1
00:00:06,631 --> 00:00:08,925
[Lydia] I mean, what the actual fuck?
2
00:00:09,592 --> 00:00:12,220
This is crazy. These are different.
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,973
Why would there be
two different shell casings
4
00:00:15,974 --> 00:00:17,433
if Emily only fired once?
5
00:00:17,434 --> 00:00:18,642
I don't... I don't know.
6
00:00:18,643 --> 00:00:21,311
Do you think there could have been
someone else there that night?
7
00:00:21,312 --> 00:00:24,481
Doing what?
It's not the fuckin' grassy knoll.
8
00:00:24,482 --> 00:00:25,983
Lydia, please, don't--
9
00:00:25,984 --> 00:00:29,028
Don't what? If there's a chance in hell
our daughter didn't do it,
10
00:00:29,029 --> 00:00:31,655
shouldn't we do
whatever we can to find out?
11
00:00:31,656 --> 00:00:32,782
How?
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,117
We can open the autopsy.
13
00:00:35,118 --> 00:00:37,411
What? Are you fucking nuts?
14
00:00:37,412 --> 00:00:40,664
And then we all go to prison!
There's a reason why we sealed it. It...
15
00:00:40,665 --> 00:00:42,374
No. The answer's no.
16
00:00:42,375 --> 00:00:45,169
Oh, okay. Well, milord has spoken.
17
00:00:45,170 --> 00:00:47,212
You can't handle looking at that.
18
00:00:47,213 --> 00:00:48,797
[Lydia] Maybe you can't handle it
19
00:00:48,798 --> 00:00:51,842
'cause you'd rather pretend
that night never happened.
20
00:00:51,843 --> 00:00:54,636
Just erase Jacob
completely from your mind.
21
00:00:54,637 --> 00:00:56,805
- No, I have... I've not erased him.
- Really?
22
00:00:56,806 --> 00:01:00,642
Because you never talk about him.
You don't even say his name.
23
00:01:00,643 --> 00:01:04,521
Okay, I'm sorry that I don't wanna
relive the worst night of my life
24
00:01:04,522 --> 00:01:05,981
every fucking day like you do.
25
00:01:05,982 --> 00:01:08,067
No, I don't wanna relive it.
26
00:01:08,068 --> 00:01:10,986
I just won't let it replace
every other day.
27
00:01:10,987 --> 00:01:13,489
- And night, and memory, like you do.
- Okay...
28
00:01:13,490 --> 00:01:14,907
I can't live like that.
29
00:01:14,908 --> 00:01:17,284
And I can't live with you anymore.
30
00:01:17,285 --> 00:01:19,578
Okay, all right. Come on. Stop. Wai... Stop!
31
00:01:19,579 --> 00:01:20,622
Don't go.
32
00:01:21,998 --> 00:01:23,248
Why?
33
00:01:23,249 --> 00:01:25,251
[wistful music playing]
34
00:01:26,503 --> 00:01:27,545
Because
35
00:01:29,214 --> 00:01:30,131
I... I will.
36
00:01:34,511 --> 00:01:37,097
Mm-hmm. That's right.
37
00:01:37,680 --> 00:01:39,224
[theme music playing]
38
00:01:43,686 --> 00:01:45,437
He's so beautiful.
39
00:01:45,438 --> 00:01:47,356
He has your nose, babe.
40
00:01:47,357 --> 00:01:49,858
Does he?
'Cause I don't know whose nose I have.
41
00:01:49,859 --> 00:01:52,111
- Okay. You're feeling your feelings.
- I... I'm just saying.
42
00:01:52,112 --> 00:01:55,280
I don't know who I am. I could have
serial killer blood in my veins.
43
00:01:55,281 --> 00:01:56,698
- I could be from Florida.
- [sighs]
44
00:01:56,699 --> 00:01:59,576
Where is my grandbaby?
45
00:01:59,577 --> 00:02:03,414
I'm gonna eat those little toes off!
46
00:02:05,291 --> 00:02:08,001
Why does everybody have that face?
Is the baby okay?
47
00:02:08,002 --> 00:02:09,796
{\an8}The baby's okay, but I'm not.
48
00:02:10,380 --> 00:02:11,464
{\an8}You lied to me.
49
00:02:12,048 --> 00:02:13,257
{\an8}My whole life.
50
00:02:13,258 --> 00:02:15,342
{\an8}I'm sorry, Denise. I had to tell him.
51
00:02:15,343 --> 00:02:17,928
{\an8}- Oh, we heard enough, Miss Loose Lips.
- [Dennis] Uh-uh.
52
00:02:17,929 --> 00:02:20,931
No, stop. No, don't.
Do not call my wife names, okay?
53
00:02:20,932 --> 00:02:24,686
She's just bein' honest 'cause she's
an honest person, unlike some people.
54
00:02:26,896 --> 00:02:28,565
Who's my real father?
55
00:02:29,399 --> 00:02:31,985
Your real father is Jimmy,
56
00:02:32,610 --> 00:02:34,069
the man who raised you.
57
00:02:34,070 --> 00:02:37,239
I barely knew your biological father,
58
00:02:37,240 --> 00:02:40,450
but I knew enough to keep you
away from him until he passed.
59
00:02:40,451 --> 00:02:42,620
- Oh shit.
- Jesus, Mom.
60
00:02:43,246 --> 00:02:44,663
[Denise] Uh, baby, don't be upset.
61
00:02:44,664 --> 00:02:47,416
- I was trying to protect you!
- [Dennis] I need a minute.
62
00:02:47,417 --> 00:02:48,667
[door closes]
63
00:02:48,668 --> 00:02:50,335
Denise, I'm sorry, I had to--
64
00:02:50,336 --> 00:02:52,630
I asked you for one thing.
65
00:02:53,381 --> 00:02:55,174
And you couldn't keep it in your pants.
66
00:02:55,175 --> 00:02:57,509
Uh, it's a huge thing to keep!
67
00:02:57,510 --> 00:03:00,220
I know. I've been keeping it for 39 years.
68
00:03:00,221 --> 00:03:02,514
You know how many times
I wanted to tell him?
69
00:03:02,515 --> 00:03:04,266
But I just couldn't.
70
00:03:04,267 --> 00:03:06,560
- And why not?
- I don't know!
71
00:03:06,561 --> 00:03:07,729
[poignant music playing]
72
00:03:09,439 --> 00:03:14,027
Sometimes, when you...
hold onto something that long...
73
00:03:15,612 --> 00:03:17,614
The lie becomes the lie.
74
00:03:18,198 --> 00:03:19,282
Exactly.
75
00:03:23,494 --> 00:03:24,829
[music fades]
76
00:03:27,332 --> 00:03:29,042
[phone ringing]
77
00:03:33,463 --> 00:03:34,880
[sighs] Hello?
78
00:03:34,881 --> 00:03:36,632
[muffled, agitated voice]
79
00:03:36,633 --> 00:03:38,175
- All right, calm down.
- ...Harper...
80
00:03:38,176 --> 00:03:40,178
What do you mean she's not with you?
81
00:03:40,678 --> 00:03:41,512
Hold on.
82
00:03:42,347 --> 00:03:43,597
Harper?
83
00:03:43,598 --> 00:03:45,350
[mysterious music playing]
84
00:03:45,850 --> 00:03:46,934
Harper!
85
00:03:46,935 --> 00:03:48,477
[suspenseful music playing]
86
00:03:48,478 --> 00:03:50,647
How's your latte? It's good, right?
87
00:03:51,147 --> 00:03:52,856
I'm not allowed to have coffee.
88
00:03:52,857 --> 00:03:56,693
That's why it's fun to hang out with me
in a fancy hotel room.
89
00:03:56,694 --> 00:03:58,279
Bad girls' club!
90
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
Boop.
91
00:04:02,742 --> 00:04:04,326
Are you guys getting a divorce?
92
00:04:04,327 --> 00:04:06,870
What? Why? Did your dad say something?
