1 00:00:19,438 --> 00:00:22,691 Ik wilde altijd al mijn prins op het witte paard vinden, 2 00:00:22,775 --> 00:00:25,068 en een grootse bruiloft als in een sprookje. 3 00:00:25,152 --> 00:00:29,031 Ik heb alles geprobeerd. Nu wil ik iets anders proberen, 4 00:00:29,114 --> 00:00:31,700 iets nieuws, wat niet van deze wereld is. 5 00:00:31,784 --> 00:00:33,660 Ik ben klaar voor de sterren. 6 00:00:36,246 --> 00:00:40,501 Het moderne daten heeft het erg moeilijk gemaakt om die ene te vinden, 7 00:00:40,584 --> 00:00:44,254 en met bijna acht miljard mensen op aarde 8 00:00:44,338 --> 00:00:47,716 brengen sommigen hun hele leven door met tevergeefs zoeken. 9 00:00:47,800 --> 00:00:51,178 Maar wat als ik je vertel dat er een betere manier is? 10 00:00:51,261 --> 00:00:54,056 Wat als je, door te vertrouwen op het lot 11 00:00:54,139 --> 00:00:57,267 en je laten leiden door astrologie, 12 00:00:57,351 --> 00:00:59,770 je de perfecte match kunt vinden? 13 00:01:01,605 --> 00:01:04,733 Wat als ik je zou vertellen dat deze vier personen, 14 00:01:04,817 --> 00:01:07,069 die naar liefde zochten maar faalden, 15 00:01:07,152 --> 00:01:10,364 akkoord gingen om mij hun ware liefde te laten vinden, 16 00:01:10,447 --> 00:01:13,450 met niets anders dan de dierenriem als leidraad? 17 00:01:15,702 --> 00:01:18,831 Hallo, ik ben de Astro-kamer, 18 00:01:18,956 --> 00:01:22,584 een wezen toegewijd aan mensen hun perfecte match te helpen vinden 19 00:01:22,668 --> 00:01:25,212 met behulp van hun astrologische horoscoop. 20 00:01:25,838 --> 00:01:30,801 Ik heb Maria, Noel, Phoebe en Connor uitgenodigd, 21 00:01:30,884 --> 00:01:34,012 die elk een element van de dierenriem vertegenwoordigen... 22 00:01:34,096 --> 00:01:35,305 AARDE - WATER - VUUR - LUCHT 23 00:01:35,389 --> 00:01:38,892 ...voor het eerste sociale experiment in zijn soort. 24 00:01:39,226 --> 00:01:43,564 Met alleen hun geboortekaarten laat ik ze kennismaken met 16 singles 25 00:01:43,647 --> 00:01:47,818 die zijn geselecteerd vanwege hun perfecte astrologische compatibiliteit 26 00:01:47,901 --> 00:01:49,444 met een van de elementen. 27 00:01:49,528 --> 00:01:52,322 Ik denk dat er zoveel waarheid achter astrologie zit. 28 00:01:52,406 --> 00:01:56,994 Ik kan niet wachten om te zien met wie de Astro-kamer mij matcht. 29 00:01:57,077 --> 00:01:58,412 Ik hoop dat het raak is. 30 00:02:02,207 --> 00:02:05,168 Astrologie biedt inzicht in onze persoonlijkheden. 31 00:02:06,378 --> 00:02:09,381 Ik zal het gebruiken om ze te leren wie ze zijn, 32 00:02:09,464 --> 00:02:11,425 advies geven om ze te helpen groeien 33 00:02:11,508 --> 00:02:15,679 en daag ze uit om gewoontes te doorbreken die ze maar blijven herhalen. 34 00:02:15,762 --> 00:02:17,222 Is dit echt voor jou? 35 00:02:17,306 --> 00:02:19,600 -Ik wil die shit niet nog eens doen. -Jaz. 36 00:02:19,683 --> 00:02:22,227 -Waarom geen oogcontact? -Ik voel geen respect. 37 00:02:22,311 --> 00:02:24,229 Denk je dat ik gek ben geworden? 38 00:02:24,313 --> 00:02:25,439 Bij m'n familie weg... 39 00:02:25,522 --> 00:02:29,401 Ik hoop dat ik elk van hen naar hun ware liefde kan leiden, 40 00:02:29,526 --> 00:02:31,737 met het lot als hulpmiddel. 41 00:02:31,862 --> 00:02:34,239 Dit voelt goed. We hadden meteen een klik. 42 00:02:34,740 --> 00:02:36,909 Vaak kennen mensen hun zonneteken 43 00:02:36,992 --> 00:02:40,370 en misschien met welke ander teken ze compatibel zijn. 44 00:02:40,454 --> 00:02:42,497 Maar we gaan dieper dan dat. 45 00:02:42,581 --> 00:02:46,960 Iemands geboortehoroscoop toont de stand van de planeten 46 00:02:47,044 --> 00:02:49,129 precies op het moment van geboorte. 47 00:02:49,630 --> 00:02:52,174 Met behulp van die schat aan informatie, 48 00:02:52,257 --> 00:02:56,511 heb ik potentiële partners geselecteerd voor elk van de elementen 49 00:02:56,637 --> 00:02:59,431 die dieper gaan dan het oppervlak. 50 00:02:59,514 --> 00:03:04,102 De komende vijf weken geef ik de elementen gepersonaliseerde kaartreadings 51 00:03:04,186 --> 00:03:06,021 om hen te leiden op hun reis 52 00:03:06,104 --> 00:03:08,982 terwijl ze proberen te bepalen wie hun matches zijn. 53 00:03:09,066 --> 00:03:12,277 En zodra al hun matches zijn onthuld, 54 00:03:12,361 --> 00:03:15,614 moeten ze degenen elimineren waar ze geen toekomst mee zien. 55 00:03:15,697 --> 00:03:18,325 -Ik moet iemand wegsturen. -O Jezus. 56 00:03:18,408 --> 00:03:20,202 Wij staan niet in de sterren. 57 00:03:20,285 --> 00:03:22,579 Jongens, ik word nu helemaal gek. 58 00:03:22,663 --> 00:03:24,790 Maar zal het tot hun liefde leiden? 59 00:03:24,873 --> 00:03:25,832 Geef me even. 60 00:03:28,669 --> 00:03:33,090 We zullen ontdekken hoe toegewijd ze zijn om hun lotsbestemming te volgen 61 00:03:33,173 --> 00:03:36,802 als het gaat om de grootste beslissing van hun leven. 62 00:03:36,885 --> 00:03:41,598 De normen van onze samenleving voor daten zijn zo hard geworden 63 00:03:41,682 --> 00:03:45,686 dat ik opensta voor iets wat nieuw en opwindend is. 64 00:03:45,769 --> 00:03:49,648 Ik ben klaar om te trouwen met mijn zielsverwant, verdorie. 65 00:03:49,731 --> 00:03:53,193 -Ik kan niet kiezen. -Ik test hun vertrouwen in de sterren. 66 00:03:53,777 --> 00:03:55,404 Welke weg zullen ze kiezen? 67 00:03:55,487 --> 00:03:56,571 Trouw je met me? 68 00:03:58,323 --> 00:04:00,867 Dit is Cosmic Love. 69 00:04:08,333 --> 00:04:11,003 -Proost. -Op het vinden van liefde in de sterren. 70 00:04:14,673 --> 00:04:17,467 -Hoe voelt we ons? -Het is zo gek om te denken 71 00:04:17,551 --> 00:04:19,594 dat we al aan het strijden zijn. 72 00:04:19,678 --> 00:04:23,140 Onze mogelijke persoon is... We gaan ze ontmoeten. 73 00:04:23,223 --> 00:04:26,059 Het is prachtig hoe we samen gaan komen. 74 00:04:26,143 --> 00:04:28,228 Van vreemden tot partners. 75 00:04:28,311 --> 00:04:31,898 Spannend, toch? 'Ik ken je niet, maar je bent mijn man.' 76 00:04:34,151 --> 00:04:38,030 Ik heb Maria gekozen als vertegenwoordiger van de aarde-elementen, 77 00:04:38,113 --> 00:04:43,285 omdat ze als Steenbok te veel gefocust is om altijd de touwtjes in handen te hebben. 78 00:04:43,869 --> 00:04:46,997 Ze heeft maar één serieuze relatie gehad 79 00:04:47,080 --> 00:04:51,543 en Maria moet de controle loslaten en zich overgeven aan haar bestemming. 80 00:04:51,626 --> 00:04:54,379 Ik ben Maria, 27 jaar, uit Brooklyn, New York. 81 00:04:54,463 --> 00:04:57,090 Ik ben visagist en heb een schoonheidssalon. 82 00:04:57,174 --> 00:05:00,010 Ik ben altijd aan het werk omdat ik ervan hou. 83 00:05:00,093 --> 00:05:00,969 STEENBOK 84 00:05:01,053 --> 00:05:04,514 Ik geef prioriteit aan mijn bedrijf over mijn liefdesleven. 85 00:05:04,598 --> 00:05:07,017 Over mijn werk heb ik altijd controle 86 00:05:07,100 --> 00:05:09,394 maar liefde moet organisch gebeuren. 87 00:05:09,478 --> 00:05:11,605 Ik maak er gewoon geen tijd voor. 88 00:05:11,688 --> 00:05:15,650 Als Steenbok ga ik voor wat ik wil, wij zijn de besten. 89 00:05:18,403 --> 00:05:20,864 Astrologie was altijd deel van mijn leven. 90 00:05:20,947 --> 00:05:23,575 Mijn familie keek altijd samen 91 00:05:23,658 --> 00:05:27,287 naar Walter Mercado en al onze horoscopen 92 00:05:27,370 --> 00:05:29,915 en we geloofden echt wat Walter Mercado zei 93 00:05:29,998 --> 00:05:31,750 over wat er in ons leven gebeurt. 94 00:05:31,833 --> 00:05:33,293 We geloofden het. 95 00:05:33,376 --> 00:05:38,006 Ik doe mee aan dit experiment om het universum mijn lot te laten dragen 96 00:05:38,090 --> 00:05:42,177 en sta open voor het sprookje waar ik altijd van heb gedroomd. 97 00:05:43,261 --> 00:05:47,349 Ik weet dat het moeilijk wordt. Ik ben nogal een controlefreak, 98 00:05:47,432 --> 00:05:51,061 maar ik ben er klaar voor dat de sterren mijn droomman vinden. 99 00:05:51,144 --> 00:05:55,982 Voor kijkers die zich thuis afvragen wat hun eigen romantische lot is: 100 00:05:56,066 --> 00:05:58,193 laat me het uitleggen. 101 00:05:58,276 --> 00:06:03,115 Steenbok past meestal goed bij Maagd, Stier en een andere Steenbok. 102 00:06:03,490 --> 00:06:07,202 Voordeel van het daten van een Steenbok: ze zijn eeuwig trouw. 103 00:06:07,369 --> 00:06:11,498 Nadeel van het daten van een Steenbok: hun carrière komt eerst. 104 00:06:12,999 --> 00:06:15,836 Ik had nog nooit een date op basis van hun teken, 105 00:06:15,919 --> 00:06:19,714 maar ik heb gemerkt dat ik beter pas bij dit teken. 106 00:06:19,798 --> 00:06:22,217 Dat is mij overkomen. Meisjes zouden... 107 00:06:22,300 --> 00:06:24,928 -Dat doen ze echt. -Meisjes doen veel meer. 108 00:06:25,011 --> 00:06:27,097 Ze kijken naar onze compatibiliteit. 109 00:06:28,974 --> 00:06:31,601 Noel is een klassieke Vis 110 00:06:31,685 --> 00:06:34,187 en het perfecte waterelement. 111 00:06:34,271 --> 00:06:36,690 Vissen kunnen geobsedeerd zijn door fantasie 112 00:06:36,982 --> 00:06:40,986 en het dwalende oog van Noel liet hem achter met een gebroken hart. 113 00:06:41,069 --> 00:06:43,530 Ik ben Noel, 30 jaar oud, personal trainer. 114 00:06:43,613 --> 00:06:44,447 VISSEN 115 00:06:44,531 --> 00:06:46,491 Ik ben Vis, dus het waterelement. 116 00:06:46,575 --> 00:06:50,036 Mijn laatste serieuze relatie was drie jaar geleden. 117 00:06:50,120 --> 00:06:53,623 Ik was toen jong en dom en ik bedroog haar, 118 00:06:53,707 --> 00:06:55,375 de liefde van mijn leven. 119 00:06:55,458 --> 00:06:58,795 Haar verliezen was een van mijn grootste fouten ooit. 120 00:06:58,879 --> 00:07:01,173 Ik maak niet twee keer dezelfde fout. 121 00:07:01,256 --> 00:07:04,467 Daarna heb ik heel hard gewerkt 122 00:07:04,551 --> 00:07:06,386 om te worden wie ik wilde zijn, 123 00:07:06,469 --> 00:07:08,597 voor de vrouw met wie ik wil zijn. 124 00:07:10,891 --> 00:07:13,226 Ik ben erg enthousiast over dit experiment. 125 00:07:13,310 --> 00:07:14,895 Ik zie mezelf trouwen. 126 00:07:14,978 --> 00:07:19,482 Ik wil iemand een gezin wil omdat mijn moeder alleenstaand was 127 00:07:19,566 --> 00:07:22,277 en ik hielp haar met mijn beide jongere broers. 128 00:07:22,360 --> 00:07:25,030 Dus wil ik de man zijn die zijn vrouw ondersteunt 129 00:07:25,113 --> 00:07:28,074 op de manier waarop mijn moeder steun verdiende. 130 00:07:28,158 --> 00:07:30,994 Iemand moet heel speciaal zijn om mee te settelen. 131 00:07:31,077 --> 00:07:32,662 Ik ontwikkel mezelf nog steeds, 132 00:07:32,746 --> 00:07:37,584 dus ze zou iemand moeten zijn die ons samen beter laat worden. 133 00:07:38,210 --> 00:07:42,797 Vissen passen meestal goed bij Kreeften, Schorpioenen en Stieren. 134 00:07:43,173 --> 00:07:45,300 Voordelen van een date met een Vis: 135 00:07:45,383 --> 00:07:46,801 alles is mogelijk. 136 00:07:46,885 --> 00:07:48,637 Nadeel van een date met een Vis: 137 00:07:48,720 --> 00:07:50,180 alles is mogelijk. 