1 00:00:06,631 --> 00:00:08,925 Τι στον διάολο; 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,135 Θα τρελαθώ. 3 00:00:11,136 --> 00:00:12,220 Διαφέρουν. 4 00:00:13,555 --> 00:00:17,433 Γιατί υπάρχουν δύο διαφορετικοί κάλυκες, αν η Έμιλι πυροβόλησε μόνο μία φορά; 5 00:00:17,434 --> 00:00:18,642 Δεν ξέρω. 6 00:00:18,643 --> 00:00:21,311 Λες να ήταν παρών και κάποιος άλλος; 7 00:00:21,312 --> 00:00:24,481 Που έκανε τι; Δεν λύνουμε τη δολοφονία του Κένεντι. 8 00:00:24,482 --> 00:00:25,983 Λίντια, σε παρακαλώ, μη... 9 00:00:25,984 --> 00:00:29,069 Τι; Αν υπάρχει περίπτωση να μην το έκανε η κόρη μας, 10 00:00:29,070 --> 00:00:31,655 δεν πρέπει να το ανακαλύψουμε πάση θυσία; 11 00:00:31,656 --> 00:00:32,782 Πώς; 12 00:00:33,700 --> 00:00:35,117 Ας ανοίξουμε τη νεκροψία. 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,411 Τι; Τρελάθηκες τελείως; 14 00:00:37,412 --> 00:00:40,664 Να πάμε όλοι φυλακή! Υπάρχει λόγος που τη σφραγίσαμε. 15 00:00:40,665 --> 00:00:42,374 Όχι, ξέχασέ το. 16 00:00:42,375 --> 00:00:45,169 Εντάξει, μάλιστα. Όπως διατάξετε. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,212 Δεν θα το αντέξεις. 18 00:00:47,213 --> 00:00:48,797 Εσύ δεν θα το αντέξεις. 19 00:00:48,798 --> 00:00:51,842 Προτιμάς να προσποιείσαι πως δεν συνέβη. 20 00:00:51,843 --> 00:00:54,636 Έσβησες τελείως τον Τζέικομπ απ' τη μνήμη σου. 21 00:00:54,637 --> 00:00:55,971 Όχι, δεν τον έσβησα. 22 00:00:55,972 --> 00:01:00,642 Σοβαρά; Ποτέ δεν τον αναφέρεις. Δεν λες καν τ' όνομά του. 23 00:01:00,643 --> 00:01:04,521 Συγγνώμη που δεν θέλω να ξαναζώ τη χειρότερη νύχτα της ζωής μου 24 00:01:04,522 --> 00:01:05,981 καθημερινά όπως εσύ. 25 00:01:05,982 --> 00:01:08,067 Όχι, δεν θέλω να την ξαναζώ. 26 00:01:08,068 --> 00:01:12,404 Απλώς δεν θ' αφήσω να σβήσει όλες τις υπόλοιπες μέρες κι αναμνήσεις 27 00:01:12,405 --> 00:01:13,489 όπως κάνεις εσύ. 28 00:01:13,490 --> 00:01:17,284 Δεν μπορώ να ζήσω έτσι. Και δεν μπορώ να ζω πια μαζί σου. 29 00:01:17,285 --> 00:01:19,578 Εντάξει, φτάνει. Περίμενε! 30 00:01:19,579 --> 00:01:20,622 Μη φεύγεις. 31 00:01:21,998 --> 00:01:22,832 Γιατί; 32 00:01:26,503 --> 00:01:27,545 Επειδή... 33 00:01:29,297 --> 00:01:30,131 θα φύγω εγώ. 34 00:01:36,346 --> 00:01:37,180 Έτσι μπράβο. 35 00:01:43,686 --> 00:01:45,438 Είναι πανέμορφος. 36 00:01:46,022 --> 00:01:47,356 Πήρε τη μύτη σου. 37 00:01:47,357 --> 00:01:49,900 Αλήθεια; Εγώ δεν ξέρω τίνος τη μύτη πήρα. 38 00:01:49,901 --> 00:01:53,028 - Είσαι λίγο φορτισμένος. - Δεν ξέρω καν ποιος είμαι. 39 00:01:53,029 --> 00:01:55,280 Παίζει να έχω το αίμα κατά συρροή δολοφόνου. 40 00:01:55,281 --> 00:01:56,698 Ή να είμαι απ' τη Φλόριντα. 41 00:01:56,699 --> 00:01:59,576 Πού είναι το εγγονάκι μου; 42 00:01:59,577 --> 00:02:03,414 Θα φάω τις πατουσίτσες του. 43 00:02:05,291 --> 00:02:08,001 Γιατί είστε έτσι; Είναι καλά το μωρό; 44 00:02:08,002 --> 00:02:09,712 {\an8}Το μωρό ναι, εγώ δεν είμαι. 45 00:02:10,380 --> 00:02:11,464 {\an8}Μου είπες ψέματα. 46 00:02:12,048 --> 00:02:13,257 {\an8}Μια ολόκληρη ζωή. 47 00:02:13,258 --> 00:02:15,384 {\an8}Συγγνώμη, έπρεπε να του το πω. 48 00:02:15,385 --> 00:02:17,928 {\an8}Αρκετά μίλησες εσύ, γλωσσοκοπάνα. 49 00:02:17,929 --> 00:02:20,681 Όχι, φτάνει. Μη μιλάς έτσι στη γυναίκα μου. 50 00:02:20,682 --> 00:02:24,686 Είπε την αλήθεια γιατί είναι ειλικρινής, αντίθετα με κάποιες άλλες. 51 00:02:26,896 --> 00:02:28,565 Ποιος είναι ο αληθινός μου πατέρας; 52 00:02:29,399 --> 00:02:31,985 Ο αληθινός σου πατέρας είναι ο Τζίμι, 53 00:02:32,569 --> 00:02:34,069 ο άντρας που σε μεγάλωσε. 54 00:02:34,070 --> 00:02:37,239 Τον βιολογικό σου πατέρα δεν τον ήξερα καλά, 55 00:02:37,240 --> 00:02:40,451 αλλά ήξερα πως έπρεπε να σε κρατήσω μακριά του όσο ζούσε. 56 00:02:41,244 --> 00:02:42,829 - Αμάν. - Έλεος, μαμά. 57 00:02:43,621 --> 00:02:46,498 Αγάπη μου, μη θυμώνεις. Να σε προστατέψω ήθελα. 58 00:02:46,499 --> 00:02:47,417 Άσε με λίγο. 59 00:02:48,751 --> 00:02:50,377 Ντενίς, συγγνώμη. Δεν είχα... 60 00:02:50,378 --> 00:02:52,463 Ένα πράγμα σού ζήτησα. 61 00:02:53,506 --> 00:02:55,174 Και δεν το κράτησες κρυφό. 62 00:02:55,175 --> 00:02:57,509 Δεν ήταν μικρό πράγμα. 63 00:02:57,510 --> 00:03:00,220 Το ξέρω, 39 χρόνια το κρατάω μυστικό. 64 00:03:00,221 --> 00:03:02,556 Ξέρεις πόσες φορές ήθελα να του το πω; 65 00:03:02,557 --> 00:03:04,266 Μα δεν μπόρεσα. 66 00:03:04,267 --> 00:03:05,267 Γιατί; 67 00:03:05,268 --> 00:03:06,436 Δεν ξέρω! 68 00:03:09,439 --> 00:03:14,027 Μερικές φορές όταν έχεις ένα τέτοιο μυστικό... 69 00:03:15,612 --> 00:03:17,197 Το ψέμα γίνεται το ψέμα. 70 00:03:18,198 --> 00:03:19,032 Ακριβώς. 71 00:03:29,876 --> 00:03:31,169 ΚΡΙΣΤΙΝ ΠΡΩΗΝ ΣΥΖΥΓΟΣ 72 00:03:34,047 --> 00:03:34,881 Εμπρός. 73 00:03:36,716 --> 00:03:38,175 Όπα, ηρέμησε. 