93
00:04:06,871 --> 00:04:10,791
Because I want it to work out,
but it can be tough with his anger.
94
00:04:10,792 --> 00:04:11,833
You know how he gets.
95
00:04:11,834 --> 00:04:13,753
- [phone buzzing]
- Speak of the devil.
96
00:04:15,338 --> 00:04:17,714
- Hello?
- [J.D.] Where the hell are you?
97
00:04:17,715 --> 00:04:18,924
Where's Harper?
98
00:04:18,925 --> 00:04:21,927
She's right here.
Everything's fine, honey.
99
00:04:21,928 --> 00:04:23,845
Hey, don't "honey" me.
100
00:04:23,846 --> 00:04:25,889
Hi, Papa. We're drinking coffee.
101
00:04:25,890 --> 00:04:27,140
You're drinking coffee?
102
00:04:27,141 --> 00:04:29,142
Oh! Uh... That's inappropriate.
103
00:04:29,143 --> 00:04:31,436
You mind taking me
off speakerphone, honey?
104
00:04:31,437 --> 00:04:32,563
Please?
105
00:04:33,398 --> 00:04:35,983
Hi, where you been?
I was worried about you.
106
00:04:35,984 --> 00:04:38,610
Hey, don't play dumb. You got it?
107
00:04:38,611 --> 00:04:40,362
Bobby told me everything, all right?
108
00:04:40,363 --> 00:04:42,615
- The jig is up.
- What jig?
109
00:04:43,449 --> 00:04:46,076
- Where is Bobby?
- Bobby's in a better place.
110
00:04:46,077 --> 00:04:48,912
If you don't wanna end up there,
you're gonna bring my daughter home.
111
00:04:48,913 --> 00:04:49,955
You got that?
112
00:04:49,956 --> 00:04:50,956
Huh?
113
00:04:50,957 --> 00:04:52,916
[laughs exaggeratedly]
114
00:04:52,917 --> 00:04:53,960
I love you too.
115
00:04:54,544 --> 00:04:55,627
I didn't say I love you!
116
00:04:55,628 --> 00:04:58,255
[Margo] Mwah! No, I love you more!
117
00:04:58,256 --> 00:05:00,049
- [J.D.] You got a lot of balls!
- [chuckles]
118
00:05:01,050 --> 00:05:02,093
He's too much.
119
00:05:02,593 --> 00:05:04,304
[intriguing music playing]
120
00:05:07,807 --> 00:05:09,225
How are we feeling, Mom?
121
00:05:09,809 --> 00:05:12,437
Like a shitty pile of human garbage.
122
00:05:13,021 --> 00:05:14,980
- Well, that's earned.
- [chuckles] Mmm.
123
00:05:14,981 --> 00:05:17,400
But you did it,
and you were such a warrior.
124
00:05:18,109 --> 00:05:19,068
Thanks.
125
00:05:19,986 --> 00:05:23,488
[sighing] It's just a lot of a lot
going on right now.
126
00:05:23,489 --> 00:05:25,366
- [phone buzzes]
- Oh, please stop.
127
00:05:25,867 --> 00:05:28,660
Well, you also have
so many things to celebrate.
128
00:05:28,661 --> 00:05:31,330
- The baby, the house, you know.
- Mmm.
129
00:05:31,331 --> 00:05:35,000
Full disclosure,
my wife and I also bid on Derby Drive.
130
00:05:35,001 --> 00:05:36,835
- Oh my gosh, you did?
- Yeah.
131
00:05:36,836 --> 00:05:38,462
[laughs] What a small world.
132
00:05:38,463 --> 00:05:41,506
Mm-hmm. Even despite all the stuff
that happened there, of course.
133
00:05:41,507 --> 00:05:42,758
- Huh?
- What?
134
00:05:42,759 --> 00:05:45,552
Wh... what do you mean,
the stuff that happened there?
135
00:05:45,553 --> 00:05:48,263
Oh my God! I'm so sorry.
Words, go back in my mouth.
136
00:05:48,264 --> 00:05:49,848
No, please, don't take it back.
137
00:05:49,849 --> 00:05:52,685
- I mean, if you want to know--
- Please, yes, I want to know.
138
00:05:55,563 --> 00:05:57,273
Have you heard of the Citizen app?
139
00:05:58,399 --> 00:05:59,566
[keys jingling]
140
00:05:59,567 --> 00:06:01,486
[door unlocks]
141
00:06:03,029 --> 00:06:04,447
[door opens]
142
00:06:05,031 --> 00:06:06,365
- [keys jingling]
- [sighs]
143
00:06:06,366 --> 00:06:07,532
[door closes]
144
00:06:07,533 --> 00:06:08,825
[Mikey] Fuck you doin' here?
145
00:06:08,826 --> 00:06:10,078
[Paul groans]
146
00:06:12,246 --> 00:06:14,539
I came here to beat the shit out of you.
147
00:06:14,540 --> 00:06:16,376
And then I laid down.
148
00:06:17,460 --> 00:06:20,505
[sighs] And now my back hurts
too much to fight.
149
00:06:21,089 --> 00:06:23,716
- The fuck you been?
- I was at Nate's.
150
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
With his fiancée, actually.
151
00:06:28,096 --> 00:06:29,096
She's really nice.
152
00:06:29,097 --> 00:06:34,102
Well, congrats on your...
happy fucking ending.
153
00:06:34,894 --> 00:06:36,978
Meanwhile, my marriage is over,
thanks to you.
154
00:06:36,979 --> 00:06:39,564
- Oh. Thanks to me?
- Yeah.
155
00:06:39,565 --> 00:06:42,234
Why? Because I told Lydia
something you should have a long time ago?
156
00:06:42,235 --> 00:06:44,236
You got some fuckin' nerve, jerk-off.
157
00:06:44,237 --> 00:06:45,279
All right.
158
00:06:45,780 --> 00:06:48,533
Why was this
in your little collateral box?
159
00:06:49,367 --> 00:06:52,327
It's the bullet casing from your gun.
You told me to collect the evidence.
160
00:06:52,328 --> 00:06:55,789
No, this is the bullet casing.
It was in the pillowcase.
161
00:06:55,790 --> 00:06:57,833
Huh? What, you... you fuckin' with me?
162
00:06:57,834 --> 00:07:00,836
No, I picked up whatever was
on the kitchen floor, okay?
163
00:07:00,837 --> 00:07:03,880
'Cause... 'cause you called
the fucking criminal
164
00:07:03,881 --> 00:07:05,590
to come help you out,
save your ass, right?
165
00:07:05,591 --> 00:07:07,926
And I show up
like the sucker that I am, so--
166
00:07:07,927 --> 00:07:09,052
That's not what I want.
167
00:07:09,053 --> 00:07:12,597
You know what? Three fucking years,
Paulie. Three fucking years.
168
00:07:12,598 --> 00:07:14,850
- We gonna do this again?
- We're gonna do it again, okay?
169
00:07:14,851 --> 00:07:17,811
You couldn't fucking take 30 minutes
out of your life to come see me?
170
00:07:17,812 --> 00:07:20,606
- I fell off the wagon 'cause of you.
- I couldn't, okay?
171
00:07:21,107 --> 00:07:22,316
I couldn't.
172
00:07:25,695 --> 00:07:30,283
I called because you're my brother,
not because I think you're a criminal.
173
00:07:30,783 --> 00:07:32,285
'Cause you're my brother.
174
00:07:33,244 --> 00:07:34,870
[poignant music playing]
175
00:07:34,871 --> 00:07:35,955
Sorry.
176
00:07:37,039 --> 00:07:38,666
I'm an asshole, okay?
177
00:07:41,461 --> 00:07:43,628
Finally, somethin' we can agree on, right?
178
00:07:43,629 --> 00:07:44,964
[Paul] Yeah.
179
00:07:46,007 --> 00:07:50,511
All right, look, you... you gotta get going,
because I got shit to do, all right?
180
00:07:51,220 --> 00:07:52,721
I have nowhere to go.
181
00:07:52,722 --> 00:07:54,055
Lydia hates me.
182
00:07:54,056 --> 00:07:56,475
Well, do somethin'
to make her not hate you, you putz.
183
00:07:56,476 --> 00:07:58,644
Um, get up and fuckin' fight.
184
00:07:59,520 --> 00:08:00,395
[sighs]
185
00:08:00,396 --> 00:08:02,272
- Get up. Seriously, get up, dickhead.
- Yeah.
186
00:08:02,273 --> 00:08:04,691
- Let's go, you fucking jerk-off.
- Help me up, fuckface.
187
00:08:04,692 --> 00:08:06,944
- [Mikey grunts]
- [Paul] Easy. [groans]
188
00:08:07,737 --> 00:08:10,781
- Want me to grab your coat?
- I got it. [grunts]
189
00:08:12,450 --> 00:08:14,701
- Still younger than you.
- Yeah, you don't fucking look it.
190
00:08:14,702 --> 00:08:15,995
[Paul] Yes, I do.
191
00:08:16,621 --> 00:08:17,872
[Mikey] Hey, you all right?
192
00:08:18,498 --> 00:08:21,501
Yeah, yeah, yeah. I'm all right.
I love what you've done with the place.
193
00:08:22,168 --> 00:08:24,212
- [door closes]
- Go fuck yourself.
194
00:08:26,005 --> 00:08:27,214
[Paul] You too!
195
00:08:27,215 --> 00:08:28,548
[chuckles]
196
00:08:28,549 --> 00:08:30,343
[mysterious music playing]
197
00:08:38,392 --> 00:08:40,352
Oh. You're alive.
198
00:08:40,353 --> 00:08:42,270
Jesus! Can you knock?
199
00:08:42,271 --> 00:08:46,691
Well, naturally, I thought you were slain
by raccoons and buried in a hollow tree.
200
00:08:46,692 --> 00:08:50,320
Why else would I be sent to voicemail
six times, Lydia?
201
00:08:50,321 --> 00:08:52,572
Oh, for shit's sake, what now?
202
00:08:52,573 --> 00:08:55,367
The intergenerational family,
they're out-schwitz.
203
00:08:55,368 --> 00:08:58,079
And I can make that joke.
I'm a quarter Jewish.
204
00:08:58,704 --> 00:09:02,290
Don't love that math,
but... why did they pull their offer?
205
00:09:02,291 --> 00:09:05,044
Evidently, the chatter on the app's
breached their ears.
206
00:09:06,712 --> 00:09:08,964
What? About Jacob?
What... what are they saying?
207
00:09:08,965 --> 00:09:11,716
Nothing good.
So please pick someone quick.
208
00:09:11,717 --> 00:09:15,637
I need my 12%.
This ass doesn't personal train itself.
209
00:09:15,638 --> 00:09:17,430
- Love you, girl!
- [phone ringing]
210
00:09:17,431 --> 00:09:18,724
- Oh!
- [front door opens]
211
00:09:20,142 --> 00:09:21,726
- [front door slams]
- Hmm. Hello?
212
00:09:21,727 --> 00:09:24,354
[woman] Ms. Morgan, this is
the chief medical examiner's office.
213
00:09:24,355 --> 00:09:26,356
Hi, yes. Yeah, hi, thanks.
214
00:09:26,357 --> 00:09:29,359
Just returning your call
about releasing your son's autopsy.
215
00:09:29,360 --> 00:09:33,322
I wanted to inform you that your lawyer
already came by yesterday to pick it up.
216
00:09:33,948 --> 00:09:35,198
What?
217
00:09:35,199 --> 00:09:37,118
[mysterious music continues]
218
00:09:40,663 --> 00:09:41,580
Lydia.
219
00:09:41,581 --> 00:09:43,248
I'm here to see my lawyer.
220
00:09:43,249 --> 00:09:47,252
I... Come in. Uh... Come on in. In the... Uh...
221
00:09:47,253 --> 00:09:48,753
[Leslie] I am so sorry.
222
00:09:48,754 --> 00:09:51,631
Honestly, I don't know
what's wrong with me. I... I'm a lunatic.
223
00:09:51,632 --> 00:09:54,593
I have this compulsion to... to know things.
I do it for a living.
224
00:09:54,594 --> 00:09:57,596
You know,
it's like a successful compulsion.
225
00:09:57,597 --> 00:09:59,806
But I got carried away
with this one. Really.
226
00:09:59,807 --> 00:10:01,601
- I understand I did.
- You're babbling.
227
00:10:02,184 --> 00:10:04,019
I'm sorry, I really am.
228
00:10:04,020 --> 00:10:06,521
I did not mean to cause you any more pain.
229
00:10:06,522 --> 00:10:07,606
Well, you did.
230
00:10:07,607 --> 00:10:10,860
- So... just leave us alone, please.
- Okay.
231
00:10:11,611 --> 00:10:12,944
Lydia, I... [sighs]
232
00:10:12,945 --> 00:10:15,363
I... I can't imagine
what you've been through.
233
00:10:15,364 --> 00:10:18,117
I don't know what it's like
to lose a child.
234
00:10:20,453 --> 00:10:26,000
But I do know what it's like
to lose the potential of one, and...
235
00:10:27,460 --> 00:10:30,420
it killed me,
and I know that I wanted answers.
236
00:10:30,421 --> 00:10:31,963
And I thought that maybe
237
00:10:31,964 --> 00:10:34,675
if I could give you some,
that... that it could help.
238
00:10:38,054 --> 00:10:39,513
Did you look at it?
239
00:10:40,431 --> 00:10:41,557
The autopsy?
240
00:10:42,350 --> 00:10:43,267
Oh.
241
00:10:45,394 --> 00:10:46,354
I did.
242
00:10:46,937 --> 00:10:50,524
Did they say... what kind of gun killed him?
243
00:10:53,235 --> 00:10:55,529
It was a .40 caliber.
244
00:10:58,449 --> 00:10:59,408
[unzips bag]
245
00:11:00,743 --> 00:11:02,202
[Lydia] What is this?
246
00:11:02,203 --> 00:11:04,829
[shakily] Uh, yeah, okay. Um...
247
00:11:04,830 --> 00:11:06,791
That is a 9 millimeter.
248
00:11:10,461 --> 00:11:11,545
Oh my God.
249
00:11:14,757 --> 00:11:16,842
[sobbing] Oh my fucking God.
250
00:11:17,968 --> 00:11:19,219
Lydia, um...
251
00:11:19,220 --> 00:11:20,346
[Lydia wails]
252
00:11:21,097 --> 00:11:23,557
I... is there anything that you wanna...
253
00:11:24,475 --> 00:11:25,434
that you wanna tell me?
254
00:11:26,394 --> 00:11:27,561
[sobs]
255
00:11:28,187 --> 00:11:31,148
I... I am your lawyer, after all.
256
00:11:32,775 --> 00:11:34,651
[sniffles and sighs]
257
00:11:34,652 --> 00:11:36,361
[poignant music playing]
258
00:11:36,362 --> 00:11:37,530
[footsteps]
259
00:11:54,755 --> 00:11:56,298
[doorbell rings]
260
00:11:58,259 --> 00:12:01,553
- Hi. Margo, from across the street.
- I know who you are. It's Emily.
261
00:12:01,554 --> 00:12:03,513
Oh, right. Sorry.
262
00:12:03,514 --> 00:12:07,226
Sorry to just drop by. Go grab a drink
from the fridge, sweetie. Go on.
263
00:12:08,853 --> 00:12:10,103
Where's the kitchen?
264
00:12:10,104 --> 00:12:12,564
I'm so sorry. It's kind of an emergency.
265
00:12:12,565 --> 00:12:15,775
My husband is off his meds.
I don't want him around Harper right now.
266
00:12:15,776 --> 00:12:17,736
Thank you so much for looking after her.
