1 00:00:19,438 --> 00:00:22,399 Я всегда хотела влюбиться, найти прекрасного принца, 2 00:00:22,483 --> 00:00:23,358 МАРИЯ КОЗЕРОГ 3 00:00:23,442 --> 00:00:25,068 отгулять свадьбу и жить моей сказкой. 4 00:00:25,152 --> 00:00:29,031 Я пробовала всё. Теперь я готова попробовать что-то другое, 5 00:00:29,114 --> 00:00:31,700 что-то новое, что-то не от мира сего. 6 00:00:31,784 --> 00:00:33,660 Я готова довериться звездам. 7 00:00:36,246 --> 00:00:40,501 Современные отношения невероятно усложнили поиск любви, 8 00:00:40,584 --> 00:00:44,254 и с почти восемью миллиардами людей на планете Земля 9 00:00:44,338 --> 00:00:47,716 некоторые проводят всю свою жизнь в тщетных поисках. 10 00:00:47,800 --> 00:00:51,178 Но что, если я скажу вам, что есть лучший способ? 11 00:00:51,261 --> 00:00:54,056 Что, если я скажу вам, что, доверившись судьбе 12 00:00:54,139 --> 00:00:57,267 и позволив себе руководствоваться астрологией, 13 00:00:57,351 --> 00:00:59,770 вы можете найти свою идеальную пару? 14 00:01:01,605 --> 00:01:04,733 Что, если я скажу вам, что эти четыре человека, 15 00:01:04,817 --> 00:01:07,069 которые искали любви, но потерпели неудачу, 16 00:01:07,152 --> 00:01:10,364 позволили мне найти им любовь всей их жизни, 17 00:01:10,447 --> 00:01:13,450 не используя ничего, кроме зодиака в качестве ориентира. 18 00:01:15,702 --> 00:01:18,831 Здравствуйте, я Астрокомната, 19 00:01:18,956 --> 00:01:22,584 существо, призванное помогать людям находить им идеальные пары 20 00:01:22,668 --> 00:01:25,212 с помощью их астрологических карт рождения. 21 00:01:25,838 --> 00:01:30,801 Я пригласила Марию, Ноэля, Фиби и Коннора. 22 00:01:30,884 --> 00:01:34,012 Каждый представляет одну из стихий зодиака... 23 00:01:34,096 --> 00:01:35,305 ЗЕМЛЯ - ВОДА ОГОНЬ - ВОЗДУХ 24 00:01:35,389 --> 00:01:38,892 ...для участия в первом в своем роде социальном эксперименте. 25 00:01:39,226 --> 00:01:43,564 Используя только их карты рождения, я познакомлю их с 16 одинокими людьми, 26 00:01:43,647 --> 00:01:47,818 которых выбрали из-за их идеальной астрологической совместимости 27 00:01:47,901 --> 00:01:49,444 с одной из стихий. 28 00:01:49,528 --> 00:01:52,322 Я думаю, что в астрологии так много правды. 29 00:01:52,406 --> 00:01:56,994 Не могу дождаться, когда увижу, кого для меня подобрала Астрокомната. 30 00:01:57,077 --> 00:01:58,412 Надеюсь, выбор правильный. 31 00:02:02,207 --> 00:02:05,168 Астрология предлагает редкое понимание нашей личности. 32 00:02:05,252 --> 00:02:06,295 Космическая любовь 33 00:02:06,378 --> 00:02:09,381 С ее помощью я буду учить их познавать самих себя, 34 00:02:09,464 --> 00:02:11,425 помогать советом в их развитии 35 00:02:11,508 --> 00:02:15,679 и побуждать их к отказу от привычек, которые они, похоже, обречены повторять. 36 00:02:15,762 --> 00:02:17,222 Это по-настоящему для тебя? 37 00:02:17,306 --> 00:02:19,600 - Не проси меня снова делать это. - Жас. 38 00:02:19,683 --> 00:02:22,227 - Почему не смотришь в глаза? - Меня не уважают. 39 00:02:22,311 --> 00:02:24,229 Ты не думаешь, что я схожу с ума? 40 00:02:24,313 --> 00:02:25,439 Разбить мою семью... 41 00:02:25,522 --> 00:02:29,401 Я надеюсь, что смогу привести каждого к их истинной любви, 42 00:02:29,526 --> 00:02:31,737 просто используя судьбу как инструмент. 43 00:02:31,862 --> 00:02:34,239 Мы на одной волне. У нас моментальный коннект. 44 00:02:34,740 --> 00:02:36,909 Часто люди знают свой солнечный знак 45 00:02:36,992 --> 00:02:40,370 и, возможно, с какими другими солнечными знаками они совместимы. 46 00:02:40,454 --> 00:02:42,497 Но мы пойдем дальше. 47 00:02:42,581 --> 00:02:46,960 Карта рождения человека - это карта того, как были расположены планеты 48 00:02:47,044 --> 00:02:49,129 в момент рождения. 49 00:02:49,630 --> 00:02:52,174 Используя этот кладезь информации, 50 00:02:52,257 --> 00:02:56,511 я выбрала потенциальных партнеров по каждой из стихий, 51 00:02:56,637 --> 00:02:59,431 которые выше уровня поверхности. 52 00:02:59,514 --> 00:03:04,102 В течение пяти недель я буду давать стихиям толкования их карт, 53 00:03:04,186 --> 00:03:06,021 чтобы направлять их в путешествии, 54 00:03:06,104 --> 00:03:08,982 в котором они пытаются определить, кто им подходит. 55 00:03:09,066 --> 00:03:12,277 Как только они узнают, кто им подходит, 56 00:03:12,361 --> 00:03:15,614 они должны будут исключить тех, с кем они не видят будущего. 57 00:03:15,697 --> 00:03:18,325 - Я должен отправить кого-то домой. - О боже. 58 00:03:18,408 --> 00:03:20,202 Для нас это не звездный час. 59 00:03:20,285 --> 00:03:22,579 Ребята, я сейчас схожу с ума. 60 00:03:22,663 --> 00:03:24,790 Но приведет ли это их к любви? 61 00:03:24,873 --> 00:03:25,832 Мне нужна минутка. 62 00:03:28,669 --> 00:03:33,090 Мы узнаем, насколько они готовы следовать своей судьбе, 63 00:03:33,173 --> 00:03:36,802 когда дело доходит до принятия самого важного решения в их жизни. 64 00:03:36,885 --> 00:03:41,598 Нынешние нормы отношений настолько прогнившие, 65 00:03:41,682 --> 00:03:45,686 я открыта для чего-то нового и захватывающего. 66 00:03:45,769 --> 00:03:49,648 Я готова выйти замуж за свою чертову родственную душу. 67 00:03:49,731 --> 00:03:53,193 - Мне трудно выбрать. - Их вера в звезды будет проверена. 68 00:03:53,777 --> 00:03:55,404 Какой путь они выберут? 69 00:03:55,487 --> 00:03:56,571 Выйдешь за меня? 70 00:03:57,030 --> 00:03:58,240 Космическая любовь 71 00:03:58,323 --> 00:04:00,867 Это «Звездная любовь». 72 00:04:08,333 --> 00:04:11,003 - Будем! - За любовь, найденную в звездах! 73 00:04:14,673 --> 00:04:17,467 - Как все себя чувствуют? - Это безумие - думать, 74 00:04:17,551 --> 00:04:19,594 что у нас уже есть пары. 75 00:04:19,678 --> 00:04:23,140 Наш возможный человек вот-вот... Мы встретимся с ними. 76 00:04:23,223 --> 00:04:26,059 То, как мы встретимся, просто прекрасно. 77 00:04:26,143 --> 00:04:28,228 От незнакомцев до партнеров. 78 00:04:28,311 --> 00:04:31,898 Разве это не захватывающе? «Я не знаю тебя, но ты мой мужчина». 79 00:04:34,151 --> 00:04:38,030 Я выбрала Марию представлять стихию земли, 80 00:04:38,113 --> 00:04:43,285 потому что как Козерог она слишком сконцентрирована на контроле. 81 00:04:43,869 --> 00:04:46,997 Побывав только в одних серьезных отношениях, 82 00:04:47,080 --> 00:04:51,543 Мария должна отпустить контроль и отдаться своей судьбе. 83 00:04:51,626 --> 00:04:54,379 Я Мария. Мне 27 лет, я из Бруклина, Нью-Йорк. 84 00:04:54,463 --> 00:04:57,090 Я визажист, и у меня свой бизнес. 85 00:04:57,174 --> 00:05:00,969 Каждый день я тяжело работаю, я люблю свое дело. 86 00:05:01,094 --> 00:05:04,514 Я определенно ставлю свой бизнес выше личной жизни. 87 00:05:04,598 --> 00:05:07,017 Работа - это то, что я всегда контролирую, 88 00:05:07,100 --> 00:05:09,394 но в любви должно всё быть органично. 89 00:05:09,478 --> 00:05:11,605 Я просто не нашла для этого времени. 90 00:05:11,688 --> 00:05:15,650 Я Козерог, мы добиваемся того, чего хотим. Мы упрямые, как быки. 91 00:05:18,403 --> 00:05:20,864 Астрология всегда была частью моей жизни. 92 00:05:20,947 --> 00:05:23,575 Мы с семьей собирались 93 00:05:23,658 --> 00:05:27,287 смотреть Уолтера Меркадо и слушали все наши гороскопы, 94 00:05:27,370 --> 00:05:29,915 и мы искренне верили, что слова Уолтера Меркадо 95 00:05:29,998 --> 00:05:31,750 говорят нам о нашей жизни. 96 00:05:31,833 --> 00:05:33,293 Мы верили им. 97 00:05:33,376 --> 00:05:38,006 Я иду на этот эксперимент с готовностью вверить свою судьбу вселенной 98 00:05:38,090 --> 00:05:42,177 и быть открытой для обретения сказки, о которой я всегда мечтала. 99 00:05:43,261 --> 00:05:47,349 Я знаю, будет нелегко. Мне нравится быть помешанной на контроле, 100 00:05:47,432 --> 00:05:51,061 но я готова довериться звездам, чтобы найти мужчину моей мечты. 101 00:05:51,144 --> 00:05:55,982 Для тех из вас, кто интересуется своими романтическими судьбами, 102 00:05:56,066 --> 00:05:58,193 позвольте мне всё объяснить. 103 00:05:58,276 --> 00:06:03,115 Козероги совместимы с Девами, Тельцами и другими Козерогами. 104 00:06:03,490 --> 00:06:07,202 Плюс отношений с Козерогом - они создают пару на всю жизнь. 105 00:06:07,369 --> 00:06:11,498 Минус отношений с Козерогом - карьера для них на первом месте. 106 00:06:12,999 --> 00:06:15,836 У меня не было отношений, основанных на знаках зодиака, 107 00:06:15,919 --> 00:06:19,714 но я заметила, что более совместима с конкретными знаками. 108 00:06:19,798 --> 00:06:22,217 Со мной такое случалось. Девочки такие... 109 00:06:22,300 --> 00:06:24,928 - Девочки занимаются этим. - Гораздо чаще. 110 00:06:25,011 --> 00:06:27,097 Они проверяют совместимость. 111 00:06:28,974 --> 00:06:31,601 Ноэль - классические Рыбы 112 00:06:31,685 --> 00:06:34,187 и идеальная стихия воды. 113 00:06:34,271 --> 00:06:36,690 Рыбы могут быть одержимы фантазиями, 114 00:06:36,982 --> 00:06:40,986 и шаловливые глаза Ноэля оставили его одиноким и убитым горем. 115 00:06:41,069 --> 00:06:43,530 Меня зовут Ноэль, 30 лет. Я персональный тренер. 116 00:06:43,613 --> 00:06:44,447 НОЭЛЬ РЫБЫ 117 00:06:44,531 --> 00:06:46,491 Я Рыбы, поэтому водная стихия. 118 00:06:46,575 --> 00:06:50,036 Я был в серьезных отношениях три года назад. 119 00:06:50,120 --> 00:06:53,623 Будучи молодым и глупым в то время, я изменял ей, 120 00:06:53,707 --> 00:06:55,375 единственной, кого я любил. 121 00:06:55,458 --> 00:06:58,795 Потерять ее было одной из самых больших ошибок в моей жизни. 122 00:06:58,879 --> 00:07:01,173 Я не делаю одни и те же ошибки дважды. 123 00:07:01,256 --> 00:07:04,467 После этого я очень много работал, 124 00:07:04,551 --> 00:07:06,386 чтобы стать тем, кем я хочу, 125 00:07:06,469 --> 00:07:08,597 чтобы привлечь женщину, которая мне нужна. 126 00:07:10,891 --> 00:07:13,226 Я в восторге от этого эксперимента. 127 00:07:13,310 --> 00:07:14,895 Я вижу себя женатым. 128 00:07:14,978 --> 00:07:19,482 Мне нужен тот, кто ориентирован на семью, потому что мать меня воспитывала одна, 129 00:07:19,566 --> 00:07:22,277 я помогал ей воспитывать обоих моих младших братьев. 130 00:07:22,360 --> 00:07:25,030 Я хочу быть мужчиной, который поддерживает свою жену 131 00:07:25,113 --> 00:07:28,074 в том объеме, которого заслуживала моя мама. 132 00:07:28,158 --> 00:07:30,994 Мне понадобится кто-то особенный, чтобы остепениться. 133 00:07:31,077 --> 00:07:32,662 Я все еще развиваюсь, 134 00:07:32,746 --> 00:07:37,584 так что она должна быть тем, кто будет побуждать нас развиваться вместе. 135 00:07:38,210 --> 00:07:42,797 Рыбы совместимы с Раками, Скорпионами и Тельцами. 