74 00:03:38,176 --> 00:03:39,928 Τι εννοείς "Δεν είστε μαζί"; 75 00:03:40,678 --> 00:03:41,512 Μια στιγμή. 76 00:03:42,347 --> 00:03:43,181 Χάρπερ. 77 00:03:45,850 --> 00:03:46,851 Χάρπερ! 78 00:03:47,977 --> 00:03:50,647 Πώς είναι ο λάτε σου; Ωραίος, έτσι; 79 00:03:51,147 --> 00:03:52,856 Δεν κάνει να πίνω καφέ. 80 00:03:52,857 --> 00:03:56,693 Γι' αυτό περνάμε ωραία μαζί στο χλιδάτο ξενοδοχείο. 81 00:03:56,694 --> 00:03:58,154 Ζήτω τα κακά κορίτσια! 82 00:04:00,198 --> 00:04:01,199 Μπιπ. 83 00:04:02,742 --> 00:04:04,326 Θα πάρετε διαζύγιο; 84 00:04:04,327 --> 00:04:06,870 Τι; Γιατί; Είπε κάτι ο μπαμπάς σου; 85 00:04:06,871 --> 00:04:10,791 Εγώ θέλω να είμαστε μαζί, αλλά έτσι που θυμώνει δύσκολο. 86 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 Τον ξέρεις. 87 00:04:12,627 --> 00:04:13,586 Κατά φωνή. 88 00:04:15,338 --> 00:04:17,714 - Ναι. - Πού στον διάολο είσαι; 89 00:04:17,715 --> 00:04:18,924 Πού είναι η Χάρπερ; 90 00:04:18,925 --> 00:04:21,927 Μαζί μου. Είναι μια χαρά, αγάπη μου. 91 00:04:21,928 --> 00:04:23,845 Κομμένα τα "αγάπη μου". 92 00:04:23,846 --> 00:04:25,889 Γεια σου, μπαμπά. Πίνουμε καφέ. 93 00:04:25,890 --> 00:04:27,141 Πίνεις καφέ; 94 00:04:28,476 --> 00:04:31,436 Δεν κάνει. Με βγάζεις απ' την ανοιχτή, αγάπη μου; 95 00:04:31,437 --> 00:04:32,438 Σε παρακαλώ. 96 00:04:33,398 --> 00:04:35,984 Έλα! Πού εξαφανίστηκες; Ανησύχησα. 97 00:04:36,567 --> 00:04:38,610 Μην το παίζεις χαζή, εντάξει; 98 00:04:38,611 --> 00:04:41,571 Μου τα ξέρασε όλα ο Μπόμπι. Τέρμα το δούλεμα. 99 00:04:41,572 --> 00:04:42,615 Ποιο δούλεμα; 100 00:04:43,449 --> 00:04:44,616 Πού είναι ο Μπόμπι; 101 00:04:44,617 --> 00:04:46,076 Κάπου ωραία. 102 00:04:46,077 --> 00:04:49,956 Αν δεν θες να πας να τον βρεις, φέρε πίσω την κόρη μου. Γκέγκε; 103 00:04:53,001 --> 00:04:53,959 Κι εγώ σ' αγαπώ. 104 00:04:53,960 --> 00:04:55,628 Δεν είπα "σ' αγαπώ"! 105 00:04:56,671 --> 00:04:58,255 Όχι, εγώ πιο πολύ. 106 00:04:58,256 --> 00:04:59,424 Έχεις πολύ θράσος! 107 00:05:01,050 --> 00:05:02,051 Όλο υπερβάλλει. 108 00:05:07,807 --> 00:05:09,100 Πώς νιώθει η μανούλα; 109 00:05:09,809 --> 00:05:12,437 Σαν σάκος γεμάτος σαβούρα. 110 00:05:13,021 --> 00:05:17,400 Κατανοητό. Αλλά τα πήγες περίφημα. Είσαι αγωνίστρια. 111 00:05:18,109 --> 00:05:19,068 Σ' ευχαριστώ. 112 00:05:19,986 --> 00:05:23,489 Μου έπεσαν πολλά μαζί αυτό το διάστημα. 113 00:05:23,990 --> 00:05:24,991 Σταμάτα πια. 114 00:05:25,867 --> 00:05:28,660 Ναι, αλλά έχεις και λόγους να το γιορτάζεις. 115 00:05:28,661 --> 00:05:30,245 Το μωρό, το σπίτι. 116 00:05:30,246 --> 00:05:35,000 Ξέρεις, έκανα προσφορά με τη γυναίκα μου για το σπίτι στην Ντέρμπι Ντράιβ. 117 00:05:35,001 --> 00:05:36,836 - Θεέ μου! Σοβαρά; - Ναι. 118 00:05:37,337 --> 00:05:39,129 Μικρός που 'ναι ο κόσμος! 119 00:05:39,130 --> 00:05:41,506 Παρά τα όσα έγιναν εκεί. 120 00:05:41,507 --> 00:05:42,759 - Τι; - Ορίστε; 121 00:05:43,343 --> 00:05:45,552 Τι εννοείς "όσα έγιναν εκεί"; 122 00:05:45,553 --> 00:05:48,263 Αμάν! Συγγνώμη. Λέξεις, γιατί σας ξεστόμισα; 123 00:05:48,264 --> 00:05:49,848 Όχι, μην τα γυρνάς τώρα. 124 00:05:49,849 --> 00:05:52,685 - Αν όντως θες να μάθεις... - Ναι, θέλω να μάθω. 125 00:05:55,563 --> 00:05:57,273 Ξέρεις την εφαρμογή Citizen; 126 00:06:07,617 --> 00:06:08,826 Τι κάνεις εσύ εδώ; 127 00:06:12,246 --> 00:06:14,123 Ήρθα να σε πλακώσω. 128 00:06:14,624 --> 00:06:16,376 Αλλά ξάπλωσα λιγάκι. 129 00:06:18,044 --> 00:06:20,505 Και τώρα με πεθαίνει η μέση μου. 130 00:06:21,089 --> 00:06:23,716 - Εσύ πού στον διάολο ήσουν; - Πήγα στου Νέιτ. 131 00:06:24,634 --> 00:06:26,511 Γνώρισα τη μνηστή του. 132 00:06:28,096 --> 00:06:29,096 Πολύ συμπαθητική. 133 00:06:29,097 --> 00:06:34,102 Συγχαρητήρια. Ζήσατε όλοι καλά κι εσύ καλύτερα. 134 00:06:34,894 --> 00:06:37,063 Ο γάμος μου διαλύθηκε εξαιτίας σου. 135 00:06:38,231 --> 00:06:39,564 - Εξαιτίας μου; - Ναι. 136 00:06:39,565 --> 00:06:42,150 Επειδή της είπα κάτι που έπρεπε να της είχες πει εσύ; 137 00:06:42,151 --> 00:06:44,236 Έχεις απίστευτο θράσος, παπάρα. 138 00:06:44,237 --> 00:06:45,154 Καλά. 139 00:06:45,780 --> 00:06:48,533 Τι δουλειά είχε αυτό στο κουτί με τα στοιχεία; 140 00:06:49,367 --> 00:06:52,327 Είναι ο κάλυκας απ' το όπλο. Είπες να τα μαζέψω. 141 00:06:52,328 --> 00:06:55,790 Όχι, αυτός είναι ο κάλυκας. Ήταν στη μαξιλαροθήκη. 142 00:06:56,290 --> 00:06:57,833 Προσπαθείς να με γαμήσεις; 143 00:06:57,834 --> 00:07:00,836 Όχι, μάζεψα ό,τι βρήκα στην κουζίνα. 144 00:07:00,837 --> 00:07:05,590 Γιατί φώναξες τον παλιοεγκληματία να έρθει να σε σώσει. 145 00:07:05,591 --> 00:07:07,926 Κι εγώ το κορόιδο ήρθα... 146 00:07:07,927 --> 00:07:09,052 Καμία σχέση. 147 00:07:09,053 --> 00:07:12,597 Ξέρεις κάτι; Τρία χρόνια πέρασαν, Πόλι. Τρία γαμοχρόνια. 148 00:07:12,598 --> 00:07:14,850 - Πάλι τα ίδια; - Ναι, πάλι τα ίδια. 149 00:07:14,851 --> 00:07:17,811 Δεν είχες μισή σκατοώρα να έρθεις να με δεις; 150 00:07:17,812 --> 00:07:20,606 - Εξαιτίας σου ξανακύλησα. - Δεν μπορούσα. 151 00:07:21,107 --> 00:07:22,024 Δεν άντεχα. 152 00:07:25,695 --> 00:07:30,283 Σε πήρα επειδή είσαι ο αδερφός μου. Όχι επειδή σε θεωρώ εγκληματία. 153 00:07:30,783 --> 00:07:32,326 Γιατί είσαι ο αδερφός μου. 154 00:07:34,954 --> 00:07:35,788 Συγγνώμη. 155 00:07:37,039 --> 00:07:38,374 Είμαι μαλάκας. 156 00:07:41,461 --> 00:07:43,628 Επιτέλους συμφωνούμε και σε κάτι. 157 00:07:43,629 --> 00:07:44,547 Ναι. 158 00:07:46,007 --> 00:07:50,511 Λοιπόν, πρέπει να πηγαίνεις. Έχω και δουλειές. 159 00:07:51,220 --> 00:07:52,721 Δεν έχω κάπου να πάω. 160 00:07:52,722 --> 00:07:54,055 Η Λίντια με μισεί. 161 00:07:54,056 --> 00:07:56,683 Κάνε κάτι για να σταματήσει να σε μισεί. 162 00:07:56,684 --> 00:07:58,644 Σήκω και δώσε μάχη. 163 00:08:00,480 --> 00:08:03,523 Άντε. Σήκω πάνω, βλακόμουτρο. Εμπρός, παπάρα. 164 00:08:03,524 --> 00:08:04,692 Βοήθα, σκατόφατσα. 165 00:08:05,485 --> 00:08:06,319 Με το μαλακό. 166 00:08:07,737 --> 00:08:09,655 - Να πάρω το μπουφάν σου; - Το 'χω. 167 00:08:12,450 --> 00:08:14,659 - Είμαι μικρότερος. - Δεν φαίνεται. 168 00:08:14,660 --> 00:08:15,995 Φαίνεται. 169 00:08:16,871 --> 00:08:17,747 Είσαι καλά; 170 00:08:18,498 --> 00:08:19,540 Ναι, μια χαρά. 171 00:08:20,041 --> 00:08:21,501 Ωραίο διαμέρισμα. 172 00:08:23,169 --> 00:08:24,128 Άντε γαμήσου. 173 00:08:26,005 --> 00:08:27,215 Επίσης! 174 00:08:28,633 --> 00:08:30,343 ΓΚΡΙΦΙΘ ΠΑΡΚ 175 00:08:32,011 --> 00:08:33,596 ΠΩΛΕΙΤΑΙ 176 00:08:39,227 --> 00:08:40,352 Ζεις! 177 00:08:40,353 --> 00:08:42,270 Έλεος! Δεν χτυπάς; 178 00:08:42,271 --> 00:08:46,691 Φοβήθηκα πως σε ξέσκισαν τα ρακούν και σ' έχωσαν σε καμιά κουφάλα. 179 00:08:46,692 --> 00:08:50,320 Αλλιώς γιατί βγήκε τηλεφωνητής έξι φορές, Λίντια; 180 00:08:50,321 --> 00:08:52,572 Αμάν πια! Τι έγινε πάλι; 181 00:08:52,573 --> 00:08:55,367 Η μεγάλη οικογένεια "ολοκαύτωσε" την προσφορά. 182 00:08:55,368 --> 00:08:58,079 Μπορώ να το πω. Είμαι κατά ένα τέταρτο Εβραίος. 183 00:08:58,704 --> 00:09:02,290 Μπάζουν λίγο τα μαθηματικά. Γιατί απέσυραν την προσφορά; 184 00:09:02,291 --> 00:09:05,044 Πήρε το αυτί τους τις διαδικτυακές φήμες. 185 00:09:06,712 --> 00:09:08,964 Τι; Για τον Τζέικομπ; Τι ακούγεται; 186 00:09:08,965 --> 00:09:11,716 Όχι καλά πράγματα. Γι' αυτό διαλέξτε γρήγορα. 187 00:09:11,717 --> 00:09:15,637 Χρειάζομαι το 12 τοις εκατό. Κοστίζει να χτίσεις τέτοιον κώλο. 188 00:09:15,638 --> 00:09:17,098 Σ' αγαπώ, φιλενάδα! 189 00:09:20,893 --> 00:09:21,726 Εμπρός. 190 00:09:21,727 --> 00:09:24,354 Κυρία Μόργκαν, καλώ απ' την ιατροδικαστική υπηρεσία. 191 00:09:24,355 --> 00:09:26,356 Γεια σας, ναι. Σας ευχαριστώ. 192 00:09:26,357 --> 00:09:29,359 Πήρα το μήνυμά σας για τη νεκροψία του γιου σας. 193 00:09:29,360 --> 00:09:32,989 Ήθελα να σας ενημερώσω πως την παρέλαβε χθες η δικηγόρος σας. 194 00:09:33,948 --> 00:09:34,782 Τι; 195 00:09:40,746 --> 00:09:41,580 Λίντια. 196 00:09:41,581 --> 00:09:43,248 Ήρθα να δω τη δικηγόρο μου. 197 00:09:43,249 --> 00:09:47,252 Δεν... Ναι, πέρασε. Έλα στο... 198 00:09:47,253 --> 00:09:48,753 Σου ζητάω συγγνώμη. 199 00:09:48,754 --> 00:09:51,631 Δεν ξέρω τι με πιάνει. Είμαι τρελοκομείο. 200 00:09:51,632 --> 00:09:54,676 Τα σκαλίζω όλα ψυχαναγκαστικά. Είναι η δουλειά μου. 201 00:09:54,677 --> 00:09:57,179 Τον λες και χρήσιμο ψυχαναγκασμό. 202 00:09:57,763 --> 00:09:59,806 Αλλά αυτήν τη φορά παρασύρθηκα. 203 00:09:59,807 --> 00:10:01,601 - Το ξέρω. - Φλυαρείς. 204 00:10:02,184 --> 00:10:04,019 Συγγνώμη, το εννοώ. 205 00:10:04,020 --> 00:10:06,521 Δεν ήθελα να σας προκαλέσω κι άλλον πόνο. 206 00:10:06,522 --> 00:10:07,606 Αλλά το έκανες. 207 00:10:07,607 --> 00:10:10,860 - Γι' αυτό, άσε μας ήσυχους. - Ναι. 208 00:10:11,611 --> 00:10:15,363 Λίντια, δεν μπορώ να φανταστώ τι έχετε περάσει. 209 00:10:15,364 --> 00:10:18,117 Δεν ξέρω πώς είναι να χάνεις το παιδί σου. 210 00:10:20,453 --> 00:10:26,000 Αλλά ξέρω πώς είναι να χάνεις την ελπίδα πως θα γεννηθεί 211 00:10:27,460 --> 00:10:30,420 και με διέλυσε. Ήθελα απαντήσεις. 212 00:10:30,421 --> 00:10:34,675 Και σκέφτηκα πως αν σας τις έδινα, ίσως βοηθούσε κάπως. 213 00:10:38,054 --> 00:10:39,221 Τη διάβασες; 214 00:10:40,514 --> 00:10:41,557 Τη νεκροψία. 215 00:10:45,519 --> 00:10:46,354 Ναι. 216 00:10:46,937 --> 00:10:50,524 Λέει τι όπλο τον σκότωσε; 217 00:10:53,235 --> 00:10:55,529 Ήταν διαμετρήματος 10 χιλιοστών. 218 00:11:00,743 --> 00:11:01,827 Αυτό εδώ τι είναι; 219 00:11:02,953 --> 00:11:03,996 Ναι, μάλιστα. 220 00:11:04,914 --> 00:11:06,791 Αυτό είναι 9 χιλιοστών. 221 00:11:10,461 --> 00:11:11,545 Θεούλη μου! 222 00:11:15,132 --> 00:11:16,842 Δεν το πιστεύω! 223 00:11:17,968 --> 00:11:19,178 Λίντια... 224 00:11:21,097 --> 00:11:25,434 Μήπως θα ήθελες να μου πεις κάτι; 225 00:11:28,187 --> 00:11:31,232 Είμαι η δικηγόρος σου, εξάλλου. 226 00:11:47,790 --> 00:11:49,583 ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΜΟΥΣΙΚΗΣ 227 00:11:52,044 --> 00:11:56,298 {\an8}ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΤΖΕΪΚΟΜΠ ΜΟΡΓΚΑΝ 228 00:11:58,259 --> 00:12:01,553 - Γεια. Μάργκο από απέναντι. - Σε ξέρω. Η Έμιλι είμαι. 229 00:12:01,554 --> 00:12:02,971 Καλά λες! 230 00:12:02,972 --> 00:12:07,309 Συγγνώμη που ήρθα απροειδοποίητα. Πήγαινε στο ψυγείο να πιεις κάτι. Άντε. 231 00:12:08,853 --> 00:12:10,103 Πού είναι η κουζίνα; 232 00:12:10,104 --> 00:12:12,564 Συγγνώμη, αλλά είναι επείγον. 233 00:12:12,565 --> 00:12:15,817 Ο άντρας μου δεν πήρε τα χάπια του. Δεν θέλω να είναι εκεί η Χάρπερ. 234 00:12:15,818 --> 00:12:17,736 Ευχαριστώ που θα την προσέχεις. 235 00:12:17,737 --> 00:12:20,697 - Πόση ώρα θα κάνεις; - Λίγη. Τέσσερις-πέντε ώρες. 236 00:12:20,698 --> 00:12:23,117 - Τέσσερις-πέντε ώρες; - Σ' ευχαριστώ. 237 00:12:26,704 --> 00:12:27,955 Αυτό φαίνεται ωραίο. 238 00:12:29,457 --> 00:12:30,708 Δεν έχει και ξενώνα. 239 00:12:31,792 --> 00:12:34,920 Άσε που δεν δολοφονήθηκε κανείς εκεί. Απ' όσο ξέρουμε. 240 00:12:35,921 --> 00:12:37,797 Θα έχεις τη μαμά σου στον πάγο μια ζωή; 241 00:12:37,798 --> 00:12:39,674 Πώς να την ξαναεμπιστευτώ; 242 00:12:39,675 --> 00:12:41,050 Όλοι λένε ψέματα. 243 00:12:41,051 --> 00:12:43,678 - Όλοι; - Και μερικές φορές υπάρχει λόγος. 244 00:12:43,679 --> 00:12:45,054 Όχι, ευχαριστώ. 245 00:12:45,055 --> 00:12:46,890 Πώς πάει το βιβλίο, είπαμε; 246 00:12:46,891 --> 00:12:49,392 Εντάξει, το 'πιασα. Αλλά δεν συγκρίνεται. 247 00:12:49,393 --> 00:12:51,811 Αλήθεια. Άσε που εσύ δεν λες ψέματα. 248 00:12:51,812 --> 00:12:55,691 Κράτησες μυστικό το εκατομμύριο που είχες, αλλά αυτό ξεπερνιέται. 249 00:12:56,692 --> 00:12:58,277 Δεν είναι ένα εκατομμύριο. 250 00:12:58,861 --> 00:12:59,737 Τι; 251 00:13:02,072 --> 00:13:03,240 Είναι ένα δις. 252 00:13:04,325 --> 00:13:05,158 Τι πράγμα; 253 00:13:05,159 --> 00:13:07,912 Ένα δισεκατομμύριο είναι. 254 00:13:08,621 --> 00:13:11,081 Ο μπαμπάς μου είναι δισεκατομμυριούχος. 255 00:13:12,208 --> 00:13:13,333 Ο μπαμπάς σου... 256 00:13:13,334 --> 00:13:17,754 Αλλά είναι και μανιώδης γυναικάς. Κατέστρεψε τη ζωή της μαμάς μου. 257 00:13:17,755 --> 00:13:20,132 Μια στιγμή, πάμε λίγο πίσω. 258 00:13:20,716 --> 00:13:22,926 Κάτσε, γι' αυτό δεν του μιλάς; 259 00:13:22,927 --> 00:13:26,012 Ναι, δεν θέλω να του έχω υποχρέωση. 260 00:13:26,013 --> 00:13:28,765 - Μάλιστα. - Αλλά δεν ήθελα να μείνω με τη μαμά σου. 261 00:13:28,766 --> 00:13:29,682 Το 'παμε. 262 00:13:29,683 --> 00:13:33,270 Και τώρα παίρνει συνέχεια και δεν μπορώ να το σηκώσω. 263 00:13:34,063 --> 00:13:36,523 Συγγνώμη που δεν σ' το είπα. 264 00:13:36,524 --> 00:13:38,566 Είναι εντελώς τρελό. 265 00:13:38,567 --> 00:13:40,109 Είναι όντως. 266 00:13:40,110 --> 00:13:41,111 Το καταλαβαίνω. 267 00:13:41,904 --> 00:13:44,322 Ήθελα να βεβαιωθώ πως μ' αγαπάς για μένα. 268 00:13:44,323 --> 00:13:47,368 Δεν σ' αγαπώ για το δισεκατομμύριο που αγνοούσα. 269 00:13:49,286 --> 00:13:50,704 Ναι, σ' αγαπώ για σένα. 270 00:13:51,288 --> 00:13:53,833 Και η μαμά σου σ' αγαπάει. 271 00:13:54,875 --> 00:13:56,710 Όλοι κάνουμε λάθη. 272 00:14:03,342 --> 00:14:06,053 Κι ο μπαμπάς σου θα έκανε λάθη, σωστά; 273 00:14:16,522 --> 00:14:18,523 Λίντια. 274 00:14:18,524 --> 00:14:20,233 - Γεια σου, μπαμπά. - Γεια. 275 00:14:20,234 --> 00:14:22,902 - Έφυγε. - Είπε πού θα πήγαινε; 276 00:14:22,903 --> 00:14:24,071 Έμιλι! 277 00:14:25,656 --> 00:14:27,074 - Άκου, αγάπη μου... - Έμιλι. 278 00:14:28,826 --> 00:14:30,827 Δεν το έκανες εσύ, καρδιά μου. 279 00:14:30,828 --> 00:14:32,161 - Τι; - Τι δεν έκανα; 280 00:14:32,162 --> 00:14:34,330 Βρήκα τη νεκροψία και... 281 00:14:34,331 --> 00:14:35,582 Είδες τη νεκροψία; 282 00:14:35,583 --> 00:14:38,042 Ο Τζέικομπ σκοτώθηκε από διαμέτρημα 10 χιλιοστών 283 00:14:38,043 --> 00:14:39,919 και το δικό μας είναι 9. 284 00:14:39,920 --> 00:14:42,964 Γι' αυτό υπήρχαν δύο διαφορετικοί κάλυκες. 285 00:14:42,965 --> 00:14:44,258 Στάσου, τι λες; 286 00:14:45,384 --> 00:14:49,012 Εννοείς... Δηλαδή δεν έφταιγα εγώ; 287 00:14:49,013 --> 00:14:50,972 - Ποτέ δεν έφταιγες. - Εννοείται. 288 00:14:50,973 --> 00:14:53,809 Αλλά τώρα ένας λόγος παραπάνω. 289 00:14:55,269 --> 00:14:57,563 Δεν το πιστεύω! 290 00:14:58,606 --> 00:14:59,648 Ναι, αγάπη μου. 291 00:15:00,190 --> 00:15:01,025 Το ξέρω. 292 00:15:05,863 --> 00:15:09,658 Τελείωσε το χαρτί υγείας. Συγγνώμη, ήπια πολύ καφέ. 293 00:15:20,586 --> 00:15:23,338 Πού είναι η Χάρπερ; Τι της έκανες; 294 00:15:23,339 --> 00:15:25,215 Μην ανησυχείς, είναι ασφαλής. 295 00:15:25,758 --> 00:15:27,259 Αυτό ήταν, Μάργκο. 296 00:15:27,843 --> 00:15:29,762 Τέρμα τα παιχνίδια σου. 297 00:15:30,346 --> 00:15:31,597 Ποια παιχνίδια; 298 00:15:32,306 --> 00:15:33,641 Η απειλή για βόμβα. 299 00:15:34,266 --> 00:15:35,934 Το Κένι Ρότζερς Ρόουστερς. 300 00:15:35,935 --> 00:15:39,395 Είπες ποτέ σου την αλήθεια ή είσαι όλη Gucci και ψέματα; 301 00:15:39,396 --> 00:15:41,065 Δεν ήταν όλα ψέματα. 302 00:15:42,066 --> 00:15:43,651 Ούτε ήταν όλα Gucci. 303 00:15:44,234 --> 00:15:46,194 Την πάτησες, γλυκιά μου. 304 00:15:46,195 --> 00:15:48,739 Το προγαμιαίο είναι πια άχρηστο. 305 00:15:49,323 --> 00:15:50,156 Σκουπίδι. 306 00:15:50,157 --> 00:15:52,825 Δεν έχει άλλο γάλα η αγελάδα. 307 00:15:52,826 --> 00:15:55,663 Κατάλαβες; Με άφησες ταπί, μωρό μου. 308 00:15:57,998 --> 00:15:59,166 Θέλω το σπίτι. 309 00:16:00,000 --> 00:16:01,502 Στο όνομά μου. 310 00:16:07,091 --> 00:16:10,010 Πάνω απ' το πτώμα μου, Λουάν. 311 00:16:10,511 --> 00:16:12,304 Μείνε στα γαμοτσαντάκια σου! 312 00:16:14,807 --> 00:16:19,895 Πες μου πού είναι η κόρη μου αυτήν τη στιγμή. 313 00:16:21,271 --> 00:16:23,315 Αλλιώς τι θα κάνεις; 314 00:16:24,274 --> 00:16:25,275 Θα με χτυπήσεις; 315 00:16:26,318 --> 00:16:27,152 Τι λες; 316 00:16:29,905 --> 00:16:31,072 Μόλις με χτύπησες. 317 00:16:31,073 --> 00:16:32,700 Τι στον διάολο κάνεις; 318 00:16:33,450 --> 00:16:34,994 Τι έχεις πάθει; 319 00:16:35,577 --> 00:16:37,245 Έχεις γερό αριστερό. 320 00:16:37,246 --> 00:16:40,207 Έχεις τρελαθεί. Ούτε που σ' ακούμπησα! 321 00:16:40,708 --> 00:16:42,167 Και όμως. 322 00:16:43,460 --> 00:16:46,213 Σε είδα με τα ίδια μου τα μάτια. 323 00:16:47,339 --> 00:16:49,133 Σε έβγαλα απ' τη θάλασσα. 324 00:16:49,633 --> 00:16:52,051 Σε πήγα στο νοσοκομείο, σου έσωσα τη ζωή! 325 00:16:52,052 --> 00:16:54,847 Αν θες να σωθείς κι εσύ, δώσ' της ό,τι ζητάει. 326 00:17:00,936 --> 00:17:02,229 Πολύ παράξενο. 327 00:17:02,730 --> 00:17:04,731 Γιατί την έφερε εδώ η Μάργκο; 328 00:17:04,732 --> 00:17:08,610 Είπε πως ο άντρας της δεν πήρε τα χάπια του. Ανησυχούσε. 329 00:17:09,111 --> 00:17:10,903 Καλά κάνει. Ο τύπος έχει όπλο. 330 00:17:10,904 --> 00:17:12,030 Σοβαρά; 331 00:17:12,031 --> 00:17:15,450 Ίσως οι τρελοθεωρίες της Φίλις να μην είναι τελείως τρελές. 332 00:17:15,451 --> 00:17:17,493 Η Φίλις έχει θεωρίες; Τι θεωρίες; 333 00:17:17,494 --> 00:17:19,871 Αρχικά, εσύ είχες σχέση με τη Μάργκο. 334 00:17:19,872 --> 00:17:22,248 - Τι; - Δεν είναι αυτό τρελό; 335 00:17:22,249 --> 00:17:26,377 - Δεν ξέρω. Στο τζακούζι ήσασταν φιλαράκια. - Έλα τώρα. 336 00:17:26,378 --> 00:17:28,755 Το ξέρω, αποκλείεται να σ' την έπεφτε. 337 00:17:28,756 --> 00:17:29,714 Αποκλείεται; 338 00:17:29,715 --> 00:17:33,468 Κι ακόμα, η Φίλις είπε πως σε συνέλαβε η Δίωξη. 339 00:17:33,469 --> 00:17:35,386 - Τι; - Τι; 340 00:17:35,387 --> 00:17:36,304 Ναι. 341 00:17:36,305 --> 00:17:38,931 Τι σχέση έχουν όλα αυτά με τον Τζέικομπ; 342 00:17:38,932 --> 00:17:41,809 Δεν ξέρω, μπορεί να ζήλεψε ο Τζέι Ντι. 343 00:17:41,810 --> 00:17:44,520 Τι να ζήλεψε; Είπαμε πως είμαι απεχθέστατος. 344 00:17:44,521 --> 00:17:46,230 - Ακριβώς. - Μαμά! 345 00:17:46,231 --> 00:17:49,151 Εντάξει. Έχει όπλο διαμετρήματος 10 χιλιοστών, 346 00:17:49,735 --> 00:17:51,527 ο Τζέικομπ τον έκλεψε 347 00:17:51,528 --> 00:17:54,448 και μάλλον δεν παίρνει τα χάπια του. Επομένως... 348 00:17:55,699 --> 00:17:56,574 Μπαμπά! 349 00:17:56,575 --> 00:18:00,746 Αγάπη μου, ήρθε ο μπαμπάς. Είσαι καλά; 350 00:18:01,246 --> 00:18:02,539 Ευτυχώς! 351 00:18:03,540 --> 00:18:04,875 - Γεια. - Γεια. 352 00:18:05,375 --> 00:18:08,002 Συγγνώμη που μπούκαρα. Ήρθα να πάρω τη μικρή. 353 00:18:08,003 --> 00:18:11,255 - Ναι, πήγαινέ τη σπίτι καλύτερα. - Έχεις πολύ θράσος. 354 00:18:11,256 --> 00:18:15,760 Ξέρω, θα θυμώσατε που δεν προχώρησε η προσφορά. Καταλαβαίνω. 355 00:18:15,761 --> 00:18:17,136 - Η προσφορά; - Ναι. 356 00:18:17,137 --> 00:18:18,721 - Ποιος παλιο... - Ήρεμα! Εμ. 357 00:18:18,722 --> 00:18:20,640 Πήγαινε λίγο μέσα με τη Χάρπερ. 358 00:18:20,641 --> 00:18:21,724 - Αμέ. - Ευχαριστώ. 359 00:18:21,725 --> 00:18:24,811 - Ωραία. - Έχω το αρμόνιο του Τζέικομπ. 360 00:18:24,812 --> 00:18:27,021 - Ναι, τέλεια. - Δεν ξέρω να παίζω. 361 00:18:27,022 --> 00:18:30,274 Και βέβαια ξέρεις. Έναν χρόνο έκανες μαθήματα με τον Τζέικομπ. 362 00:18:30,275 --> 00:18:32,652 Όχι, ένα μάθημα κάναμε μόνο. 363 00:18:32,653 --> 00:18:33,569 Τι; 364 00:18:33,570 --> 00:18:37,407 Ναι, όλες τις άλλες φορές ήρθε για να κάνει παρέα με τη Μάργκο. 365 00:18:39,451 --> 00:18:40,661 Θεέ μου! 366 00:18:42,037 --> 00:18:44,164 Γάμησέ με! 367 00:19:05,727 --> 00:19:06,645 Μπόμπι... 368 00:19:07,563 --> 00:19:08,397 Γύρισες; 369 00:19:12,151 --> 00:19:16,320 Απίστευτο! Συνεχώς νέες αποκαλύψεις. Κι όχι ευχάριστες. 370 00:19:16,321 --> 00:19:18,573 - Ναι. - Η μαλακισμένη! 371 00:19:18,574 --> 00:19:21,617 Ξέρεις που λένε ότι ο διάβολος παραμονεύει στις σκιές; 372 00:19:21,618 --> 00:19:23,911 Τελικά ζει απέναντι! 373 00:19:23,912 --> 00:19:27,039 Ξέρεις κάτι; Πέρνα μέσα. Εδώ θα είμαστε πριβέ. 374 00:19:27,040 --> 00:19:31,502 Ευχαριστώ. Δεν θέλω ν' ακούσει η Χάρπερ τι καριόλα είναι η Μάργκο. 375 00:19:31,503 --> 00:19:34,381 - Εδώ δεν θα μας ακούσει. - Όντως, πολύ πριβέ. 376 00:19:35,424 --> 00:19:38,176 Τι είναι εδώ; Μοιάζει με αντρικό καταφύγιο. 377 00:19:38,177 --> 00:19:40,596 Σκότωσες τον γιο μου, παλιοκαριόλη; 378 00:19:45,851 --> 00:19:46,934 Λίντια. 379 00:19:46,935 --> 00:19:50,146 Τι κάνεις... Πώς μπήκες μέσα στο σπίτι μου; 380 00:19:50,147 --> 00:19:53,859 Ο κωδικός σου είναι 6969, ανωμαλάρα. 381 00:19:54,568 --> 00:19:57,695 - Δεν σε καταλαβαίνω. - Τι έκανες με τον γιο μου; 382 00:19:57,696 --> 00:19:58,780 Τον αποπλάνησες; 383 00:19:59,364 --> 00:20:01,449 Θα ξεράσω, Λίντια. 384 00:20:01,450 --> 00:20:02,700 Είμαι παντρεμένη. 385 00:20:02,701 --> 00:20:04,243 Για ποια με πέρασες; 386 00:20:04,244 --> 00:20:07,288 Ποτέ δεν θα πείραζα τον Τζέικομπ. Τον συμπαθούσα. 387 00:20:07,289 --> 00:20:09,790 Δεν ήξερες πως σε κεράτωνε η Μάργκο; 388 00:20:09,791 --> 00:20:11,584 Παρέα κάναμε μόνο. 389 00:20:11,585 --> 00:20:14,170 Ήταν τσιμπημένος μαζί μου. Μου έφερνε δώρα. 390 00:20:14,171 --> 00:20:16,214 Σκουλαρίκια, μπιζού. Πολύ ωραία. 391 00:20:16,215 --> 00:20:18,925 Και τα έπαιρνες; Παιδί ήταν. 392 00:20:18,926 --> 00:20:21,052 Τον λυπόμουν. 393 00:20:21,053 --> 00:20:24,722 Φαινόταν θλιμμένος. Ήξερα πως δεν τα πήγαινε καλά με τον Πολ. 394 00:20:24,723 --> 00:20:26,933 Πίστευα πως χρειαζόταν προσοχή. 395 00:20:26,934 --> 00:20:32,063 Μη μου λες τι χρειαζόταν ο γιος μου. Δεν ξέρεις τίποτα γι' αυτόν. 396 00:20:32,064 --> 00:20:34,357 Κι εσύ δεν είχες ιδέα πως έκλεβε. 397 00:20:34,358 --> 00:20:36,442 Έκλεψε κι από μας, Λίντια. 398 00:20:36,443 --> 00:20:39,820 Το έκανες επειδή έκλεψε το ψευτο-Rolex των 50.000 δολ.; 399 00:20:39,821 --> 00:20:41,907 Όχι, καμία σχέση. Στάσου. 400 00:20:43,742 --> 00:20:44,952 Ο Τζέικομπ το πήρε; 401 00:20:45,577 --> 00:20:47,161 Πώς ξέρεις ότι σας έκλεψε; 402 00:20:47,162 --> 00:20:49,915 Εκτός κι αν τον είδες εκείνο το βράδυ. 403 00:20:52,584 --> 00:20:55,169 Έλα τώρα, δεν θέλει και πολύ μυαλό. 404 00:20:55,170 --> 00:20:57,838 Θύμωσε επειδή του είπα να μην ξανάρθει 405 00:20:57,839 --> 00:21:00,466 και απείλησε να πει μαλακίες στον Τζέι Ντι. 406 00:21:00,467 --> 00:21:04,887 Είναι ικανή να πει τα πάντα για να πάρει αυτό που θέλει. 407 00:21:04,888 --> 00:21:08,350 Είναι πολύ επικίνδυνη. 408 00:21:08,934 --> 00:21:10,477 Λες πως το έκανε ο Τζέι Ντι. 409 00:21:11,186 --> 00:21:14,940 Λέω πως αν το έκανε, είχε κάθε δικαίωμα. 410 00:21:15,857 --> 00:21:20,112 Νομικά μιλώντας, ως Αμερικανός πολίτης. Ο Τζέικομπ έκανε διάρρηξη. 411 00:21:21,530 --> 00:21:22,698 Μας έκλεψε. 412 00:21:25,617 --> 00:21:27,368 Μην τυχόν! 413 00:21:27,369 --> 00:21:28,453 Έλεος, Λίντια! 414 00:21:32,416 --> 00:21:34,333 Τι σκόπευες να κάνεις; 415 00:21:34,334 --> 00:21:37,295 Θα με πυροβολούσες όπως πυροβόλησες τον γιο μου; 416 00:21:37,296 --> 00:21:40,299 Λίντια, ό,τι φαντάζεσαι πως συνέβη 417 00:21:41,300 --> 00:21:43,510 είναι αυτό ακριβώς, φαντασία. 418 00:21:45,762 --> 00:21:47,681 Σκατοκαριόλα. 419 00:21:51,101 --> 00:21:51,935 Ξέρεις κάτι; 420 00:21:54,563 --> 00:21:56,690 Μπορεί να φτιασιδώνεις τη φάτσα σου, 421 00:21:57,858 --> 00:21:59,651 μα βλέπω τι πραγματικά είσαι. 422 00:22:00,527 --> 00:22:05,991 Ένα αξιολύπητο χαμένο κορμί με μοχθηρή ψυχή. 423 00:22:08,827 --> 00:22:10,954 Και χάλια γούστο! 424 00:22:12,331 --> 00:22:15,125 Σαν μπουρδέλο του Βέγκας είναι το σπίτι! 425 00:22:21,631 --> 00:22:25,051 Λίντια, είσαι καλά; Πού πήγες; Τρελάθηκα απ' την ανησυχία. 426 00:22:25,052 --> 00:22:27,345 - Μάλλον η Μάργκο... - Η Μάργκο το έκανε. 427 00:22:27,346 --> 00:22:29,221 - Τι; Πήγες απέναντι; - Ναι. 428 00:22:29,222 --> 00:22:31,599 Γιατί δεν μου το είπες; 429 00:22:31,600 --> 00:22:33,559 Δεν χρειάζομαι προστασία! 430 00:22:33,560 --> 00:22:35,812 - Θα τη σκοτώσω. - Όχι. 431 00:22:36,605 --> 00:22:38,940 - Τι κάνεις; - Παίρνω τη δικηγόρο μου. 432 00:22:39,900 --> 00:22:42,027 Μην κάνεις καμιά βλακεία, Πολ. 433 00:23:34,996 --> 00:23:36,623 Με είδες, μπαμπά; 434 00:23:37,332 --> 00:23:39,250 Έπιασα την μπάλα. 435 00:23:39,251 --> 00:23:40,752 Με ένα μπαμ! 436 00:23:41,378 --> 00:23:42,671 Με είδες; 437 00:24:07,529 --> 00:24:08,947 Συγγνώμη, Τζέικι. 438 00:24:11,199 --> 00:24:12,200 Το ξέρω... 439 00:24:14,327 --> 00:24:16,204 Δεν ήμουν πολύ καλός μπαμπάς. 440 00:24:17,456 --> 00:24:18,373 Όμως... 441 00:24:23,211 --> 00:24:24,754 Σ' αγαπώ. Το ξέρεις, έτσι; 442 00:24:33,722 --> 00:24:35,182 Δεν ξέρω τι θα γίνει... 443 00:24:37,851 --> 00:24:39,436 μ' εμένα και τη μαμά σου. 444 00:24:41,146 --> 00:24:42,814 Αλλά αν της μιλήσεις... 445 00:24:46,234 --> 00:24:49,404 πες της καμιά καλή κουβέντα και για μένα. 446 00:24:54,409 --> 00:24:55,827 Πες της πως την αγαπώ. 447 00:25:02,042 --> 00:25:03,543 Γιατί δεν της το λες εσύ; 448 00:25:08,423 --> 00:25:09,299 Σ' αγαπώ. 449 00:25:14,346 --> 00:25:15,180 Ευχαριστώ. 450 00:25:18,266 --> 00:25:19,434 Πρέπει να κάτσω. 451 00:25:31,988 --> 00:25:33,615 Συγγνώμη, δεν... 452 00:25:35,825 --> 00:25:37,743 Ξέρω πως ήμουν λιγάκι μαλάκας. 453 00:25:37,744 --> 00:25:39,412 Πολύ μαλάκας. 454 00:25:40,455 --> 00:25:42,415 Αλλά δεν περάσαμε και λίγα. 455 00:25:43,625 --> 00:25:44,459 Όντως. 456 00:25:45,877 --> 00:25:50,590 Το μόνο που ξέρω είναι πως όπου κι αν πας, θέλω να έρθω κι εγώ. 457 00:25:58,306 --> 00:25:59,516 Σ' αγαπώ. 458 00:26:00,225 --> 00:26:01,059 Ευχαριστώ. 459 00:26:07,232 --> 00:26:08,567 Φοβήθηκα πως... 460 00:26:10,193 --> 00:26:12,487 Νόμιζα πως θα μου ζητούσες διαζύγιο. 461 00:26:13,071 --> 00:26:14,823 Όχι, δεν είναι τέτοια δικηγόρος. 462 00:26:17,158 --> 00:26:18,826 Απίστευτο! 463 00:26:18,827 --> 00:26:21,579 Αλήθεια, δεν το έκανα για να πάρουμε το σπίτι. 464 00:26:21,580 --> 00:26:23,622 Από καλοσύνη τη βοήθησα. 465 00:26:23,623 --> 00:26:25,709 Έχεις όντως πολύ καλή καρδιά. 466 00:26:26,501 --> 00:26:27,459 Όχι σαν εμένα. 467 00:26:27,460 --> 00:26:31,213 Τι είναι αυτά που λες; Είσαι ο καλύτερος άνθρωπος που ξέρω. 468 00:26:31,214 --> 00:26:32,298 Ασπάστηκα το κακό. 469 00:26:32,299 --> 00:26:34,258 Είπα το ιστορικό του σπιτιού 470 00:26:34,259 --> 00:26:37,219 στη λεχώνα ασθενή μου με το τραυματισμένο αιδοίο 471 00:26:37,220 --> 00:26:38,721 για να μην το θέλει. 472 00:26:38,722 --> 00:26:41,181 Επειδή θες ακόμα το σπίτι; 473 00:26:41,182 --> 00:26:45,103 Ναι, δεν το είχα καταλάβει μέχρι που το χάσαμε. 474 00:26:46,062 --> 00:26:47,731 - Όπως όταν χάσαμε... - Ναι. 475 00:26:48,231 --> 00:26:49,608 Καταλαβαίνω. 476 00:26:50,775 --> 00:26:51,901 Αλήθεια. 477 00:26:55,196 --> 00:27:00,409 Αλλά δεν είναι δικαιολογία για να γίνω ξαφνικά μια διαβολική γυναικολόγος, σωστά; 478 00:27:00,410 --> 00:27:04,663 Ειλικρινά, συνωμότησε ελεύθερα. Είναι ό,τι πιο σέξι έχεις κάνει. 479 00:27:04,664 --> 00:27:06,291 Φίλησέ με. 480 00:27:13,965 --> 00:27:17,593 Θεέ μου! Δεν χωράμε πια εδώ μέσα. 481 00:27:17,594 --> 00:27:19,637 Το ξέρω, κάτι θα βρούμε. 482 00:27:19,638 --> 00:27:20,680 Ο Κιθ ψάχνει. 483 00:27:21,389 --> 00:27:22,682 Ράνταλ Όουενς; 484 00:27:23,683 --> 00:27:25,185 Είναι απ' τον μπαμπά σου. 485 00:27:32,400 --> 00:27:36,154 "Δεν το πιστεύω πως το παιδί μου έκανε παιδί". 486 00:27:37,155 --> 00:27:38,697 Είναι αρκετά γλυκό. 487 00:27:38,698 --> 00:27:41,117 Αυτοσυγκράτηση δες. Τρομάζω. 488 00:27:42,369 --> 00:27:46,122 Έλα τώρα. Μπορεί ο μπαμπάς σου να μαλάκωσε στα γεράματα. 489 00:27:46,790 --> 00:27:48,499 Καλά έκανες και τον πήρες. 490 00:27:48,500 --> 00:27:50,793 Εντάξει, μην το παίρνεις πάνω σου. 491 00:27:50,794 --> 00:27:53,295 Εννοούσα... Πάω. 492 00:27:53,296 --> 00:27:54,923 Όχι, πάω εγώ. 493 00:27:55,548 --> 00:27:56,549 Εσύ ξενύχτησες. 494 00:28:12,190 --> 00:28:15,193 ΚΑΤΑΒΑΛΕΤΕ ΠΕΝΤΕ ΕΚΑΤ. ΣΤΟΥΣ ΝΤΕΝΙΣ ΚΑΙ ΚΑΡΛΑ ΣΑΜΣΟΝ 495 00:28:15,777 --> 00:28:16,652 Αμάν! 496 00:28:16,653 --> 00:28:17,569 Τι; 497 00:28:17,570 --> 00:28:18,905 - Τι; - Είσαι καλά; 498 00:28:22,534 --> 00:28:23,660 Μωρό μου, όλα καλά; 499 00:28:24,577 --> 00:28:26,037 Ναι, όλα εντάξει. 500 00:28:26,830 --> 00:28:27,664 Έρχομαι. 501 00:28:29,582 --> 00:28:31,583 - Έλα μαζί μου. - Γιατί φέρεσαι έτσι; 502 00:28:31,584 --> 00:28:34,754 - Σταμάτα τις ερωτήσεις. - Κι αν δεν θέλω να σταματήσω; 503 00:28:36,548 --> 00:28:37,716 Τι κάνεις εσύ εδώ; 504 00:28:38,216 --> 00:28:39,550 Κι εγώ χάρηκα που σε είδα. 505 00:28:39,551 --> 00:28:44,973 Ο Μάικι ήθελε να σ' ευχαριστήσει που τον βοήθησες με την αποτοξίνωση. 506 00:28:46,349 --> 00:28:47,559 Αυτό είναι δικό σου. 507 00:28:48,518 --> 00:28:49,352 Τι; 508 00:29:03,742 --> 00:29:04,700 Πώς το... 509 00:29:04,701 --> 00:29:09,873 Κάναμε μια γενναιόδωρη δωρεά στο Ίδρυμα Σόα του USC. 510 00:29:10,373 --> 00:29:12,917 - Πολύ γενναιόδωρη. - Αλλά άξιζε τον κόπο. 511 00:29:13,418 --> 00:29:17,380 Κι αν ποτέ ξεφορτωθούμε το σπίτι, θα τα ξαναβγάλουμε. 512 00:29:18,173 --> 00:29:20,216 Μην ανησυχείς, το κανόνισα. 513 00:29:23,094 --> 00:29:23,928 Ναι. 514 00:30:07,222 --> 00:30:08,306 Μοχθηρή ψυχή. 515 00:30:09,015 --> 00:30:10,058 Άντε γαμήσου. 516 00:30:22,111 --> 00:30:23,488 Τι ακούστηκε; 517 00:30:25,031 --> 00:30:25,989 Να πάρει. 518 00:30:25,990 --> 00:30:27,449 Τζέικομπ... 519 00:30:27,450 --> 00:30:29,410 Τι στον διάολο κάνεις; 520 00:30:30,578 --> 00:30:32,329 Παίρνω πίσω ό,τι σου έδωσα. 521 00:30:32,330 --> 00:30:36,166 Βάλ' τα στη θέση τους, αλλιώς θα πω στους γείτονες πως κλέβεις. 522 00:30:36,167 --> 00:30:38,794 - Θα πω στον Τζέι Ντι για μας. - Δεν έχουμε κάτι. 523 00:30:38,795 --> 00:30:41,171 Άλλα έλεγες στο κρεβάτι τις προάλλες. 524 00:30:41,172 --> 00:30:43,216 - Τζέικομπ, σταμάτα! - Τη γάμησες. 525 00:30:46,135 --> 00:30:47,136 Σταμάτα! 526 00:30:50,390 --> 00:30:53,016 Δεν θα τα χάσω όλα εξαιτίας σου. 527 00:30:53,017 --> 00:30:54,185 Πολύ αργά. 528 00:30:58,815 --> 00:30:59,899 Σταμάτα! 529 00:31:01,818 --> 00:31:02,985 Που να πάρει... 530 00:31:02,986 --> 00:31:04,070 Στάσου. 531 00:31:05,071 --> 00:31:06,322 Το εννοώ, γαμώτο. 532 00:31:07,490 --> 00:31:10,660 Αν μιλήσεις, μα τον Θεό θα... 533 00:31:11,661 --> 00:31:12,787 Σταμάτα! 534 00:31:18,084 --> 00:31:19,210 Θεέ μου! 535 00:31:30,597 --> 00:31:31,431 Γαμώτο! 536 00:31:32,974 --> 00:31:34,099 Να πάρει. 537 00:31:34,100 --> 00:31:37,478 Βοήθεια! 538 00:31:38,354 --> 00:31:39,688 Φωτιά! 539 00:31:39,689 --> 00:31:40,857 Βοήθεια! 540 00:32:07,592 --> 00:32:10,135 ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ 541 00:32:10,136 --> 00:32:11,678 ΤΑ ΦΑΝΤΑΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΠΡΟΓΟΝΩΝ ΜΑΣ 542 00:32:11,679 --> 00:32:16,600 ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ, ΤΟΝ ΤΖΙΜΙ 543 00:32:16,601 --> 00:32:19,019 Απίστευτο, μετακομίζουμε στο Λος Φίλες. 544 00:32:19,020 --> 00:32:21,940 Το ξέρω. Ντέρμπι Ντράιβ, ερχόμαστε! 545 00:32:22,523 --> 00:32:24,149 Νιώθω λες κι έγινε θαύμα. 546 00:32:24,150 --> 00:32:26,486 Θαύμα για μας. 547 00:32:27,028 --> 00:32:28,820 Το σπίτι κάηκε. 548 00:32:28,821 --> 00:32:32,866 Ναι, αλλά τώρα θα χτίσεις το σπίτι των ονείρων σου. 549 00:32:32,867 --> 00:32:38,747 Χάρη στην τεράστια προκαταβολή για το τρίτο βιβλίο του μπαμπά. 550 00:32:38,748 --> 00:32:39,748 Ναι. 551 00:32:39,749 --> 00:32:43,293 Σ' το είχα πει, το μωρό θα φέρει και δώρα. 552 00:32:43,294 --> 00:32:45,755 Ναι, όντως, μαμά! Μου το είπες. 553 00:32:47,382 --> 00:32:49,675 Δώσ' μου το εγγονάκι μου. 554 00:32:49,676 --> 00:32:54,472 Η μαμά σου έχει να σχεδιάσει έναν ξενώνα για να μένω. 555 00:32:56,474 --> 00:32:58,058 Ναι, αλήθεια. 556 00:32:58,059 --> 00:33:00,812 Έχει δουλίτσα. 557 00:33:03,773 --> 00:33:06,066 ΡΑΝΤΑΛ: ΓΕΙΑ, ΝΤΕΝΙΣ ΕΞΑΡΓΥΡΩΣΕΣ ΤΗΝ ΕΠΙΤΑΓΗ 558 00:33:06,067 --> 00:33:08,443 ΠΟΛΥ ΧΑΙΡΟΜΑΙ ΠΟΤΕ ΘΑ ΓΝΩΡΙΣΩ ΤΟΝ ΕΓΓΟΝΟ ΜΟΥ; 559 00:33:08,444 --> 00:33:11,197 ΜΕ ΑΓΝΟΕΙΣ; ΣΟΥ ΕΔΩΣΑ 5 ΕΚΑΤ. ΚΙ ΕΞΑΦΑΝΙΖΕΣΑΙ; 560 00:33:21,666 --> 00:33:25,586 Λίγο πάλο σάντο για θετική ενέργεια. 561 00:33:26,713 --> 00:33:28,923 Αυτό θα είναι το δωμάτιό σου, μικρέ. 562 00:33:34,804 --> 00:33:37,015 Πρέπει να ποτίσουμε τη μανταρινιά. 563 00:33:42,186 --> 00:33:44,688 Η Λίντια άφησε πολύ συγκεκριμένες οδηγίες. 564 00:33:44,689 --> 00:33:45,898 Είμαι σίγουρη. 565 00:33:55,616 --> 00:33:56,701 Έρχεσαι συχνά εδώ; 566 00:33:58,327 --> 00:34:02,206 Ίσως. Αν θα έρχεσαι κι εσύ. 567 00:34:03,875 --> 00:34:07,795 Πιες το ποτό σου. Θα κάνεις καιρό να ξαναπιείς. 568 00:34:08,546 --> 00:34:09,422 Λουάν. 569 00:34:15,511 --> 00:34:17,722 Ήταν ένα μακρύ, κουραστικό ταξίδι. 570 00:34:18,598 --> 00:34:19,891 Μα φτάσαμε σπίτι. 571 00:34:22,685 --> 00:34:24,771 Πλέον μπήκαμε στα εδάφη Τίτον. 572 00:34:27,231 --> 00:34:28,690 Και στοπ. 573 00:34:28,691 --> 00:34:29,692 Κλακέτα τέλους. 574 00:34:30,777 --> 00:34:32,819 Το 'χουμε; Μπορώ να το ξανακάνω. 575 00:34:32,820 --> 00:34:35,322 - Έσκισες, Τζέι Ντι. Προχωράμε. - Το 'χουμε; 576 00:34:35,323 --> 00:34:36,698 - Το 'χουμε. - Τέλεια. 577 00:34:36,699 --> 00:34:37,992 Σας ευχαριστώ. 578 00:34:39,911 --> 00:34:43,080 Το επόμενο τραγούδι είναι προϊόν συνεργασίας. 579 00:34:43,081 --> 00:34:45,373 Ο αδερφός μου έγραψε τη μουσική, 580 00:34:45,374 --> 00:34:48,710 εγώ τους στίχους και η μαμά μου, η σπουδαία Λίντια Μόργκαν, 581 00:34:48,711 --> 00:34:51,214 θα με συνοδεύσει στο πιάνο. 582 00:34:56,302 --> 00:34:57,136 Σας ευχαριστώ. 583 00:34:58,805 --> 00:34:59,889 Μεγάλη μου χαρά. 584 00:35:12,485 --> 00:35:15,695 Έτσι είναι η ζωή 585 00:35:15,696 --> 00:35:18,323 Σε παρασέρνει 586 00:35:18,324 --> 00:35:21,701 Αν περιμένεις λιγάκι 587 00:35:21,702 --> 00:35:24,454 Θα πάω εκεί που δεν πήγες 588 00:35:24,455 --> 00:35:26,541 Σπίτι 589 00:35:30,545 --> 00:35:34,048 Είμαστε σπίτι 590 00:35:45,101 --> 00:35:49,187 - Δεν πειράζουν τα λάθη - Γεια. 591 00:35:49,188 --> 00:35:51,315 Απ' αυτά μαθαίνεις 592 00:35:52,316 --> 00:35:55,777 Πώς μείναμε τόσον καιρό 593 00:35:55,778 --> 00:36:01,576 Μακριά απ' το σπίτι μας; 594 00:36:03,703 --> 00:36:07,498 Είμαστε σπίτι... 595 00:37:30,289 --> 00:37:34,710 Υποτιτλισμός: Λιάνα Μεσάικου