267
00:12:17,737 --> 00:12:20,697
- Okay, how long will you be?
- Not long. Like four or five hours.
268
00:12:20,698 --> 00:12:23,117
- Four or five hours?
- [Margo] Thank you!
269
00:12:26,704 --> 00:12:28,372
[Dennis] This house looks good.
270
00:12:29,457 --> 00:12:30,791
No room for visitors.
271
00:12:31,792 --> 00:12:34,794
Bonus, nobody's been murdered there.
That we know of.
272
00:12:34,795 --> 00:12:35,837
[Carla] Hmm.
273
00:12:35,838 --> 00:12:37,797
You gonna ice your mom out forever?
274
00:12:37,798 --> 00:12:39,674
How would I ever trust her again?
275
00:12:39,675 --> 00:12:41,801
- People lie.
- People lie?
276
00:12:41,802 --> 00:12:45,054
- And sometimes it's for good reasons.
- No. Nope. No, ma'am.
277
00:12:45,055 --> 00:12:46,890
How's that book coming, by the by?
278
00:12:46,891 --> 00:12:49,392
Okay, I see what you did there.
No, that is different.
279
00:12:49,393 --> 00:12:51,811
- Mmm...
- It is not... And... and you don't lie.
280
00:12:51,812 --> 00:12:54,105
I mean, there was that secret
about that million dollars,
281
00:12:54,106 --> 00:12:55,983
but that's a little easier to get over.
282
00:12:56,692 --> 00:12:57,860
It's not a million.
283
00:12:58,861 --> 00:12:59,737
Huh?
284
00:13:02,072 --> 00:13:03,240
It's a billion.
285
00:13:04,325 --> 00:13:05,158
It's a what?
286
00:13:05,159 --> 00:13:07,912
It's a billion with a B.
287
00:13:08,621 --> 00:13:11,081
My dad is kind of a billionaire.
288
00:13:12,208 --> 00:13:13,333
Your da... dad's a--
289
00:13:13,334 --> 00:13:17,754
But he's also a womanizing man-whore
who fucking destroyed my mom's life.
290
00:13:17,755 --> 00:13:20,340
[splutters] Oh, oh...
All right, just... rewind a little.
291
00:13:20,341 --> 00:13:22,926
Uh, wait, so that's the reason
you don't talk to your dad?
292
00:13:22,927 --> 00:13:26,012
Yeah, I just never wanted
to feel beholden to him.
293
00:13:26,013 --> 00:13:28,765
- Got it.
- But didn't wanna live with your mom more.
294
00:13:28,766 --> 00:13:30,892
- Said that.
- But now he's calling.
295
00:13:30,893 --> 00:13:33,270
And I just haven't been able to answer.
296
00:13:34,063 --> 00:13:36,523
Look, I... I'm sorry
I haven't told you this sooner.
297
00:13:36,524 --> 00:13:38,566
This is so fucked up.
298
00:13:38,567 --> 00:13:40,986
It is fucked up. I get that.
299
00:13:41,946 --> 00:13:44,322
But I had to make sure
that you loved me for me.
300
00:13:44,323 --> 00:13:47,368
I definitely don't love you for
the billion dollars I didn't know about.
301
00:13:49,286 --> 00:13:50,704
All right, I love you for you.
302
00:13:51,288 --> 00:13:53,833
And your mom loves you.
303
00:13:54,875 --> 00:13:56,710
People make mistakes.
304
00:14:03,342 --> 00:14:05,260
- Maybe your dad made some mistakes too.
- Oh...
305
00:14:05,261 --> 00:14:06,637
- Yeah?
- Mm-mmm.
306
00:14:09,765 --> 00:14:11,767
[suspenseful music playing]
307
00:14:13,978 --> 00:14:15,104
[clears throat]
308
00:14:16,522 --> 00:14:17,690
Lydia?
309
00:14:18,232 --> 00:14:19,274
- Lydia?
- Hey, Dad.
310
00:14:19,275 --> 00:14:20,942
- Oh, hey.
- She left.
311
00:14:20,943 --> 00:14:22,902
- Oh. She say where she was going?
- [door opens]
312
00:14:22,903 --> 00:14:24,070
- Mm-mmm.
- [Lydia] Emily?
313
00:14:24,071 --> 00:14:25,572
[door closes]
314
00:14:25,573 --> 00:14:27,074
- Hey, honey, listen, um--
- Emily?
315
00:14:28,826 --> 00:14:30,827
You didn't do it, honey. You didn't do it.
316
00:14:30,828 --> 00:14:32,161
- What?
- Didn't do what?
317
00:14:32,162 --> 00:14:35,582
- I... I got the autopsy and--
- You saw the autopsy?
318
00:14:35,583 --> 00:14:39,919
Jacob was shot by a .40 caliber,
and ours is a... is a 9-something.
319
00:14:39,920 --> 00:14:42,839
That's why there were
two different bullet casings.
320
00:14:42,840 --> 00:14:44,258
[Emily] Wait, what are you saying?
321
00:14:45,384 --> 00:14:46,551
Then it...
322
00:14:46,552 --> 00:14:49,012
Sorry, it... wasn't my fault?
323
00:14:49,013 --> 00:14:50,972
- It was never your fault.
- No, no. Of course not.
324
00:14:50,973 --> 00:14:53,809
And, uh... wh... uh, especially not now.
325
00:14:55,269 --> 00:14:57,563
Holy fucking shit.
326
00:14:58,606 --> 00:14:59,648
I know, honey.
327
00:15:00,190 --> 00:15:01,233
I know.
328
00:15:05,863 --> 00:15:09,658
You're out of toilet paper.
Sorry, I drank a lot of coffee.
329
00:15:10,242 --> 00:15:11,285
Uh-huh.
330
00:15:11,952 --> 00:15:13,829
[mysterious music continues]
331
00:15:14,330 --> 00:15:15,623
[front door opens]
332
00:15:17,708 --> 00:15:18,959
[front door closes]
333
00:15:20,586 --> 00:15:23,338
Where's Harper? What did you do with her?
334
00:15:23,339 --> 00:15:25,215
Oh, don't worry. She's safe.
335
00:15:25,758 --> 00:15:27,259
That's it, Margo.
336
00:15:27,843 --> 00:15:29,762
I'm not takin' any more of your shit.
337
00:15:30,346 --> 00:15:31,597
What shit?
338
00:15:32,306 --> 00:15:33,641
The bomb threat.
339
00:15:34,266 --> 00:15:35,934
The Kenny Rogers Roasters.
340
00:15:35,935 --> 00:15:39,395
Is there anything about you that's real,
or is it all just Gucci and lies?
341
00:15:39,396 --> 00:15:41,065
It's not all lies.
342
00:15:42,066 --> 00:15:43,651
- And it's not all Gucci.
- [chuckles]
343
00:15:44,234 --> 00:15:46,194
The joke's on you, buttercup,
344
00:15:46,195 --> 00:15:48,739
because the prenup means nothing.
345
00:15:49,323 --> 00:15:50,198
Nada.
346
00:15:50,199 --> 00:15:52,825
There is no more cash left at the inn.
347
00:15:52,826 --> 00:15:55,663
You understand? You wrung me dry, honey.
348
00:15:57,998 --> 00:15:59,166
I want this house.
349
00:16:00,000 --> 00:16:01,501
In my name.
350
00:16:01,502 --> 00:16:03,587
[tense music playing]
351
00:16:07,091 --> 00:16:10,010
Over my dead body, Luann.
352
00:16:10,511 --> 00:16:12,304
Go live in a fuckin' purse!
353
00:16:14,807 --> 00:16:19,895
You're gonna tell me where my daughter is
right fucking now.
354
00:16:21,271 --> 00:16:23,315
Or what? Huh?
355
00:16:24,274 --> 00:16:25,275
Are you gonna hit me?
356
00:16:26,151 --> 00:16:27,902
What're you talking about?