138 00:07:50,764 --> 00:07:54,601 Ik denk dat we allemaal meedoen aan dit experiment 139 00:07:54,684 --> 00:07:57,646 met een open geest en een open hart, 140 00:07:57,729 --> 00:07:59,648 anders zouden we hier niet zijn. 141 00:07:59,731 --> 00:08:03,568 En alles gaat op een versneld niveau, 142 00:08:03,652 --> 00:08:06,279 dus er is geen tijd voor spelletjes. 143 00:08:07,280 --> 00:08:10,283 Phoebe, een trotse Leeuw, 144 00:08:10,367 --> 00:08:12,410 vertegenwoordigt de vuurelementen. 145 00:08:12,494 --> 00:08:15,580 Phoebe is vastbesloten om de ware te vinden. 146 00:08:15,664 --> 00:08:19,793 Maar in de liefde moeten we ons soms eerst op onszelf concentreren. 147 00:08:19,876 --> 00:08:21,378 Ik heet Phoebe. Ik ben 28... 148 00:08:21,461 --> 00:08:22,295 LEEUW 149 00:08:22,379 --> 00:08:25,006 ...en ik kom uit San Diego, Californië. 150 00:08:25,757 --> 00:08:28,176 Ik heb een bedrijf in digitale marketing. 151 00:08:28,260 --> 00:08:32,597 Ik doe mee aan fitnesswedstrijden en ik ben een stoere bitch. 152 00:08:34,224 --> 00:08:37,227 Ik heb zoveel meegemaakt in mijn leven. 153 00:08:37,310 --> 00:08:41,856 Ik werd lang gepest vanwege mijn uiterlijk en was best wel ongelukkig. 154 00:08:41,940 --> 00:08:43,984 Ik hield gewoon niet van mezelf 155 00:08:44,067 --> 00:08:48,154 en ik bouwde muren om mensen weg te houden en mezelf te beschermen. 156 00:08:48,238 --> 00:08:51,032 Ieders lichaam is mooi. 157 00:08:51,116 --> 00:08:53,660 Ik wilde vertrouwen hebben in mezelf. 158 00:08:53,743 --> 00:08:55,787 Ik heb daar heel hard aan gewerkt. 159 00:08:55,870 --> 00:08:59,624 Ik ben zo trots op hoe ver ik ben gekomen en de vrouw die ik nu ben. 160 00:09:02,127 --> 00:09:05,046 Ik ben een Leeuw en dus een vuurelement. 161 00:09:05,130 --> 00:09:09,592 Om mezelf te beschermen moet ik een beetje op mijn hoede zijn. 162 00:09:09,676 --> 00:09:12,929 Het is tegenwoordig moeilijk om een echt iemand te daten. 163 00:09:13,013 --> 00:09:16,016 Door de manier waarop mannen mij vroeger hebben behandeld, 164 00:09:16,099 --> 00:09:19,352 worstel ik om hun bedoelingen te kunnen vertrouwen. 165 00:09:19,728 --> 00:09:22,856 Maar ik wil die gewoontes veranderen 166 00:09:22,939 --> 00:09:26,151 zodat ik verdorie mijn ware kan vinden. 167 00:09:26,234 --> 00:09:30,405 Ik geloof 100% dat ik mijn zielsverwant via astrologie zal vinden. 168 00:09:31,239 --> 00:09:36,161 Leeuwen passen meestal goed bij Rammen, Watermannen en Boogschutters. 169 00:09:36,453 --> 00:09:38,330 Voordelen van daten met een Leeuw: 170 00:09:38,413 --> 00:09:40,582 het zijn loyale en gulle partners. 171 00:09:40,665 --> 00:09:42,625 Nadelen van daten met een Leeuw: 172 00:09:42,709 --> 00:09:44,961 ze hebben constante aandacht nodig. 173 00:09:46,171 --> 00:09:48,465 Er lopen hier straks 16 mensen doorheen 174 00:09:48,548 --> 00:09:51,051 en de ware voor jou is een van die acht. 175 00:09:51,134 --> 00:09:52,344 Een vrij goede kans. 176 00:09:52,427 --> 00:09:55,680 Ik ben overweldigd, ik zet gewoonlijk 177 00:09:56,181 --> 00:09:59,684 een stap achteruit en haal een paar keer adem om kalm te blijven. 178 00:10:01,853 --> 00:10:04,272 Connor woont in de bergen. 179 00:10:04,356 --> 00:10:07,359 Maar zijn hoofd leeft permanent in de wolken. 180 00:10:07,442 --> 00:10:10,653 Als Tweeling is hij een klassiek luchtelement 181 00:10:10,737 --> 00:10:13,114 die uit zijn comfortzone moet stappen 182 00:10:13,198 --> 00:10:17,786 en deelneemt aan dit experiment met zijn voeten stevig op de grond. 183 00:10:17,869 --> 00:10:21,456 Mijn naam is Connor Shannon, 26 jaar, ik ben een Tweeling. 184 00:10:21,539 --> 00:10:23,500 Ik ben een klassiek luchtteken. 185 00:10:23,625 --> 00:10:26,169 Ik hou ervan om de natuur te ontdekken, 186 00:10:26,252 --> 00:10:28,088 dus daarom werk ik in de bosbouw 187 00:10:28,171 --> 00:10:29,005 TWEELING 188 00:10:29,089 --> 00:10:30,632 als brandweerman. 189 00:10:30,715 --> 00:10:34,135 Elk jaar besteed ik zes maanden aan het blussen van branden 190 00:10:34,219 --> 00:10:38,139 met een groep mannen en ontmoet daardoor geen vrouwen. 191 00:10:38,223 --> 00:10:42,102 Ik leef niet erg traditioneel en liefde vinden met astrologie 192 00:10:42,185 --> 00:10:45,188 is logisch omdat het niet erg traditioneel is. 193 00:10:50,110 --> 00:10:53,488 Iemand anders de liefde van mijn leven laten vinden 194 00:10:53,571 --> 00:10:56,866 als ik dat moeilijk alleen kan, zou geweldig zijn. 195 00:10:56,950 --> 00:11:00,078 Als Tweeling zit ik echter constant in mijn hoofd 196 00:11:00,161 --> 00:11:01,746 en doe ik het rustig aan. 197 00:11:01,830 --> 00:11:04,082 We hebben vijf weken om onze match te vinden, 198 00:11:04,165 --> 00:11:07,085 dus ik hoop dat de sterren me er doorheen helpen. 199 00:11:07,168 --> 00:11:11,631 Tweelingen passen meestal goed bij Watermannen, Weegschalen en Leeuwen. 200 00:11:12,173 --> 00:11:14,217 Voordelen van daten met Tweelingen, 201 00:11:14,300 --> 00:11:16,845 ze zijn zeer intelligent en sociaal. 202 00:11:17,178 --> 00:11:19,264 Nadelen van daten met Tweelingen, 203 00:11:19,347 --> 00:11:22,016 ze zijn vaak onbetrouwbaar en wispelturig. 204 00:11:22,600 --> 00:11:27,522 Zo spannend om te zien hoe we groeien tijdens het sociale experiment. 205 00:11:27,605 --> 00:11:31,693 Omdat we uiteindelijk als andere mensen hier weggaan 206 00:11:31,776 --> 00:11:34,362 -met een man of vrouw. -Met een hele persoon. 207 00:11:34,446 --> 00:11:36,990 'Hé, mama en papa, tot over vijf weken. 208 00:11:37,073 --> 00:11:39,159 Misschien breng ik mijn vrouw mee.' 209 00:11:40,285 --> 00:11:42,704 'Kijk eens wat ik heb gevonden.' 210 00:11:43,329 --> 00:11:47,167 Ik heb deze singles naar Kamp Kosmos gebracht 211 00:11:47,250 --> 00:11:51,463 omdat ze astrologisch overeenkomen met een van onze vier elementen. 212 00:11:51,796 --> 00:11:54,799 Alle mannen zijn gekoppeld aan Phoebe of Maria. 213 00:11:54,883 --> 00:11:57,677 -Hoi Chris. Je ziet er goed uit. -Jij bent prachtig. 214 00:11:57,760 --> 00:12:01,347 En alle vrouwen zijn gekoppeld aan Connor of Noel. 215 00:12:01,431 --> 00:12:03,266 -Aangenaam Yana. -Hallo, Jazmin. 216 00:12:03,349 --> 00:12:05,602 Leuk je te ontmoeten. Er is nog een Jasmine. 217 00:12:05,685 --> 00:12:07,187 Na verloop van tijd 218 00:12:07,270 --> 00:12:09,939 zal ik onthullen wie met wie een match heeft. 219 00:12:10,023 --> 00:12:11,232 -Phoebe. -Javier. 220 00:12:11,316 --> 00:12:14,486 In de tussentijd moeten onze elementen hun geest openen, 221 00:12:14,569 --> 00:12:16,237 de juiste vragen stellen 222 00:12:16,321 --> 00:12:19,115 en kijken wie voor hen een goede match kan zijn. 223 00:12:19,199 --> 00:12:20,700 Connor. Aangenaam. 224 00:12:20,783 --> 00:12:24,037 Kunnen ze erachter komen wie hun matches zijn? 225 00:12:24,120 --> 00:12:25,622 De tijd zal het leren. 226 00:12:25,705 --> 00:12:28,500 -Proost. -Oké. 227 00:12:29,334 --> 00:12:31,753 In New York zeggen we dat het zo is. 228 00:12:31,836 --> 00:12:34,422 -Kom je uit New York? Welk deel? -Brooklyn. 229 00:12:34,506 --> 00:12:36,341 -Bronx. -Ik kom eigenlijk uit Jersey. 230 00:12:36,424 --> 00:12:40,011 -Ik ook. Zuid Jersey bij Philadelphia. -Zuid Jersey. 231 00:12:40,637 --> 00:12:43,348 Ik ben erg enthousiast over dit sociale experiment. 232 00:12:43,431 --> 00:12:46,059 Niet alleen om ware liefde te vinden, 233 00:12:46,142 --> 00:12:48,978 maar ook door de vier perfecte astrologische matches, 234 00:12:49,062 --> 00:12:51,564 dus vier kansen op mijn ideale vrouw. 235 00:12:51,648 --> 00:12:55,193 -Hoe gaat het? Noel. -Noel, Adrianna. Leuk om je te ontmoeten. 236 00:12:55,276 --> 00:12:57,111 Connor. Aangenaam, Adrianna. 237 00:12:57,195 --> 00:13:00,365 Ik ontmoette veel vrouwen, maar Adrianna is mijn type. 238 00:13:00,448 --> 00:13:02,075 Ik ben een billenman. 239 00:13:02,158 --> 00:13:03,993 Dus ik hoop dat ze een match is. 240 00:13:04,077 --> 00:13:08,540 Ik weet niet zeker of Noel is wat Boogschutter Adrianna nodig heeft. 241 00:13:08,623 --> 00:13:12,961 Boogschutters waarderen eerlijkheid en waarheid boven alles, 242 00:13:13,044 --> 00:13:16,089 iets waar Noel in het verleden mee heeft geworsteld. 243 00:13:16,214 --> 00:13:19,717 Wie wil je wat beter leren kennen? 244 00:13:19,801 --> 00:13:22,470 -Noel. Zeker. -Ja. 245 00:13:22,554 --> 00:13:25,473 Connor en Noel zijn op verschillende manieren knap. 246 00:13:25,557 --> 00:13:26,391 BOOGSCHUTTER 247 00:13:26,474 --> 00:13:30,937 Dus ik ben gekoppeld aan een van hen. Wie is het? 248 00:13:31,020 --> 00:13:32,355 Wat vind je van meneer Phoenix? 249 00:13:32,438 --> 00:13:36,317 Hij heeft dat hele ruige-brandweerman-ding 250 00:13:36,401 --> 00:13:38,444 en het is zeker aantrekkelijk. 251 00:13:38,528 --> 00:13:41,573 Ik heb het gevoel dat ik hem wat kan openen. 252 00:13:41,656 --> 00:13:47,287 Door mijn werk is het lang geleden dat ik bij zoveel mooie vrouwen was. 253 00:13:47,370 --> 00:13:49,539 Ik ben een beetje nerveus. 254 00:13:49,622 --> 00:13:52,625 Ik kijk uit naar de sturing van de Astro-kamer. 255 00:13:52,709 --> 00:13:54,502 Ik kan alle hulp gebruiken. 256 00:13:54,586 --> 00:13:56,004 Absoluut overweldigend. 257 00:13:56,087 --> 00:13:58,256 Maagden houden van een project. 258 00:13:58,339 --> 00:14:02,260 Het is dus geen wonder dat Morgan denkt dat ze Connor kan openen. 259 00:14:02,343 --> 00:14:04,012 Geloven jullie in astrologie? 260 00:14:04,095 --> 00:14:08,600 -Jazeker. -Alle meisjes zeggen: 'Ja.' 261 00:14:08,683 --> 00:14:13,396 Ik heb een geadopteerde vriendje gehad die zijn geboortetijd niet kende 262 00:14:13,479 --> 00:14:16,983 en elk ziekenhuis belde om zijn geboorteakte te krijgen, 263 00:14:17,066 --> 00:14:19,235 -zodat ik dat zou weten. -Mijn god. 264 00:14:19,319 --> 00:14:21,946 Moet je echt hun sterrenbeeld kennen voor een date? 265 00:14:22,030 --> 00:14:26,409 Dat is best dramatisch, maar het is belangrijke informatie. 266 00:14:27,035 --> 00:14:29,829 Hiervoor geloofde ik nooit echt in astrologie. 267 00:14:29,912 --> 00:14:33,416 Hopelijk helpt de Astro-kamer om dat dwalende oog te sturen. 268 00:14:33,499 --> 00:14:37,378 Zoveel mooie vrouwen hier, ieder van hen zou mijn match kunnen zijn. 269 00:14:37,503 --> 00:14:41,174 Dus ik moet me erin mengen en uitzoeken wie er bij mij hoort. 270 00:14:41,299 --> 00:14:42,842 Ik ben de oudste van drie. 271 00:14:42,925 --> 00:14:45,345 Mijn jongere broers, één is 21 en autistisch 272 00:14:45,428 --> 00:14:47,263 en de andere is 16. 273 00:14:47,347 --> 00:14:51,184 Ik wil een familiemens omdat familie erg belangrijk is. 274 00:14:51,267 --> 00:14:54,437 Mama is mijn beste vriendin en paps is mijn vriend. 