00:47:17,800 --> 00:47:20,760 Imorgon kommer vi till Bahamas. 459 00:47:20,920 --> 00:47:23,560 Då är det för sent. 460 00:47:23,720 --> 00:47:28,960 -Vad minns du från däcket? -Jag satt och tittade på vattnet. 461 00:47:29,120 --> 00:47:34,240 Satt du där med Kevin? Jag vet att du kysste honom. 462 00:47:34,400 --> 00:47:38,160 Säg inget till pappa eller Oliver. 463 00:47:38,320 --> 00:47:41,480 -Lovar du det? -Det lovar jag. 464 00:47:43,360 --> 00:47:47,880 Vi kysstes. Men det hände inget mer än det. 465 00:47:49,320 --> 00:47:53,520 -Tror du på mig? -Självklart gör jag det. Kom hit. 466 00:47:57,040 --> 00:47:59,160 Det är den här. 467 00:48:05,680 --> 00:48:08,920 -Vi måste få dig att komma ihåg. -Kan vi inte gå? 468 00:48:09,080 --> 00:48:11,760 Nej. Kom. Kom. 469 00:48:21,080 --> 00:48:26,160 -Se dig omkring. -Kan vi inte bara gå? 470 00:48:26,320 --> 00:48:28,680 Känner du igen nåt? 471 00:48:33,920 --> 00:48:37,120 Minns du inte att Kevin var där? 472 00:48:40,880 --> 00:48:44,200 Har du inte bjudit in honom? 473 00:48:44,360 --> 00:48:47,320 Vad fan är det du säger? 474 00:48:48,440 --> 00:48:52,360 -Självklart inte. -Kan han ha missförstått nåt? 475 00:48:52,520 --> 00:48:57,840 -Vad skulle han ha missförstått? -Nåt du har sagt. 476 00:48:58,000 --> 00:49:02,280 Du tror att det är jag, att jag fick honom till det. 477 00:49:02,440 --> 00:49:08,080 -Du frågar om det är mitt fel. -Det är inte ditt fel, Cille. 478 00:49:08,240 --> 00:49:13,360 Det är inte ditt fel. Vi måste bara få dig att komma ihåg. 479 00:49:23,440 --> 00:49:26,880 Jag kommer ihåg allt, okej? 480 00:49:27,040 --> 00:49:30,880 Jag minns allt. Är det vad du vill höra? 481 00:49:32,800 --> 00:49:35,640 Berätta vad du kommer ihåg. 482 00:49:45,680 --> 00:49:47,840 Jag låg på mage. 483 00:49:49,680 --> 00:49:54,800 Han bara fortsatte och fortsatte. 484 00:49:56,320 --> 00:49:58,840 Jag försökte skrika. 485 00:50:00,480 --> 00:50:03,440 Men han höll för munnen på mig. 486 00:50:05,400 --> 00:50:08,200 Så jag bet honom i armen. 487 00:50:09,920 --> 00:50:12,480 Då gick han därifrån. 488 00:50:12,640 --> 00:50:14,640 Vännen... 489 00:50:23,280 --> 00:50:25,640 Varför berättade du det inte? 490 00:50:25,800 --> 00:50:29,360 För att jag inte orkar med äckliga undersökningar och frågor. 491 00:50:29,520 --> 00:50:32,760 Det förstår jag. 492 00:50:32,920 --> 00:50:35,560 Cille? 493 00:50:35,720 --> 00:50:40,000 Var bet du honom i armen? Minns du det? Var? Där? 494 00:50:40,160 --> 00:50:42,160 Var det här? 495 00:50:42,320 --> 00:50:45,880 Var det Kevin? Va? Cille! 496 00:50:46,040 --> 00:50:47,800 Cille... 497 00:50:53,600 --> 00:50:56,360 Ta en drink i baren. 498 00:50:59,640 --> 00:51:03,760 -Vad kan jag göra för dig? -Jag har nya uppgifter. 499 00:51:03,920 --> 00:51:08,480 Ni måste förhöra norrmannen, Kevin. Har ni pratat med honom? 500 00:51:08,640 --> 00:51:14,000 -Jag pratar inte med dig om det. -Jag vill veta vad ni gör. 501 00:51:14,160 --> 00:51:17,560 Fartyget är just nu på väg rakt in i en tropisk storm. 