1
00:00:06,631 --> 00:00:08,925
Τι στον διάολο;
2
00:00:09,592 --> 00:00:11,135
Θα τρελαθώ.
3
00:00:11,136 --> 00:00:12,220
Διαφέρουν.
4
00:00:13,555 --> 00:00:17,433
Γιατί υπάρχουν δύο διαφορετικοί κάλυκες,
αν η Έμιλι πυροβόλησε μόνο μία φορά;
5
00:00:17,434 --> 00:00:18,642
Δεν ξέρω.
6
00:00:18,643 --> 00:00:21,311
Λες να ήταν παρών και κάποιος άλλος;
7
00:00:21,312 --> 00:00:24,481
Που έκανε τι;
Δεν λύνουμε τη δολοφονία του Κένεντι.
8
00:00:24,482 --> 00:00:25,983
Λίντια, σε παρακαλώ, μη...
9
00:00:25,984 --> 00:00:29,069
Τι; Αν υπάρχει περίπτωση
να μην το έκανε η κόρη μας,
10
00:00:29,070 --> 00:00:31,655
δεν πρέπει να το ανακαλύψουμε πάση θυσία;
11
00:00:31,656 --> 00:00:32,782
Πώς;
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,117
Ας ανοίξουμε τη νεκροψία.
13
00:00:35,118 --> 00:00:37,411
Τι; Τρελάθηκες τελείως;
14
00:00:37,412 --> 00:00:40,664
Να πάμε όλοι φυλακή!
Υπάρχει λόγος που τη σφραγίσαμε.
15
00:00:40,665 --> 00:00:42,374
Όχι, ξέχασέ το.
16
00:00:42,375 --> 00:00:45,169
Εντάξει, μάλιστα. Όπως διατάξετε.
17
00:00:45,170 --> 00:00:47,212
Δεν θα το αντέξεις.
18
00:00:47,213 --> 00:00:48,797
Εσύ δεν θα το αντέξεις.
19
00:00:48,798 --> 00:00:51,842
Προτιμάς να προσποιείσαι πως δεν συνέβη.
20
00:00:51,843 --> 00:00:54,636
Έσβησες τελείως τον Τζέικομπ
απ' τη μνήμη σου.
21
00:00:54,637 --> 00:00:55,971
Όχι, δεν τον έσβησα.
22
00:00:55,972 --> 00:01:00,642
Σοβαρά; Ποτέ δεν τον αναφέρεις.
Δεν λες καν τ' όνομά του.
23
00:01:00,643 --> 00:01:04,521
Συγγνώμη που δεν θέλω να ξαναζώ
τη χειρότερη νύχτα της ζωής μου
24
00:01:04,522 --> 00:01:05,981
καθημερινά όπως εσύ.
25
00:01:05,982 --> 00:01:08,067
Όχι, δεν θέλω να την ξαναζώ.
26
00:01:08,068 --> 00:01:12,404
Απλώς δεν θ' αφήσω να σβήσει
όλες τις υπόλοιπες μέρες κι αναμνήσεις
27
00:01:12,405 --> 00:01:13,489
όπως κάνεις εσύ.
28
00:01:13,490 --> 00:01:17,284
Δεν μπορώ να ζήσω έτσι.
Και δεν μπορώ να ζω πια μαζί σου.
29
00:01:17,285 --> 00:01:19,578
Εντάξει, φτάνει. Περίμενε!
30
00:01:19,579 --> 00:01:20,622
Μη φεύγεις.
31
00:01:21,998 --> 00:01:22,832
Γιατί;
32
00:01:26,503 --> 00:01:27,545
Επειδή...
33
00:01:29,297 --> 00:01:30,131
θα φύγω εγώ.
34
00:01:36,346 --> 00:01:37,180
Έτσι μπράβο.
35
00:01:43,686 --> 00:01:45,438
Είναι πανέμορφος.
36
00:01:46,022 --> 00:01:47,356
Πήρε τη μύτη σου.
37
00:01:47,357 --> 00:01:49,900
Αλήθεια; Εγώ δεν ξέρω τίνος τη μύτη πήρα.
38
00:01:49,901 --> 00:01:53,028
- Είσαι λίγο φορτισμένος.
- Δεν ξέρω καν ποιος είμαι.
39
00:01:53,029 --> 00:01:55,280
Παίζει να έχω το αίμα
κατά συρροή δολοφόνου.
40
00:01:55,281 --> 00:01:56,698
Ή να είμαι απ' τη Φλόριντα.
41
00:01:56,699 --> 00:01:59,576
Πού είναι το εγγονάκι μου;
42
00:01:59,577 --> 00:02:03,414
Θα φάω τις πατουσίτσες του.
43
00:02:05,291 --> 00:02:08,001
Γιατί είστε έτσι; Είναι καλά το μωρό;
44
00:02:08,002 --> 00:02:09,712
{\an8}Το μωρό ναι, εγώ δεν είμαι.
45
00:02:10,380 --> 00:02:11,464
{\an8}Μου είπες ψέματα.
46
00:02:12,048 --> 00:02:13,257
{\an8}Μια ολόκληρη ζωή.
47
00:02:13,258 --> 00:02:15,384
{\an8}Συγγνώμη, έπρεπε να του το πω.
48
00:02:15,385 --> 00:02:17,928
{\an8}Αρκετά μίλησες εσύ, γλωσσοκοπάνα.
49
00:02:17,929 --> 00:02:20,681
Όχι, φτάνει.
Μη μιλάς έτσι στη γυναίκα μου.
50
00:02:20,682 --> 00:02:24,686
Είπε την αλήθεια γιατί είναι ειλικρινής,
αντίθετα με κάποιες άλλες.
51
00:02:26,896 --> 00:02:28,565
Ποιος είναι ο αληθινός μου πατέρας;
52
00:02:29,399 --> 00:02:31,985
Ο αληθινός σου πατέρας είναι ο Τζίμι,
53
00:02:32,569 --> 00:02:34,069
ο άντρας που σε μεγάλωσε.
54
00:02:34,070 --> 00:02:37,239
Τον βιολογικό σου πατέρα
δεν τον ήξερα καλά,
55
00:02:37,240 --> 00:02:40,451
αλλά ήξερα πως έπρεπε
να σε κρατήσω μακριά του όσο ζούσε.
56
00:02:41,244 --> 00:02:42,829
- Αμάν.
- Έλεος, μαμά.
57
00:02:43,621 --> 00:02:46,498
Αγάπη μου, μη θυμώνεις.
Να σε προστατέψω ήθελα.
58
00:02:46,499 --> 00:02:47,417
Άσε με λίγο.
59
00:02:48,751 --> 00:02:50,377
Ντενίς, συγγνώμη. Δεν είχα...
60
00:02:50,378 --> 00:02:52,463
Ένα πράγμα σού ζήτησα.
61
00:02:53,506 --> 00:02:55,174
Και δεν το κράτησες κρυφό.
62
00:02:55,175 --> 00:02:57,509
Δεν ήταν μικρό πράγμα.
63
00:02:57,510 --> 00:03:00,220
Το ξέρω, 39 χρόνια το κρατάω μυστικό.
64
00:03:00,221 --> 00:03:02,556
Ξέρεις πόσες φορές ήθελα να του το πω;
65
00:03:02,557 --> 00:03:04,266
Μα δεν μπόρεσα.
66
00:03:04,267 --> 00:03:05,267
Γιατί;
67
00:03:05,268 --> 00:03:06,436
Δεν ξέρω!
68
00:03:09,439 --> 00:03:14,027
Μερικές φορές
όταν έχεις ένα τέτοιο μυστικό...
69
00:03:15,612 --> 00:03:17,197
Το ψέμα γίνεται το ψέμα.
70
00:03:18,198 --> 00:03:19,032
Ακριβώς.
71
00:03:29,876 --> 00:03:31,169
ΚΡΙΣΤΙΝ ΠΡΩΗΝ ΣΥΖΥΓΟΣ
72
00:03:34,047 --> 00:03:34,881
Εμπρός.
73
00:03:36,716 --> 00:03:38,175
Όπα, ηρέμησε.
74
00:03:38,176 --> 00:03:39,928
Τι εννοείς "Δεν είστε μαζί";
75
00:03:40,678 --> 00:03:41,512
Μια στιγμή.
76
00:03:42,347 --> 00:03:43,181
Χάρπερ.
77
00:03:45,850 --> 00:03:46,851
Χάρπερ!
78
00:03:47,977 --> 00:03:50,647
Πώς είναι ο λάτε σου; Ωραίος, έτσι;
79
00:03:51,147 --> 00:03:52,856
Δεν κάνει να πίνω καφέ.
80
00:03:52,857 --> 00:03:56,693
Γι' αυτό περνάμε ωραία μαζί
στο χλιδάτο ξενοδοχείο.
81
00:03:56,694 --> 00:03:58,154
Ζήτω τα κακά κορίτσια!
82
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
Μπιπ.
83
00:04:02,742 --> 00:04:04,326
Θα πάρετε διαζύγιο;
84
00:04:04,327 --> 00:04:06,870
Τι; Γιατί; Είπε κάτι ο μπαμπάς σου;
85
00:04:06,871 --> 00:04:10,791
Εγώ θέλω να είμαστε μαζί,
αλλά έτσι που θυμώνει δύσκολο.
86
00:04:10,792 --> 00:04:11,834
Τον ξέρεις.
87
00:04:12,627 --> 00:04:13,586
Κατά φωνή.
88
00:04:15,338 --> 00:04:17,714
- Ναι.
- Πού στον διάολο είσαι;
89
00:04:17,715 --> 00:04:18,924
Πού είναι η Χάρπερ;
90
00:04:18,925 --> 00:04:21,927
Μαζί μου. Είναι μια χαρά, αγάπη μου.
91
00:04:21,928 --> 00:04:23,845
Κομμένα τα "αγάπη μου".
92
00:04:23,846 --> 00:04:25,889
Γεια σου, μπαμπά. Πίνουμε καφέ.
93
00:04:25,890 --> 00:04:27,141
Πίνεις καφέ;
94
00:04:28,476 --> 00:04:31,436
Δεν κάνει. Με βγάζεις
απ' την ανοιχτή, αγάπη μου;
95
00:04:31,437 --> 00:04:32,438
Σε παρακαλώ.
96
00:04:33,398 --> 00:04:35,984
Έλα! Πού εξαφανίστηκες; Ανησύχησα.
97
00:04:36,567 --> 00:04:38,610
Μην το παίζεις χαζή, εντάξει;
98
00:04:38,611 --> 00:04:41,571
Μου τα ξέρασε όλα ο Μπόμπι.
Τέρμα το δούλεμα.
99
00:04:41,572 --> 00:04:42,615
Ποιο δούλεμα;
100
00:04:43,449 --> 00:04:44,616
Πού είναι ο Μπόμπι;
101
00:04:44,617 --> 00:04:46,076
Κάπου ωραία.
102
00:04:46,077 --> 00:04:49,956
Αν δεν θες να πας να τον βρεις,
φέρε πίσω την κόρη μου. Γκέγκε;
103
00:04:53,001 --> 00:04:53,959
Κι εγώ σ' αγαπώ.
104
00:04:53,960 --> 00:04:55,628
Δεν είπα "σ' αγαπώ"!
105
00:04:56,671 --> 00:04:58,255
Όχι, εγώ πιο πολύ.
106
00:04:58,256 --> 00:04:59,424
Έχεις πολύ θράσος!
107
00:05:01,050 --> 00:05:02,051
Όλο υπερβάλλει.
108
00:05:07,807 --> 00:05:09,100
Πώς νιώθει η μανούλα;
109
00:05:09,809 --> 00:05:12,437
Σαν σάκος γεμάτος σαβούρα.
110
00:05:13,021 --> 00:05:17,400
Κατανοητό. Αλλά τα πήγες περίφημα.
Είσαι αγωνίστρια.
111
00:05:18,109 --> 00:05:19,068
Σ' ευχαριστώ.
112
00:05:19,986 --> 00:05:23,489
Μου έπεσαν πολλά μαζί αυτό το διάστημα.
113
00:05:23,990 --> 00:05:24,991
Σταμάτα πια.
114
00:05:25,867 --> 00:05:28,660
Ναι, αλλά έχεις και λόγους
να το γιορτάζεις.
115
00:05:28,661 --> 00:05:30,245
Το μωρό, το σπίτι.
116
00:05:30,246 --> 00:05:35,000
Ξέρεις, έκανα προσφορά με τη γυναίκα μου
για το σπίτι στην Ντέρμπι Ντράιβ.
117
00:05:35,001 --> 00:05:36,836
- Θεέ μου! Σοβαρά;
- Ναι.
118
00:05:37,337 --> 00:05:39,129
Μικρός που 'ναι ο κόσμος!
119
00:05:39,130 --> 00:05:41,506
Παρά τα όσα έγιναν εκεί.
120
00:05:41,507 --> 00:05:42,759
- Τι;
- Ορίστε;
121
00:05:43,343 --> 00:05:45,552
Τι εννοείς "όσα έγιναν εκεί";
122
00:05:45,553 --> 00:05:48,263
Αμάν! Συγγνώμη.
Λέξεις, γιατί σας ξεστόμισα;
123
00:05:48,264 --> 00:05:49,848
Όχι, μην τα γυρνάς τώρα.
124
00:05:49,849 --> 00:05:52,685
- Αν όντως θες να μάθεις...
- Ναι, θέλω να μάθω.
125
00:05:55,563 --> 00:05:57,273
Ξέρεις την εφαρμογή Citizen;
126
00:06:07,617 --> 00:06:08,826
Τι κάνεις εσύ εδώ;
127
00:06:12,246 --> 00:06:14,123
Ήρθα να σε πλακώσω.
128
00:06:14,624 --> 00:06:16,376
Αλλά ξάπλωσα λιγάκι.
129
00:06:18,044 --> 00:06:20,505
Και τώρα με πεθαίνει η μέση μου.
130
00:06:21,089 --> 00:06:23,716
- Εσύ πού στον διάολο ήσουν;
- Πήγα στου Νέιτ.
131
00:06:24,634 --> 00:06:26,511
Γνώρισα τη μνηστή του.
132
00:06:28,096 --> 00:06:29,096
Πολύ συμπαθητική.
133
00:06:29,097 --> 00:06:34,102
Συγχαρητήρια.
Ζήσατε όλοι καλά κι εσύ καλύτερα.
134
00:06:34,894 --> 00:06:37,063
Ο γάμος μου διαλύθηκε εξαιτίας σου.
135
00:06:38,231 --> 00:06:39,564
- Εξαιτίας μου;
- Ναι.
136
00:06:39,565 --> 00:06:42,150
Επειδή της είπα
κάτι που έπρεπε να της είχες πει εσύ;
137
00:06:42,151 --> 00:06:44,236
Έχεις απίστευτο θράσος, παπάρα.
138
00:06:44,237 --> 00:06:45,154
Καλά.
139
00:06:45,780 --> 00:06:48,533
Τι δουλειά είχε αυτό
στο κουτί με τα στοιχεία;
140
00:06:49,367 --> 00:06:52,327
Είναι ο κάλυκας απ' το όπλο.
Είπες να τα μαζέψω.
141
00:06:52,328 --> 00:06:55,790
Όχι, αυτός είναι ο κάλυκας.
Ήταν στη μαξιλαροθήκη.
142
00:06:56,290 --> 00:06:57,833
Προσπαθείς να με γαμήσεις;
143
00:06:57,834 --> 00:07:00,836
Όχι, μάζεψα ό,τι βρήκα στην κουζίνα.
144
00:07:00,837 --> 00:07:05,590
Γιατί φώναξες τον παλιοεγκληματία
να έρθει να σε σώσει.
145
00:07:05,591 --> 00:07:07,926
Κι εγώ το κορόιδο ήρθα...
146
00:07:07,927 --> 00:07:09,052
Καμία σχέση.
147
00:07:09,053 --> 00:07:12,597
Ξέρεις κάτι; Τρία χρόνια πέρασαν, Πόλι.
Τρία γαμοχρόνια.
148
00:07:12,598 --> 00:07:14,850
- Πάλι τα ίδια;
- Ναι, πάλι τα ίδια.
149
00:07:14,851 --> 00:07:17,811
Δεν είχες μισή σκατοώρα
να έρθεις να με δεις;
150
00:07:17,812 --> 00:07:20,606
- Εξαιτίας σου ξανακύλησα.
- Δεν μπορούσα.
151
00:07:21,107 --> 00:07:22,024
Δεν άντεχα.
152
00:07:25,695 --> 00:07:30,283
Σε πήρα επειδή είσαι ο αδερφός μου.
Όχι επειδή σε θεωρώ εγκληματία.
153
00:07:30,783 --> 00:07:32,326
Γιατί είσαι ο αδερφός μου.
154
00:07:34,954 --> 00:07:35,788
Συγγνώμη.
155
00:07:37,039 --> 00:07:38,374
Είμαι μαλάκας.
156
00:07:41,461 --> 00:07:43,628
Επιτέλους συμφωνούμε και σε κάτι.
157
00:07:43,629 --> 00:07:44,547
Ναι.
158
00:07:46,007 --> 00:07:50,511
Λοιπόν, πρέπει να πηγαίνεις.
Έχω και δουλειές.
159
00:07:51,220 --> 00:07:52,721
Δεν έχω κάπου να πάω.
160
00:07:52,722 --> 00:07:54,055
Η Λίντια με μισεί.
161
00:07:54,056 --> 00:07:56,683
Κάνε κάτι για να σταματήσει να σε μισεί.
162
00:07:56,684 --> 00:07:58,644
Σήκω και δώσε μάχη.
163
00:08:00,480 --> 00:08:03,523
Άντε. Σήκω πάνω, βλακόμουτρο.
Εμπρός, παπάρα.
164
00:08:03,524 --> 00:08:04,692
Βοήθα, σκατόφατσα.
165
00:08:05,485 --> 00:08:06,319
Με το μαλακό.
166
00:08:07,737 --> 00:08:09,655
- Να πάρω το μπουφάν σου;
- Το 'χω.
167
00:08:12,450 --> 00:08:14,659
- Είμαι μικρότερος.
- Δεν φαίνεται.
168
00:08:14,660 --> 00:08:15,995
Φαίνεται.
169
00:08:16,871 --> 00:08:17,747
Είσαι καλά;
170
00:08:18,498 --> 00:08:19,540
Ναι, μια χαρά.
171
00:08:20,041 --> 00:08:21,501
Ωραίο διαμέρισμα.
172
00:08:23,169 --> 00:08:24,128
Άντε γαμήσου.
173
00:08:26,005 --> 00:08:27,215
Επίσης!
174
00:08:28,633 --> 00:08:30,343
ΓΚΡΙΦΙΘ ΠΑΡΚ
175
00:08:32,011 --> 00:08:33,596
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
176
00:08:39,227 --> 00:08:40,352
Ζεις!
177
00:08:40,353 --> 00:08:42,270
Έλεος! Δεν χτυπάς;
178
00:08:42,271 --> 00:08:46,691
Φοβήθηκα πως σε ξέσκισαν τα ρακούν
και σ' έχωσαν σε καμιά κουφάλα.
179
00:08:46,692 --> 00:08:50,320
Αλλιώς γιατί βγήκε τηλεφωνητής
έξι φορές, Λίντια;
180
00:08:50,321 --> 00:08:52,572
Αμάν πια! Τι έγινε πάλι;
181
00:08:52,573 --> 00:08:55,367
Η μεγάλη οικογένεια
"ολοκαύτωσε" την προσφορά.
182
00:08:55,368 --> 00:08:58,079
Μπορώ να το πω.
Είμαι κατά ένα τέταρτο Εβραίος.
183
00:08:58,704 --> 00:09:02,290
Μπάζουν λίγο τα μαθηματικά.
Γιατί απέσυραν την προσφορά;
184
00:09:02,291 --> 00:09:05,044
Πήρε το αυτί τους τις διαδικτυακές φήμες.
185
00:09:06,712 --> 00:09:08,964
Τι; Για τον Τζέικομπ; Τι ακούγεται;
186
00:09:08,965 --> 00:09:11,716
Όχι καλά πράγματα.
Γι' αυτό διαλέξτε γρήγορα.
187
00:09:11,717 --> 00:09:15,637
Χρειάζομαι το 12 τοις εκατό.
Κοστίζει να χτίσεις τέτοιον κώλο.
188
00:09:15,638 --> 00:09:17,098
Σ' αγαπώ, φιλενάδα!
189
00:09:20,893 --> 00:09:21,726
Εμπρός.
190
00:09:21,727 --> 00:09:24,354
Κυρία Μόργκαν, καλώ
απ' την ιατροδικαστική υπηρεσία.
191
00:09:24,355 --> 00:09:26,356
Γεια σας, ναι. Σας ευχαριστώ.
192
00:09:26,357 --> 00:09:29,359
Πήρα το μήνυμά σας
για τη νεκροψία του γιου σας.
193
00:09:29,360 --> 00:09:32,989
Ήθελα να σας ενημερώσω
πως την παρέλαβε χθες η δικηγόρος σας.
194
00:09:33,948 --> 00:09:34,782
Τι;
195
00:09:40,746 --> 00:09:41,580
Λίντια.
196
00:09:41,581 --> 00:09:43,248
Ήρθα να δω τη δικηγόρο μου.
197
00:09:43,249 --> 00:09:47,252
Δεν... Ναι, πέρασε. Έλα στο...
198
00:09:47,253 --> 00:09:48,753
Σου ζητάω συγγνώμη.
199
00:09:48,754 --> 00:09:51,631
Δεν ξέρω τι με πιάνει. Είμαι τρελοκομείο.
200
00:09:51,632 --> 00:09:54,676
Τα σκαλίζω όλα ψυχαναγκαστικά.
Είναι η δουλειά μου.
201
00:09:54,677 --> 00:09:57,179
Τον λες και χρήσιμο ψυχαναγκασμό.
202
00:09:57,763 --> 00:09:59,806
Αλλά αυτήν τη φορά παρασύρθηκα.
203
00:09:59,807 --> 00:10:01,601
- Το ξέρω.
- Φλυαρείς.
204
00:10:02,184 --> 00:10:04,019
Συγγνώμη, το εννοώ.
205
00:10:04,020 --> 00:10:06,521
Δεν ήθελα να σας προκαλέσω κι άλλον πόνο.
206
00:10:06,522 --> 00:10:07,606
Αλλά το έκανες.
207
00:10:07,607 --> 00:10:10,860
- Γι' αυτό, άσε μας ήσυχους.
- Ναι.
208
00:10:11,611 --> 00:10:15,363
Λίντια, δεν μπορώ να φανταστώ
τι έχετε περάσει.
209
00:10:15,364 --> 00:10:18,117
Δεν ξέρω πώς είναι να χάνεις το παιδί σου.
210
00:10:20,453 --> 00:10:26,000
Αλλά ξέρω πώς είναι
να χάνεις την ελπίδα πως θα γεννηθεί
211
00:10:27,460 --> 00:10:30,420
και με διέλυσε. Ήθελα απαντήσεις.
212
00:10:30,421 --> 00:10:34,675
Και σκέφτηκα πως αν σας τις έδινα,
ίσως βοηθούσε κάπως.
213
00:10:38,054 --> 00:10:39,221
Τη διάβασες;
214
00:10:40,514 --> 00:10:41,557
Τη νεκροψία.
215
00:10:45,519 --> 00:10:46,354
Ναι.
216
00:10:46,937 --> 00:10:50,524
Λέει τι όπλο τον σκότωσε;
217
00:10:53,235 --> 00:10:55,529
Ήταν διαμετρήματος 10 χιλιοστών.
218
00:11:00,743 --> 00:11:01,827
Αυτό εδώ τι είναι;
219
00:11:02,953 --> 00:11:03,996
Ναι, μάλιστα.
220
00:11:04,914 --> 00:11:06,791
Αυτό είναι 9 χιλιοστών.
221
00:11:10,461 --> 00:11:11,545
Θεούλη μου!
222
00:11:15,132 --> 00:11:16,842
Δεν το πιστεύω!
223
00:11:17,968 --> 00:11:19,178
Λίντια...
224
00:11:21,097 --> 00:11:25,434
Μήπως θα ήθελες να μου πεις κάτι;
225
00:11:28,187 --> 00:11:31,232
Είμαι η δικηγόρος σου, εξάλλου.
226
00:11:47,790 --> 00:11:49,583
ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
227
00:11:52,044 --> 00:11:56,298
{\an8}ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
ΤΖΕΪΚΟΜΠ ΜΟΡΓΚΑΝ
228
00:11:58,259 --> 00:12:01,553
- Γεια. Μάργκο από απέναντι.
- Σε ξέρω. Η Έμιλι είμαι.
229
00:12:01,554 --> 00:12:02,971
Καλά λες!
230
00:12:02,972 --> 00:12:07,309
Συγγνώμη που ήρθα απροειδοποίητα.
Πήγαινε στο ψυγείο να πιεις κάτι. Άντε.
231
00:12:08,853 --> 00:12:10,103
Πού είναι η κουζίνα;
232
00:12:10,104 --> 00:12:12,564
Συγγνώμη, αλλά είναι επείγον.
233
00:12:12,565 --> 00:12:15,817
Ο άντρας μου δεν πήρε τα χάπια του.
Δεν θέλω να είναι εκεί η Χάρπερ.
234
00:12:15,818 --> 00:12:17,736
Ευχαριστώ που θα την προσέχεις.
235
00:12:17,737 --> 00:12:20,697
- Πόση ώρα θα κάνεις;
- Λίγη. Τέσσερις-πέντε ώρες.
236
00:12:20,698 --> 00:12:23,117
- Τέσσερις-πέντε ώρες;
- Σ' ευχαριστώ.
237
00:12:26,704 --> 00:12:27,955
Αυτό φαίνεται ωραίο.
238
00:12:29,457 --> 00:12:30,708
Δεν έχει και ξενώνα.
239
00:12:31,792 --> 00:12:34,920
Άσε που δεν δολοφονήθηκε κανείς εκεί.
Απ' όσο ξέρουμε.
240
00:12:35,921 --> 00:12:37,797
Θα έχεις τη μαμά σου στον πάγο μια ζωή;
241
00:12:37,798 --> 00:12:39,674
Πώς να την ξαναεμπιστευτώ;
242
00:12:39,675 --> 00:12:41,050
Όλοι λένε ψέματα.
243
00:12:41,051 --> 00:12:43,678
- Όλοι;
- Και μερικές φορές υπάρχει λόγος.
244
00:12:43,679 --> 00:12:45,054
Όχι, ευχαριστώ.
245
00:12:45,055 --> 00:12:46,890
Πώς πάει το βιβλίο, είπαμε;
246
00:12:46,891 --> 00:12:49,392
Εντάξει, το 'πιασα. Αλλά δεν συγκρίνεται.
247
00:12:49,393 --> 00:12:51,811
Αλήθεια. Άσε που εσύ δεν λες ψέματα.
248
00:12:51,812 --> 00:12:55,691
Κράτησες μυστικό το εκατομμύριο που είχες,
αλλά αυτό ξεπερνιέται.
249
00:12:56,692 --> 00:12:58,277
Δεν είναι ένα εκατομμύριο.
250
00:12:58,861 --> 00:12:59,737
Τι;
251
00:13:02,072 --> 00:13:03,240
Είναι ένα δις.
252
00:13:04,325 --> 00:13:05,158
Τι πράγμα;
253
00:13:05,159 --> 00:13:07,912
Ένα δισεκατομμύριο είναι.
254
00:13:08,621 --> 00:13:11,081
Ο μπαμπάς μου είναι δισεκατομμυριούχος.
255
00:13:12,208 --> 00:13:13,333
Ο μπαμπάς σου...
256
00:13:13,334 --> 00:13:17,754
Αλλά είναι και μανιώδης γυναικάς.
Κατέστρεψε τη ζωή της μαμάς μου.
257
00:13:17,755 --> 00:13:20,132
Μια στιγμή, πάμε λίγο πίσω.
258
00:13:20,716 --> 00:13:22,926
Κάτσε, γι' αυτό δεν του μιλάς;
259
00:13:22,927 --> 00:13:26,012
Ναι, δεν θέλω να του έχω υποχρέωση.
260
00:13:26,013 --> 00:13:28,765
- Μάλιστα.
- Αλλά δεν ήθελα να μείνω με τη μαμά σου.
261
00:13:28,766 --> 00:13:29,682
Το 'παμε.
262
00:13:29,683 --> 00:13:33,270
Και τώρα παίρνει συνέχεια
και δεν μπορώ να το σηκώσω.
263
00:13:34,063 --> 00:13:36,523
Συγγνώμη που δεν σ' το είπα.
264
00:13:36,524 --> 00:13:38,566
Είναι εντελώς τρελό.
265
00:13:38,567 --> 00:13:40,109
Είναι όντως.
266
00:13:40,110 --> 00:13:41,111
Το καταλαβαίνω.
267
00:13:41,904 --> 00:13:44,322
Ήθελα να βεβαιωθώ πως μ' αγαπάς για μένα.
268
00:13:44,323 --> 00:13:47,368
Δεν σ' αγαπώ
για το δισεκατομμύριο που αγνοούσα.
269
00:13:49,286 --> 00:13:50,704
Ναι, σ' αγαπώ για σένα.
270
00:13:51,288 --> 00:13:53,833
Και η μαμά σου σ' αγαπάει.
271
00:13:54,875 --> 00:13:56,710
Όλοι κάνουμε λάθη.
272
00:14:03,342 --> 00:14:06,053
Κι ο μπαμπάς σου θα έκανε λάθη, σωστά;
273
00:14:16,522 --> 00:14:18,523
Λίντια.
274
00:14:18,524 --> 00:14:20,233
- Γεια σου, μπαμπά.
- Γεια.
275
00:14:20,234 --> 00:14:22,902
- Έφυγε.
- Είπε πού θα πήγαινε;
276
00:14:22,903 --> 00:14:24,071
Έμιλι!
277
00:14:25,656 --> 00:14:27,074
- Άκου, αγάπη μου...
- Έμιλι.
278
00:14:28,826 --> 00:14:30,827
Δεν το έκανες εσύ, καρδιά μου.
279
00:14:30,828 --> 00:14:32,161
- Τι;
- Τι δεν έκανα;
280
00:14:32,162 --> 00:14:34,330
Βρήκα τη νεκροψία και...
281
00:14:34,331 --> 00:14:35,582
Είδες τη νεκροψία;
282
00:14:35,583 --> 00:14:38,042
Ο Τζέικομπ σκοτώθηκε
από διαμέτρημα 10 χιλιοστών
283
00:14:38,043 --> 00:14:39,919
και το δικό μας είναι 9.
284
00:14:39,920 --> 00:14:42,964
Γι' αυτό υπήρχαν δύο διαφορετικοί κάλυκες.
285
00:14:42,965 --> 00:14:44,258
Στάσου, τι λες;
286
00:14:45,384 --> 00:14:49,012
Εννοείς... Δηλαδή δεν έφταιγα εγώ;
287
00:14:49,013 --> 00:14:50,972
- Ποτέ δεν έφταιγες.
- Εννοείται.
288
00:14:50,973 --> 00:14:53,809
Αλλά τώρα ένας λόγος παραπάνω.
289
00:14:55,269 --> 00:14:57,563
Δεν το πιστεύω!
290
00:14:58,606 --> 00:14:59,648
Ναι, αγάπη μου.
291
00:15:00,190 --> 00:15:01,025
Το ξέρω.
292
00:15:05,863 --> 00:15:09,658
Τελείωσε το χαρτί υγείας.
Συγγνώμη, ήπια πολύ καφέ.
293
00:15:20,586 --> 00:15:23,338
Πού είναι η Χάρπερ; Τι της έκανες;
294
00:15:23,339 --> 00:15:25,215
Μην ανησυχείς, είναι ασφαλής.
295
00:15:25,758 --> 00:15:27,259
Αυτό ήταν, Μάργκο.
296
00:15:27,843 --> 00:15:29,762
Τέρμα τα παιχνίδια σου.
297
00:15:30,346 --> 00:15:31,597
Ποια παιχνίδια;
298
00:15:32,306 --> 00:15:33,641
Η απειλή για βόμβα.
299
00:15:34,266 --> 00:15:35,934
Το Κένι Ρότζερς Ρόουστερς.
300
00:15:35,935 --> 00:15:39,395
Είπες ποτέ σου την αλήθεια
ή είσαι όλη Gucci και ψέματα;
301
00:15:39,396 --> 00:15:41,065
Δεν ήταν όλα ψέματα.
302
00:15:42,066 --> 00:15:43,651
Ούτε ήταν όλα Gucci.
303
00:15:44,234 --> 00:15:46,194
Την πάτησες, γλυκιά μου.
304
00:15:46,195 --> 00:15:48,739
Το προγαμιαίο είναι πια άχρηστο.
305
00:15:49,323 --> 00:15:50,156
Σκουπίδι.
306
00:15:50,157 --> 00:15:52,825
Δεν έχει άλλο γάλα η αγελάδα.
307
00:15:52,826 --> 00:15:55,663
Κατάλαβες; Με άφησες ταπί, μωρό μου.
308
00:15:57,998 --> 00:15:59,166
Θέλω το σπίτι.
309
00:16:00,000 --> 00:16:01,502
Στο όνομά μου.
310
00:16:07,091 --> 00:16:10,010
Πάνω απ' το πτώμα μου, Λουάν.
311
00:16:10,511 --> 00:16:12,304
Μείνε στα γαμοτσαντάκια σου!
312
00:16:14,807 --> 00:16:19,895
Πες μου πού είναι η κόρη μου
αυτήν τη στιγμή.
313
00:16:21,271 --> 00:16:23,315
Αλλιώς τι θα κάνεις;
314
00:16:24,274 --> 00:16:25,275
Θα με χτυπήσεις;
315
00:16:26,318 --> 00:16:27,152
Τι λες;
316
00:16:29,905 --> 00:16:31,072
Μόλις με χτύπησες.
317
00:16:31,073 --> 00:16:32,700
Τι στον διάολο κάνεις;
318
00:16:33,450 --> 00:16:34,994
Τι έχεις πάθει;
319
00:16:35,577 --> 00:16:37,245
Έχεις γερό αριστερό.
320
00:16:37,246 --> 00:16:40,207
Έχεις τρελαθεί. Ούτε που σ' ακούμπησα!
321
00:16:40,708 --> 00:16:42,167
Και όμως.
322
00:16:43,460 --> 00:16:46,213
Σε είδα με τα ίδια μου τα μάτια.
323
00:16:47,339 --> 00:16:49,133
Σε έβγαλα απ' τη θάλασσα.
324
00:16:49,633 --> 00:16:52,051
Σε πήγα στο νοσοκομείο, σου έσωσα τη ζωή!
325
00:16:52,052 --> 00:16:54,847
Αν θες να σωθείς κι εσύ,
δώσ' της ό,τι ζητάει.
326
00:17:00,936 --> 00:17:02,229
Πολύ παράξενο.
327
00:17:02,730 --> 00:17:04,731
Γιατί την έφερε εδώ η Μάργκο;
328
00:17:04,732 --> 00:17:08,610
Είπε πως ο άντρας της
δεν πήρε τα χάπια του. Ανησυχούσε.
329
00:17:09,111 --> 00:17:10,903
Καλά κάνει. Ο τύπος έχει όπλο.
330
00:17:10,904 --> 00:17:12,030
Σοβαρά;
331
00:17:12,031 --> 00:17:15,450
Ίσως οι τρελοθεωρίες της Φίλις
να μην είναι τελείως τρελές.
332
00:17:15,451 --> 00:17:17,493
Η Φίλις έχει θεωρίες; Τι θεωρίες;
333
00:17:17,494 --> 00:17:19,871
Αρχικά, εσύ είχες σχέση με τη Μάργκο.
334
00:17:19,872 --> 00:17:22,248
- Τι;
- Δεν είναι αυτό τρελό;
335
00:17:22,249 --> 00:17:26,377
- Δεν ξέρω. Στο τζακούζι ήσασταν φιλαράκια.
- Έλα τώρα.
336
00:17:26,378 --> 00:17:28,755
Το ξέρω, αποκλείεται να σ' την έπεφτε.
337
00:17:28,756 --> 00:17:29,714
Αποκλείεται;
338
00:17:29,715 --> 00:17:33,468
Κι ακόμα, η Φίλις είπε
πως σε συνέλαβε η Δίωξη.
339
00:17:33,469 --> 00:17:35,386
- Τι;
- Τι;
340
00:17:35,387 --> 00:17:36,304
Ναι.
341
00:17:36,305 --> 00:17:38,931
Τι σχέση έχουν όλα αυτά με τον Τζέικομπ;
342
00:17:38,932 --> 00:17:41,809
Δεν ξέρω, μπορεί να ζήλεψε ο Τζέι Ντι.
343
00:17:41,810 --> 00:17:44,520
Τι να ζήλεψε;
Είπαμε πως είμαι απεχθέστατος.
344
00:17:44,521 --> 00:17:46,230
- Ακριβώς.
- Μαμά!
345
00:17:46,231 --> 00:17:49,151
Εντάξει. Έχει όπλο
διαμετρήματος 10 χιλιοστών,
346
00:17:49,735 --> 00:17:51,527
ο Τζέικομπ τον έκλεψε
347
00:17:51,528 --> 00:17:54,448
και μάλλον δεν παίρνει τα χάπια του.
Επομένως...
348
00:17:55,699 --> 00:17:56,574
Μπαμπά!
349
00:17:56,575 --> 00:18:00,746
Αγάπη μου, ήρθε ο μπαμπάς. Είσαι καλά;
350
00:18:01,246 --> 00:18:02,539
Ευτυχώς!
351
00:18:03,540 --> 00:18:04,875
- Γεια.
- Γεια.
352
00:18:05,375 --> 00:18:08,002
Συγγνώμη που μπούκαρα.
Ήρθα να πάρω τη μικρή.
353
00:18:08,003 --> 00:18:11,255
- Ναι, πήγαινέ τη σπίτι καλύτερα.
- Έχεις πολύ θράσος.
354
00:18:11,256 --> 00:18:15,760
Ξέρω, θα θυμώσατε
που δεν προχώρησε η προσφορά. Καταλαβαίνω.
355
00:18:15,761 --> 00:18:17,136
- Η προσφορά;
- Ναι.
356
00:18:17,137 --> 00:18:18,721
- Ποιος παλιο...
- Ήρεμα! Εμ.
357
00:18:18,722 --> 00:18:20,640
Πήγαινε λίγο μέσα με τη Χάρπερ.
358
00:18:20,641 --> 00:18:21,724
- Αμέ.
- Ευχαριστώ.
359
00:18:21,725 --> 00:18:24,811
- Ωραία.
- Έχω το αρμόνιο του Τζέικομπ.
360
00:18:24,812 --> 00:18:27,021
- Ναι, τέλεια.
- Δεν ξέρω να παίζω.
361
00:18:27,022 --> 00:18:30,274
Και βέβαια ξέρεις. Έναν χρόνο
έκανες μαθήματα με τον Τζέικομπ.
362
00:18:30,275 --> 00:18:32,652
Όχι, ένα μάθημα κάναμε μόνο.
363
00:18:32,653 --> 00:18:33,569
Τι;
364
00:18:33,570 --> 00:18:37,407
Ναι, όλες τις άλλες φορές
ήρθε για να κάνει παρέα με τη Μάργκο.
365
00:18:39,451 --> 00:18:40,661
Θεέ μου!
366
00:18:42,037 --> 00:18:44,164
Γάμησέ με!
367
00:19:05,727 --> 00:19:06,645
Μπόμπι...
368
00:19:07,563 --> 00:19:08,397
Γύρισες;
369
00:19:12,151 --> 00:19:16,320
Απίστευτο! Συνεχώς νέες αποκαλύψεις.
Κι όχι ευχάριστες.
370
00:19:16,321 --> 00:19:18,573
- Ναι.
- Η μαλακισμένη!
371
00:19:18,574 --> 00:19:21,617
Ξέρεις που λένε
ότι ο διάβολος παραμονεύει στις σκιές;
372
00:19:21,618 --> 00:19:23,911
Τελικά ζει απέναντι!
373
00:19:23,912 --> 00:19:27,039
Ξέρεις κάτι; Πέρνα μέσα.
Εδώ θα είμαστε πριβέ.
374
00:19:27,040 --> 00:19:31,502
Ευχαριστώ. Δεν θέλω ν' ακούσει η Χάρπερ
τι καριόλα είναι η Μάργκο.
375
00:19:31,503 --> 00:19:34,381
- Εδώ δεν θα μας ακούσει.
- Όντως, πολύ πριβέ.
376
00:19:35,424 --> 00:19:38,176
Τι είναι εδώ;
Μοιάζει με αντρικό καταφύγιο.
377
00:19:38,177 --> 00:19:40,596
Σκότωσες τον γιο μου, παλιοκαριόλη;
378
00:19:45,851 --> 00:19:46,934
Λίντια.
379
00:19:46,935 --> 00:19:50,146
Τι κάνεις... Πώς μπήκες μέσα στο σπίτι μου;
380
00:19:50,147 --> 00:19:53,859
Ο κωδικός σου είναι 6969, ανωμαλάρα.
381
00:19:54,568 --> 00:19:57,695
- Δεν σε καταλαβαίνω.
- Τι έκανες με τον γιο μου;
382
00:19:57,696 --> 00:19:58,780
Τον αποπλάνησες;
383
00:19:59,364 --> 00:20:01,449
Θα ξεράσω, Λίντια.
384
00:20:01,450 --> 00:20:02,700
Είμαι παντρεμένη.
385
00:20:02,701 --> 00:20:04,243
Για ποια με πέρασες;
386
00:20:04,244 --> 00:20:07,288
Ποτέ δεν θα πείραζα τον Τζέικομπ.
Τον συμπαθούσα.
387
00:20:07,289 --> 00:20:09,790
Δεν ήξερες πως σε κεράτωνε η Μάργκο;
388
00:20:09,791 --> 00:20:11,584
Παρέα κάναμε μόνο.
389
00:20:11,585 --> 00:20:14,170
Ήταν τσιμπημένος μαζί μου.
Μου έφερνε δώρα.
390
00:20:14,171 --> 00:20:16,214
Σκουλαρίκια, μπιζού. Πολύ ωραία.
391
00:20:16,215 --> 00:20:18,925
Και τα έπαιρνες; Παιδί ήταν.
392
00:20:18,926 --> 00:20:21,052
Τον λυπόμουν.
393
00:20:21,053 --> 00:20:24,722
Φαινόταν θλιμμένος.
Ήξερα πως δεν τα πήγαινε καλά με τον Πολ.
394
00:20:24,723 --> 00:20:26,933
Πίστευα πως χρειαζόταν προσοχή.
395
00:20:26,934 --> 00:20:32,063
Μη μου λες τι χρειαζόταν ο γιος μου.
Δεν ξέρεις τίποτα γι' αυτόν.
396
00:20:32,064 --> 00:20:34,357
Κι εσύ δεν είχες ιδέα πως έκλεβε.
397
00:20:34,358 --> 00:20:36,442
Έκλεψε κι από μας, Λίντια.
398
00:20:36,443 --> 00:20:39,820
Το έκανες επειδή έκλεψε
το ψευτο-Rolex των 50.000 δολ.;
399
00:20:39,821 --> 00:20:41,907
Όχι, καμία σχέση. Στάσου.
400
00:20:43,742 --> 00:20:44,952
Ο Τζέικομπ το πήρε;
401
00:20:45,577 --> 00:20:47,161
Πώς ξέρεις ότι σας έκλεψε;
402
00:20:47,162 --> 00:20:49,915
Εκτός κι αν τον είδες εκείνο το βράδυ.
403
00:20:52,584 --> 00:20:55,169
Έλα τώρα, δεν θέλει και πολύ μυαλό.
404
00:20:55,170 --> 00:20:57,838
Θύμωσε επειδή του είπα να μην ξανάρθει
405
00:20:57,839 --> 00:21:00,466
και απείλησε
να πει μαλακίες στον Τζέι Ντι.
406
00:21:00,467 --> 00:21:04,887
Είναι ικανή να πει τα πάντα
για να πάρει αυτό που θέλει.
407
00:21:04,888 --> 00:21:08,350
Είναι πολύ επικίνδυνη.
408
00:21:08,934 --> 00:21:10,477
Λες πως το έκανε ο Τζέι Ντι.
409
00:21:11,186 --> 00:21:14,940
Λέω πως αν το έκανε, είχε κάθε δικαίωμα.
410
00:21:15,857 --> 00:21:20,112
Νομικά μιλώντας, ως Αμερικανός πολίτης.
Ο Τζέικομπ έκανε διάρρηξη.
411
00:21:21,530 --> 00:21:22,698
Μας έκλεψε.
412
00:21:25,617 --> 00:21:27,368
Μην τυχόν!
413
00:21:27,369 --> 00:21:28,453
Έλεος, Λίντια!
414
00:21:32,416 --> 00:21:34,333
Τι σκόπευες να κάνεις;
415
00:21:34,334 --> 00:21:37,295
Θα με πυροβολούσες
όπως πυροβόλησες τον γιο μου;
416
00:21:37,296 --> 00:21:40,299
Λίντια, ό,τι φαντάζεσαι πως συνέβη
417
00:21:41,300 --> 00:21:43,510
είναι αυτό ακριβώς, φαντασία.
418
00:21:45,762 --> 00:21:47,681
Σκατοκαριόλα.
419
00:21:51,101 --> 00:21:51,935
Ξέρεις κάτι;
420
00:21:54,563 --> 00:21:56,690
Μπορεί να φτιασιδώνεις τη φάτσα σου,
421
00:21:57,858 --> 00:21:59,651
μα βλέπω τι πραγματικά είσαι.
422
00:22:00,527 --> 00:22:05,991
Ένα αξιολύπητο χαμένο κορμί
με μοχθηρή ψυχή.
423
00:22:08,827 --> 00:22:10,954
Και χάλια γούστο!
424
00:22:12,331 --> 00:22:15,125
Σαν μπουρδέλο του Βέγκας είναι το σπίτι!
425
00:22:21,631 --> 00:22:25,051
Λίντια, είσαι καλά; Πού πήγες;
Τρελάθηκα απ' την ανησυχία.
426
00:22:25,052 --> 00:22:27,345
- Μάλλον η Μάργκο...
- Η Μάργκο το έκανε.
427
00:22:27,346 --> 00:22:29,221
- Τι; Πήγες απέναντι;
- Ναι.
428
00:22:29,222 --> 00:22:31,599
Γιατί δεν μου το είπες;
429
00:22:31,600 --> 00:22:33,559
Δεν χρειάζομαι προστασία!
430
00:22:33,560 --> 00:22:35,812
- Θα τη σκοτώσω.
- Όχι.
431
00:22:36,605 --> 00:22:38,940
- Τι κάνεις;
- Παίρνω τη δικηγόρο μου.
432
00:22:39,900 --> 00:22:42,027
Μην κάνεις καμιά βλακεία, Πολ.
433
00:23:34,996 --> 00:23:36,623
Με είδες, μπαμπά;
434
00:23:37,332 --> 00:23:39,250
Έπιασα την μπάλα.
435
00:23:39,251 --> 00:23:40,752
Με ένα μπαμ!
436
00:23:41,378 --> 00:23:42,671
Με είδες;
437
00:24:07,529 --> 00:24:08,947
Συγγνώμη, Τζέικι.
438
00:24:11,199 --> 00:24:12,200
Το ξέρω...
439
00:24:14,327 --> 00:24:16,204
Δεν ήμουν πολύ καλός μπαμπάς.
440
00:24:17,456 --> 00:24:18,373
Όμως...
441
00:24:23,211 --> 00:24:24,754
Σ' αγαπώ. Το ξέρεις, έτσι;
442
00:24:33,722 --> 00:24:35,182
Δεν ξέρω τι θα γίνει...
443
00:24:37,851 --> 00:24:39,436
μ' εμένα και τη μαμά σου.
444
00:24:41,146 --> 00:24:42,814
Αλλά αν της μιλήσεις...
445
00:24:46,234 --> 00:24:49,404
πες της καμιά καλή κουβέντα και για μένα.
446
00:24:54,409 --> 00:24:55,827
Πες της πως την αγαπώ.
447
00:25:02,042 --> 00:25:03,543
Γιατί δεν της το λες εσύ;
448
00:25:08,423 --> 00:25:09,299
Σ' αγαπώ.
449
00:25:14,346 --> 00:25:15,180
Ευχαριστώ.
450
00:25:18,266 --> 00:25:19,434
Πρέπει να κάτσω.
451
00:25:31,988 --> 00:25:33,615
Συγγνώμη, δεν...
452
00:25:35,825 --> 00:25:37,743
Ξέρω πως ήμουν λιγάκι μαλάκας.
453
00:25:37,744 --> 00:25:39,412
Πολύ μαλάκας.
454
00:25:40,455 --> 00:25:42,415
Αλλά δεν περάσαμε και λίγα.
455
00:25:43,625 --> 00:25:44,459
Όντως.
456
00:25:45,877 --> 00:25:50,590
Το μόνο που ξέρω είναι
πως όπου κι αν πας, θέλω να έρθω κι εγώ.
457
00:25:58,306 --> 00:25:59,516
Σ' αγαπώ.
458
00:26:00,225 --> 00:26:01,059
Ευχαριστώ.
459
00:26:07,232 --> 00:26:08,567
Φοβήθηκα πως...
460
00:26:10,193 --> 00:26:12,487
Νόμιζα πως θα μου ζητούσες διαζύγιο.
461
00:26:13,071 --> 00:26:14,823
Όχι, δεν είναι τέτοια δικηγόρος.
462
00:26:17,158 --> 00:26:18,826
Απίστευτο!
463
00:26:18,827 --> 00:26:21,579
Αλήθεια, δεν το έκανα
για να πάρουμε το σπίτι.
464
00:26:21,580 --> 00:26:23,622
Από καλοσύνη τη βοήθησα.
465
00:26:23,623 --> 00:26:25,709
Έχεις όντως πολύ καλή καρδιά.
466
00:26:26,501 --> 00:26:27,459
Όχι σαν εμένα.
467
00:26:27,460 --> 00:26:31,213
Τι είναι αυτά που λες;
Είσαι ο καλύτερος άνθρωπος που ξέρω.
468
00:26:31,214 --> 00:26:32,298
Ασπάστηκα το κακό.
469
00:26:32,299 --> 00:26:34,258
Είπα το ιστορικό του σπιτιού
470
00:26:34,259 --> 00:26:37,219
στη λεχώνα ασθενή μου
με το τραυματισμένο αιδοίο
471
00:26:37,220 --> 00:26:38,721
για να μην το θέλει.
472
00:26:38,722 --> 00:26:41,181
Επειδή θες ακόμα το σπίτι;
473
00:26:41,182 --> 00:26:45,103
Ναι, δεν το είχα καταλάβει
μέχρι που το χάσαμε.
474
00:26:46,062 --> 00:26:47,731
- Όπως όταν χάσαμε...
- Ναι.
475
00:26:48,231 --> 00:26:49,608
Καταλαβαίνω.
476
00:26:50,775 --> 00:26:51,901
Αλήθεια.
477
00:26:55,196 --> 00:27:00,409
Αλλά δεν είναι δικαιολογία για να γίνω
ξαφνικά μια διαβολική γυναικολόγος, σωστά;
478
00:27:00,410 --> 00:27:04,663
Ειλικρινά, συνωμότησε ελεύθερα.
Είναι ό,τι πιο σέξι έχεις κάνει.
479
00:27:04,664 --> 00:27:06,291
Φίλησέ με.
480
00:27:13,965 --> 00:27:17,593
Θεέ μου! Δεν χωράμε πια εδώ μέσα.
481
00:27:17,594 --> 00:27:19,637
Το ξέρω, κάτι θα βρούμε.
482
00:27:19,638 --> 00:27:20,680
Ο Κιθ ψάχνει.
483
00:27:21,389 --> 00:27:22,682
Ράνταλ Όουενς;
484
00:27:23,683 --> 00:27:25,185
Είναι απ' τον μπαμπά σου.
485
00:27:32,400 --> 00:27:36,154
"Δεν το πιστεύω
πως το παιδί μου έκανε παιδί".
486
00:27:37,155 --> 00:27:38,697
Είναι αρκετά γλυκό.
487
00:27:38,698 --> 00:27:41,117
Αυτοσυγκράτηση δες. Τρομάζω.
488
00:27:42,369 --> 00:27:46,122
Έλα τώρα. Μπορεί ο μπαμπάς σου
να μαλάκωσε στα γεράματα.
489
00:27:46,790 --> 00:27:48,499
Καλά έκανες και τον πήρες.
490
00:27:48,500 --> 00:27:50,793
Εντάξει, μην το παίρνεις πάνω σου.
491
00:27:50,794 --> 00:27:53,295
Εννοούσα... Πάω.
492
00:27:53,296 --> 00:27:54,923
Όχι, πάω εγώ.
493
00:27:55,548 --> 00:27:56,549
Εσύ ξενύχτησες.
494
00:28:12,190 --> 00:28:15,193
ΚΑΤΑΒΑΛΕΤΕ ΠΕΝΤΕ ΕΚΑΤ.
ΣΤΟΥΣ ΝΤΕΝΙΣ ΚΑΙ ΚΑΡΛΑ ΣΑΜΣΟΝ
495
00:28:15,777 --> 00:28:16,652
Αμάν!
496
00:28:16,653 --> 00:28:17,569
Τι;
497
00:28:17,570 --> 00:28:18,905
- Τι;
- Είσαι καλά;
498
00:28:22,534 --> 00:28:23,660
Μωρό μου, όλα καλά;
499
00:28:24,577 --> 00:28:26,037
Ναι, όλα εντάξει.
500
00:28:26,830 --> 00:28:27,664
Έρχομαι.
501
00:28:29,582 --> 00:28:31,583
- Έλα μαζί μου.
- Γιατί φέρεσαι έτσι;
502
00:28:31,584 --> 00:28:34,754
- Σταμάτα τις ερωτήσεις.
- Κι αν δεν θέλω να σταματήσω;
503
00:28:36,548 --> 00:28:37,716
Τι κάνεις εσύ εδώ;
504
00:28:38,216 --> 00:28:39,550
Κι εγώ χάρηκα που σε είδα.
505
00:28:39,551 --> 00:28:44,973
Ο Μάικι ήθελε να σ' ευχαριστήσει
που τον βοήθησες με την αποτοξίνωση.
506
00:28:46,349 --> 00:28:47,559
Αυτό είναι δικό σου.
507
00:28:48,518 --> 00:28:49,352
Τι;
508
00:29:03,742 --> 00:29:04,700
Πώς το...
509
00:29:04,701 --> 00:29:09,873
Κάναμε μια γενναιόδωρη δωρεά
στο Ίδρυμα Σόα του USC.
510
00:29:10,373 --> 00:29:12,917
- Πολύ γενναιόδωρη.
- Αλλά άξιζε τον κόπο.
511
00:29:13,418 --> 00:29:17,380
Κι αν ποτέ ξεφορτωθούμε το σπίτι,
θα τα ξαναβγάλουμε.
512
00:29:18,173 --> 00:29:20,216
Μην ανησυχείς, το κανόνισα.
513
00:29:23,094 --> 00:29:23,928
Ναι.
514
00:30:07,222 --> 00:30:08,306
Μοχθηρή ψυχή.
515
00:30:09,015 --> 00:30:10,058
Άντε γαμήσου.
516
00:30:22,111 --> 00:30:23,488
Τι ακούστηκε;
517
00:30:25,031 --> 00:30:25,989
Να πάρει.
518
00:30:25,990 --> 00:30:27,449
Τζέικομπ...
519
00:30:27,450 --> 00:30:29,410
Τι στον διάολο κάνεις;
520
00:30:30,578 --> 00:30:32,329
Παίρνω πίσω ό,τι σου έδωσα.
521
00:30:32,330 --> 00:30:36,166
Βάλ' τα στη θέση τους,
αλλιώς θα πω στους γείτονες πως κλέβεις.
522
00:30:36,167 --> 00:30:38,794
- Θα πω στον Τζέι Ντι για μας.
- Δεν έχουμε κάτι.
523
00:30:38,795 --> 00:30:41,171
Άλλα έλεγες στο κρεβάτι τις προάλλες.
524
00:30:41,172 --> 00:30:43,216
- Τζέικομπ, σταμάτα!
- Τη γάμησες.
525
00:30:46,135 --> 00:30:47,136
Σταμάτα!
526
00:30:50,390 --> 00:30:53,016
Δεν θα τα χάσω όλα εξαιτίας σου.
527
00:30:53,017 --> 00:30:54,185
Πολύ αργά.
528
00:30:58,815 --> 00:30:59,899
Σταμάτα!
529
00:31:01,818 --> 00:31:02,985
Που να πάρει...
530
00:31:02,986 --> 00:31:04,070
Στάσου.
531
00:31:05,071 --> 00:31:06,322
Το εννοώ, γαμώτο.
532
00:31:07,490 --> 00:31:10,660
Αν μιλήσεις, μα τον Θεό θα...
533
00:31:11,661 --> 00:31:12,787
Σταμάτα!
534
00:31:18,084 --> 00:31:19,210
Θεέ μου!
535
00:31:30,597 --> 00:31:31,431
Γαμώτο!
536
00:31:32,974 --> 00:31:34,099
Να πάρει.
537
00:31:34,100 --> 00:31:37,478
Βοήθεια!
538
00:31:38,354 --> 00:31:39,688
Φωτιά!
539
00:31:39,689 --> 00:31:40,857
Βοήθεια!
540
00:32:07,592 --> 00:32:10,135
ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ
541
00:32:10,136 --> 00:32:11,678
ΤΑ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ ΠΡΟΓΟΝΩΝ ΜΑΣ
542
00:32:11,679 --> 00:32:16,600
ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ, ΤΟΝ ΤΖΙΜΙ
543
00:32:16,601 --> 00:32:19,019
Απίστευτο, μετακομίζουμε στο Λος Φίλες.
544
00:32:19,020 --> 00:32:21,940
Το ξέρω. Ντέρμπι Ντράιβ, ερχόμαστε!
545
00:32:22,523 --> 00:32:24,149
Νιώθω λες κι έγινε θαύμα.
546
00:32:24,150 --> 00:32:26,486
Θαύμα για μας.
547
00:32:27,028 --> 00:32:28,820
Το σπίτι κάηκε.
548
00:32:28,821 --> 00:32:32,866
Ναι, αλλά τώρα θα χτίσεις
το σπίτι των ονείρων σου.
549
00:32:32,867 --> 00:32:38,747
Χάρη στην τεράστια προκαταβολή
για το τρίτο βιβλίο του μπαμπά.
550
00:32:38,748 --> 00:32:39,748
Ναι.
551
00:32:39,749 --> 00:32:43,293
Σ' το είχα πει, το μωρό θα φέρει και δώρα.
552
00:32:43,294 --> 00:32:45,755
Ναι, όντως, μαμά! Μου το είπες.
553
00:32:47,382 --> 00:32:49,675
Δώσ' μου το εγγονάκι μου.
554
00:32:49,676 --> 00:32:54,472
Η μαμά σου έχει να σχεδιάσει
έναν ξενώνα για να μένω.
555
00:32:56,474 --> 00:32:58,058
Ναι, αλήθεια.
556
00:32:58,059 --> 00:33:00,812
Έχει δουλίτσα.
557
00:33:03,773 --> 00:33:06,066
ΡΑΝΤΑΛ: ΓΕΙΑ, ΝΤΕΝΙΣ
ΕΞΑΡΓΥΡΩΣΕΣ ΤΗΝ ΕΠΙΤΑΓΗ
558
00:33:06,067 --> 00:33:08,443
ΠΟΛΥ ΧΑΙΡΟΜΑΙ
ΠΟΤΕ ΘΑ ΓΝΩΡΙΣΩ ΤΟΝ ΕΓΓΟΝΟ ΜΟΥ;
559
00:33:08,444 --> 00:33:11,197
ΜΕ ΑΓΝΟΕΙΣ;
ΣΟΥ ΕΔΩΣΑ 5 ΕΚΑΤ. ΚΙ ΕΞΑΦΑΝΙΖΕΣΑΙ;
560
00:33:21,666 --> 00:33:25,586
Λίγο πάλο σάντο για θετική ενέργεια.
561
00:33:26,713 --> 00:33:28,923
Αυτό θα είναι το δωμάτιό σου, μικρέ.
562
00:33:34,804 --> 00:33:37,015
Πρέπει να ποτίσουμε τη μανταρινιά.
563
00:33:42,186 --> 00:33:44,688
Η Λίντια άφησε πολύ συγκεκριμένες οδηγίες.
564
00:33:44,689 --> 00:33:45,898
Είμαι σίγουρη.
565
00:33:55,616 --> 00:33:56,701
Έρχεσαι συχνά εδώ;
566
00:33:58,327 --> 00:34:02,206
Ίσως. Αν θα έρχεσαι κι εσύ.
567
00:34:03,875 --> 00:34:07,795
Πιες το ποτό σου.
Θα κάνεις καιρό να ξαναπιείς.
568
00:34:08,546 --> 00:34:09,422
Λουάν.
569
00:34:15,511 --> 00:34:17,722
Ήταν ένα μακρύ, κουραστικό ταξίδι.
570
00:34:18,598 --> 00:34:19,891
Μα φτάσαμε σπίτι.
571
00:34:22,685 --> 00:34:24,771
Πλέον μπήκαμε στα εδάφη Τίτον.
572
00:34:27,231 --> 00:34:28,690
Και στοπ.
573
00:34:28,691 --> 00:34:29,692
Κλακέτα τέλους.
574
00:34:30,777 --> 00:34:32,819
Το 'χουμε; Μπορώ να το ξανακάνω.
575
00:34:32,820 --> 00:34:35,322
- Έσκισες, Τζέι Ντι. Προχωράμε.
- Το 'χουμε;
576
00:34:35,323 --> 00:34:36,698
- Το 'χουμε.
- Τέλεια.
577
00:34:36,699 --> 00:34:37,992
Σας ευχαριστώ.
578
00:34:39,911 --> 00:34:43,080
Το επόμενο τραγούδι
είναι προϊόν συνεργασίας.
579
00:34:43,081 --> 00:34:45,373
Ο αδερφός μου έγραψε τη μουσική,
580
00:34:45,374 --> 00:34:48,710
εγώ τους στίχους και η μαμά μου,
η σπουδαία Λίντια Μόργκαν,
581
00:34:48,711 --> 00:34:51,214
θα με συνοδεύσει στο πιάνο.
582
00:34:56,302 --> 00:34:57,136
Σας ευχαριστώ.
583
00:34:58,805 --> 00:34:59,889
Μεγάλη μου χαρά.
584
00:35:12,485 --> 00:35:15,695
Έτσι είναι η ζωή
585
00:35:15,696 --> 00:35:18,323
Σε παρασέρνει
586
00:35:18,324 --> 00:35:21,701
Αν περιμένεις λιγάκι
587
00:35:21,702 --> 00:35:24,454
Θα πάω εκεί που δεν πήγες
588
00:35:24,455 --> 00:35:26,541
Σπίτι
589
00:35:30,545 --> 00:35:34,048
Είμαστε σπίτι
590
00:35:45,101 --> 00:35:49,187
- Δεν πειράζουν τα λάθη
- Γεια.
591
00:35:49,188 --> 00:35:51,315
Απ' αυτά μαθαίνεις
592
00:35:52,316 --> 00:35:55,777
Πώς μείναμε τόσον καιρό
593
00:35:55,778 --> 00:36:01,576
Μακριά απ' το σπίτι μας;
594
00:36:03,703 --> 00:36:07,498
Είμαστε σπίτι...
595
00:37:30,289 --> 00:37:34,710
Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου