1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,120 --> 00:00:10,520 ‎(สแตนด์อัพคอมเมดี้จาก NETFLIX) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,840 ‎สวัสดีครับ ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,080 ‎โปรดให้การต้อนรับ 6 00:00:17,160 --> 00:00:20,160 ‎ชายผู้ที่ไม่จำเป็นต้องทำแบบนี้จริงๆ เลยขึ้นเวที 7 00:00:21,400 --> 00:00:22,760 ‎ริคกี้ เจอร์เวส 8 00:00:37,640 --> 00:00:38,520 ‎สวัสดีครับ 9 00:00:39,120 --> 00:00:40,920 ‎สวัสดี ขอบคุณครับ 10 00:00:41,520 --> 00:00:44,000 ‎จุ๊ๆ ขอบคุณมากครับ จุ๊ๆ 11 00:00:44,080 --> 00:00:45,680 ‎ไม่เอาครับ จุ๊ๆ 12 00:00:46,200 --> 00:00:48,480 ‎ขอบคุณ แต่หุบปากสิวะ 13 00:00:48,560 --> 00:00:51,120 ‎หยุดโห่ร้องแม่งเหอะ หรือแค่หัวเราะก็เถอะ 14 00:00:51,200 --> 00:00:54,120 ‎ไม่เอา แต่ขอบคุณนะ… จุ๊ๆ ทุกคนใจเย็น 15 00:00:54,200 --> 00:00:55,800 ‎จุ๊ๆ 16 00:00:55,880 --> 00:00:58,200 ‎ผมถ่ายทำเจ้านี่อยู่ หุบปาก พวกเห้เอ๊ย 17 00:01:02,600 --> 00:01:03,840 ‎ขอบคุณมากครับ 18 00:01:05,319 --> 00:01:06,440 ‎ขอต้อนรับสู่โชว์ของผม 19 00:01:07,080 --> 00:01:09,600 ‎มันไม่ใช่โชว์หรอก ‎ไม่มีนักเต้นหรือนักกายกรรมโยนของ 20 00:01:09,680 --> 00:01:13,800 ‎หลักๆ แล้วมันก็แค่นายคนหนึ่งมาพูด ‎ซึ่งโดยเนื้อแท้ สแตนด์อัพคอมเมดี้ก็คือแบบนั้น 21 00:01:13,880 --> 00:01:14,920 ‎นายคนหนึ่งมาพูด 22 00:01:15,000 --> 00:01:15,960 ‎เหยียดเพศนะ 23 00:01:21,200 --> 00:01:24,160 ‎แล้วพวกตลกหญิงตลกๆ ทุกคนนั่นล่ะ 24 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 ‎แบบ… 25 00:01:26,680 --> 00:01:28,320 ‎ไม่ๆๆ 26 00:01:28,400 --> 00:01:30,200 ‎ใช่แล้ว ไม่ๆๆ 27 00:01:30,720 --> 00:01:33,920 ‎ผมจะไม่เล่นแบบนั้น โอเค ใช่แล้ว ‎นั่นตลกประชดน่ะ โอเคมั้ย 28 00:01:34,000 --> 00:01:37,200 ‎จะมีอะไรแบบนั้นนิดหน่อยตลอดทั้งโชว์นี้ ‎ลองดูว่าคุณจะสังเกตเห็นมันมั้ย 29 00:01:37,280 --> 00:01:41,520 ‎นี่ไง นั่นคือเวลาที่ผมพูดอะไร ‎ที่ผมไม่ได้ตั้งใจให้ขำกันจริงๆ 30 00:01:41,600 --> 00:01:44,360 ‎แล้วพวกคุณในฐานะคนดูน่ะ คุณก็หัวเราะผิดเรื่อง 31 00:01:44,440 --> 00:01:47,880 ‎เพราะคุณรู้ว่าเรื่องที่ถูกคืออะไร ‎มันเป็นวิธีหนึ่งในการเสียดสีทัศนคติ 32 00:01:47,960 --> 00:01:48,960 ‎เหมือนมุกแรกนั่นไง 33 00:01:49,040 --> 00:01:52,120 ‎ผมใช้มุกเหยียดเพศแบบโบราณที่ใช้กันทั่วไป ‎ว่าพวกผู้หญิงไม่ตลก 34 00:01:52,200 --> 00:01:54,880 ‎ทีนี้ ในชีวิตจริงน่ะ ผมรู้ว่ามีผู้หญิงตลกๆ อยู่เพียบ 35 00:01:54,960 --> 00:01:55,920 ‎เช่น… 36 00:01:58,720 --> 00:02:00,240 ‎ผมทำมันอีกแล้ว สังเกตได้ดี ดีแล้ว 37 00:02:01,920 --> 00:02:03,160 ‎ไม่นะ แต่มีอยู่จริงๆ 38 00:02:03,880 --> 00:02:06,040 ‎เดมเอ็ดน่า เอเวอเรจไง เธอ… 39 00:02:11,240 --> 00:02:12,400 ‎เอ็ดดี้ อิซซาร์ด 40 00:02:16,040 --> 00:02:17,680 ‎เธอสุดยอดเลย ใช่มั้ยล่ะ 41 00:02:18,880 --> 00:02:24,160 ‎เธอไม่เพียงแต่เป็นตลกที่ยอดเยี่ยม ‎แต่ยังเป็นนักแสดงที่ยอดเยี่ยมด้วย จริงมั้ย 42 00:02:24,240 --> 00:02:27,640 ‎เธอสุดยอดมากในเรื่องนั้น ‎ในบทหมอนั่น ไม่ใช่เหรอ 43 00:02:31,280 --> 00:02:32,480 ‎ยินดีครับที่ได้กลับมา 44 00:02:33,840 --> 00:02:36,920 ‎ผมกลับมาตกหลุมรักสแตนด์อัพคอมเมดี้ ‎ในทัวร์ครั้งก่อนของผม "มนุษย์หนอมนุษย์" 45 00:02:37,000 --> 00:02:40,400 ‎ผมไปแสดงตามเวทีต่างๆ ทั่วโลก ‎เน็ตฟลิกซ์ซื้อมันไปเป็นจำนวนเงินทำสถิติ 46 00:02:40,480 --> 00:02:42,440 ‎มันเป็นสเปเชียลที่มีคนดูมากที่สุดของปี 47 00:02:42,520 --> 00:02:45,360 ‎ผมคิดว่า "ทุกคนรักผมแล้วตอนนี้" 48 00:02:45,440 --> 00:02:46,760 ‎แล้วผมก็ได้รับทวีตนี่ 49 00:02:48,640 --> 00:02:50,000 ‎ทวีตของจริง โอเคมั้ย 50 00:02:50,760 --> 00:02:52,200 ‎"เรียกตัวเองว่าตลกด้วยเหรอ" 51 00:02:53,000 --> 00:02:54,120 ‎เขาก็รู้ว่าผมเรียก 52 00:02:56,760 --> 00:02:59,320 ‎ผมเขียนคำนั้นไว้โต้งๆ ในไบโอทวิตเตอร์ของผม 53 00:03:01,040 --> 00:03:02,880 ‎"เรียกตัวเองว่าตลกด้วยเหรอ 54 00:03:02,960 --> 00:03:04,840 ‎นายมันตลกพอๆ กับ…" 55 00:03:04,920 --> 00:03:06,640 ‎พอมาถึงนี่ผมก็คิดว่าเขาจะเชือดเลย 56 00:03:06,720 --> 00:03:08,760 ‎แล้วบอกว่า "มิแรนด้า" หรือว่า… 57 00:03:10,160 --> 00:03:11,000 ‎ไม่เอาน่า! 58 00:03:11,520 --> 00:03:13,480 ‎ไม่เอาน่า ทุกคน อย่า… 59 00:03:16,800 --> 00:03:18,320 ‎ผมล้อเล่น ใช่แล้ว 60 00:03:19,600 --> 00:03:20,920 ‎"เรียกตัวเองว่าตลกด้วยเหรอ 61 00:03:21,000 --> 00:03:24,280 ‎นายมันตลกพอๆ กับตดในงานศพทารกเลย" 62 00:03:27,760 --> 00:03:29,560 ‎เขาพยายามทำร้ายความรู้สึกผม 63 00:03:30,360 --> 00:03:34,360 ‎แต่ความผิดพลาดครั้งใหญ่ของเขา ‎คือการเลือกอะไรที่จี้โคตรๆ 64 00:03:35,280 --> 00:03:38,600 ‎อย่างกับว่านั่นมัน… ตดในงานศพทารกเนี่ยนะ 65 00:03:39,320 --> 00:03:41,280 ‎โบสถ์ใหญ่เสียงสะท้อนก้อง 66 00:03:41,360 --> 00:03:43,560 ‎ทุกคนแค่สะอื้นอยู่เงียบๆ แบบนั้น 67 00:03:44,080 --> 00:03:46,880 ‎โลงศพเล็กกระจิ๋วหลิว 68 00:03:48,360 --> 00:03:49,960 ‎แล้วก็มีคนตดเนี่ยนะ 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,040 ‎คุณจะหัวเราะ 70 00:03:53,000 --> 00:03:55,760 ‎ต่อให้เป็นลูกคุณก็เถอะ รู้มั้ย ไม่หรอก 71 00:03:57,120 --> 00:03:59,920 ‎ถ้าคุณอยู่ที่งานศพ ‎เด็กก็ตายไปเป็นสัปดาห์แล้ว เข้าใจที่ผมพูดเนอะ 72 00:04:01,400 --> 00:04:03,000 ‎คุณอาจพร้อมจะหัวเราะ 73 00:04:03,920 --> 00:04:05,400 ‎โดยเฉพาะถ้าคุณเป็นพ่อเด็ก 74 00:04:05,480 --> 00:04:08,880 ‎ถ้าคุณเป็นแม่ คุณอาจยังพบว่า ‎มันยากที่จะเห็น "ด้านที่น่าขันของอะไรๆ" 75 00:04:09,760 --> 00:04:11,080 ‎โอ๊ย พวกผู้หญิง 76 00:04:13,000 --> 00:04:13,840 ‎ไม่ใช่ผู้หญิงทุกคน 77 00:04:13,920 --> 00:04:17,560 ‎ผมหมายถึงพวกที่หัวโบราณ ‎ผู้หญิงหัวโบราณ ให้ตายสิ 78 00:04:17,640 --> 00:04:19,480 ‎แบบว่าพวกที่มีมดลูกน่ะ 79 00:04:22,480 --> 00:04:24,240 ‎พวกเต่าล้านปีห่านั่น 80 00:04:26,280 --> 00:04:29,200 ‎ไม่หรอก ผมชอบผู้หญิงยุคใหม่ ‎พวกนั้นยอดเลย จริงมั้ย 81 00:04:29,280 --> 00:04:31,680 ‎ผู้หญิงยุคใหม่ที่เราเห็นกันพักหลังนี่ 82 00:04:31,760 --> 00:04:34,160 ‎พวกที่มีเครากับไอ้จ้อน พวกนั้นดี… 83 00:04:35,680 --> 00:04:37,920 ‎พวกนั้นดีงามพระรามสี่ ผมปลื้มพวกนั้น 84 00:04:39,120 --> 00:04:43,760 ‎ทีนี้พวกผู้หญิงหัวโบราณน่ะ พวกนั้นแบบว่า ‎"อุ๊ย พวกนั้นอยากใช้ห้องน้ำเรา!" 85 00:04:43,840 --> 00:04:45,200 ‎"ทำไมพวกเขาไม่ควรใช้ห้องน้ำคุณล่ะ" 86 00:04:45,280 --> 00:04:46,520 ‎"มันของผู้หญิง!" 87 00:04:46,600 --> 00:04:49,840 ‎"พวกนั้นเป็นผู้หญิง ดูสรรพนามพวกเขาสิ" 88 00:04:51,440 --> 00:04:53,960 ‎"คนคนนี้มีอะไรไม่เป็นผู้หญิงบ้าง" 89 00:04:54,040 --> 00:04:56,040 ‎"เอ้อ จู๋เขาไง" 90 00:04:57,640 --> 00:05:00,200 ‎"จู๋ 'เธอ' นังขี้เหยียดเอ๊ย!" 91 00:05:07,200 --> 00:05:08,880 ‎"ถ้าเขาข่มขืนฉันล่ะ" 92 00:05:08,960 --> 00:05:11,240 ‎"ถ้า 'เธอ' ข่มขืนคุณต่างหาก" 93 00:05:11,840 --> 00:05:14,080 ‎"นังเทิร์ฟร่านเอ๊ย!" 94 00:05:23,200 --> 00:05:25,400 ‎แต่ทวีตนั่นสรุปให้เห็นว่าตลกเป็นยังไง ใช่มั้ยล่ะ 95 00:05:25,480 --> 00:05:29,040 ‎ว่ามันขึ้นกับมุมมองส่วนตัวแค่ไหน ‎ว่าคนคนหนึ่งน่ะ บางคนอาจจะคิดว่าเขาตลก 96 00:05:29,120 --> 00:05:31,200 ‎บางคนคิดว่าเขาเป็นคนที่ตลกน้อยที่สุดในโลก 97 00:05:31,280 --> 00:05:33,120 ‎และเวลาคนพูดกับผมเรื่องตลกอีกคน 98 00:05:33,200 --> 00:05:35,040 ‎พวกเขาก็บอกว่า "เขาไม่ตลกเลย" 99 00:05:35,120 --> 00:05:37,360 ‎ถึงแม้ผมจะเห็นด้วยกับพวกเขา ผมก็ยืนหยัด 100 00:05:37,440 --> 00:05:41,160 ‎ผมบอกว่า "คุณพูดแบบนั้นไม่ได้ ‎คุณต้องบอกว่าคุณคิดว่าพวกเขาไม่ตลก" 101 00:05:41,240 --> 00:05:43,840 ‎ผมเกลียดเวลาคนพูดกันว่า "มุกนี้มันล้ำเส้น" 102 00:05:43,920 --> 00:05:46,920 ‎ผมบอกว่า "ไม่ ‎คุณต้องบอกว่าคุณรู้สึกว่ามุกนี้มันล้ำเส้น" 103 00:05:47,000 --> 00:05:49,200 ‎มันเป็นเรื่องของความรู้สึก ‎และความรู้สึกเป็นเรื่องเฉพาะตัว 104 00:05:49,280 --> 00:05:52,960 ‎และมีตลกอยู่สารพัดแบบ ‎และตลกก็วิวัฒนาการมาเรื่อยๆ 105 00:05:53,040 --> 00:05:56,600 ‎ตอนนี้มีตลกแบบใหม่อยู่แบบหนึ่ง ‎เรียกว่าตลกตาสว่าง ถูกมั้ย 106 00:05:56,680 --> 00:05:59,280 ‎ไม่ มันหัวก้าวหน้ามากๆ รู้มั้ยครับ 107 00:05:59,360 --> 00:06:01,840 ‎มีคลับที่นักแสดงตลกต้องเซ็นข้อตกลง 108 00:06:01,920 --> 00:06:06,120 ‎บอกว่าจะไม่พูดอะไรที่สุ่มเสี่ยง ‎หรืออะไรที่อาจทำให้ใครขุ่นเคือง 109 00:06:06,200 --> 00:06:09,000 ‎มันเป็นพื้นที่ปลอดภัยสำหรับผู้ฟัง ตลกตาสว่าง 110 00:06:09,080 --> 00:06:11,160 ‎และผมก็พยายามดูมันไปนิดหน่อย 111 00:06:11,240 --> 00:06:14,200 ‎และผมก็ตัดสินใจว่า ‎ผมดูหลุยส์ ซี. เค. ช่วยตัวเองยังดีกว่า 112 00:06:19,120 --> 00:06:21,480 ‎เราพูดถึงเขาต่อไปไม่ได้แล้ว เขาโดนแบน 113 00:06:22,360 --> 00:06:24,760 ‎แค่ขอโทษและเดินหน้าต่อไปไม่พอ คุณต้อง… 114 00:06:25,280 --> 00:06:28,760 ‎เหมือนเควิน ฮาร์ทที่น่าสงสารน่ะ ‎เขาได้งานเป็นพิธีกรงานแจกรางวัลออสการ์ 115 00:06:28,840 --> 00:06:32,040 ‎มันเป็นวันที่ดีที่สุดของเขา ‎เขาทวีตว่า "ผมอยากทำงานนี้มาทั้งชีวิต" 116 00:06:32,120 --> 00:06:35,000 ‎แล้วก็มีคนเจอทวีตเมื่อสิบปีก่อนพวกนี้ 117 00:06:35,080 --> 00:06:38,960 ‎ฟังนะ มันเป็นทวีตที่ออกจะไม่เป็นผู้ใหญ่ ‎ออกจะเกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน 118 00:06:39,040 --> 00:06:42,760 ‎มันเป็นเรื่องลูกชายเขา เขาบอกว่า ‎"อ๊ะ ลูกชายผมทำแบบนี้ๆ 119 00:06:42,840 --> 00:06:43,960 ‎หวังว่าเขาจะไม่เป็นเกย์" 120 00:06:44,040 --> 00:06:47,680 ‎มีกระแสตีกลับหนักมาก เขาบอกว่า ‎"ผมไม่ได้เกลียดกลัวคนรักเพศเดียวกัน ขอโทษ" 121 00:06:47,760 --> 00:06:49,920 ‎เขาลบมันแล้วก็บอกว่า "ผมเสียใจจริงๆ" 122 00:06:50,520 --> 00:06:52,960 ‎สิบปีต่อมา มีคนไปเจอภาพแคปหน้าจอ 123 00:06:53,040 --> 00:06:54,640 ‎แล้วก็บอกว่า "ดูสิ เขาทำแบบนี้" 124 00:06:54,720 --> 00:06:56,880 ‎แล้วออสการ์ก็บอกว่า "คุณต้องขอโทษอีกรอบ" 125 00:06:56,960 --> 00:06:59,520 ‎เขาบอกว่า "ไม่ ผมขอโทษแล้ว ‎ผมจะขอโทษไปเรื่อยไม่ได้" 126 00:06:59,600 --> 00:07:03,400 ‎แล้วเขาก็พูดถูก ถ้าการขอโทษ ‎และพัฒนาตัวเองไม่มีค่าอะไร 127 00:07:03,480 --> 00:07:05,000 ‎เขาทวีตมันไปอีกรอบก็เหมือนกัน 128 00:07:07,280 --> 00:07:09,360 ‎นั่นคือวิธีที่ผมจัดการกับเรื่องสวะๆ อะนะ 129 00:07:11,240 --> 00:07:15,240 ‎แต่ถ้าคุณเป็นคนประเภทที่ ‎สนุกกับการเห็นคนอื่นถูกแบน 130 00:07:15,320 --> 00:07:17,080 ‎เพราะเรื่องที่พวกเขาพูดเมื่อสิบปีก่อน 131 00:07:17,160 --> 00:07:19,720 ‎คุณก็แค่กำลังทำให้แน่ใจได้ ‎ว่าวันหนึ่งคุณเองจะโดนแบน 132 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 ‎เพราะเรื่องที่คุณพูดวันนี้ 133 00:07:21,200 --> 00:07:25,080 ‎คุณคาดเดาไม่ได้หรอก ‎ว่าอะไรจะทำให้คนเคืองในอนาคต 134 00:07:25,160 --> 00:07:27,080 ‎คุณไม่รู้ว่ากลุ่มพวกมากลากไป ‎ที่ใหญ่ที่สุดจะเป็นใคร 135 00:07:27,160 --> 00:07:29,560 ‎แบบว่าเรื่องเลวร้ายที่สุดที่คุณอาจพูดได้วันนี้ 136 00:07:29,640 --> 00:07:31,640 ‎ที่จะทำให้คุณโดนแบนในทวิตเตอร์ ถูกขู่ฆ่า 137 00:07:31,720 --> 00:07:36,280 ‎เรื่องเลวร้ายที่สุดที่คุณอาจพูดได้วันนี้คือ ‎"ผู้หญิงไม่มีจู๋หรอก" ถูกมั้ย 138 00:07:37,440 --> 00:07:40,480 ‎เนี่ย ไม่มีใครเห็นเรื่องนั้นล่วงหน้าแน่ๆ 139 00:07:43,640 --> 00:07:46,200 ‎ไม่มีทวีตเมื่อสิบปีก่อนที่คนพูดกันว่า… 140 00:07:46,280 --> 00:07:47,960 ‎คุณจะไม่เจอทวีตเมื่อสิบปีก่อน 141 00:07:48,040 --> 00:07:50,440 ‎ที่ใครสักคนพูดว่า "ผู้หญิงไม่มีจู๋หรอก" 142 00:07:50,960 --> 00:07:53,680 ‎คุณรู้มั้ยว่าทำไม ‎เราไม่เคยคิดว่าเราต้องพูดน่ะสิวะ 143 00:07:57,160 --> 00:07:58,280 ‎เลียม นีสัน 144 00:07:59,760 --> 00:08:01,800 ‎เขาเกือบโดนแบน ใช่มั้ยล่ะ 145 00:08:03,120 --> 00:08:04,600 ‎เลียม นีสัน ทีนี้น่ะ 146 00:08:05,640 --> 00:08:07,840 ‎ผมไม่รู้ว่าทำไมเขาเล่าเรื่องนี้ 147 00:08:08,360 --> 00:08:13,120 ‎แต่เขาก็เล่าให้นักข่าวคนหนึ่งฟัง ‎ที่งานเลี้ยงสื่อโปรโมทหนัง ใช่แล้ว 148 00:08:13,200 --> 00:08:15,640 ‎และเขาก็เริ่มพูดว่า 149 00:08:15,720 --> 00:08:17,040 ‎"ตอนนั้นเมื่อ 30 ปีก่อน 150 00:08:17,120 --> 00:08:21,680 ‎เพื่อนผมกลับมาบ้าน ‎แล้วเธอก็ถูกข่มขืนมา" ใช่แล้ว 151 00:08:21,760 --> 00:08:23,680 ‎และนั่นไม่ใช่ท่อนที่ตลกนะ 152 00:08:31,880 --> 00:08:35,320 ‎เขาเล่าว่า "เธอถูกข่มขืน ‎ผมถามว่า 'หมอนั่นหน้าตาเป็นไง' 153 00:08:35,400 --> 00:08:38,000 ‎เธอบอกว่าเป็นชายผิวดำ ‎ผมเลยเอากระบองของผมมา 154 00:08:38,080 --> 00:08:40,280 ‎แล้วก็ออกไป มองหาชายผิวดำคนแรกที่เจอ 155 00:08:40,360 --> 00:08:42,520 ‎ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ผมได้สติขึ้นมาน่ะ" 156 00:08:42,600 --> 00:08:46,360 ‎แต่สิ่งที่แปลกเกี่ยวกับเรื่องนั้นก็คือ ‎ใครกันที่มีกระบอง 157 00:08:48,640 --> 00:08:49,760 ‎แต่มันเจียนอยู่เจียนไปมาก 158 00:08:49,840 --> 00:08:52,480 ‎พวกเขายกเลิกงานปฐมทัศน์คืนนั้น ‎เพราะกระแสตีกลับ 159 00:08:52,560 --> 00:08:55,200 ‎ชาวบ้านอยากให้ลบหนังนั่นทิ้ง