502 00:51:52,240 --> 00:51:57,680 Vilken fantastisk sångare! Jag visste inte att norrmän kunde sjunga. 503 00:51:57,840 --> 00:52:01,880 Tack. Näst på tur står Kylie. Var är du? 504 00:52:02,040 --> 00:52:05,040 Är du redo att inta scenen? 505 00:52:05,200 --> 00:52:09,120 -Här! -Så ja. 506 00:52:14,360 --> 00:52:20,720 Jag vill inte sjunga. Jag vill berätta en sak. 507 00:52:24,280 --> 00:52:27,920 Igår blev min dotter våldtagen. 508 00:52:28,080 --> 00:52:32,240 Här, på det här fartyget. 509 00:52:32,400 --> 00:52:38,240 På sin 18-årsdag. Medan hon sov. 510 00:52:38,400 --> 00:52:41,720 Och där nere sitter en kille. 511 00:52:41,880 --> 00:52:46,560 Han var den sista som såg min dotter innan hon blev våldtagen. 512 00:52:46,720 --> 00:52:53,000 Han var den sista som såg henne, men vakterna gör ingenting. 513 00:52:53,160 --> 00:52:57,720 Kevin, kan du berätta för oss vad som hände? 514 00:52:57,880 --> 00:53:00,400 Hon blev våldtagen i natt. 515 00:53:00,560 --> 00:53:04,000 -Hon ljuger. -Berätta vad som hände, då. 516 00:53:04,160 --> 00:53:09,680 -Våldtog du min dotter? -Sätt dig ner, din våldtäktsman! 517 00:53:09,840 --> 00:53:15,560 Kom upp hit och berätta vad som hände. 518 00:53:15,720 --> 00:53:21,760 Kom hit och berätta. Berätta vad fan som har hänt. 519 00:53:21,920 --> 00:53:24,120 Gå ner från scenen! 520 00:53:25,400 --> 00:53:29,000 Vart tar du mig? Det är inte jag som är en brottsling. 521 00:53:34,560 --> 00:53:36,760 Jag börjar bli trött på dig. 522 00:53:36,920 --> 00:53:41,600 Bitmärken. Min dotter berättade att hon bet honom i armen. 523 00:53:41,760 --> 00:53:45,080 -Kolla Kevins armar. -Det tänker jag inte göra. 524 00:53:45,240 --> 00:53:49,160 -Varför inte? -Jag har inte mandat att göra det. 525 00:53:50,240 --> 00:53:55,920 De har gjort allt för att trösta er. De har gett er en bättre hytt. 526 00:53:56,960 --> 00:54:00,400 Gå tillbaka till hytten och stanna där. 527 00:54:12,520 --> 00:54:14,920 Hon har varit ledsen sen du gick. 528 00:54:15,080 --> 00:54:20,320 Amy, kan du gå är du snäll? Jag vill vara ensam med henne. 529 00:54:20,480 --> 00:54:23,000 Kom igen, Amy. Gå nu. 530 00:54:34,880 --> 00:54:39,880 Hon vill inte säga vad som är fel. Oliver ringer, men hon svarar inte. 531 00:54:40,040 --> 00:54:42,840 Jag vill vara ensam med henne. 532 00:54:43,000 --> 00:54:48,400 Varför ska jag gå? Det är jag som känner henne bäst. 533 00:54:48,560 --> 00:54:50,560 Lea, gå. 534 00:55:01,120 --> 00:55:04,680 Ha så mysigt. Ni håller ändå bara mig utanför. 535 00:55:11,680 --> 00:55:15,600 Jag vet inte vad jag ska säga till Oliver. 536 00:55:17,000 --> 00:55:20,120 Han kommer inte att tro mig. 537 00:55:20,280 --> 00:55:25,200 Om du bara säger sanningen så tror han säkert på det. 538 00:55:31,560 --> 00:55:34,240 Master vill prata med dig. Omedelbart. 539 00:55:34,400 --> 00:55:37,400 Äntligen. Tack, Amy. 540 00:55:37,560 --> 00:55:40,800 -Kom, du ska med upp till kaptenen. -Varför då? 541 00:55:40,960 --> 00:55:45,760 För att du minns vad som har hänt. Du ska berätta det för honom. 