357
00:16:27,903 --> 00:16:29,321
[groans]
358
00:16:29,905 --> 00:16:31,072
'Cause you just did.
359
00:16:31,073 --> 00:16:32,699
The hell are you doin'?
360
00:16:32,700 --> 00:16:34,994
- [groans]
- What is wrong with you?
361
00:16:35,577 --> 00:16:37,245
You got a nasty left hook.
362
00:16:37,246 --> 00:16:40,623
You're insane. I never laid a hand on you!
363
00:16:40,624 --> 00:16:42,167
[Bobby] Yeah, you did.
364
00:16:43,460 --> 00:16:46,213
I saw it with my own two eyes.
365
00:16:47,339 --> 00:16:49,133
I pulled you out of the ocean.
366
00:16:49,633 --> 00:16:52,051
I drove you to the ER. I saved your life!
367
00:16:52,052 --> 00:16:54,846
If you wanna save yourself,
give her what she wants.
368
00:16:54,847 --> 00:16:55,931
[sighs]
369
00:17:00,936 --> 00:17:02,229
That's so bizarre.
370
00:17:02,730 --> 00:17:04,731
Why would Margo drop her off here?
371
00:17:04,732 --> 00:17:09,068
I... She said her husband's off his meds.
She seemed really worried.
372
00:17:09,069 --> 00:17:12,030
- Well, she should be. He has a gun.
- He does?
373
00:17:12,031 --> 00:17:15,450
Maybe Phyllis's insane theories
about what happened aren't that insane.
374
00:17:15,451 --> 00:17:17,493
Phyllis has theories? What theories?
375
00:17:17,494 --> 00:17:19,871
For one,
you were having an affair with Margo.
376
00:17:19,872 --> 00:17:22,248
- What?
- How is that not insane?
377
00:17:22,249 --> 00:17:24,876
I don't know. You were chummy
that night, in the hot tub.
378
00:17:24,877 --> 00:17:25,793
Oh, come on.
379
00:17:25,794 --> 00:17:26,878
- Ew.
- [Lydia] No, I know.
380
00:17:26,879 --> 00:17:29,714
- Obviously, she would never go for you.
- Is it that obvious?
381
00:17:29,715 --> 00:17:33,468
Also, Phyllis said that you were arrested
in a major drug sting.
382
00:17:33,469 --> 00:17:35,386
- What?
- [laughing] What?
383
00:17:35,387 --> 00:17:36,304
Yeah.
384
00:17:36,305 --> 00:17:38,931
Wh... what does any of this
have to do with Jacob?
385
00:17:38,932 --> 00:17:41,809
I don't know. Maybe J.D. was jealous.
386
00:17:41,810 --> 00:17:44,520
Jealous of what?
We... we just established I'm disgusting.
387
00:17:44,521 --> 00:17:46,230
- That's right.
- Mom.
388
00:17:46,231 --> 00:17:49,150
Okay, he has a .40 caliber.
389
00:17:49,151 --> 00:17:51,527
Jacob did steal from him.
390
00:17:51,528 --> 00:17:54,448
- And apparently, he's off his meds, so...
- [front door opens]
391
00:17:55,699 --> 00:17:56,574
[Harper] Papa!
392
00:17:56,575 --> 00:18:00,536
[J.D.] Oh, darlin'. Papa's here, okay?
You all right?
393
00:18:00,537 --> 00:18:03,040
- [Harper] Mm-hmm.
- [J.D.] Oh, good. [chuckles]
394
00:18:03,540 --> 00:18:04,917
- Hey.
- Oh, hey.
395
00:18:05,417 --> 00:18:07,960
Sorry, I... I didn't mean to barge in.
I just came to get my girl.
396
00:18:07,961 --> 00:18:11,255
- Yeah, you probably wanna take her home.
- You've got some fucking nerve showing up.
397
00:18:11,256 --> 00:18:15,760
I understand you two must be pretty PO'd
about our offer falling through. I get it.
398
00:18:15,761 --> 00:18:17,095
- Your offer?
- Yeah.
399
00:18:17,096 --> 00:18:18,721
- What kind of sick--
- Okay. Okay, Em.
400
00:18:18,722 --> 00:18:20,473
Come take Harper in the other room?
401
00:18:20,474 --> 00:18:21,724
- Sure.
- [J.D.] Thank you.
402
00:18:21,725 --> 00:18:24,811
- Yeah.
- I have Jacob's keyboard you can play.
403
00:18:24,812 --> 00:18:27,021
- Hey, okay, yeah.
- I don't know how to play.
404
00:18:27,022 --> 00:18:30,274
Sure you do. Jacob gave you
piano lessons for over a year.
405
00:18:30,275 --> 00:18:32,652
No, he didn't. He only gave me one.
406
00:18:32,653 --> 00:18:33,569
[Lydia] What?
407
00:18:33,570 --> 00:18:37,407
Yeah, all the other times,
he just came over to hang out with Margo.
408
00:18:39,451 --> 00:18:40,701
Oh my God.
409
00:18:40,702 --> 00:18:41,953
[gasps]
410
00:18:41,954 --> 00:18:44,163
Oh fuck.
411
00:18:44,164 --> 00:18:45,540
[ominous music playing]
412
00:18:45,541 --> 00:18:47,084
[J.D. and Paul sigh]
413
00:18:50,170 --> 00:18:51,964
[insects chirping]
414
00:19:01,515 --> 00:19:03,015
- [front door opens]
- [sniffs]
415
00:19:03,016 --> 00:19:05,102
[alarm keypad bleeping]
416
00:19:05,727 --> 00:19:06,811
Bobby?
417
00:19:06,812 --> 00:19:08,397
- [front door closes]
- You back?
418
00:19:11,775 --> 00:19:16,320
Oh Lord. The revelations keep coming.
And not the good kind.
419
00:19:16,321 --> 00:19:18,573
- [Paul] Yeah, yeah.
- Fuckin' bitch!
420
00:19:18,574 --> 00:19:21,617
I mean, you know what they say about
the devil lurking in the shadows, Paul?
421
00:19:21,618 --> 00:19:23,911
Well, how about across the fuckin' street?
422
00:19:23,912 --> 00:19:27,039
You know what? Let's, um...
Let's go in here. It's a lot more private.
423
00:19:27,040 --> 00:19:31,502
I appreciate that. I wouldn't want Harper
to hear what a fuckin' bitch Margo is.
424
00:19:31,503 --> 00:19:33,087
- She's not gonna hear in here.
- Whoa!
425
00:19:33,088 --> 00:19:35,339
- This really is private.
- [Paul] Uh-huh.
426
00:19:35,340 --> 00:19:38,176
[J.D.] What is this?
Like a kind of a rustic man cave!
427
00:19:38,177 --> 00:19:40,596
- Did you kill my son, you fuckin' bitch?
- Whoa!
428
00:19:41,555 --> 00:19:43,473
[ominous music continues]
429
00:19:45,851 --> 00:19:46,934
Lydia?
430
00:19:46,935 --> 00:19:50,146
What are you...
How did you even get in here?
431
00:19:50,147 --> 00:19:53,859
Your code's 6969, you fucking pervert.
432
00:19:54,568 --> 00:19:57,695
- I don't know what you're talking about.
- What did you do with my son?
433
00:19:57,696 --> 00:19:58,780
Did you seduce him?
434
00:19:59,364 --> 00:20:01,449
Ew! Lydia!
435
00:20:01,450 --> 00:20:02,700
I'm married.
436
00:20:02,701 --> 00:20:04,243
Who do you think I am?
437
00:20:04,244 --> 00:20:07,288
I would never hurt Jacob, okay?
I liked him.
438
00:20:07,289 --> 00:20:09,790
You really didn't know
Margo was foolin' around on you?
439
00:20:09,791 --> 00:20:11,584
All we did was hang out, okay?
440
00:20:11,585 --> 00:20:14,045
He had a big crush on me.
He would bring me little gifts.
441
00:20:14,046 --> 00:20:16,214
Like earrings or trinkets.
Some really good stuff.
442
00:20:16,215 --> 00:20:18,925
And you took them? He was a child.
443
00:20:18,926 --> 00:20:21,052
I felt sorry for him.
444
00:20:21,053 --> 00:20:24,722
He seemed sad. I... I knew
that he and Paul were having issues,
445
00:20:24,723 --> 00:20:26,933
and I... I think he really needed attention.
446
00:20:26,934 --> 00:20:32,063
Don't tell me what my son needed.
You don't know the first thing about him.
447
00:20:32,064 --> 00:20:34,357
You didn't seem to know
he was robbing everybody blind.
448
00:20:34,358 --> 00:20:36,442
He stole from us, Lydia.
449
00:20:36,443 --> 00:20:39,820
Was it 'cause he took your $50,000
fake Rolex you were crying about?
450
00:20:39,821 --> 00:20:41,907
No, no, that had nothin'
to do with it. Wait.
451
00:20:43,742 --> 00:20:44,952
That was Jacob?
452
00:20:45,577 --> 00:20:47,161
[Lydia] How did you know it was him?
453
00:20:47,162 --> 00:20:49,915
Unless you saw him that night.
454
00:20:51,583 --> 00:20:55,169
[scoffs] Come on.
It doesn't take a genius.
455
00:20:55,170 --> 00:20:57,838
He was upset because
I told him not to come over anymore.
456
00:20:57,839 --> 00:21:00,466
And then he threatened
to tell J.D. some nonsense.
457
00:21:00,467 --> 00:21:04,887
[softly] She'll say anything
to get what she wants.
458
00:21:04,888 --> 00:21:08,350
She's a very dangerous woman.
459
00:21:08,934 --> 00:21:10,477
[Lydia] So you're saying J.D. did it.
460
00:21:11,186 --> 00:21:14,940
I'm saying that if he did,
he had every right.
461
00:21:15,857 --> 00:21:19,820
Legally, as an American,
Jacob broke into our house.
462
00:21:21,530 --> 00:21:22,698
He stole our things.
463
00:21:25,617 --> 00:21:27,368
Don't you fucking dare.
464
00:21:27,369 --> 00:21:29,204
Jesus, Lydia!
465
00:21:32,416 --> 00:21:34,333
So what were you gonna do?
466
00:21:34,334 --> 00:21:37,295
You were gonna shoot me
like you shot my son?
467
00:21:37,296 --> 00:21:40,132
Lydia, whatever you think happened,
468
00:21:41,300 --> 00:21:43,510
that's all they are, thoughts.
469
00:21:45,762 --> 00:21:47,681
You evil cunt.
470
00:21:51,101 --> 00:21:52,227
You know what?
471
00:21:54,563 --> 00:21:56,690
You might be able to put on a pretty face,
472
00:21:57,858 --> 00:21:59,234
but I can see the real you.
473
00:22:00,527 --> 00:22:05,991
You're just a fucking pathetic nobody
with a dark soul.
474
00:22:08,827 --> 00:22:10,954
And bad fucking taste!
475
00:22:12,331 --> 00:22:15,125
Like a fucking Vegas brothel in here!
476
00:22:20,505 --> 00:22:21,547
[music fades]
477
00:22:21,548 --> 00:22:25,052
Lydia, are you okay?
Where were you? I was worried sick.
478
00:22:25,635 --> 00:22:27,345
- I think Margo--
- Margo fucking did it.
479
00:22:27,346 --> 00:22:29,221
- What? Is that where you were?
- Yeah.
480
00:22:29,222 --> 00:22:31,599
What... Why didn't you tell me
you were going to her?
481
00:22:31,600 --> 00:22:33,559
I don't need you to take care of me!
482
00:22:33,560 --> 00:22:35,812
- I'm gonna fucking kill her.
- No, you're not.
483
00:22:36,605 --> 00:22:39,191
- [Paul] What are you doing?
- [Lydia] Calling my lawyer.
484
00:22:39,900 --> 00:22:42,027
Don't do anything stupid, Paul.
485
00:22:42,527 --> 00:22:43,570
[sighs]
486
00:22:49,993 --> 00:22:50,994
[sighs]
487
00:22:57,000 --> 00:22:59,002
[poignant piano music playing]
488
00:23:14,267 --> 00:23:15,769
[sighs]
489
00:23:34,996 --> 00:23:37,248
[young Jacob, echoing]
Did you see me, Daddy?
490
00:23:37,249 --> 00:23:39,250
I caught that ground ball.
491
00:23:39,251 --> 00:23:40,752
I was like, boom!
492
00:23:41,378 --> 00:23:42,671
Did you see it?
493
00:24:07,529 --> 00:24:08,947
I'm sorry, Jakey.
494
00:24:11,116 --> 00:24:12,409
I know, uh...
495
00:24:13,535 --> 00:24:16,163
[sighs] I know I wasn't a great dad.
496
00:24:17,456 --> 00:24:18,748
But, um...
497
00:24:23,211 --> 00:24:24,880
You know I love you, right?
498
00:24:33,722 --> 00:24:35,515
I don't know what's gonna happen...
499
00:24:37,851 --> 00:24:40,061
between me and your mom, but, um...
500
00:24:41,146 --> 00:24:42,981
if you talk to her...
501
00:24:45,108 --> 00:24:46,150
[sighs]
502
00:24:46,151 --> 00:24:49,404
...maybe put in a good word for your dad.
503
00:24:52,991 --> 00:24:54,325
[sighs]
504
00:24:54,326 --> 00:24:56,036
Tell her I love her.
505
00:25:02,000 --> 00:25:03,627
[Lydia] Why don't you tell her?
506
00:25:08,423 --> 00:25:09,549
I love you.
507
00:25:14,346 --> 00:25:15,347
Thanks.
508
00:25:16,014 --> 00:25:17,681
[chuckles]
509
00:25:17,682 --> 00:25:19,434
[sobbing] I have to sit down.
510
00:25:28,318 --> 00:25:29,569
[Paul sighs]
511
00:25:31,988 --> 00:25:33,990
I'm sorry. I, uh...
512
00:25:35,075 --> 00:25:37,743
[sighs] I know I have been
a little bit of a shit.
513
00:25:37,744 --> 00:25:39,788
A lot of bit of a shit.
514
00:25:40,455 --> 00:25:42,666
But we've been through a lot of shit.
515
00:25:43,542 --> 00:25:44,459
Yeah.
516
00:25:45,877 --> 00:25:50,423
Well, all I know is...
wherever you go, I wanna go.
517
00:25:58,306 --> 00:25:59,516
I love you.
518
00:26:00,225 --> 00:26:01,058
Thanks.
519
00:26:01,059 --> 00:26:02,769
[chuckles]
520
00:26:05,897 --> 00:26:07,147
- [Paul sighs]
- [Lydia sniffles]
521
00:26:07,148 --> 00:26:08,900
I was scared. I...
522
00:26:10,193 --> 00:26:12,487
I thought you were gonna say
you wanted a divorce.
523
00:26:13,071 --> 00:26:14,822
No, she's not that kind of lawyer.
524
00:26:14,823 --> 00:26:16,491
- Oh.
- No.
525
00:26:17,158 --> 00:26:18,826
Holy shit!
526
00:26:18,827 --> 00:26:21,495
I swear I wasn't just trying
to help Lydia to get the house.
527
00:26:21,496 --> 00:26:23,622
I was honestly just trying
to be a good person.
528
00:26:23,623 --> 00:26:25,709
- You are honestly a good person.
- [sighs]
529
00:26:26,501 --> 00:26:27,459
Unlike me.
530
00:26:27,460 --> 00:26:31,213
Okay, what are you talkin' about?
You're the most decent person I know.
531
00:26:31,214 --> 00:26:32,298
I've gone dark.
532
00:26:32,299 --> 00:26:34,258
I leaked the house's history
533
00:26:34,259 --> 00:26:37,219
to my postpartum
vaginally compromised patient
534
00:26:37,220 --> 00:26:38,721
so she wouldn't want it.