และผมก็เข้าใจ 160 00:08:55,280 --> 00:08:59,320 ‎บางคนแยกแยะงานศิลปะ ‎จากชีวิตส่วนตัวของศิลปินไม่ได้ 161 00:08:59,400 --> 00:09:01,920 ‎ผมรู้จักเลียม ผมเคยทำงานกับเขา ‎เขาเป็นคนน่ารัก 162 00:09:02,000 --> 00:09:04,400 ‎เขาไม่ใช่พวกเหยียดผิวแน่ๆ ‎แต่พอเรื่องนั้นแพร่ออกไป 163 00:09:04,480 --> 00:09:09,680 ‎แม้แต่ผมก็แบบ "ผมจะมีวันรู้สึกว่า ‎เรื่องชินด์เลอร์สลิสต์ตลกได้อีกมั้ยนะ" 164 00:09:13,920 --> 00:09:16,800 ‎เห็นได้ชัดว่าผมยังรู้สึกว่ามันตลกอยู่ 165 00:09:20,960 --> 00:09:22,800 ‎แต่ตอนนี้คนเกรี้ยวกราดกันเยอะจริงๆ 166 00:09:22,880 --> 00:09:25,840 ‎และเราก็ได้ยินเรื่องนั้น ‎และชาวบ้านก็จริงจังกับมัน รู้ใช่มั้ยครับ 167 00:09:25,920 --> 00:09:28,400 ‎มีนักแสดงตลกอ็อกซ์บริดจ์ ‎ที่เขียนบทความให้หนังสือพิมพ์ไฮโซ 168 00:09:28,480 --> 00:09:31,800 ‎เรื่องกฎของตลก พวกเขาวางกฎกัน 169 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 ‎แล้วทั้งหมดก็เป็นอะไรแบบ 170 00:09:32,960 --> 00:09:36,760 ‎"ตลกควรจิกกัดคนเหนือกว่า ‎คุณไม่ควรเล่นคนต่ำกว่าเด็ดขาด" 171 00:09:36,840 --> 00:09:38,360 ‎บางทีเราก็ต้องเล่นคนต่ำกว่านะ 172 00:09:38,440 --> 00:09:40,760 ‎เหมือนซ้อมเด็กพิการวัยตั้งไข่น่ะ 173 00:09:40,840 --> 00:09:41,840 ‎เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย 174 00:09:44,640 --> 00:09:47,600 ‎ถ้าคุณจิกกัดคนเหนือกว่า ‎คุณจะพลาดเป้าไอ้เวรเปี๊ยกนั่นไป เขาจะชนะ 175 00:09:49,800 --> 00:09:51,480 ‎ผมชอบมุกนั่นเพราะมันเน้นให้เห็น 176 00:09:51,560 --> 00:09:54,280 ‎ความแตกต่างระหว่าง ‎การเล่นคนต่ำกว่าในมุกตลก 177 00:09:54,360 --> 00:09:56,760 ‎กับการเล่นงานคนต่ำกว่าจริงๆ 178 00:09:56,840 --> 00:10:00,840 ‎แต่คนเดี๋ยวนี้อยากให้คุณเชื่อว่า ‎คำพูดเป็นความรุนแรงจริงๆ 179 00:10:00,920 --> 00:10:04,600 ‎ทีนี้พวกคุณหัวเราะมุก ‎เรื่องการซ้อมเด็กพิการวัยตั้งไข่ 180 00:10:04,680 --> 00:10:08,440 ‎ไม่มีใครเจ็บตัว ‎แต่ถ้าผมลากเด็กพิการออกมาจริงๆ 181 00:10:08,520 --> 00:10:11,840 ‎แล้วเริ่มซ้อมเขา คุณจะไม่หัวเราะ ใช่มั้ยล่ะ 182 00:10:12,400 --> 00:10:13,720 ‎นั่นคือเหตุผลที่ผมตัดท่อนนั้นทิ้ง 183 00:10:18,120 --> 00:10:20,520 ‎แต่คนพวกนี้น่ะกำลังอวดตัวว่าเป็นคนดี 184 00:10:20,600 --> 00:10:23,400 ‎พวกเขาพยายามลากชาวบ้านลงมา ‎เพื่อยกระดับสถานะตัวเอง 185 00:10:23,480 --> 00:10:26,120 ‎แล้วพวกเขาก็บอกว่า ‎"ไม่นะ เรากำลังปกป้องชนกลุ่มน้อย" 186 00:10:26,200 --> 00:10:29,080 ‎หลักๆ แล้วพวกเขากำลังบอกว่า ‎ชนกลุ่มน้อยไม่มีอารมณ์ขัน 187 00:10:29,160 --> 00:10:30,760 ‎ซึ่งเป็นการยกตนข่มท่านเอามากๆ 188 00:10:30,840 --> 00:10:34,040 ‎และผมก็เข้าใจเรื่องนั้นเหมือนกัน ‎ว่ามันเป็นยังไงที่เรามีกันอยู่น้อยกว่า 189 00:10:34,120 --> 00:10:37,720 ‎ในประเทศนี้น่ะ ยังมีคนผิวดำ ‎แค่ห้าเปอร์เซ็นต์ คนเอเชียห้าเปอร์เซ็นต์ 190 00:10:37,800 --> 00:10:41,120 ‎กลุ่มที่มีความหลากหลายทางเพศห้าเปอร์เซ็นต์ ‎รู้ใช่มั้ยครับ จำนวนนิดเดียว 191 00:10:41,200 --> 00:10:45,240 ‎ทีนี้ ผมเป็นเศรษฐีเงินล้านผิวขาว ‎ที่ชอบเพศตรงข้าม ถูกมั้ย 192 00:10:55,040 --> 00:10:57,240 ‎เรามีกันอยู่ไม่ถึงหนึ่งเปอร์เซ็นต์เลยนะ 193 00:11:00,640 --> 00:11:04,160 ‎แต่… ผมคร่ำครวญมั้ย ก็ไม่! 194 00:11:04,240 --> 00:11:05,440 ‎ผมได้… 195 00:11:05,520 --> 00:11:09,400 ‎ผมไม่ว่าอะไร ผมแค่เดินหน้าไปกับมัน ‎"เอาน่า ริค!" 196 00:11:09,920 --> 00:11:11,080 ‎"สู้ต่อ…" 197 00:11:11,160 --> 00:11:14,120 ‎ผมเหมือนโรซ่า พาร์คส์ ‎เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย ผมเหมือน… 198 00:11:14,960 --> 00:11:16,280 ‎เพียงแต่ว่าผมต่อสู้เพื่อสิทธิ 199 00:11:16,360 --> 00:11:18,880 ‎ที่จะไม่มีวันต้องนั่งบนรถบัส แต่… 200 00:11:25,240 --> 00:11:27,880 ‎ชาวบ้านโวยเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาไม่ต้องดู 201 00:11:27,960 --> 00:11:29,520 ‎มันไม่กระทบอะไรพวกเขาเลย รู้มั้ย 202 00:11:29,600 --> 00:11:32,920 ‎และก็อีกนั่นแหละ ทุกคนมีสิทธิ์ ‎ที่จะไม่พอใจและโวย 203 00:11:33,000 --> 00:11:35,800 ‎แต่พวกเขาต้องรู้ว่าเราไม่ได้ ‎พยายามทำให้ใครไม่พอใจ 204 00:11:35,880 --> 00:11:38,880 ‎นั่นไม่ใช่เป้าหมายของเรา รู้มั้ย ‎เราพยายามทำให้พวกคุณหัวเราะ 205 00:11:38,960 --> 00:11:40,760 ‎เราพยายามมอบช่วงเวลาดีๆ ให้คุณ 206 00:11:40,840 --> 00:11:42,200 ‎ตกลงกันแบบนี้นะ โอเคมั้ย 207 00:11:42,280 --> 00:11:43,320 ‎คือผมน่ะด้นมุกสด 208 00:11:43,400 --> 00:11:46,200 ‎ถ้าผมพูดอะไรคืนนี้ที่ชวนเคืองมากๆ 209 00:11:46,280 --> 00:11:50,440 ‎ที่คุณไม่เคยได้ยินอะไรโคตรล้ำเส้น ‎ไปมากกว่านี้ในชีวิต แบบนั้นน่ะ 210 00:11:50,520 --> 00:11:51,440 ‎ก็อย่าเอะอะโวยวาย 211 00:11:51,520 --> 00:11:54,760 ‎ไปที่ที่ขายตั๋วหลังโชว์จบ ‎พวกเขาคืนเงินคุณทันทีไม่ได้ 212 00:11:54,840 --> 00:11:56,840 ‎แต่มีแบบฟอร์มให้คุณกรอกข้อร้องเรียน 213 00:11:56,920 --> 00:11:59,560 ‎และผมก็จะรับมันไป แล้วก็ขี้ใส่มัน 214 00:12:01,960 --> 00:12:04,600 ‎นั่นแหละครับคือกฎของตลก 215 00:12:11,000 --> 00:12:13,280 ‎"เหนือธรรมชาติ" ทำไมต้องเป็นเหนือธรรมชาติ 216 00:12:13,360 --> 00:12:14,560 ‎อืม มีเหตุผลสองข้อ 217 00:12:14,640 --> 00:12:17,800 ‎ข้อหนึ่งคือผมอยากหักล้าง ‎ความเชื่อเรื่องเหนือธรรมชาติ 218 00:12:17,880 --> 00:12:19,520 ‎ผมไม่เชื่อเรื่องอะไรเหนือธรรมชาติ 219 00:12:19,600 --> 00:12:23,040 ‎ผมเชื่อว่าอะไรก็ตามที่มีอยู่ ‎ถือเป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติโดยนิยาม 220 00:12:23,120 --> 00:12:25,840 ‎และมันก็อธิบายได้ ถ้าไม่ใช่ตอนนี้ก็ในท้ายที่สุด 221 00:12:26,360 --> 00:12:30,080 ‎อีกอย่าง ที่ใช้ชื่อ "เหนือธรรมชาติ" ‎เพราะธรรมชาติน่ะอย่างเหนือ รู้มั้ยครับ 222 00:12:30,160 --> 00:12:32,800 ‎มันน่าทึ่งที่เราได้มาอยู่ที่นี่และถกกันเรื่องนี้ 223 00:12:32,880 --> 00:12:36,360 ‎เราเป็นสปีชีส์เดียว ‎ที่เปิดโอกาสให้จักรวาลได้เข้าใจตัวเอง 224 00:12:36,440 --> 00:12:38,280 ‎โอกาสที่เราได้แม้แต่จะมาอยู่ที่นี่ 225 00:12:38,360 --> 00:12:40,720 ‎โอกาสที่คุณซึ่งเป็นคุณมีตัวตนอยู่ตอนนี้ 226 00:12:40,800 --> 00:12:45,040 ‎โอกาสที่อสุจิจะไปเจอกับไข่ใบนั้น ‎คือ 400 ล้านล้านต่อหนึ่ง 227 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 ‎และผมก็คิดว่าชีวิตเหมือนวันหยุด 228 00:12:47,200 --> 00:12:49,640 ‎เราไม่มีตัวตนอยู่มา 13,500 ล้านปี 229 00:12:49,720 --> 00:12:52,000 ‎แล้วเราก็มีเวลา 80-90 ปีนี่ถ้าเราโชคดี 230 00:12:52,080 --> 00:12:54,080 ‎แล้วเราก็ตาย และจะไม่มีวันได้มีตัวตนอยู่อีก 231 00:12:54,160 --> 00:12:56,160 ‎บางคนเคืองที่ได้ยินแบบนั้นด้วยซ้ำ 232 00:12:56,240 --> 00:12:59,520 ‎พวกเขาบอกว่า "คุณพูดงั้นไม่ได้นะ ‎นี่ไม่มีทางเป็นเรื่องบังเอิญ 233 00:12:59,600 --> 00:13:02,240 ‎มันดีเกินไป ต้องมีใครสร้างทั้งหมดนี่ขึ้นมาแน่ 234 00:13:02,320 --> 00:13:05,120 ‎ฉันพิเศษเกินไป ฉันจะไม่มีตัวตนอยู่ไม่ได้หรอก 235 00:13:05,200 --> 00:13:08,000 ‎ฉันจะได้มีชีวิตอีกครั้ง ฉันจะขึ้นสวรรค์ 236 00:13:08,080 --> 00:13:10,840 ‎ฉันจะได้ไปอยู่กับเพื่อนๆ และครอบครัว ‎หรือเป็นวิญญาณกลับมา 237 00:13:10,920 --> 00:13:11,960 ‎และเดินอยู่ท่ามกลางพวกคุณ 238 00:13:12,040 --> 00:13:15,680 ‎หรือไม่ฉันก็จะกลับชาติมาเกิดใหม่ ‎ฉันจะกลับมาเป็นคนอื่น" 239 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 ‎นั่นก็แค่คนอื่นน่ะ 240 00:13:19,800 --> 00:13:21,960 ‎นั่นคืออย่างเดียวที่เกิดขึ้น คุณไม่เกี่ยวเลย 241 00:13:22,040 --> 00:13:26,720 ‎นั่นก็แค่คนอื่น จริงมั้ย 242 00:13:27,840 --> 00:13:30,080 ‎แน่ละว่าคนจำนวนมากเชื่อเรื่องกลับชาติมาเกิด 243 00:13:30,160 --> 00:13:33,280 ‎บางคนอ้างว่าตัวเองจำได้ว่าชาติก่อนเป็นใคร 244 00:13:33,800 --> 00:13:36,480 ‎มีสมาคมหนึ่งอยู่ในอเมริกา ก็แน่ละนะ 245 00:13:38,400 --> 00:13:40,400 ‎ในแคลิฟอร์เนีย ก็แหงอยู่แล้ว จริงมั้ย 246 00:13:41,480 --> 00:13:44,160 ‎และพวกเขาก็จำได้ว่า ‎ตัวเองเป็นใครเมื่อชาติก่อน 247 00:13:44,240 --> 00:13:46,960 ‎พวกเขาเป็นคนพิเศษพอดูเสมอในชาติก่อน 248 00:13:47,040 --> 00:13:49,960 ‎ไม่ได้เป็นงั้นเท่าไรในชาติปัจจุบันนี้ จริงมั้ย 249 00:13:50,880 --> 00:13:52,880 ‎แต่ผมเคยดูสารคดีเกี่ยวกับมัน 250 00:13:52,960 --> 00:13:55,760 ‎และทุกปี พวกเขาก็จะมี ‎งานปาร์ตี้ "มาแบบที่คุณเคยเป็น" 251 00:13:55,840 --> 00:13:59,280 ‎ซึ่งพวกเขาจะแต่งตัว ‎เป็นคนที่พวกเคยเป็นในประวัติศาสตร์ 252 00:14:00,080 --> 00:14:01,400 ‎นโปเลียนสองคน 253 00:14:03,920 --> 00:14:07,640 ‎เพราะงั้นอย่างน้อยคนหนึ่งก็โกหกแน่ๆ ละวะ 254 00:14:10,560 --> 00:14:12,760 ‎ไม่มีการกลับชาติมาเกิดหรอก ไม่มีผี 255 00:14:12,840 --> 00:14:14,560 ‎พวกคุณเคยเห็นรายการล่าผีทั้งหมดนั่นมั้ย 256 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 ‎ให้ตายสิ รายการล่าผีเป็นร้อยๆ 257 00:14:16,560 --> 00:14:18,840 ‎ปีแล้วปีเล่า รายการนักล่าผีคนดัง 258 00:14:18,920 --> 00:14:21,320 ‎ทั่วโลกเลย 259 00:14:21,400 --> 00:14:23,800 ‎วิดีโอหลายต่อหลายพันชั่วโมง 260 00:14:23,880 --> 00:14:27,080 ‎แต่พวกเขาไม่เคยเห็นผีแม่งสักตัว ไม่เลยสักตัว 261 00:14:27,160 --> 00:14:31,080 ‎มีแต่อะไรแบบ "โอ๊ะ นั่นอะไร ‎อ๋อ มันแค่… ไม่ ไม่ใช่…" 262 00:14:32,000 --> 00:14:33,800 ‎"ได้ยินนั่นมั้ย มันใช่… อ้อ คุณเองเหรอ 263 00:14:33,880 --> 00:14:34,880 ‎ไม่นะ" 264 00:14:35,880 --> 00:14:38,200 ‎ลองนึกดูสิว่าจะเป็นยังไง ‎ถ้ารายการชีวิตสัตว์ป่าเป็นงั้น 265 00:14:39,320 --> 00:14:42,200 ‎นึกภาพการดูเดวิด แอทเทนเบอเรอห์ ‎มาตลอดหลายปีที่ผ่านมา แล้วเขาก็ 266 00:14:42,280 --> 00:14:44,840 ‎"ที่นี่บนเขาคิลิมันจาโร เราได้เห็น… 267 00:14:44,920 --> 00:14:46,040 ‎อ้าว ไม่ ไม่ใช่…" 268 00:14:51,440 --> 00:14:54,000 ‎"และริมฝั่งแม่น้ำลิมโปโป สัตว์หายาก… 269 00:14:54,080 --> 00:14:55,240 ‎อ๊ะ ไม่ใช่…" 270 00:14:57,680 --> 00:14:59,440 ‎คุณคงเลิกดูไอ้เวรนั่น 271 00:15:00,960 --> 00:15:02,560 ‎พวกนั้นไม่เคยเห็นผีสักตัว 272 00:15:03,280 --> 00:15:05,840 ‎แต่ตรงข้ามกัน รายการล่าพวกใคร่เด็กน่ะ… 273 00:15:07,360 --> 00:15:10,320 ‎ปกติจะมีอยู่คู่หนึ่งในทีมงาน เผื่อๆ ไว้ 274 00:15:11,160 --> 00:15:13,240 ‎โดยเฉพาะถ้าเป็นผลงานการผลิตของบีบีซี 275 00:15:13,840 --> 00:15:15,680 ‎โอ๊ย เงียบเถอะ 276 00:15:20,280 --> 00:15:23,280 ‎ไม่มีการกลับชาติมาเกิด ‎ไม่มีผี ไม่มีสวรรค์ ผมเชื่อว่างั้น 277 00:15:23,360 --> 00:15:26,960 ‎ชาวบ้านทำใจไม่ได้ มาซักถามผมในทวิตเตอร์ ‎พอรู้ว่าผมเป็นคนไม่มีศาสนา 278 00:15:27,040 --> 00:15:29,760 ‎พวกเขาว่า "คุณไม่เชื่อเรื่องพระเจ้าเลยเหรอ" ‎ผมก็ว่า "ไม่" 279 00:15:30,280 --> 00:15:32,280 ‎"คุณสวดภาวนาบ้างมั้ย" ผมก็ว่า "ไม่" 280 00:15:33,360 --> 00:15:36,040 ‎"ทำไมคุณไม่สวดภาวนา ‎เผื่อๆ ไว้ว่าพระเจ้ามีจริง" 281 00:15:36,120 --> 00:15:38,600 ‎ผมบอกว่า "ทำไมคุณ ‎ไม่แขวนกระเทียมไว้เหนือประตูล่ะ 282 00:15:38,680 --> 00:15:40,360 ‎เผื่อแดร็กคูล่ามีจริง" 283 00:15:41,120 --> 00:15:42,920 ‎ผมไม่มีปัญหากับการสวดภาวนาหรอก 284 00:15:43,000 --> 00:15:45,760 ‎ผมรู้จักชาวคริสต์ ชาวมุสลิม ‎แล้วก็ชาวยิวดีๆ เยอะแยะ 285 00:15:45,840 --> 00:15:49,000 ‎และถ้าคนในครอบครัวผมป่วยหนัก ‎พวกเขาบอกว่า "ฉันจะสวดภาวนาให้" 286 00:15:49,080 --> 00:15:51,600 ‎ผมก็จะว่า "ขอบคุณมาก" ‎เพราะนั่นเป็นการแสดงไมตรีจิต 287 00:15:51,680 --> 00:15:54,040 ‎ถ้าพวกเขาบอกว่า "เรายกเลิกเคมีบำบัดด้วย" 288 00:15:54,120 --> 00:15:55,360 ‎ผมก็จะบอกว่า "อย่าทำงั้น" 289 00:15:57,240 --> 00:15:58,600 ‎"สวดภาวนาเหรอ ตามใจ พวก 290 00:15:58,680 --> 00:16:04,280 ‎แต่มาสวดภาวนาด้วยทำเคมีบำบัดด้วย โอเคมั้ย 291 00:16:04,360 --> 00:16:07,080 ‎เพราะนั่นได้ผลเหมือนกัน ‎กับทำเคมีบำบัดอย่างเดียว 292 00:16:07,160 --> 00:16:10,760 ‎เพราะงั้นก็เก็บเรื่องนั้น ‎ไว้ชัวร์ๆ ดีกว่า โอเคนะ" 293 00:16:12,760 --> 00:16:16,280 ‎ผมเคยเจอปัญหาเพราะพูดถึงการสวดภาวนา ‎ในทวิตเตอร์ จำเมื่อสองสามปีก่อนได้มั้ย 294 00:16:16,360 --> 00:16:18,840 ‎หายนะภัยร้ายแรงในโอคลาโฮมา ‎พายุเฮอร์ริเคนนั่นน่ะ 295 00:16:18,920 --> 00:16:22,640 ‎ชาวบ้านเสียชีวิต เสียหนทางทำกิน ‎และผมก็บริจาคเงินให้กาชาด 296 00:16:22,720 --> 00:16:25,640 ‎ผมทวีตเรื่องนั้นไปพร้อมลิงค์ บอกว่า ‎"คุณบริจาคที่นี่ได้เหมือนกัน" 297 00:16:25,720 --> 00:16:26,920 ‎พยยามช่วยพวกเขาระดมทุน 298 00:16:27,000 --> 00:16:30,560 ‎และหนึ่งในนิตยสารบันเทิง ‎ไร้สาระที่สุดจากอเมริกานั่น 299 00:16:30,640 --> 00:16:32,840 ‎แอคเคาท์นั่นก็ทวีต ‎ข้อความนี้ที่ทำให้ผมหงุดหงิด 300 00:16:32,920 --> 00:16:36,720 ‎เขาทวีตว่า "บียอนเซ่กับริฮานน่า ‎ส่งคำภาวนาไปถึงโอคลาโฮมา" 301 00:16:36,800 --> 00:16:40,400 ‎และผมก็ทวีตกลับไปว่า ‎"ผมรู้สึกเหมือนไอ้เวรเลย ผมส่งไปแค่เงิน" 302 00:16:50,240 --> 00:16:51,920 ‎มีคนเคยทวีตมาหาผมทีหนึ่งว่า 303 00:16:52,000 --> 00:16:54,160 ‎"คุณจะมาข้างเตียงเด็กที่กำลังจะตาย 304 00:16:54,240 --> 00:16:55,600 ‎แล้วบอกว่าสวรรค์ไม่มีจริงมั้ย" 305 00:16:55,680 --> 00:16:57,880 ‎ผมทวีตกลับว่า "งานนี้ได้เงินมั้ยล่ะ" 306 00:17:05,520 --> 00:17:09,319 ‎ผมไม่สนว่าพวกคุณจะเชื่อมั้ย ‎พวกคุณเชื่ออะไร พวกคุณสวดภาวนาถึงใคร 307 00:17:09,400 --> 00:17:10,839 ‎มันไม่กระทบอะไรผม 308 00:17:10,920 --> 00:17:13,760 ‎ผมก็แค่คิดว่าธรรมชาติน่ะเหนือพออยู่แล้ว รู้มั้ย 309 00:17:13,839 --> 00:17:18,400 ‎ผมว่าเราไม่ต้องการเทวดาและยูนิคอร์นหรอก ‎เรามีปลาหมึกยักษ์โว้ย 310 00:17:18,480 --> 00:17:19,800 ‎นั่นน่ะมีอยู่จริงๆ 311 00:17:19,880 --> 00:17:22,520 ‎มีแปดขา สมองเก้าก้อน ‎หัวใจสามดวง และจะงอยปากหนึ่งอัน 312 00:17:22,599 --> 00:17:25,000 ‎ตัดสินใจสิวะ ทำอะไรอยู่เนี่ย 313 00:17:25,079 --> 00:17:27,400 ‎ตุ่นปากเป็ด ‎สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ออกลูกเป็นไข่ 314 00:17:27,480 --> 00:17:30,360 ‎ตอนนักวิทยาศาสตร์ค้นพบมันครั้งแรก ‎พวกเขาคิดว่าเป็นเรื่องต้มตุ๋น 315 00:17:30,440 --> 00:17:32,440 ‎เพราะมันออกไข่และมีนมด้วย 316 00:17:32,520 --> 00:17:36,240 ‎มันอาจทำคัสตาร์ดของมันเองได้ ‎มันไม่ได้ทำ แต่มันทำได้ 317 00:17:38,160 --> 00:17:41,160 ‎มันทำได้ มันทำได้แน่นอน 318 00:17:43,280 --> 00:17:47,320 ‎แต่ถึงแม้เราจะรู้ว่าโอกาส ‎ที่เราจะมีตัวตนอยู่ด้วยนั้นมหาศาล 319 00:17:47,400 --> 00:17:48,720 ‎และชีวิตก็สั้นมาก 320 00:17:48,800 --> 00:17:51,040 ‎เราก็ผลาญมันไปกับ ‎การกังวลเรื่องต่างๆ เยอะมาก 321 00:17:51,120 --> 00:17:52,600 ‎เรื่องสิ่งที่อาจไม่มีวันเกิดขึ้น 322 00:17:52,680 --> 00:17:55,800 ‎กังวลเรื่องสิ่งที่จะไม่สำคัญในอีกสัปดาห์ข้างหน้า ‎อย่าว่าแต่อีกปีหรือสิบปี 323 00:17:55,880 --> 00:17:57,960 ‎ผมน่ะแย่มาก ผมกังวล ผมเป็นจอมกังวล 324 00:17:58,040 --> 00:18:00,880 ‎ผมนอนไม่หลับตอนกลางคืน ‎คิดว่า "จะเป็นไงนะถ้า…" อะไรแบบนั้น 325 00:18:00,960 --> 00:18:02,480 ‎และผมก็เกลียดความเครียด 326 00:18:02,560 --> 00:18:06,240 ‎ผมเลยพยายามกำจัดความเครียดออกไปจากชีวิต ‎ซึ่งก็เครียดมากจริงๆ 327 00:18:06,320 --> 00:18:09,320 ‎เพราะผมต้องมีแผนหนึ่ง แผนสอง แล้วก็แผนสาม 328 00:18:09,400 --> 00:18:10,960 ‎และถ้าผมทำงานทั้งหมดของผม 329 00:18:11,040 --> 00:18:13,440 ‎ตอนอยู่บ้าน ผมก็จะแบบ ‎"ใช่แล้ว นักรบ ไม่ต้องทำงาน แค่พักผ่อน 330 00:18:13,520 --> 00:18:15,280 ‎แค่ดื่มไวน์สักแก้ว แค่ผ่อนคลาย ใช่แล้ว" 331 00:18:15,360 --> 00:18:18,760 ‎ถ้ามีอะไรผ่านประตูเข้ามา ‎ผมก็จะแบบ "นั่นมันห่าอะไรวะ" 332 00:18:19,760 --> 00:18:20,880 ‎ปกติมันเป็นเงินน่ะ 333 00:18:23,400 --> 00:18:24,280 ‎ใช่แล้ว 334 00:18:25,640 --> 00:18:29,040 ‎และเจน แฟนผมน่ะ ‎เธอก็แบบ "มาดูกันเถอะ ดีมั้ย" 335 00:18:29,120 --> 00:18:32,640 ‎เธอพยายามทำให้ผมใจเย็น ‎ตอนนี้ผมคบกับเจนมาเกือบสี่ปีแล้ว 336 00:18:32,720 --> 00:18:35,040 ‎และเราก็… ขอบคุณ 337 00:18:36,080 --> 00:18:37,920 ‎และเราก็เลี้ยงแมวมาตลอด 338 00:18:38,000 --> 00:18:40,840 ‎เพราะในช่วงแรกๆ เจนเคยอ่านมา ‎ว่าแมวจะทำให้เราอายุยืนขึ้น 339 00:18:40,920 --> 00:18:43,880 ‎คลายเครียด กันไม่ให้เราหัวใจวาย ‎และเส้นเลือดในสมองแตกถ้าเราตึงเครียด 340 00:18:43,960 --> 00:18:45,840 ‎หลักๆ แล้วเธอพยายามช่วยชีวิตผมอยู่ 341 00:18:45,920 --> 00:18:48,280 ‎เราเลยเอาแมวมาเลี้ยง เราเลี้ยงแมวมาตลอด 342 00:18:48,360 --> 00:18:50,680 ‎ผมว่ามันได้ผลนะ แบบว่าถ้าผมเครียดจริงๆ 343 00:18:50,760 --> 00:18:52,720 ‎ผมก็จะถามว่า "แมวอยู่ไหน" ถูกมั้ย 344 00:18:52,800 --> 00:18:54,800 ‎หลับอยู่ก็ "ตื่นสิ ตื่น" 345 00:18:56,240 --> 00:18:59,920 ‎"อะไรล่ะ" คือไม่หรอก แล้วผมก็จะลูบแมว ‎แล้วก็คิดว่า "โอ๊ย ฉันเครียด 346 00:19:00,000 --> 00:19:01,480 ‎ดูสิ มันไม่เครียดเลยจริงๆ" 347 00:19:01,560 --> 00:19:04,880 ‎แล้วผมก็คิดว่า "ไม่ยุติธรรมเลย" ‎และนั่นก็ทำให้ผมเครียดขึ้นนิดหน่อย 348 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 ‎เพราะผมแบกโลกทั้งใบไว้บนบ่า 349 00:19:07,040 --> 00:19:08,960 ‎มันไม่ต้องแบกอะไร ไร้จิตสำนึก ไร้ความรู้สึกผิด 350 00:19:09,040 --> 00:19:12,320 ‎คุณจะไม่มีวันเห็นแมวรู้สึกผิด ‎คุณจะไม่มีวันเข้าห้องไป 351 00:19:12,400 --> 00:19:14,840 ‎แล้วเห็นแมวแบบนั้น "นั่นมันบัดซบสิ้นดี" 352 00:19:16,600 --> 00:19:18,880 ‎คุณถามว่า "เป็นอะไร มีปัญหาอะไรเหรอ" 353 00:19:19,440 --> 00:19:22,840 ‎"อืม ไอ้ของห่าทั้งหมดที่อยู่ในนั้น ‎นั่นแหละที่เป็นปัญหา" 354 00:19:24,440 --> 00:19:27,800 ‎"เช่นอะไร" ‎"เช่นหนูเวรนั่นที่ฉันฆ่าไปไง 355 00:19:30,200 --> 00:19:31,880 ‎มันอาจจะมีครอบครัว ไม่ใช่เหรอ" 356 00:19:32,800 --> 00:19:33,640 ‎"ก็อาจใช่" 357 00:19:34,160 --> 00:19:36,120 ‎"ฉันไม่จำเป็นต้องทรมานมันก่อน" 358 00:19:37,280 --> 00:19:38,560 ‎มันไม่สนห่าอะไรหรอก 359 00:19:39,600 --> 00:19:42,880 ‎ถ้าแมวตัวโตพอ มันจะฆ่าคุณและกินคุณ ใช่มั้ยล่ะ 360 00:19:42,960 --> 00:19:44,800 ‎มันตรงข้ามกับหมาเลย โอเคนะ 361 00:19:44,880 --> 00:19:48,000 ‎นี่จะสรุปความแตกต่าง ‎ระหว่างแมวกับหมาให้จบๆ ไปเลย 362 00:19:48,080 --> 00:19:50,320 ‎แมวมีจู๋หนาม 363 00:19:50,840 --> 00:19:52,160 ‎เรื่องจริง ไปกูเกิลดูสิ 364 00:19:52,240 --> 00:19:53,800 ‎ระวังหน่อยล่ะ ใช่แล้ว แต่… 365 00:19:55,160 --> 00:19:57,720 ‎จู๋หนาม ใช่มั้ย มีเหตุผลสองข้อ 366 00:19:57,800 --> 00:20:00,400 ‎ข้อแรก มันตรึงตัวเมียไว้กับที่ระหว่างผสมพันธุ์ 367 00:20:00,480 --> 00:20:03,760 ‎ดังนั้นมันก็สอดเข้าไปง่าย ‎จากนั้นก็ "อ๋อ จะหนีเหรอ โอ๊ย ไม่ได้หรอก" 368 00:20:08,960 --> 00:20:12,920 ‎และข้อสอง เมื่อมันถอนออก ‎ความเจ็บปวดจะทำให้ตัวเมียตกไข่ 369 00:20:13,000 --> 00:20:14,760 ‎คิดถึงวิธีที่ต่างออกไปสิ 370 00:20:14,840 --> 00:20:17,400 ‎และนั่นก็ทำให้ผมคิดว่าพระเจ้าอาจมีจริง 371 00:20:17,480 --> 00:20:20,480 ‎เพราะแบบว่าเขาอาจสร้างแมวกับหมาขึ้นมา ‎เพราะมัน… 372 00:20:20,560 --> 00:20:22,080 ‎เขาแบบ "ตู้ม นี่เลย 373 00:20:22,160 --> 00:20:24,640 ‎แมวกับหมา ‎เจ้าเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนฟู ประมาณนั้น 374 00:20:24,720 --> 00:20:27,360 ‎เจ้าจะอยู่บ้าน เป็นงานที่ดี จะมีคนเลี้ยงเจ้า 375 00:20:27,880 --> 00:20:32,160 ‎อยากได้จู๋แบบไหนล่ะ เจ้าหมา" 376 00:20:32,240 --> 00:20:35,240 ‎"ไม่สำคัญหรอกครับ ‎ท่านให้มาแบบไหน มันก็จะเป็นจู๋ที่ดีที่สุด" 377 00:20:35,760 --> 00:20:38,800 ‎แค่อะไรสักอย่าง ‎ที่เข้ากับชุดนอนชิ้นเดียวของผม แค่… 378 00:20:40,040 --> 00:20:42,880 ‎แค่เนินขนฟูเล็กๆ อะไรที่หมาผู้หญิงจะชอบ 379 00:20:42,960 --> 00:20:46,280 ‎เนินขนฟูเล็กๆ ‎ที่มีลิปสติกสีชมพูแท่งเล็กๆ อยู่ในนั้น" 380 00:20:50,080 --> 00:20:52,080 ‎"ลิปสติกขนฟู เลือกได้ดี 381 00:20:53,960 --> 00:20:55,000 ‎แมวล่ะ" 382 00:20:55,080 --> 00:20:57,080 ‎"ขอแท่งอึ๊บที่มีตะขอครับ" 383 00:21:04,920 --> 00:21:09,560 ‎แมวเป็นสัตว์ชนิดเดียว ‎ที่เลือกเป็นสัตว์เลี้ยงเอง นั่นเป็นความจริง 384 00:21:09,640 --> 00:21:12,520 ‎แค่เตร่เข้ามาในอารยธรรม ‎เมื่อประมาณหมื่นปีก่อน 385 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 ‎แล้วก็แบบ "เมี้ยว ให้อาหารผม" ใช่มั้ยล่ะ 386 00:21:14,680 --> 00:21:17,920 ‎พวกมันประดิษฐ์เสียงเมี้ยวขึ้นมาเพื่อเรา ‎มันไม่ทำแบบนั้นตอนเป็นแมวป่า 387 00:21:18,000 --> 00:21:19,880 ‎"เมี้ยว" มันเรียนรู้ว่าเราจะ "อู๊ย" 388 00:21:19,960 --> 00:21:22,320 ‎และมันก็ได้ผล แมวผมร้อง "เมี้ยว" ผมก็ "อู๊ย" 389 00:21:22,400 --> 00:21:25,600 ‎ผมปล่อยให้แมวผมทำอะไรตามใจอยาก ‎มันนอนหรือไปที่ไหนก็ได้ที่อยาก 390 00:21:25,680 --> 00:21:28,560 ‎ถ้าเราได้รับพัสดุไปรษณีย์มา 391 00:21:28,640 --> 00:21:31,240 ‎ถ้าผมแกะมัน และถ้ามันลงไปในกล่อง 392 00:21:31,320 --> 00:21:33,600 ‎"อู๊ย" ผมโยนมันทิ้งไปไม่ได้ 393 00:21:33,680 --> 00:21:35,520 ‎เรามีประมาณ 17 กล่องทั่วไปหมดทั้ง 394 00:21:37,000 --> 00:21:38,120 ‎คฤหาสน์ 395 00:21:42,200 --> 00:21:45,480 ‎และถ้าเราดูทีวีกันอยู่ ผมกับเจนน่ะ ‎ถ้ามันมานอนตักเรา 396 00:21:45,560 --> 00:21:48,880 ‎เราก็ "นั่นเป็นสิทธิพิเศษ" เราไม่ขยับ ‎ต่อให้เราปวดฉี่ เราไม่อยากรบกวนมัน 397 00:21:48,960 --> 00:21:51,480 ‎อีกคนไปเอาเครื่องดื่มทั้งคืน แบบว่า "อู๊ย" 398 00:21:51,560 --> 00:21:53,840 ‎แล้วคนเขาก็บอกผมว่า "คุณสปอยล์แมวนั่น" 399 00:21:53,920 --> 00:21:55,920 ‎ผมก็ว่า "ใช่สิ ผมสปอยล์ มันเป็นแมวนี่" 400 00:21:56,760 --> 00:21:57,680 ‎มันไม่ใช่คน 401 00:21:57,760 --> 00:22:00,600 ‎เรื่องเลวร้ายที่สุดที่อาจเกิดขึ้นคืออะไรล่ะ ‎ถ้าเราสปอยล์แมว 402 00:22:00,680 --> 00:22:03,960 ‎มันไม่โตมาเป็นไอ้บอริส จอห์นสันหรอก มัน… 403 00:22:05,720 --> 00:22:07,640 ‎ไม่ ผมไม่พูดเรื่องการเมือง 404 00:22:08,960 --> 00:22:11,480 ‎ถึงแม้หมอนั่น ‎จะไม่มีปัญญาจัดการอะไรเลย โอเคนะ 405 00:22:12,600 --> 00:22:17,840 ‎คือเขาเริ่มต้นด้วยการพูดว่า ‎ผู้หญิงสวมบุรเกาะอ์ดูเหมือนตู้ไปรษณีย์ 406 00:22:17,920 --> 00:22:22,480 ‎ทีนี้ มันไม่ได้ขึ้นกับบอริส จอห์นสัน ‎ว่าผู้หญิงมุสลิมจะสวมอะไรคลุมหน้า 407 00:22:22,560 --> 00:22:23,960 ‎มันขึ้นกับสามีเธอ 408 00:22:26,920 --> 00:22:27,880 ‎ไม่ใช่… 409 00:22:30,440 --> 00:22:32,600 ‎ไม่ใช่กฎของผม ไม่ใช่กฎผม 410 00:22:35,080 --> 00:22:36,560 ‎มุกนี้จะไม่อยู่ในสเปเชียล 411 00:22:44,520 --> 00:22:45,520 ‎ตัดต่อ 412 00:22:47,080 --> 00:22:48,680 ‎ใช่แล้ว แมว ใช่มั้ยล่ะ 413 00:22:57,360 --> 00:22:59,040 ‎ไม่นะ ผมรักแมวจริงๆ 414 00:23:00,160 --> 00:23:04,000 ‎ผมรักหมาจริงๆ เราไม่ได้เลี้ยงหมา ‎เพราะปกติแล้วเราเดินทางกันมากเกินไป 415 00:23:04,080 --> 00:23:06,720 ‎แต่ไม่ว่าเราไปที่ไหนในโลก ‎ไม่ว่านิวยอร์กหรือลอนดอน 416 00:23:06,800 --> 00:23:08,840 ‎เราก็ออกไปเดินเล่นทุกวัน แค่เพื่อไปเจอหมา 417 00:23:08,920 --> 00:23:11,440 ‎ในเซ็นทรัลปาร์คหรือแฮมพ์สเตดฮีท 418 00:23:11,520 --> 00:23:14,000 ‎ตอนนี้ผมรู้จักหมาแบบรู้ชื่อประมาณ 200 ตัว 419 00:23:14,080 --> 00:23:16,280 ‎และเราก็พบเพื่อนตัวน้อยๆ ‎ของเราสองสามตัวเสมอ 420 00:23:16,360 --> 00:23:19,160 ‎และมันก็ทำให้ผมอารมณ์ดีไปทั้งวัน ‎มันเหมือนเฮโรอีนของผมเลยว่ะ 421 00:23:19,240 --> 00:23:21,720 ‎และถ้าคุณพบหมาตัวใหม่ คุณก็แบบ "หวัดดี" 422 00:23:21,800 --> 00:23:24,120 ‎มันไม่เคยเจอคุณมาก่อน แต่ถ้าคุณดีกับมันน่ะนะ 423 00:23:24,200 --> 00:23:26,200 ‎มันเพิ่งเจอคุณ แล้วจู่ๆ ‎พวกคุณก็กลายเป็นเพื่อนรัก 424 00:23:26,280 --> 00:23:29,280 ‎มันยินดีทำทุกอย่างเพื่อคุณ ‎"อยากได้ไตเหรอ" มันน่าทึ่งมาก หมาน่ะ 425 00:23:29,360 --> 00:23:31,920 ‎มันทำให้ผมหัวเราะ ‎ป้ายที่คนเขาติดไว้ที่บ้านตัวเองนั่น 426 00:23:32,000 --> 00:23:35,400 ‎"ระวังหมา" ‎นั่นทำให้ผมอยากเข้าบ้านนั้นไปเจอมัน 427 00:23:35,480 --> 00:23:38,440 ‎ดังนั้นถ้าคุณอยากกันผมจากบ้านคุณ 428 00:23:38,520 --> 00:23:42,640 ‎ให้ติดป้ายที่เขียนว่า… ‎ไม่รู้สิ "ระวังเอดส์" มั้ง รู้มั้ย 429 00:23:45,240 --> 00:23:48,320 ‎ถึงแม้นั่นจะไม่ดีเท่าที่เคยเป็น ใช่มั้ยล่ะ เอดส์น่ะ 430 00:23:48,400 --> 00:23:51,000 ‎ไม่นะ พูดจริงๆ ‎มันเหมือนโรคทุกโรคทำให้เราผิดหวัง 431 00:23:51,080 --> 00:23:55,520 ‎แต่นั่นมัน… คือว่าในช่วงพีคๆ ของมัน ‎มันสุดยอดโคตรๆ เลย จริงมั้ย เอดส์น่ะ 432 00:23:56,600 --> 00:24:01,240 ‎โควิดเหรอ ไสหัวไปซะ ‎นั่นเทียบกับเอดส์ไม่ได้เลยสักนิด 433 00:24:02,600 --> 00:24:04,240 ‎ในยุค 80 น่ะ ผู้ชายสองคนคุยกัน 434 00:24:04,320 --> 00:24:06,320 ‎มันจะแบบ "นี่ นายจะบ๊วบให้ฉันมั้ย" 435 00:24:06,400 --> 00:24:08,360 ‎"ไสหัวไป นายเป็นเอดส์ ฉันจะตาย" 436 00:24:08,440 --> 00:24:10,960 ‎ตอนนี้มันแบบ "เอาเลย ‎ฉันจะกินยาไปตลอดชีวิตฉัน" 437 00:24:11,040 --> 00:24:12,720 ‎เข้าใจที่ผมพูดนะ มันไม่มี… 438 00:24:16,400 --> 00:24:20,560 ‎แต่พวกขี้เหยียดกระโจนใส่มันในยุค 80 ‎พวกคริสต์ฝ่ายขวา 439 00:24:20,640 --> 00:24:23,800 ‎ที่จริงก็พวกเคร่งคำสอนดั้งเดิมทั้งหมด ‎ด้วยการบอกว่า "นี่คือพระเจ้าพิโรธ" 440 00:24:23,880 --> 00:24:26,080 ‎"นี่คือบทลงโทษของพระเจ้า ‎สำหรับการรักร่วมเพศ" 441 00:24:26,160 --> 00:24:27,320 ‎ลองนึกภาพการคิดแบบนั้นสิ 442 00:24:27,400 --> 00:24:31,080 ‎คุณนึกภาพอะไรอยู่ในหัวน่ะ ‎ถึงได้คิดว่าเรื่องนั้นเป็นจริง 443 00:24:31,160 --> 00:24:32,840 ‎คุณคิดว่าพระเจ้าอยู่บนสวรรค์ 444 00:24:32,920 --> 00:24:35,080 ‎แล้วก็มองลงมายังอารยธรรมมนุษย์ 445 00:24:35,160 --> 00:24:37,640 ‎แล้วจู่ๆ เขาก็ว่า ‎"ข้าเบื่อการอัดตูดกันทั้งหมดนี่เต็มที 446 00:24:39,520 --> 00:24:40,920 ‎คือว่าอะไรกัน… 447 00:24:41,000 --> 00:24:43,520 ‎โอ๊ย ไม่เอาน่า พวก เกิดอะไร… อะไรเนี่ย 448 00:24:44,840 --> 00:24:46,000 ‎โอ๊ย ดูนั่น… 449 00:24:46,080 --> 00:24:48,600 ‎ข้าเตือนพวกเขาแล้ว มันอยู่ในไบเบิล 450 00:24:48,680 --> 00:24:50,680 ‎ห้ามอัดตูดกัน" ไม่ได้ใช้คำพวกนั้นหรอกนะ 451 00:24:51,520 --> 00:24:53,000 ‎เลวีนิติ 28:11 452 00:24:53,080 --> 00:24:55,360 ‎"ชายใดก็ตามที่หลับนอนกับชายด้วยกัน ‎เหมือนที่ทำกับผู้หญิง 453 00:24:55,440 --> 00:24:57,720 ‎ทั้งสองก็เป็นสิ่งน่าสะอิดสะเอียน ‎และจะถูกประหารอย่างแน่นอน" 454 00:24:57,800 --> 00:24:59,920 ‎หลักๆ แล้วก็ห้ามอัดตูดกัน ถูกมั้ย 455 00:25:00,600 --> 