1 00:00:06,631 --> 00:00:08,925 [Lydia] I mean, what the actual fuck? 2 00:00:09,592 --> 00:00:12,220 This is crazy. These are different. 3 00:00:13,555 --> 00:00:15,973 Why would there be two different shell casings 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,433 if Emily only fired once? 5 00:00:17,434 --> 00:00:18,642 I don't... I don't know. 6 00:00:18,643 --> 00:00:21,311 Do you think there could have been someone else there that night? 7 00:00:21,312 --> 00:00:24,481 Doing what? It's not the fuckin' grassy knoll. 8 00:00:24,482 --> 00:00:25,983 Lydia, please, don't-- 9 00:00:25,984 --> 00:00:29,028 Don't what? If there's a chance in hell our daughter didn't do it, 10 00:00:29,029 --> 00:00:31,655 shouldn't we do whatever we can to find out? 11 00:00:31,656 --> 00:00:32,782 How? 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,117 We can open the autopsy. 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,411 What? Are you fucking nuts? 14 00:00:37,412 --> 00:00:40,664 And then we all go to prison! There's a reason why we sealed it. It... 15 00:00:40,665 --> 00:00:42,374 No. The answer's no. 16 00:00:42,375 --> 00:00:45,169 Oh, okay. Well, milord has spoken. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,212 You can't handle looking at that. 18 00:00:47,213 --> 00:00:48,797 [Lydia] Maybe you can't handle it 19 00:00:48,798 --> 00:00:51,842 'cause you'd rather pretend that night never happened. 20 00:00:51,843 --> 00:00:54,636 Just erase Jacob completely from your mind. 21 00:00:54,637 --> 00:00:56,805 - No, I have... I've not erased him. - Really? 22 00:00:56,806 --> 00:01:00,642 Because you never talk about him. You don't even say his name. 23 00:01:00,643 --> 00:01:04,521 Okay, I'm sorry that I don't wanna relive the worst night of my life 24 00:01:04,522 --> 00:01:05,981 every fucking day like you do. 25 00:01:05,982 --> 00:01:08,067 No, I don't wanna relive it. 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,986 I just won't let it replace every other day. 27 00:01:10,987 --> 00:01:13,489 - And night, and memory, like you do. - Okay... 28 00:01:13,490 --> 00:01:14,907 I can't live like that. 29 00:01:14,908 --> 00:01:17,284 And I can't live with you anymore. 30 00:01:17,285 --> 00:01:19,578 Okay, all right. Come on. Stop. Wai... Stop! 31 00:01:19,579 --> 00:01:20,622 Don't go. 32 00:01:21,998 --> 00:01:23,248 Why? 33 00:01:23,249 --> 00:01:25,251 [wistful music playing] 34 00:01:26,503 --> 00:01:27,545 Because 35 00:01:29,214 --> 00:01:30,131 I... I will. 36 00:01:34,511 --> 00:01:37,097 Mm-hmm. That's right. 37 00:01:37,680 --> 00:01:39,224 [theme music playing] 38 00:01:43,686 --> 00:01:45,437 He's so beautiful. 39 00:01:45,438 --> 00:01:47,356 He has your nose, babe. 40 00:01:47,357 --> 00:01:49,858 Does he? 'Cause I don't know whose nose I have. 41 00:01:49,859 --> 00:01:52,111 - Okay. You're feeling your feelings. - I... I'm just saying. 42 00:01:52,112 --> 00:01:55,280 I don't know who I am. I could have serial killer blood in my veins. 43 00:01:55,281 --> 00:01:56,698 - I could be from Florida. - [sighs] 44 00:01:56,699 --> 00:01:59,576 Where is my grandbaby? 45 00:01:59,577 --> 00:02:03,414 I'm gonna eat those little toes off! 46 00:02:05,291 --> 00:02:08,001 Why does everybody have that face? Is the baby okay? 47 00:02:08,002 --> 00:02:09,796 {\an8}The baby's okay, but I'm not. 48 00:02:10,380 --> 00:02:11,464 {\an8}You lied to me. 49 00:02:12,048 --> 00:02:13,257 {\an8}My whole life. 50 00:02:13,258 --> 00:02:15,342 {\an8}I'm sorry, Denise. I had to tell him. 51 00:02:15,343 --> 00:02:17,928 {\an8}- Oh, we heard enough, Miss Loose Lips. - [Dennis] Uh-uh. 52 00:02:17,929 --> 00:02:20,931 No, stop. No, don't. Do not call my wife names, okay? 53 00:02:20,932 --> 00:02:24,686 She's just bein' honest 'cause she's an honest person, unlike some people. 54 00:02:26,896 --> 00:02:28,565 Who's my real father? 55 00:02:29,399 --> 00:02:31,985 Your real father is Jimmy, 56 00:02:32,610 --> 00:02:34,069 the man who raised you. 57 00:02:34,070 --> 00:02:37,239 I barely knew your biological father, 58 00:02:37,240 --> 00:02:40,450 but I knew enough to keep you away from him until he passed. 59 00:02:40,451 --> 00:02:42,620 - Oh shit. - Jesus, Mom. 60 00:02:43,246 --> 00:02:44,663 [Denise] Uh, baby, don't be upset. 61 00:02:44,664 --> 00:02:47,416 - I was trying to protect you! - [Dennis] I need a minute. 62 00:02:47,417 --> 00:02:48,667 [door closes] 63 00:02:48,668 --> 00:02:50,335 Denise, I'm sorry, I had to-- 64 00:02:50,336 --> 00:02:52,630 I asked you for one thing. 65 00:02:53,381 --> 00:02:55,174 And you couldn't keep it in your pants. 66 00:02:55,175 --> 00:02:57,509 Uh, it's a huge thing to keep! 67 00:02:57,510 --> 00:03:00,220 I know. I've been keeping it for 39 years. 68 00:03:00,221 --> 00:03:02,514 You know how many times I wanted to tell him? 69 00:03:02,515 --> 00:03:04,266 But I just couldn't. 70 00:03:04,267 --> 00:03:06,560 - And why not? - I don't know! 71 00:03:06,561 --> 00:03:07,729 [poignant music playing] 72 00:03:09,439 --> 00:03:14,027 Sometimes, when you... hold onto something that long... 73 00:03:15,612 --> 00:03:17,614 The lie becomes the lie. 74 00:03:18,198 --> 00:03:19,282 Exactly. 75 00:03:23,494 --> 00:03:24,829 [music fades] 76 00:03:27,332 --> 00:03:29,042 [phone ringing] 77 00:03:33,463 --> 00:03:34,880 [sighs] Hello? 78 00:03:34,881 --> 00:03:36,632 [muffled, agitated voice] 79 00:03:36,633 --> 00:03:38,175 - All right, calm down. - ...Harper... 80 00:03:38,176 --> 00:03:40,178 What do you mean she's not with you? 81 00:03:40,678 --> 00:03:41,512 Hold on. 82 00:03:42,347 --> 00:03:43,597 Harper? 83 00:03:43,598 --> 00:03:45,350 [mysterious music playing] 84 00:03:45,850 --> 00:03:46,934 Harper! 85 00:03:46,935 --> 00:03:48,477 [suspenseful music playing] 86 00:03:48,478 --> 00:03:50,647 How's your latte? It's good, right? 87 00:03:51,147 --> 00:03:52,856 I'm not allowed to have coffee. 