136 00:07:43,173 --> 00:07:45,300 Плюс отношений с Рыбами - 137 00:07:45,383 --> 00:07:46,801 возможно всё. 138 00:07:46,885 --> 00:07:48,637 Минус отношений с Рыбами - 139 00:07:48,720 --> 00:07:50,180 возможно всё. 140 00:07:50,764 --> 00:07:54,601 Я думаю, что мы идем на этот эксперимент 141 00:07:54,684 --> 00:07:57,646 с открытой душой и открытым сердцем, 142 00:07:57,729 --> 00:07:59,648 иначе нас бы здесь не было. 143 00:07:59,731 --> 00:08:03,568 И всё - по ускоренной программе, 144 00:08:03,652 --> 00:08:06,279 так что нет времени играть в игры. 145 00:08:07,280 --> 00:08:10,283 Я выбрала Фиби, гордого Льва, 146 00:08:10,367 --> 00:08:12,410 представляющую стихию огня. 147 00:08:12,494 --> 00:08:15,580 Фиби полна решимости найти своего человека на всю жизнь. 148 00:08:15,664 --> 00:08:19,793 Но когда дело доходит до любви, иногда нужно сначала сосредоточиться на себе. 149 00:08:19,876 --> 00:08:21,378 Меня зовут Фиби. Мне 28... 150 00:08:21,461 --> 00:08:22,295 ФИБИ ЛЕВ 151 00:08:22,379 --> 00:08:25,006 ...я из Сан-Диего, Калифорния. 152 00:08:25,757 --> 00:08:28,176 Я владею компанией цифрового маркетинга. 153 00:08:28,260 --> 00:08:32,597 Я спортсменка, и я крутая стерва. 154 00:08:34,224 --> 00:08:37,227 Я многое пережила в своей жизни. 155 00:08:37,310 --> 00:08:41,856 Меня долгое время травили из-за внешности, и в общем я была несчастна. 156 00:08:41,940 --> 00:08:43,984 Я просто не любила себя 157 00:08:44,067 --> 00:08:48,154 и я построила стены, чтобы держать других подальше и защитить себя. 158 00:08:48,238 --> 00:08:51,032 У всех людей красивые тела. 159 00:08:51,116 --> 00:08:53,660 Я просто хотела быть уверенной в себе. 160 00:08:53,743 --> 00:08:55,787 Я много работала, чтобы измениться. 161 00:08:55,870 --> 00:08:59,624 Я горжусь тем, чего достигла и той женщиной, которой я являюсь сегодня. 162 00:09:02,127 --> 00:09:05,046 Я Лев, а значит, я огненная стихия. 163 00:09:05,130 --> 00:09:09,592 И чтобы защитить себя, я буду немного настороже. 164 00:09:09,676 --> 00:09:12,929 В нынешних отношениях так сложно найти кого-то настоящего. 165 00:09:13,013 --> 00:09:16,016 Из-за того, как мужчины относились ко мне в прошлом, 166 00:09:16,099 --> 00:09:19,352 я с трудом верю их намерениям. 167 00:09:19,728 --> 00:09:22,856 Но я хочу изменить эти привычки, 168 00:09:22,939 --> 00:09:26,151 чтобы я смогла найти своего человека, чёрт возьми. 169 00:09:26,234 --> 00:09:30,405 Я абсолютно верю, что найду свою половинку с помощью астрологии. 170 00:09:31,239 --> 00:09:36,161 Львы обычно совместимы с Овнами, Водолеями и Стрельцами. 171 00:09:36,453 --> 00:09:38,330 Плюс отношений со Львами - 172 00:09:38,413 --> 00:09:40,582 они верные и щедрые партнеры. 173 00:09:40,665 --> 00:09:42,625 Минус отношений со Львами - 174 00:09:42,709 --> 00:09:44,961 им нужно постоянное внимание. 175 00:09:46,171 --> 00:09:48,465 Сюда придут 16 человек, 176 00:09:48,548 --> 00:09:51,051 и ваш человек находится в одной из половин. 177 00:09:51,134 --> 00:09:52,344 Довольно хорошие шансы. 178 00:09:52,427 --> 00:09:55,680 Я потрясен, я просто 179 00:09:56,181 --> 00:09:59,684 пытаюсь отойти в сторону, дышать и сохранять спокойствие. 180 00:10:01,853 --> 00:10:04,272 Коннор большую часть года живет в горах. 181 00:10:04,356 --> 00:10:07,359 Но голова его постоянно витает в облаках. 182 00:10:07,442 --> 00:10:10,653 Как Близнецы, он классическая воздушная стихия, 183 00:10:10,737 --> 00:10:13,114 которой нужно выйти из своей зоны комфорта 184 00:10:13,198 --> 00:10:17,786 и участвовать в этом эксперименте, твердо стоя двумя ногами на земле. 185 00:10:17,869 --> 00:10:21,456 Меня зовут Коннор Шеннон, мне 26 лет, и я Близнецы. 186 00:10:21,539 --> 00:10:23,500 Я классический воздушный знак. 187 00:10:23,625 --> 00:10:26,169 Я люблю бывать на природе и исследовать, 188 00:10:26,252 --> 00:10:28,088 поэтому я помощник лесничего... 189 00:10:28,171 --> 00:10:29,005 КОННОР БЛИЗНЕЦЫ 190 00:10:29,089 --> 00:10:30,632 ...пожарный в дикой местности. 191 00:10:30,715 --> 00:10:34,135 Обычно я трачу около шести месяцев в году на борьбу с пожарами 192 00:10:34,219 --> 00:10:38,139 с парнями, поэтому у меня нет возможности знакомиться с женщинами. 193 00:10:38,223 --> 00:10:42,102 Я живу не очень традиционно, и использовать астрологию в поисках любви 194 00:10:42,185 --> 00:10:45,188 имеет смысл, так как это не очень традиционно. 195 00:10:50,110 --> 00:10:53,488 Если кто-то другой найдет мне любовь всей моей жизни, 196 00:10:53,571 --> 00:10:56,866 когда у меня самого это не получается, будет здорово. 197 00:10:56,950 --> 00:11:00,078 Однако, как Близнецы, я постоянно в своей голове 198 00:11:00,161 --> 00:11:01,746 и более медлительный парень. 199 00:11:01,830 --> 00:11:04,082 У нас есть пять недель со своими парами, 200 00:11:04,165 --> 00:11:07,085 так что я надеюсь, что звезды помогут мне в этом. 201 00:11:07,168 --> 00:11:11,631 Близнецы обычно совместимы с Водолеями, Весами и Львами. 202 00:11:12,173 --> 00:11:14,217 Плюс отношений с Близнецами - 203 00:11:14,300 --> 00:11:16,845 они очень умны и общительны. 204 00:11:17,178 --> 00:11:19,264 Минус отношений с Близнецами - 205 00:11:19,347 --> 00:11:22,016 они часто бывают шаткими и непостоянными. 206 00:11:22,600 --> 00:11:27,522 Не терпится увидеть, как мы будем расти и меняться в социальном эксперименте. 207 00:11:27,605 --> 00:11:31,693 Потому что, в конце концов, мы уйдем отсюда другими людьми 208 00:11:31,776 --> 00:11:34,362 - с мужем или женой. - С целым человеком. 209 00:11:34,446 --> 00:11:36,990 «Привет, мама и папа, увидимся через пять недель. 210 00:11:37,073 --> 00:11:39,159 И еще, я могу вернуться домой с женой». 211 00:11:39,242 --> 00:11:40,201 - Да. - Ага. 212 00:11:40,285 --> 00:11:42,704 «Посмотрите, что я принесла домой». 213 00:11:43,329 --> 00:11:47,167 Я привела этих одиноких мужчин и женщин в Звездное поселение, 214 00:11:47,250 --> 00:11:51,463 потому что они астрологически совместимы с одной из наших четырех стихий. 215 00:11:51,796 --> 00:11:54,799 Все мужчины подходят либо Фиби, либо Марии. 216 00:11:54,883 --> 00:11:57,677 - Привет, Крис. Хорошо выглядишь. - Ты великолепна. 217 00:11:57,760 --> 00:12:01,347 И все женщины подходят либо Коннору, либо Ноэлю. 218 00:12:01,431 --> 00:12:03,266 - Приятно, Яна. - Привет, Жасмин. 219 00:12:03,349 --> 00:12:05,602 Рад знакомству. У нас есть еще одна Жасмин. 220 00:12:05,685 --> 00:12:07,187 С течением времени 221 00:12:07,270 --> 00:12:09,939 я раскрою, кто с кем совместив. 222 00:12:10,023 --> 00:12:11,232 - Фиби. - Я Хавьер. 223 00:12:11,316 --> 00:12:14,486 Но тем временем наши элементы должны открыть свой разум, 224 00:12:14,569 --> 00:12:16,237 задавать правильные вопросы, 225 00:12:16,321 --> 00:12:19,115 и понять, кто может быть хорошей парой для них. 226 00:12:19,199 --> 00:12:20,700 Коннор. Рад знакомству. 227 00:12:20,783 --> 00:12:24,037 Смогут ли они выяснить, с кем они совместимы? 228 00:12:24,120 --> 00:12:25,622 Время покажет. 229 00:12:25,705 --> 00:12:28,500 - Выпьем! - Хорошо. 230 00:12:29,334 --> 00:12:31,753 В Нью-Йорке мы говорим, что так оно и есть. 231 00:12:31,836 --> 00:12:34,422 - Ты из Нью-Йорка? Из какого района? - Бруклин. 232 00:12:34,506 --> 00:12:36,341 - Бронкс. - Вообще-то я из Джерси. 233 00:12:36,424 --> 00:12:40,011 - И я. Южный Джерси, рядом с Филадельфией. - Южный Джерси. 234 00:12:40,637 --> 00:12:43,348 Я очень заинтригован этим социальным экспериментом. 235 00:12:43,431 --> 00:12:46,059 Я не только получаю шанс найти настоящую любовь, 236 00:12:46,142 --> 00:12:48,978 но и четырех девушек, астрологически совместимых со мной, 237 00:12:49,062 --> 00:12:51,564 а это четыре шанса найти свою идеальную женщину. 238 00:12:51,648 --> 00:12:55,193 - Как дела? Ноэль. - Ноэль, Адрианна. Приятно познакомиться. 239 00:12:55,276 --> 00:12:57,111 Коннор. Рад знакомству, Адрианна. 240 00:12:57,195 --> 00:13:00,365 Мне нравятся разные женщины, но Адрианна в моем вкусе. 241 00:13:00,448 --> 00:13:02,075 Я люблю попки. Не буду лгать. 242 00:13:02,158 --> 00:13:03,993 Я надеюсь, что мы с ней совместимы. 243 00:13:04,077 --> 00:13:08,540 Я не уверена, что Ноэль сможет стать тем, что нужно Стрельцу Адрианне. 244 00:13:08,623 --> 00:13:12,961 Стрельцы превыше всего ценят честность и правду - 245 00:13:13,044 --> 00:13:16,089 что-то, с чем у Ноэля были проблемы в прошлом. 246 00:13:16,214 --> 00:13:19,717 Кого вы хотите узнать получше? 247 00:13:19,801 --> 00:13:22,470 - Ноэля. Определенно. - Да. 248 00:13:22,554 --> 00:13:25,473 Коннор и Ноэль привлекательны каждый по-своему. 249 00:13:25,557 --> 00:13:26,391 АДРИАННА СТРЕЛЕЦ 250 00:13:26,474 --> 00:13:28,393 Мысль, что я совместима с одним из них, 251 00:13:28,476 --> 00:13:30,937 немного тревожит, ведь я не знаю, с кем именно. 252 00:13:31,020 --> 00:13:32,355 Как вам мистер Финикс? 253 00:13:32,438 --> 00:13:36,317 У него эта смесь модельной внешности и сурового пожарного, 254 00:13:36,401 --> 00:13:38,444 и это определенно привлекает. 255 00:13:38,528 --> 00:13:41,573 Я чувствую, что могу немного раскрыть его. 256 00:13:41,656 --> 00:13:47,287 Из-за работы я уже давно не был среди такого количества красавиц. 257 00:13:47,370 --> 00:13:49,539 Я, мягко говоря, немного нервничаю. 258 00:13:49,622 --> 00:13:52,625 Я с нетерпением жду, когда Астрокомната направит меня. 259 00:13:52,709 --> 00:13:54,502 Мне нужна любая возможная помощь. 260 00:13:54,586 --> 00:13:56,004 Определенно ошеломлен. 261 00:13:56,087 --> 00:13:58,256 Девам нравятся проекты. 262 00:13:58,339 --> 00:14:02,260 Так что неудивительно, что Морган думает, что может раскрыть Коннора. 263 00:14:02,343 --> 00:14:04,012 Ребята, вы верите в астрологию? 264 00:14:04,095 --> 00:14:08,600 - Я да. А ты веришь в астрологию? - Все девушки такие: «Да!». Я - немного. 265 00:14:08,683 --> 00:14:13,396 У меня был парень, который был усыновлен и не знал своего времени рождения, 266 00:14:13,479 --> 00:14:16,983 обзвонил все больницы, чтобы получить свидетельство о рождении, 267 00:14:17,066 --> 00:14:19,235 - чтобы узнать время его рождения. - О боже. 268 00:14:19,319 --> 00:14:21,946 Тебе нужно знать знак зодиака для отношений? 269 00:14:22,030 --> 00:14:26,409 Звучит немного драматично, но это очень важная информация. 270 00:14:27,035 --> 00:14:29,829 До этого я никогда особо не верил в астрологию. 271 00:14:29,912 --> 00:14:33,416 Надеюсь, Астрокомната поможет мне перестать быть бабником. 272 00:14:33,499 --> 00:14:37,378 Здесь так много красивых женщин, любая из них могла бы мне подойти. 273 00:14:37,503 --> 00:14:41,174 Итак, нужно пообщаться и выяснить, с кем мне суждено быть вместе. 274 00:14:41,299 --> 00:14:42,842 Я старший сын в семье. 275 00:14:42,925 --> 00:14:45,345 У меня младшие братья: одному 21 год, он аутист, 276 00:14:45,428 --> 00:14:47,263 а другому 16. 277 00:14:47,347 --> 00:14:51,184 Я точно хочу кого-то, кто ориентирован на семью, это очень важно. 278 00:14:51,267 --> 00:14:54,437 Моя мама - мой лучший друг, а папа - мой кореш. 279 00:14:54,520 --> 00:14:58,066 У меня всегда был хороший пример их любви и верности, 280 00:14:58,149 --> 00:15:02,362 и то, что они никогда не сомневаются друг в друге, это так важно для меня. 281 00:15:02,445 --> 00:15:05,114 Так и должно быть, вкладывать в это всю свою энергию. 282 00:15:05,198 --> 00:15:07,533 Люди всегда боятся этого. «Я попробую». 283 00:15:07,617 --> 00:15:09,827 - Нет. Если решился - вперед. - Ты боишься? 284 00:15:09,911 --> 00:15:11,162 Я определенно не боюсь. 285 00:15:11,245 --> 00:15:13,873 Я человек, который позже прыгнет в бассейн голышом. 286 00:15:13,956 --> 00:15:16,042 Это... Нас ждет шоу? 287 00:15:16,709 --> 00:15:19,921 Может быть. Я очень уверен в себе, 288 00:15:20,004 --> 00:15:22,674 поэтому я стал личным тренером. 289 00:15:22,757 --> 00:15:25,176 Ноэль, о мой бог. Такой папочка. 290 00:15:25,259 --> 00:15:27,804 Там случилась мгновенная искра. 291 00:15:27,887 --> 00:15:29,806 Он вполне может быть моей парой. 292 00:15:29,889 --> 00:15:32,600 Зрительный контакт был похож 293 00:15:32,684 --> 00:15:36,688 на взгляд в мою душу. Я подумала: «Боже, прости меня». 294 00:15:38,398 --> 00:15:40,233 - Ты играешь мышцами? - Нет. 295 00:15:40,316 --> 00:15:41,192 Так, давай. 296 00:15:42,527 --> 00:15:43,403 Офигенно. 297 00:15:43,986 --> 00:15:46,322 Мы были довольно близко друг к другу. 298 00:15:46,406 --> 00:15:48,574 Я чувствовал, что все пялятся на меня. 299 00:15:48,658 --> 00:15:50,868 Девчонка, а ты времени не теряешь. 300 00:15:53,162 --> 00:15:54,872 Прямо на носу. 301 00:15:55,498 --> 00:15:57,792 - Видишь? - Я понял. Понял тебя. 302 00:15:57,875 --> 00:16:00,169 Расскажите нам больше о своем бизнесе. 303 00:16:00,253 --> 00:16:04,132 Хорошо. У меня оптовая дистрибьюторская компания за границей. 304 00:16:04,215 --> 00:16:06,801 Я из Доминиканской Республики. Трудно найти 305 00:16:06,884 --> 00:16:09,345 все те продукты, которые есть в социальных сетях, 306 00:16:09,429 --> 00:16:11,514 что любят визажисты. 307 00:16:11,597 --> 00:16:14,851 Я создала компанию, которая предоставляет эти товары 308 00:16:14,934 --> 00:16:17,019 для всех малых фирм на Доминикане. 309 00:16:17,103 --> 00:16:19,647 - Что ты делаешь? - Только основал кинокомпанию. 310 00:16:19,731 --> 00:16:21,858 Я деловой парень. 311 00:16:21,941 --> 00:16:24,402 - Что очень важно. - Я люблю вести переговоры. 312 00:16:24,485 --> 00:16:26,237 Я хорошо разбираюсь в финансах. 313 00:16:26,320 --> 00:16:28,281 Чувствую, что мы с Хавьером совместимы. 314 00:16:28,364 --> 00:16:31,617 Общение кажется легким и правильным. 315 00:16:31,784 --> 00:16:34,704 Мой бизнес очень стабилен. Я только что купил дом, 316 00:16:34,787 --> 00:16:36,622 эта часть моей жизни стабильна. 317 00:16:36,706 --> 00:16:39,083 Я нахожусь на следующем этапе своей жизни. 318 00:16:39,250 --> 00:16:41,294 Мы с Марией Козероги. 319 00:16:41,377 --> 00:16:43,212 Меня тянет к другим Козерогам. 320 00:16:43,296 --> 00:16:44,255 ХАВЬЕР КОЗЕРОГ 321 00:16:44,338 --> 00:16:45,798 Я их понимаю, 322 00:16:45,882 --> 00:16:47,341 и они меня понимают. 323 00:16:47,425 --> 00:16:50,219 Мне не терпится увидеть, как всё будет развиваться. 324 00:16:51,679 --> 00:16:55,057 Что ты вообще думаешь об астрологии? 325 00:16:55,391 --> 00:16:57,727 Я открыт для нее. Я определенно учусь. 326 00:16:57,810 --> 00:16:58,644 А ты? 327 00:16:58,936 --> 00:17:02,064 Думаю, в ней большая доля истины. 328 00:17:02,148 --> 00:17:04,942 Но я очень открыта и любопытна. 329 00:17:05,026 --> 00:17:08,780 У меня ушли годы, чтобы начать чувствовать себя уверенно 330 00:17:08,863 --> 00:17:10,239 как женщина. 331 00:17:10,490 --> 00:17:14,243 И моя цель - быть более уязвимой, 332 00:17:14,368 --> 00:17:18,581 ослабить защиту и позволить звездам привести меня к моему будущему мужу. 333 00:17:18,706 --> 00:17:21,501 Ты пользуешься приложениями для знакомств? 334 00:17:21,584 --> 00:17:24,879 Я пользовался, но потом удалил. Думаю, они есть у всех. 335 00:17:24,962 --> 00:17:27,381 Первое впечатление от Калеба - он очарователен. 336 00:17:27,507 --> 00:17:29,467 Я не знаю, акцент ли это, но... 337 00:17:29,550 --> 00:17:33,513 - Минус в том, что я пишу так, как говорю. - Значит, ты плохо пишешь. 338 00:17:33,596 --> 00:17:34,514 Ужасно. 339 00:17:34,597 --> 00:17:37,391 Он такой милый, и с ним было очень легко разговаривать, 340 00:17:37,475 --> 00:17:39,310 так что он привлек мое внимание. 341 00:17:39,393 --> 00:17:41,395 Тебе, наверное, пишут миллионы. 342 00:17:41,479 --> 00:17:44,816 Симпатичная девушка в приложениях: «Да, да, да». 343 00:17:44,899 --> 00:17:48,653 Между Фиби и Марией я определенно хотел бы совместимости с Фиби, 344 00:17:48,736 --> 00:17:51,030 но никто не знает, что произойдет. 345 00:17:51,113 --> 00:17:52,156 Никто не знает. 346 00:17:56,118 --> 00:17:59,372 - Я очень ориентирована на семью. - Я очень ориентирован на семью. 347 00:17:59,455 --> 00:18:01,749 Среди моих родственников не было разводов. 348 00:18:01,833 --> 00:18:04,919 На прошлой неделе у моих родителей была 30-летняя годовщина. 349 00:18:05,837 --> 00:18:07,505 - Да? Вот чего я хочу! - Да. 350 00:18:07,588 --> 00:18:09,549 Крис кажется очень очаровательным. 351 00:18:09,632 --> 00:18:12,885 Мне очень нравится, что его родители отметили 30-летнюю годовщину. 352 00:18:13,052 --> 00:18:15,179 Меня растила только мама, 353 00:18:15,263 --> 00:18:17,640 я хочу быть уверенной, что мои дети вырастут 354 00:18:17,723 --> 00:18:19,600 под одной крышей с родителями. 355 00:18:19,684 --> 00:18:22,854 Идея - найти человека и добиться успеха, несмотря ни на что. 356 00:18:22,937 --> 00:18:25,606 То, что он восхищается своими родителями, 357 00:18:25,690 --> 00:18:30,528 говорит о том, что он определенно ищет долгих и серьезных отношений. 358 00:18:30,653 --> 00:18:33,281 Моя мама написала папе стих, и он было очень милым. 359 00:18:33,364 --> 00:18:36,117 - Стихотворение? - Я чуть не прослезился, да. 360 00:18:36,200 --> 00:18:39,704 Все эти мужчины обладают разными, прекрасными качествами. 361 00:18:39,787 --> 00:18:41,956 Они мне буквально все нравятся! 362 00:18:42,832 --> 00:18:45,042 Я понятия не имею, как в этом разобраться. 363 00:18:45,126 --> 00:18:46,627 - Мария! - Рад знакомству. 364 00:18:46,711 --> 00:18:48,838 - Привет! Вы посмотрите. - Я Кристофер. 365 00:18:48,921 --> 00:18:51,215 - Это будет просто. - Кристофер. Мария. 366 00:18:51,299 --> 00:18:52,550 - Ты откуда? - Доминикана. 367 00:18:52,633 --> 00:18:54,927 Мой лучший друг в детстве был доминиканцем. 368 00:18:55,011 --> 00:18:57,179 Я был воспитан ими, по-доминикански и... 369 00:18:57,263 --> 00:18:59,307 Серьезно? Ты был на Доминикане? 370 00:18:59,390 --> 00:19:01,434 - Никогда. - Оправдывайся. 371 00:19:01,517 --> 00:19:03,936 Я из Форт-Лодердейла, Майами. 372 00:19:04,020 --> 00:19:05,980 Так что атмосфера похожая. 373 00:19:06,063 --> 00:19:08,232 Хоть мне и нравятся Хавьер и Крис Р., 374 00:19:08,316 --> 00:19:10,860 я очень надеюсь, что Крис И. - одна из моих пар. 375 00:19:10,943 --> 00:19:14,322 Он такой очаровательный, и мне нравится его голос. 376 00:19:14,405 --> 00:19:15,990 Могла бы слушать его весь день. 377 00:19:17,408 --> 00:19:19,368 - Я хотел поздороваться. - Привет. 378 00:19:19,577 --> 00:19:24,290 Мне пришлось украсть тебя, раз уж ты у всех на устах. 379 00:19:24,373 --> 00:19:26,918 - Я у всех на устах? Хорошо. - Да. 380 00:19:27,001 --> 00:19:30,838 В душе я искатель приключений. У меня дом на Кейп-Код в Массачусетсе. 381 00:19:30,922 --> 00:19:33,716 Всякий раз, когда бушует ураган, я еду туда 382 00:19:33,799 --> 00:19:36,469 без снаряжения или чего-то еще, просто для серфинга. 383 00:19:36,552 --> 00:19:38,638 - Серьезно? - И призываю белых акул. 384 00:19:38,721 --> 00:19:40,306 - Я с ними общаюсь. - Да ты балабол. 385 00:19:40,389 --> 00:19:43,059 - Нет, я могу говорить с акулами. - Ты балабол. 386 00:19:43,142 --> 00:19:47,313 Обязательно запиши это в свой дневник и просто запомни. 387 00:19:48,981 --> 00:19:50,942 Фил явно забавный парень. 388 00:19:51,025 --> 00:19:53,611 Совершенно очевидно, что у него много стен, 389 00:19:53,694 --> 00:19:57,740 и мне это до боли знакомо, потому что я делала то же самое. 390 00:19:57,823 --> 00:20:01,327 Но прогресса не будет, 391 00:20:01,410 --> 00:20:04,205 если он не хочет разрушить свои стены. 392 00:20:04,997 --> 00:20:07,541 Фиби, у нас что-то здесь намечается. 393 00:20:07,625 --> 00:20:11,587 Я немного напуган, мне сложновато с этим справиться. 394 00:20:11,671 --> 00:20:13,673 - Правда? - Не совсем. Нет. 395 00:20:13,756 --> 00:20:14,966 Да, я поняла. 396 00:20:15,049 --> 00:20:18,260 Ну ты и дурачок, это даже не смешно. 397 00:20:20,012 --> 00:20:21,806 За каким спортом следишь? 398 00:20:21,889 --> 00:20:24,558 Я не смотрю баскетбол или спорт. 399 00:20:24,642 --> 00:20:26,936 - Что? - Да. Я ботан. 400 00:20:27,019 --> 00:20:28,813 - Ты задрот. - Да, простак. 401 00:20:29,647 --> 00:20:33,275 Я абсолютный ботан, я не боюсь это признать. 402 00:20:33,359 --> 00:20:36,445 Надеюсь, что мой идеальный партнер тоже немного ботан. 403 00:20:36,529 --> 00:20:39,115 Я люблю кататься на роликах и всякое такое, 404 00:20:39,198 --> 00:20:41,742 но я очень увлекаюсь аниме и смотрю телевизор. 405 00:20:41,826 --> 00:20:42,702 Я люблю аниме. 406 00:20:42,785 --> 00:20:46,288 Я смотрела Jujutsu Kaisen перед тем, как прийти сюда. 407 00:20:46,372 --> 00:20:48,582 - Да? Я смотрел. Я люблю... - Да. 408 00:20:48,666 --> 00:20:51,252 - Я люблю Shokugeki no Soma! - Shokugeki no Soma! 409 00:20:51,335 --> 00:20:53,879 Спасибо, как минимум, за одну ботаншу. 410 00:20:53,963 --> 00:20:56,590 Надеюсь, Жасмин П. здесь не для Коннора. 411 00:20:56,674 --> 00:20:58,175 У тебя что-то в глазу. 412 00:20:58,259 --> 00:21:00,428 - Я не пытаюсь... - Пожалуйста, вынь это. 413 00:21:00,511 --> 00:21:01,345 Хорошо. 414 00:21:01,429 --> 00:21:03,848 Я чувствую связь с Ноэлем, 415 00:21:03,931 --> 00:21:07,268 но с одним знаком зодиака я точно не совместима... 416 00:21:07,351 --> 00:21:08,227 ЖАСМИН БЛИЗНЕЦЫ 417 00:21:08,310 --> 00:21:09,770 ...по астрологии - это Рыбы. 418 00:21:09,854 --> 00:21:12,690 И для меня узнать, что он Рыбы, было как... 419 00:21:12,773 --> 00:21:14,817 - Ты веришь в астрологию? - Да. 420 00:21:14,900 --> 00:21:15,735 Честно? 421 00:21:15,818 --> 00:21:18,362 Я говорю людям, что астрология - это карта жизни. 422 00:21:18,446 --> 00:21:21,323 Она вернет тебя на правильный путь, если ты заблудился. 423 00:21:21,407 --> 00:21:23,159 Ноэль очень милый. 424 00:21:23,242 --> 00:21:25,786 Я не знаю, изменит ли этот процесс мое мнение. 425 00:21:25,870 --> 00:21:27,329 Я открыта для этого. 426 00:21:27,413 --> 00:21:30,082 Мне интересно посмотреть, как всё обернется. 427 00:21:30,166 --> 00:21:32,585 - Да, потому что я очень понимающая... - Да. 428 00:21:32,668 --> 00:21:34,837 ...поэтому, когда люди лгут, я думаю: 429 00:21:34,920 --> 00:21:37,339 - Почему? - «Ты вообще знаешь, кто я?» 430 00:21:37,423 --> 00:21:40,301 Мне очень нравится Жасмин. У нас много общего. 431 00:21:40,384 --> 00:21:42,595 С ней весело. 432 00:21:42,678 --> 00:21:44,388 Также она очень красива. 433 00:21:44,513 --> 00:21:49,101 Это сложно, потому что помимо Жасмин П. мне нравятся Ана и Адрианна. 434 00:21:49,185 --> 00:21:51,854 Мне всегда трудно сосредоточиться на одной девушке. 435 00:21:51,937 --> 00:21:53,689 Без Астрокомнаты не разобраться. 436 00:21:53,814 --> 00:21:55,691 - Откуда ты? - Из Нью-Йорка. 437 00:21:55,775 --> 00:21:58,194 Родился в Калифорнии, вырос в Мичигане, 438 00:21:58,277 --> 00:22:00,780 затем переехал в Колорадо на три года. 439 00:22:00,863 --> 00:22:02,573 - Так. - Год в Западной Вирджинии 440 00:22:02,656 --> 00:22:05,868 и два последних лета в Аризоне. 441 00:22:05,951 --> 00:22:08,162 - Ты был везде. - Кроме Нью-Йорка. 442 00:22:08,245 --> 00:22:12,333 Я был в самом штате, там была пара команд во время учебы в колледже. 443 00:22:12,416 --> 00:22:14,376 - Во что играл? - В студенческий футбол. 444 00:22:14,460 --> 00:22:16,962 Ясно. Я из семьи спортсменов. 445 00:22:17,046 --> 00:22:19,965 - Папа был профессиональным дзюдоистом. - Страшновато. 446 00:22:20,049 --> 00:22:22,009 А мама была профессиональной акробаткой. 447 00:22:22,134 --> 00:22:24,929 Так я стала бальной танцовщицей. 448 00:22:25,012 --> 00:22:27,139 - И ты занимаешься бальными танцами? - Да. 449 00:22:27,223 --> 00:22:30,351 Как бы ты отнеслась к тому, кто совсем не умеет танцевать? 450 00:22:30,434 --> 00:22:33,687 Танцевать может каждый. Просто немного практики. 451 00:22:33,771 --> 00:22:36,232 Немного текилы и немного практики. 452 00:22:36,315 --> 00:22:39,110 - Для некоторых водка. Да, точно. - Да. 453 00:22:39,193 --> 00:22:42,696 Типичные вопросы на первом свидании просто ранят мне душу. 454 00:22:42,780 --> 00:22:46,659 Говорить с Яной о простых вещах было очень легко. 455 00:22:46,742 --> 00:22:50,412 Я медленно открываюсь, поэтому человек, с кем мне легко общаться, 456 00:22:50,496 --> 00:22:51,789 может мне подойти. 457 00:22:51,872 --> 00:22:54,208 - Футболисты должны брать уроки танцев. - Нет. 458 00:22:54,291 --> 00:22:55,376 Для ловкости. 459 00:22:55,459 --> 00:22:58,462 Было бы здорово. Хотел бы я заняться балетом. 460 00:22:58,546 --> 00:23:03,843 Яна проявляет себя Водолеем на полную, непринужденно поддерживая разговор. 461 00:23:03,926 --> 00:23:06,971 Похоже, она тоже набирает очки у Коннора. 462 00:23:07,054 --> 00:23:10,307 Я не хочу прерывать. Могу я украсть тебя на минутку? 463 00:23:11,809 --> 00:23:13,769 Чтобы у нас была минутка. 464 00:23:13,853 --> 00:23:16,230 Мне понравилось, что Жасмин Р. украла меня. 465 00:23:16,313 --> 00:23:19,150 Я уважаю властных девушек. 466 00:23:19,233 --> 00:23:22,111 Напористых, уверенных в себе и доминирующих девушек. 467 00:23:22,194 --> 00:23:24,363 Раки ценят безопасность 468 00:23:24,446 --> 00:23:26,782 и быстро привязываются к своим любовникам. 469 00:23:26,866 --> 00:23:31,203 Так что вполне логично, что Жасмин Р. хочет побыть наедине с Ноэлем. 470 00:23:31,287 --> 00:23:32,788 Что ты ищешь? 471 00:23:32,872 --> 00:23:34,373 Я хочу кого-нибудь веселого, 472 00:23:34,456 --> 00:23:36,959 с кем смогу наслаждаться жизнью. 473 00:23:37,042 --> 00:23:40,462 - Хорошо. Ты живешь в Джерси... - Уже нет. 474 00:23:40,546 --> 00:23:43,215 - В Тампе, во Флориде. - Хорошо, у меня там семья. 475 00:23:43,299 --> 00:23:45,968 - Правда? Да. - Да, это хорошо. 476 00:23:46,051 --> 00:23:47,970 Я сразу почувствовала связь. 477 00:23:48,053 --> 00:23:48,971 ЖАСМИН Р. РАК 478 00:23:49,054 --> 00:23:53,434 Я была рада, что отвела его в сторону, потому что девушки пытались его забрать. 479 00:23:53,517 --> 00:23:55,853 Я хочу провести больше времени наедине с ним. 480 00:23:55,936 --> 00:23:59,315 Я отпущу тебя сейчас. Не хочу задерживать тебя слишком долго. 481 00:23:59,398 --> 00:24:01,400 - Уверена, мы могли бы... - О, ты... 482 00:24:03,903 --> 00:24:07,990 Мария, Коннор, Фиби и Ноэль, 483 00:24:08,073 --> 00:24:10,868 пожалуйста, присоединяйтесь ко мне в Комнате стихий. 484 00:24:14,914 --> 00:24:17,708 - Основная четверка снова вместе. - Да! 485 00:24:18,667 --> 00:24:22,046 - Хорошо, ребята, как себя чувствуете? - Я чувствую себя хорошо. 486 00:24:22,129 --> 00:24:24,924 Вы поговорили со всеми или только с некоторыми? 487 00:24:25,007 --> 00:24:26,258 Пропустили кого-нибудь? 488 00:24:26,342 --> 00:24:28,093 Я поболтал со всеми. 489 00:24:28,177 --> 00:24:31,222 Все моментально переходят к делу. 490 00:24:31,305 --> 00:24:32,306 Ты о чём? 491 00:24:32,389 --> 00:24:34,934 «Так ты хочешь жениться?» А потом про детей. 492 00:24:35,017 --> 00:24:39,021 Все очень прямолинейны, потому что у нас мало времени, 493 00:24:39,104 --> 00:24:40,606 но мне бы хотелось, чтобы... 494 00:24:40,689 --> 00:24:43,067 - Всё было попроще. - Да. Это как-то слишком. 495 00:24:43,150 --> 00:24:46,570 На первый взгляд, с кем, по-вашему, у тебя совместимость? 496 00:24:46,654 --> 00:24:49,448 - Это тяжело. - Один, по крайней мере один человек. 497 00:24:50,074 --> 00:24:51,200 Наверное, Яна. 498 00:24:51,283 --> 00:24:53,244 Мне понравилась пара девушек. 499 00:24:53,327 --> 00:24:55,037 Я бы сказал, Жасмин Р. и Адрианна. 500 00:24:55,120 --> 00:24:57,665 Потребуется время, чтобы познакомиться со всеми. 501 00:24:57,748 --> 00:25:00,417 Для меня выделялся, наверное, Хавьер. 502 00:25:00,501 --> 00:25:04,713 Я также общалась с Кристофером. У нас промелькнула некая искра. 503 00:25:04,797 --> 00:25:09,093 Мы говорили о его семье и прошлом. Пока это всё. 504 00:25:09,176 --> 00:25:10,886 Ладно, я бы выделила Калеба. 505 00:25:10,970 --> 00:25:13,013 Посмотрим, что скажет Астрокомната. 506 00:25:13,097 --> 00:25:14,974 - Посмотрим. - Да. 507 00:25:16,767 --> 00:25:17,643 О, ребята. 508 00:25:18,686 --> 00:25:20,354 Чё за фигня? 509 00:25:20,437 --> 00:25:24,984 Стихии, настало время для вашего первого визита в Астрокомнату, 510 00:25:25,067 --> 00:25:28,988 где я дам вам ваш первый астрологический тест. 511 00:25:29,780 --> 00:25:32,783 Мария, пожалуйста, пройди в Астрокомнату. 512 00:25:32,866 --> 00:25:35,077 Астрокомната! 513 00:25:35,160 --> 00:25:36,870 Я так нервничаю! 514 00:25:50,551 --> 00:25:54,680 Вау, тут так красиво! Я чувствую себя в космосе. 515 00:25:55,306 --> 00:25:57,808 Боже мой. 516 00:25:57,891 --> 00:25:58,976 Что это? 517 00:25:59,059 --> 00:26:01,729 Боже мой, я так волнуюсь! Что она скажет? 518 00:26:02,604 --> 00:26:03,564 Ноэль. 519 00:26:03,647 --> 00:26:06,650 - Ты отправляйся в Астрокомнату. - Комната. 520 00:26:07,318 --> 00:26:10,112 Большой хрустальный шар, раскрой мое будущее. 521 00:26:10,404 --> 00:26:12,614 - Коннор. - Давайте сделаем это. Удачи. 522 00:26:14,283 --> 00:26:15,868 Ну и дичь. 523 00:26:16,410 --> 00:26:18,078 - Фиби. - Отлично, я иду. 524 00:26:18,162 --> 00:26:20,456 Пожалуйста, пройди в Астрокомнату. 525 00:26:22,207 --> 00:26:24,293 Это безумие. 526 00:26:26,003 --> 00:26:28,172 Добро пожаловать в Астрокомнату. 527 00:26:28,630 --> 00:26:33,218 Моя миссия состоит в том, чтобы помочь вам пройти через этот опыт с астрологией 528 00:26:33,302 --> 00:26:38,140 и испытать вас, чтобы в конечном итоге вы оказались со своей звездной любовью. 529 00:26:38,223 --> 00:26:42,353 Я не знаю, что происходит, но этот шар говорит со мной, и это очень странно. 530 00:26:42,436 --> 00:26:43,979 Во что я ввязался? 531 00:26:44,063 --> 00:26:46,899 Но если этот шар может привести меня к настоящей любви, 532 00:26:46,982 --> 00:26:48,317 я попробую. 533 00:26:48,400 --> 00:26:50,819 Теперь, когда вы познакомились со всеми, 534 00:26:50,903 --> 00:26:52,946 пришло время для первого свидания. 535 00:26:53,030 --> 00:26:57,284 Выберите того, кто, по вашему мнению, является вашей первой парой. 536 00:26:57,409 --> 00:27:01,914 Придет время, и я поведаю, был ли выбор правильным. 537 00:27:02,456 --> 00:27:04,166 О боже! 538 00:27:04,666 --> 00:27:07,252 Мария, твое солнце в Козероге 539 00:27:07,336 --> 00:27:10,589 вызывает в тебе чувство необходимости всё контролировать. 540 00:27:14,259 --> 00:27:17,513 Твоя задача - отпустить этот контроль 541 00:27:17,596 --> 00:27:21,975 и отдать инициативу кому-то другому, чтобы вы могли проживать настоящий момент. 542 00:27:22,059 --> 00:27:24,728 Ну вот. Посмотри на все эти цветы, правда? 543 00:27:24,812 --> 00:27:26,563 Спасибо. 544 00:27:28,482 --> 00:27:31,985 Ладно, давай возьмем эти горшки. Я возьму этот. 545 00:27:32,069 --> 00:27:36,407 Я выбрала Криса И. для первого свидания, потому что нам было весело болтать. 546 00:27:36,490 --> 00:27:39,326 Я чувствую, что могу быть с ним здесь и сейчас. 547 00:27:39,410 --> 00:27:42,788 Сегодня мы будем делать букеты, олицетворяющие наши чувства. 548 00:27:42,871 --> 00:27:44,665 Я дам ему проявлять инициативу. 549 00:27:44,748 --> 00:27:47,209 Итак, подсолнухи - чистые помыслы. 550 00:27:47,292 --> 00:27:48,919 Гортензия - искренность. 551 00:27:49,002 --> 00:27:51,964 Этот привлек мое внимание. Глубокое понимание. 552 00:27:52,047 --> 00:27:54,800 - Почему? - Я хочу этого между нами. 553 00:27:54,883 --> 00:27:57,803 - Глубокого понимания. - Хорошо. Я за. 554 00:27:57,886 --> 00:28:01,181 - В этом весь смысл для меня. - Да. Абсолютно. 555 00:28:01,306 --> 00:28:03,350 Так, резать прямо здесь? 556 00:28:03,434 --> 00:28:06,353 - Хорошо. Отрежь под углом, хорошо? - Немного под углом. 557 00:28:06,437 --> 00:28:08,355 Я пытаюсь сделать букет красивым. 558 00:28:08,439 --> 00:28:11,066 Выглядит потрясающе. Перестань. 559 00:28:11,150 --> 00:28:14,069 Ладно, прекрати. Ты мне врешь. 560 00:28:14,987 --> 00:28:16,947 Итак, я хочу прояснить это, 561 00:28:17,030 --> 00:28:18,740 потому что тут написано «дружба». 562 00:28:18,824 --> 00:28:21,827 Для меня отношения должны быть основаны на дружбе. 563 00:28:21,910 --> 00:28:26,748 Знаешь, я чувствую, что в этой жизни мне нужен лучший друг. 564 00:28:26,832 --> 00:28:29,251 - Абсолютно. Большое спасибо. - Пожалуйста. 565 00:28:29,334 --> 00:28:31,044 Горшок можешь оставить себе. 566 00:28:31,128 --> 00:28:32,337 Хорошо, так и сделаю. 567 00:28:44,766 --> 00:28:49,062 Ты как вообще? Ведь мы здесь, чтобы найти свою пару. 568 00:28:49,146 --> 00:28:53,066 Мы можем найти любовь всей нашей жизни, наших будущих мужей или жен. 569 00:28:53,150 --> 00:28:56,653 Но тут всё по-другому. Люди обычно таким не занимаются. 570 00:28:56,737 --> 00:29:01,241 Астрокомната не говорит, как именно мы должны поступать. 571 00:29:01,325 --> 00:29:04,620 - И как тебе это? - Очень нервничаю. 572 00:29:04,703 --> 00:29:09,666 Не то чтобы я не был готов, но я точно не знал, 573 00:29:09,750 --> 00:29:13,253 как всё будет развиваться, и я останусь открытым. 574 00:29:13,337 --> 00:29:15,297 А ты? 575 00:29:15,631 --> 00:29:18,842 - Хорошо, я очень уверена в себе. - Конечно. 576 00:29:18,926 --> 00:29:22,721 Я много времени уделяю своей страсти, своему бизнесу, 577 00:29:22,804 --> 00:29:26,558 так что у меня нет времени, чтобы сосредоточиться на поиске любви. 578 00:29:26,642 --> 00:29:29,811 И иногда я забываю, что мне нужно жить настоящим моментом. 579 00:29:29,895 --> 00:29:34,233 Одной из причин, по которой я здесь, - это пойти против привычного мышления. 580 00:29:34,316 --> 00:29:38,445 Я готова слушать Астрокомнату и по-настоящему принимать ее советы 581 00:29:38,529 --> 00:29:39,947 и работать с ними. 582 00:29:40,030 --> 00:29:44,743 Она сказала мне, что я должна стараться отдавать себе отчет в происходящем, 583 00:29:44,826 --> 00:29:49,039 стараясь не быть главной, потому что я хочу, чтобы главным был мой мужчина. 584 00:29:49,122 --> 00:29:53,210 И хотя это тяжело для меня, я хочу работать над этим. 585 00:29:53,293 --> 00:29:56,171 И в отношениях 586 00:29:56,255 --> 00:30:00,300 я хочу быть способной позволять другому брать на себя инициативу. 587 00:30:00,384 --> 00:30:02,761 - Конечно. - Думаю, ты должен знать, 588 00:30:02,844 --> 00:30:06,056 что когда я с тобой, я пытаюсь быть здесь и сейчас. 589 00:30:06,139 --> 00:30:09,434 Тогда давай сделаем так. Давайте сделаем что-нибудь другое. 590 00:30:09,518 --> 00:30:13,855 - Хорошо. - Расскажи о своем самом памятном моменте. 591 00:30:13,939 --> 00:30:18,860 Меня воспитывала мама, и я всегда знала, кто мой папа, 592 00:30:18,944 --> 00:30:21,363 но у нам никогда не было отношений. 593 00:30:21,446 --> 00:30:24,700 А несколько лет назад мой папа впервые в жизни 594 00:30:24,783 --> 00:30:27,786 устроил мне сюрприз-вечеринку на день рождения. 595 00:30:28,287 --> 00:30:32,708 Я всегда буду помнить это. Я чувствовала себя семилетней девочкой. 596 00:30:32,791 --> 00:30:36,169 - Я всегда хотела, чтобы папа сделал это. - Так мило. 597 00:30:36,253 --> 00:30:37,212 Да. 598 00:30:37,296 --> 00:30:41,383 Я очень рад, что Мария рассказала мне о своем отце. 599 00:30:41,466 --> 00:30:44,261 У нас установилась настоящая связь с Марией. 600 00:30:44,344 --> 00:30:47,598 Я надеюсь, что Мария и есть моя пара. 601 00:30:47,681 --> 00:30:50,475 На первых свиданиях я часто танцую. 602 00:30:50,559 --> 00:30:53,562 Меня еще никто не водил на танцы на первом свидании. 603 00:30:53,645 --> 00:30:55,647 - Хочешь потанцевать? - Конечно. 604 00:30:55,731 --> 00:30:57,858 Хорошо. Мы сделаем это. 605 00:30:57,941 --> 00:31:00,611 Так, делаем поворот. 606 00:31:01,403 --> 00:31:03,280 А потом ты возвращаешься. 607 00:31:08,577 --> 00:31:12,247 Прежде чем танцевать с кем-нибудь, мне нужно пройти некоторые стадии, 608 00:31:12,331 --> 00:31:14,166 особенно когда мы говорим о бачате. 609 00:31:14,374 --> 00:31:17,502 Но он хорошо танцует. Я была немного удивлена. 610 00:31:17,586 --> 00:31:20,672 - Раз, два, три. - Когда танцуешь с мужчиной, 611 00:31:20,756 --> 00:31:24,259 ты должна позволить ему вести. Это многое говорит о человеке. 612 00:31:24,343 --> 00:31:27,346 Крис был очень уверен в себе. Это очень сексуально. 613 00:31:27,429 --> 00:31:29,598 - Я не хочу упасть. - Я поймаю тебя. 614 00:31:29,681 --> 00:31:30,557 Хорошо. 615 00:31:30,641 --> 00:31:35,020 Если Астрокомната будет продолжать в том же духе, я готова всё выполнять. 616 00:31:35,103 --> 00:31:38,065 Хорошо. Так, делаем раз и прогиб. 617 00:31:38,982 --> 00:31:39,858 Медленно. 618 00:31:40,984 --> 00:31:42,819 Да. Вот так. 619 00:31:43,612 --> 00:31:46,615 На свидании с Крисом всё казалось таким романтичным. 620 00:31:46,698 --> 00:31:48,950 Крис буквально сбил меня с ног. 621 00:31:50,744 --> 00:31:54,539 Он умеет взять на себя ответственность, а это то, что мне нужно в жизни. 622 00:31:55,749 --> 00:31:59,503 Я так надеюсь, что не ошиблась, что он моя первая пара. 623 00:32:09,221 --> 00:32:10,639 Мария очень классная. 624 00:32:10,722 --> 00:32:13,517 Легко быть на позитиве рядом с кем-то таким. 625 00:32:13,600 --> 00:32:17,938 На тебя повлияет как-то, если они окажутся совместимы? 626 00:32:18,563 --> 00:32:19,523 Нет. 627 00:32:19,606 --> 00:32:23,235 Ведь мы тут все с кем-то совместимы. 628 00:32:23,360 --> 00:32:29,366 Было неожиданностью узнать, что Мария выбрала Криса, 629 00:32:29,449 --> 00:32:31,743 я думал, что Мария выберет меня. 630 00:32:31,827 --> 00:32:34,246 Но если она пойдет со мной на свидание, 631 00:32:34,329 --> 00:32:35,789 то остальные в пролете. 632 00:32:35,872 --> 00:32:38,917 Так что хорошо, что у нее свидание с кем-то другим. 633 00:32:39,000 --> 00:32:42,379 Наша совместимость просто будет сильнее. 634 00:32:46,967 --> 00:32:51,388 Коннор, твоё солнце в Близнецах говорит о твоей любопытной натуре. 635 00:32:51,471 --> 00:32:56,143 Но ты застрял в рутине своей жизни из-за своей работы. 636 00:32:56,226 --> 00:33:01,648 Обратись к своей стороне Близнецов. Будь импульсивен, сделай что-то необычное. 637 00:33:03,483 --> 00:33:05,986 Я хочу последовать совету Астрокомнаты, 638 00:33:06,069 --> 00:33:08,155 мне сгодится любая помощь. 639 00:33:08,238 --> 00:33:11,992 Но в то же время я всё еще скептически отношусь 640 00:33:12,075 --> 00:33:13,910 к этому говорящему шару. 641 00:33:14,745 --> 00:33:18,665 Я выберу того, с кем мне комфортнее. 642 00:33:18,749 --> 00:33:21,960 Хорошо. Возьму кусочек питайи. 643 00:33:23,754 --> 00:33:24,629 Ну вот. 644 00:33:25,172 --> 00:33:28,759 Для первого свидания я выбрал Яну. Я хотел узнать ее получше. 645 00:33:28,842 --> 00:33:33,263 Худшее, что я могу сделать на свидании, - это отвадить Яну, 646 00:33:33,346 --> 00:33:39,102 и я нервничаю, потому что говорю глупости, так что ничего нового. 647 00:33:39,186 --> 00:33:42,063 Как ты? Ты в таком же шоке, как и я? 648 00:33:42,147 --> 00:33:45,650 Хорошо немного пообщаться наедине. 649 00:33:45,734 --> 00:33:47,778 Все говорят: «Кого вы чувствуете?» 650 00:33:47,861 --> 00:33:49,863 «Чувак, здесь никто никого не знает». 651 00:33:49,946 --> 00:33:52,491 Ага. Пока нет. Этого пока нельзя предсказать. 652 00:33:52,616 --> 00:33:53,867 Какой твой типаж? 653 00:33:53,950 --> 00:33:58,413 У меня нет конкретного типажа. 654 00:33:58,538 --> 00:34:02,209 В прошлом я расставался с людьми 655 00:34:02,292 --> 00:34:04,044 обычно из-за моей карьеры. 656 00:34:04,127 --> 00:34:07,923 Из-за нежелания заводить еще одни отношения на расстоянии. 657 00:34:08,006 --> 00:34:09,549 - Чем ты занимаешься? - Я... 658 00:34:09,633 --> 00:34:11,384 Я же не знаю. 659 00:34:11,468 --> 00:34:13,595 Мы не говорили об этом. 660 00:34:13,720 --> 00:34:15,972 Точно, хороший вопрос для первого свидания. 661 00:34:16,056 --> 00:34:17,682 Я помощник лесничего, 662 00:34:17,766 --> 00:34:20,685 более известен как лесной пожарный. 663 00:34:20,769 --> 00:34:21,645 Хорошо. 664 00:34:21,770 --> 00:34:24,105 Я просто чувствую, что работа... 665 00:34:24,189 --> 00:34:27,651 Трудно встречаться с людьми, трудно поддерживать отношения, 666 00:34:27,734 --> 00:34:30,237 особенно издалека, когда ты такой: 667 00:34:30,320 --> 00:34:33,281 «Ты хочешь быть со мной? Ты не будешь видеть меня полгода. 668 00:34:33,365 --> 00:34:34,533 Как тебе такое?» 669 00:34:34,616 --> 00:34:37,118 Я понимаю. Правда, в меньших масштабах. 670 00:34:37,202 --> 00:34:39,454 Я просто управляющая ночным клубом. 671 00:34:39,579 --> 00:34:41,331 - Хорошо. - Мое рабочее время 672 00:34:41,456 --> 00:34:44,292 отличается от всех остальных. 673 00:34:44,376 --> 00:34:46,169 Я ухожу около 20:00 или 21:00 674 00:34:46,253 --> 00:34:48,880 и возвращаюсь домой около 6:00 или 7:00. 675 00:34:48,964 --> 00:34:52,551 Я пропускаю много ужинов, встреч и прочего. 676 00:34:52,634 --> 00:34:53,593 Так что я понимаю. 677 00:34:54,761 --> 00:34:58,765 Я не часто хожу на свидания, поэтому Яна очень облегчает мне задачу. 678 00:34:58,849 --> 00:35:02,519 Я многое о ней узнал. Я всё еще немного нервничаю - 679 00:35:02,602 --> 00:35:05,272 нечто суперстранное на первом свидании 680 00:35:05,355 --> 00:35:07,691 может вытолкнуть меня из моей зоны комфорта, 681 00:35:07,774 --> 00:35:10,402 как, например, закричать с обрыва в пустоту. 682 00:35:13,613 --> 00:35:17,409 - Хочешь прокричать первой? - Не знаю, хочу ли я кричать первой. 683 00:35:17,492 --> 00:35:20,328 Я определенно не крикун, если только это не караоке. 684 00:35:20,412 --> 00:35:22,080 Может, просто начни. 685 00:35:22,581 --> 00:35:25,375 - Я ни на что не злюсь. - Давай. Сделай это. 686 00:35:25,458 --> 00:35:28,295 - Я чувствую, что должен прыгнуть. - Найди огонь внутри. 687 00:35:28,378 --> 00:35:30,881 Но я просто не хочу прыгать. Хорошо. 688 00:35:32,591 --> 00:35:34,968 - Просто... - Вода не такая холодная. 689 00:35:35,886 --> 00:35:39,389 Хорошо. Какой... Ладно. 690 00:35:41,892 --> 00:35:42,767 Хорошо. 691 00:35:46,354 --> 00:35:47,230 Чёрт. 692 00:35:48,690 --> 00:35:50,400 Это было превосходно. 693 00:35:50,650 --> 00:35:52,360 - Твой черёд. - Хорошо. Мой черёд? 694 00:35:52,485 --> 00:35:53,904 Удачи. 695 00:35:53,987 --> 00:35:56,990 - Может, сжать кулаки. - Это сложно перешагнуть. 696 00:36:00,243 --> 00:36:02,787 Как тебе? Было так некомфортно. 697 00:36:02,871 --> 00:36:05,999 - Мне совсем не понравилось. - Мне это тоже не нравится. 698 00:36:06,082 --> 00:36:09,836 Коннор застал меня врасплох. Хотя у нас разный образ жизни, 699 00:36:09,920 --> 00:36:14,883 я чувствую, что понимаю его на более глубоком уровне. 700 00:36:14,966 --> 00:36:17,010 - На счет три? - Вместе? 701 00:36:17,093 --> 00:36:18,970 - Давай вместе. - Хорошо. 702 00:36:19,054 --> 00:36:20,513 Три-два-один. 703 00:36:25,393 --> 00:36:28,480 Это было одно из лучших свиданий за последнее время. 704 00:36:28,563 --> 00:36:32,442 Думаю, мы вышли из зоны комфорта, узнали друг друга. 705 00:36:36,529 --> 00:36:39,199 Думаю, свидание с Яной в целом прошло отлично. 706 00:36:39,282 --> 00:36:42,744 Такое чувство, что я знаю ее уже давным-давно. 707 00:36:42,827 --> 00:36:47,165 Я надеюсь, что Яна - моя первая пара, потому что мне с ней легко. 708 00:36:48,458 --> 00:36:49,542 Дай мне руку. 709 00:36:49,626 --> 00:36:51,711 Хорошо. Вот так. 710 00:36:55,298 --> 00:36:59,052 Ноэль, похоже, единственный человек, с которым я почувствовала искру. 711 00:36:59,427 --> 00:37:03,098 И я рада, что он рассматривает варианты, 712 00:37:03,181 --> 00:37:05,100 ведь мы здесь для этого. 713 00:37:05,183 --> 00:37:08,311 - Мне просто тяжело справляться... - Переварить это. 714 00:37:08,395 --> 00:37:09,396 Да, переварить. 715 00:37:10,063 --> 00:37:14,901 Я хочу быть с Ноэлем, потому что в первые минуты моего пребывания здесь 716 00:37:14,985 --> 00:37:17,737 это был первый человек, с которым я заговорила. 717 00:37:17,821 --> 00:37:21,282 Ноэль потенциально может быть моей парой, ведь у нас много общего. 718 00:37:21,366 --> 00:37:24,661 И наше общение очень естественно и непринужденно. 719 00:37:24,744 --> 00:37:27,455 Но пока ничего не известно, я ненавижу быть в неведении. 720 00:37:27,539 --> 00:37:31,501 Я хочу знать, ведь это первое свидание. Чем они там занимаются? 721 00:37:31,584 --> 00:37:33,920 Интересно, когда они вернутся. 722 00:37:35,422 --> 00:37:40,385 Ноэль, твое солнце в Рыбах означает, что ты гонишься за фантазиями. 723 00:37:40,468 --> 00:37:45,640 Твои похотливые помыслы привели тебя к измене в прошлом. 724 00:37:49,019 --> 00:37:51,813 Я знаю только то, что сегодня мы идем в спа. 725 00:37:51,896 --> 00:37:54,315 Хорошо. Я в восторге. Ты уже бывал в спа? 726 00:37:54,649 --> 00:37:55,734 Нет, не совсем. 727 00:37:56,276 --> 00:38:00,613 На сегодняшнем свидании важно, чтобы ты не ослеп от красоты 728 00:38:00,697 --> 00:38:03,700 и выбрал того, кто подходит тебе по душе. 729 00:38:06,244 --> 00:38:07,996 - Пойдем в воду. - Хорошо. 730 00:38:08,079 --> 00:38:10,290 - Возьмем клубнику. - Клубнику. 731 00:38:10,373 --> 00:38:13,710 Комната сказала выбрать того, с кем у меня эмоциональная связь, 732 00:38:13,793 --> 00:38:15,545 но я положусь на свою интуицию. 733 00:38:15,628 --> 00:38:19,049 Я выбрал Адрианну, ведь вы ее видели? Как я мог ее не выбрать? 734 00:38:20,050 --> 00:38:21,760 С какими стихиями ты встречался? 735 00:38:22,886 --> 00:38:25,180 Моя бывшая была Рак. 736 00:38:25,263 --> 00:38:28,183 Также я встречался со Скорпионом. 737 00:38:28,600 --> 00:38:32,020 Честно говоря, я не знаю, кто по знаку зодиака были мои девушки, 738 00:38:32,103 --> 00:38:35,982 это первый раз, когда я позволяю звездам вести меня. 739 00:38:36,066 --> 00:38:37,150 Сделать выбор? Ага. 740 00:38:37,233 --> 00:38:40,028 Я не был в поиске последних три года. 741 00:38:40,111 --> 00:38:42,781 Я так целеустремлен, я сосредоточен на себе, 742 00:38:42,864 --> 00:38:46,284 чтобы быть тем, кем моя женщина хочет меня видеть. 743 00:38:46,367 --> 00:38:47,202 Логично. 744 00:38:47,285 --> 00:38:50,205 С какими парнями ты встречалась? Хотя бы по знаку зодиака. 745 00:38:50,288 --> 00:38:54,876 Я больше всего лажу с воздушными, земными и огненными знаками. 746 00:38:55,376 --> 00:38:56,836 Обычно это не водные знаки. 747 00:38:58,379 --> 00:39:00,090 С водными обычно всё мимолетно. 748 00:39:00,173 --> 00:39:02,342 Я просто не то, что им нужно. 749 00:39:02,425 --> 00:39:05,220 В конечном итоге они продолжают поиски в другом месте. 750 00:39:05,303 --> 00:39:06,971 - Я понимаю, о чём ты. - Да. 751 00:39:07,055 --> 00:39:10,266 Мне нравится проводить время с Ноэлем, но он водный знак. 752 00:39:10,350 --> 00:39:13,353 А для огненного знака это жестко. 753 00:39:14,020 --> 00:39:16,439 Это убивает меня, потому что он мне нравится, 754 00:39:16,523 --> 00:39:19,651 но я не вижу между нами совместимости. 755 00:39:19,734 --> 00:39:21,694 - Я хочу вздремнуть. - Прямо сейчас? 756 00:39:21,778 --> 00:39:24,823 Я хочу вздремнуть. Здесь тепло. Тепло меня утомляет. 757 00:39:24,906 --> 00:39:25,782 Серьезно? 758 00:39:26,116 --> 00:39:29,744 Несмотря на то, что мне нравится Адрианна, это неловкое свидание. 759 00:39:29,828 --> 00:39:32,122 У нас реально не так много общего. 760 00:39:32,205 --> 00:39:35,792 Я не послушал Астрокомнату, 761 00:39:35,875 --> 00:39:39,504 последовал за физическим влечением, и это завело меня не туда. 762 00:39:39,587 --> 00:39:43,633 Но я пришел сюда, чтобы найти партнера, я должен руководствоваться астрологией, 763 00:39:43,716 --> 00:39:47,220 так что я действительно начну слушать Астрокомнату. 764 00:39:55,687 --> 00:40:00,108 Фиби, твое солнце во Льве означает, что ты можешь защищаться. 765 00:40:00,567 --> 00:40:04,154 Но это мешает тебе строить глубокие эмоциональные связи. 766 00:40:04,237 --> 00:40:05,697 Продолжай. Бей по нему. 767 00:40:06,406 --> 00:40:09,868 Твоя задача - ослабить бдительность 768 00:40:09,951 --> 00:40:13,246 и дать кому-то возможность узнать тебя. 769 00:40:13,329 --> 00:40:15,039 Настоящую тебя. 770 00:40:21,880 --> 00:40:23,006 Как оно выглядит? 771 00:40:23,798 --> 00:40:25,675 Как милашка-лапочка. 772 00:40:25,758 --> 00:40:27,886 Подожди, оно помещается внутрь этого? 773 00:40:29,179 --> 00:40:30,054 Да. 774 00:40:31,139 --> 00:40:32,724 - Так мило. - Очень мило. 775 00:40:33,183 --> 00:40:35,852 Хоть мне и тяжело 776 00:40:35,935 --> 00:40:38,730 доверять намерениям парня с первых шагов, 777 00:40:38,813 --> 00:40:43,359 я всё равно попытаюсь ослабить бдительность и стать более уязвимой, 778 00:40:43,443 --> 00:40:46,696 потому что я хочу начать это путешествие правильно. 779 00:40:47,572 --> 00:40:49,157 Я младшая из четырех. 780 00:40:49,240 --> 00:40:52,785 Моя сестра Эбби замужем, и моя сестра Сидни тоже замужем. 781 00:40:52,869 --> 00:40:54,204 Племянники, племянницы? 782 00:40:54,287 --> 00:40:57,582 Нет, моя мама в бешенстве. Она так хочет внуков. 783 00:40:57,665 --> 00:40:59,709 Этого хотят мамочки. 784 00:40:59,792 --> 00:41:03,671 Если я упоминаю девушку, первое, что я слышу: «Ты с ней спишь?» 785 00:41:03,755 --> 00:41:04,964 Серьезно? 786 00:41:05,048 --> 00:41:08,176 - Моя мама - ирландская мамочка. - Боже мой. Это так смешно. 787 00:41:08,259 --> 00:41:10,803 Мы с Калебом хорошо подшучиваем друг над другом, 788 00:41:10,887 --> 00:41:14,515 но, учитывая инструкции, которые дает мне Астрокомната, 789 00:41:14,599 --> 00:41:19,062 я хочу воспользоваться возможностью, чтобы рассказать о себе. 790 00:41:19,229 --> 00:41:22,106 Чтобы он мог узнать меня на более глубоком уровне. 791 00:41:22,190 --> 00:41:26,778 Я росла очень полной, и меня всю жизнь задирали за это. 792 00:41:26,861 --> 00:41:29,072 - Это так... - Приветствую в клубе. 793 00:41:29,155 --> 00:41:32,367 - Я был пухлым ребенком. - Правда? 794 00:41:32,450 --> 00:41:35,662 У меня была сильная дисморфия тела. Я начала переедать 795 00:41:35,745 --> 00:41:38,748 и пошла по темной дорожке. 796 00:41:38,915 --> 00:41:42,418 - Что заставило тебя преодолеть это? - Я пошла на терапию. 797 00:41:42,502 --> 00:41:46,547 Училась проявлять к себе благодарность и прощение на своем пути. 798 00:41:46,631 --> 00:41:52,637 Мне нужно было перестроить и восстановить отношения с собой и с едой. 799 00:41:53,096 --> 00:41:55,515 - Это учит скромности. Я знаю. - Такой ветер. 800 00:41:56,975 --> 00:41:59,769 - Вот и крекеры. - Наши крекеры летят. 801 00:41:59,852 --> 00:42:03,731 Атмосфера с Фиби была отличной. Мы поладили. Всё кажется естественным. 802 00:42:03,815 --> 00:42:05,525 Никакой неловкости. 803 00:42:05,608 --> 00:42:08,403 Она рассказала о себе, и я рассказал ей немного о себе, 804 00:42:08,486 --> 00:42:11,281 у нас была химия. Я думаю, всё прошло очень хорошо. 805 00:42:11,364 --> 00:42:13,408 Где ты видишь себя через пять лет? 806 00:42:13,491 --> 00:42:14,993 Надеюсь, замужем. 807 00:42:15,076 --> 00:42:17,620 Возможно, с детьми, если момент будет подходящим. 808 00:42:17,704 --> 00:42:21,708 Зарабатывающую кучу денег, помогающую сообществу 809 00:42:21,791 --> 00:42:25,920 и живущую с любовью и Богом как фундаментом. 810 00:42:26,004 --> 00:42:30,842 - Это буквально всё, чего я хочу. - Мне бы хотелось этого для нас. 811 00:42:31,259 --> 00:42:32,135 Да? 812 00:42:40,393 --> 00:42:42,979 От Калеба у меня бабочки в животе. 813 00:42:43,062 --> 00:42:46,232 У меня давно не было таких поцелуев. 814 00:42:57,618 --> 00:43:01,956 Я чувствую с ним связь. Не только на физическом уровне, 815 00:43:02,040 --> 00:43:03,875 но и на эмоциональном. 816 00:43:03,958 --> 00:43:08,171 Думаю, я смогла немного ослабить свою бдительность с ним сегодня. 817 00:43:08,254 --> 00:43:10,465 - Готов? - Не забудь свое сердечко. 818 00:43:10,548 --> 00:43:12,925 Мое сердечко. Чуть не забыла. 819 00:43:15,261 --> 00:43:16,721 - Пойдем отсюда. - Хорошо. 820 00:43:24,354 --> 00:43:25,355 Привет. 821 00:43:25,438 --> 00:43:27,398 Боже мой. Привет, милашки. 822 00:43:27,482 --> 00:43:28,941 - Привет. - Привет. 823 00:43:29,025 --> 00:43:30,360 Вы, ребята, такие милые. 824 00:43:30,443 --> 00:43:33,112 - Как всё прошло? - Очень круто, честно. 825 00:43:33,196 --> 00:43:35,239 - Что вы делали? - Мы были в спа. 826 00:43:35,323 --> 00:43:38,493 - Я так завидую! - Спасибо. Было очень классно. 827 00:43:38,576 --> 00:43:41,412 Девочки, я оставлю вас поболтать. Я пойду к парням. 828 00:43:41,496 --> 00:43:42,372 Хорошо. 829 00:43:42,455 --> 00:43:44,499 Могу я украсть двух Жасмин, пожалуйста? 830 00:43:44,582 --> 00:43:45,458 - Да. - Да. 831 00:43:45,541 --> 00:43:47,251 - Вы говорите «да!» - Да. 832 00:43:47,377 --> 00:43:49,337 Итак, что, чёрт возьми, произошло? 833 00:43:49,420 --> 00:43:53,466 Давай рассказывай нам всё, а не эту чушь, что ты только что несла. 834 00:43:53,549 --> 00:43:54,425 Хорошо. 835 00:43:55,718 --> 00:43:58,012 - Сама обстановка была милой. - Да. 836 00:43:58,096 --> 00:44:00,473 Но что-то в его энергетике мне кажется 837 00:44:00,556 --> 00:44:03,184 неоднозначным, понимаете? 838 00:44:03,267 --> 00:44:04,102 - Да. - Да. 839 00:44:04,185 --> 00:44:08,272 Само свидание было милым, но что касается романтики, то нет. 840 00:44:09,273 --> 00:44:10,233 Мне нравится Ноэль. 841 00:44:10,316 --> 00:44:14,821 Когда Адрианна сказала, что видит в Ноэле друга, я вся такая... 842 00:44:15,530 --> 00:44:19,409 Слава богу, число тех, о ком надо беспокоиться, уменьшилось. 843 00:44:19,492 --> 00:44:23,746 Я умирала весь день, потому что я говорила о своих чувствах всем остальным 844 00:44:23,830 --> 00:44:26,374 и думала: «Где они? Возвращайтесь». 845 00:44:26,457 --> 00:44:29,710 Мне нужно знать, что происходит. Это не давало мне покоя всё утро. 846 00:44:29,794 --> 00:44:33,005 Думаю, это случится, потому что у нас был разговор. 847 00:44:33,089 --> 00:44:36,300 Я спросила его: «С какими знаками, стихиями ты встречаешься?» 848 00:44:36,384 --> 00:44:39,387 Он назвал твой знак. Я такая: «Ладно...» 849 00:44:40,847 --> 00:44:42,432 - Да, значит... - Интересно. 850 00:44:42,515 --> 00:44:46,394 Вот почему я думаю, что твой темперамент ему подходит больше, 851 00:44:46,477 --> 00:44:47,687 чем мой. 852 00:44:47,770 --> 00:44:50,773 Он мне нравится, я почувствовала искру между нами. 853 00:44:50,857 --> 00:44:54,402 Хочу знать, чувствовал ли он то же самое, на одной ли мы с ним волне. 854 00:44:54,485 --> 00:44:58,698 Слышать имя Ноэля всё время от Жасмин было неловко, 855 00:44:59,323 --> 00:45:00,783 ведь мне нравится Ноэль. 856 00:45:01,284 --> 00:45:04,412 - Теперь надо только поговорить. - Наслаждайся! 857 00:45:04,495 --> 00:45:06,914 - Да, приятно вам поболтать. - Да, хорошо. 858 00:45:07,832 --> 00:45:11,711 Это самая неловкая ситуация, в которую я когда-либо попадала, 859 00:45:11,794 --> 00:45:15,173 я так стараюсь сохранять спокойное лицо. 860 00:45:20,970 --> 00:45:24,599 Я просто хотела пообщаться с тобой о том... 861 00:45:24,682 --> 00:45:27,101 - Да. - ...как я чувствовала себя, 862 00:45:27,185 --> 00:45:30,563 когда мы познакомились и говорили в первый раз. 863 00:45:31,314 --> 00:45:33,357 Не хочу тебя пугать, но... 864 00:45:34,358 --> 00:45:37,570 Эй, не нервничай. Всё хорошо. Давай, продолжай. 865 00:45:37,653 --> 00:45:41,532 Ты единственный здесь человек, с которым я почувствовала связь. 866 00:45:41,616 --> 00:45:42,825 - Да? - Да. 867 00:45:43,075 --> 00:45:43,993 Я так нервничаю. 868 00:45:44,911 --> 00:45:45,786 Не нервничай. 869 00:45:46,412 --> 00:45:50,875 Я хотела узнать, что ты чувствуешь по поводу этого, 870 00:45:50,958 --> 00:45:54,337 хотя рановато для таких вопросов, но мне мои чувства ясны сразу. 871 00:45:54,420 --> 00:45:55,421 - Я чувствую. - Да. 872 00:45:55,505 --> 00:45:57,465 Такие вот дела. Да. 873 00:45:57,882 --> 00:46:00,426 Мне на самом деле понравилось общаться с тобой. 874 00:46:00,510 --> 00:46:01,594 - Хорошо. - Да. 875 00:46:01,677 --> 00:46:03,846 Так что тебе не о чём переживать. 876 00:46:03,930 --> 00:46:07,183 Я хочу узнать тебя поближе и пойти с тобой на свидание. 877 00:46:07,266 --> 00:46:08,726 Да, я на это надеюсь. 878 00:46:09,185 --> 00:46:12,313 Он подтвердил всё, что мне было необходимо подтвердить. 879 00:46:12,396 --> 00:46:14,273 Да, хорошо. Это меня радует. 880 00:46:16,359 --> 00:46:20,238 По крайней мере, он думал обо мне 881 00:46:20,655 --> 00:46:25,368 в какой-то момент за последние 24 часа, это меня немного успокаивает. 882 00:46:25,618 --> 00:46:28,621 Я просто хотела выразить свой интерес к нам. 883 00:46:28,704 --> 00:46:29,789 - Со мной? - Да. 884 00:46:30,498 --> 00:46:31,624 И даже больше. 885 00:46:40,132 --> 00:46:43,553 После дня разведки и налаживания связей 886 00:46:43,636 --> 00:46:47,682 настал момент, которого все ждали. 887 00:46:47,765 --> 00:46:52,520 Сегодня вечером я раскрою первый набор пар для наших стихий. 888 00:46:52,603 --> 00:46:54,939 У меня мозг работает с бешеной скоростью. 889 00:46:55,022 --> 00:46:58,025 Я очень надеюсь, что Яна будет моей первой парой, 890 00:46:58,109 --> 00:47:02,405 но это игра в угадайку, потому что любая из девушек может быть моей первой парой. 891 00:47:02,488 --> 00:47:05,032 Свидание с Коннором прошло очень хорошо. 892 00:47:05,116 --> 00:47:07,868 С ним у меня было две важные составляющие: 893 00:47:07,952 --> 00:47:10,830 я смеялась и мне было комфортно. 894 00:47:10,913 --> 00:47:13,583 Я очень хочу, чтобы Коннор был моей первой парой. 895 00:47:14,709 --> 00:47:16,711 Мне понравились многие из девушек, 896 00:47:16,794 --> 00:47:19,171 но я надеюсь, что Адрианна - не моя первая пара. 897 00:47:19,255 --> 00:47:22,466 Потому что нам будет сложно наладить контакт. 898 00:47:23,467 --> 00:47:25,469 Думаю, что Ноэль - моя идеальная пара. 899 00:47:25,553 --> 00:47:28,723 Мне нравится, что он очень близок со своей мамой и семьей. 900 00:47:28,806 --> 00:47:32,685 Это говорит о том, каким он будет мужем. 901 00:47:35,938 --> 00:47:40,526 После свидания с Крисом я точно уверена, что он моя первая пара. 902 00:47:41,402 --> 00:47:43,613 Свидание с Марией было потрясающим. 903 00:47:43,696 --> 00:47:46,324 Нам суждено быть парой. 904 00:47:48,451 --> 00:47:50,620 У меня было прекрасное свидание с Калебом. 905 00:47:50,703 --> 00:47:52,997 Я хочу, чтобы он был моей первой парой. 906 00:47:53,914 --> 00:47:57,418 Она красивая, веселая. Я очень хочу, чтобы мы были парой. 907 00:47:57,501 --> 00:47:59,670 Я чувствую, что мы с Фиби совместимы. 908 00:47:59,754 --> 00:48:02,340 От нее у меня бабочки в животе... 909 00:48:03,215 --> 00:48:05,885 Чёрт, я хочу быть с этим человеком. 910 00:48:08,554 --> 00:48:13,517 Пары будут раскрыты здесь, в Небесном Святилище. 911 00:48:13,684 --> 00:48:15,728 В ходе эксперимента знать, 912 00:48:15,811 --> 00:48:19,565 кто астрологически совместим, а кто нет, - 913 00:48:19,857 --> 00:48:21,567 это огромное откровение, 914 00:48:21,651 --> 00:48:26,072 что может привести к тому, что стихии найдут любовь всей своей жизни. 915 00:48:26,364 --> 00:48:29,158 Но прежде чем мы узнаем о том, кто, 916 00:48:29,241 --> 00:48:31,786 я объясню почему. 917 00:48:32,244 --> 00:48:34,497 Фиби, звезды сошлись, 918 00:48:34,580 --> 00:48:39,168 и тебе пора встретить одну из твоих астрологически идеальных пар. 919 00:48:39,251 --> 00:48:40,586 Боже. Хорошо. 920 00:48:40,670 --> 00:48:45,132 Эта совместимость вызывает не только бурную сексуальную химию, 921 00:48:45,216 --> 00:48:49,136 но, что более важно, сильную эмоциональную связь. 922 00:48:50,680 --> 00:48:53,474 Для первого свидания ты выбрала Калеба, 923 00:48:53,849 --> 00:48:58,896 и, хоть ты ослабила бдительность и позволила ему узнать тебя настоящую, 924 00:48:59,605 --> 00:49:01,649 был ли мудрым твой выбор? 925 00:49:02,024 --> 00:49:05,152 Является ли он одной из твоих астрологически идеальных пар? 926 00:49:06,570 --> 00:49:08,864 Или он предназначен для другой? 927 00:49:09,448 --> 00:49:11,409 Ты скоро узнаешь. 928 00:49:11,492 --> 00:49:15,830 Твоя первая пара ждет тебя в Небесном Святилище. 929 00:49:15,996 --> 00:49:16,956 Боже мой. 930 00:49:17,415 --> 00:49:20,418 Не могу поверить, что встречу свою первую пару. 931 00:49:20,668 --> 00:49:23,921 Очевидно, что у нас с Калебом прочная связь, 932 00:49:24,004 --> 00:49:28,342 и я очень давно так не открывалась кому-либо. 933 00:49:28,426 --> 00:49:31,387 Я надеюсь, что Калеб - моя первая пара. 934 00:49:34,140 --> 00:49:38,227 Но, учитывая сказанное Астрокомнатой, это может быть кто угодно. 935 00:49:38,310 --> 00:49:42,481 Я очень волнуюсь, потому что если там меня ждет не Калеб, 936 00:49:42,606 --> 00:49:44,316 я буду очень озадачена. 937 00:49:48,112 --> 00:49:49,113 Да ну на фиг. 938 00:49:50,656 --> 00:49:51,657 Серьезно? 939 00:49:53,117 --> 00:49:55,536 - А мы что, так удивлены? Да? - Вовсе нет. 940 00:49:56,787 --> 00:49:59,582 Я так рада, что Калеб - моя первая пара. 941 00:49:59,665 --> 00:50:04,128 Я ослабила бдительность с ним, и у нас было самое лучшее свидание. 942 00:50:04,211 --> 00:50:05,838 Спасибо Астрокомнате. 943 00:50:06,756 --> 00:50:09,967 Страстные Львы и чувствительные Рыбы 944 00:50:10,050 --> 00:50:13,179 не всегда считаются идеальной романтической парой. 945 00:50:13,262 --> 00:50:17,933 Но эта конкретная пара - идеальное сочетание огня и воды. 946 00:50:18,017 --> 00:50:22,605 Фиби, твоя огненная поверхность жаждет чувствительности и эмоций, 947 00:50:22,688 --> 00:50:25,107 чего у Калеба в достатке. 948 00:50:25,941 --> 00:50:28,027 - Боже, мы совместимы. - Да. Я счастлив. 949 00:50:28,110 --> 00:50:29,945 - Ты как? - Я в восторге, 950 00:50:30,029 --> 00:50:32,823 потому что если бы не ты, я был бы... 951 00:50:32,907 --> 00:50:34,867 - Правда? - Да, честно. 952 00:50:35,493 --> 00:50:37,077 - Я в полном восторге. - Честно? 953 00:50:37,328 --> 00:50:42,625 Да, в Астрокомнате я говорила о том, что делает нас совместимыми. 954 00:50:42,708 --> 00:50:43,626 - Хорошо. - Итак, 955 00:50:43,709 --> 00:50:46,420 во-первых, мы сексуально совместимы. 956 00:50:46,879 --> 00:50:48,589 Слава звездам! 957 00:50:49,048 --> 00:50:51,801 - Было бы обидно без этого. - Да. 958 00:50:51,967 --> 00:50:54,136 Я в полном восторге. 959 00:50:54,261 --> 00:50:57,306 Я не надеялся ни на кого другого. Только на нее. 960 00:50:57,389 --> 00:51:00,518 Звезды сошлись, наверное, такие вот дела. 961 00:51:00,935 --> 00:51:03,020 Идем. Расскажем всем. 962 00:51:03,103 --> 00:51:06,565 Обалдеть! Я всегда знала, что в астрологии что-то есть. 963 00:51:12,488 --> 00:51:14,532 Эй, мальчики. Я нашел себе пару. 964 00:51:14,657 --> 00:51:16,116 Серьезно? Вы - пара? 965 00:51:16,450 --> 00:51:17,326 Да. 966 00:51:17,409 --> 00:51:18,994 - Боже мой! - Поздравляю. 967 00:51:21,914 --> 00:51:23,958 За новую пару! 968 00:51:37,096 --> 00:51:39,640 Мария, звезды сошлись, 969 00:51:39,723 --> 00:51:43,936 и тебе пора встретить одну из своих астрологически идеальных пар. 970 00:51:44,019 --> 00:51:45,104 Боже мой. 971 00:51:46,063 --> 00:51:49,191 Твоя пара так же целеустремленна, как и ты. 972 00:51:49,275 --> 00:51:52,152 Но в этих отношениях инициативу на себя возьмет он. 973 00:51:52,236 --> 00:51:54,321 Ты можешь расслабиться рядом с ним, 974 00:51:54,405 --> 00:51:57,658 жить моментом и иметь баланс между работой и личной жизнью. 975 00:51:58,701 --> 00:52:01,495 Ты выбрала Криса И. для свидания сегодня, 976 00:52:01,579 --> 00:52:04,582 и, хоть ты успешно ослабила контроль, 977 00:52:04,665 --> 00:52:06,375 был ли мудрым твой выбор? 978 00:52:07,209 --> 00:52:08,586 Ты скоро узнаешь. 979 00:52:08,669 --> 00:52:12,548 Твоя первая пара ждет тебя в Небесном Святилище. 980 00:52:12,631 --> 00:52:17,887 Боже мой. Спасибо, Астрокомната. Я так нервничаю. 981 00:52:21,140 --> 00:52:24,143 Мое свидание с Крисом И. было таким романтичным и веселым. 982 00:52:24,226 --> 00:52:26,979 Я не чувствовала необходимости всё контролировать, 983 00:52:27,062 --> 00:52:30,274 и я могу просто сосредоточиться на том, чтобы быть рядом с ним. 984 00:52:30,357 --> 00:52:33,360 Я действительно думаю, что Крис И. будет моей первой парой. 985 00:52:38,532 --> 00:52:39,992 О боже. 986 00:52:41,118 --> 00:52:43,078 - Ладно, хорошо. - Хорошо. 987 00:52:44,538 --> 00:52:47,541 Когда я увидела Хавьера, мне стало немного грустно. 988 00:52:47,625 --> 00:52:50,169 Но вспомнила, что я должна отпустить ситуацию. 989 00:52:50,252 --> 00:52:51,962 Я пришла сюда не за контролем 990 00:52:52,046 --> 00:52:55,257 и, наверное, есть причина, по которой Хавьер мне подходит. 991 00:52:55,341 --> 00:53:00,763 Мария, вы с Хавьером - пара Козерогов 992 00:53:00,846 --> 00:53:03,015 с особой химией. 993 00:53:03,265 --> 00:53:05,768 Совместимость одинаковых знаков естественна, 994 00:53:05,851 --> 00:53:09,605 пока вы достаточно разные, чтобы сохранять интерес. 995 00:53:09,688 --> 00:53:12,691 В этом случае Хавьер может соответствовать твоей энергии, 996 00:53:12,775 --> 00:53:16,028 раскрывая также твои светлую и веселую стороны. 997 00:53:16,111 --> 00:53:17,446 Ты всегда улыбаешься. 998 00:53:17,529 --> 00:53:20,199 - Мне это нравится. - Я улыбаюсь, обычно я расслаблен, 999 00:53:20,282 --> 00:53:23,452 но в тебе есть что-то, что заставляет меня улыбаться. 1000 00:53:23,535 --> 00:53:27,247 Так что да, боже мой, как хорошо. Мне это нравится. 1001 00:53:27,373 --> 00:53:28,374 Нравится. 1002 00:53:28,457 --> 00:53:31,126 Во многом - это сбывшаяся мечта. 1003 00:53:31,543 --> 00:53:34,505 Звезды сошлись, и мы пара. 1004 00:53:34,588 --> 00:53:37,716 Я взволнован. Я очень хочу увидеть, к чему это приведет. 1005 00:53:41,178 --> 00:53:44,431 - Привет, ребята. - Привет. Что происходит? 1006 00:53:44,515 --> 00:53:46,809 - О боже! Это Хавьер? - Это Хавьер. 1007 00:53:46,892 --> 00:53:49,228 Мне реально нравится эта пара. 1008 00:53:49,311 --> 00:53:51,689 - Мы совместимы. - Мы совместимы! 1009 00:53:51,772 --> 00:53:54,733 Я разочарован видеть Марию с Хавьером. 1010 00:53:54,817 --> 00:53:57,361 Мы быстро нашли общий язык во время свидания. 1011 00:53:57,444 --> 00:54:01,073 Я надеюсь, что я одна из пар Марии. 1012 00:54:08,872 --> 00:54:11,083 Коннор, звезды сошлись, 1013 00:54:11,166 --> 00:54:14,962 и тебе пора встретить одну из твоих астрологически идеальных пар. 1014 00:54:15,504 --> 00:54:19,383 Говоря о любви, это динамичная и магнетическая совместимость. 1015 00:54:20,092 --> 00:54:21,301 Интересно. 1016 00:54:21,385 --> 00:54:24,388 Вы оба цените свою независимость, и, на самом деле, 1017 00:54:24,471 --> 00:54:28,475 ее астрологическая карта показывает, что она будет относиться к твоей работе 1018 00:54:28,642 --> 00:54:30,102 с большим пониманием. 1019 00:54:30,185 --> 00:54:34,773 Это также означает, что она разделяет твои сомнения относительно обязательств. 1020 00:54:35,566 --> 00:54:38,193 Во многом твой звездный путь заключается в том, 1021 00:54:38,277 --> 00:54:40,654 чтобы учиться быть уверенным в отношениях. 1022 00:54:40,821 --> 00:54:43,949 Используй эту возможность, чтобы взять на себя инициативу. 1023 00:54:44,033 --> 00:54:46,827 Эта пара может стать твоим идеальным партнером. 1024 00:54:47,995 --> 00:54:52,082 Она ждет тебя в Небесном Святилище. 1025 00:54:53,000 --> 00:54:55,711 В первый же день Яна вытащила меня из зоны комфорта. 1026 00:54:55,794 --> 00:54:57,796 Я уверен, что она моя первая пара. 1027 00:54:57,921 --> 00:54:59,715 С Яной так комфортно быть рядом, 1028 00:54:59,798 --> 00:55:03,093 и, учитывая этот пугающий и необычный процесс, 1029 00:55:03,177 --> 00:55:06,513 мне нужен кто-то беззаботный, чтобы я не слишком задумывался. 1030 00:55:06,597 --> 00:55:10,059 Важно также знать, что она будет поддерживать мою карьеру 1031 00:55:10,142 --> 00:55:12,227 лесного пожарного. 1032 00:55:12,311 --> 00:55:15,230 Это одна из причин, почему я до сих пор одинок, 1033 00:55:15,314 --> 00:55:18,150 безумие думать, что эта пара может стать моей женой. 1034 00:55:23,572 --> 00:55:28,410 - Я знала. О боже. Привет. - Как дела? Ты как? 1035 00:55:28,494 --> 00:55:30,996 Я определенно удивился, увидев там Адрианну. 1036 00:55:31,080 --> 00:55:33,749 Судя по первой паре, я ничего не понимаю, 1037 00:55:33,832 --> 00:55:36,251 и мне придется позволить звездам делать свое дело 1038 00:55:36,335 --> 00:55:38,170 и направить меня на путь истинный. 1039 00:55:38,253 --> 00:55:41,507 Яна великолепна, но, возможно, у Адрианны есть чему поучиться. 1040 00:55:41,882 --> 00:55:47,846 Коннор, общительные Близнецы и авантюрный Стрелец - противостояние воздуха и огня. 1041 00:55:48,430 --> 00:55:50,766 Вы понимаете потребности друг друга 1042 00:55:50,849 --> 00:55:53,852 и можете расти вместе, давая друг другу пространство, 1043 00:55:53,936 --> 00:55:55,896 что, я знаю, важно для тебя. 1044 00:55:57,815 --> 00:56:01,777 У меня только что была встреча с Астрокомнатой. 1045 00:56:01,860 --> 00:56:05,614 Она говорила, что ты поймешь 1046 00:56:05,697 --> 00:56:07,658 и не будешь против моей работы. 1047 00:56:07,741 --> 00:56:08,909 Абсолютно. 1048 00:56:08,992 --> 00:56:11,912 Но я лесной пожарный. Я могу быть дома два дня, 1049 00:56:11,995 --> 00:56:14,456 а потом уехать на две-три недели. 1050 00:56:14,540 --> 00:56:17,376 Вопрос в том, как провести вместе время качественно. 1051 00:56:17,459 --> 00:56:19,837 Я так рада тому, что мы с Коннором совместимы, 1052 00:56:19,920 --> 00:56:21,672 и это укрепило мою веру, 1053 00:56:21,755 --> 00:56:24,550 потому что я с тем, с кем и предполагала, 1054 00:56:24,633 --> 00:56:29,096 поэтому я открыта для этого. Мы оба открыты для этого. Это потрясающе. 1055 00:56:29,179 --> 00:56:33,684 Я не хочу сказать, что звезды всё решили, но они могут что-то знать. 1056 00:56:37,604 --> 00:56:39,064 Как у всех дела? 1057 00:56:45,445 --> 00:56:49,074 У нас было хорошее свидание, но всё улетучилось. 1058 00:56:49,449 --> 00:56:50,784 - Ты как? - Великолепно. 1059 00:56:57,207 --> 00:56:59,084 Ты ходил с ней на свидание? 1060 00:56:59,168 --> 00:57:00,711 Я так и подумал. 1061 00:57:00,794 --> 00:57:02,421 О да, я так рада. 1062 00:57:04,840 --> 00:57:08,719 Я действительно уверена, что мы с Ноэлем совместимы. 1063 00:57:09,136 --> 00:57:11,430 Всё в нем так привлекательно. 1064 00:57:11,513 --> 00:57:13,807 Я не могу перестать улыбаться. 1065 00:57:14,308 --> 00:57:17,227 У меня эмоциональный срыв из-за... 1066 00:57:21,398 --> 00:57:25,277 Я считаю, что Ноэль мне подходит, потому что у нас много общего, 1067 00:57:25,360 --> 00:57:29,823 и когда я встретила Ноэля, было что-то, чего я даже не могу объяснить. 1068 00:57:40,834 --> 00:57:43,253 Ноэль, звезды сошлись 1069 00:57:43,337 --> 00:57:47,883 и тебе пора встретить одну из твоих астрологически идеальных пар. 1070 00:57:49,134 --> 00:57:52,512 Эта пара переполнена энергией заботы, 1071 00:57:52,596 --> 00:57:55,933 и ваши души связывает контакт на глубоко эмоциональном уровне. 1072 00:57:56,016 --> 00:57:59,102 Хотя ваши солнечные знаки могут быть совершенно разными, 1073 00:57:59,186 --> 00:58:01,563 у вас действительно много общего 1074 00:58:01,647 --> 00:58:04,691 и вы оба сможете самореализоваться в этих отношениях. 1075 00:58:04,775 --> 00:58:06,485 Это определенно то, чего я хочу. 1076 00:58:06,568 --> 00:58:09,321 Сегодня ты выбрал Адрианну для свидания 1077 00:58:09,404 --> 00:58:11,448 исключительно по внешнему виду, 1078 00:58:11,531 --> 00:58:14,451 полностью проигнорировав мой совет 1079 00:58:14,534 --> 00:58:17,788 выбрать кого-то, с кем у тебя была реальная связь. 1080 00:58:17,871 --> 00:58:21,750 Как ты уже знаешь, вы с ней несовместимы. 1081 00:58:22,584 --> 00:58:25,128 Итак, кого ты упустил из виду? 1082 00:58:25,587 --> 00:58:27,422 Ты скоро узнаешь. 1083 00:58:27,506 --> 00:58:31,718 Твоя первая пара ждет тебя в Небесном Святилище. 1084 00:58:31,927 --> 00:58:33,136 Ладно, вперед. 1085 00:58:34,638 --> 00:58:36,598 Учитывая, что Адрианна не моя пара, 1086 00:58:36,682 --> 00:58:39,559 думаю, это будет Жасмин П. или Жасмин Р. 1087 00:58:39,643 --> 00:58:43,563 Астрокомната отчитала меня за то, что я не послушал ее совета, 1088 00:58:43,647 --> 00:58:46,149 но, надеюсь, на этот раз мой инстинкт не подведет. 1089 00:58:53,991 --> 00:58:55,200 Я такая умная. 1090 00:58:56,451 --> 00:58:57,953 Я знал, что это будешь ты. 1091 00:58:59,788 --> 00:59:03,709 Когда я впервые встретил Жасмин П., между нами возникла мгновенная связь. 1092 00:59:03,792 --> 00:59:06,253 Теперь кажется очевидным, что она моя первая пара. 1093 00:59:06,586 --> 00:59:09,047 Так что я определенно начну доверять звездам, 1094 00:59:09,131 --> 00:59:11,174 потому что моя интуиция не работает. 1095 00:59:11,258 --> 00:59:14,928 Нежные Рыбы и сообразительные Близнецы 1096 00:59:15,012 --> 00:59:17,264 не являются традиционно совместимыми, 1097 00:59:17,848 --> 00:59:22,811 так что вы с Жасмин что угодно, но не обычная пара Рыбы-Близнецы. 1098 00:59:23,478 --> 00:59:27,566 Жасмин заставит тебя быть открытым и честным, а это то, что тебе нужно, 1099 00:59:27,649 --> 00:59:31,862 и, кроме всего, вы оба ищете одинаковую стабильность. 1100 00:59:31,945 --> 00:59:35,073 Я догадался, кто это будет. Ты была одной из моих пар. 1101 00:59:35,157 --> 00:59:38,410 - Я знал это. Ты тоже, да. - Это был хаос. Ага. 1102 00:59:39,453 --> 00:59:41,997 Когда у нас с Ноэлем случился первый разговор, 1103 00:59:42,080 --> 00:59:43,874 я поняла, что это мой мужчина. 1104 00:59:44,082 --> 00:59:46,752 Это было так... Не знаю, как объяснить. 1105 00:59:46,835 --> 00:59:52,007 Это было естественно. Но зная, что он Рыбы, я подумала: 1106 00:59:52,090 --> 00:59:55,010 «Чёрт». Потому что этого я точно не хотела. 1107 01:00:01,933 --> 01:00:04,478 - Привет. - Привет. 1108 01:00:04,561 --> 01:00:08,190 - Мы только что узнали, что совместимы. - Мы пара. Да. 1109 01:00:09,816 --> 01:00:12,819 Иди сюда мужик. Иди сюда, братан. 1110 01:00:14,237 --> 01:00:17,366 Знаю. Я пыталась... Я не хочу, понимаешь... 1111 01:00:17,449 --> 01:00:18,784 Чёрт. Всем спокойно. 1112 01:00:19,868 --> 01:00:22,996 - Ты в порядке? - В порядке. Я хочу уйти. 1113 01:00:23,121 --> 01:00:25,082 Тебе нужна минутка? Хочешь уйти? 1114 01:00:26,041 --> 01:00:26,917 Да ладно. 1115 01:00:27,000 --> 01:00:28,960 - Нет! О боже. - Отойди куда-нибудь, да. 1116 01:00:29,044 --> 01:00:33,590 - Давай спустимся туда? - Да. Идите. 1117 01:00:34,758 --> 01:00:36,635 Это чересчур для одного вечера. 1118 01:00:37,803 --> 01:00:39,763 Я чувствую себя дурочкой. 1119 01:00:40,180 --> 01:00:43,683 Сегодня я сказала Ноэлю, что я здесь только ради него, 1120 01:00:43,767 --> 01:00:46,686 что он единственный человек, с которым у меня есть искра. 1121 01:00:46,937 --> 01:00:49,147 Будет больно видеть их вместе. 1122 01:00:49,231 --> 01:00:51,691 - Я ненавижу это. - Всё хорошо. 1123 01:00:53,819 --> 01:00:56,613 Вдыхай носом, выдыхай ртом. 1124 01:00:57,864 --> 01:00:59,449 Боже, я ненавижу это. 1125 01:01:01,868 --> 01:01:04,204 Хочу домой. Я готова уехать. 1126 01:01:10,085 --> 01:01:12,546 В этом сезоне «Звездной любви»... 1127 01:01:15,549 --> 01:01:19,636 Я пришла сюда, чтобы найти свою пару, и я не знаю, как ее выбрать. 1128 01:01:19,719 --> 01:01:21,221 Астрокомната, помоги мне! 1129 01:01:22,139 --> 01:01:23,306 Привет! 1130 01:01:23,390 --> 01:01:26,268 Думаю, у нас могло бы быть классное будущее вместе. 1131 01:01:26,351 --> 01:01:28,186 Химия будет бушевать. 1132 01:01:28,270 --> 01:01:30,605 Если хочешь поцеловать меня, просто скажи. 1133 01:01:36,319 --> 01:01:38,697 Но даже в Звездном поселении 1134 01:01:38,780 --> 01:01:40,699 любовь может быть противоречивой. 1135 01:01:41,032 --> 01:01:44,786 Я ни с кем не чувствую романтической искры. 1136 01:01:44,870 --> 01:01:47,372 Чье-то самолюбие задето, я скажу: «К чёрту это»! 1137 01:01:47,456 --> 01:01:49,416 Меня тошнит от этого фальшивого дерьма. 1138 01:01:49,499 --> 01:01:50,709 Это всё по-настоящему? 1139 01:01:50,792 --> 01:01:53,462 Астрокомната сказала отправить кого-нибудь домой. 1140 01:01:53,545 --> 01:01:56,006 - Успокойся. Спасибо. - Тогда я уйду. 1141 01:01:56,089 --> 01:01:58,383 Я не заслуживаю неуважения. 1142 01:02:00,552 --> 01:02:03,680 Не знаю, готов ли я. Хочется сбежать. 1143 01:02:03,763 --> 01:02:06,933 Но если они смогут довериться судьбе... 1144 01:02:07,017 --> 01:02:09,102 Когда я вошла в Астрокомнату, 1145 01:02:09,186 --> 01:02:14,191 наша физическая, эмоциональная и духовная связь, всё это... 1146 01:02:14,274 --> 01:02:16,735 - ...и уладят конфликт... - Я недалека от побега. 1147 01:02:16,818 --> 01:02:19,279 Я могу представить, что влюблюсь в тебя. 1148 01:02:19,362 --> 01:02:20,739 - Правда? - Да. 1149 01:02:23,241 --> 01:02:26,745 ...тогда я знаю, что они найдут настоящую любовь. 1150 01:02:26,828 --> 01:02:28,246 Ну вот. 1151 01:02:30,040 --> 01:02:31,583 Я согласна. 1152 01:03:58,545 --> 01:04:00,547 Перевод: Oleksandr Nepyivoda 1153 01:04:00,630 --> 01:04:02,632 Креативный супервайзер Владислав Малахов