00:25:03,560 ‎เขาเลยแบบ "พวกมันยั่วกันนี่ ‎ข้าต้องทำอะไรสักอย่าง จะลงโทษยังไง 456 00:25:03,640 --> 00:25:06,040 ‎ข้ารู้แล้ว เอดส์" แบบนั้นน่ะ 457 00:25:06,120 --> 00:25:10,120 ‎แบบที่เขาทำกับแสงสว่าง แบบว่า ‎"อ๊ะ มันมืด ทำยังไงได้บ้างนะ แสงสว่าง" 458 00:25:10,200 --> 00:25:11,800 ‎ใช่มั้ย "จงให้มีความสว่าง" 459 00:25:11,880 --> 00:25:14,360 ‎แบบเดียวกับเรื่องนี้ "จงให้มีเอดส์ 460 00:25:14,440 --> 00:25:16,080 ‎แล้วก็มีเอดส์" 461 00:25:16,160 --> 00:25:18,880 ‎ไม่ใช่บนโลก ‎แต่ในห้องทดลองของเขาบนนั้น ถูกมั้ย 462 00:25:18,960 --> 00:25:22,240 ‎เขาก็เลยสร้างเอดส์ขึ้นมา ทั้งหมดที่นั่น 463 00:25:22,320 --> 00:25:24,720 ‎แบบว่าสิ่งเล็กๆ ที่ร้ายกาจ ถูกมั้ย "นั่นไง" 464 00:25:25,920 --> 00:25:27,840 ‎คุณมองไม่เห็นมัน แต่เขาเห็นมันได้ 465 00:25:28,480 --> 00:25:29,720 ‎แบบนั้น ถูกมั้ย 466 00:25:29,800 --> 00:25:32,720 ‎และเขาก็บอกว่า "เจ้าคือเอดส์" ‎พวกมันก็ว่า "เราคืออะไรนะ" 467 00:25:32,800 --> 00:25:35,280 ‎เขาว่า "เจ้าคือเอดส์" ‎มันก็ว่า "นั่นมันอะไรน่ะ" 468 00:25:35,960 --> 00:25:37,640 ‎"แบบว่าโรคที่เลวร้ายที่สุดที่เคยมีมา" 469 00:25:37,720 --> 00:25:39,920 ‎พวกมันก็ว่า "โอ๊ะ สุดยอด" และเขาก็ว่า… 470 00:25:40,000 --> 00:25:42,640 ‎เน็ตฟลิกซ์ซื้อโชว์นี้ไปแล้ว ช่างหัวพวกเขา เนอะ 471 00:25:46,880 --> 00:25:47,960 ‎"เจ้าคือเอดส์" 472 00:25:48,480 --> 00:25:52,480 ‎"ใช่สิ เราต้องทำอะไร" ‎"อ๋อ ข้าอยากให้เจ้าฆ่าพวกรักร่วมเพศ" 473 00:25:53,240 --> 00:25:54,120 ‎"ทำไมล่ะ" 474 00:25:55,040 --> 00:25:56,320 ‎"เพราะข้าไม่ชอบดูพวกนั้น" 475 00:25:57,920 --> 00:25:59,200 ‎"งั้นก็อย่าดูพวกนั้นสิ" 476 00:25:59,880 --> 00:26:02,800 ‎"ข้าไม่มีทางเลือก ข้าอยู่ทุกที่พร้อมกัน ดังนั้น… 477 00:26:03,600 --> 00:26:06,560 ‎ข้าก็กำลังดูคน 50 ล้านคนอัดตูดกันอยู่ตอนนี้ 478 00:26:07,680 --> 00:26:09,120 ‎เพราะงั้นก็…" 479 00:26:09,200 --> 00:26:10,680 ‎"ใช่สิ งั้นเราต้องทำอะไร" 480 00:26:10,760 --> 00:26:13,160 ‎"ข้าจะส่งพวกเจ้าลงไปบนโลก" ‎"ที่ไหนนะ" 481 00:26:14,200 --> 00:26:16,120 ‎"แอฟริกา โอเคนะ" 482 00:26:21,760 --> 00:26:23,040 ‎"ทำไมเป็นแอฟริกาล่ะ" 483 00:26:23,840 --> 00:26:25,240 ‎"ยังไงพวกนั้นก็กำลังจะตายอยู่ดี" 484 00:26:26,720 --> 00:26:30,360 ‎ผมไม่ใช่คนพูดแบบนั้นนะ นั่นพระเจ้า ‎พระเจ้าเป็นคนพูดแบบนั้น 485 00:26:35,440 --> 00:26:36,880 ‎"ที่ไหนในแอฟริกาล่ะ" 486 00:26:36,960 --> 00:26:40,360 ‎"อ๋อ แค่ในตูดน่ะ โอเคมั้ย ‎ข้าจะส่งเจ้าเข้าไปใน…" 487 00:26:42,840 --> 00:26:44,360 ‎"ข้าจะ…" ‎"ในขี้พวกนั้นน่ะเหรอ" 488 00:26:44,440 --> 00:26:47,240 ‎"ใช่ๆ ข้าจะส่งเจ้าเข้าไปในตูด 489 00:26:47,320 --> 00:26:50,880 ‎นั่นคือที่ที่เจ้าจะทำงานที่ยอดที่สุดของเจ้า ‎เป็นส่วนมากตลอดยุค 1980 490 00:26:52,400 --> 00:26:55,840 ‎โอเคนะ งั้นข้าจะยัดเจ้าเข้าไปในตูด ตกลงนะ" 491 00:26:55,920 --> 00:26:56,960 ‎"แล้วไง" "อ๋อใช่ 492 00:26:57,040 --> 00:27:00,760 ‎ถ้ามีจู๋เข้ามาที่ไม่ควรจะอยู่ที่นั่น 493 00:27:00,840 --> 00:27:03,000 ‎ก็เข้าไปในจู๋นั่นด้วย" 494 00:27:03,080 --> 00:27:04,640 ‎"อะไรนะ พวกเราทั้งหมดเลยเหรอ" ‎"ไม่ใช่ 495 00:27:05,240 --> 00:27:08,680 ‎พวกเจ้าบางส่วนเข้าไปในจู๋ ‎บางส่วนอยู่ในตูดนั่นต่อ 496 00:27:08,760 --> 00:27:11,520 ‎เผื่อมีจู๋อีกอันผ่านมา 497 00:27:12,320 --> 00:27:15,240 ‎และถ้าข้ามองตูดนี่ไม่ผิด ก็จะมีจู๋มาอีกอัน" 498 00:27:19,880 --> 00:27:23,480 ‎"งั้นพวกเราบางส่วนก็ไปอยู่ในจู๋ ‎บางส่วนอยู่ในตูดต่อ" 499 00:27:23,560 --> 00:27:24,960 ‎"ใช่แล้ว" "แล้วไงต่อ" 500 00:27:25,040 --> 00:27:26,840 ‎"ฆ่ามันทั้งคู่เลย โอเคนะ" 501 00:27:27,880 --> 00:27:30,440 ‎"งั้นก็ฆ่าพวกรักร่วมเพศให้หมดเหรอ" "ใช่เลย" 502 00:27:30,520 --> 00:27:31,600 ‎"อะไรนะ เลสเบี้ยนด้วยเหรอ" 503 00:27:31,680 --> 00:27:33,880 ‎"ไม่ ไม่รวมเลสเบี้ยน โอเคนะ" 504 00:27:34,600 --> 00:27:35,440 ‎"ทำไมล่ะ" 505 00:27:35,960 --> 00:27:37,320 ‎"เพราะข้าชอบดูพวกนั้น" 506 00:27:50,080 --> 00:27:52,960 ‎แต่โรคทุกโรคทำให้เราผิดหวัง ‎ในท้ายที่สุด ไม่ใช่แค่เอดส์ 507 00:27:53,480 --> 00:27:55,680 ‎หลังจากเอดส์ก็มีโรคซาร์ส ไม่ใช่เหรอ 508 00:27:55,760 --> 00:27:58,040 ‎จำซาร์สได้มั้ย ‎"โอ๊ย มันจะล้างเผ่าพันธุ์มนุษยชาติ" 509 00:27:58,120 --> 00:28:00,920 ‎ไม่ได้เป็นงั้น แล้วก็อีโบล่า 510 00:28:01,000 --> 00:28:03,640 ‎เชื้อโรคกินเนื้อ "โอย อีโบล่ามาลอนดอน!" 511 00:28:03,720 --> 00:28:06,600 ‎พยาบาลบางคนตัวร้อนช่วงสุดสัปดาห์ ‎แล้วก็แค่นั้นแหละ ใช่มั้ย 512 00:28:07,120 --> 00:28:10,760 ‎แล้วก็ไวรัสซิก้า ‎จำทารกพวกนั้นที่เกิดมามีหัวครึ่งหัวได้มั้ย 513 00:28:10,840 --> 00:28:12,520 ‎"ไวรัสซิก้า!" "อย่าห่วงเรื่องนั้นเลย" 514 00:28:12,600 --> 00:28:13,880 ‎"โอ๊ย ฉันท้องอยู่!" 515 00:28:13,960 --> 00:28:15,400 ‎"เริ่มถักหมวกสิ" 516 00:28:15,960 --> 00:28:16,800 ‎คุณก็รู้ใช่มั้ย 517 00:28:19,600 --> 00:28:20,840 ‎พูดถึงการทำแท้ง… 518 00:28:23,640 --> 00:28:26,080 ‎นี่ ผมไม่อยากทำให้คนฟังแตกแยกนะ 519 00:28:26,960 --> 00:28:28,000 ‎แต่ผมสนับสนุนทางเลือก 520 00:28:28,080 --> 00:28:31,800 ‎ผมว่าผู้หญิงจะทำอะไรกับร่างกายตัวเอง ‎มันก็ไม่เกี่ยวอะไรกับผมหรือผู้ชายหน้าไหน 521 00:28:31,880 --> 00:28:32,960 ‎แต่ในฝั่ง… 522 00:28:33,040 --> 00:28:35,800 ‎ขอบคุณ ในฝั่งตรงข้ามน่ะ ‎มีคนที่ต่อต้านการทำแท้งอยู่ 523 00:28:35,880 --> 00:28:38,200 ‎นี่ไม่ได้พูดถึงแค่คนที่ไม่อยากทำแท้งเอง ‎นั่นคือทางเลือก 524 00:28:38,280 --> 00:28:39,640 ‎พวกเขาไม่อยากให้ใครทำเลย 525 00:28:39,720 --> 00:28:42,080 ‎มีส่วนน้อยอยู่ที่ท้าตีท้าต่อยมากๆ 526 00:28:42,160 --> 00:28:44,680 ‎ในบรรดาพวกนั้น ก็มีส่วนน้อยที่แม่ง… 527 00:28:44,760 --> 00:28:46,720 ‎มีอยู่กลุ่มหนึ่งในอเมริกาที่เหมือนผู้ก่อการร้าย 528 00:28:46,800 --> 00:28:49,400 ‎พวกนั้นวางระเบิดคลินิกทำแท้ง ‎เอาตัวอ่อนทารกสอดผ่านประตูบ้านคุณ 529 00:28:49,480 --> 00:28:52,000 ‎แล้วพวกเขาก็มีกลไก ‎โฆษณาชวนเชื่อไม่หยุดที่บอกว่า 530 00:28:52,080 --> 00:28:55,440 ‎"พวกเสรีนิยมน่ะ ‎พวกนั้นทำแท้งเด็กตอนอายุเก้าเดือน 531 00:28:55,520 --> 00:28:57,760 ‎ดึงเด็กผ่านช่องคลอดออกมา ทำให้เหลว" 532 00:28:57,840 --> 00:28:59,960 ‎คือเป็นทฤษฎีสมคบคิดที่บ้าชะมัด จริงมั้ย 533 00:29:00,040 --> 00:29:03,200 ‎แล้วตอนนี้พวกเขาก็มีอินเทอร์เน็ต ‎ก็เลยมีฟอนต์และมีม 534 00:29:03,280 --> 00:29:04,840 ‎มันเหมือนวิทยาศาสตร์สำหรับพวกนั้น 535 00:29:04,920 --> 00:29:07,480 ‎และเจ้าสิ่งนี้ก็ส่งไปทั่ว ‎คุณอาจเคยเห็นแล้ว แต่ผมจะเล่าให้ฟัง 536 00:29:07,560 --> 00:29:10,520 ‎มันว่างี้ ผมได้ยินฉบับที่ต่างออกไปหลายฉบับ 537 00:29:10,600 --> 00:29:13,760 ‎แบบว่า "นี่คือเลคเชอร์ของจริง" ‎หรือ "นี่คือแบบสอบถามของจริง" 538 00:29:13,840 --> 00:29:16,160 ‎ไร้สาระ มันเมคขึ้นมาทั้งนั้นแหละ มันว่างี้ 539 00:29:16,760 --> 00:29:19,920 ‎"ผู้หญิงคนหนึ่งตั้งท้อง เธอมีลูกอยู่แล้วห้าคน 540 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 ‎สองคนหูหนวก สองคนตาบอด 541 00:29:22,080 --> 00:29:23,520 ‎คนหนึ่งปัญญาอ่อน 542 00:29:24,040 --> 00:29:26,880 ‎เธอเป็นซิฟิลิส เธอควรมีลูกคนนี้มั้ย 543 00:29:26,960 --> 00:29:28,200 ‎ไม่เหรอ 544 00:29:28,280 --> 00:29:30,760 ‎ทำได้ดีนี่ คุณเพิ่งฆ่าบีโธเฟ่นไป" 545 00:29:32,640 --> 00:29:36,600 ‎คุณพูดเรื่องอะไรอยู่น่ะ แม่งไม่มีเหตุผลสักนิด 546 00:29:36,680 --> 00:29:38,680 ‎โอเค มาทำให้มันแฟร์ๆ มาทำแบบตรงข้ามกัน 547 00:29:38,760 --> 00:29:41,960 ‎งั้นก็โอเค มีผู้หญิงอีกคน เธอตั้งท้อง 548 00:29:42,040 --> 00:29:44,720 ‎ลูกสองคน หูได้ยินชัดมาก ‎สายตาดีมาก ฉลาดจริงๆ 549 00:29:44,800 --> 00:29:47,160 ‎เธอไม่เป็นซิฟิลิส เธอควรมีลูกคนนี้มั้ย 550 00:29:47,240 --> 00:29:48,400 ‎ควรเหรอ 551 00:29:48,480 --> 00:29:50,920 ‎ทำได้ดีนี่ คุณเพิ่งให้กำเนิดฮิตเลอร์ 552 00:29:52,960 --> 00:29:57,320 ‎ทีนี้ ผมไม่อยากทำให้คนฟังแตกแยกนะ ‎แต่ผมไม่ปลื้มฮิตเลอร์ 553 00:29:58,680 --> 00:30:00,800 ‎ฟังผมก่อน ผมมีเหตุผลของผม 554 00:30:00,880 --> 00:30:02,280 ‎ฟังนะๆๆ 555 00:30:03,440 --> 00:30:06,600 ‎และมันก็เป็นเรื่องไซไฟ ‎เมื่อไรก็ตามที่ผมเห็นซีรีส์ไซไฟ 556 00:30:06,680 --> 00:30:10,240 ‎ต้องมีอยู่ตอนหนึ่งที่พวกเขาคิดค้นไทม์แมชีนขึ้นมา ‎และกลับไปพยายามฆ่าฮิตเลอร์ 557 00:30:10,320 --> 00:30:12,760 ‎และถ้าพวกเขาทำสำเร็จ ‎พวกเขาก็จะกลับมาปัจจุบัน 558 00:30:12,840 --> 00:30:16,040 ‎และมันก็แย่กว่าเดิม เพราะพวกเขา ‎ทำความต่อเนื่องของปริภูมิเวลาพัง 559 00:30:16,120 --> 00:30:19,000 ‎แน่ละว่าเป็นงั้น คุณเปลี่ยน ‎เรื่องเล็กน้อยที่สุดในประวัติศาสตร์ 560 00:30:19,080 --> 00:30:20,560 ‎มันก็เกิดผลหายนะใหญ่หลวง 561 00:30:20,640 --> 00:30:23,200 ‎ผมจะไม่เปลี่ยนอะไรหรอกต่อให้ทำได้ 562 00:30:23,280 --> 00:30:24,400 ‎ชีวิตผมดีเกินไป 563 00:30:24,480 --> 00:30:27,080 ‎ผมยอมเสี่ยงแบบนั้นไม่ได้ คุณเข้าใจใช่มั้ย 564 00:30:28,000 --> 00:30:30,280 ‎ถ้านักวิทยาศาสตร์มาหาผม ‎แล้วบอกว่า "เราหาวิธีได้แล้ว 565 00:30:30,360 --> 00:30:33,240 ‎คุณไม่ต้องขึ้นไทม์แมชีนย้อนกลับไป แค่กดปุ่มนี้ 566 00:30:33,320 --> 00:30:36,480 ‎มันจะฆ่าฮิตเลอร์ ‎ก่อนมีการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ยิว ก่อนสงคราม 567 00:30:36,560 --> 00:30:40,440 ‎ปัจจุบันจะคงอยู่เหมือนเดิมเป๊ะ ‎เว้นแต่มันจะทำให้คุณผมแดงขึ้นหน่อย" 568 00:30:40,520 --> 00:30:41,840 ‎ผมก็จะบอกว่า "ไม่ 569 00:30:44,440 --> 00:30:45,760 ‎ทำไมผมต้องยอมทนทุกข์ด้วย" 570 00:30:48,600 --> 00:30:50,720 ‎แต่เมื่อไรก็ตามที่คุณเห็นบทความไร้สาระพวกนั้น 571 00:30:50,800 --> 00:30:53,840 ‎เมื่อไรก็ตามที่มีการถามคำถามนั่น ‎ในแบบสอบถามงี่เง่าที่คนดังทำ 572 00:30:53,920 --> 00:30:56,840 ‎มีคำถามว่า "อะไรคือ ‎สิ่งแรกที่คุณจะทำถ้ามีไทม์แมชีน" 573 00:30:56,920 --> 00:30:59,720 ‎พวกเขาทุกคนตอบว่า ‎"จะกลับไปฆ่าฮิตเลอร์" เอาจริงดิ 574 00:30:59,800 --> 00:31:03,120 ‎คุณจะกลับไปซื้อหุ้นไมโครซอฟต์ ‎พวกตอแหลเอ๊ย จริงมั้ยล่ะ 575 00:31:04,120 --> 00:31:06,840 ‎ผมสัมภาษณ์ชาวบ้าน ‎ออกรายการวิทยุของผมในอเมริกา 576 00:31:06,920 --> 00:31:09,880 ‎และผมก็ถามคำถามนั้นเอาฮาเสมอ ‎และพวกเขาทุกคนก็ตอบว่า 577 00:31:09,960 --> 00:31:11,400 ‎"จะกลับไปฆ่าฮิตเลอร์" 578 00:31:11,920 --> 00:31:13,760 ‎ผมบอกว่า "คนเขาก็พยายามอยู่นะตอนนั้น" 579 00:31:13,840 --> 00:31:17,200 ‎ทีนี้พวกเขาก็บอกว่า ‎"อ๋อไม่ ฉันจะกลับไปฆ่าเขาตอนยังแบเบาะ" 580 00:31:17,280 --> 00:31:20,240 ‎งั้นคุณก็จะกลับไปหาตัว ‎ฮิตเลอร์ที่ยังแบเบาะ ถูกมั้ย 581 00:31:21,240 --> 00:31:23,000 ‎ที่ยังไม่ได้ทำอะไรผิดเลย 582 00:31:23,640 --> 00:31:25,200 ‎แล้วก็บีบคอเขาเฉยๆ เนี่ยนะ 583 00:31:26,160 --> 00:31:29,080 ‎อีกอย่าง คุณเคยเห็นฮิตเลอร์สมัยยังแบเบาะมั้ย 584 00:31:29,160 --> 00:31:32,200 ‎ให้ตายสิ น่ารักสุดๆ 585 00:31:32,280 --> 00:31:33,320 ‎ดูนั่นสิ 586 00:31:34,680 --> 00:31:36,840 ‎ดูหน้าน้อยๆ ของเขานั่นสิ 587 00:31:37,480 --> 00:31:39,760 ‎คุณจะกลับไป ‎แล้วก็คุณก็จะแบบ "นั่นฮิตเลอร์เหรอ" 588 00:31:39,840 --> 00:31:43,400 ‎"ใช่แล้ว" ‎คุณก็จะแบบ "อู๊ย เจ้านาซีน้อย เจ้าหนู!" 589 00:31:45,240 --> 00:31:48,080 ‎ผมรู้ว่าพวกคุณคิดอะไรอยู่ ทำไมผมถึงมีรูปของ… 590 00:31:50,640 --> 00:31:51,760 ‎ฮิตเลอร์น้อยในโทรศัพท์ผม 591 00:31:52,520 --> 00:31:53,800 ‎นั่นมันเรื่องของผม 592 00:31:55,560 --> 00:31:58,280 ‎ถ้าผมช่วยตัวเองกับภาพนี้จริงล่ะ แล้วไง 593 00:31:59,040 --> 00:32:01,240 ‎ถ้านั่นเป็นอย่างเดียวที่ผมใช้ช่วยตัวเองล่ะ 594 00:32:01,320 --> 00:32:03,000 ‎ไม่มีเหยื่อที่ไหนนี่ ไม่ใช่อาชญากรรม 595 00:32:03,080 --> 00:32:05,680 ‎คุณโทรแจ้งตำรวจตอนนี้เลยก็ได้ ‎ให้พวกเขามาบ้านผม 596 00:32:05,760 --> 00:32:08,280 ‎แล้วพวกเขาก็จะบอกว่า ‎"เราได้ยินว่าคุณยอมรับว่าเป็นพวกใคร่เด็ก" 597 00:32:08,360 --> 00:32:11,640 ‎ผมก็จะว่า "ใช่ แต่แค่กับ ‎รูปฮิตเลอร์ที่ตายไปแล้วสมัยแบเบาะ" ใช่มั้ย 598 00:32:12,160 --> 00:32:16,200 ‎ผมจะบอกว่า "ไปตรวจสอบกฎหมายดูสิ" ‎แล้วพวกเขาก็จะว่า "อืม ไม่มีปัญหาเลย" 599 00:32:17,800 --> 00:32:20,720 ‎"คุณอยากเห็นมั้ยว่าผมช่วยตัวเองที่ไหน" ‎"เอาสิ เอาเลย" 600 00:32:20,800 --> 00:32:23,760 ‎ผมเลยพาพวกเขาลงไปห้องชักว่าว ถูกมั้ย 601 00:32:24,640 --> 00:32:26,640 ‎หลักๆ แล้วมันก็เป็นห้องเก็บไวน์ที่ดัดแปลงมา 602 00:32:27,320 --> 00:32:30,240 ‎แต่มีรูปนั้นขยายขึ้น 100 เท่า โอเคนะ 603 00:32:30,320 --> 00:32:34,520 ‎ติดรอบผนัง แบบนั้นน่ะ ‎มีน้ำว่าวนาน 40 ปีหยดติ๋งลงมา 604 00:32:36,040 --> 00:32:38,400 ‎ผมเพิ่งอาศัยอยู่ที่นั่นมาแค่ห้าปี ผมเลยไม่รู้ว่า… 605 00:32:40,560 --> 00:32:41,680 ‎นั่นจะไม่อยู่ในเน็ตฟลิกซ์ 606 00:32:44,880 --> 00:32:47,560 ‎ไม่หรอก แต่คนเขามีปัญหากับฮิตเลอร์กันจริงๆ 607 00:32:50,160 --> 00:32:53,240 ‎พวกเขาอยากกลับไปฆ่าหมอนั่น ‎และผมก็บอกว่า "ใจเย็น" ผมบอกว่า 608 00:32:53,320 --> 00:32:56,640 ‎"ฮิตเลอร์คือคนที่ฆ่าฮิตเลอร์เอง ไม่ใช่เหรอ" 609 00:32:57,240 --> 00:32:58,360 ‎ให้ตัว ย. เขาหน่อย 610 00:32:58,960 --> 00:33:01,960 ‎ย.