88 00:03:52,857 --> 00:03:56,693 That's why it's fun to hang out with me in a fancy hotel room. 89 00:03:56,694 --> 00:03:58,279 Bad girls' club! 90 00:04:00,198 --> 00:04:01,199 Boop. 91 00:04:02,742 --> 00:04:04,326 Are you guys getting a divorce? 92 00:04:04,327 --> 00:04:06,870 What? Why? Did your dad say something? 93 00:04:06,871 --> 00:04:10,791 Because I want it to work out, but it can be tough with his anger. 94 00:04:10,792 --> 00:04:11,833 You know how he gets. 95 00:04:11,834 --> 00:04:13,753 - [phone buzzing] - Speak of the devil. 96 00:04:15,338 --> 00:04:17,714 - Hello? - [J.D.] Where the hell are you? 97 00:04:17,715 --> 00:04:18,924 Where's Harper? 98 00:04:18,925 --> 00:04:21,927 She's right here. Everything's fine, honey. 99 00:04:21,928 --> 00:04:23,845 Hey, don't "honey" me. 100 00:04:23,846 --> 00:04:25,889 Hi, Papa. We're drinking coffee. 101 00:04:25,890 --> 00:04:27,140 You're drinking coffee? 102 00:04:27,141 --> 00:04:29,142 Oh! Uh... That's inappropriate. 103 00:04:29,143 --> 00:04:31,436 You mind taking me off speakerphone, honey? 104 00:04:31,437 --> 00:04:32,563 Please? 105 00:04:33,398 --> 00:04:35,983 Hi, where you been? I was worried about you. 106 00:04:35,984 --> 00:04:38,610 Hey, don't play dumb. You got it? 107 00:04:38,611 --> 00:04:40,362 Bobby told me everything, all right? 108 00:04:40,363 --> 00:04:42,615 - The jig is up. - What jig? 109 00:04:43,449 --> 00:04:46,076 - Where is Bobby? - Bobby's in a better place. 110 00:04:46,077 --> 00:04:48,912 If you don't wanna end up there, you're gonna bring my daughter home. 111 00:04:48,913 --> 00:04:49,955 You got that? 112 00:04:49,956 --> 00:04:50,956 Huh? 113 00:04:50,957 --> 00:04:52,916 [laughs exaggeratedly] 114 00:04:52,917 --> 00:04:53,960 I love you too. 115 00:04:54,544 --> 00:04:55,627 I didn't say I love you! 116 00:04:55,628 --> 00:04:58,255 [Margo] Mwah! No, I love you more! 117 00:04:58,256 --> 00:05:00,049 - [J.D.] You got a lot of balls! - [chuckles] 118 00:05:01,050 --> 00:05:02,093 He's too much. 119 00:05:02,593 --> 00:05:04,304 [intriguing music playing] 120 00:05:07,807 --> 00:05:09,225 How are we feeling, Mom? 121 00:05:09,809 --> 00:05:12,437 Like a shitty pile of human garbage. 122 00:05:13,021 --> 00:05:14,980 - Well, that's earned. - [chuckles] Mmm. 123 00:05:14,981 --> 00:05:17,400 But you did it, and you were such a warrior. 124 00:05:18,109 --> 00:05:19,068 Thanks. 125 00:05:19,986 --> 00:05:23,488 [sighing] It's just a lot of a lot going on right now. 126 00:05:23,489 --> 00:05:25,366 - [phone buzzes] - Oh, please stop. 127 00:05:25,867 --> 00:05:28,660 Well, you also have so many things to celebrate. 128 00:05:28,661 --> 00:05:31,330 - The baby, the house, you know. - Mmm. 129 00:05:31,331 --> 00:05:35,000 Full disclosure, my wife and I also bid on Derby Drive. 130 00:05:35,001 --> 00:05:36,835 - Oh my gosh, you did? - Yeah. 131 00:05:36,836 --> 00:05:38,462 [laughs] What a small world. 132 00:05:38,463 --> 00:05:41,506 Mm-hmm. Even despite all the stuff that happened there, of course. 133 00:05:41,507 --> 00:05:42,758 - Huh? - What? 134 00:05:42,759 --> 00:05:45,552 Wh... what do you mean, the stuff that happened there? 135 00:05:45,553 --> 00:05:48,263 Oh my God! I'm so sorry. Words, go back in my mouth. 136 00:05:48,264 --> 00:05:49,848 No, please, don't take it back. 137 00:05:49,849 --> 00:05:52,685 - I mean, if you want to know-- - Please, yes, I want to know. 138 00:05:55,563 --> 00:05:57,273 Have you heard of the Citizen app? 139 00:05:58,399 --> 00:05:59,566 [keys jingling] 140 00:05:59,567 --> 00:06:01,486 [door unlocks] 141 00:06:03,029 --> 00:06:04,447 [door opens] 142 00:06:05,031 --> 00:06:06,365 - [keys jingling] - [sighs] 143 00:06:06,366 --> 00:06:07,532 [door closes] 144 00:06:07,533 --> 00:06:08,825 [Mikey] Fuck you doin' here? 145 00:06:08,826 --> 00:06:10,078 [Paul groans] 146 00:06:12,246 --> 00:06:14,539 I came here to beat the shit out of you. 147 00:06:14,540 --> 00:06:16,376 And then I laid down. 148 00:06:17,460 --> 00:06:20,505 [sighs] And now my back hurts too much to fight. 149 00:06:21,089 --> 00:06:23,716 - The fuck you been? - I was at Nate's. 150 00:06:24,634 --> 00:06:26,511 With his fiancée, actually. 151 00:06:28,096 --> 00:06:29,096 She's really nice. 152 00:06:29,097 --> 00:06:34,102 Well, congrats on your... happy fucking ending. 153 00:06:34,894 --> 00:06:36,978 Meanwhile, my marriage is over, thanks to you. 154 00:06:36,979 --> 00:06:39,564 - Oh. Thanks to me? - Yeah. 155 00:06:39,565 --> 00:06:42,234 Why? Because I told Lydia something you should have a long time ago? 156 00:06:42,235 --> 00:06:44,236 You got some fuckin' nerve, jerk-off. 157 00:06:44,237 --> 00:06:45,279 All right. 158 00:06:45,780 --> 00:06:48,533 Why was this in your little collateral box? 159 00:06:49,367 --> 00:06:52,327 It's the bullet casing from your gun. You told me to collect the evidence. 160 00:06:52,328 --> 00:06:55,789 No, this is the bullet casing. It was in the pillowcase. 161 00:06:55,790 --> 00:06:57,833 Huh? What, you... you fuckin' with me? 162 00:06:57,834 --> 00:07:00,836 No, I picked up whatever was on the kitchen floor, okay? 163 00:07:00,837 --> 00:07:03,880 'Cause... 'cause you called the fucking criminal 164 00:07:03,881 --> 00:07:05,590 to come help you out, save your ass, right? 165 00:07:05,591 --> 00:07:07,926 And I show up like the sucker that I am, so-- 166 00:07:07,927 --> 00:07:09,052 That's not what I want. 167 00:07:09,053 --> 00:07:12,597 You know what? Three fucking years, Paulie. Three fucking years. 168 00:07:12,598 --> 00:07:14,850 - We gonna do this again? - We're gonna do it again, okay? 169 00:07:14,851 --> 00:07:17,811 You couldn't fucking take 30 minutes out of your life to come see me? 170 00:07:17,812 --> 00:07:20,606 - I fell off the wagon 'cause of you. - I couldn't, okay? 171 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 I couldn't. 172 00:07:25,695 --> 00:07:30,283 I called because you're my brother, not because I think you're a criminal. 173 00:07:30,783 --> 00:07:32,285 'Cause you're my brother. 174 00:07:33,244 --> 00:07:34,870 [poignant music playing] 175 00:07:34,871 --> 00:07:35,955 Sorry. 