542 00:56:20,800 --> 00:56:25,120 Kaptenen försöker navigera bort från stormen. 543 00:56:25,280 --> 00:56:28,840 Det är inget att oroa sig för. 544 00:56:29,000 --> 00:56:31,720 Ni kan vänta här. 545 00:56:51,240 --> 00:56:55,560 Du behöver bara berätta precis vad som hände, som du gjorde till mig. 546 00:56:57,320 --> 00:57:00,680 En sista gång. Så är det över sen. 547 00:57:02,800 --> 00:57:06,960 Så fort vi kommer till Bahamas flyger vi hem. 548 00:57:25,400 --> 00:57:29,520 Välkomna, allihop. Slå er ner. 549 00:57:29,680 --> 00:57:32,560 Jag är inte kapten. Jag är förste styrman. 550 00:57:32,720 --> 00:57:37,200 Kaptenen ville verkligen sätta er på ett plan från Bahamas imorgon. 551 00:57:37,360 --> 00:57:40,240 Tyvärr kommer det inte att bli så. 552 00:57:40,400 --> 00:57:44,920 Vi trodde att stormen skulle röra sig norrut snabbare. 553 00:57:45,080 --> 00:57:48,360 -Vi ska tillbaka till Miami. -Va? 554 00:57:48,520 --> 00:57:52,240 -Så vi kommer inte till Bahamas? -Nej. 555 00:57:52,400 --> 00:57:57,280 Min första prioritet är att se till att alla kommer säkert till Miami. 556 00:57:57,440 --> 00:58:02,280 Min säkerhetschef ska inte behöva lägga tid på enskilda passagerare. 557 00:58:02,440 --> 00:58:07,840 -Tänker ni bara låta dem gå? -Det bör vi inte diskutera här. 558 00:58:08,000 --> 00:58:12,440 Din dotter ville inte undersökas och kommer inte ihåg händelsen. 559 00:58:12,600 --> 00:58:14,720 Hon är traumatiserad. 560 00:58:14,880 --> 00:58:20,360 Vårt säkerhetsteam har inte hittat bevis på ett samlag utan samtycke. 561 00:58:20,520 --> 00:58:24,360 Det finns inga inspelningar eller medicinska bevis- 562 00:58:24,520 --> 00:58:27,320 -och den anklagade har en helt annan version. 563 00:58:27,480 --> 00:58:30,600 Vad pratar du om? Han ljuger. 564 00:58:30,760 --> 00:58:33,120 Nej, du ljuger. 565 00:58:33,280 --> 00:58:36,680 -Nej. Vet du vad? -Jag har inte rört henne! 566 00:58:36,840 --> 00:58:41,520 -Dämpa er, är ni snälla. -Vi försöker bara ge er råd. 567 00:58:41,680 --> 00:58:46,920 Ni kan välja att gå vidare, men tro mig, FBI kommer inte att ta det. 568 00:58:47,080 --> 00:58:49,080 Hon har en pojkvän. 569 00:58:49,240 --> 00:58:52,800 Det är därför hon har ångrat sig och säger att hon har en minneslucka. 570 00:58:52,960 --> 00:58:56,760 Hon har ingen minneslucka. Min dotter minns allt. 571 00:58:56,920 --> 00:58:59,520 Hon minns att hon bet honom i armen. 572 00:58:59,680 --> 00:59:04,520 Jättehårt. Det måste finnas bitmärken. Kolla hans arm. 573 00:59:04,680 --> 00:59:09,920 Din dotter hade druckit alkohol som du smugglade ombord- 574 00:59:10,080 --> 00:59:12,960 -gav henne olovligen och ljög för oss om. 575 00:59:13,120 --> 00:59:17,600 Min dotter kommer ihåg allt, och hon ska berätta om det nu. 576 00:59:18,840 --> 00:59:21,480 Cille, berätta vad som hände. 577 00:59:21,640 --> 00:59:24,800 -Nej. -Jo, kom igen. 578 00:59:24,960 --> 00:59:27,400 Jag sitter här. Kom igen. 579 00:59:27,560 --> 00:59:31,400 Alla detaljer. Allt du berättade för mig. Kom igen. 580 00:59:45,120 --> 00:59:47,120 Kom igen, Cille. 581 00:59:50,520 --> 00:59:52,520 Avsluta ärendet. 582 00:59:55,920 --> 01:00:00,000 -Vad menar du med "avsluta ärendet"? -Jag tog fel. 583 01:00:03,680 --> 01:00:06,600 -Inget hände. -Det får du inte göra. 584 01:00:06,760 --> 01:00:09,640 Drar du tillbaka anklagelsen? 585 01:00:13,080 --> 01:00:18,480 Vi ska låta dig vara ifred så snart du har berättat sanningen. 586 01:00:22,080 --> 01:00:25,640 -Inget hände. -Det är inte sant. 587 01:00:25,800 --> 01:00:27,800 Det är inte sant. 588 01:00:29,040 --> 01:00:31,280 Kan du säga det där igen? 589 01:00:37,760 --> 01:00:41,040 Inget hände. 590 01:00:44,560 --> 01:00:49,080 Då kan vi vara överens om att gå vidare till viktigare saker. 591 01:00:49,240 --> 01:00:52,000 -Jajamän. -Viktigare saker... 592 01:01:11,000 --> 01:01:15,120 -Varför sa du så? -Lägg av, jag vill bara åka hem. 593 01:01:15,280 --> 01:01:19,920 -Du måste berätta vad som hände. -De kommer att skylla på mig. 594 01:01:20,080 --> 01:01:23,800 Jag kunde ha låtit bli att dricka, som de säger. 595 01:01:23,960 --> 01:01:28,640 Säg inte såna saker. Du måste hålla fast vid sanningen. 596 01:01:28,800 --> 01:01:35,480 De ska strunta i vem jag kysste och hur mycket jag drack. 597 01:01:35,640 --> 01:01:42,040 Om du inte gör nåt åt det nu kommer du att ångra det hela livet. 598 01:01:42,200 --> 01:01:47,800 -Det vet du inte ett skit om. -Jo. Det vet jag allt om. 599 01:01:49,680 --> 01:01:52,320 Jag vet vad jag pratar om. 600 01:01:53,840 --> 01:01:56,720 Gör inte samma misstag som jag. 601 01:01:56,880 --> 01:02:00,480 Det har alltid bara handlat om dig. 602 01:02:03,280 --> 01:02:05,560 Är det inte så? 603 01:02:08,400 --> 01:02:12,600 Du, du! Förstår du det? Det har aldrig handlat om mig. 604 01:02:12,760 --> 01:02:15,120 -Cille... -Försvinn! 605 01:02:36,120 --> 01:02:38,320 Hej. Gratis drink? 606 01:02:38,480 --> 01:02:40,880 -Är du säker? -Ja. 607 01:03:02,040 --> 01:03:05,480 Vi är tillbaka! Hej! 608 01:03:39,400 --> 01:03:41,880 Vad gör du tillsammans med dem? 609 01:03:42,040 --> 01:03:45,560 Fattar du inte vad de har gjort mot Cille? 610 01:03:45,720 --> 01:03:48,080 Vad snackar du om? 611 01:03:50,240 --> 01:03:53,040 Kevin har våldtagit Cille. 612 01:03:53,200 --> 01:03:56,040 -Vad fan pratar du om? -Igår. 613 01:03:56,200 --> 01:04:00,560 De kysstes igår. Det var hon som raggade på honom. 614 01:04:00,720 --> 01:04:04,280 Raggade hon på honom? För att bli våldtagen medan hon sov? 615 01:04:04,440 --> 01:04:08,200 Hon ville det. Och hon har en pojkvän. 616 01:04:08,360 --> 01:04:14,000 Är du en sån som blir avis bara för att Cille får all uppmärksamhet? 617 01:04:21,200 --> 01:04:24,280 Du känner henne ju inte ens. 618 01:04:25,280 --> 01:04:28,840 -Du känner inte din dotter. -Varför säger du så? 619 01:04:29,000 --> 01:04:31,320 Du känner henne inte. 620 01:04:31,480 --> 01:04:35,800 Kan du släppa mig, för fan? Vill du se hur hon var igår? 621 01:04:35,960 --> 01:04:37,600 Varsågod. 