ยุติธรรม ไม่ใช่ ย.ยิว 611 00:33:04,720 --> 00:33:05,920 ‎ผมไม่ห่วงเรื่องตายหรอก 612 00:33:06,640 --> 00:33:09,680 ‎หรือไม่ก็ผมก็ไม่ห่วงเรื่องการตาย ‎เพราะผมจะไม่รู้เรื่องนั้น 613 00:33:09,760 --> 00:33:12,280 ‎นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดเกี่ยวกับการตาย ‎คุณจะไม่รู้เรื่องนั้น 614 00:33:12,360 --> 00:33:14,560 ‎มันเหมือนการเป็นคนโง่แหละ ถูกมั้ย 615 00:33:15,240 --> 00:33:17,240 ‎มันเจ็บปวดสำหรับคนอื่นเท่านั้น 616 00:33:17,960 --> 00:33:21,560 ‎ผมห่วงเรื่องที่ว่าผมจะตายยังไง ‎ผมไม่อยากตายตามลำพังอย่างทรมาน 617 00:33:21,640 --> 00:33:24,880 ‎หรือไม่ผมก็ไม่อยากถูกพบในตู้เสื้อผ้า ‎ว่าใช้เข็มขัดแขวนคอ 618 00:33:24,960 --> 00:33:26,920 ‎สวมถุงน่องผู้หญิง 619 00:33:27,520 --> 00:33:29,480 ‎มีเอมิลไนเตรทเลอะทั้งตัว เข้าใจที่ผมพูดนะ 620 00:33:29,560 --> 00:33:32,680 ‎ผมไม่ชอบอะไรพรรค์นั้น ‎เพราะงั้นถ้ามีคนพบผมแบบนั้น 621 00:33:32,760 --> 00:33:35,600 ‎ให้รู้ไว้ว่าเพื่อนผมคนใดคนหนึ่งจัดฉากใส่ความผม 622 00:33:38,240 --> 00:33:43,480 ‎ไม่ ผมไม่ห่วงเรื่องตาย ผมไม่ได้ทำอะไร ‎เพื่อให้ไม่ตาย ถ้าคุณเข้าใจที่ผมพูด 623 00:33:43,560 --> 00:33:46,200 ‎ผมดื่มและกินมากเกินไปทุกวัน ‎ทำงั้นมา 40 ปีแล้ว 624 00:33:46,280 --> 00:33:47,800 ‎ทั้งกลางวันกลางคืน ผมดื่มและกินมากไป 625 00:33:47,880 --> 00:33:50,920 ‎คนเขาพูดกับผมว่า "ริค ถ้าคุณเลิกเหล้า 626 00:33:51,000 --> 00:33:52,440 ‎คุณจะอายุยืนไปอีกสิบปี" 627 00:33:52,520 --> 00:33:55,240 ‎ผมบอกว่า "แต่มันเป็นสิบปีสุดท้าย สิบปีเห่ยๆ" 628 00:33:55,320 --> 00:33:56,960 ‎ผมไม่อยากได้มัน โอเคมั้ย 629 00:33:57,040 --> 00:33:59,640 ‎ถ้าผมเลิกเหล้าตอนนี้และอยู่ไปจนถึง 80 630 00:33:59,720 --> 00:34:01,720 ‎และมีคนบอกว่า "คุณจะอายุยืนขึ้นได้อีกสิบปี" 631 00:34:01,800 --> 00:34:04,920 ‎ถ้าผมพูดได้ว่า "ยอดเลย ‎ผมจะได้ช่วงอายุ 20 ถึง 30 มาอีกรอบ" 632 00:34:05,000 --> 00:34:08,239 ‎นั่นก็จะเหมาะเหม็ง แต่ไม่เลย ‎คุณจะได้ช่วงอายุ 80 ถึง 90 มา 633 00:34:08,760 --> 00:34:12,480 ‎คุณพอรู้บ้างมั้ยว่าการอายุ 90 มันเลวร้ายแค่ไหน 634 00:34:12,560 --> 00:34:15,159 ‎ผมเคยเห็นคนอายุ 90 นั่งเก้าอี้นวม 635 00:34:15,239 --> 00:34:17,320 ‎และพวกเขาก็ร้อง "โอ๊ย" ‎และคุณก็ถามว่า "เกิดอะไร" 636 00:34:17,400 --> 00:34:20,159 ‎พวกเขาบอกว่า "ฉันทำกระดูกในตัวหักทุกชิ้น!" 637 00:34:20,679 --> 00:34:23,560 ‎เพราะพวกเขาเปราะบาง ‎เลือดจะกลายเป็นเถ้าธุลีอยู่แล้ว 638 00:34:23,639 --> 00:34:25,239 ‎พวกเขามีรอยช้ำ มีลิ่มเลือด 639 00:34:25,320 --> 00:34:28,199 ‎มีไส้เลื่อนปูดมาทุกที่ ใช่มั้ยล่ะ 640 00:34:28,280 --> 00:34:31,679 ‎ถ้าคุณอายุ 90 ปีและคุณเข้าไปในครัวเอง 641 00:34:31,760 --> 00:34:35,000 ‎เพื่อชงชาสักถ้วย ‎ถ้าคุณยกกาขึ้นมาและมันเต็มเกินไป 642 00:34:35,080 --> 00:34:38,639 ‎ก็มีโอกาสอยู่มากเลยที่ท้องไส้คุณ ‎จะหลุดออกมาจากรูก้น 643 00:34:41,679 --> 00:34:47,360 ‎เพราะงั้นก็กินและดื่มให้มากเท่าที่คุณอยาก ‎แล้วก็ตายๆ ห่าไป ผมขอแนะนำว่างั้น โอเคนะ 644 00:34:48,120 --> 00:34:48,960 ‎ขอบคุณครับ 645 00:34:53,639 --> 00:34:56,199 ‎ผมควรบอกว่าผมไม่ใช่หมอ 646 00:34:57,240 --> 00:35:00,200 ‎แต่ผมไปเจอหมอปีละครั้งหรือสองปีครั้ง 647 00:35:00,280 --> 00:35:03,600 ‎ผมต้องตรวจร่างกาย ‎สำหรับอะไรๆ แบบโชว์นี้กับทีวีโชว์ 648 00:35:03,680 --> 00:35:05,600 ‎และผมก็เข้าเอกชน โอเคมั้ย 649 00:35:05,680 --> 00:35:09,040 ‎จ่ายไป 600 ปอนด์ ใช้เวลาสามชั่วโมง ‎แต่พวกเขาทำทุกอย่าง 650 00:35:09,120 --> 00:35:12,640 ‎ตรวจตัวอย่างเลือด ‎ตัวอย่างอุจจาระ ตัวอย่างปัสสาวะ 651 00:35:12,720 --> 00:35:14,960 ‎คลื่นไฟฟ้าหัวใจ หู จมูก คอ 652 00:35:15,040 --> 00:35:18,120 ‎ก้น นิ้ว ทุกอย่าง โอเคมั้ย 653 00:35:18,200 --> 00:35:21,800 ‎และคุณก็ต้องกรอกแบบฟอร์มยาวเหยียดนี่ ‎เขียนสไตล์การใช้ชีวิตลงไป 654 00:35:21,880 --> 00:35:23,320 ‎นั่นใช้เวลาแม่งเป็นชาติเลย 655 00:35:23,400 --> 00:35:27,040 ‎ผมกรอกไปตามจริง ยกเว้นปริมาณแอลกอฮอล์ 656 00:35:27,120 --> 00:35:30,640 ‎ผมคิดมันออกมา แล้วผมก็ลดลงครึ่งหนึ่ง โอเคนะ 657 00:35:31,440 --> 00:35:35,160 ‎และพอเขามาถึงช่องนั้น ‎เขาก็ยังบอกว่า "นั่นมันเยอะมากเลย" 658 00:35:35,880 --> 00:35:38,200 ‎และผมก็คิดว่าผมชนะ ผมบอกว่า "งั้นเหรอครับ" 659 00:35:40,360 --> 00:35:42,680 ‎และเมื่อสามชั่วโมงนั่นจบลง 660 00:35:42,760 --> 00:35:44,840 ‎พวกเขาก็ได้ผลทั้งหมดกลับมาจากแล็บ 661 00:35:44,920 --> 00:35:48,760 ‎และเขาก็มีคอมพิวเตอร์เครื่องใหญ่นี่ ‎มันเหมือนองค์ประกอบร่างกาย 662 00:35:48,840 --> 00:35:52,520 ‎และจากตรงนั้น พวกเขาก็คิดหาเปอร์เซ็นต์ ‎ของโอกาสที่คุณจะเป็นโรคหลอดเลือดสมอง 663 00:35:52,600 --> 00:35:54,920 ‎หัวใจวายในหนึ่งปี ห้าปี สิบปี 664 00:35:55,000 --> 00:35:56,840 ‎และผลของผมก็ราวๆ เดียวกันตลอด 665 00:35:56,920 --> 00:35:59,760 ‎มันแย่ลงตลอดตามอายุ ‎เราทำอะไรไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องนั้น 666 00:35:59,840 --> 00:36:03,240 ‎แต่ผมน่ะแบบ… ‎ผมอยู่สุดขอบน้ำหนักที่ดีต่อสุขภาพตลอด 667 00:36:03,320 --> 00:36:06,400 ‎ผมแค่เกือบเป็นโรคอ้วน ‎ผมก็แค่อยู่ตรงนั้นเลย แบบนั้นน่ะ 668 00:36:06,480 --> 00:36:09,160 ‎ผมเคยมีภาวะก่อนเบาหวานครั้งหนึ่ง ‎ผมต้องจัดการเรื่องนั้น 669 00:36:09,240 --> 00:36:11,720 ‎และตอนนี้ผมก็เป็นภาวะก่อนเกาต์ โอเคนะ 670 00:36:12,840 --> 00:36:14,080 ‎ภาวะก่อนโรคเกาต์ โอเคมั้ย 671 00:36:14,160 --> 00:36:17,800 ‎สรุปว่าเขาก็บอกทั้งหมดนั่นกับคุณและพูดว่า ‎"ตกลงเราจะทำยังไงกันกับเรื่องนี้" 672 00:36:17,880 --> 00:36:20,080 ‎และผมก็ว่า "หมายความว่าไงที่ว่า 'เรา' 673 00:36:20,160 --> 00:36:23,000 ‎ผมเพิ่งทำเงินให้คุณ 600 ปอนด์นะ พวก จริงมั้ย 674 00:36:24,240 --> 00:36:26,800 ‎คุณจะแก้ไขมัน และผมก็จะใช้ชีวิตต่อไป 675 00:36:27,400 --> 00:36:30,320 ‎คุณไม่เอารถไปเข้าอู่ ‎แล้วเขาก็บอกว่า 'ดอกยางสึกหมดแล้ว 676 00:36:30,400 --> 00:36:31,960 ‎แบริ่งปลายเพลาหมดสภาพ เราทำไงดี' 677 00:36:32,040 --> 00:36:34,200 ‎คุณจะแก้ไขมัน พวก และผมก็จะจ่ายเงินให้คุณ" 678 00:36:36,680 --> 00:36:39,120 ‎เขาบอกว่า "คุณต้องกินอาหาร ‎ที่มีไฟเบอร์มากขึ้น" 679 00:36:39,200 --> 00:36:42,080 ‎ผมอยากตอบไปว่า ‎"งั้นก็หาไวน์ที่มีไฟเบอร์ให้ผมสิ 680 00:36:42,760 --> 00:36:46,480 ‎ผมมีเงินซื้อทุกอย่างแหละ ‎คุณต้องคิดค้นของแบบนั้นได้แน่" 681 00:36:48,040 --> 00:36:49,920 ‎เขาบอกว่า "คุณท้องผูกหนักมาก" 682 00:36:50,000 --> 00:36:52,280 ‎ผมอยากบอกว่า ‎"เอาช้อนเข้าไปควักก็แล้วกัน พวก" 683 00:36:59,600 --> 00:37:03,120 ‎แล้วพวกเขาก็ปล่อยมันไว้ท้ายสุดเสมอ ‎พวกเขาไม่เงยหน้าขึ้นมาด้วยซ้ำ 684 00:37:03,200 --> 00:37:05,800 ‎พวกเขาบอกว่า ‎"และขอผมตรวจทวารหนักคุณได้มั้ย" 685 00:37:06,400 --> 00:37:08,640 ‎ซึ่งแปลว่าผมต้องบอกว่า "ได้ครับ ยินดี" 686 00:37:08,720 --> 00:37:11,840 ‎ผมก็แค่… ผมอยากให้ ‎พวกเขาเซอร์ไพรส์ผมระหว่างทางออกไป 687 00:37:11,920 --> 00:37:12,760 ‎"บาย" "บาย" 688 00:37:12,840 --> 00:37:14,520 ‎"แล้วนั่นก็เรียบร้อยดี" "ขอบคุณครับ" 689 00:37:15,480 --> 00:37:18,320 ‎แต่มีการเตรียมการเป็นการใหญ่ ‎และระหว่างที่พวกเขาล้างมืออยู่ 690 00:37:18,400 --> 00:37:21,160 ‎พวกเขาก็ต้องบอกว่า ‎"คุณอยากให้ใครมาอยู่เป็นเพื่อนมั้ย" 691 00:37:21,240 --> 00:37:23,960 ‎ตกลงว่าคุณจะเอานิ้วล้วงก้นผม 692 00:37:24,040 --> 00:37:26,960 ‎แล้วตอนนี้คุณก็จะให้เพื่อนมาดูเนี่ยนะ ‎ไม่ละ ทำไปเลย 693 00:37:29,000 --> 00:37:32,200 ‎และพวกเขาก็ให้คุณนอนบนม้ายาวนี่ ‎เริ่มจากนอนหงายก่อน 694 00:37:32,280 --> 00:37:36,400 ‎กางเกงในกับกางเกงลงไปกองที่ข้อเท้า ‎แยกเข่าเหมือนกบตัวเล็กๆ ใช่มั้ยล่ะ 695 00:37:37,200 --> 00:37:39,280 ‎และพวกเขาก็ตรวจไข่ก่อน ใช่แล้ว 696 00:37:39,360 --> 00:37:42,160 ‎และผมก็วิตกเวลาไปหาหมอ ผมวิตกจริงๆ 697 00:37:42,240 --> 00:37:44,120 ‎ผมเลยไข่หดหมด โอเคนะ 698 00:37:44,720 --> 00:37:48,120 ‎เขาต้องขุดคุ้ยมันออกมา ‎เหมือนหัวเต่า เข้าใจที่ผมพูดเนอะ 699 00:37:48,200 --> 00:37:51,560 ‎มันเหมือนกำปั้นน้อยๆ ‎แห่งความกลัวข้างล่างนั่น มัน… 700 00:37:52,840 --> 00:37:54,880 ‎และผมก็โคตรเกลียดมันเลย ผมแบบ… 701 00:37:55,960 --> 00:37:56,960 ‎แบบนั้นน่ะ โอเคนะ 702 00:37:57,800 --> 00:37:59,960 ‎ผมยัง… มันเลวร้ายมาก ใช่มั้ยล่ะ 703 00:38:00,040 --> 00:38:02,640 ‎จากนั้นพวกเขาก็พลิกคุณนอนตะแคง แล้วก็หล่อลื่น 704 00:38:02,720 --> 00:38:04,720 ‎แล้วก็… เอานิ้วล้วงก้น นั่นมันยอดมาก 705 00:38:04,800 --> 00:38:07,000 ‎ไม่ยอดหรอก นั่นไม่ใช่เหตุผลที่ผมไป แต่… 706 00:38:07,880 --> 00:38:10,840 ‎"ผมอีกแล้ว" ‎"คุณมาแล้วเมื่อวานนี่" "ไม่เอาน่า" 707 00:38:12,520 --> 00:38:15,840 ‎แต่คราวนี้น่ะ มันเป็นคนแก่ และ… 708 00:38:15,920 --> 00:38:19,040 ‎ก็ยังเป็นหมออยู่แหละ ไม่ใช่แค่คนแก่ธรรมดา 709 00:38:20,040 --> 00:38:23,440 ‎"คุณหมอบอกว่าเขามาไม่ได้ ‎ผมเลยคิดว่าผมจะทำแทน" 710 00:38:24,480 --> 00:38:26,840 ‎มีอะไรแบบหมอเวชปฏิบัติทั่วไปสมัยก่อนน่ะนะ 711 00:38:26,920 --> 00:38:29,920 ‎เขาอายุประมาณ 75 ‎ใส่เสื้อเชิ้ต ผูกไท เสื้อนอกผ้าทวีด 712 00:38:30,000 --> 00:38:33,960 ‎เขานั่งอยู่บนเก้าอี้นวม ‎และเขาก็ไม่ได้ให้ผมนอนบนม้ายาว 713 00:38:34,040 --> 00:38:37,600 ‎ผมก็แค่ยืนอยู่ และเขาก็บอกว่า ‎"ปลดกางเกงกับกางเกงในคุณลงเลย" 714 00:38:37,680 --> 00:38:39,000 ‎ผมเลยแค่… 715 00:38:39,080 --> 00:38:42,720 ‎เขาก็เลยแบบ… ‎เขาก็เลยหัวอยู่ระดับไข่ผม โอเคนะ 716 00:38:42,800 --> 00:38:46,360 ‎และก็อย่างที่ผมบอก ผมวิตกเวลาไปหาหมอ 717 00:38:46,440 --> 00:38:47,760 ‎ผมเลยพล่ามเรื่อยเปื่อย ผมคุย 718 00:38:47,840 --> 00:38:51,240 ‎ผมคิดว่าถ้าผมเบี่ยงเบนความสนใจพวกเขา ‎พวกเขาจะไม่เจอมะเร็ง 719 00:38:51,840 --> 00:38:53,840 ‎เขาเลยเริ่มตรวจไข่ 720 00:38:53,920 --> 00:38:56,640 ‎และผมก็ว่า "คุณหาอะไรอยู่ตรงนั้นกันแน่ครับ" 721 00:38:56,720 --> 00:38:58,920 ‎และปกติพวกเขาก็จะบอกว่า "จุ๊ๆ" และก็… 722 00:38:59,000 --> 00:39:01,240 ‎แต่เขาไม่ทำงั้น เขาตอบว่า "นั่นเป็นคำถามที่ดี" 723 00:39:01,320 --> 00:39:04,920 ‎แล้วเขาก็เอนหลังพิงพนัก ‎และเขาก็เริ่มบอกผมทุกอย่างเกี่ยวกับมะเร็ง 724 00:39:05,680 --> 00:39:08,160 ‎คือนี่ผมแค่ชวนคุยอยู่ ถูกมั้ย 725 00:39:10,080 --> 00:39:13,320 ‎และเขาก็พูดไปเป็นชาติ ‎เขาดูเหมือนจะปลื้มมัน ใช่มั้ยล่ะ 726 00:39:13,400 --> 00:39:16,320 ‎และผมก็จำได้ว่ามันดูไม่มีมารยาทที่จะทำแบบนั้น 727 00:39:16,400 --> 00:39:18,600 ‎ผมก็เลยบอกว่า "อ้อ ใช่ครับ ใช่" 728 00:39:29,200 --> 00:39:30,480 ‎ผมออกกำลังบ้างนิดหน่อยนะ 729 00:39:31,280 --> 00:39:35,640 ‎ผมไปเป็นสมาชิกฟิตเนสด้วย ‎ซึ่งผมพบว่าอยู่ถนนเดียวกับบ้านผมเลย 730 00:39:35,720 --> 00:39:38,360 ‎ผมมีห้องออกกำลังในบ้านผม ‎ผมเบื่อเรื่องนั้น ผม… 731 00:39:38,880 --> 00:39:43,160 ‎แต่ผมคิดว่าถ้าผมไปเป็นสมาชิกฟิตเนส ‎ถ้าผมจ่ายเงินล่วงหน้าไปหนึ่งปี 732 00:39:43,240 --> 00:39:45,640 ‎ผมจะพยายามให้คุ้มค่าเงิน นั่นจะทำให้ผมไป 733 00:39:45,720 --> 00:39:48,200 ‎แล้วผมก็จำได้ว่า ‎โอ๊ย ผมโคตรรวยเลยว่ะ มันไม่… 734 00:39:49,400 --> 00:39:51,800 ‎ผมไปสมัครสมาชิกฟิตเนสอื่นทุกวันขำๆ ก็ยังได้ 735 00:39:51,880 --> 00:39:54,520 ‎แค่ไปแล้วก็บอกว่า ‎"เงิน 2,000 ปอนด์ครับ" "เจอกันพรุ่งนี้" 736 00:39:54,600 --> 00:39:55,880 ‎"คุณจะไม่ได้เจอผมอีกหรอก" 737 00:39:58,320 --> 00:40:01,360 ‎และผมก็ไปประมาณเดือนละครั้ง 738 00:40:01,440 --> 00:40:03,400 ‎และแบบว่าใช้เครื่องพวกนั้นสิบนาที 739 00:40:03,480 --> 00:40:05,240 ‎และก็แบบว่าวิ่งกลับบ้าน แบบนั้นน่ะ 740 00:40:05,320 --> 00:40:06,880 ‎ผมไม่ได้ใช้ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า 741 00:40:06,960 --> 00:40:09,080 ‎ผมมีปัญหากับห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าสาธารณะ 742 00:40:09,160 --> 00:40:11,160 ‎ผมมีมาตลอด และผมก็จะบอกคุณว่าเพราะอะไร 743 00:40:11,240 --> 00:40:13,640 ‎ผมไม่รู้ว่าห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าผู้หญิงมันเหมือนกันมั้ย 744 00:40:13,720 --> 00:40:16,440 ‎แต่ผู้ชายน่ะภูมิใจ ‎กับของดีของตัวเองมาก ใช่มั้ยล่ะ 745 00:40:16,520 --> 00:40:19,680 ‎ถ้าผมอยู่ในที่สาธารณะ ผมอาบน้ำ หนึ่งนาที 746 00:40:19,760 --> 00:40:22,320 ‎ผ้าขนหนู เข้ามุมห้อง นุ่งกางเกง ถูกมั้ย 747 00:40:22,840 --> 00:40:26,120 ‎มีคนที่เดินแก้ผ้าไปรอบๆ ก่อนอาบน้ำ คุยกัน 748 00:40:26,200 --> 00:40:27,800 ‎"เป็นไงบ้าง" หลังอาบน้ำ 749 00:40:27,880 --> 00:40:30,000 ‎มีคนหนึ่งที่อยู่ในห้องอาบน้ำนานเกินไปมาก 750 00:40:30,080 --> 00:40:31,400 ‎เขาใช้เวลาเป็นชาติ โอเคนะ 751 00:40:31,480 --> 00:40:34,480 ‎แล้วเขาก็ออกมา ไม่นุ่งผ้าเช็ดตัว ‎ตัวเปียกจนน้ำหยด 752 00:40:34,560 --> 00:40:38,680 ‎แค่เดินไปที่กระจกแล้วก็เริ่มแต่งผมก่อน 753 00:40:40,400 --> 00:40:43,960 ‎ครั้งหนึ่งเคยมีผม ‎กับตาอ้วนมากๆ นี่อยู่ในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า 