275 00:14:54,520 --> 00:14:58,066 Ze gaven altijd een goed voorbeeld van liefde en loyaliteit, 276 00:14:58,149 --> 00:15:02,362 ze trokken elkaar nooit in twijfel, dat is zo belangrijk voor mij. 277 00:15:02,445 --> 00:15:05,114 Zo hoort het te zijn, al je energie erin. 278 00:15:05,198 --> 00:15:07,533 Mensen worden er altijd bang van. 279 00:15:07,617 --> 00:15:09,827 'Laat me proberen.' Nee. Doe het gewoon. 280 00:15:09,911 --> 00:15:11,162 Ik ben zeker niet bang. 281 00:15:11,245 --> 00:15:13,873 Ik ben iemand die naakt in het zwembad springt. 282 00:15:13,956 --> 00:15:16,042 Krijgen we een show? 283 00:15:16,709 --> 00:15:19,921 Nou nee, ik heb veel vertrouwen in mezelf 284 00:15:20,004 --> 00:15:22,674 en dat is de reden waarom ik personal trainer ben. 285 00:15:22,757 --> 00:15:25,176 Noel, mijn god. Zo'n daddy. 286 00:15:25,259 --> 00:15:27,804 Er was daar onmiddellijk een vonk. 287 00:15:27,887 --> 00:15:29,806 Hij kan heel goed mijn match zijn. 288 00:15:29,889 --> 00:15:32,600 Het oogcontact was gewoon als 289 00:15:32,684 --> 00:15:36,688 in mijn ziel staren: 'Jezus, vergeef me.' 290 00:15:38,398 --> 00:15:40,233 -Ben je aan het flexen? -Nee. 291 00:15:40,316 --> 00:15:41,192 Oké, flex. 292 00:15:42,527 --> 00:15:43,403 God zegene je. 293 00:15:43,986 --> 00:15:46,322 We waren best dicht bij elkaar. 294 00:15:46,406 --> 00:15:48,574 Ik voelde dat iedereen naar me keek. 295 00:15:48,658 --> 00:15:50,868 Je geeft nu al problemen. 296 00:15:53,162 --> 00:15:54,872 Op je neus, daar. 297 00:15:55,498 --> 00:15:57,792 -Zie je? -Ik snap je. 298 00:15:57,875 --> 00:16:00,169 Vertel ons meer over je bedrijf. 299 00:16:00,253 --> 00:16:04,132 Ik heb een groothandel in het buitenland. 300 00:16:04,215 --> 00:16:06,801 Ik ben Dominicaans, en het is moeilijk 301 00:16:06,884 --> 00:16:09,345 om die producten te vinden op sociale media 302 00:16:09,429 --> 00:16:11,514 en waar make-upartiesten dol op zijn. 303 00:16:11,597 --> 00:16:14,851 Dus ik heb een bedrijf opgericht dat deze producten levert 304 00:16:14,934 --> 00:16:17,019 aan alle kleine bedrijven in de DR. 305 00:16:17,103 --> 00:16:19,647 -Wat doe je? -Ik begon net een filmbedrijf. 306 00:16:19,731 --> 00:16:21,858 Ik ben meer de zakenman. 307 00:16:21,941 --> 00:16:24,402 -Dat is belangrijk. -Ik hou van onderhandelen. 308 00:16:24,485 --> 00:16:26,237 Ik ben heel goed met geld. 309 00:16:26,320 --> 00:16:28,281 Javier kan mijn match zijn. 310 00:16:28,364 --> 00:16:31,617 Het gesprek voelt gemakkelijk en goed. 311 00:16:31,784 --> 00:16:34,704 Mijn bedrijf is stabiel. Ik heb net een huis gekocht, 312 00:16:34,787 --> 00:16:36,622 zodat dat ook stabiel is. 313 00:16:36,706 --> 00:16:39,083 Ik ben toe aan de volgende fase. 314 00:16:39,250 --> 00:16:41,294 Maria en ik zijn allebei Steenbok. 315 00:16:41,377 --> 00:16:43,212 Steenbokken trekken me aan. 316 00:16:43,296 --> 00:16:44,255 STEENBOK 317 00:16:44,338 --> 00:16:45,798 Ik begrijp ze 318 00:16:45,882 --> 00:16:47,341 en zij begrijpen mij. 319 00:16:47,425 --> 00:16:50,219 Dus ik wil weten waar dit heen gaat. 320 00:16:51,679 --> 00:16:55,057 Wat denk je over het hele astrologische aspect? 321 00:16:55,391 --> 00:16:57,727 Ik sta ervoor open. Ik leer zeker. 322 00:16:57,810 --> 00:16:58,644 En jij dan? 323 00:16:58,936 --> 00:17:02,064 Ik denk dat er veel waarheid in zit. 324 00:17:02,148 --> 00:17:04,942 Maar ik ben heel ruimdenkend en nieuwsgierig. 325 00:17:05,026 --> 00:17:08,780 Het kostte me jaren om me zelfverzekerd te voelen 326 00:17:08,863 --> 00:17:10,239 in wie ik ben als vrouw. 327 00:17:10,490 --> 00:17:14,243 En mijn doel is om kwetsbaarder te zijn 328 00:17:14,368 --> 00:17:18,581 en me door de sterren te laten leiden naar mijn toekomstige echtgenoot. 329 00:17:18,706 --> 00:17:21,501 Heb je in je normale leven een dating-app? 330 00:17:21,584 --> 00:17:24,879 Die heb ik verwijderd, net zoals zovelen. 331 00:17:24,962 --> 00:17:27,381 Eerste indruk van Caleb, hij is charmant. 332 00:17:27,507 --> 00:17:29,467 Misschien door het accent, maar... 333 00:17:29,550 --> 00:17:33,513 -Ik sms zoals ik praat. -Oké, dus je bent een slechte sms'er. 334 00:17:33,596 --> 00:17:34,514 Ik ben vreselijk. 335 00:17:34,597 --> 00:17:37,391 Hij is zo lief en ik kon zo makkelijk met hem praten, 336 00:17:37,475 --> 00:17:39,310 dus hij heeft nu mijn aandacht. 337 00:17:39,393 --> 00:17:41,395 Je krijgt vast miljoenen sms'jes. 338 00:17:41,479 --> 00:17:44,816 Goed uitziende meid op die app, dus: 'Ja, ja, ja.' 339 00:17:44,899 --> 00:17:48,653 Tussen Phoebe en Maria zou ik het liefst met Phoebe matchen, 340 00:17:48,736 --> 00:17:51,030 maar niemand weet wat er gaat gebeuren. 341 00:17:51,113 --> 00:17:52,156 Niemand weet het. 342 00:17:56,118 --> 00:17:59,372 Ik ben erg gezinsgericht. 343 00:17:59,455 --> 00:18:01,749 Geen scheidingen in mijn grote familie. 344 00:18:01,833 --> 00:18:04,919 De 30-jarige bruiloft van mijn ouders was vorige week. 345 00:18:05,837 --> 00:18:07,505 -Ja? Dat is wat ik wil. -Ja. 346 00:18:07,588 --> 00:18:09,549 Chris lijkt erg charmant. 347 00:18:09,632 --> 00:18:12,885 Geweldig dat zijn ouders 30 jaar zijn getrouwd. 348 00:18:13,052 --> 00:18:15,179 Mijn moeder was alleenstaand, 349 00:18:15,263 --> 00:18:17,640 dus ik wil dat mijn kinderen opgroeien 350 00:18:17,723 --> 00:18:19,600 onder hetzelfde dak als hun ouders. 351 00:18:19,684 --> 00:18:22,854 Het gaat erom dat het werkt, wat er ook gebeurt. 352 00:18:22,937 --> 00:18:25,606 Het feit dat hij dat bewondert in zijn ouders 353 00:18:25,690 --> 00:18:30,528 zegt me dat hij zeker op zoek is naar een lange en serieuze relatie. 354 00:18:30,653 --> 00:18:33,281 Mijn moeder schreef een mooi gedicht aan mijn vader. 355 00:18:33,364 --> 00:18:36,117 -Een gedicht? -Ik huilde een beetje, ja. 356 00:18:36,200 --> 00:18:39,704 Al deze mannen hebben verschillende, prachtige eigenschappen. 357 00:18:39,787 --> 00:18:41,956 Het is alsof ik ze allemaal leuk vind. 358 00:18:42,832 --> 00:18:45,042 Geen idee hoe ik hier uit moet komen. 359 00:18:45,126 --> 00:18:46,627 -Maria. -Aangenaam. 360 00:18:46,711 --> 00:18:48,838 -Kijk jou nou. -Ik ben Christopher. 361 00:18:48,921 --> 00:18:51,215 -Dat is makkelijk. -Christopher. Maria. 362 00:18:51,299 --> 00:18:52,550 -Je komt uit? -Dominicana. 363 00:18:52,633 --> 00:18:54,927 Mijn beste vriend is Dominicaan. 364 00:18:55,011 --> 00:18:57,179 Hij voedde mij op, dus... 365 00:18:57,263 --> 00:18:59,307 Echt? Ben je in de DR geweest? 366 00:18:59,390 --> 00:19:01,434 -Nog nooit. -Zeg iets. 367 00:19:01,517 --> 00:19:03,936 Ik kom uit Fort Lauderdale, Miami. 368 00:19:04,020 --> 00:19:05,980 We hebben genoeg vibes. 369 00:19:06,063 --> 00:19:08,232 Ook al mag ik Javier en Chris R., 370 00:19:08,316 --> 00:19:10,860 ik hoop dat Chris E. een van mijn matches is. 371 00:19:10,943 --> 00:19:14,322 Hij is zo charmant en ik hou van zijn stem. 372 00:19:14,405 --> 00:19:15,990 Ik kan hem de hele dag horen. 373 00:19:17,408 --> 00:19:19,368 -Ik wil even dag zeggen. -Dag. 374 00:19:19,577 --> 00:19:24,290 Ik moest je stelen omdat je het gesprek van de dag bent. 375 00:19:24,373 --> 00:19:26,918 -Ben ik het gesprek van de dag? -Ja. 376 00:19:27,001 --> 00:19:30,838 Ik ben een echte avonturier. Ik heb een huis op Cape Cod in Mass. 377 00:19:30,922 --> 00:19:33,716 Bij elke orkaan ga ik naar buiten 378 00:19:33,799 --> 00:19:36,469 zonder uitrusting, in alleen een surfpak. 379 00:19:36,552 --> 00:19:38,638 -Echt? -En de witte haaien oproepen. 380 00:19:38,721 --> 00:19:40,306 Wacht, je kletst maar wat. 381 00:19:40,389 --> 00:19:43,059 -Nee, ik kan met haaien praten. -Je kletst maar. 382 00:19:43,142 --> 00:19:47,313 Schrijf dat in je agenda en onthoud dat maar eens. 383 00:19:48,981 --> 00:19:50,942 Phil is duidelijk grappig. 384 00:19:51,025 --> 00:19:53,611 Hij heeft zoveel muren opgeworpen 385 00:19:53,694 --> 00:19:57,740 en dat snap ik, omdat ik vroeger hetzelfde was. 386 00:19:57,823 --> 00:20:01,327 Maar het gaat niet dieper dan het is, 387 00:20:01,410 --> 00:20:04,205 als hij niet bereid is zijn muren neer te halen. 388 00:20:04,997 --> 00:20:07,541 Phoebe, er is hier duidelijk een klik. 389 00:20:07,625 --> 00:20:11,587 Ik voel me geïntimideerd, het is nogal wat voor me. 390 00:20:11,671 --> 00:20:13,673 -Is dat zo? -Niet echt. Nee. 391 00:20:13,756 --> 00:20:14,966 Ja, dacht ik al. 392 00:20:15,049 --> 00:20:18,260 Je bent zo nep, het is niet eens grappig. 393 00:20:20,012 --> 00:20:21,806 Van welke sporten ben jij fan? 394 00:20:21,889 --> 00:20:24,558 Ik kijk geen basketbal of sport. 395 00:20:24,642 --> 00:20:26,936 -Wat? -Ja, ik ben saai. 396 00:20:27,019 --> 00:20:28,813 -Je bent een nerd. -Ja, nogal. 397 00:20:29,647 --> 00:20:33,275 Ik ben een sukkel, ik geef dat graag toe. 398 00:20:33,359 --> 00:20:36,445 Ik hoop dat mijn match ook een sukkelige kant heeft. 399 00:20:36,529 --> 00:20:39,115 Ik hou van rolschaatsen en dat soort dingen, 400 00:20:39,198 --> 00:20:41,742 maar ook van anime en ik kijk gewoon tv. 401 00:20:41,826 --> 00:20:42,702 Ik hou van anime. 402 00:20:42,785 --> 00:20:46,288 Ik keek naar Jujutsu Kaisen voordat ik hier binnenkwam. 403 00:20:46,372 --> 00:20:48,582 -Ja? Ik heb het al gezien. -Ja. 404 00:20:48,666 --> 00:20:51,252 -Ik hou van Food Wars. -Food Wars. Wat? 405 00:20:51,335 --> 00:20:53,879 Bedankt voor één suffig meisje. 406 00:20:53,963 --> 00:20:56,590 Hopelijk is Jazmin P. hier voor mij, niet Connor. 407 00:20:56,674 --> 00:20:58,175 Je hebt iets in je oog. 408 00:20:58,259 --> 00:21:00,428 Haal het er alsjeblieft uit. 409 00:21:01,429 --> 00:21:03,848 Ik voel een klik met Noel, 410 00:21:03,931 --> 00:21:07,268 maar het enige teken dat niet compatibel is... 411 00:21:07,351 --> 00:21:08,227 TWEELINGEN 412 00:21:08,310 --> 00:21:09,770 ...is Vissen. 413 00:21:09,854 --> 00:21:12,690 Dat hij een Vis is, had ik zoiets van... 414 00:21:12,773 --> 00:21:14,817 -Geloof je in astrologie? -Ja. 415 00:21:14,900 --> 00:21:15,735 Echt waar? 416 00:21:15,818 --> 00:21:18,362 Astrologie is een kaart van je leven. 417 00:21:18,446 --> 00:21:21,323 Het leidt je pad als je verdwaald bent. 418 00:21:21,407 --> 00:21:23,159 Noel is echt heel lief. 419 00:21:23,242 --> 00:21:25,786 Ik weet niet of mijn gedachten zullen veranderen. 420 00:21:25,870 --> 00:21:27,329 Ik sta ervoor open. 421 00:21:27,413 --> 00:21:30,082 Ik ben geïnteresseerd om te zien hoe dat uitpakt. 422 00:21:30,166 --> 00:21:32,585 Ja, want ik ben superbegripvol, 423 00:21:32,668 --> 00:21:34,837 dus als mensen liegen, zeg ik: 424 00:21:34,920 --> 00:21:37,339 -'Weet je wie ik ben?' -Waarom? 425 00:21:37,423 --> 00:21:40,301 Ik vind Jazmin echt leuk. We hebben veel gemeen. 426 00:21:40,384 --> 00:21:42,595 Ik heb haar graag in de buurt. 427 00:21:42,678 --> 00:21:44,388 Ze is ook erg mooi. 428 00:21:44,513 --> 00:21:49,101 Dit is moeilijk, want naast Jazmin P vind ik Ana en Adrianna ook leuk. 429 00:21:49,185 --> 00:21:51,854 Ik richt me maar moeilijk op één meisje. 430 00:21:51,937 --> 00:21:53,689 Ik heb echt de Astro-kamer nodig. 431 00:21:53,814 --> 00:21:55,691 -Waar kom je vandaan? -New York. 432 00:21:55,775 --> 00:21:58,194 Geboren in Californië, opgegroeid in Michigan 433 00:21:58,277 --> 00:22:00,780 en verhuisde voor drie jaar naar Colorado. 434 00:22:00,863 --> 00:22:02,573 Een jaar in West Virginia 435 00:22:02,656 --> 00:22:05,868 en daarna Arizona de afgelopen twee zomers. 436 00:22:05,951 --> 00:22:08,162 -Jij was overal. -Behalve in New York. 437 00:22:08,245 --> 00:22:12,333 Ik ben in er geweest, er speelden een paar universiteitsteams. 438 00:22:12,416 --> 00:22:14,376 -Wat heb je gespeeld? -College football. 439 00:22:14,460 --> 00:22:16,962 Oké. Ik kom uit een sportersgeslacht. 440 00:22:17,046 --> 00:22:19,965 -Mijn vader was een professionele judoka. -Dat is eng. 441 00:22:20,049 --> 00:22:22,009 Mijn moeder was beroepsacrobaat. 442 00:22:22,134 --> 00:22:24,929 Zo krijg je een stijldanser. 443 00:22:25,012 --> 00:22:27,139 -En jij bent een stijldanser? -Ja. 444 00:22:27,223 --> 00:22:30,351 Wat denk je van iemand die helemaal niet kan dansen? 445 00:22:30,434 --> 00:22:33,687 Iedereen kan dansen. Het vergt alleen wat oefening. 446 00:22:33,771 --> 00:22:36,232 Een beetje tequila en wat oefening. 447 00:22:36,315 --> 00:22:39,110 -Wodka voor sommigen. Absoluut. -Ja. 448 00:22:39,193 --> 00:22:42,696 Typische eerste-date vragen doen pijn aan mijn ziel. 449 00:22:42,780 --> 00:22:46,659 Met Yana praten over luchtige dingen ging heel gemakkelijk. 450 00:22:46,742 --> 00:22:50,412 Ik stel me langzaam open, dus een gemakkelijk gesprek 451 00:22:50,496 --> 00:22:51,789 kan goed zijn voor mij. 452 00:22:51,872 --> 00:22:54,208 -Footballers moeten dansles nemen. -Nee. 453 00:22:54,291 --> 00:22:55,376 Het is lenigheid. 454 00:22:55,459 --> 00:22:58,462 Dat zou geweldig zijn. Ik had ballet moeten doen. 455 00:22:58,546 --> 00:23:03,843 Yana gaat volledig Waterman door dit gesprek luchtig te houden. 456 00:23:03,926 --> 00:23:06,971 Het lijkt erop dat ze ook punten wint met Connor. 457 00:23:07,054 --> 00:23:10,307 Ik wilde niet storen. Mag ik je even stelen? 458 00:23:11,809 --> 00:23:13,769 Dus we kunnen een moment hebben. 459 00:23:13,853 --> 00:23:16,230 Ik vond het geweldig dat Jasmine R. me stal. 460 00:23:16,313 --> 00:23:19,150 Ik respecteer absoluut een meisje met autoriteit. 461 00:23:19,233 --> 00:23:22,111 Meisjes die assertief, zelfverzekerd en dominant zijn. 462 00:23:22,194 --> 00:23:24,363 Kreeften hechten aan hun veiligheid 463 00:23:24,446 --> 00:23:26,782 en klampen zich snel aan hun minnaars vast. 464 00:23:26,866 --> 00:23:31,203 Het is dus logisch dat Jasmine R. wat tijd voor zichzelf wil met Noel. 465 00:23:31,287 --> 00:23:32,788 Waar ben je naar op zoek? 466 00:23:32,872 --> 00:23:34,373 Ik wil iemand die leuk is, 467 00:23:34,456 --> 00:23:36,959 om uiteindelijk van mijn leven te genieten. 468 00:23:37,042 --> 00:23:40,462 -En jij woont in Jersey, dus... -Ik woon daar niet meer. 469 00:23:40,546 --> 00:23:43,215 -Tampa, Florida nu. -Oké, ik heb daar familie. 470 00:23:43,299 --> 00:23:45,968 -Ja, echt? -Ja, echt waar. 471 00:23:46,051 --> 00:23:48,762 Ik voelde meteen een klik. 472 00:23:49,054 --> 00:23:53,434 Ik was blij dat ik hem apart nam, omdat meisjes om hem heen zwermden. 473 00:23:53,517 --> 00:23:55,853 Ik hoop op meer tijd alleen met hem. 474 00:23:55,936 --> 00:23:59,315 Ik laat je nu gaan. Ik wil je niet te lang ophouden. 475 00:23:59,398 --> 00:24:01,400 -Ik weet zeker dat we... -O, je bent... 476 00:24:03,903 --> 00:24:07,990 Maria, Connor, Phoebe en Noel, 477 00:24:08,073 --> 00:24:10,868 kom alsjeblieft naar de Elementenlounge. 478 00:24:14,914 --> 00:24:17,708 -De kern-vier zijn weer bij elkaar. -Ja. 479 00:24:18,667 --> 00:24:22,046 -Oké, jongens, hoe gaat het? -Ik voel me prima. 480 00:24:22,129 --> 00:24:24,924 Praatte je met iedereen of alleen met sommigen? 481 00:24:25,007 --> 00:24:26,258 Heb je iemand gemist? 482 00:24:26,342 --> 00:24:28,093 Ik heb met iedereen gepraat. 483 00:24:28,177 --> 00:24:31,222 Iedereen is behoorlijk direct. 484 00:24:31,305 --> 00:24:32,306 Hoe bedoel je? 485 00:24:32,389 --> 00:24:34,934 'Dus je wilt trouwen?' En dan over kinderen. 486 00:24:35,017 --> 00:24:39,021 Iedereen is direct, want we hebben maar een beperkte hoeveelheid tijd, 487 00:24:39,104 --> 00:24:40,606 maar ik hou het graag... 488 00:24:40,689 --> 00:24:43,067 -Een beetje licht. -Ja. Het is best veel. 489 00:24:43,150 --> 00:24:46,570 Eerste indruk, wie denk je dat je matches kunnen zijn? 490 00:24:46,654 --> 00:24:49,448 -Dat is moeilijk. -Eén persoon, tenminste één. 491 00:24:50,074 --> 00:24:51,200 Ik denk Yana. 492 00:24:51,283 --> 00:24:53,244 Ik vond een paar meisjes leuk. 493 00:24:53,327 --> 00:24:55,037 Jasmine R. en Adrianna. 494 00:24:55,120 --> 00:24:57,665 Het kost meer tijd om mensen te leren kennen. 495 00:24:57,748 --> 00:25:00,417 Javier springt er wel uit voor mij. 496 00:25:00,501 --> 00:25:04,713 En met Christopher had ik ook wel een klik. 497 00:25:04,797 --> 00:25:09,093 Het ging over zijn familie en achtergrond. Tot nu toe heb ik dat. 498 00:25:09,176 --> 00:25:10,886 Ik zou zeggen Caleb. 499 00:25:10,970 --> 00:25:13,013 Kijken wat de Astro-kamer zegt. 500 00:25:13,097 --> 00:25:14,974 -We zullen het zien. -Ja. 501 00:25:16,767 --> 00:25:17,643 O, jongens. 502 00:25:18,686 --> 00:25:20,354 Wat is dat in godsnaam? 503 00:25:20,437 --> 00:25:24,984 Elementen, het is nu tijd voor je eerste bezoek aan de Astro-kamer 504 00:25:25,067 --> 00:25:28,988 waar ik de eerste astrologische test zal afnemen. 505 00:25:29,780 --> 00:25:32,783 Maria, kom alsjeblieft naar de Astro-kamer. 506 00:25:35,160 --> 00:25:36,870 Ik ben zo zenuwachtig. 507 00:25:50,551 --> 00:25:54,680 Wauw, dit is mooi. Ik voel me alsof ik in de ruimte ben. 508 00:25:57,891 --> 00:25:58,976 Wat is dit? 509 00:25:59,059 --> 00:26:01,729 Mijn god, wat spannend. Wat gaat het zeggen? 510 00:26:02,604 --> 00:26:03,564 Noel. 511 00:26:03,647 --> 00:26:06,650 Naar de Astro-kamer. 512 00:26:07,318 --> 00:26:10,112 Grote kristallen bol, onthul mijn toekomst. 513 00:26:10,404 --> 00:26:12,614 -Connor. -Vooruit. Veel geluk. 514 00:26:14,283 --> 00:26:15,868 Dat is te gek. 515 00:26:16,410 --> 00:26:18,078 -Phoebe. -Geweldig, ik ga. 516 00:26:18,162 --> 00:26:20,456 Kom alsjeblieft naar de Astro-kamer. 517 00:26:22,207 --> 00:26:24,293 Dit is waanzinnig. 518 00:26:26,003 --> 00:26:28,172 Welkom in de Astro-kamer. 519 00:26:28,630 --> 00:26:33,218 Mijn missie is om je met astrologie te helpen bij deze ervaring 520 00:26:33,302 --> 00:26:38,140 en je uitdagen zodat je uiteindelijk uitkomt bij je kosmische liefde. 521 00:26:38,223 --> 00:26:42,353 Ik weet het niet, maar deze bal praat tegen me en dat is heel raar. 522 00:26:42,436 --> 00:26:43,979 Waar ben ik in beland? 523 00:26:44,063 --> 00:26:46,899 Maar als ik hiermee de liefde van mijn leven vind, 524 00:26:46,982 --> 00:26:48,317 zal ik het proberen. 525 00:26:48,400 --> 00:26:50,819 Nu je alle singles hebt ontmoet, 526 00:26:50,903 --> 00:26:52,946 is het tijd voor je eerste date. 527 00:26:53,030 --> 00:26:57,284 Kies een single waarvan je sterk gelooft dat het je eerste match is. 528 00:26:57,409 --> 00:27:01,914 Ik zal te zijner tijd onthullen of je correct hebt geselecteerd. 529 00:27:02,456 --> 00:27:04,166 Mijn god. 530 00:27:04,666 --> 00:27:07,252 Maria, jouw zon in Steenbok 531 00:27:07,336 --> 00:27:10,589 geeft je de behoefte om alles in het leven te controleren. 532 00:27:14,259 --> 00:27:17,513 Het is jouw uitdaging om die controle los te laten 533 00:27:17,596 --> 00:27:21,975 en een ander de leiding te laten nemen, zodat je in het moment kunt leven. 534 00:27:22,059 --> 00:27:24,728 Daar zijn we. Kijk naar al die bloemen. 535 00:27:24,812 --> 00:27:26,563 Dank je. 536 00:27:28,482 --> 00:27:31,985 Goed, we pakken een vaas. Ik neem deze. 537 00:27:32,069 --> 00:27:36,407 Ik koos Chris E. voor mijn eerste date omdat we zoveel plezier hadden. 538 00:27:36,490 --> 00:27:39,326 Ik voel echt dat ik met hem in het nu kan zijn. 539 00:27:39,410 --> 00:27:42,788 Vandaag maken we boeketten die onze gevoelens tonen. 540 00:27:42,871 --> 00:27:44,665 Ik laat hem de leiding nemen. 541 00:27:44,748 --> 00:27:47,209 Zonnebloemen, pure gedachten. 542 00:27:47,292 --> 00:27:48,919 Hortensia, oprechtheid. 543 00:27:49,002 --> 00:27:51,964 Deze trok mijn aandacht. Diep begrip. 544 00:27:52,047 --> 00:27:54,800 -Waarom is dat? -Omdat ik dat van ons wil. 545 00:27:54,883 --> 00:27:57,803 -Daarvoor ben ik hier. -Om een diep begrip te hebben. 546 00:27:57,886 --> 00:28:01,181 -Daar gaat het over. Voor mij. -Ja. Absoluut. 547 00:28:01,306 --> 00:28:03,350 Dus daaronder snijden? 548 00:28:03,434 --> 00:28:06,353 -Oké. Schuin, toch? -Een beetje schuin. 549 00:28:06,437 --> 00:28:08,355 Ik wil dat dit er goed uitziet. 550 00:28:08,439 --> 00:28:11,066 Het ziet er geweldig uit. Waar heb je het over? 551 00:28:11,150 --> 00:28:14,069 Hou maar op. Je bent me aan het manipuleren. 552 00:28:14,987 --> 00:28:16,947 -Dus... -Ik wil dit verduidelijken 553 00:28:17,030 --> 00:28:18,740 omdat er 'vriendschap' staat. 554 00:28:18,824 --> 00:28:21,827 Voor mij is een relatie gebaseerd op vriendschap. 555 00:28:21,910 --> 00:28:26,748 Het leven duurt lang en ik wil dat iemand mijn beste vriend is. 556 00:28:26,832 --> 00:28:29,251 -Absoluut. Heel erg bedankt. -Geen probleem. 557 00:28:29,334 --> 00:28:31,044 Je kunt de vaas ook houden. 558 00:28:31,128 --> 00:28:32,337 Oké. Doe ik. 559 00:28:44,766 --> 00:28:49,062 Hoe voel je je? Omdat we hier zijn om onze match te vinden. 560 00:28:49,146 --> 00:28:53,066 We kunnen de liefde van ons leven vinden, misschien onze man of vrouw. 561 00:28:53,150 --> 00:28:56,653 Maar dit is anders. Dit is niet wat mensen gewoonlijk doen. 562 00:28:56,737 --> 00:29:01,241 Een Astro-kamer zegt ons niet hoe je dingen moet doen. 563 00:29:01,325 --> 00:29:04,620 -Hoe voel je je daarbij? -Honderd procent zenuwachtig. 564 00:29:04,703 --> 00:29:09,666 Niet dat ik er niet klaar voor ben, maar ik wist niet precies 565 00:29:09,750 --> 00:29:13,253 hoe dit allemaal zou aflopen en ik blijf er open voor staan. 566 00:29:13,337 --> 00:29:15,297 En jij dan? 567 00:29:15,631 --> 00:29:18,842 -Ik ben erg veilig bij mezelf. -Natuurlijk. 568 00:29:18,926 --> 00:29:22,721 Ik besteed ook veel tijd aan mijn passie en mijn bedrijven, 569 00:29:22,804 --> 00:29:26,558 dus ik heb weinig tijd om me te concentreren op de liefde. 570 00:29:26,642 --> 00:29:29,811 En soms vergeet ik dat ik in het moment moet leven. 571 00:29:29,895 --> 00:29:34,233 Dus een van de redenen waarom ik kwam, was omdat ik tegen mijn hoofd in moest. 572 00:29:34,316 --> 00:29:38,445 Ik zie in dat ik goed naar de tips uit de Astro-kamer moet luisteren 573 00:29:38,529 --> 00:29:39,947 en met hen samen ga werken. 574 00:29:40,030 --> 00:29:44,743 Dus het vertelde me in feite hoe ik me bewuster moet zijn 575 00:29:44,826 --> 00:29:49,039 dat ik niet alles overneem omdat ik altijd wilde dat mijn man de leiding had. 576 00:29:49,122 --> 00:29:53,210 Dat is moeilijk voor me, maar ik wil daaraan werken. 577 00:29:53,293 --> 00:29:56,171 En wanneer ik een relatie heb, 578 00:29:56,255 --> 00:30:00,300 wil ik de ander de leiding laten nemen en ik zal volgen. 579 00:30:00,384 --> 00:30:02,761 -Tuurlijk. -Dus ik denk dat je moet weten 580 00:30:02,844 --> 00:30:06,056 dat als ik bij jou ben, ik mezelf in het nu laat zijn. 581 00:30:06,139 --> 00:30:09,434 Laten we dit dan doen. Laten we iets anders doen. 582 00:30:09,518 --> 00:30:13,855 -Oké. -Vertel me je meest gedenkwaardige moment. 583 00:30:13,939 --> 00:30:18,860 Ik groeide op met mijn moeder en ik heb altijd geweten wie mijn vader was, 584 00:30:18,944 --> 00:30:21,363 maar ik heb nooit een relatie met hem gehad. 585 00:30:21,446 --> 00:30:24,700 Een paar jaar geleden, voor de eerste keer ooit, 586 00:30:24,783 --> 00:30:27,786 organiseerde hij een verrassingsverjaardag. 587 00:30:28,287 --> 00:30:32,708 Dat zal ik altijd onthouden. Ik voelde me weer zeven jaar oud. 588 00:30:32,791 --> 00:30:36,169 -Ik wilde altijd dat hij dat zou doen. -Dat is zo lief. 589 00:30:37,296 --> 00:30:41,383 Ik ben echt blij dat Maria me vertelde over haar vader. 590 00:30:41,466 --> 00:30:44,261 Ik heb een echte connectie met Maria gemaakt. 591 00:30:44,344 --> 00:30:47,598 Dus ik hoop dat Maria mijn match is. 592 00:30:47,681 --> 00:30:50,475 Een van mijn eerste date-dingen is dansen. 593 00:30:50,559 --> 00:30:53,562 Geen enkele man ging op een eerste date met me dansen. 594 00:30:53,645 --> 00:30:55,647 -Wil je dansen? -Absoluut. 595 00:30:55,731 --> 00:30:57,858 Daar gaan we. 596 00:30:57,941 --> 00:31:00,611 We moeten de indraai doen. 597 00:31:01,403 --> 00:31:03,280 Dan moet je weer naar binnen. 598 00:31:08,577 --> 00:31:12,247 Normaal gesproken wacht ik even voordat ik met iemand dans, 599 00:31:12,331 --> 00:31:14,166 vooral bij de Bachata. 600 00:31:14,374 --> 00:31:17,502 Maar hij is een goede danser. Ik was best verrast. 601 00:31:17,586 --> 00:31:20,672 -Een, twee, drie. -Vooral als je met een man danst 602 00:31:20,756 --> 00:31:24,259 moet je hem laten leiden. Het zegt je veel over een persoon. 603 00:31:24,343 --> 00:31:27,346 Chris had veel vertrouwen. Het is erg sexy. 604 00:31:27,429 --> 00:31:29,598 -Ik wil niet vallen. -Ik vang je op. 605 00:31:29,681 --> 00:31:30,557 -Oké. -Ik heb je. 606 00:31:30,641 --> 00:31:35,020 Als de Astro-kamer hiermee doorgaat, moet ik misschien alles blijven doen. 607 00:31:35,103 --> 00:31:38,065 We moeten deze doen en de duik. 608 00:31:38,982 --> 00:31:39,858 Langzaam. 609 00:31:40,984 --> 00:31:42,819 O ja. Daar gaan we. 610 00:31:43,612 --> 00:31:46,615 Alles voelde zo romantisch bij mijn date met Chris. 611 00:31:46,698 --> 00:31:48,950 Hij veegde me letterlijk van mijn voeten. 612 00:31:50,744 --> 00:31:54,539 Hij weet hoe hij moet leiden en dat heb ik nodig in mijn leven. 613 00:31:55,749 --> 00:31:59,503 Dus ik hoop dat ik gelijk had en dat hij mijn eerste match is. 614 00:32:09,221 --> 00:32:10,639 Maria is super cool. 615 00:32:10,722 --> 00:32:13,517 Ik voel me op mijn gemak bij zo iemand. 616 00:32:13,600 --> 00:32:17,938 Zou je het vervelend vinden als ze een match zouden zijn? 617 00:32:19,606 --> 00:32:23,235 Omdat er voor iedereen meerdere matches zijn, begrijp je? 618 00:32:23,360 --> 00:32:29,366 Dat Maria Chris koos voelde een beetje als een verrassing, 619 00:32:29,449 --> 00:32:31,743 omdat ik dacht dat Maria mij zou kiezen. 620 00:32:31,827 --> 00:32:34,246 Maar als ze met mij op date gaat, 621 00:32:34,329 --> 00:32:35,789 heeft niemand echt een kans. 622 00:32:35,872 --> 00:32:38,917 Dus het is goed dat ze minstens één andere date heeft. 623 00:32:39,000 --> 00:32:42,379 Ik moet gewoon een betere match zijn. 624 00:32:46,967 --> 00:32:51,388 Connor, je zon in Tweelingen betekent dat je nieuwsgierig bent. 625 00:32:51,471 --> 00:32:56,143 Maar vanwege je werk zit je in je leven vast in dezelfde routine. 626 00:32:56,226 --> 00:33:01,648 Ga naar je Tweelingen-kant. Wees impulsief en doe iets wat je anders niet zou doen. 627 00:33:03,483 --> 00:33:05,986 Ik wil de raad opvolgen van de Astro-kamer, 628 00:33:06,069 --> 00:33:08,155 want ik kan alle hulp gebruiken. 629 00:33:08,238 --> 00:33:11,992 Maar tegelijkertijd ben ik nog steeds aarzelend en sceptisch 630 00:33:12,075 --> 00:33:13,910 over deze pratende bol. 631 00:33:14,745 --> 00:33:18,665 Dus ik ga met iemand met wie ik me wat meer op mijn gemak voel. 632 00:33:18,749 --> 00:33:21,960 Oké. Ik ga voor de drakenvrucht. 633 00:33:23,754 --> 00:33:24,629 Daar gaan we. 634 00:33:25,172 --> 00:33:28,759 Ik koos Yana uit voor de eerste date om haar beter te leren kennen. 635 00:33:28,842 --> 00:33:33,263 Het ergste wat ik op deze date kan doen, is Yana wegjagen 636 00:33:33,346 --> 00:33:39,102 en ik ben nerveus omdat ik altijd iets doms zeg, dat is gewoon een gegeven. 637 00:33:39,186 --> 00:33:42,063 Hoe voel je je? Net zo overweldigd als ik? 638 00:33:42,147 --> 00:33:45,650 Het was leuk om echt een-op-een te praten. 639 00:33:45,734 --> 00:33:47,778 Iedereen zegt: 'Hoe voelen jullie je?' 640 00:33:47,861 --> 00:33:49,863 'Man, niemand hier kent elkaar.' 641 00:33:49,946 --> 00:33:52,491 Nog niet. Dat kun je nu nog niet voorspellen. 642 00:33:52,616 --> 00:33:53,867 Wat is jouw type? 643 00:33:53,950 --> 00:33:58,413 Ik heb niet per se een type, zeg maar mentaal. 644 00:33:58,538 --> 00:34:02,209 Maar waarom ik het in het verleden met mensen uitmaakte 645 00:34:02,292 --> 00:34:04,044 komt vooral door mijn carrière. 646 00:34:04,127 --> 00:34:07,923 Ik wil niet nog een langeafstandsrelatie. 647 00:34:08,006 --> 00:34:09,549 -Wat doe je? -Ik ben... 648 00:34:09,633 --> 00:34:11,384 Ik weet het echt niet. 649 00:34:11,468 --> 00:34:13,595 We hebben hier niet over gesproken. 650 00:34:13,720 --> 00:34:15,972 Absoluut een goede eerste date-vraag. 651 00:34:16,056 --> 00:34:17,682 Ik ben bosbeheerder, 652 00:34:17,766 --> 00:34:20,685 beter bekend als een bosbrandweerman. 653 00:34:21,770 --> 00:34:24,105 Ik heb het gevoel dat de baan... 654 00:34:24,189 --> 00:34:27,651 Het is moeilijk om te daten en om mensen in de buurt te houden, 655 00:34:27,734 --> 00:34:30,237 vooral verder weg als ik zeg: 656 00:34:30,320 --> 00:34:33,281 'Wil je bij me zijn? Je zult me zes maanden niet zien. 657 00:34:33,365 --> 00:34:34,533 Hoe voelt dat?' 658 00:34:34,616 --> 00:34:37,118 Dat begrijp ik. Ik bedoel, op een kleiner niveau. 659 00:34:37,202 --> 00:34:39,454 Omdat ik een nachtclub beheer. 660 00:34:39,579 --> 00:34:41,331 -Oké. -Dus, mijn uren zijn 661 00:34:41,456 --> 00:34:44,292 totaal anders dan die van anderen. 662 00:34:44,376 --> 00:34:46,169 Ik begin rond 20.00 of 21.00 uur 663 00:34:46,253 --> 00:34:48,880 en kom rond 6.00 of 7.00 uur 's ochtends thuis. 664 00:34:48,964 --> 00:34:52,551 Ik mis veel diners en veel bijeenkomsten en zo. 665 00:34:52,634 --> 00:34:53,593 Dus ik snap het. 666 00:34:54,761 --> 00:34:58,765 Ik ga niet vaak op dates, dus Yana maakt het me heel gemakkelijk. 667 00:34:58,849 --> 00:35:02,519 Ik heb veel over haar geleerd. Ik ben nog steeds wat nerveus, 668 00:35:02,602 --> 00:35:05,272 iets super raars doen als een eerste date 669 00:35:05,355 --> 00:35:07,691 kan me buiten mijn comfortzone duwen, 670 00:35:07,774 --> 00:35:10,402 zoals vanaf een klif in het niets schreeuwen. 671 00:35:13,613 --> 00:35:17,409 -Wil jij eerst schreeuwen? -Ik weet niet of ik als eerste wil. 672 00:35:17,492 --> 00:35:20,328 Ik ben geen schreeuwer, behalve bij karaoke. 673 00:35:20,412 --> 00:35:22,080 Misschien moet jij beginnen. 674 00:35:22,581 --> 00:35:25,375 -Ik ben nergens boos over. -Vooruit. Doe het. 675 00:35:25,458 --> 00:35:28,295 -Het is alsof ik ga springen. -Zoek je vuur binnenin. 676 00:35:28,378 --> 00:35:30,881 Maar ik wil niet springen. Oké. 677 00:35:32,591 --> 00:35:34,968 -Het is... -Het water is niet zo koud. 678 00:35:35,886 --> 00:35:39,389 Wat voor... Oké. 679 00:35:48,690 --> 00:35:50,400 -Hé. -Dat was geweldig. 680 00:35:50,650 --> 00:35:52,360 -Jouw beurt. Veel geluk. -Oké. Mijn beurt? 681 00:35:52,485 --> 00:35:53,904 Veel geluk. 682 00:35:53,987 --> 00:35:56,990 -Ik bal mijn vuisten. -Ik ben moeilijk te verslaan. 683 00:36:00,243 --> 00:36:02,787 Hoe voelde het? Dat was zo ongemakkelijk. 684 00:36:02,871 --> 00:36:05,999 -Dat vond ik echt niet leuk. -Ik ook niet. 685 00:36:06,082 --> 00:36:09,836 Connor verraste me. Hoewel we andere levensstijlen hebben, 686 00:36:09,920 --> 00:36:14,883 voelt het alsof wij ons kunnen verhouden, op een ander, dieper niveau. 687 00:36:14,966 --> 00:36:17,010 -Tot drie tellen? -Samen? 688 00:36:17,093 --> 00:36:18,970 -Laten we het samen doen. -Oké. 689 00:36:19,054 --> 00:36:20,513 Drie, twee, een. 690 00:36:25,393 --> 00:36:28,480 Het was een van de beste dates die ik in tijden heb gehad. 691 00:36:28,563 --> 00:36:32,442 We braken uit onze comfortzone en hebben elkaar leren kennen. 692 00:36:36,529 --> 00:36:39,199 De date met Yana is erg goed gegaan. 693 00:36:39,282 --> 00:36:42,744 Het voelt alsof ik haar al veel langer ken. 694 00:36:42,827 --> 00:36:47,165 Ik hoop dat Yana mijn eerste match is, omdat het zo gemakkelijk voelt bij haar. 695 00:36:48,458 --> 00:36:49,542 Geef mij je hand. 696 00:36:49,626 --> 00:36:51,711 Daar ga je. Laat het gaan. 697 00:36:55,298 --> 00:36:59,052 Noel is de enige persoon bij wie ik die vonk voel. 698 00:36:59,427 --> 00:37:03,098 En ik ben zo blij dat hij mogelijkheden onderzoekt, 699 00:37:03,181 --> 00:37:05,100 en daarom zijn we allemaal hier. 700 00:37:05,183 --> 00:37:08,311 -Het is lastig om ermee om te gaan... -Het verwerken. 701 00:37:08,395 --> 00:37:09,396 Ja, verwerken. 702 00:37:10,063 --> 00:37:14,901 Ik wil bij Noel zijn, want in mijn eerste vijf minuten hier 703 00:37:14,985 --> 00:37:17,737 was hij de eerste persoon met wie ik sprak. 704 00:37:17,821 --> 00:37:21,282 Noel kan mijn match zijn, omdat we veel gemeen hebben. 705 00:37:21,366 --> 00:37:24,661 Onze gesprekken zijn natuurlijk en niet geforceerd. 706 00:37:24,744 --> 00:37:27,455 Maar we weten het niet en ik haat die onzekerheid. 707 00:37:27,539 --> 00:37:31,501 Het is de eerste date en ik denk: 'Wat zijn ze aan het doen?' 708 00:37:31,584 --> 00:37:33,920 Ik vraag me af wanneer ze terugkomen. 709 00:37:35,422 --> 00:37:40,385 Noel, met je zon in Vissen jaag je fantasie na boven de realiteit. 710 00:37:40,468 --> 00:37:45,640 Maar je dwalende geest en oog hebben je tot ontrouw geleid. 711 00:37:49,019 --> 00:37:51,813 Ik weet alleen dat we vandaag naar een spa gaan. 712 00:37:51,896 --> 00:37:54,315 Spannend. Ben je eerder in een spa geweest? 713 00:37:54,649 --> 00:37:55,734 Nee, niet echt. 714 00:37:56,276 --> 00:38:00,613 Vandaag is het belangrijk dat je niet verblind wordt door schoonheid 715 00:38:00,697 --> 00:38:03,700 en iemand kiest die bij je ziel past. 716 00:38:06,244 --> 00:38:07,996 -Laten we erin gaan. -Oké. 717 00:38:08,079 --> 00:38:10,290 Neem wat aardbeien. 718 00:38:10,373 --> 00:38:13,710 De kamer zei me iemand te kiezen met een emotionele band, 719 00:38:13,793 --> 00:38:15,545 maar ik ga voor mijn gevoel. 720 00:38:15,628 --> 00:38:19,049 Ik koos Adrianna omdat... Heb je haar gezien? 721 00:38:20,050 --> 00:38:21,760 Welke elementen heb je gedatet? 722 00:38:22,886 --> 00:38:25,180 Mijn ex was een Kreeft. 723 00:38:25,263 --> 00:38:28,183 Daarna ging ik met een Schorpioen. 724 00:38:28,600 --> 00:38:32,020 En eerlijk gezegd ken ik de andere tekens van mijn dates niet, 725 00:38:32,103 --> 00:38:35,982 want dit is de eerste keer dat ik me laat leiden door de sterren. 726 00:38:36,066 --> 00:38:37,150 Jou kiezen? Ja. 727 00:38:37,233 --> 00:38:40,028 Ik ben de laatste drie jaar niet op zoek geweest. 728 00:38:40,111 --> 00:38:42,781 Ik ben zo doelgericht, ik heb op mezelf gefocust 729 00:38:42,864 --> 00:38:46,284 om de man te zijn voor de vrouw die ik wil hebben. 730 00:38:46,367 --> 00:38:47,202 Klinkt logisch. 731 00:38:47,285 --> 00:38:50,205 Met welke jongens ga jij uit? Hun tekens tenminste. 732 00:38:50,288 --> 00:38:54,876 Ik kan het best overweg met luchttekens, aardetekens, vuurtekens. 733 00:38:55,376 --> 00:38:56,836 Meestal geen watertekens. 734 00:38:58,379 --> 00:39:00,090 Als ik dat doe, is het vluchtig. 735 00:39:00,173 --> 00:39:02,342 Ik ben niet wat ze nodig hebben. 736 00:39:02,425 --> 00:39:05,220 Ze gaan dus altijd ergens anders zoeken. 737 00:39:05,303 --> 00:39:06,971 -Ik begrijp wat je zegt. -Ja. 738 00:39:07,055 --> 00:39:10,266 Het is leuk bij Noel, maar hij is een waterteken. 739 00:39:10,350 --> 00:39:13,353 En als vuurteken is dat heftig. 740 00:39:14,020 --> 00:39:16,439 Ik voel me tot hem aangetrokken, 741 00:39:16,523 --> 00:39:19,651 maar ik zie hem niet als mijn match. 742 00:39:19,734 --> 00:39:21,694 -Ik wil een dutje doen. -Nu? 743 00:39:21,778 --> 00:39:24,823 Ik wil een dutje doen. Dit is warm. Warmte maakt me moe. 744 00:39:24,906 --> 00:39:25,782 Echt? 745 00:39:26,116 --> 00:39:29,744 Ik voel me aangetrokken tot Adrianna, maar deze date is onprettig. 746 00:39:29,828 --> 00:39:32,122 We hebben niet echt veel gemeen. 747 00:39:32,205 --> 00:39:35,792 Ik heb niet geluisterd naar de Astro-kamer 748 00:39:35,875 --> 00:39:39,504 en fysieke aantrekking stuurde me het verkeerde pad op. 749 00:39:39,587 --> 00:39:43,633 Maar ik kwam hier om een partner te vinden geleid door astrologie, 750 00:39:43,716 --> 00:39:47,220 dus ik ga nu echt proberen naar Astro-kamer te luisteren. 751 00:39:55,687 --> 00:40:00,108 Phoebe, je zon in Leeuw betekent dat je beschermd wil zijn. 752 00:40:00,567 --> 00:40:04,154 Maar dat weerhield je van diepe emotionele connecties. 753 00:40:04,237 --> 00:40:05,697 Ga door. Sla erop. 754 00:40:06,406 --> 00:40:09,868 Het is jouw uitdaging om die muren neer te laten 755 00:40:09,951 --> 00:40:13,246 en iemand anders de kans te geven om je te leren kennen. 756 00:40:13,329 --> 00:40:15,039 De echte jij. 757 00:40:21,880 --> 00:40:23,006 Hoe ziet ze eruit? 758 00:40:23,798 --> 00:40:25,675 Als een schatje. 759 00:40:25,758 --> 00:40:27,886 Wacht, past dit erin? 760 00:40:29,179 --> 00:40:30,054 Dat doet het. 761 00:40:31,139 --> 00:40:32,724 Zo schattig. 762 00:40:33,183 --> 00:40:35,852 Ook al vind ik het moeilijk 763 00:40:35,935 --> 00:40:38,730 om meteen te vertrouwen op de intenties van een man, 764 00:40:38,813 --> 00:40:43,359 ik ga proberen mijn schild te laten zakken en een beetje kwetsbaarder te zijn, 765 00:40:43,443 --> 00:40:46,696 omdat ik deze reis echt goed wil beginnen. 766 00:40:47,572 --> 00:40:49,157 Ik ben de jongste van vier. 767 00:40:49,240 --> 00:40:52,785 Mijn zus Abby is getrouwd en mijn zus Sydney ook. 768 00:40:52,869 --> 00:40:54,204 Nog neven en nichten? 769 00:40:54,287 --> 00:40:57,582 Nee, mijn moeder is boos. Ze wil kleinkinderen. 770 00:40:57,665 --> 00:40:59,709 Dat willen mama's. 771 00:40:59,792 --> 00:41:03,671 Als ik het over een meisje heb, is het meteen: 'Hebben jullie seks?' 772 00:41:03,755 --> 00:41:04,964 Echt? 773 00:41:05,048 --> 00:41:08,176 -Mijn moeder is Iers. -Mijn god. Wat grappig. 774 00:41:08,259 --> 00:41:10,803 Caleb en ik kletsen heel goed met elkaar 775 00:41:10,887 --> 00:41:14,515 maar met de informatie die de Astro-kamer mij geeft, 776 00:41:14,599 --> 00:41:19,062 wil ik van deze gelegenheid gebruik maken om over mezelf te vertellen. 777 00:41:19,229 --> 00:41:22,106 Zodat hij me op een dieper niveau kan leren kennen. 778 00:41:22,190 --> 00:41:26,778 Ik was dik als kind en ben daar mijn hele leven mee gepest. 779 00:41:26,861 --> 00:41:29,072 -Dat is mijn... -Welkom bij de club. 780 00:41:29,155 --> 00:41:32,367 -Ik was altijd een mollig kind. -Echt waar? 781 00:41:32,450 --> 00:41:35,662 Dus ik kreeg een slecht zelfbeeld. Ik begon met eetbuien 782 00:41:35,745 --> 00:41:38,748 en ging een heel donkere kant op. 783 00:41:38,915 --> 00:41:42,418 -Hoe heb je dat overwonnen? -Ik ging in therapie. 784 00:41:42,502 --> 00:41:46,547 Echt leren hoe ik mezelf kan vergeven op mijn eigen reis. 785 00:41:46,631 --> 00:41:52,637 De relatie met mijzelf en met eten opnieuw opbouwen en herstellen. 786 00:41:53,096 --> 00:41:55,515 -Het maakt je nederig. -Wat een wind. 787 00:41:56,975 --> 00:41:59,769 -Daar gaan de crackers. -Onze crackers vliegen. 788 00:41:59,852 --> 00:42:03,731 De sfeer met Phoebe was geweldig. Je voelt dat het natuurlijk is. 789 00:42:03,815 --> 00:42:05,525 Het was geen moment vervelend. 790 00:42:05,608 --> 00:42:08,403 We vertelden over elkaar 791 00:42:08,486 --> 00:42:11,281 dus het klikte echt. Ik denk dat het heel goed ging. 792 00:42:11,364 --> 00:42:13,408 Waar zie je jezelf over vijf jaar? 793 00:42:13,491 --> 00:42:14,993 Hopelijk getrouwd. 794 00:42:15,076 --> 00:42:17,620 Eventueel kinderen als de timing goed is. 795 00:42:17,704 --> 00:42:21,708 Tonnen geld verdienen en dat teruggeven aan de gemeenschap 796 00:42:21,791 --> 00:42:25,920 met liefde en God aan de basis ervan. 797 00:42:26,004 --> 00:42:30,842 -Dat is letterlijk alles wat ik wil. -Dat vind ik echt geweldig voor ons. 798 00:42:31,259 --> 00:42:32,135 Is dat zo? 799 00:42:40,393 --> 00:42:42,979 Caleb bezorgt me zeker vlinders. 800 00:42:43,062 --> 00:42:46,232 Ik heb al zo lang niet meer zo met iemand gezoend. 801 00:42:57,618 --> 00:43:01,956 Ik voel me echt met hem verbonden. Niet alleen op fysiek niveau, 802 00:43:02,040 --> 00:43:03,875 maar ook emotioneel. 803 00:43:03,958 --> 00:43:08,171 Ik denk dat ik vandaag mijn schild iets kon laten zakken. 804 00:43:08,254 --> 00:43:10,465 -Klaar? -Vergeet je liefdeshart niet. 805 00:43:10,548 --> 00:43:12,925 Mijn liefdeshart. Ik vergat het bijna. 806 00:43:15,261 --> 00:43:16,721 -Laten we hier weggaan. -Oké. 807 00:43:24,354 --> 00:43:25,355 Hallo. 808 00:43:25,438 --> 00:43:27,398 Mijn god. Hé, schatjes. 809 00:43:29,025 --> 00:43:30,360 Jullie zijn schattig. 810 00:43:30,443 --> 00:43:33,112 -Hoe was het? -Een knaller, eerlijk waar. 811 00:43:33,196 --> 00:43:35,239 -Wat hebben jullie gedaan? -Naar een spa. 812 00:43:35,323 --> 00:43:38,493 -Ik ben zo jaloers. -Bedankt. Het was warm. 813 00:43:38,576 --> 00:43:41,412 Ik laat jullie meiden kletsen. Ik ga naar de jongens. 814 00:43:41,496 --> 00:43:42,372 Oké. 815 00:43:42,455 --> 00:43:44,499 Mag ik de Jasmines even stelen? 816 00:43:45,541 --> 00:43:47,251 -Dat is een flinke 'ja'. -Ja. 817 00:43:47,377 --> 00:43:49,337 Wat is er in godsnaam gebeurd? 818 00:43:49,420 --> 00:43:53,466 Vertel het echte verhaal. Niet dat zoete verhaaltje van net. 819 00:43:55,718 --> 00:43:58,012 -Het was daar heel mooi en gezellig. -Ja. 820 00:43:58,096 --> 00:44:00,473 Maar iets in zijn energie is als 821 00:44:00,556 --> 00:44:03,184 olie en water, als je me kunt volgen. 822 00:44:04,185 --> 00:44:08,272 De date zelf was leuk, maar romantisch, nee. 823 00:44:09,273 --> 00:44:10,233 Noel is leuk. 824 00:44:10,316 --> 00:44:14,821 Dus toen Adrianna zei dat ze Noel als een vriend zag, dacht ik: 825 00:44:15,530 --> 00:44:19,409 godzijdank, eentje minder om me zorgen over te maken. 826 00:44:19,492 --> 00:44:23,746 Ik bestierf het de hele dag omdat ik hier mijn gevoelens tegen iedereen uit 827 00:44:23,830 --> 00:44:26,374 en ik heb zoiets van: 'Waar zijn ze? Kom terug.' 828 00:44:26,457 --> 00:44:29,710 Ik wil alles weten. Het vrat de hele ochtend aan me. 829 00:44:29,794 --> 00:44:33,005 Ik denk dat het gaat lukken vanwege ons gesprek. 830 00:44:33,089 --> 00:44:36,300 Ik vroeg hem: 'Met welke tekens date je? Welke elementen?' 831 00:44:36,384 --> 00:44:39,387 Hij noemde jouw teken. Ik had zoiets van, nou... 832 00:44:40,847 --> 00:44:42,432 -Ja, dus... -Interessant. 833 00:44:42,515 --> 00:44:46,394 Daarom denk ik dat jouw temperament waarschijnlijk beter bij hem past, 834 00:44:46,477 --> 00:44:47,687 in plaats van het mijne. 835 00:44:47,770 --> 00:44:50,773 Hij is aantrekkelijk, dus voelde ik een vonk met hem. 836 00:44:50,857 --> 00:44:54,402 Ik wil weten of hij dat ook voelde en of hij op dezelfde lijn zit. 837 00:44:54,485 --> 00:44:58,698 Noels naam steeds horen van Jasmine was nogal ongemakkelijk, 838 00:44:59,323 --> 00:45:00,783 omdat ik Noel leuk vind. 839 00:45:01,284 --> 00:45:04,412 -Nu alleen nog maar dit gesprek. -Geniet ervan. 840 00:45:04,495 --> 00:45:06,914 -Geniet van het gesprek. -Ja, oké. 841 00:45:07,832 --> 00:45:11,711 Dit is het ongemakkelijkste wat ik ooit gedaan heb 842 00:45:11,794 --> 00:45:15,173 en ik doe zo mijn best om een pokerface te houden. 843 00:45:20,970 --> 00:45:24,599 Ik wilde even met je praten 844 00:45:24,682 --> 00:45:27,101 over hoe ik me de eerste keer voelde 845 00:45:27,185 --> 00:45:30,563 dat we elkaar hebben ontmoet en dat gesprek hebben gehad. 846 00:45:31,314 --> 00:45:33,357 Ik wil je niet bang maken, want ik... 847 00:45:34,358 --> 00:45:37,570 Niet nerveus zijn. Het gaat prima, ga door. 848 00:45:37,653 --> 00:45:41,532 Je bent de enige hier waar ik meteen een klik mee voelde. 849 00:45:43,075 --> 00:45:43,993 Ik ben zo nerveus. 850 00:45:44,911 --> 00:45:45,786 Hoeft niet. 851 00:45:46,412 --> 00:45:50,875 En ik wilde gewoon weten hoe jij je daarbij voelde 852 00:45:50,958 --> 00:45:54,337 ook al is het snel, maar ik weet het zodra ik het voel. 853 00:45:54,420 --> 00:45:55,421 -Ik voel het. -Ja. 854 00:45:55,505 --> 00:45:57,465 En zo is het. Dus ja, 855 00:45:57,882 --> 00:46:00,426 ik heb heel erg genoten van ons gesprek. 856 00:46:00,510 --> 00:46:01,594 -Oké, goed. -Ja. 857 00:46:01,677 --> 00:46:03,846 Dus je hoeft niet nerveus te zijn. 858 00:46:03,930 --> 00:46:07,183 Ik wil je ook beter leren kennen en op een date gaan. 859 00:46:07,266 --> 00:46:08,726 Ja, dat hoop ik ook. 860 00:46:09,185 --> 00:46:12,313 Hij valideert alles wat ik wilde dat hij valideerde. 861 00:46:12,396 --> 00:46:14,273 Dit maakt me blij. 862 00:46:16,359 --> 00:46:20,238 Ik was dus tenminste in zijn gedachten 863 00:46:20,655 --> 00:46:25,368 ergens in de afgelopen 24 uur, dus dat geeft me een beetje troost. 864 00:46:25,618 --> 00:46:28,621 Ik wilde alleen die interesse in ons uiten. 865 00:46:28,704 --> 00:46:29,789 -Met mij? -Ja. 866 00:46:30,498 --> 00:46:31,624 Meer van dit. 867 00:46:40,132 --> 00:46:43,553 Na een dag diep graven en verbindingen leggen 868 00:46:43,636 --> 00:46:47,682 komt nu het moment waar iedereen op heeft gewacht. 869 00:46:47,765 --> 00:46:52,520 Vanavond zal ik de eerste reeks matches voor onze Elementen onthullen. 870 00:46:52,603 --> 00:46:54,939 Mijn hersenen ontploffen zowat. 871 00:46:55,022 --> 00:46:58,025 Ik hoop echt dat Yana vanavond mijn eerste match is, 872 00:46:58,109 --> 00:47:02,405 maar het blijft gissen, want elk van hen kan mijn eerste match zijn. 873 00:47:02,488 --> 00:47:05,032 De date met Connor ging heel goed. 874 00:47:05,116 --> 00:47:07,868 Hij raakte aan twee belangrijke dingen: 875 00:47:07,952 --> 00:47:10,830 me aan het lachen maken en me op mijn gemak stellen. 876 00:47:10,913 --> 00:47:13,583 Dus ik wil echt dat Connor mijn match is. 877 00:47:14,709 --> 00:47:16,711 Ik vind veel vrouwen hier leuk, 878 00:47:16,794 --> 00:47:19,171 maar hopelijk is Adrianna niet mijn match. 879 00:47:19,255 --> 00:47:22,466 Want het wordt een uitdaging om verbinding te maken. 880 00:47:23,467 --> 00:47:25,469 Ik denk dat Noel perfect zou zijn. 881 00:47:25,553 --> 00:47:28,723 Het is geweldig hoe close hij is met zijn moeder en familie. 882 00:47:28,806 --> 00:47:32,685 Ik denk dat het veel zegt over hoe hij als echtgenoot zal zijn. 883 00:47:35,938 --> 00:47:40,526 Na ons afspraakje weet ik zeker dat Chris mijn eerste match wordt. 884 00:47:41,402 --> 00:47:43,613 Mijn eerste date met Maria was geweldig. 885 00:47:43,696 --> 00:47:46,324 Zij en ik zijn voorbestemd voor een match. 886 00:47:48,451 --> 00:47:50,620 Mijn eerste date met Caleb was geweldig. 887 00:47:50,703 --> 00:47:52,997 Dus ik wil dat hij mijn eerste match is. 888 00:47:53,914 --> 00:47:57,418 Ze is mooi en leuk. Ja, ik zou graag matchen met Phoebe. 889 00:47:57,501 --> 00:47:59,670 Phoebe voelt echt als mijn match. 890 00:47:59,754 --> 00:48:02,340 Ze geeft me absoluut vlinders en ook... 891 00:48:03,215 --> 00:48:05,885 Kom op, ik wil bij haar zijn. 892 00:48:08,554 --> 00:48:13,517 De wedstrijden worden hier onthuld in het Hemelse Heiligdom. 893 00:48:13,684 --> 00:48:15,728 In de loop van het experiment 894 00:48:15,811 --> 00:48:19,565 is het vinden van de al of niet perfecte astrologische match 895 00:48:19,857 --> 00:48:21,567 een enorme openbaring, 896 00:48:21,651 --> 00:48:26,072 waardoor de elementen mogelijk de liefde van hun leven vinden. 897 00:48:26,364 --> 00:48:29,158 Maar voordat we het hebben over 'wie' 898 00:48:29,241 --> 00:48:31,786 zal ik het 'waarom' uitleggen. 899 00:48:32,244 --> 00:48:34,497 Phoebe, de sterren staan op één lijn, 900 00:48:34,580 --> 00:48:39,168 het is tijd om een van jouw astrologisch perfecte matches te ontmoeten. 901 00:48:39,251 --> 00:48:40,586 Jeetje. Oké. 902 00:48:40,670 --> 00:48:45,132 Dit is een match die niet alleen een stomende seksuele chemie brengt 903 00:48:45,216 --> 00:48:49,136 maar ook, nog belangrijker, een sterke emotionele band. 904 00:48:50,680 --> 00:48:53,474 Je hebt Caleb gekozen als eerste date vandaag 905 00:48:53,849 --> 00:48:58,896 en je liet je schild zakken en hem de echte jij laten zien, 906 00:48:59,605 --> 00:49:01,649 maar heb je verstandig gekozen? 907 00:49:02,024 --> 00:49:05,152 Is hij een van jouw astrologisch perfecte matches? 908 00:49:06,570 --> 00:49:08,864 Of is hij voorbestemd voor een ander? 909 00:49:09,448 --> 00:49:11,409 Daar kom je zo achter. 910 00:49:11,492 --> 00:49:15,830 Je eerste match wacht op je in het Hemelse Heiligdom. 911 00:49:15,996 --> 00:49:16,956 Jeetje. 912 00:49:17,415 --> 00:49:20,418 Ik sta op het punt om mijn eerste match te ontmoeten. 913 00:49:20,668 --> 00:49:23,921 Het is duidelijk dat Caleb en ik een solide band hebben 914 00:49:24,004 --> 00:49:28,342 en ik heb me al heel lang niet meer voor zo iemand opengesteld. 915 00:49:28,426 --> 00:49:31,387 Ik hoop echt dat Caleb mijn eerste match is. 916 00:49:34,140 --> 00:49:38,227 Maar na wat de Astro-kamer me vertelde, kan het iedereen zijn. 917 00:49:38,310 --> 00:49:42,481 Ik ben super-ongerust, want als Caleb niet op me wacht, 918 00:49:42,606 --> 00:49:44,316 raak ik echt in de war. 919 00:49:48,112 --> 00:49:49,113 Hou je mond. 920 00:49:50,656 --> 00:49:51,657 Echt waar? 921 00:49:53,117 --> 00:49:55,536 -Zijn we echt zo verrast? -Nee, helemaal niet. 922 00:49:56,787 --> 00:49:59,582 Ik ben zo opgewonden dat Caleb mijn eerste match is. 923 00:49:59,665 --> 00:50:04,128 Ik was open bij hem en we hadden de beste date ooit. 924 00:50:04,211 --> 00:50:05,838 Goed zo, Astro-kamer. 925 00:50:06,756 --> 00:50:09,967 Gepassioneerde Leeuwen en gevoelige Vissen 926 00:50:10,050 --> 00:50:13,179 zijn niet altijd een ideale romantische match. 927 00:50:13,262 --> 00:50:17,933 Maar deze specifieke combinatie is een perfecte vuur-watercombinatie. 928 00:50:18,017 --> 00:50:22,605 Phoebe, je vurige oppervlak hunkert naar gevoeligheid en emotie 929 00:50:22,688 --> 00:50:25,107 waar Caleb van overloopt. 930 00:50:25,941 --> 00:50:28,027 -We zijn een match. -Ja, blij toe. 931 00:50:28,110 --> 00:50:29,945 -Hoe voel je je? -Ik ben zo blij, 932 00:50:30,029 --> 00:50:32,823 want als jij het niet was, zou ik... 933 00:50:32,907 --> 00:50:34,867 -Echt? -Ja, echt waar. 934 00:50:35,493 --> 00:50:37,077 -Ik ben opgewonden. -Echt? 935 00:50:37,328 --> 00:50:42,625 Ja, ik ging naar de Astro-kamer en sprak over wat ons een match maakt. 936 00:50:42,708 --> 00:50:43,626 -Oké. -Nou, 937 00:50:43,709 --> 00:50:46,420 het eerste was dat we seksueel compatibel zijn. 938 00:50:46,879 --> 00:50:48,589 Dank de sterren. 939 00:50:49,048 --> 00:50:51,801 -Als dat niet zo was, zou dat jammer zijn. -Ja. 940 00:50:51,967 --> 00:50:54,136 Ik ben helemaal blij met die match. 941 00:50:54,261 --> 00:50:57,306 Ik hoopte op niemand anders. Alleen op haar. 942 00:50:57,389 --> 00:51:00,518 De sterren staan kennelijk goed en hier ben ik dan. 943 00:51:00,935 --> 00:51:03,020 Kom op. We gaan het ze vertellen. 944 00:51:03,103 --> 00:51:06,565 Ik heb altijd geweten dat astrologie iets in zich heeft. 945 00:51:12,488 --> 00:51:14,532 Hoi. Ik heb een match gevonden. 946 00:51:14,657 --> 00:51:16,116 Zijn jullie een match? 947 00:51:16,450 --> 00:51:17,326 Dat zijn we. 948 00:51:17,409 --> 00:51:18,994 -Mijn god. -Gefeliciteerd. 949 00:51:21,914 --> 00:51:23,958 Proost op de nieuwe match. 950 00:51:37,096 --> 00:51:39,640 Maria, de sterren staan op één lijn 951 00:51:39,723 --> 00:51:43,936 en het is tijd dat je een astrologisch perfecte match ontmoet. 952 00:51:44,019 --> 00:51:45,104 Mijn God. 953 00:51:46,063 --> 00:51:49,191 Dit is een match die net zo gedreven is als jij. 954 00:51:49,275 --> 00:51:52,152 Maar hij zal het voortouw nemen in deze relatie. 955 00:51:52,236 --> 00:51:54,321 Je kunt jezelf zijn bij hem, 956 00:51:54,405 --> 00:51:57,658 in het nu leven met een betere balans tussen werk en privé. 957 00:51:58,701 --> 00:52:01,495 Je koos vandaag Chris E. voor je date 958 00:52:01,579 --> 00:52:04,582 en je hebt de controle met succes losgelaten, 959 00:52:04,665 --> 00:52:06,375 maar heb je verstandig gekozen? 960 00:52:07,209 --> 00:52:08,586 Daar kom je snel achter. 961 00:52:08,669 --> 00:52:12,548 Je eerste match wacht op je in het Hemelse Heiligdom. 962 00:52:12,631 --> 00:52:17,887 O, god. Dank je, Astro-kamer. Ik ben zo nerveus. 963 00:52:21,140 --> 00:52:24,143 Mijn date met Chris E. was zo romantisch, zo leuk. 964 00:52:24,226 --> 00:52:26,979 Ik voelde niet de behoefte om alles te beheersen 965 00:52:27,062 --> 00:52:30,274 en kon me concentreren op het aanwezig zijn bij hem. 966 00:52:30,357 --> 00:52:33,360 Dus ik denk echt dat Chris E. mijn eerste match wordt. 967 00:52:44,538 --> 00:52:47,541 Toen ik Javier daar zag, was ik een beetje verdrietig. 968 00:52:47,625 --> 00:52:50,169 En bedacht ik me dat ik hier kwam om los te laten. 969 00:52:50,252 --> 00:52:51,962 Ik kom het hier niet controleren 970 00:52:52,046 --> 00:52:55,257 en Javier is misschien mijn perfecte match. 971 00:52:55,341 --> 00:53:00,763 Maria, jij en Javier zijn een Steenbok-Steenbok-paar 972 00:53:00,846 --> 00:53:03,015 met een extra speciale chemie. 973 00:53:03,265 --> 00:53:05,768 Dezelfde tekens zijn natuurlijk compatibel 974 00:53:05,851 --> 00:53:09,605 zolang er maar genoeg verschillen zijn om het interessant te houden. 975 00:53:09,688 --> 00:53:12,691 In dit geval kan Javier je energie bijhouden 976 00:53:12,775 --> 00:53:16,028 en ook je lichte en leuke kant naar voren brengen. 977 00:53:16,111 --> 00:53:17,446 Je lacht altijd. 978 00:53:17,529 --> 00:53:20,199 -Daar hou ik van. -Ik lach alsof ik chill ben, 979 00:53:20,282 --> 00:53:23,452 maar nu gat het over jou, je brengt me aan het lachen. 980 00:53:23,535 --> 00:53:27,247 Dus ja, dat is goed. Daar hou ik van. 981 00:53:27,373 --> 00:53:28,374 Ik hou daarvan. 982 00:53:28,457 --> 00:53:31,126 Dit is een droom die uitkomt op veel manieren. 983 00:53:31,543 --> 00:53:34,505 De sterren staan op één lijn en we zijn een match. 984 00:53:34,588 --> 00:53:37,716 Ik ben super opgewonden om te zien waar dit heen gaat. 985 00:53:41,178 --> 00:53:44,431 -Hallo, jongens. -Hallo. Wat gebeurt er? 986 00:53:44,515 --> 00:53:46,809 -Mijn god, is dat Javier? -Dat is 'm. 987 00:53:46,892 --> 00:53:49,228 Ik vind dat toch zo'n leuk koppel. 988 00:53:49,311 --> 00:53:51,689 We zijn een match. 989 00:53:51,772 --> 00:53:54,733 Ik ben teleurgesteld om Maria met Javier te zien. 990 00:53:54,817 --> 00:53:57,361 We hadden heel snel contact bij onze date. 991 00:53:57,444 --> 00:54:01,073 Dus ik hoop dat ik een van Maria's matches ben. 992 00:54:08,872 --> 00:54:11,083 Connor, de sterren staan op één lijn 993 00:54:11,166 --> 00:54:14,962 en het is tijd voor een van jouw astrologisch perfecte matches. 994 00:54:15,504 --> 00:54:19,383 Dit is een dynamische en magnetische match als het om liefde gaat. 995 00:54:20,092 --> 00:54:21,301 Dat is interessant. 996 00:54:21,385 --> 00:54:24,388 Jullie waarderen beiden je onafhankelijkheid en in feite 997 00:54:24,471 --> 00:54:28,475 laat haar kaart zien dat ze je moeilijke werkeisen zal begrijpen, 998 00:54:28,642 --> 00:54:30,102 meer dan anderen. 999 00:54:30,185 --> 00:54:34,773 Dit betekent ook dat ze iets van je aarzelingen over toewijding deelt. 1000 00:54:35,566 --> 00:54:38,193 Een groot deel van je kosmische reis is om te leren 1001 00:54:38,277 --> 00:54:40,654 assertiever te zijn in relaties. 1002 00:54:40,821 --> 00:54:43,949 Gebruik deze kans om het voortouw te nemen. 1003 00:54:44,033 --> 00:54:46,827 Deze match kan je perfecte partner zijn. 1004 00:54:47,995 --> 00:54:52,082 Ze wacht nu op je in het Hemelse Heiligdom. 1005 00:54:53,000 --> 00:54:55,711 Op de eerste dag haalde Yana me uit mijn comfortzone. 1006 00:54:55,794 --> 00:54:57,796 Dus ik weet dat ze mijn eerste match is. 1007 00:54:57,921 --> 00:54:59,715 Ik ben zo graag in haar buurt 1008 00:54:59,798 --> 00:55:03,093 en met een zo intimiderend en anders proces als dit, 1009 00:55:03,177 --> 00:55:06,513 heb ik een relaxte match nodig zodat ik niet ga tobben. 1010 00:55:06,597 --> 00:55:10,059 Wetende dat deze match iemand is die mijn carrière steunt 1011 00:55:10,142 --> 00:55:12,227 als bosbrandweerman is enorm. 1012 00:55:12,311 --> 00:55:15,230 Hierom ben ik nog steeds vrijgezel, 1013 00:55:15,314 --> 00:55:18,150 dus het is raar dat deze match mijn vrouw kan worden. 1014 00:55:23,572 --> 00:55:28,410 -Ik wist het. -Hoe gaat het? 1015 00:55:28,494 --> 00:55:30,996 Ik ben zeker verrast om Adrianna daar te zien. 1016 00:55:31,080 --> 00:55:33,749 Op basis van de eerste match weet ik niet waarom, 1017 00:55:33,832 --> 00:55:36,251 dus ik zal de sterren hun ding laten doen, 1018 00:55:36,335 --> 00:55:38,170 mij in de goede richting sturen. 1019 00:55:38,253 --> 00:55:41,507 Yana is geweldig, maar Adrianna kan me wat dingen leren. 1020 00:55:41,882 --> 00:55:47,846 Connor, de Tweelingen en Boogschutter voeren een krachtig lucht-vuurgevecht. 1021 00:55:48,430 --> 00:55:50,766 Jullie begrijpen elkaars behoeften 1022 00:55:50,849 --> 00:55:53,852 en kunnen samen groeien en elkaar de ruimte geven, 1023 00:55:53,936 --> 00:55:55,896 want dat is belangrijk voor jullie. 1024 00:55:57,815 --> 00:56:01,777 Dus ik had net een ontmoeting met de Astro-kamer. 1025 00:56:01,860 --> 00:56:05,614 Het zei dat je het gemakkelijk zou begrijpen 1026 00:56:05,697 --> 00:56:07,658 en geen probleem had met mijn werk. 1027 00:56:07,741 --> 00:56:08,909 Absoluut. 1028 00:56:08,992 --> 00:56:11,912 Maar ik zit in een bosbrand. Na twee dagen thuis 1029 00:56:11,995 --> 00:56:14,456 ben ik misschien twee tot drie weken weg. 1030 00:56:14,540 --> 00:56:17,376 Als de tijd samen maar goed is. 1031 00:56:17,459 --> 00:56:19,837 Het is geweldig dat ik matchte met Connor 1032 00:56:19,920 --> 00:56:21,672 en het heeft mijn geloof gesterkt, 1033 00:56:21,755 --> 00:56:24,550 omdat ik samen ben met wie ik dacht dat ik zou zijn, 1034 00:56:24,633 --> 00:56:29,096 en we staan er allebei voor open. Dus dat is geweldig. 1035 00:56:29,179 --> 00:56:33,684 Ik zeg niet dat het in de sterren staat, maar ze kunnen iets op het spoor zijn. 1036 00:56:37,604 --> 00:56:39,064 Wat is er met jullie? 1037 00:56:45,445 --> 00:56:49,074 We hadden een goede date, maar het is weggewaaid. 1038 00:56:49,449 --> 00:56:50,784 -Alles goed? -Prima. 1039 00:56:57,207 --> 00:56:59,084 Je had een date met haar, toch? 1040 00:56:59,168 --> 00:57:00,711 Dat dacht ik al. 1041 00:57:00,794 --> 00:57:02,421 Ja, ik ben zo blij. 1042 00:57:04,840 --> 00:57:08,719 Ik ben er echt van overtuigd dat Noel mijn match is. 1043 00:57:09,136 --> 00:57:11,430 Alles aan hem is zo aantrekkelijk. 1044 00:57:11,513 --> 00:57:13,807 Ik kan al niet stoppen met glimlachen. 1045 00:57:14,308 --> 00:57:17,227 Ik ben nu een emotioneel wrak door... 1046 00:57:21,398 --> 00:57:25,277 Ik geloof dat Noel mijn match is omdat we veel gemeen hebben 1047 00:57:25,360 --> 00:57:29,823 en toen ik hem ontmoette was er iets wat ik niet kan uitleggen. 1048 00:57:40,834 --> 00:57:43,253 Noel, de sterren staan op één lijn 1049 00:57:43,337 --> 00:57:47,883 en je gaat een van je astrologisch perfecte matches ontmoeten. 1050 00:57:49,134 --> 00:57:52,512 Dit is een match vol zorgzame energie 1051 00:57:52,596 --> 00:57:55,933 en jullie zielen verbinden zich op een diep emotioneel niveau. 1052 00:57:56,016 --> 00:57:59,102 Hoewel jullie zonnetekens heel anders kunnen zijn, 1053 00:57:59,186 --> 00:58:01,563 hebben jullie toch veel overeenkomsten 1054 00:58:01,647 --> 00:58:04,691 en jullie zullen je voldaan voelen in deze relatie. 1055 00:58:04,775 --> 00:58:06,485 Dat is zeker wat ik wil. 1056 00:58:06,568 --> 00:58:09,321 Je koos Adrianna als date vandaag, 1057 00:58:09,404 --> 00:58:11,448 uitsluitend gebaseerd op uiterlijk 1058 00:58:11,531 --> 00:58:14,451 en negeerde mijn advies volledig 1059 00:58:14,534 --> 00:58:17,788 om iemand te selecteren met wie je een echte band had. 1060 00:58:17,871 --> 00:58:21,750 Zoals je nu weet, is ze niet een van je matches. 1061 00:58:22,584 --> 00:58:25,128 Dus wie heb je over het hoofd gezien? 1062 00:58:25,587 --> 00:58:27,422 Daar kom je snel achter. 1063 00:58:27,506 --> 00:58:31,718 Je eerste match wacht op je in het Hemelse Heiligdom. 1064 00:58:31,927 --> 00:58:33,136 Oké, ik ga ervoor. 1065 00:58:34,638 --> 00:58:36,598 Omdat Adrianna niet mijn match was, 1066 00:58:36,682 --> 00:58:39,559 gok ik dat het Jazmin P. of Jasmine R. moet zijn. 1067 00:58:39,643 --> 00:58:43,563 Ik weet dat de Astro-kamer zegt dat ik niet naar haar advies luisterde, 1068 00:58:43,647 --> 00:58:46,149 maar hopelijk klopt mijn instinct hier. 1069 00:58:53,991 --> 00:58:55,200 Ik ben zo slim. 1070 00:58:56,451 --> 00:58:57,953 Ik dacht al dat jij het was. 1071 00:58:59,788 --> 00:59:03,709 Toen ik Jazmin P. voor het eerst zag, had ik meteen een band met haar. 1072 00:59:03,792 --> 00:59:06,253 Het lijkt nu zo duidelijk dat ze mijn match is. 1073 00:59:06,586 --> 00:59:09,047 Dus ik ga zeker de sterren vertrouwen 1074 00:59:09,131 --> 00:59:11,174 omdat mijn gevoel duidelijk niet werkt. 1075 00:59:11,258 --> 00:59:14,928 Terwijl zachtaardige Vissen en gevatte Tweelingen 1076 00:59:15,012 --> 00:59:17,264 geen traditionele match zijn, 1077 00:59:17,848 --> 00:59:22,811 zijn jij en Jazmin allesbehalve een traditionele combinatie. 1078 00:59:23,478 --> 00:59:27,566 Jazmin zal je dwingen om open en eerlijk te zijn, 1079 00:59:27,649 --> 00:59:31,862 en daaronder zijn jullie allebei op zoek naar dezelfde stabiliteit. 1080 00:59:31,945 --> 00:59:35,073 Ik dacht het al. Jij was een van mijn matches. 1081 00:59:35,157 --> 00:59:38,410 -Ik weet dat nog. -Dat was chaotisch. 1082 00:59:39,453 --> 00:59:41,997 Toen Noel en ik dat eerste gesprek hadden, 1083 00:59:42,080 --> 00:59:43,874 wist ik dat hij mijn man was. 1084 00:59:44,082 --> 00:59:46,752 Ik kan het niet uitleggen. 1085 00:59:46,835 --> 00:59:52,007 Het voelde natuurlijk. Maar wetende dat hij een Vis is, heb ik zoiets van: 1086 00:59:52,090 --> 00:59:55,010 verdorie. Want dat is het enige wat ik niet wilde. 1087 01:00:04,561 --> 01:00:08,190 -We ontdekten net dat we een match zijn. -Ja, we zijn een match. 1088 01:00:09,816 --> 01:00:12,819 Kom hier, man. Kom, broeder. 1089 01:00:14,237 --> 01:00:17,366 Ik weet het. Ik probeerde... 1090 01:00:17,449 --> 01:00:18,784 Verdorie, zeg. 1091 01:00:19,868 --> 01:00:22,996 -Gaat het? -Ja hoor. Ik wil eigenlijk weg. 1092 01:00:23,121 --> 01:00:25,082 Heb je even nodig? Wil je gaan? 1093 01:00:27,000 --> 01:00:28,960 -Nee. Mijn god. -Ergens heen, ja. 1094 01:00:29,044 --> 01:00:33,590 -Zullen we daarheen gaan? -Ja. Kom op. 1095 01:00:34,758 --> 01:00:36,635 Het is te veel voor één nacht. 1096 01:00:37,803 --> 01:00:39,763 Ik voel me als een dwaas. 1097 01:00:40,180 --> 01:00:43,683 Ik heb Noel vandaag verteld dat ik alleen voor hem hier ben 1098 01:00:43,767 --> 01:00:46,686 en hij is de enige met wie ik een vonk heb. 1099 01:00:46,937 --> 01:00:49,147 Het zal pijn doen om ze samen te zien. 1100 01:00:49,231 --> 01:00:51,691 -Ik vind dit zo erg. -Het komt goed. 1101 01:00:53,819 --> 01:00:56,613 Adem in door de neus en uit door de mond. 1102 01:00:57,864 --> 01:00:59,449 Ik vind dit echt erg. 1103 01:01:01,868 --> 01:01:04,204 Breng me naar huis. Ik wil weg. 1104 01:01:10,085 --> 01:01:12,546 Dit seizoen in Cosmic Love... 1105 01:01:15,549 --> 01:01:19,636 Ik kwam hier voor mijn echte match en ik weet niet hoe ik moet kiezen. 1106 01:01:19,719 --> 01:01:21,221 Astro-kamer, kom me helpen. 1107 01:01:23,390 --> 01:01:26,268 We kunnen samen zo'n leuke toekomst hebben. 1108 01:01:26,351 --> 01:01:28,186 De chemie zal floreren. 1109 01:01:28,270 --> 01:01:30,605 Als je wilt kussen, kun je dat gewoon zeggen. 1110 01:01:36,319 --> 01:01:38,697 Maar zelfs in Kamp Kosmos 1111 01:01:38,780 --> 01:01:40,699 kan liefde rommelig worden. 1112 01:01:41,032 --> 01:01:44,786 Ik voel bij niemand een romantische vonk. 1113 01:01:44,870 --> 01:01:47,372 Als iemands ego zo opspeelt, zeg ik: 'Stik.' 1114 01:01:47,456 --> 01:01:49,416 Ik word ziek van dit nepgedoe. 1115 01:01:49,499 --> 01:01:50,709 Is dit echt voor jou? 1116 01:01:50,792 --> 01:01:53,462 De Astro-kamer wil dat ik iemand naar huis stuur. 1117 01:01:53,545 --> 01:01:56,006 -Rustig aan. Dank je. -Dan ga ik weg. 1118 01:01:56,089 --> 01:01:58,383 Ik verdien gerespecteerd te worden. 1119 01:02:00,552 --> 01:02:03,680 Geen idee of ik er klaar voor ben. Ik wil ervoor gaan. 1120 01:02:03,763 --> 01:02:06,933 Maar als ze op het lot kunnen vertrouwen... 1121 01:02:07,017 --> 01:02:09,102 Toen ik de Astro-kamer binnenging, 1122 01:02:09,186 --> 01:02:14,191 dus onze verbinding, het fysieke, het emotionele, het spirituele... 1123 01:02:14,274 --> 01:02:16,735 -conflicten oplossen... -Ik wil wegrennen. 1124 01:02:16,818 --> 01:02:19,279 Ik zie mezelf echt verliefd op je worden. 1125 01:02:19,362 --> 01:02:20,739 -Echt? -Ja. 1126 01:02:23,241 --> 01:02:26,745 ...dan weet ik dat ze de ware liefde zullen vinden. 1127 01:02:26,828 --> 01:02:28,246 Daar gaan we. 1128 01:02:30,040 --> 01:02:31,583 Ja. 1129 01:03:58,545 --> 01:04:00,547 Vertaling: Martin Mulder 1130 01:04:00,630 --> 01:04:02,632 Creatief supervisor: Xander Purcell