622 01:04:38,720 --> 01:04:40,320 Titta! 623 01:04:44,680 --> 01:04:47,600 Ja, tack. Ge mig telefonen. 624 01:04:47,760 --> 01:04:54,040 -Om du har bilder på Cille... -Ge mig telefonen! 625 01:04:54,200 --> 01:04:58,800 Hör du! Vad fan är det du gör? Låt henne vara. 626 01:04:58,960 --> 01:05:03,120 -Du ska låta mig vara. -Bacon, släpp det. 627 01:05:03,280 --> 01:05:07,680 -Nu får du lugna dig lite. -Lea tog foton igår. 628 01:05:07,840 --> 01:05:11,360 Jag ska hitta din fästmö och avstyra bröllopet. 629 01:05:11,520 --> 01:05:15,400 Vad fan är ditt problem? Det är din dotter. 630 01:05:15,560 --> 01:05:19,000 Ja, jag kysste din dotter. Än sen? 631 01:05:19,160 --> 01:05:23,640 -Lea tog foton hela kvällen. -Man ser inte vem det är. 632 01:05:23,800 --> 01:05:28,600 Hur vet du att det är jag? Det är din dotter som raggar på nån. 633 01:05:28,760 --> 01:05:33,160 Visa mig dina armar så raderar jag dem. 634 01:05:33,320 --> 01:05:37,440 -Visa mig dina armar! -Jag förstår vad du säger. 635 01:05:37,600 --> 01:05:41,760 Gör du verkligen det? Visa armarna, då! 636 01:05:41,920 --> 01:05:45,880 Spottar du på mig nu? Skit i det här. Jag orkar inte. 637 01:05:46,040 --> 01:05:50,320 Fuck it. Vill du se hela mig? Är det vad du vill? 638 01:05:50,480 --> 01:05:55,360 Är det en sån show du vill ha? Ska jag säga det på danska? 639 01:06:00,760 --> 01:06:04,840 Så där. Varsågod. Är du nöjd nu? 640 01:06:05,000 --> 01:06:09,080 Ska du ta på mig nu...? Du har inte samtycke! 641 01:06:09,240 --> 01:06:11,920 Va? Va? 642 01:06:12,080 --> 01:06:14,320 Ja, för fan! Hon bad om det! 643 01:06:14,480 --> 01:06:17,560 Är du nöjd? Vad fan är problemet? 644 01:06:17,720 --> 01:06:23,400 Jag har inte rört din dotter. Om hon ljuger är det ditt problem. 645 01:06:23,560 --> 01:06:29,000 Vill du se mer? Ska jag dra ner byxorna också? 646 01:06:29,160 --> 01:06:34,760 Du får gärna dra ner byxorna på mig. Varsågod. 647 01:06:36,280 --> 01:06:38,880 Inte? 648 01:06:48,120 --> 01:06:52,560 Hör du! Du måste gå in! 649 01:06:52,720 --> 01:06:55,360 Stormen är snart över oss. 650 01:07:22,840 --> 01:07:26,200 Det här är kaptenen. Vi beklagar olägenheten. 651 01:07:26,360 --> 01:07:29,400 Vi återvänder till Miami. 652 01:07:29,560 --> 01:07:33,240 Observera att vi är i beredskapstillstånd. 653 01:07:33,400 --> 01:07:37,640 Vi ber alla passagerare söka sig till sina hytter- 654 01:07:37,800 --> 01:07:41,960 -eller underhållningsområdet, där vi har tyst disco. 655 01:10:36,560 --> 01:10:40,040 Ja, självklart är det du. Jag försöker dansa här. 656 01:10:40,200 --> 01:10:45,560 Kan inte du och din träningsoverall hitta nån annanstans? Gå nu. 657 01:10:45,720 --> 01:10:48,960 Ta det lugnt, vi står bara och dansar. 658 01:10:49,120 --> 01:10:51,560 Ta det lugnt själv. 659 01:10:51,720 --> 01:10:54,480 Det är ingen fara. Gå, bara. 660 01:10:59,280 --> 01:11:00,880 Ta det lugnt! 661 01:11:12,480 --> 01:11:14,960 Är du rädd nu? Upp med dig. 662 01:11:15,120 --> 01:11:19,320 Det var bara på skoj! Fortsätt dansa. 663 01:11:20,880 --> 01:11:24,560 Vi gör sånt hela tiden. Ingen fara. 664 01:11:27,000 --> 01:11:30,640 Det är sånt vi gör när vi dricker. 665 01:11:30,800 --> 01:11:33,320 -Får jag ta två? -Ja. 666 01:11:54,000 --> 01:11:57,760 Thomas, kan du skaffa några drinkar? Dansa med oss. 667 01:11:57,920 --> 01:12:01,280 Får jag låna ditt kort till hytten? 668 01:12:01,440 --> 01:12:05,680 Ja, men du ska väl inte lägga dig redan? Det är ju tidigt. 669 01:12:05,840 --> 01:12:10,400 -Vi går, Cille. Cille... -Ska du knulla? 670 01:12:10,560 --> 01:12:13,840 Ta kortet, då. Gå och knulla. 671 01:12:14,000 --> 01:12:18,480 Nej, det ska jag inte, Kevin. Varför är du alltid en sån skit. 672 01:12:18,640 --> 01:12:21,920 -Du ska fan festa! -Nej. Ge mig det. 673 01:12:22,080 --> 01:12:25,440 Kevin, ge mig det där jävla kortet. 674 01:12:25,600 --> 01:12:27,600 Gå upp och lägg dig. 675 01:12:42,840 --> 01:12:45,720 -Vart ska han? -Han ska lägga sig. 676 01:12:45,880 --> 01:12:49,320 Det såg ut som om Cille sprang efter honom. 677 01:13:14,600 --> 01:13:17,920 Han måste bara erkänna, så går vi igen. 678 01:13:29,120 --> 01:13:30,520 Hej. 679 01:13:30,680 --> 01:13:32,800 Hej. 680 01:13:32,960 --> 01:13:35,840 Vad är det? 681 01:13:36,000 --> 01:13:39,880 Har du tid att prata en stund? 682 01:13:40,040 --> 01:13:43,080 -Får jag komma in? -Ja. 683 01:13:51,240 --> 01:13:54,280 -Jaha, är din mamma med? -Ja. 684 01:14:00,320 --> 01:14:03,480 Jag vill se dina armar. 685 01:14:07,160 --> 01:14:11,560 Jag vill att du visar mig dina armar. 686 01:14:11,720 --> 01:14:13,080 Varför då? 687 01:14:35,000 --> 01:14:38,120 Kan du vara snäll att visa mig dina armar? 688 01:14:39,480 --> 01:14:44,160 Visa mig dem. Jag vill att du visar mig dina armar. 689 01:14:45,400 --> 01:14:47,160 Nej. 690 01:14:50,120 --> 01:14:51,480 Kom. 691 01:15:05,840 --> 01:15:08,200 Jag vill se den här. 692 01:15:33,280 --> 01:15:35,360 Var det du? 693 01:15:38,200 --> 01:15:39,800 Va? 694 01:15:42,080 --> 01:15:44,360 Var det du? 695 01:15:45,480 --> 01:15:49,720 Jag var skitfull, Cille. Det var vi båda två. 696 01:15:55,160 --> 01:15:59,360 -Cille, förlåt. -Kom, mamma. Vi går nu. 697 01:15:59,520 --> 01:16:02,520 -Cille, förlåt. -Mamma, kom. 698 01:16:02,680 --> 01:16:06,600 -Varför gjorde du det? -Jag vill gå härifrån, mamma. 699 01:16:06,760 --> 01:16:10,680 -Filmar du mig? -Kan du inte följa med, snälla? 700 01:16:10,840 --> 01:16:14,040 Jag kysste dig, Cille. Jag har inte gjort nåt fel. 701 01:16:14,200 --> 01:16:16,520 Du har våldtagit min dotter. 702 01:16:16,680 --> 01:16:20,360 Det är bara för att jag inte är Kevin, eller hur? 703 01:16:20,520 --> 01:16:24,520 Låt mig prata med Cille i enrum. Vad är problemet? 704 01:16:24,680 --> 01:16:29,960 Tror du att jag låter henne vara ensam med dig? Aldrig. 705 01:16:30,120 --> 01:16:33,040 Aldrig nånsin! Vi går nu. 706 01:16:33,200 --> 01:16:37,280 Ge mig den där jävla mobilen. 707 01:16:46,760 --> 01:16:50,600 Ge mig mobilen. Ge mig den nu. 708 01:16:54,240 --> 01:16:57,240 Ge mig den där jävla mobilen. 709 01:17:15,960 --> 01:17:17,560 Cille. 710 01:17:21,400 --> 01:17:23,000 Cille. 711 01:17:24,720 --> 01:17:26,320 Hör du! 712 01:17:27,920 --> 01:17:32,360 -Det ligger nån i vattnet. -Ursäkta? Vi pratade... 713 01:17:32,520 --> 01:17:38,320 -Ursäkta. Varför är du blöt? -Hon är full. Jag är ledsen. 714 01:17:38,480 --> 01:17:42,080 -Ni får inte gå ut. -Ingen fara. Det är okej. 715 01:17:44,320 --> 01:17:47,400 -Ursäkta mig? -Det är ingen fara, ta det lugnt. 716 01:17:51,400 --> 01:17:53,400 Stanna! 717 01:17:58,200 --> 01:18:00,360 Är du säker på att du mår bra? 718 01:18:00,520 --> 01:18:03,760 -Du sa nåt om... -Nej, det är ingen fara. 719 01:18:03,920 --> 01:18:08,880 Vi ska försöka gira igen, alla passagerare ska gå till hytten. 720 01:18:15,280 --> 01:18:20,000 Jag behöver läkarhjälp och extra vakter på däck åtta. 721 01:18:20,160 --> 01:18:24,200 Vi mår bra. Vi behöver bara sova lite. 722 01:18:36,240 --> 01:18:39,880 Du ska inte säga nåt. Förstår du det? 723 01:18:41,120 --> 01:18:45,320 -Jag knuffade honom. -Du försökte bara rädda mig. 724 01:19:35,840 --> 01:19:37,440 Kom. 725 01:19:49,720 --> 01:19:51,480 Kom. 726 01:19:58,240 --> 01:19:59,840 Ja. 727 01:22:31,120 --> 01:22:35,200 Välkomna till Miami. Vi hoppas att ni har haft en fin helg. 728 01:22:35,360 --> 01:22:39,400 Glöm inte att kika in i Coco-butiken innan ni går i land. 729 01:22:52,920 --> 01:22:55,720 Hej, älskling. Jag håller på att packa. 730 01:22:55,880 --> 01:22:58,960 Vi är precis på väg av fartyget. 731 01:23:00,240 --> 01:23:05,600 Prata inte så där med mig. Kan du prata ordentligt, är du snäll? 732 01:23:06,960 --> 01:23:11,480 Prata aldrig så där med mig igen. Förstår du det? 733 01:23:19,120 --> 01:23:21,600 Skynda dig nu, mamma. 734 01:23:35,040 --> 01:23:37,320 Nu är det dags. Kom. 735 01:23:51,520 --> 01:23:53,560 Ursäkta. 736 01:23:53,720 --> 01:23:56,400 Är ni med? Lea? 737 01:24:02,720 --> 01:24:04,640 Ursäkta. 738 01:24:04,800 --> 01:24:07,160 -Vad då? -Armbandet. 739 01:24:08,800 --> 01:24:10,400 Tack. 740 01:24:12,200 --> 01:24:17,080 Håll ögonen på era personliga tillhörigheter. 741 01:24:39,240 --> 01:24:43,320 Detta är en efterlysning av Mats Halvorsen. 742 01:24:43,480 --> 01:24:47,120 Han är 17 år, och hans storebror letar efter honom. 743 01:24:47,280 --> 01:24:51,800 Vänligen gå till mötespunkten vid terminal A4. 744 01:25:27,480 --> 01:25:30,360 Du är gripen. 745 01:25:30,520 --> 01:25:34,640 Dra åt helvete! Din jävla subba! 746 01:25:34,800 --> 01:25:37,240 Var är han? 747 01:25:37,400 --> 01:25:41,360 Var är min bror? Var fan är han nånstans? 748 01:25:53,720 --> 01:25:59,600 Coco Cruise hälsar er välkomna till ert livs kryssning. 749 01:25:59,760 --> 01:26:03,640 Slappna av och ge er själva tid att roa er. 750 01:26:18,320 --> 01:26:20,320 Vi går nu. 751 01:26:23,400 --> 01:26:25,000 Kom. 752 01:26:29,320 --> 01:26:31,720 Mamma, kom. 753 01:30:26,240 --> 01:30:28,240 Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 754 01:30:28,400 --> 01:30:30,400 Ansvarig utgivare: Kristina Nises