754 00:40:44,040 --> 00:40:46,240 ‎ผมเปลี่ยนชุดอยู่ และเขาก็ตัวใหญ่จริงๆ 755 00:40:46,320 --> 00:40:48,360 ‎แบบ 160 กิโลน่ะ โอเคนะ 756 00:40:48,440 --> 00:40:52,040 ‎และเขาก็แก้ผ้าอยู่บน ‎เครื่องชั่งน้ำหนักความเที่ยงตรงสูงนั่น 757 00:40:52,120 --> 00:40:55,720 ‎และเขาก็อยู่ที่นั่นแม่งเป็นชาติแบบนั้น และผมก็… 758 00:40:55,800 --> 00:40:57,560 ‎เขาอยู่แบบนั้นเป็นชาติเลย 759 00:40:57,640 --> 00:41:01,320 ‎ผมอยากวิ่งไปบอกว่า ‎"พวก นายจะไม่มีวันได้เป็นนักบินอวกาศหรอก 760 00:41:02,560 --> 00:41:04,120 ‎มันไม่ต้องแม่นยำขนาดนี้ก็ได้ 761 00:41:04,200 --> 00:41:07,000 ‎แค่นุ่งกางเกงซะ ‎แล้วก็เอาน้ำหนักออกแม่งสักกรัม" 762 00:41:07,080 --> 00:41:09,600 ‎ผมไม่ได้โจมตีคนอ้วนอยู่นะ ‎แบบที่ผมบอก ผมก็อ้วน 763 00:41:09,680 --> 00:41:12,280 ‎ผมน้ำหนักเกิน รู้มั้ยว่าทำไม ‎เพราะผมกินกับดื่มมากเกินไป 764 00:41:12,360 --> 00:41:14,400 ‎นั่นแหละที่ทำให้เป็นงั้น ผมไม่ตัดสินคนอ้วนหรอก 765 00:41:14,480 --> 00:41:16,840 ‎ผมก็แค่รู้ว่าพวกเขาอ้วนได้ยังไง ‎ถ้าผมเห็นคนอ้วนน่ะ 766 00:41:16,920 --> 00:41:18,920 ‎ผมก็จะบอกว่า "ทำได้ดี" รู้มั้ย 767 00:41:19,520 --> 00:41:22,680 ‎"คุณกินมากกว่าที่จะมีวันต้องการเยอะ ‎เหมือนผมเลย" ถูกมั้ย 768 00:41:23,240 --> 00:41:26,760 ‎ถ้าผมเห็นคู่รักอ้วนๆ ‎ผมก็จะว่า "ใช่ นั่นมันลงตัว" โอเคนะ 769 00:41:26,840 --> 00:41:30,160 ‎แต่แล้วตอนพวกเขาเดินไป และคุณเห็น ‎ลูกๆ วัยตั้งไข่อ้วนพีตัวน้อยของพวกเขา 770 00:41:30,240 --> 00:41:32,400 ‎คุณก็ว่า "โอ๊ย นั่นไม่ยุติธรรมเลย" 771 00:41:33,600 --> 00:41:35,600 ‎และคนเป็นแม่ก็พูดตลอดว่า "พวกเขาชอบเค้ก" 772 00:41:35,680 --> 00:41:37,600 ‎แน่ละว่าพวกเขาชอบเค้ก 773 00:41:37,680 --> 00:41:39,760 ‎พวกเขาเป็นลูกสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม 774 00:41:39,840 --> 00:41:43,040 ‎เราเป็นสปีชีส์เดียวกับที่เป็นเมื่อสองแสนปีก่อน 775 00:41:43,120 --> 00:41:45,400 ‎เรามีสมองแบบคนเก็บของป่าล่าสัตว์ ถูกมั้ยล่ะ 776 00:41:45,480 --> 00:41:48,640 ‎ความอุดมสมบูรณ์ทั้งหมดนี่น่ะ ‎มันไปเร็วเกินกว่าชีววิทยามนุษย์ของเรา 777 00:41:48,720 --> 00:41:51,440 ‎ดังนั้นพอคุณได้เค้กพวกนั้น ‎มาก้อนหนึ่งจากซูเปอร์มาร์เก็ต 778 00:41:51,520 --> 00:41:53,520 ‎ซึ่งอุดมไปด้วยไขมันและน้ำตาล 779 00:41:53,600 --> 00:41:55,920 ‎สมองคุณก็แบบ "ให้ตายสิวะ นั่นมันสุดยอดเลย 780 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 ‎กินเจ้านั่นต่อไป พรุ่งนี้อาจไม่มีอาหารก็ได้" 781 00:41:58,080 --> 00:41:59,720 ‎แต่พรุ่งนี้จะมีอาหาร 782 00:41:59,800 --> 00:42:03,240 ‎ตู้เย็นเต็ม และแม่คุณ ‎ก็กำลังโทรไปร้านของชำออนไลน์ 783 00:42:04,640 --> 00:42:06,320 ‎ตอนนี้มีตราบาปซะด้วยซ้ำ 784 00:42:06,400 --> 00:42:09,360 ‎หมอเจอปัญหา ‎เพราะบอกชาวบ้านว่า "คุณน้ำหนักเกิน" 785 00:42:09,440 --> 00:42:10,800 ‎ไม่ นั่นเป็นเรื่องความถูกต้องทาง… 786 00:42:10,880 --> 00:42:14,480 ‎ไม่ แบบว่าการเหยียดคนอ้วนน่ะ มันไม่ใช่ ‎คุณไม่โดนเหยียดมะเร็งหรอก 787 00:42:14,560 --> 00:42:16,200 ‎เขาพยายามช่วยชีวิตคุณอยู่ ใช่มั้ยล่ะ 788 00:42:16,280 --> 00:42:19,360 ‎มีโรงเรียนที่พยายามแบนคำว่า "อ้วนปี๋" ด้วย 789 00:42:19,440 --> 00:42:22,960 ‎เพราะพวกเขาบอกว่ามันเป็นคำดูถูก… ‎ผมไม่รู้ว่าจะเรียกพวกเขาว่าไง 790 00:42:24,720 --> 00:42:26,920 ‎เด็กตัวกลม ใช่มั้ย 791 00:42:27,560 --> 00:42:29,280 ‎แต่นั่นเป็นคำสุภาพ 792 00:42:29,360 --> 00:42:32,440 ‎นั่นเป็นคำที่เราคิดค้นขึ้นมา ‎เพื่อเราจะได้ไม่พูดว่า "ไอ้อ้วนเปี๊ยกเวร" 793 00:42:32,520 --> 00:42:36,640 ‎อย่าเชียว อย่าเปลี่ยนคำไปเรื่อยๆ ‎เพราะคนคนหนึ่งไม่พอใจ 794 00:42:36,720 --> 00:42:39,320 ‎อีกอย่างนะ คนอ้วนไม่ได้เคืองกับคำว่า "อ้วนปี๋" 795 00:42:39,400 --> 00:42:41,680 ‎พวกเขาทำมาทุกอย่าง พอใจกับมัน ‎พวกเขาร่าเริง ไม่ใช่เหรอ 796 00:42:41,760 --> 00:42:44,920 ‎พวกเขาร่าเริง คุณเห็นเด็กผู้ชายอ้วน ‎คุณก็ทัก "โอเคนะ ไอ้อ้วน" 797 00:42:45,000 --> 00:42:47,600 ‎"อืมๆๆ" 798 00:42:48,680 --> 00:42:49,640 ‎"อืม!" 799 00:42:50,960 --> 00:42:52,560 ‎"อืมๆๆ" 800 00:42:52,640 --> 00:42:54,400 ‎แล้วพวกเขาก็ไปหาหมอ "เข้ามาสิ" 801 00:42:56,960 --> 00:42:58,400 ‎หมอว่า "แม่งเอ๊ย" 802 00:43:00,200 --> 00:43:01,240 ‎"ผมเป็นโรคอ้วนมั้ย" 803 00:43:02,440 --> 00:43:04,120 ‎"ไม่ คุณเป็นโรคอ้วนรุนแรง" 804 00:43:05,960 --> 00:43:07,160 ‎"นั่นแปลว่าไง" 805 00:43:07,800 --> 00:43:08,760 ‎"แปลว่าคุณจะตายเพราะมัน" 806 00:43:08,840 --> 00:43:10,720 ‎"อ้อ งั้นเหรอ โอเค 807 00:43:12,160 --> 00:43:13,720 ‎อะไรนะ ตายทันที หรือว่า…" 808 00:43:13,800 --> 00:43:17,440 ‎"ไม่ๆๆ คุณเป็นโรคเบาหวาน ‎เพราะงั้นอีกไม่นานคุณจะถูกตัดขา 809 00:43:17,520 --> 00:43:21,760 ‎และถ้าคุณเป็นงี้ต่อไป คุณจะตายทีหลัง ‎ด้วยโรคหลอดเลือดสมองและทางเดินหายใจ 810 00:43:21,840 --> 00:43:23,520 ‎หัวใจล้มเหลว" 811 00:43:23,600 --> 00:43:24,640 ‎"อ้อ โอเค 812 00:43:25,840 --> 00:43:27,040 ‎มีอะไรที่ผมทำได้มั้ย" 813 00:43:27,560 --> 00:43:31,160 ‎"อ๋อ มี มีอยู่แล้ว คุณอาจเริ่มออกกำลัง ‎และกินอาหารที่ดีต่อสุขภาพ คุณจะโอเคเลย" 814 00:43:31,240 --> 00:43:32,240 ‎"อ๊ะ ใช่สิ" 815 00:43:32,760 --> 00:43:34,400 ‎"แต่คุณจะไม่ทำ ใช่มั้ยล่ะ" 816 00:43:36,400 --> 00:43:38,160 ‎"ไม่หรอก ไม่" 817 00:43:38,240 --> 00:43:40,520 ‎ผมเสียใจกับพวกเขานะ ‎ถึงมันจะเป็นความผิดพวกเขา 818 00:43:40,600 --> 00:43:42,640 ‎เวลาคุณเห็นสารคดีในทีวีพวกนั้น 819 00:43:42,720 --> 00:43:44,680 ‎แบบ "ชายหนัก 300 กิโล" หรืออะไรงั้น 820 00:43:44,760 --> 00:43:48,600 ‎และคนก็ต้องชักรอกเขาออกมาจากบ้าน ‎เพื่อไปโรงพยาบาล ใช่มั้ยล่ะ 821 00:43:48,680 --> 00:43:51,200 ‎ถ้าคุณห้อยต่องแต่งลงมาจากเครน ใช่แล้ว… 822 00:43:52,880 --> 00:43:54,040 ‎ใช่มั้ยล่ะ 823 00:43:57,600 --> 00:44:00,200 ‎แล้วคุณก็เห็นทีมงานถ่ายทำ ใช่เลย 824 00:44:03,080 --> 00:44:05,080 ‎คุณก็รู้ว่าคุณทำพังแล้ว 825 00:44:10,760 --> 00:44:13,360 ‎จากนั้นก็แบบที่ผมพูด 826 00:44:13,440 --> 00:44:16,120 ‎พวกเขาจะตื่นมาวันถัดไป พวกเขาถูกตัดขา 827 00:44:16,200 --> 00:44:18,640 ‎มันน่าเศร้าจริงๆ ‎และพวกเขาก็ร้องไห้ และผมก็ร้องไห้ 828 00:44:18,720 --> 00:44:22,320 ‎พวกเขาบอกว่า ‎"ทำไมฉันปล่อยมันมาไกลขนาดนี้ ฉันโง่มาก" 829 00:44:22,400 --> 00:44:24,080 ‎แล้วพวกเขาก็ปรัชญาขึ้นมาเลยเรื่องนั้น 830 00:44:24,160 --> 00:44:27,280 ‎แล้วพวกเขาก็แบบ ‎"ฉันไม่เคยใช้ขานั่นจริงๆ หรอก เพราะงั้น…" 831 00:44:28,880 --> 00:44:31,040 ‎จากนั้นก็ได้เวลามื้อกลางวัน แล้วก็… 832 00:44:31,840 --> 00:44:35,280 ‎แล้วพวกเขาก็ไปหาพยาบาล ‎"คุณไม่ได้โยนขานั่นทิ้งไปใช่มั้ย" 833 00:44:45,720 --> 00:44:49,480 ‎พวกคุณ คุณเคยทำตัวเป็นชนชั้นแรงงานมากขึ้น ‎กับกรรมกรก่อสร้างหรือเปล่า 834 00:44:50,880 --> 00:44:54,600 ‎ผมทำ ผมอาจกำลังเดินไป ‎รอบแฮมพ์สเตดที่มีใบไม้เขียว แบบนั้นน่ะ 835 00:44:54,680 --> 00:44:56,360 ‎ถือหนังสือบทกวี โอเคนะ 836 00:44:57,240 --> 00:44:58,720 ‎พันผ้าพันคอ ใช่แล้ว 837 00:44:59,360 --> 00:45:01,360 ‎ฮัมเพลงของบราห์มส์ โอเคนะ 838 00:45:02,280 --> 00:45:05,880 ‎แล้วคนสร้างนั่งร้านที่ไหนไม่รู้ก็เรียก "ริคกี้!" ‎ผมก็แบบ "โอเค ไอ้หอก ไงวะ พวก" 839 00:45:06,720 --> 00:45:08,240 ‎และผมก็ไม่รู้ว่าผมทำไปทำไม 840 00:45:08,320 --> 00:45:12,080 ‎ผมไม่รู้ว่าทำไม ‎ผมพยายามทำให้พวกเขาประทับใจ 841 00:45:12,880 --> 00:45:15,840 ‎ผมสนใจพฤติกรรมมนุษย์มากๆ มาตลอด โอเคนะ 842 00:45:16,400 --> 00:45:17,720 ‎แต่ก็แบบที่ผมพูดในตอนต้น 843 00:45:17,800 --> 00:45:21,160 ‎เราเป็นสปีชีส์เดียว ‎ที่เปิดโอกาสให้จักรวาลเข้าใจตัวเอง 844 00:45:21,240 --> 00:45:25,600 ‎แต่เรามองเห็นธรรมชาติทั้งหมดผ่านสายตาเรา ‎ดังนั้นทั้งหมดก็หวนกลับมาหาเรา 845 00:45:25,680 --> 00:45:29,960 ‎ทำไมเรามาอยู่ที่นี่ อะไรทำให้เราเป็นเรา ‎พันธุกรรมของเราหรือสภาพแวดล้อม 846 00:45:30,040 --> 00:45:32,160 ‎ข้อถกเถียงเก่าแก่เรื่องธรรมชาติกับการเลี้ยงดู 847 00:45:32,240 --> 00:45:35,680 ‎เพียเจต์ นักจิตวิทยาเคยถามครั้งหนึ่งว่า 848 00:45:35,760 --> 00:45:39,320 ‎"อะไรสำคัญกว่ากันสำหรับสติปัญญาของคนคนหนึ่ง ‎ธรรมชาติหรือการเลี้ยงดู" 849 00:45:39,400 --> 00:45:42,800 ‎และเขาก็ตอบอย่างลือลั่นว่า ‎"อะไรสำคัญกว่ากันล่ะสำหรับพื้นที่ทุ่ง 850 00:45:42,880 --> 00:45:44,560 ‎ความกว้างหรือความยาว" 851 00:45:44,640 --> 00:45:47,040 ‎เอาละ ถ้าคุณไม่รู้คำตอบ ก็แค่… 852 00:45:51,040 --> 00:45:55,880 ‎แต่จิตวิทยา จิตเวชศาสตร์ ‎ประสาทวิทยาศาสตร์น่ะ มันยังอยู่ในช่วงตั้งไข่ 853 00:45:55,960 --> 00:45:58,640 ‎และเราก็ยังรู้อะไรน้อยมากๆ เกี่ยวกับสมอง 854 00:45:58,720 --> 00:46:02,840 ‎และเมื่อ 150 ปีก่อนเราก็ไม่รู้อะไรเลย ‎ทั้งหมดเป็นแค่การคาดเดา ถูกมั้ย 855 00:46:02,920 --> 00:46:05,200 ‎และทุกอย่างมันก็บ้ามาก 856 00:46:05,280 --> 00:46:09,840 ‎ถ้าคุณไม่ใช่ชายผิวขาว รักเพศตรงข้าม ‎ที่แต่งงานแล้วและนับถือศาสนาคริสต์ 857 00:46:09,920 --> 00:46:13,760 ‎ถ้าคุณเบี่ยงเบนไปไกลเกินไปก็ "บ้า" ‎พวกเขาจะบอกว่า "บ้า" เฉยๆ เลยแบบนั้น 858 00:46:13,840 --> 00:46:16,160 ‎รักร่วมเพศเหรอ "บ้า ป่วยทางจิต" 859 00:46:16,240 --> 00:46:18,840 ‎คุณจะถูกจับเข้าโรงพยาบาลบ้าตลอดชีวิต ‎หรือแย่กว่านั้นก็ถูกทรมาน 860 00:46:18,920 --> 00:46:20,800 ‎ผู้หญิงที่ท้องนอกสมรส 861 00:46:21,400 --> 00:46:23,800 ‎"บ้า" เข้าโรงพยาบาลบ้าตลอดชีวิต ถูกมั้ย 862 00:46:23,880 --> 00:46:27,120 ‎และตอนนี้เราก็เข้าใจสิ่งต่างๆ มากขึ้น ‎เรายอมรับความต่างมากขึ้น เรา… 863 00:46:27,640 --> 00:46:30,120 ‎แต่ผมว่ามันเหวี่ยงไปอีกฝั่งไกลเกินไปนะ 864 00:46:30,200 --> 00:46:34,200 ‎เพราะตอนนี้ไม่มีอะไรบ้าเลย ‎คุณไม่มีทางเจออะไรในใคร… 865 00:46:34,280 --> 00:46:36,280 ‎ไม่มีอะไรที่ถือว่าบ้า 866 00:46:36,360 --> 00:46:41,320 ‎ทุกอย่างเป็นกลุ่มอาการ หรือการเสพติด ‎หรือความชอบ ใช่มั้ยล่ะ 867 00:46:41,400 --> 00:46:44,360 ‎ผมอาจตัดขาตัวเอง ติดล้อ 868 00:46:44,440 --> 00:46:46,640 ‎ถือว่าตัวเองเป็นรถเข็นเด็ก ใช่แล้ว 869 00:46:49,080 --> 00:46:52,080 ‎และถ้าคุณบอกว่าผมบ้า ‎คุณก็เป็นพวกขี้เหยียด จริงมั้ย ทีนี้น่ะ… 870 00:46:53,720 --> 00:46:56,040 ‎นั่นมันเฝือไปหน่อย มุกนั้นในตอนนี้น่ะ ไม่ใช่เหรอ 871 00:46:56,120 --> 00:46:58,760 ‎"ถือว่าตัวเองเป็นของสักอย่างแล้วกัน" ‎นั่นมันโบราณไปหน่อย 872 00:46:58,840 --> 00:47:01,920 ‎แต่ผมจะทิ้งมันไว้เพื่อให้คนหงุดหงิดเล่น โอเคนะ 873 00:47:02,440 --> 00:47:05,000 ‎เพราะนั่นคือท่อนที่จะทำให้คนเคือง 874 00:47:05,080 --> 00:47:06,440 ‎เหมือนกับมนุษยชาติ 875 00:47:06,520 --> 00:47:09,840 ‎ผมพูดเรื่องเอดส์ ความอดอยาก ‎มะเร็ง การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ยิว 876 00:47:09,920 --> 00:47:11,280 ‎การข่มขืน โรคใคร่เด็ก 877 00:47:11,360 --> 00:47:14,360 ‎แต่อย่างหนึ่งที่คุณห้ามเล่นมุก ‎คือการเมืองเกี่ยวกับอัตลักษณ์ 878 00:47:14,440 --> 00:47:17,400 ‎อย่างหนึ่งที่คุณไม่ควรเล่นมุกเด็ดขาด ‎คือประเด็นเรื่องคนข้ามเพศ 879 00:47:17,480 --> 00:47:19,240 ‎"พวกเขาแค่อยาก ‎ได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียม" 880 00:47:19,320 --> 00:47:21,360 ‎ผมเห็นด้วย นั่นแหละผมถึงใส่พวกเขาเข้ามา 881 00:47:23,080 --> 00:47:24,200 ‎รู้มั้ย 882 00:47:29,120 --> 00:47:31,560 ‎แต่พวกเขารู้ว่าผมเล่นมุกเรื่องอื่นๆ ทุกอย่าง 883 00:47:31,640 --> 00:47:34,440 ‎แต่พวกเขาก็แบบ ‎"ไม่ๆ เขาต้องหมายความแบบนั้นแน่" ถูกมั้ยล่ะ 884 00:47:34,520 --> 00:47:38,000 ‎เหมือนมุกตลกน่ะคือหน้าต่าง ‎สู่จิตวิญญาณอันแท้จริงของนักแสดงตลก 885 00:47:38,080 --> 00:47:40,080 ‎มันไม่ใช่แบบนั้นเลย 886 00:47:40,160 --> 00:47:43,520 ‎ผมจะใช้มุมมองอะไรก็ได้ที่จะทำให้มุกตลกที่สุด 887 00:47:43,600 --> 00:47:46,360 ‎ผมจะแกล้งทำเป็นฝ่ายขวา ‎ผมจะแกล้งทำเป็นฝ่ายซ้าย 888 00:47:46,440 --> 00:47:49,160 ‎ผมจะแกล้งทำเป็นฉลาด ผมจะแกล้งทำเป็นโง่ 889 00:47:49,240 --> 00:47:51,640 ‎อะไรก็ตามที่ทำให้มุกตลกขึ้น โดยไม่มีอคติ 890 00:47:51,720 --> 00:47:53,200 ‎โอเค เปิดเผยเต็มร้อยเลยนะ 891 00:47:53,280 --> 00:47:55,560 ‎ในชีวิตจริงน่ะ ‎ผมสนับสนุนสิทธิคนข้ามเพศแน่อยู่แล้ว 892 00:47:55,640 --> 00:47:59,000 ‎ผมสนับสนุนสิทธิมนุษยชนทั้งหมด ‎และสิทธิคนข้ามเพศก็คือสิทธิมนุษยชน 893 00:47:59,080 --> 00:48:02,720 ‎ใช้ชีวิตคุณให้ดีที่สุด ใช้สรรพนามที่คุณอยากใช้ 894 00:48:02,800 --> 00:48:05,240 ‎เป็นเพศที่คุณรู้สึกว่าคุณเป็น 895 00:48:05,320 --> 00:48:08,800 ‎แต่มาพบกันกับผมครึ่งทางนะ คุณผู้หญิง ‎เอาจู๋ออกซะ ผมขอบอกแค่นั้น 896 00:48:12,240 --> 00:48:13,280 ‎แค่นั้นแหละ 897 00:48:17,400 --> 00:48:20,920 ‎และมันก็บ้าที่จะคิดว่าการเล่นมุก ‎เรื่องอะไรสักอย่างแปลว่าคุณต่อต้านมัน 898 00:48:21,000 --> 00:48:22,960 ‎ผมเล่นมุกเรื่องการระบุอัตลักษณ์ตัวเอง 899 00:48:23,040 --> 00:48:26,560 ‎ที่จริงผมหวังว่าการระบุอัตลักษณ์ตัวเอง ‎จะมีอยู่สมัยผมยังเด็ก 900 00:48:26,640 --> 00:48:28,360 ‎ผมคงจะใช้มันให้ได้อะไรต่ออะไร 901 00:48:28,440 --> 00:48:29,640 ‎ผมคงจะไปหาแม่ผม 902 00:48:29,720 --> 00:48:32,680 ‎"แม่ครับ ผมเป็นคนข้ามเพศ" ‎แม่คงแบบ "อะไรนะ" 903 00:48:32,760 --> 00:48:35,800 ‎ผมจะบอกว่า "ผมเป็นคนข้ามเพศ ‎หรือไม่ผมก็ต้องได้จักรยานใหม่" 904 00:48:37,560 --> 00:48:39,920 ‎แม่คงบอกว่า "ลูกต้องได้จักรยานใหม่" 905 00:48:41,200 --> 00:48:43,160 ‎ผมคงบอกว่า "แล้วแต่แม่เลยครับ" 906 00:48:46,840 --> 00:48:49,920 ‎แต่ผมโตขึ้นมาในยุค 60 ให้ตายสิ 907 00:48:51,280 --> 00:48:54,080 ‎ผมแบบว่ามีพ่อแม่ยุควิคตอเรีย ‎เราไม่เคยได้ยินอะไรพวกนี้ 908 00:48:54,680 --> 00:48:59,160 ‎แต่ถ้าผมเป็นวัยรุ่นตอนนี้นะ ‎ในยุคก้าวหน้าที่ตาสว่างจริงๆ นี่ 909 00:48:59,680 --> 00:49:02,720 ‎และผมก็มีพ่อแม่ฮิปปี้ที่เจ๋งจริงๆ 910 00:49:02,800 --> 00:49:05,160 ‎และผมบอกว่า ‎"แม่ครับ พ่อครับ ผมเป็นคนข้ามเพศ" 911 00:49:05,240 --> 00:49:07,800 ‎พวกเขาจะบอกว่า "โอ้โฮ นั่นมันทันสมัยโคตรๆ" 912 00:49:09,120 --> 00:49:11,320 ‎และพ่อผมก็จะบอกว่า ‎"ขอจองก่อน พ่อเป็นคนเลือกจิ๋มนะ" 913 00:49:11,400 --> 00:49:13,400 ‎ผมจะบอกว่า "ขอบคุณครับพ่อ" ถูกมั้ย 914 00:49:14,320 --> 00:49:15,360 ‎ถูกมั้ยล่ะ 915 00:49:16,360 --> 00:49:18,600 ‎แล้วก็จะมีฉากเรียงต่อกัน ‎และผมก็จะไปโรงพยาบาล 916 00:49:18,680 --> 00:49:20,840 ‎ผมจะจี้ไฟฟ้ากำจัดขน ผมจะไว้ผมยาว 917 00:49:20,920 --> 00:49:23,200 ‎ผมคงจะมีจิ๋มใหญ่ ผมว่างั้น 918 00:49:23,280 --> 00:49:26,440 ‎ไม่ๆ ถ้าคนอื่นเป็นคนจ่าย ‎ผมจะเอาจิ๋มใหญ่นั่น รู้เนอะว่าผมหมายถึงอะไร 919 00:49:27,080 --> 00:49:30,080 ‎"พ่อพยายามเอาหอยมาซื้อฉัน ‎ไปตายซะเถอะพ่อ" 920 00:49:30,640 --> 00:49:33,200 ‎จิ๋มใหญ่ นม ใช่แล้ว แล้วก็… 921 00:49:34,120 --> 00:49:34,960 ‎ใช่มั้ยล่ะ 922 00:49:36,520 --> 00:49:39,440 ‎ไม่ ผมจะเปิดตัว และผมก็จะมีตัวตนขึ้นมา 923 00:49:39,520 --> 00:49:43,320 ‎ผมจะเป็นผู้หญิงที่แท้จริง ‎ผมจะเป็นวิคกี้ เจอร์เวส โอเคนะ 924 00:49:44,440 --> 00:49:46,640 ‎ใช่แล้ว ไม่ ผมจะเป็นผู้หญิงที่แท้จริง ถูกมั้ย 925 00:49:46,720 --> 00:49:50,960 ‎และคุณก็เปลี่ยนเพศวิถีของคุณไม่ได้ ‎ผมเห็นว่าผู้หญิงดึงดูดใจ ผมก็เลยจะเป็น… 926 00:49:51,040 --> 00:49:52,000 ‎ผมจะเป็นเลสเบี้ยน 927 00:49:52,080 --> 00:49:56,360 ‎ผมจะเป็นเจ้าเลสเบี้ยนตัวน้อย ‎ชื่อวิคกี้ เจอร์เวส โอเคนะ 928 00:49:56,440 --> 00:50:00,760 ‎ใช่ และผมก็อาจเป็นเลสเบี้ยนที่เป็นทอม ‎เพราะเทสทอสเตอโรนทั้งหมดจนถึงตอนนั้น 929 00:50:00,840 --> 00:50:02,400 ‎ผมยังชอบแฟชั่นนั่นด้วย 930 00:50:02,480 --> 00:50:04,200 ‎กางเกงยีน เสื้อยืดสีดำ 931 00:50:04,280 --> 00:50:05,520 ‎ไว้ผมสั้น 932 00:50:05,600 --> 00:50:06,680 ‎ไว้เครา ไม่ 933 00:50:06,760 --> 00:50:10,000 ‎ผมจะเป็นเลสเบี้ยนแท้ๆ ที่ชื่อวิคกี้ เจอร์เวส 934 00:50:10,080 --> 00:50:11,360 ‎เลสเบี้ยนช่างสังคม 935 00:50:11,440 --> 00:50:14,160 ‎ผมจะลงไปไบรท์ตัน ใช่แล้ว 936 00:50:14,240 --> 00:50:18,000 ‎และผมก็จะเข้าไปในบาร์เลสเบี้ยน ใช่ 937 00:50:18,080 --> 00:50:19,360 ‎และผมก็จะทัก "หวัดดี" 938 00:50:19,440 --> 00:50:22,280 ‎โต๊ะพูล ผู้ชนะได้เล่นต่อ ผมจะอยู่ที่นั่นแม่งทั้งคืน 939 00:50:22,960 --> 00:50:24,000 ‎ใช่มั้ย 940 00:50:26,120 --> 00:50:27,120 ‎เอาละ 941 00:50:28,280 --> 00:50:32,120 ‎มุกนี้ไม่คุ้มกับท่อนตบมุก ‎ท่อนตบมุกมันห่วยแตก จริงๆ นะ 942 00:50:32,200 --> 00:50:34,320 ‎เพราะงั้นก็แค่สนุกกับที่ผ่านมา ตกลงนะ 943 00:50:34,400 --> 00:50:38,560 ‎ยังไงก็เถอะ ผมมองไปรอบๆ ‎และผมก็เจอเลสเบี้ยนสุดสวยพวกนั้นคนหนึ่ง 944 00:50:39,840 --> 00:50:42,840 ‎นี่มันงี่เง่าเป็นเด็กๆ ‎และไม่รู้เรื่องรู้ราวเอามากๆ จนเจ็บปวดเลย 945 00:50:42,920 --> 00:50:45,160 ‎แต่ผมจะทิ้งมันไว้งั้น ใช่แล้ว คือว่า… 946 00:50:45,240 --> 00:50:47,720 ‎ไม่ ผมจะเจอเลสเบี้ยนสุดสวยคนหนึ่ง ผมจะ… 947 00:50:50,280 --> 00:50:51,960 ‎นี่มันน่าสมเพชสิ้นดี ใช่มั้ย 948 00:50:52,040 --> 00:50:53,280 ‎แม้แต่สำหรับผม 949 00:50:53,360 --> 00:50:55,760 ‎ผมตีหน้าตายเล่นมุกนี้ไม่ได้ว่ะ 950 00:50:55,840 --> 00:50:57,840 ‎ใช่แล้ว ใช่ๆ 951 00:50:59,240 --> 00:51:01,000 ‎และผมก็จะเดินไปหาแบบนั้น 952 00:51:01,080 --> 00:51:04,400 ‎ผมจะบอกว่า "ไง คุณเป็นเลสเบี้ยนเหรอ" ‎เธอจะว่า "ใช่ๆ คุณก็เลสเบี้ยนเหรอ" 953 00:51:04,480 --> 00:51:06,360 ‎ผมจะบอกว่า "ใช่ แค่นิดหน่อยน่ะ ดูนั่นสิ" 954 00:51:08,040 --> 00:51:11,200 ‎เธอจะว่า "นั่นเป็นจิ๋มที่น่ารักนะ" ‎ผมก็จะว่า "แม่งแพงน่าดู" 955 00:51:11,280 --> 00:51:12,880 ‎เธอจะว่า "อะไรนะ" "ไม่มีอะไร" 956 00:51:12,960 --> 00:51:15,360 ‎แล้วผมก็จะจีบเธอ โอเคมั้ย 957 00:51:15,440 --> 00:51:16,680 ‎ผมจะทำทุกอย่าง… 958 00:51:18,960 --> 00:51:21,280 ‎ผมจะชมเธอกับวิถีทางแบบเลสๆ ของเธอ 959 00:51:21,360 --> 00:51:25,840 ‎ผมจะแบบ "อ๊ะ ผมชอบรองเท้า ‎ดร.มาร์ตินส์ของคุณ" ใช่มั้ยล่ะ 960 00:51:25,920 --> 00:51:27,360 ‎เธอจะว่า "อ๊ะ ขอบคุณ" ถูกมั้ย 961 00:51:27,960 --> 00:51:28,960 ‎ถูกมั้ย 962 00:51:33,480 --> 00:51:36,480 ‎ผมจะบอกว่า "ตุ้มหูนั่นใหญ่จัง" ‎"ใช่แล้ว" โอเคนะ 963 00:51:36,560 --> 00:51:39,080 ‎แล้วเธอก็จะแบบ ‎"อยากกลับไปบ้านฉันแล้วไปตีฉิ่งกันมั้ย" 964 00:51:39,160 --> 00:51:40,440 ‎ผมก็ "ได้ แค่นิดหน่อยนะ" 965 00:51:40,520 --> 00:51:43,080 ‎ตกลงเราก็จะกลับไป เราแก้ผ้า 966 00:51:43,160 --> 00:51:45,000 ‎ผมหน่มน้มเธอ ผมไม่รู้ว่าเรียกอะไร 967 00:51:45,520 --> 00:51:48,360 ‎ติ้วหอยเธอ ผมจะทำท่านั้น 968 00:51:48,440 --> 00:51:50,520 ‎ทำท่านั้นแน่นอน โอเคนะ 969 00:51:50,600 --> 00:51:52,960 ‎ผมจะกูเกิลมัน ผมจะกูเกิลแม่งมัน โอเคนะ 970 00:51:53,040 --> 00:51:54,280 ‎แล้วผมก็จะ… ใช่แล้ว 971 00:51:54,360 --> 00:51:57,640 ‎เธอจะบอกว่า "คุณอยากใส่ ‎จู๋ปลอมแบบมีสายคาด แล้วอึ๊บฉันดีๆ มั้ย" 972 00:51:57,720 --> 00:52:00,240 ‎ผมจะบอกว่า "เอาสิ" ‎แล้วผมก็จะใส่จู๋แบบมีสายคาด 973 00:52:00,320 --> 00:52:02,760 ‎ผมจะเอาจู๋ปลอมอันใหญ่ใส่ตรงนั้น ‎บนจิ๋มใหม่ของผมแบบนั้น 974 00:52:02,840 --> 00:52:04,240 ‎แล้วผูกมันข้างหลัง 975 00:52:05,040 --> 00:52:06,840 ‎และนั่นก็คือตอนที่ผมจะเตะก้นตัวเอง 976 00:52:14,680 --> 00:52:17,280 ‎ผมบอกคุณแล้วว่ามันห่วยแตก บอกแล้วไม่ใช่เหรอ 977 00:52:19,280 --> 00:52:20,640 ‎ให้ตายสิ 978 00:52:24,400 --> 00:52:29,320 ‎แต่เรื่องหนึ่งที่ไม่กำกวมเลย ไม่ว่าจะเป็น ‎ธรรมชาติหรือการเลี้ยงดูก็คือการเหยียดเชื้อชาติ 979 00:52:29,400 --> 00:52:33,000 ‎ไม่มีใครเกิดมาเหยียดเชื้อชาติ ‎เราต้องเรียนรู้เรื่องเวรนั่น โอเคนะ 980 00:52:33,080 --> 00:52:36,560 ‎และโอเค ผมก็ไม่อยากให้คนฟังแตกแยก ‎แต่ผมไม่ปลื้มการเหยียดเชื้อชาติ 981 00:52:37,560 --> 00:52:39,080 ‎ไม่ ฟังผมก่อน โอเคนะ 982 00:52:39,160 --> 00:52:44,000 ‎ผมไม่สนว่าคุณจะผิวดำ ผิวขาว ผิวสีน้ำตาล ‎เป็นชาวยุโรป แอฟริกัน… 983 00:52:44,080 --> 00:52:47,080 ‎คุณกำลังว่า "นั่นโอเค ‎ผิวดำ ผิวขาว ผิวสีน้ำตาล ชาวยุโรป แอฟริกัน" 984 00:52:47,160 --> 00:52:49,520 ‎"แล้วชาวเอสกิโมล่ะวะ" ‎เหยียดเชื้อชาติ จริงมั้ย 985 00:52:50,080 --> 00:52:52,920 ‎"พวกนั้นประหลาดโคตรๆ ริค" ‎พวกเขาไม่ได้ประหลาด แค่แตกต่าง 986 00:52:53,000 --> 00:52:56,520 ‎"พวกเขาใช้ชีวิตกลางหิมะ" ใช่สิ ‎นั่นคือบ้านหลังน้อยของเขา หิมะ แล้วไง 987 00:52:56,600 --> 00:52:59,080 ‎"พวกเขาใส่เสื้อผ้าหนังสิงโตทะเลที่ตาย…" 988 00:52:59,160 --> 00:53:01,160 ‎ใช่ นั่นเสื้อผ้าพวกเขา สิงโตทะเลที่ตายแล้ว 989 00:53:01,240 --> 00:53:03,040 ‎แต่ประเด็นการเหยียดเชื้อชาติน่ะคืองี้ 990 00:53:03,600 --> 00:53:08,280 ‎คุณลากคนหนึ่งออกมาจากรูของเขาในหิมะนั่น ‎แล้วก็ลอกชุดหนังสิงโตทะเลออกมา 991 00:53:08,360 --> 00:53:11,320 ‎และเขาก็ยืนเปลือยอยู่ตรงนั้น คุณดูใกล้ๆ 992 00:53:11,400 --> 00:53:13,360 ‎เขาก็คือเจ๊กที่กำลังหนาวดีๆ นี่เอง 993 00:53:15,600 --> 00:53:16,680 ‎เพราะงั้น… 994 00:53:26,000 --> 00:53:28,880 ‎ผมรู้ว่าเราพูดว่า "เจ๊ก" ‎ต่อไปไม่ได้แล้ว ใช่มั้ยล่ะ 995 00:53:29,880 --> 00:53:31,520 ‎ผมไม่อยากเชื่อเลยว่าเราเคยพูดได้ 996 00:53:31,600 --> 00:53:36,160 ‎เพราะนั่นเป็นการตั้งชื่อกลุ่มประชากร ‎ที่ขี้เกียจที่สุดที่ผมเคยได้ยินมา 997 00:53:36,240 --> 00:53:38,240 ‎คือว่าคนแรกมาขึ้นฝั่งเรา 998 00:53:38,320 --> 00:53:40,520 ‎และเราก็ไปล้อมวง ‎ถามว่า "อะไรวะ คุณเป็นใคร" 999 00:53:40,600 --> 00:53:43,360 ‎แล้วเขาก็บอกว่า "เจ็ก" ‎แล้วเราก็ "อ้อ คุณเป็นเจ๊ก" 1000 00:53:43,440 --> 00:53:45,280 ‎แล้วเขาก็ว่า "ผมเป็นอะไรนะ" 1001 00:53:45,360 --> 00:53:46,600 ‎"คุณเป็นเจ๊ก" 1002 00:53:47,200 --> 00:53:48,720 ‎"เจ๊กเหรอ" "ใช่" 1003 00:53:49,440 --> 00:53:50,760 ‎"แล้วเมียผมเป็นอะไรล่ะ" 1004 00:53:50,840 --> 00:53:52,320 ‎"โอ๊ย เจ๊กหญิงไง" 1005 00:53:55,720 --> 00:53:57,520 ‎"ทำไมคุณไม่เรียกชื่อผมล่ะ" 1006 00:53:57,600 --> 00:53:59,360 ‎"ก็ผมไม่รู้ชื่อคุณ ใช่มั้ยล่ะ" 1007 00:54:00,000 --> 00:54:00,920 ‎"ผมชื่อหลิง" 1008 00:54:01,640 --> 00:54:03,560 ‎"หลิงเหรอ" "ใช่" 1009 00:54:03,640 --> 00:54:05,680 ‎"นั่นขื่อหรือนามสกุลคุณ" 1010 00:54:05,760 --> 00:54:06,800 ‎"ทั้งสองอย่าง" 1011 00:54:09,360 --> 00:54:10,480 ‎"หลิงหลิง" 1012 00:54:10,560 --> 00:54:11,760 ‎"ฮัลโหล" 1013 00:54:13,640 --> 00:54:15,120 ‎ใช่แล้ว ไม่เอา ใช่แล้ว 1014 00:54:16,440 --> 00:54:17,440 ‎ใช่เลย 1015 00:54:20,320 --> 00:54:23,120 ‎จำได้มั้ยว่ามุกเสียดสี โอเคนะ 1016 00:54:24,080 --> 00:54:26,480 ‎อีกอย่าง ไม่ใช่ผมที่พูดแบบนั้น ใช่มั้ยล่ะ 1017 00:54:27,160 --> 00:54:29,280 ‎เจ้าเจ๊กตัวเล็กนั่นต่างหาก ‎ไม่ใช่เหรอ เพราะงั้น… 1018 00:54:30,880 --> 00:54:32,800 ‎ถ้าเขาโอเคกับมัน งั้นก็… 1019 00:54:34,360 --> 00:54:36,560 ‎นั่นจะถูกตัดออก ใช่แล้ว โอเค 1020 00:54:37,240 --> 00:54:41,000 ‎ให้ตายสิวะ ผมมีอะไร ‎เหลือใส่สเปเชียลนี้แม่งบ้างเนี่ย 1021 00:54:43,400 --> 00:54:45,080 ‎อ้อ อันนี้ใช้ได้ ใช่แล้ว 1022 00:54:47,520 --> 00:54:50,680 ‎มีใครเคยมีครูใคร่เด็กตอนยังอยู่โรงเรียนมั้ย 1023 00:54:50,760 --> 00:54:52,440 ‎ใช่สิ ใช่ๆ 1024 00:54:53,720 --> 00:54:56,080 ‎ขอเสียงปรบมือให้ครูใคร่เด็กด้วย ใช่แล้ว 1025 00:54:59,200 --> 00:55:00,920 ‎แม่งเอ๊ย 1026 00:55:01,000 --> 00:55:02,240 ‎เหลือเชื่อเลย 1027 00:55:03,280 --> 00:55:04,120 ‎มีอีกเรื่อง 1028 00:55:04,200 --> 00:55:07,320 ‎ผมคิดว่าขณะที่คนเราตอนนี้ ‎พยายามทำตัวให้พีซีกันเหลือเกิน 1029 00:55:07,400 --> 00:55:09,120 ‎พยายามแข่งกันว่าใครตาสว่างกว่า 1030 00:55:09,200 --> 00:55:11,640 ‎ไม่ช้าก็จะมีคนบอกว่า ‎"คุณพูดว่า 'ใคร่เด็ก' ไม่ได้แล้ว 1031 00:55:11,720 --> 00:55:17,480 ‎มันเป็นคำดูถูก ‎มันทำให้คนที่เสพติดเด็กไม่พอใจ" ถูกมั้ย 1032 00:55:18,240 --> 00:55:20,920 ‎เพราะงั้นคุณก็จะมีคนที่ไปหาหมอ บอกว่า 1033 00:55:21,000 --> 00:55:23,120 ‎"หมอครับ ผมว่าผมเสพติดเด็ก" 1034 00:55:24,000 --> 00:55:26,680 ‎หมอจะบอกว่า ‎"โอ๊ย น่าสงสารจัง คุณรู้สึกยังไง" 1035 00:55:26,760 --> 00:55:28,640 ‎"ผมรู้สึกอยากจึ๊กกะดึ๋ยเด็ก" 1036 00:55:29,720 --> 00:55:31,520 ‎"นั่นเป็นอาการอย่างหนึ่ง 1037 00:55:32,200 --> 00:55:33,440 ‎ไม่ต้องกังวล นั่งลงสิ 1038 00:55:33,520 --> 00:55:36,520 ‎เราจะเอาคุณเข้าสถานบำบัดด้วยภาษีประชาชน 1039 00:55:36,600 --> 00:55:38,640 ‎และเราก็จะค่อยๆ ทำให้คุณเลิกติดเด็ก" 1040 00:55:38,720 --> 00:55:39,880 ‎"นั่นมันทำได้ยังไง หมอ" 1041 00:55:39,960 --> 00:55:43,240 ‎"คุณรู้ใช่มั้ยที่เขาให้เมทาโดน ‎กับคนติดเฮโรอีน" "รู้" 1042 00:55:43,320 --> 00:55:45,600 ‎"อืม เราจะเริ่มให้คนแคระคุณก่อน โอเคนะ 1043 00:55:46,920 --> 00:55:48,480 ‎มันอาจได้ผล 1044 00:55:51,800 --> 00:55:53,240 ‎มันอาจได้ผล" 1045 00:56:01,040 --> 00:56:02,160 ‎"เรื่องนั้นจะได้ผลได้ไง หมอ" 1046 00:56:02,240 --> 00:56:04,680 ‎"ขอคิดก่อนนะ ผมยังไม่ได้คิดให้ถี่ถ้วน" 1047 00:56:04,760 --> 00:56:06,120 ‎ใช่แล้ว โอเค ไม่ละ 1048 00:56:06,840 --> 00:56:09,160 ‎"สิ่งที่คุณจะทำก็คือเข้ามาในสถานบำบัด 1049 00:56:09,240 --> 00:56:11,240 ‎เราจ้างคนแคระมาเพียบ 1050 00:56:11,320 --> 00:56:13,920 ‎และเราก็ไม่เปิดในช่วงฤดูกาลละครใบ้ 1051 00:56:14,000 --> 00:56:15,440 ‎เราหาคนทำงานไม่ได้ 1052 00:56:15,520 --> 00:56:18,600 ‎เพราะงั้นคุณก็เข้ามาเดือนกุมภา…" 1053 00:56:18,680 --> 00:56:21,680 ‎จุ๊ๆ "คุณเข้ามาเดือนกุมภาถึงพฤศจิกา โอเคนะ 1054 00:56:22,360 --> 00:56:24,200 ‎แล้วเราก็จ้างคนแคระมาเพียบ ใช่แล้ว 1055 00:56:24,280 --> 00:56:26,440 ‎และเราก็จะให้พวกเขาแต่งชุดเด็กนักเรียน 1056 00:56:26,520 --> 00:56:29,280 ‎และพวกเขาก็จะวิ่งไปทั่วบริเวณแบบนั้น 1057 00:56:29,360 --> 00:56:31,440 ‎พวกเขาเป็นคนแคระฟรีเรนจ์" 1058 00:56:32,440 --> 00:56:34,400 ‎"พวกเขาเป็นคนแคระฟรีเรนจ์ 1059 00:56:34,480 --> 00:56:37,080 ‎และพวกเขาก็ดูเหมือนอายุประมาณหกขวบ 1060 00:56:37,160 --> 00:56:39,800 ‎แต่พวกเขาอายุเกินเกณฑ์ตามกฎหมาย ‎คุณไม่ได้ผิดกฎหมายอยู่ 1061 00:56:39,880 --> 00:56:41,600 ‎พวกเขาได้ค่าจ้าง มันเป็นการสมยอม 1062 