535
00:26:38,722 --> 00:26:41,181
Because you still want the house?
536
00:26:41,182 --> 00:26:45,103
Yeah. I mean, I didn't realize how much
until we lost it.
537
00:26:46,062 --> 00:26:48,147
- Kind of like when we lost...
- Yeah.
538
00:26:48,148 --> 00:26:49,608
I... I understand.
539
00:26:50,775 --> 00:26:51,901
I really do.
540
00:26:55,196 --> 00:27:00,410
But that doesn't justify me being
a conniving mustache-twirling OB. Does it?
541
00:27:00,994 --> 00:27:04,663
Honestly, twirl away. That's, like,
the sexiest thing you've ever done.
542
00:27:04,664 --> 00:27:06,290
Kiss me right in the face.
543
00:27:06,291 --> 00:27:08,376
[mysterious music playing]
544
00:27:13,965 --> 00:27:17,593
Oh my God.
We're gonna burst out of this place.
545
00:27:17,594 --> 00:27:20,680
[Dennis] I know. We'll find somethin'.
Keith's lookin'.
546
00:27:21,389 --> 00:27:22,682
Randall Owens?
547
00:27:23,683 --> 00:27:25,352
Babe, this is from your dad.
548
00:27:27,687 --> 00:27:28,980
[Carla sighs]
549
00:27:32,400 --> 00:27:36,070
"Can't believe my kid has a kid."
550
00:27:36,071 --> 00:27:38,697
[laughs] That's actually pretty sweet.
551
00:27:38,698 --> 00:27:41,117
So restrained. It's almost freaky.
552
00:27:42,369 --> 00:27:46,122
[Dennis] Come on. Maybe
your dad's mellowin' out in his old age.
553
00:27:46,790 --> 00:27:48,499
Good thing you finally called him.
554
00:27:48,500 --> 00:27:50,793
Okay, now. Don't get cocky.
555
00:27:50,794 --> 00:27:52,211
- [baby crying]
- I'm just sayin'...
556
00:27:52,212 --> 00:27:53,295
I got him.
557
00:27:53,296 --> 00:27:54,923
Mm-mm. I got it. I got it.
558
00:27:55,548 --> 00:27:56,966
You were up all night.
559
00:27:57,717 --> 00:27:58,760
[sighs]
560
00:28:02,013 --> 00:28:04,015
[mysterious music playing]
561
00:28:15,193 --> 00:28:16,652
[Dennis] Oh shit!
562
00:28:16,653 --> 00:28:17,569
[Carla] What?
563
00:28:17,570 --> 00:28:18,905
- Huh?
- [Carla] You okay?
564
00:28:22,534 --> 00:28:23,868
Babe, you okay?
565
00:28:24,577 --> 00:28:26,412
[Dennis] Yeah. Ah, it's nothin'.
566
00:28:26,413 --> 00:28:27,747
Uh, be right there.
567
00:28:29,582 --> 00:28:31,583
- [Paul] Hey, come in here.
- Why are you being weird?
568
00:28:31,584 --> 00:28:35,338
- Just stop asking questions.
- What if I don't wanna stop? Oh.
569
00:28:36,548 --> 00:28:39,550
- What are you doing here?
- Good to see you too.
570
00:28:39,551 --> 00:28:42,803
Mikey, he just wanted
to help repay you for, um...
571
00:28:42,804 --> 00:28:44,973
helpin' him with the... with the detox.
572
00:28:46,349 --> 00:28:47,851
This belongs with you.
573
00:28:48,435 --> 00:28:49,352
[Lydia] What?
574
00:28:56,234 --> 00:28:57,109
[gasps]
575
00:28:57,110 --> 00:28:58,318
[sighs]
576
00:28:58,319 --> 00:29:00,113
[poignant music playing]
577
00:29:03,742 --> 00:29:04,700
How did you--
578
00:29:04,701 --> 00:29:09,873
We had to make a pretty sizable donation
to the USC Shoah Foundation.
579
00:29:10,373 --> 00:29:11,206
Very sizable.
580
00:29:11,207 --> 00:29:13,333
- [Paul] Yeah, but it was worth it.
- [Lydia gasps]
581
00:29:13,334 --> 00:29:17,380
And, you know, if we ever
unload the house, we'll make it back.
582
00:29:18,173 --> 00:29:20,216
Oh, don't worry. I handled it.
583
00:29:22,010 --> 00:29:23,762
- Oh.
- Yeah.
584
00:29:24,637 --> 00:29:26,723
["Missionary Man" by Eurythmics playing]
585
00:29:51,956 --> 00:29:55,876
♪ Well, I was born an original sinner ♪
586
00:29:55,877 --> 00:29:59,588
♪ I was born from original sin ♪
587
00:29:59,589 --> 00:30:03,967
♪ And if I had a dollar bill
For all the things I've done ♪
588
00:30:03,968 --> 00:30:07,137
♪ There'd be a mountain of money
Piled up to my chin... ♪
589
00:30:07,138 --> 00:30:08,306
[Margo] Dark soul.
590
00:30:09,015 --> 00:30:10,058
Fuck you.
591
00:30:20,527 --> 00:30:22,027
[dramatic music playing]
592
00:30:22,028 --> 00:30:23,488
[Margo, echoing] What was that?
593
00:30:26,074 --> 00:30:27,449
Jacob?
594
00:30:27,450 --> 00:30:29,410
What the fuck are you doing?
595
00:30:30,078 --> 00:30:32,329
[panting] Taking back what I gave you.
596
00:30:32,330 --> 00:30:36,166
You put that back right now, or I'll tell
the whole neighborhood you're stealing.
597
00:30:36,167 --> 00:30:37,459
I'll tell J.D. about us.
598
00:30:37,460 --> 00:30:38,794
[Margo] There is no us.
599
00:30:38,795 --> 00:30:41,171
[Jacob] That's not what you said
in that bed last week.
600
00:30:41,172 --> 00:30:43,716
- Jacob, stop!
- [echoing] You're fucked.
601
00:30:46,135 --> 00:30:47,637
- [Margo] Stop!
- [Jacob panting]
602
00:30:50,390 --> 00:30:53,016
[Margo] I am not gonna
lose everything because of you.
603
00:30:53,017 --> 00:30:54,184
[Jacob] Too late.
604
00:30:54,185 --> 00:30:55,854
[panting]
605
00:30:56,980 --> 00:30:58,730
- [clattering]
- [Jacob gasping]
606
00:30:58,731 --> 00:30:59,899
Hey! Stop!
607
00:31:00,692 --> 00:31:01,733
- [panting]
- [rattling]
608
00:31:01,734 --> 00:31:02,985
Jesus fuckin'...
609
00:31:02,986 --> 00:31:04,070
[Margo] Hey!
610
00:31:05,071 --> 00:31:06,322
I am not fuckin' around.
611
00:31:07,490 --> 00:31:10,660
If you say anything,
I swear to fucking God...
612
00:31:11,661 --> 00:31:12,786
Stop!
613
00:31:12,787 --> 00:31:14,205
[Jacob gasps]
614
00:31:14,706 --> 00:31:16,082
[Margo gasping]
615
00:31:18,084 --> 00:31:19,627
[Emily] Oh my God.
616
00:31:20,628 --> 00:31:22,255
- [Margo shuddering]
- [alarm bleeping]
617
00:31:26,217 --> 00:31:28,970
- [bleeping continues]
- ["Missionary Man" resumes]
618
00:31:30,597 --> 00:31:31,430
Shit!
619
00:31:31,431 --> 00:31:32,389
♪ Hey! ♪
620
00:31:32,390 --> 00:31:33,765
Oh shit. Oh shit!
621
00:31:33,766 --> 00:31:35,142
[whimpers] Help!
622
00:31:35,143 --> 00:31:37,478
- Help! Help!
- ♪ Hey, hey... ♪
623
00:31:38,438 --> 00:31:40,857
Help! Help!
624
00:31:42,692 --> 00:31:43,942
Help me! I'm burning!
625
00:31:43,943 --> 00:31:46,904
♪ Don't mess with a missionary man ♪
626
00:31:46,905 --> 00:31:50,407
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ Don't mess with a missionary man ♪
627
00:31:50,408 --> 00:31:52,034
♪ Oh, oh ♪
628
00:31:52,035 --> 00:31:54,161
♪ Oh, the missionary man ♪
629
00:31:54,162 --> 00:31:56,121
♪ He's got God on his side ♪
630
00:31:56,122 --> 00:31:58,165
♪ He said "Stop what you're doin'" ♪
631
00:31:58,166 --> 00:32:00,167
♪ "Get down upon your knees" ♪
632
00:32:00,168 --> 00:32:04,212
♪ "I've a message for you
That you better believe" ♪
633
00:32:04,213 --> 00:32:06,298
♪ Believe, believe ♪
634
00:32:06,299 --> 00:32:07,507
[song fades]
635
00:32:07,508 --> 00:32:09,302
[quirky music playing]
636
00:32:16,684 --> 00:32:18,977
[Carla] I can't believe
we're moving to Los Feliz.
637
00:32:18,978 --> 00:32:21,813
I know. Derby Drive, baby!
638
00:32:21,814 --> 00:32:24,149
- [Carla chuckling]
- It's like a full-on miracle.
639
00:32:24,150 --> 00:32:26,486
Well, a miracle for us anyway.
640
00:32:27,028 --> 00:32:28,820
I mean, the house did burn down.
641
00:32:28,821 --> 00:32:32,866
Yeah, but you know... now you get
to build your dream. Our dream.
642
00:32:32,867 --> 00:32:38,288
And that is thanks to the huge advance
on Daddy's third book.
643
00:32:38,289 --> 00:32:39,748
- [toilet flushing]
- Yeah.
644
00:32:39,749 --> 00:32:43,293
I told you.
With the baby comes the basket.
645
00:32:43,294 --> 00:32:46,463
- Mmm! [laughing]
- Yes, you did, Mama! Yes, you did!
646
00:32:46,464 --> 00:32:49,675
Hey, give me my grandbaby.
647
00:32:49,676 --> 00:32:54,471
Your mommy has a guest suite
to design for me.
648
00:32:54,472 --> 00:32:56,390
[chuckling]
649
00:32:56,391 --> 00:32:58,058
Yes, she does.
650
00:32:58,059 --> 00:33:00,812
- Yes, she does. Yes, she does!
- [phone chimes]
651
00:33:03,773 --> 00:33:05,775
[quirky music playing]
652
00:33:14,117 --> 00:33:15,326
[sighs]
653
00:33:21,666 --> 00:33:25,586
Just a little palo santo
for some good vibes.
654
00:33:26,713 --> 00:33:28,715
This is gonna be your room, baby boy.
655
00:33:33,720 --> 00:33:36,597
Oh. It's time to water the mandarin tree.
656
00:33:42,228 --> 00:33:44,312
Lydia left very specific instructions.
657
00:33:44,313 --> 00:33:45,898
[laughs] I bet she did.
658
00:33:47,150 --> 00:33:48,275
[Sarah] Mmm.
659
00:33:48,276 --> 00:33:50,361
[quirky music continues]
660
00:33:55,616 --> 00:33:56,909
[man] Come here often?
661
00:33:58,327 --> 00:34:02,206
I might if you keep coming back.
662
00:34:03,875 --> 00:34:07,795
Enjoy that drink. It's gonna be
the last one you have for a while.
663
00:34:08,546 --> 00:34:09,422
Luann.
664
00:34:15,511 --> 00:34:17,722
Well, that was a long, dusty journey.
665
00:34:18,598 --> 00:34:20,058
But we're finally home.
666
00:34:22,685 --> 00:34:24,896
We're in Teton Territory now.
667
00:34:27,231 --> 00:34:28,565
And cut.
668
00:34:28,566 --> 00:34:29,984
- [bell rings]
- [woman] Tail slates.
669
00:34:30,777 --> 00:34:32,861
We got it? I'm happy to do it again.
670
00:34:32,862 --> 00:34:35,072
- [director] You nailed it, J.D. Movin' on.
- Got it?
671
00:34:35,073 --> 00:34:36,281
- [director] We got it.
- Great.
672
00:34:36,282 --> 00:34:37,991
- [applause]
- [Emily] Thank you.
673
00:34:37,992 --> 00:34:39,576
- [cheering]
- Whoo, whoo, whoo!
674
00:34:39,577 --> 00:34:43,080
[Emily] Okay, this next song
is a real collab.
675
00:34:43,081 --> 00:34:45,373
My brother wrote the music,
676
00:34:45,374 --> 00:34:48,711
I wrote the lyrics, and my mom,
the great Lydia Morgan,
677
00:34:49,295 --> 00:34:51,213
will be accompanying me on the piano.
678
00:34:51,214 --> 00:34:52,423
- [cheering]
- Whoo!
679
00:34:54,425 --> 00:34:57,136
- [applause dies down]
- [clears throat] Thank you.
680
00:34:58,805 --> 00:34:59,889
Happy to be here.
681
00:35:00,723 --> 00:35:02,725
[plays wistful melody]
682
00:35:12,485 --> 00:35:15,695
♪ So this is life ♪
683
00:35:15,696 --> 00:35:18,323
♪ I got caught living ♪
684
00:35:18,324 --> 00:35:21,701
♪ If you give me a second ♪
685
00:35:21,702 --> 00:35:24,454
♪ I'll go where you didn't ♪
686
00:35:24,455 --> 00:35:26,541
♪ Home ♪
687
00:35:30,545 --> 00:35:34,799
♪ We're all home ♪
688
00:35:45,101 --> 00:35:49,187
- ♪ It's okay to be wrong... ♪
- Hi.
689
00:35:49,188 --> 00:35:51,899
[Emily] ♪ I know you've lived it ♪
690
00:35:52,400 --> 00:35:55,777
♪ How did we go so long ♪
691
00:35:55,778 --> 00:36:01,576
♪ Without heading home? ♪
692
00:36:03,703 --> 00:36:07,498
♪ We're all home... ♪
693
00:36:09,542 --> 00:36:12,627
[song continues]
♪ Did you ever think that ♪
694
00:36:12,628 --> 00:36:15,672
♪ We would find our way back? ♪
695
00:36:15,673 --> 00:36:18,633
♪ I'll be honest, at best ♪
696
00:36:18,634 --> 00:36:21,803
♪ And I'm praying for the rest ♪
697
00:36:21,804 --> 00:36:24,640
♪ On our own ♪
698
00:36:46,245 --> 00:36:49,164
♪ Did you ever think that ♪
699
00:36:49,165 --> 00:36:52,125
♪ We would find our way back? ♪
700
00:36:52,126 --> 00:36:55,337
♪ I'll be honest, at best ♪
701
00:36:55,338 --> 00:36:57,757
♪ I didn't know ♪
702
00:36:58,424 --> 00:37:01,176
♪ Did you ever think that ♪
703
00:37:01,177 --> 00:37:04,387
♪ We could even look back? ♪
704
00:37:04,388 --> 00:37:07,515
♪ Let's be honest, at best ♪
705
00:37:07,516 --> 00:37:10,685
♪ And I'm praying for the rest ♪
706
00:37:10,686 --> 00:37:13,689
♪ On our own ♪
707
00:37:18,236 --> 00:37:21,280
♪ So this is life ♪
708
00:37:21,781 --> 00:37:24,699
♪ We got caught living ♪
709
00:37:24,700 --> 00:37:27,953
♪ Give us a second ♪
710
00:37:27,954 --> 00:37:31,706
♪ Or go where you didn't ♪
711
00:37:31,707 --> 00:37:33,209
♪ Home ♪