176 00:07:37,039 --> 00:07:38,666 I'm an asshole, okay? 177 00:07:41,461 --> 00:07:43,628 Finally, somethin' we can agree on, right? 178 00:07:43,629 --> 00:07:44,964 [Paul] Yeah. 179 00:07:46,007 --> 00:07:50,511 All right, look, you... you gotta get going, because I got shit to do, all right? 180 00:07:51,220 --> 00:07:52,721 I have nowhere to go. 181 00:07:52,722 --> 00:07:54,055 Lydia hates me. 182 00:07:54,056 --> 00:07:56,475 Well, do somethin' to make her not hate you, you putz. 183 00:07:56,476 --> 00:07:58,644 Um, get up and fuckin' fight. 184 00:07:59,520 --> 00:08:00,395 [sighs] 185 00:08:00,396 --> 00:08:02,272 - Get up. Seriously, get up, dickhead. - Yeah. 186 00:08:02,273 --> 00:08:04,691 - Let's go, you fucking jerk-off. - Help me up, fuckface. 187 00:08:04,692 --> 00:08:06,944 - [Mikey grunts] - [Paul] Easy. [groans] 188 00:08:07,737 --> 00:08:10,781 - Want me to grab your coat? - I got it. [grunts] 189 00:08:12,450 --> 00:08:14,701 - Still younger than you. - Yeah, you don't fucking look it. 190 00:08:14,702 --> 00:08:15,995 [Paul] Yes, I do. 191 00:08:16,621 --> 00:08:17,872 [Mikey] Hey, you all right? 192 00:08:18,498 --> 00:08:21,501 Yeah, yeah, yeah. I'm all right. I love what you've done with the place. 193 00:08:22,168 --> 00:08:24,212 - [door closes] - Go fuck yourself. 194 00:08:26,005 --> 00:08:27,214 [Paul] You too! 195 00:08:27,215 --> 00:08:28,548 [chuckles] 196 00:08:28,549 --> 00:08:30,343 [mysterious music playing] 197 00:08:38,392 --> 00:08:40,352 Oh. You're alive. 198 00:08:40,353 --> 00:08:42,270 Jesus! Can you knock? 199 00:08:42,271 --> 00:08:46,691 Well, naturally, I thought you were slain by raccoons and buried in a hollow tree. 200 00:08:46,692 --> 00:08:50,320 Why else would I be sent to voicemail six times, Lydia? 201 00:08:50,321 --> 00:08:52,572 Oh, for shit's sake, what now? 202 00:08:52,573 --> 00:08:55,367 The intergenerational family, they're out-schwitz. 203 00:08:55,368 --> 00:08:58,079 And I can make that joke. I'm a quarter Jewish. 204 00:08:58,704 --> 00:09:02,290 Don't love that math, but... why did they pull their offer? 205 00:09:02,291 --> 00:09:05,044 Evidently, the chatter on the app's breached their ears. 206 00:09:06,712 --> 00:09:08,964 What? About Jacob? What... what are they saying? 207 00:09:08,965 --> 00:09:11,716 Nothing good. So please pick someone quick. 208 00:09:11,717 --> 00:09:15,637 I need my 12%. This ass doesn't personal train itself. 209 00:09:15,638 --> 00:09:17,430 - Love you, girl! - [phone ringing] 210 00:09:17,431 --> 00:09:18,724 - Oh! - [front door opens] 211 00:09:20,142 --> 00:09:21,726 - [front door slams] - Hmm. Hello? 212 00:09:21,727 --> 00:09:24,354 [woman] Ms. Morgan, this is the chief medical examiner's office. 213 00:09:24,355 --> 00:09:26,356 Hi, yes. Yeah, hi, thanks. 214 00:09:26,357 --> 00:09:29,359 Just returning your call about releasing your son's autopsy. 215 00:09:29,360 --> 00:09:33,322 I wanted to inform you that your lawyer already came by yesterday to pick it up. 216 00:09:33,948 --> 00:09:35,198 What? 217 00:09:35,199 --> 00:09:37,118 [mysterious music continues] 218 00:09:40,663 --> 00:09:41,580 Lydia. 219 00:09:41,581 --> 00:09:43,248 I'm here to see my lawyer. 220 00:09:43,249 --> 00:09:47,252 I... Come in. Uh... Come on in. In the... Uh... 221 00:09:47,253 --> 00:09:48,753 [Leslie] I am so sorry. 222 00:09:48,754 --> 00:09:51,631 Honestly, I don't know what's wrong with me. I... I'm a lunatic. 223 00:09:51,632 --> 00:09:54,593 I have this compulsion to... to know things. I do it for a living. 224 00:09:54,594 --> 00:09:57,596 You know, it's like a successful compulsion. 225 00:09:57,597 --> 00:09:59,806 But I got carried away with this one. Really. 226 00:09:59,807 --> 00:10:01,601 - I understand I did. - You're babbling. 227 00:10:02,184 --> 00:10:04,019 I'm sorry, I really am. 228 00:10:04,020 --> 00:10:06,521 I did not mean to cause you any more pain. 229 00:10:06,522 --> 00:10:07,606 Well, you did. 230 00:10:07,607 --> 00:10:10,860 - So... just leave us alone, please. - Okay. 231 00:10:11,611 --> 00:10:12,944 Lydia, I... [sighs] 232 00:10:12,945 --> 00:10:15,363 I... I can't imagine what you've been through. 233 00:10:15,364 --> 00:10:18,117 I don't know what it's like to lose a child. 234 00:10:20,453 --> 00:10:26,000 But I do know what it's like to lose the potential of one, and... 235 00:10:27,460 --> 00:10:30,420 it killed me, and I know that I wanted answers. 236 00:10:30,421 --> 00:10:31,963 And I thought that maybe 237 00:10:31,964 --> 00:10:34,675 if I could give you some, that... that it could help. 238 00:10:38,054 --> 00:10:39,513 Did you look at it? 239 00:10:40,431 --> 00:10:41,557 The autopsy? 240 00:10:42,350 --> 00:10:43,267 Oh. 241 00:10:45,394 --> 00:10:46,354 I did. 242 00:10:46,937 --> 00:10:50,524 Did they say... what kind of gun killed him? 243 00:10:53,235 --> 00:10:55,529 It was a .40 caliber. 244 00:10:58,449 --> 00:10:59,408 [unzips bag] 245 00:11:00,743 --> 00:11:02,202 [Lydia] What is this? 246 00:11:02,203 --> 00:11:04,829 [shakily] Uh, yeah, okay. Um... 247 00:11:04,830 --> 00:11:06,791 That is a 9 millimeter. 248 00:11:10,461 --> 00:11:11,545 Oh my God. 249 00:11:14,757 --> 00:11:16,842 [sobbing] Oh my fucking God. 250 00:11:17,968 --> 00:11:19,219 Lydia, um... 251 00:11:19,220 --> 00:11:20,346 [Lydia wails] 252 00:11:21,097 --> 00:11:23,557 I... is there anything that you wanna... 253 00:11:24,475 --> 00:11:25,434 that you wanna tell me? 254 00:11:26,394 --> 00:11:27,561 [sobs] 255 00:11:28,187 --> 00:11:31,148 I... I am your lawyer, after all. 256 00:11:32,775 --> 00:11:34,651 [sniffles and sighs] 257 00:11:34,652 --> 00:11:36,361 [poignant music playing] 258 00:11:36,362 --> 00:11:37,530 [footsteps] 259 00:11:54,755 --> 00:11:56,298 [doorbell rings] 260 00:11:58,259 --> 00:12:01,553 - Hi. Margo, from across the street. - I know who you are. It's Emily. 261 00:12:01,554 --> 00:12:03,513 Oh, right. Sorry. 262 00:12:03,514 --> 00:12:07,226 Sorry to just drop by. Go grab a drink from the fridge, sweetie. Go on. 263 00:12:08,853 --> 00:12:10,103 Where's the kitchen? 264 00:12:10,104 --> 00:12:12,564 I'm so sorry. It's kind of an emergency. 265 00:12:12,565 --> 00:12:15,775 My husband is off his meds. I don't want him around Harper right now. 266 00:12:15,776 --> 00:12:17,736 Thank you so much for looking after her. 267 00:12:17,737 --> 00:12:20,697 - Okay, how long will you be? - Not long. Like four or five hours. 268 00:12:20,698 --> 00:12:23,117 - Four or five hours? - [Margo] Thank you! 269 00:12:26,704 --> 00:12:28,372 [Dennis] This house looks good. 270 00:12:29,457 --> 00:12:30,791 No room for visitors. 271 00:12:31,792 --> 00:12:34,794 Bonus, nobody's been murdered there. That we know of. 272 00:12:34,795 --> 00:12:35,837 [Carla] Hmm. 273 00:12:35,838 --> 00:12:37,797 You gonna ice your mom out forever? 274 00:12:37,798 --> 00:12:39,674 How would I ever trust her again? 275 00:12:39,675 --> 00:12:41,801 - People lie. - People lie? 276 00:12:41,802 --> 00:12:45,054 - And sometimes it's for good reasons. - No. Nope. No, ma'am. 277 00:12:45,055 --> 00:12:46,890 How's that book coming, by the by? 278 00:12:46,891 --> 00:12:49,392 Okay, I see what you did there. No, that is different. 279 00:12:49,393 --> 00:12:51,811 - Mmm... - It is not... And... and you don't lie. 280 00:12:51,812 --> 00:12:54,105 I mean, there was that secret about that million dollars, 281 00:12:54,106 --> 00:12:55,983 but that's a little easier to get over. 282 00:12:56,692 --> 00:12:57,860 It's not a million. 283 00:12:58,861 --> 00:12:59,737 Huh? 284 00:13:02,072 --> 00:13:03,240 It's a billion. 285 00:13:04,325 --> 00:13:05,158 It's a what? 286 00:13:05,159 --> 00:13:07,912 It's a billion with a B. 287 00:13:08,621 --> 00:13:11,081 My dad is kind of a billionaire. 288 00:13:12,208 --> 00:13:13,333 Your da... dad's a-- 289 00:13:13,334 --> 00:13:17,754 But he's also a womanizing man-whore who fucking destroyed my mom's life. 290 00:13:17,755 --> 00:13:20,340 [splutters] Oh, oh... All right, just... rewind a little. 291 00:13:20,341 --> 00:13:22,926 Uh, wait, so that's the reason you don't talk to your dad? 292 00:13:22,927 --> 00:13:26,012 Yeah, I just never wanted to feel beholden to him. 293 00:13:26,013 --> 00:13:28,765 - Got it. - But didn't wanna live with your mom more. 294 00:13:28,766 --> 00:13:30,892 - Said that. - But now he's calling. 295 00:13:30,893 --> 00:13:33,270 And I just haven't been able to answer. 296 00:13:34,063 --> 00:13:36,523 Look, I... I'm sorry I haven't told you this sooner. 297 00:13:36,524 --> 00:13:38,566 This is so fucked up. 298 00:13:38,567 --> 00:13:40,986 It is fucked up. I get that. 299 00:13:41,946 --> 00:13:44,322 But I had to make sure that you loved me for me. 300 00:13:44,323 --> 00:13:47,368 I definitely don't love you for the billion dollars I didn't know about. 301 00:13:49,286 --> 00:13:50,704 All right, I love you for you. 302 00:13:51,288 --> 00:13:53,833 And your mom loves you. 303 00:13:54,875 --> 00:13:56,710 People make mistakes. 304 00:14:03,342 --> 00:14:05,260 - Maybe your dad made some mistakes too. - Oh... 305 00:14:05,261 --> 00:14:06,637 - Yeah? - Mm-mmm. 306 00:14:09,765 --> 00:14:11,767 [suspenseful music playing] 307 00:14:13,978 --> 00:14:15,104 [clears throat] 308 00:14:16,522 --> 00:14:17,690 Lydia? 309 00:14:18,232 --> 00:14:19,274 - Lydia? - Hey, Dad. 310 00:14:19,275 --> 00:14:20,942 - Oh, hey. - She left. 311 00:14:20,943 --> 00:14:22,902 - Oh. She say where she was going? - [door opens] 312 00:14:22,903 --> 00:14:24,070 - Mm-mmm. - [Lydia] Emily? 313 00:14:24,071 --> 00:14:25,572 [door closes] 314 00:14:25,573 --> 00:14:27,074 - Hey, honey, listen, um-- - Emily? 315 00:14:28,826 --> 00:14:30,827 You didn't do it, honey. You didn't do it. 316 00:14:30,828 --> 00:14:32,161 - What? - Didn't do what? 317 00:14:32,162 --> 00:14:35,582 - I... I got the autopsy and-- - You saw the autopsy? 318 00:14:35,583 --> 00:14:39,919 Jacob was shot by a .40 caliber, and ours is a... is a 9-something. 319 00:14:39,920 --> 00:14:42,839 That's why there were two different bullet casings. 320 00:14:42,840 --> 00:14:44,258 [Emily] Wait, what are you saying? 321 00:14:45,384 --> 00:14:46,551 Then it... 322 00:14:46,552 --> 00:14:49,012 Sorry, it... wasn't my fault? 323 00:14:49,013 --> 00:14:50,972 - It was never your fault. - No, no. Of course not. 324 00:14:50,973 --> 00:14:53,809 And, uh... wh... uh, especially not now. 325 00:14:55,269 --> 00:14:57,563 Holy fucking shit. 326 00:14:58,606 --> 00:14:59,648 I know, honey. 327 00:15:00,190 --> 00:15:01,233 I know. 328 00:15:05,863 --> 00:15:09,658 You're out of toilet paper. Sorry, I drank a lot of coffee. 329 00:15:10,242 --> 00:15:11,285 Uh-huh. 330 00:15:11,952 --> 00:15:13,829 [mysterious music continues] 331 00:15:14,330 --> 00:15:15,623 [front door opens] 332 00:15:17,708 --> 00:15:18,959 [front door closes] 333 00:15:20,586 --> 00:15:23,338 Where's Harper? What did you do with her? 334 00:15:23,339 --> 00:15:25,215 Oh, don't worry. She's safe. 335 00:15:25,758 --> 00:15:27,259 That's it, Margo. 336 00:15:27,843 --> 00:15:29,762 I'm not takin' any more of your shit. 337 00:15:30,346 --> 00:15:31,597 What shit? 338 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 The bomb threat. 339 00:15:34,266 --> 00:15:35,934 The Kenny Rogers Roasters. 340 00:15:35,935 --> 00:15:39,395 Is there anything about you that's real, or is it all just Gucci and lies? 341 00:15:39,396 --> 00:15:41,065 It's not all lies. 342 00:15:42,066 --> 00:15:43,651 - And it's not all Gucci. - [chuckles] 343 00:15:44,234 --> 00:15:46,194 The joke's on you, buttercup, 344 00:15:46,195 --> 00:15:48,739 because the prenup means nothing. 345 00:15:49,323 --> 00:15:50,198 Nada. 346 00:15:50,199 --> 00:15:52,825 There is no more cash left at the inn. 347 00:15:52,826 --> 00:15:55,663 You understand? You wrung me dry, honey. 348 00:15:57,998 --> 00:15:59,166 I want this house. 349 00:16:00,000 --> 00:16:01,501 In my name. 350 00:16:01,502 --> 00:16:03,587 [tense music playing] 351 00:16:07,091 --> 00:16:10,010 Over my dead body, Luann. 352 00:16:10,511 --> 00:16:12,304 Go live in a fuckin' purse! 353 00:16:14,807 --> 00:16:19,895 You're gonna tell me where my daughter is right fucking now. 354 00:16:21,271 --> 00:16:23,315 Or what? Huh? 355 00:16:24,274 --> 00:16:25,275 Are you gonna hit me? 356 00:16:26,151 --> 00:16:27,902 What're you talking about? 357 00:16:27,903 --> 00:16:29,321 [groans] 358 00:16:29,905 --> 00:16:31,072 'Cause you just did. 359 00:16:31,073 --> 00:16:32,699 The hell are you doin'? 360 00:16:32,700 --> 00:16:34,994 - [groans] - What is wrong with you? 361 00:16:35,577 --> 00:16:37,245 You got a nasty left hook. 362 00:16:37,246 --> 00:16:40,623 You're insane. I never laid a hand on you! 363 00:16:40,624 --> 00:16:42,167 [Bobby] Yeah, you did. 364 00:16:43,460 --> 00:16:46,213 I saw it with my own two eyes. 365 00:16:47,339 --> 00:16:49,133 I pulled you out of the ocean. 366 00:16:49,633 --> 00:16:52,051 I drove you to the ER. I saved your life! 367 00:16:52,052 --> 00:16:54,846 If you wanna save yourself, give her what she wants. 368 00:16:54,847 --> 00:16:55,931 [sighs] 369 00:17:00,936 --> 00:17:02,229 That's so bizarre. 370 00:17:02,730 --> 00:17:04,731 Why would Margo drop her off here? 371 00:17:04,732 --> 00:17:09,068 I... She said her husband's off his meds. She seemed really worried. 372 00:17:09,069 --> 00:17:12,030 - Well, she should be. He has a gun. - He does? 373 00:17:12,031 --> 00:17:15,450 Maybe Phyllis's insane theories about what happened aren't that insane. 374 00:17:15,451 --> 00:17:17,493 Phyllis has theories? What theories? 375 00:17:17,494 --> 00:17:19,871 For one, you were having an affair with Margo. 376 00:17:19,872 --> 00:17:22,248 - What? - How is that not insane? 377 00:17:22,249 --> 00:17:24,876 I don't know. You were chummy that night, in the hot tub. 378 00:17:24,877 --> 00:17:25,793 Oh, come on. 379 00:17:25,794 --> 00:17:26,878 - Ew. - [Lydia] No, I know. 380 00:17:26,879 --> 00:17:29,714 - Obviously, she would never go for you. - Is it that obvious? 381 00:17:29,715 --> 00:17:33,468 Also, Phyllis said that you were arrested in a major drug sting. 382 00:17:33,469 --> 00:17:35,386 - What? - [laughing] What? 383 00:17:35,387 --> 00:17:36,304 Yeah. 384 00:17:36,305 --> 00:17:38,931 Wh... what does any of this have to do with Jacob? 385 00:17:38,932 --> 00:17:41,809 I don't know. Maybe J.D. was jealous. 386 00:17:41,810 --> 00:17:44,520 Jealous of what? We... we just established I'm disgusting. 387 00:17:44,521 --> 00:17:46,230 - That's right. - Mom. 388 00:17:46,231 --> 00:17:49,150 Okay, he has a .40 caliber. 389 00:17:49,151 --> 00:17:51,527 Jacob did steal from him. 390 00:17:51,528 --> 00:17:54,448 - And apparently, he's off his meds, so... - [front door opens] 391 00:17:55,699 --> 00:17:56,574 [Harper] Papa! 392 00:17:56,575 --> 00:18:00,536 [J.D.] Oh, darlin'. Papa's here, okay? You all right? 393 00:18:00,537 --> 00:18:03,040 - [Harper] Mm-hmm. - [J.D.] Oh, good. [chuckles] 394 00:18:03,540 --> 00:18:04,917 - Hey. - Oh, hey. 395 00:18:05,417 --> 00:18:07,960 Sorry, I... I didn't mean to barge in. I just came to get my girl. 396 00:18:07,961 --> 00:18:11,255 - Yeah, you probably wanna take her home. - You've got some fucking nerve showing up. 397 00:18:11,256 --> 00:18:15,760 I understand you two must be pretty PO'd about our offer falling through. I get it. 398 00:18:15,761 --> 00:18:17,095 - Your offer? - Yeah. 399 00:18:17,096 --> 00:18:18,721 - What kind of sick-- - Okay. Okay, Em. 400 00:18:18,722 --> 00:18:20,473 Come take Harper in the other room? 401 00:18:20,474 --> 00:18:21,724 - Sure. - [J.D.] Thank you. 402 00:18:21,725 --> 00:18:24,811 - Yeah. - I have Jacob's keyboard you can play. 403 00:18:24,812 --> 00:18:27,021 - Hey, okay, yeah. - I don't know how to play. 404 00:18:27,022 --> 00:18:30,274 Sure you do. Jacob gave you piano lessons for over a year. 405 00:18:30,275 --> 00:18:32,652 No, he didn't. He only gave me one. 406 00:18:32,653 --> 00:18:33,569 [Lydia] What? 407 00:18:33,570 --> 00:18:37,407 Yeah, all the other times, he just came over to hang out with Margo. 408 00:18:39,451 --> 00:18:40,701 Oh my God. 409 00:18:40,702 --> 00:18:41,953 [gasps] 410 00:18:41,954 --> 00:18:44,163 Oh fuck. 411 00:18:44,164 --> 00:18:45,540 [ominous music playing] 412 00:18:45,541 --> 00:18:47,084 [J.D. and Paul sigh] 413 00:18:50,170 --> 00:18:51,964 [insects chirping] 414 00:19:01,515 --> 00:19:03,015 - [front door opens] - [sniffs] 415 00:19:03,016 --> 00:19:05,102 [alarm keypad bleeping] 416 00:19:05,727 --> 00:19:06,811 Bobby? 417 00:19:06,812 --> 00:19:08,397 - [front door closes] - You back? 418 00:19:11,775 --> 00:19:16,320 Oh Lord. The revelations keep coming. And not the good kind. 419 00:19:16,321 --> 00:19:18,573 - [Paul] Yeah, yeah. - Fuckin' bitch! 420 00:19:18,574 --> 00:19:21,617 I mean, you know what they say about the devil lurking in the shadows, Paul? 421 00:19:21,618 --> 00:19:23,911 Well, how about across the fuckin' street? 422 00:19:23,912 --> 00:19:27,039 You know what? Let's, um... Let's go in here. It's a lot more private. 423 00:19:27,040 --> 00:19:31,502 I appreciate that. I wouldn't want Harper to hear what a fuckin' bitch Margo is. 424 00:19:31,503 --> 00:19:33,087 - She's not gonna hear in here. - Whoa! 425 00:19:33,088 --> 00:19:35,339 - This really is private. - [Paul] Uh-huh. 426 00:19:35,340 --> 00:19:38,176 [J.D.] What is this? Like a kind of a rustic man cave! 427 00:19:38,177 --> 00:19:40,596 - Did you kill my son, you fuckin' bitch? - Whoa! 428 00:19:41,555 --> 00:19:43,473 [ominous music continues] 429 00:19:45,851 --> 00:19:46,934 Lydia? 430 00:19:46,935 --> 00:19:50,146 What are you... How did you even get in here? 431 00:19:50,147 --> 00:19:53,859 Your code's 6969, you fucking pervert. 432 00:19:54,568 --> 00:19:57,695 - I don't know what you're talking about. - What did you do with my son? 433 00:19:57,696 --> 00:19:58,780 Did you seduce him? 434 00:19:59,364 --> 00:20:01,449 Ew! Lydia! 435 00:20:01,450 --> 00:20:02,700 I'm married. 436 00:20:02,701 --> 00:20:04,243 Who do you think I am? 437 00:20:04,244 --> 00:20:07,288 I would never hurt Jacob, okay? I liked him. 438 00:20:07,289 --> 00:20:09,790 You really didn't know Margo was foolin' around on you? 439 00:20:09,791 --> 00:20:11,584 All we did was hang out, okay? 440 00:20:11,585 --> 00:20:14,045 He had a big crush on me. He would bring me little gifts. 441 00:20:14,046 --> 00:20:16,214 Like earrings or trinkets. Some really good stuff. 442 00:20:16,215 --> 00:20:18,925 And you took them? He was a child. 443 00:20:18,926 --> 00:20:21,052 I felt sorry for him. 444 00:20:21,053 --> 00:20:24,722 He seemed sad. I... I knew that he and Paul were having issues, 445 00:20:24,723 --> 00:20:26,933 and I... I think he really needed attention. 446 00:20:26,934 --> 00:20:32,063 Don't tell me what my son needed. You don't know the first thing about him. 447 00:20:32,064 --> 00:20:34,357 You didn't seem to know he was robbing everybody blind. 448 00:20:34,358 --> 00:20:36,442 He stole from us, Lydia. 449 00:20:36,443 --> 00:20:39,820 Was it 'cause he took your $50,000 fake Rolex you were crying about? 450 00:20:39,821 --> 00:20:41,907 No, no, that had nothin' to do with it. Wait. 451 00:20:43,742 --> 00:20:44,952 That was Jacob? 452 00:20:45,577 --> 00:20:47,161 [Lydia] How did you know it was him? 453 00:20:47,162 --> 00:20:49,915 Unless you saw him that night. 454 00:20:51,583 --> 00:20:55,169 [scoffs] Come on. It doesn't take a genius. 455 00:20:55,170 --> 00:20:57,838 He was upset because I told him not to come over anymore. 456 00:20:57,839 --> 00:21:00,466 And then he threatened to tell J.D. some nonsense. 457 00:21:00,467 --> 00:21:04,887 [softly] She'll say anything to get what she wants. 458 00:21:04,888 --> 00:21:08,350 She's a very dangerous woman. 459 00:21:08,934 --> 00:21:10,477 [Lydia] So you're saying J.D. did it. 460 00:21:11,186 --> 00:21:14,940 I'm saying that if he did, he had every right. 461 00:21:15,857 --> 00:21:19,820 Legally, as an American, Jacob broke into our house. 462 00:21:21,530 --> 00:21:22,698 He stole our things. 463 00:21:25,617 --> 00:21:27,368 Don't you fucking dare. 464 00:21:27,369 --> 00:21:29,204 Jesus, Lydia! 465 00:21:32,416 --> 00:21:34,333 So what were you gonna do? 466 00:21:34,334 --> 00:21:37,295 You were gonna shoot me like you shot my son? 467 00:21:37,296 --> 00:21:40,132 Lydia, whatever you think happened, 468 00:21:41,300 --> 00:21:43,510 that's all they are, thoughts. 469 00:21:45,762 --> 00:21:47,681 You evil cunt. 470 00:21:51,101 --> 00:21:52,227 You know what? 471 00:21:54,563 --> 00:21:56,690 You might be able to put on a pretty face, 472 00:21:57,858 --> 00:21:59,234 but I can see the real you. 473 00:22:00,527 --> 00:22:05,991 You're just a fucking pathetic nobody with a dark soul. 474 00:22:08,827 --> 00:22:10,954 And bad fucking taste! 475 00:22:12,331 --> 00:22:15,125 Like a fucking Vegas brothel in here! 476 00:22:20,505 --> 00:22:21,547 [music fades] 477 00:22:21,548 --> 00:22:25,052 Lydia, are you okay? Where were you? I was worried sick. 478 00:22:25,635 --> 00:22:27,345 - I think Margo-- - Margo fucking did it. 479 00:22:27,346 --> 00:22:29,221 - What? Is that where you were? - Yeah. 480 00:22:29,222 --> 00:22:31,599 What... Why didn't you tell me you were going to her? 481 00:22:31,600 --> 00:22:33,559 I don't need you to take care of me! 482 00:22:33,560 --> 00:22:35,812 - I'm gonna fucking kill her. - No, you're not. 483 00:22:36,605 --> 00:22:39,191 - [Paul] What are you doing? - [Lydia] Calling my lawyer. 484 00:22:39,900 --> 00:22:42,027 Don't do anything stupid, Paul. 485 00:22:42,527 --> 00:22:43,570 [sighs] 486 00:22:49,993 --> 00:22:50,994 [sighs] 487 00:22:57,000 --> 00:22:59,002 [poignant piano music playing] 488 00:23:14,267 --> 00:23:15,769 [sighs] 489 00:23:34,996 --> 00:23:37,248 [young Jacob, echoing] Did you see me, Daddy? 490 00:23:37,249 --> 00:23:39,250 I caught that ground ball. 491 00:23:39,251 --> 00:23:40,752 I was like, boom! 492 00:23:41,378 --> 00:23:42,671 Did you see it? 493 00:24:07,529 --> 00:24:08,947 I'm sorry, Jakey. 494 00:24:11,116 --> 00:24:12,409 I know, uh... 495 00:24:13,535 --> 00:24:16,163 [sighs] I know I wasn't a great dad. 496 00:24:17,456 --> 00:24:18,748 But, um... 497 00:24:23,211 --> 00:24:24,880 You know I love you, right? 498 00:24:33,722 --> 00:24:35,515 I don't know what's gonna happen... 499 00:24:37,851 --> 00:24:40,061 between me and your mom, but, um... 500 00:24:41,146 --> 00:24:42,981 if you talk to her... 501 00:24:45,108 --> 00:24:46,150 [sighs] 502 00:24:46,151 --> 00:24:49,404 ...maybe put in a good word for your dad. 503 00:24:52,991 --> 00:24:54,325 [sighs] 504 00:24:54,326 --> 00:24:56,036 Tell her I love her. 505 00:25:02,000 --> 00:25:03,627 [Lydia] Why don't you tell her? 506 00:25:08,423 --> 00:25:09,549 I love you. 507 00:25:14,346 --> 00:25:15,347 Thanks. 508 00:25:16,014 --> 00:25:17,681 [chuckles] 509 00:25:17,682 --> 00:25:19,434 [sobbing] I have to sit down. 510 00:25:28,318 --> 00:25:29,569 [Paul sighs] 511 00:25:31,988 --> 00:25:33,990 I'm sorry. I, uh... 512 00:25:35,075 --> 00:25:37,743 [sighs] I know I have been a little bit of a shit. 513 00:25:37,744 --> 00:25:39,788 A lot of bit of a shit. 514 00:25:40,455 --> 00:25:42,666 But we've been through a lot of shit. 515 00:25:43,542 --> 00:25:44,459 Yeah. 516 00:25:45,877 --> 00:25:50,423 Well, all I know is... wherever you go, I wanna go. 517 00:25:58,306 --> 00:25:59,516 I love you. 518 00:26:00,225 --> 00:26:01,058 Thanks. 519 00:26:01,059 --> 00:26:02,769 [chuckles] 520 00:26:05,897 --> 00:26:07,147 - [Paul sighs] - [Lydia sniffles] 521 00:26:07,148 --> 00:26:08,900 I was scared. I... 522 00:26:10,193 --> 00:26:12,487 I thought you were gonna say you wanted a divorce. 523 00:26:13,071 --> 00:26:14,822 No, she's not that kind of lawyer. 524 00:26:14,823 --> 00:26:16,491 - Oh. - No. 525 00:26:17,158 --> 00:26:18,826 Holy shit! 526 00:26:18,827 --> 00:26:21,495 I swear I wasn't just trying to help Lydia to get the house. 527 00:26:21,496 --> 00:26:23,622 I was honestly just trying to be a good person. 528 00:26:23,623 --> 00:26:25,709 - You are honestly a good person. - [sighs] 529 00:26:26,501 --> 00:26:27,459 Unlike me. 530 00:26:27,460 --> 00:26:31,213 Okay, what are you talkin' about? You're the most decent person I know. 531 00:26:31,214 --> 00:26:32,298 I've gone dark. 532 00:26:32,299 --> 00:26:34,258 I leaked the house's history 533 00:26:34,259 --> 00:26:37,219 to my postpartum vaginally compromised patient 534 00:26:37,220 --> 00:26:38,721 so she wouldn't want it. 535 00:26:38,722 --> 00:26:41,181 Because you still want the house? 536 00:26:41,182 --> 00:26:45,103 Yeah. I mean, I didn't realize how much until we lost it. 537 00:26:46,062 --> 00:26:48,147 - Kind of like when we lost... - Yeah. 538 00:26:48,148 --> 00:26:49,608 I... I understand. 539 00:26:50,775 --> 00:26:51,901 I really do. 540 00:26:55,196 --> 00:27:00,410 But that doesn't justify me being a conniving mustache-twirling OB. Does it? 541 00:27:00,994 --> 00:27:04,663 Honestly, twirl away. That's, like, the sexiest thing you've ever done. 542 00:27:04,664 --> 00:27:06,290 Kiss me right in the face. 543 00:27:06,291 --> 00:27:08,376 [mysterious music playing] 544 00:27:13,965 --> 00:27:17,593 Oh my God. We're gonna burst out of this place. 545 00:27:17,594 --> 00:27:20,680 [Dennis] I know. We'll find somethin'. Keith's lookin'. 546 00:27:21,389 --> 00:27:22,682 Randall Owens? 547 00:27:23,683 --> 00:27:25,352 Babe, this is from your dad. 548 00:27:27,687 --> 00:27:28,980 [Carla sighs] 549 00:27:32,400 --> 00:27:36,070 "Can't believe my kid has a kid." 550 00:27:36,071 --> 00:27:38,697 [laughs] That's actually pretty sweet. 551 00:27:38,698 --> 00:27:41,117 So restrained. It's almost freaky. 552 00:27:42,369 --> 00:27:46,122 [Dennis] Come on. Maybe your dad's mellowin' out in his old age. 553 00:27:46,790 --> 00:27:48,499 Good thing you finally called him. 554 00:27:48,500 --> 00:27:50,793 Okay, now. Don't get cocky. 555 00:27:50,794 --> 00:27:52,211 - [baby crying] - I'm just sayin'... 556 00:27:52,212 --> 00:27:53,295 I got him. 557 00:27:53,296 --> 00:27:54,923 Mm-mm. I got it. I got it. 558 00:27:55,548 --> 00:27:56,966 You were up all night. 559 00:27:57,717 --> 00:27:58,760 [sighs] 560 00:28:02,013 --> 00:28:04,015 [mysterious music playing] 561 00:28:15,193 --> 00:28:16,652 [Dennis] Oh shit! 562 00:28:16,653 --> 00:28:17,569 [Carla] What? 563 00:28:17,570 --> 00:28:18,905 - Huh? - [Carla] You okay? 564 00:28:22,534 --> 00:28:23,868 Babe, you okay? 565 00:28:24,577 --> 00:28:26,412 [Dennis] Yeah. Ah, it's nothin'. 566 00:28:26,413 --> 00:28:27,747 Uh, be right there. 567 00:28:29,582 --> 00:28:31,583 - [Paul] Hey, come in here. - Why are you being weird? 568 00:28:31,584 --> 00:28:35,338 - Just stop asking questions. - What if I don't wanna stop? Oh. 569 00:28:36,548 --> 00:28:39,550 - What are you doing here? - Good to see you too. 570 00:28:39,551 --> 00:28:42,803 Mikey, he just wanted to help repay you for, um... 571 00:28:42,804 --> 00:28:44,973 helpin' him with the... with the detox. 572 00:28:46,349 --> 00:28:47,851 This belongs with you. 573 00:28:48,435 --> 00:28:49,352 [Lydia] What? 574 00:28:56,234 --> 00:28:57,109 [gasps] 575 00:28:57,110 --> 00:28:58,318 [sighs] 576 00:28:58,319 --> 00:29:00,113 [poignant music playing] 577 00:29:03,742 --> 00:29:04,700 How did you-- 578 00:29:04,701 --> 00:29:09,873 We had to make a pretty sizable donation to the USC Shoah Foundation. 579 00:29:10,373 --> 00:29:11,206 Very sizable. 580 00:29:11,207 --> 00:29:13,333 - [Paul] Yeah, but it was worth it. - [Lydia gasps] 581 00:29:13,334 --> 00:29:17,380 And, you know, if we ever unload the house, we'll make it back. 582 00:29:18,173 --> 00:29:20,216 Oh, don't worry. I handled it. 583 00:29:22,010 --> 00:29:23,762 - Oh. - Yeah. 584 00:29:24,637 --> 00:29:26,723 ["Missionary Man" by Eurythmics playing] 585 00:29:51,956 --> 00:29:55,876 ♪ Well, I was born an original sinner ♪ 586 00:29:55,877 --> 00:29:59,588 ♪ I was born from original sin ♪ 587 00:29:59,589 --> 00:30:03,967 ♪ And if I had a dollar bill For all the things I've done ♪ 588 00:30:03,968 --> 00:30:07,137 ♪ There'd be a mountain of money Piled up to my chin... ♪ 589 00:30:07,138 --> 00:30:08,306 [Margo] Dark soul. 590 00:30:09,015 --> 00:30:10,058 Fuck you. 591 00:30:20,527 --> 00:30:22,027 [dramatic music playing] 592 00:30:22,028 --> 00:30:23,488 [Margo, echoing] What was that? 593 00:30:26,074 --> 00:30:27,449 Jacob? 594 00:30:27,450 --> 00:30:29,410 What the fuck are you doing? 595 00:30:30,078 --> 00:30:32,329 [panting] Taking back what I gave you. 596 00:30:32,330 --> 00:30:36,166 You put that back right now, or I'll tell the whole neighborhood you're stealing. 597 00:30:36,167 --> 00:30:37,459 I'll tell J.D. about us. 598 00:30:37,460 --> 00:30:38,794 [Margo] There is no us. 599 00:30:38,795 --> 00:30:41,171 [Jacob] That's not what you said in that bed last week. 600 00:30:41,172 --> 00:30:43,716 - Jacob, stop! - [echoing] You're fucked. 601 00:30:46,135 --> 00:30:47,637 - [Margo] Stop! - [Jacob panting] 602 00:30:50,390 --> 00:30:53,016 [Margo] I am not gonna lose everything because of you. 603 00:30:53,017 --> 00:30:54,184 [Jacob] Too late. 604 00:30:54,185 --> 00:30:55,854 [panting] 605 00:30:56,980 --> 00:30:58,730 - [clattering] - [Jacob gasping] 606 00:30:58,731 --> 00:30:59,899 Hey! Stop! 607 00:31:00,692 --> 00:31:01,733 - [panting] - [rattling] 608 00:31:01,734 --> 00:31:02,985 Jesus fuckin'... 609 00:31:02,986 --> 00:31:04,070 [Margo] Hey! 610 00:31:05,071 --> 00:31:06,322 I am not fuckin' around. 611 00:31:07,490 --> 00:31:10,660 If you say anything, I swear to fucking God... 612 00:31:11,661 --> 00:31:12,786 Stop! 613 00:31:12,787 --> 00:31:14,205 [Jacob gasps] 614 00:31:14,706 --> 00:31:16,082 [Margo gasping] 615 00:31:18,084 --> 00:31:19,627 [Emily] Oh my God. 616 00:31:20,628 --> 00:31:22,255 - [Margo shuddering] - [alarm bleeping] 617 00:31:26,217 --> 00:31:28,970 - [bleeping continues] - ["Missionary Man" resumes] 618 00:31:30,597 --> 00:31:31,430 Shit! 619 00:31:31,431 --> 00:31:32,389 ♪ Hey! ♪ 620 00:31:32,390 --> 00:31:33,765 Oh shit. Oh shit! 621 00:31:33,766 --> 00:31:35,142 [whimpers] Help! 622 00:31:35,143 --> 00:31:37,478 - Help! Help! - ♪ Hey, hey... 623 00:31:38,438 --> 00:31:40,857 Help! Help! 624 00:31:42,692 --> 00:31:43,942 Help me! I'm burning! 625 00:31:43,943 --> 00:31:46,904 ♪ Don't mess with a missionary man ♪ 626 00:31:46,905 --> 00:31:50,407 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ Don't mess with a missionary man ♪ 627 00:31:50,408 --> 00:31:52,034 ♪ Oh, oh ♪ 628 00:31:52,035 --> 00:31:54,161 ♪ Oh, the missionary man ♪ 629 00:31:54,162 --> 00:31:56,121 ♪ He's got God on his side ♪ 630 00:31:56,122 --> 00:31:58,165 ♪ He said "Stop what you're doin'" ♪ 631 00:31:58,166 --> 00:32:00,167 ♪ "Get down upon your knees" ♪ 632 00:32:00,168 --> 00:32:04,212 ♪ "I've a message for you That you better believe" ♪ 633 00:32:04,213 --> 00:32:06,298 ♪ Believe, believe ♪ 634 00:32:06,299 --> 00:32:07,507 [song fades] 635 00:32:07,508 --> 00:32:09,302 [quirky music playing] 636 00:32:16,684 --> 00:32:18,977 [Carla] I can't believe we're moving to Los Feliz. 637 00:32:18,978 --> 00:32:21,813 I know. Derby Drive, baby! 638 00:32:21,814 --> 00:32:24,149 - [Carla chuckling] - It's like a full-on miracle. 639 00:32:24,150 --> 00:32:26,486 Well, a miracle for us anyway. 640 00:32:27,028 --> 00:32:28,820 I mean, the house did burn down. 641 00:32:28,821 --> 00:32:32,866 Yeah, but you know... now you get to build your dream. Our dream. 642 00:32:32,867 --> 00:32:38,288 And that is thanks to the huge advance on Daddy's third book. 643 00:32:38,289 --> 00:32:39,748 - [toilet flushing] - Yeah. 644 00:32:39,749 --> 00:32:43,293 I told you. With the baby comes the basket. 645 00:32:43,294 --> 00:32:46,463 - Mmm! [laughing] - Yes, you did, Mama! Yes, you did! 646 00:32:46,464 --> 00:32:49,675 Hey, give me my grandbaby. 647 00:32:49,676 --> 00:32:54,471 Your mommy has a guest suite to design for me. 648 00:32:54,472 --> 00:32:56,390 [chuckling] 649 00:32:56,391 --> 00:32:58,058 Yes, she does. 650 00:32:58,059 --> 00:33:00,812 - Yes, she does. Yes, she does! - [phone chimes] 651 00:33:03,773 --> 00:33:05,775 [quirky music playing] 652 00:33:14,117 --> 00:33:15,326 [sighs] 653 00:33:21,666 --> 00:33:25,586 Just a little palo santo for some good vibes. 654 00:33:26,713 --> 00:33:28,715 This is gonna be your room, baby boy. 655 00:33:33,720 --> 00:33:36,597 Oh. It's time to water the mandarin tree. 656 00:33:42,228 --> 00:33:44,312 Lydia left very specific instructions. 657 00:33:44,313 --> 00:33:45,898 [laughs] I bet she did. 658 00:33:47,150 --> 00:33:48,275 [Sarah] Mmm. 659 00:33:48,276 --> 00:33:50,361 [quirky music continues] 660 00:33:55,616 --> 00:33:56,909 [man] Come here often? 661 00:33:58,327 --> 00:34:02,206 I might if you keep coming back. 662 00:34:03,875 --> 00:34:07,795 Enjoy that drink. It's gonna be the last one you have for a while. 663 00:34:08,546 --> 00:34:09,422 Luann. 664 00:34:15,511 --> 00:34:17,722 Well, that was a long, dusty journey. 665 00:34:18,598 --> 00:34:20,058 But we're finally home. 666 00:34:22,685 --> 00:34:24,896 We're in Teton Territory now. 667 00:34:27,231 --> 00:34:28,565 And cut. 668 00:34:28,566 --> 00:34:29,984 - [bell rings] - [woman] Tail slates. 669 00:34:30,777 --> 00:34:32,861 We got it? I'm happy to do it again. 670 00:34:32,862 --> 00:34:35,072 - [director] You nailed it, J.D. Movin' on. - Got it? 671 00:34:35,073 --> 00:34:36,281 - [director] We got it. - Great. 672 00:34:36,282 --> 00:34:37,991 - [applause] - [Emily] Thank you. 673 00:34:37,992 --> 00:34:39,576 - [cheering] - Whoo, whoo, whoo! 674 00:34:39,577 --> 00:34:43,080 [Emily] Okay, this next song is a real collab. 675 00:34:43,081 --> 00:34:45,373 My brother wrote the music, 676 00:34:45,374 --> 00:34:48,711 I wrote the lyrics, and my mom, the great Lydia Morgan, 677 00:34:49,295 --> 00:34:51,213 will be accompanying me on the piano. 678 00:34:51,214 --> 00:34:52,423 - [cheering] - Whoo! 679 00:34:54,425 --> 00:34:57,136 - [applause dies down] - [clears throat] Thank you. 680 00:34:58,805 --> 00:34:59,889 Happy to be here. 681 00:35:00,723 --> 00:35:02,725 [plays wistful melody] 682 00:35:12,485 --> 00:35:15,695 ♪ So this is life ♪ 683 00:35:15,696 --> 00:35:18,323 ♪ I got caught living ♪ 684 00:35:18,324 --> 00:35:21,701 ♪ If you give me a second ♪ 685 00:35:21,702 --> 00:35:24,454 ♪ I'll go where you didn't ♪ 686 00:35:24,455 --> 00:35:26,541 ♪ Home ♪ 687 00:35:30,545 --> 00:35:34,799 ♪ We're all home ♪ 688 00:35:45,101 --> 00:35:49,187 - ♪ It's okay to be wrong... ♪ - Hi. 689 00:35:49,188 --> 00:35:51,899 [Emily] ♪ I know you've lived it ♪ 690 00:35:52,400 --> 00:35:55,777 ♪ How did we go so long ♪ 691 00:35:55,778 --> 00:36:01,576 ♪ Without heading home? ♪ 692 00:36:03,703 --> 00:36:07,498 ♪ We're all home... ♪ 693 00:36:09,542 --> 00:36:12,627 [song continues] ♪ Did you ever think that ♪ 694 00:36:12,628 --> 00:36:15,672 ♪ We would find our way back? ♪ 695 00:36:15,673 --> 00:36:18,633 ♪ I'll be honest, at best ♪ 696 00:36:18,634 --> 00:36:21,803 ♪ And I'm praying for the rest ♪ 697 00:36:21,804 --> 00:36:24,640 ♪ On our own ♪ 698 00:36:46,245 --> 00:36:49,164 ♪ Did you ever think that ♪ 699 00:36:49,165 --> 00:36:52,125 ♪ We would find our way back? ♪ 700 00:36:52,126 --> 00:36:55,337 ♪ I'll be honest, at best ♪ 701 00:36:55,338 --> 00:36:57,757 ♪ I didn't know ♪ 702 00:36:58,424 --> 00:37:01,176 ♪ Did you ever think that ♪ 703 00:37:01,177 --> 00:37:04,387 ♪ We could even look back? ♪ 704 00:37:04,388 --> 00:37:07,515 ♪ Let's be honest, at best ♪ 705 00:37:07,516 --> 00:37:10,685 ♪ And I'm praying for the rest ♪ 706 00:37:10,686 --> 00:37:13,689 ♪ On our own ♪ 707 00:37:18,236 --> 00:37:21,280 ♪ So this is life ♪ 708 00:37:21,781 --> 00:37:24,699 ♪ We got caught living ♪ 709 00:37:24,700 --> 00:37:27,953 ♪ Give us a second ♪ 710 00:37:27,954 --> 00:37:31,706 ♪ Or go where you didn't ♪ 711 00:37:31,707 --> 00:37:33,209 ♪ Home ♪