00:56:41,680 --> 00:56:45,000 ‎คุณก็แค่ไปหาคนที่คุณชอบ ‎ดึงกางเกงตัวเล็กของเขาลงมา จึ๊กกะดึ๋ย…" 1063 00:56:45,080 --> 00:56:48,360 ‎"นี่ หมอ ผมบอกว่าผมใคร่เด็ก ‎ผมไม่ได้บอกว่าผมเป็นเกย์" 1064 00:56:48,440 --> 00:56:52,080 ‎คุณคิดว่ามีพวกเกลียดกลัวคนรักร่วมเพศ ‎ในสังคมพวกใคร่เด็กหรือเปล่า 1065 00:56:52,160 --> 00:56:55,080 ‎แบบว่าพวกใคร่เด็กคนหนึ่ง ‎เขากระหยิ่มยโสสุดๆ เขาชอบคนต่างเพศ 1066 00:56:55,160 --> 00:56:56,760 ‎เขาลักพาเด็กผู้หญิงเล็กๆ คนหนึ่งอยู่ 1067 00:56:56,840 --> 00:57:00,800 ‎เขาพาเด็กผู้หญิงเข้าป่า ‎เขาเห็นพวกใคร่เด็กอีกคนกับเด็กผู้ชาย 1068 00:57:00,880 --> 00:57:02,440 ‎แล้วเขาก็แบบ "ไอ้เบี่ยงเบนเอ๊ย" 1069 00:57:07,000 --> 00:57:10,680 ‎มีเขตหนึ่งในลอนดอน ‎ที่พยายามแบนคนมีประวัติใคร่เด็ก 1070 00:57:10,760 --> 00:57:13,160 ‎ไม่ให้อาศัยอยู่ในระยะหนึ่งไมล์จากโรงเรียน 1071 00:57:13,240 --> 00:57:15,440 ‎ทีนี้ คุณจะพูดอะไรก็แล้วแต่เรื่องพวกใคร่เด็ก 1072 00:57:15,520 --> 00:57:17,840 ‎แต่พวกเขาไม่ขี้เกียจ เข้าใจที่ผมพูดนะ 1073 00:57:18,600 --> 00:57:21,240 ‎พวกนั้นจำนวนมากเป็นคนขับรถบัส ‎ระยะเท่านั้นไม่มีความหมาย 1074 00:57:22,760 --> 00:57:23,880 ‎รู้มั้ย 1075 00:57:24,400 --> 00:57:26,400 ‎สรุปว่าครูใคร่เด็กคนนี้น่ะ ใช่แล้ว 1076 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 ‎เรื่องจริง เรื่องนี้น่ะ 1077 00:57:27,560 --> 00:57:30,160 ‎มันเป็นเรื่องเมื่อปี 1976 ‎ตอนนั้นผมอายุประมาณ 14 1078 00:57:30,240 --> 00:57:33,040 ‎และพอมองย้อนกลับไป ผมก็สงสารเขานิดหน่อย 1079 00:57:33,120 --> 00:57:36,920 ‎เพราะเขาอาจอายุ 20 ปลายๆ ‎และเขาก็เป็นคนประเภทหวั่นวิตก 1080 00:57:37,000 --> 00:57:40,320 ‎และเห็นได้ชัดว่าเขาเป็นเกย์ ‎และเขาก็กิ๊กกับเด็กผู้ชายที่โตกว่าคนหนึ่ง 1081 00:57:40,400 --> 00:57:42,280 ‎ซึ่งอาจจะอายุสัก 16-17 1082 00:57:42,360 --> 00:57:46,040 ‎เพราะงั้นตอนนี้ก็จะถูกกฎหมายทุกอย่าง ‎แต่สมัยนั้นน่ะ เป็นพวกใคร่เด็กในทางเทคนิค 1083 00:57:46,120 --> 00:57:48,600 ‎ถูกขับไล่ไสส่งไป ถูกตัดสินว่ามีความผิด ‎ไม่เคยได้ยินข่าวอีก 1084 00:57:48,680 --> 00:57:49,840 ‎อื้อฉาวใหญ่โต ถูกมั้ย 1085 00:57:49,920 --> 00:57:53,360 ‎และตอนที่คนรู้เข้า ผมกลับบ้านวันนั้น 1086 00:57:53,440 --> 00:57:56,400 ‎แม่ผมก็อยู่ตรงนั้น แล้วแม่ก็ถามว่า ‎"เขาแตะต้องลูกหรือเปล่า" 1087 00:57:56,920 --> 00:57:58,360 ‎แล้วผมก็บอกว่า "ไม่ครับ" 1088 00:57:58,920 --> 00:58:00,160 ‎แม่ถามว่า "แน่ใจเหรอ" 1089 00:58:00,240 --> 00:58:01,600 ‎ผมบอกว่า "ครับ" 1090 00:58:01,680 --> 00:58:04,400 ‎แม่บอกว่า ‎"งั้นเขาก็ไม่มีทางปิ๊งลูกได้สินะ" 1091 00:58:07,440 --> 00:58:09,960 ‎สรุปว่าตอนนี้แม่กำลังยั่วผมเล่น 1092 00:58:10,800 --> 00:58:16,280 ‎เรื่องที่ผมไม่มีเสน่ห์พอ ‎ที่จะถูกทารุณกรรมทางเพศ ใช่มั้ย 1093 00:58:16,360 --> 00:58:20,160 ‎ถ้าเกิดผมมีปมล่ะ ‎ถ้าเกิดผมคิดว่า "เดี๋ยวจะได้เห็นกัน" ล่ะ 1094 00:58:21,400 --> 00:58:23,080 ‎ผมจะเข้าบ้านตอนเที่ยงคืน "ลูกไปไหนมา" 1095 00:58:23,160 --> 00:58:25,560 ‎"ไปโม้กให้คนขับรถบัส แม่ต้องเจองั้นแหละ" 1096 00:58:28,520 --> 00:58:30,360 ‎แต่นั่นเป็นเรื่องปกติของแม่ผม 1097 00:58:30,440 --> 00:58:32,840 ‎แม่ผมน่ะ แม่เป็นคนดีมีความซื่อสัตย์ 1098 00:58:32,920 --> 00:58:37,120 ‎แต่แม่ก็แค่พูดอะไรๆ ตามใจอยาก โอเคนะ ‎และแม่ก็พร้อมจะทำอะไรก็ได้เพื่อคุณ 1099 00:58:37,200 --> 00:58:39,360 ‎แต่แม่ขอสงวนสิทธิ์ที่จะโอดโอยเรื่องนั้น 1100 00:58:39,440 --> 00:58:42,600 ‎คือตอนผมโตขึ้นมา ‎เพื่อนบ้านหลังข้างๆ เรา คุณนายดอว์สันน่ะ 1101 00:58:42,680 --> 00:58:44,600 ‎เธอแก่กว่าแม่ผมราวๆ 25 ปี 1102 00:58:44,680 --> 00:58:48,720 ‎ดังนั้นตอนแม่ผมอายุ 60 ‎สุภาพสตรีสูงอายุคนนี้ก็ราว 85-86 แล้ว 1103 00:58:48,800 --> 00:58:51,360 ‎และแม่ผมก็เป็นพยานการมีตัวตนของเธอ ‎ที่ยังมีชีวิตอยู่คนสุดท้าย 1104 00:58:51,440 --> 00:58:53,640 ‎เธออาศัยอยู่ตามลำพัง แม่ผมทำทุกอย่างให้เธอ 1105 00:58:53,720 --> 00:58:55,640 ‎ไปซื้อของให้ ทำงานบ้านให้ 1106 00:58:55,720 --> 00:58:59,200 ‎ทำอาหารกลางวัน นั่งเป็นเพื่อนเธอสักพัก ‎กลับไป ทำอาหารค่ำ 1107 00:58:59,280 --> 00:59:00,200 ‎เรื่องนี้ดำเนินไปเรื่อยๆ 1108 00:59:00,280 --> 00:59:03,040 ‎ผมจำได้ว่าครั้งหนึ่งโทรกลับบ้าน ‎ตอนนั้นแม่ผมอายุราวๆ 70 1109 00:59:03,560 --> 00:59:05,640 ‎และผมก็บอกว่า "ผมโทรมาก่อนนี้ แม่ไม่อยู่" 1110 00:59:05,720 --> 00:59:07,400 ‎แม่ก็ว่า "แม่อยู่ที่บ้านดอว์สัน" 1111 00:59:07,480 --> 00:59:09,120 ‎ผมถามว่า "อ้อ เธอเป็นไงบ้างครับ" 1112 00:59:09,200 --> 00:59:10,200 ‎แม่ผมก็ว่า 1113 00:59:10,920 --> 00:59:12,600 ‎"เธอไม่ยอมตายสักที ริค" 1114 00:59:18,360 --> 00:59:20,680 ‎ผมมีความทรงจำที่ปลื้มมากๆ ‎กับการโตขึ้นมาในเรดดิ้ง 1115 00:59:21,400 --> 00:59:22,400 ‎ซึ่งคือเหตุผลที่… 1116 00:59:23,320 --> 00:59:25,000 ‎ใช่แล้ว เหตุผลที่ผมไม่เคยกลับไปเลย 1117 00:59:28,000 --> 00:59:30,520 ‎ไม่ว่าผมอยู่ที่ไหนในโลก ‎ผมก็บังเอิญเจอคนที่มาจากเรดดิ้ง 1118 00:59:30,600 --> 00:59:32,760 ‎"ผมเป็นคนเรดดิ้ง" "อ้อ ดีนี่" นั่นก็ควรพอแล้ว 1119 00:59:32,840 --> 00:59:34,360 ‎แต่ไม่เคยพอ พวกนั้นอยากได้มากกว่านั้นตลอด 1120 00:59:34,440 --> 00:59:37,400 ‎พวกเขาพูดอะไรแบบ ‎"อ๋อใช่ คุณรู้จักนอร์แมน เทย์เลอร์ไม่ใช่เหรอ" 1121 00:59:37,480 --> 00:59:39,080 ‎ผมไม่เคยรู้จักคนคนนี้เลย 1122 00:59:39,160 --> 00:59:40,840 ‎ผมว่า "โอ๊ย ไม่" 1123 00:59:40,920 --> 00:59:42,400 ‎พวกเขาก็ว่า "ใช่ เขารู้จักคุณ" 1124 00:59:42,480 --> 00:59:43,920 ‎"ใช่สิ ผมออกทีวีนี่ พวก" 1125 00:59:45,840 --> 00:59:48,320 ‎"คุณเคยเรียนโรงเรียนแอชมีด" "ใช่ๆๆ" 1126 00:59:48,400 --> 00:59:51,440 ‎"คุณรู้จักพีท เชพเพิร์ด" ‎"เขาเรียนที่นั่นตอนไหน" 1127 00:59:51,520 --> 00:59:52,600 ‎"ปี 1993" 1128 00:59:53,600 --> 00:59:55,840 ‎"ใช่สิ ตอนนั้นผมอายุ 31 พวก ผม…" 1129 00:59:57,040 --> 00:59:57,880 ‎"เขารู้จักคุณ" 1130 00:59:57,960 --> 01:00:00,120 ‎"งั้นเหรอ เขามีทีวีมั้ยล่ะ" "มีสิ" 1131 01:00:00,640 --> 01:00:02,680 ‎"นั่นแหละเรื่องที่เกิดขึ้นที่นี่" 1132 01:00:04,440 --> 01:00:06,960 ‎แต่ผมชอบเรื่องเก่าๆ นะ 1133 01:00:07,040 --> 01:00:09,440 ‎ผมไม่เล่าเรื่องธุรกิจบันเทิง มันน่าเบื่อสำหรับผม 1134 01:00:09,520 --> 01:00:11,840 ‎ผมชอบเรื่องจริง ‎เมื่อไรก็ตามที่ผมเตรียมออกทัวร์ 1135 01:00:11,920 --> 01:00:14,880 ‎ผมก็พยายามคิดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับผม ‎และวิธีที่ชีวิตผมเปลี่ยนไป 1136 01:00:14,960 --> 01:00:16,680 ‎และผมก็คิดถึงเรื่องหนึ่งสำหรับทัวร์ครั้งนี้ 1137 01:00:16,760 --> 01:00:18,200 ‎และมันก็คือการกอด โอเคนะ 1138 01:00:18,280 --> 01:00:20,720 ‎ไม่มีใครกอดกันในช่วงสองปีหลัง จริงมั้ย 1139 01:00:20,800 --> 01:00:22,560 ‎ซึ่งผมชอบมากกว่า ผมชอบแบบนั้น 1140 01:00:22,640 --> 01:00:25,320 ‎ผมไม่เคยชอบการกอด ‎ผมชอบเมื่อเรากอดกันไม่ได้ 1141 01:00:25,400 --> 01:00:28,600 ‎มันรู้สึกกระอักกระอ่วนตลอด ‎ไม่รู้จะกอดตอนไหน ไม่ได้กอดใครตอนโตขึ้นมา 1142 01:00:28,680 --> 01:00:30,280 ‎ผมไม่ได้กอดใครจนกระทั่งมาลอนดอน 1143 01:00:30,360 --> 01:00:32,880 ‎เด็กชนชั้นแรงงานคนหนึ่ง ‎ที่อยู่บ้านจัดสรรในเรดดิ้ง 1144 01:00:32,960 --> 01:00:34,080 ‎เราไม่กอดชาวบ้านหรอก 1145 01:00:34,160 --> 01:00:36,680 ‎เราไม่กอดพ่อ ปู่ หรือพี่น้องผู้ชายของตัวเองโว้ย 1146 01:00:36,760 --> 01:00:39,800 ‎เรายั่วโมโหพวกเขาเล่น ‎เราแกล้งล้อ นั่นคืออ้อมกอดของเรา โอเคนะ 1147 01:00:39,880 --> 01:00:42,720 ‎ผมจะให้ตัวอย่างคุณ เราอยู่ที่งานศพพ่อเรา 1148 01:00:42,800 --> 01:00:45,240 ‎และผมก็ออกไปอยู่ในสุสานกับบ็อบ น้องชายผม 1149 01:00:45,320 --> 01:00:48,760 ‎บ็อบสูบบุหรี่อยู่ และลุงไมค์ของเราก็ผ่านมา 1150 01:00:48,840 --> 01:00:51,080 ‎เราไม่ได้เจอไมค์มา 25 ปีได้ 1151 01:00:51,160 --> 01:00:54,120 ‎ครั้งสุดท้ายที่เราเห็นเขา เขาอายุราว 50 ‎และตอนนี้เขาก็ราวๆ 75 1152 01:00:54,200 --> 01:00:56,960 ‎เขาอายุมากแล้วดูไม่ได้เลย เขาเป็นคนแก่ 1153 01:00:57,040 --> 01:00:59,120 ‎และเขาก็เข้ามาหาเราและทักว่า "ไง เด็กๆ" 1154 01:00:59,200 --> 01:01:01,400 ‎และบ็อบก็แบบว่ามองเขาและจำเขาได้ 1155 01:01:01,480 --> 01:01:03,640 ‎แล้วก็สบถว่า "แม่งเอ๊ย" อะไรแบบนั้น 1156 01:01:04,160 --> 01:01:06,400 ‎แล้วบ็อบก็มองไปรอบๆ สุสานนั่นแล้วพูดว่า 1157 01:01:06,480 --> 01:01:08,320 ‎"จะกลับบ้านไปนี่ได้ประโยชน์อะไรเหรอ" 1158 01:01:11,120 --> 01:01:12,080 ‎ใช่มั้ยล่ะ 1159 01:01:17,560 --> 01:01:21,200 ‎และลุงไมค์ก็หัวเราะแล้วก็ว่า ‎"เป็นเรื่องดีเสมอที่ได้เจอหลาน บ็อบบี้" 1160 01:01:21,920 --> 01:01:25,400 ‎และนั่นก็คืออ้อมกอดของพวกเขา ‎เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย ผมจะยกตัวอย่างอีกเรื่อง 1161 01:01:25,480 --> 01:01:28,360 ‎ตอนผมออกจากโรงเรียน ‎เพื่อนสนิทผมคือคนชื่อมาร์ค 1162 01:01:28,880 --> 01:01:33,240 ‎เราทำทุกอย่างด้วยกัน เราหยุดพักหนึ่งปี ‎ก่อนเข้ามหา'ลัยเพื่อหาเงินไปเมา จริงๆ นะ 1163 01:01:33,320 --> 01:01:36,160 ‎และเราก็ทำงั้น ‎มันเป็นฤดูร้อนที่ยอดที่สุดที่เคยมีมา 1164 01:01:36,240 --> 01:01:38,120 ‎แต่แล้วก็เกิดเรื่องบางอย่างขึ้น 1165 01:01:38,200 --> 01:01:41,120 ‎ย่าเขาตาย และเขาก็อาศัยอยู่กับย่า 1166 01:01:41,200 --> 01:01:42,720 ‎มันเลยเป็นเรื่องใหญ่ 1167 01:01:42,800 --> 01:01:44,600 ‎และเขาก็ไปงานศพนั่น 1168 01:01:44,680 --> 01:01:47,320 ‎และที่แรกที่เขามาหลังงานศพก็คือบ้านผม 1169 01:01:47,400 --> 01:01:49,520 ‎เขานั่งลงในชุดสูทสีดำ 1170 01:01:49,600 --> 01:01:51,960 ‎และเขาก็เงียบอยู่เฉยๆ ผมไม่รู้จะพูดอะไร 1171 01:01:52,040 --> 01:01:54,760 ‎ไม่มีการกอดกัน ถูกมั้ย ‎ผมเลยแค่ถามว่า "เป็นไงบ้าง" 1172 01:01:54,840 --> 01:01:57,640 ‎เขาบอกว่า "มันแย่มาก เราเผาศพย่า 1173 01:01:57,720 --> 01:02:00,280 ‎แล้วเราทุกคนก็ออกไปข้างนอก ‎เพื่อดูควันลอยขึ้นไป 1174 01:02:00,360 --> 01:02:01,760 ‎และลมก็เปลี่ยนทิศ 1175 01:02:01,840 --> 01:02:03,960 ‎แล้วทั้งหมดนั่นก็ปลิวมาใส่หน้าเรา" 1176 01:02:05,360 --> 01:02:06,720 ‎ผมถามว่า "เข้าปากนายเหรอ" 1177 01:02:06,800 --> 01:02:09,360 ‎เขาก็ว่า "ใช่" ผมก็แบบ… ผมลองเสี่ยงดู 1178 01:02:10,560 --> 01:02:12,480 ‎ผมถามว่า "รสชาติมันขมมั้ย" 1179 01:02:12,560 --> 01:02:13,760 ‎แล้วเขาก็ว่า "ใช่" 1180 01:02:13,840 --> 01:02:16,040 ‎ผมก็บอกว่า "นั่นคลิตอริสเธอ" 1181 01:02:19,160 --> 01:02:20,040 ‎ใช่มั้ยล่ะ 1182 01:02:23,040 --> 01:02:26,440 ‎มาร์คแค่บอกว่า "ห่าเอ๊ย ริค" แบบนั้น โอเคนะ 1183 01:02:26,920 --> 01:02:29,000 ‎จากนั้นเขาก็เริ่มหัวเราะ 1184 01:02:29,600 --> 01:02:32,280 ‎และนั่นก็คือกอดของเรา เข้าใจที่ผมพูดใช่มั้ย 1185 01:02:34,840 --> 01:02:37,120 ‎ผมจะทิ้งคุณไว้กับเรื่องเล่าเรื่องสุดท้าย ตกลงนะ 1186 01:02:37,200 --> 01:02:39,880 ‎เป็นเรื่องจริงอีกเรื่อง ‎ถ้าผมบอกว่ามันเป็นจริง มันก็จริง 1187 01:02:39,960 --> 01:02:41,800 ‎ผมสัญญา มันเป็นจริงหมดแหละ และ… 1188 01:02:41,880 --> 01:02:43,680 ‎เรื่องโปรดของผมคือเรื่องที่โรงเรียน 1189 01:02:43,760 --> 01:02:46,320 ‎และนี่ก็อาจเป็น ‎เรื่องในโรงเรียนที่ผมชอบที่สุดตลอดกาล 1190 01:02:47,520 --> 01:02:48,840 ‎เป็นเรื่องปี 1976 อีกแล้ว 1191 01:02:48,920 --> 01:02:50,600 ‎ดังนั้นผมก็อายุราวๆ 14 1192 01:02:50,680 --> 01:02:53,000 ‎และเราก็มีเด็กคนหนึ่งในชั้น ‎ชื่อแกรี่ มาสเตอร์แมน 1193 01:02:53,600 --> 01:02:56,160 ‎และแกรี่ก็มีกลุ่มอาการทูเร็ตต์ 1194 01:02:56,240 --> 01:02:58,120 ‎แบบว่าทุกประโยคมีคำสบถในนั้น 1195 01:02:58,200 --> 01:03:00,640 ‎เขามีอาการส่งเสียง ‎เรารู้เรื่องทั้งหมดนั่นในงานประชุม 1196 01:03:00,720 --> 01:03:03,320 ‎แกรี่เป็นคนเด่นดัง ‎พวกครูกับเด็กๆ ทุกคนรู้จักเขา 1197 01:03:03,400 --> 01:03:07,520 ‎เขาเป็นคนป็อป ใช่แล้ว ‎ใช่ เป็นคนดี แกรี่ มาสเตอร์แมนน่ะ 1198 01:03:07,600 --> 01:03:11,040 ‎แต่บางทีอาการส่งเสียงของเขา ‎ก็ดูมีความหมาย 1199 01:03:11,800 --> 01:03:13,800 ‎ผมจะไม่มีวันลืมเลย ‎ตอนนั้นเรากำลังเรียนกันอยู่ 1200 01:03:13,880 --> 01:03:16,480 ‎กับครูผู้หญิงที่ยังสาวชื่อครูวิลกี้ 1201 01:03:16,560 --> 01:03:19,920 ‎และครูก็อยู่ตรงกระดานดำ ‎กำลังเรียกให้ออกความเห็น 1202 01:03:20,000 --> 01:03:22,480 ‎ผมจำไม่ได้ว่าเรื่องอะไร ‎แต่ครูถามว่า "ไซมอน คิดว่าไง" 1203 01:03:22,560 --> 01:03:25,440 ‎ใช่แล้ว นั่นดี ใช่ นั่นใช้ได้ ไบรอัน คิดว่า… 1204 01:03:25,520 --> 01:03:26,920 ‎ใช่แล้ว ดีจ้ะ ใช่" 1205 01:03:27,000 --> 01:03:29,800 ‎แล้วเธอก็เรียก "แกรี่" ‎แล้วเขาก็บอกว่า "ผมจะใช้นิ้วกับครู" 1206 01:03:36,400 --> 01:03:38,720 ‎และครูก็แค่ถามว่า "มีใครอีกมั้ย" 1207 01:03:40,480 --> 01:03:42,480 ‎และครูก็ชี้ไปที่ฌอน ดิกซัน 1208 01:03:42,560 --> 01:03:44,800 ‎และฌอนก็บอกว่า "ครับ ผมจะใช้นิ้วกับครู" 1209 01:03:46,880 --> 01:03:48,680 ‎พวกคุณสุดยอดมาก ราตรีสวัสดิ์ครับ 1210 01:04:31,760 --> 01:04:36,680 ‎คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร