1 00:00:05,299 --> 00:00:07,718 V předchozím dílu... 2 00:00:07,801 --> 00:00:11,597 Odhalím první sadu protějšků pro naše čtyři živly. 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,433 Bože, jsem zvědavá! Co řekne? 4 00:00:14,516 --> 00:00:17,686 Phoebe byla unešená ze svého protějšku Caleba. 5 00:00:17,770 --> 00:00:19,396 Jsme sexuálně kompatibilní. 6 00:00:19,772 --> 00:00:21,607 Díky, hvězdy! 7 00:00:21,690 --> 00:00:27,070 Mariiným protějškem byl Javier, ale rezervovaní Kozorozi jsou nedůvěřiví. 8 00:00:27,154 --> 00:00:29,782 Nevím, jestli vyslyší mou radu, 9 00:00:29,865 --> 00:00:33,118 protože větší jiskření cítila s Chrisem E. 10 00:00:33,202 --> 00:00:35,704 Astrokomoro, nevím, co mám dělat! 11 00:00:35,788 --> 00:00:39,750 Svedla jsem dohromady Connora s Adriannou, ale Connor je skeptický. 12 00:00:39,833 --> 00:00:42,669 Je to snad proto, že si sedl s Yanou 13 00:00:42,753 --> 00:00:45,714 nebo jednoduše není zvyklý chodit s více dívkami najednou? 14 00:00:45,798 --> 00:00:48,759 Nechci se za kamarády vrátit bez ženy 15 00:00:48,842 --> 00:00:50,636 a v hodinu smrti objímat strom. 16 00:00:50,719 --> 00:00:52,846 Noel si nenechal poradit 17 00:00:52,930 --> 00:00:55,933 a šel na rande se Střelcem Adriannou, 18 00:00:56,016 --> 00:00:59,144 která nebyla žádným z jeho protějšků. 19 00:00:59,228 --> 00:01:02,606 Naštěstí se jeho prvním protějškem stala Jaz P. 20 00:01:02,689 --> 00:01:04,942 a rozhodně si sedli. 21 00:01:05,275 --> 00:01:06,944 Teď je otázka, 22 00:01:07,027 --> 00:01:10,656 jestli Phoebin první protějšek Caleb bude věrný procesu. 23 00:01:10,739 --> 00:01:13,826 Nebo jestli ho už Adrianna přivábila? 24 00:01:13,909 --> 00:01:16,245 Chci sakra trochu úcty. 25 00:01:16,328 --> 00:01:20,541 Dali nás dohromady a ty ses pasoval do role velkýho kance. 26 00:01:21,750 --> 00:01:26,713 Dokáže se Jasmine R. přenést přes to, že není Noelovým prvním protějškem? 27 00:01:27,172 --> 00:01:28,215 Tohle nesnáším. 28 00:01:29,466 --> 00:01:34,012 Moje city k Noelovi to nezmění. Ale kdo ví, jestli je mým protějškem. 29 00:01:34,096 --> 00:01:35,055 LÁSKA PODLE HVĚZD 30 00:01:35,138 --> 00:01:38,016 Toto je Kosmická láska. 31 00:01:38,100 --> 00:01:42,604 Je to neuvěřitelná zkušenost. Tohle vidíme poprvé. 32 00:01:42,688 --> 00:01:43,605 -Jo. -Jo. 33 00:01:43,689 --> 00:01:44,940 Těžko se tomu věří. 34 00:01:45,023 --> 00:01:47,150 Věděla jsem to během toho rozhovoru, 35 00:01:47,234 --> 00:01:49,027 -co jsme tuhle vedli. -Já to viděla taky. 36 00:01:49,111 --> 00:01:51,947 Byla jsem vedle tebe. Cítila jsem tu energii. 37 00:01:52,030 --> 00:01:54,116 Napadlo mě, že je mým protějškem. 38 00:01:54,199 --> 00:01:56,159 Jsem rád, že Jazmin je můj první protějšek. 39 00:01:56,243 --> 00:02:00,038 Sedli jsme si na tolika úrovních. Těším se, až ji poznám. 40 00:02:00,122 --> 00:02:01,206 Tohle je nanic. 41 00:02:02,332 --> 00:02:03,208 Jsi v pohodě? 42 00:02:05,544 --> 00:02:08,714 Pěkně nádech nosem, výdech pusou. 43 00:02:08,797 --> 00:02:11,550 Mrzí mě, že Jasmine R. takhle reagovala. 44 00:02:11,633 --> 00:02:15,429 Asi cítila hlubší spojení než já, když jsme se potkali. 45 00:02:15,512 --> 00:02:17,389 Pořád může být mým protějškem. 46 00:02:17,472 --> 00:02:19,766 Užij si to. Vypadáš báječně. 47 00:02:19,850 --> 00:02:21,894 -Panebože. -To nic. 48 00:02:23,353 --> 00:02:27,024 Pořád mám další protějšky, tak se hodlám seznamovat. 49 00:02:27,566 --> 00:02:30,402 Než se rozhodnu, potřebuju všechno. 50 00:02:30,736 --> 00:02:33,780 Jaký máš pocit z toho, žes našel svůj protějšek? 51 00:02:33,864 --> 00:02:36,658 Dobře, ale chci poznat všechny. 52 00:02:36,742 --> 00:02:38,535 Nikdy nevíš, co v nich je, 53 00:02:38,619 --> 00:02:40,537 co by tě na nich mohlo bavit. 54 00:02:40,621 --> 00:02:42,164 -„To se mi líbí.“ -Jo. 55 00:02:42,247 --> 00:02:46,043 Mým dokonalým protějškem může být jeden ze dvou živlů, 56 00:02:46,126 --> 00:02:50,130 buď Noel, nebo Connor, takže chci svou energii věnovat tomu, 57 00:02:50,213 --> 00:02:55,135 že s nimi budu v kontaktu, protože randění mi vůbec nejde, 58 00:02:55,218 --> 00:02:58,555 takže si nevěřím v tom, že bych si vybrala jednoho z nezadaných. 59 00:02:58,639 --> 00:03:03,143 Tak se to dělá. Necháme hvězdy, ať nás vedou, a budeme jim věřit. 60 00:03:03,226 --> 00:03:05,103 -Můžeme se přidat? -Ani omylem. 61 00:03:05,187 --> 00:03:08,315 -Můžeme rozšířit okruh. -Řekla jsi, že ne, 62 00:03:08,398 --> 00:03:10,317 -proto vám do toho skáču. -Ne. 63 00:03:10,400 --> 00:03:12,903 -Ne. -Ne. Tady jsi zablokovaná. 64 00:03:12,986 --> 00:03:16,698 Dovedu si představit, že s Calebem si skvěle užijeme. 65 00:03:16,782 --> 00:03:19,701 Taky mám radost, že nás dali dohromady. 66 00:03:19,785 --> 00:03:22,496 Taky tu mám tři další protějšky. 67 00:03:22,579 --> 00:03:25,582 Jsem ale nervózní z toho, jak se to vyvrbí, 68 00:03:25,666 --> 00:03:29,503 protože ke Calebovi evidentně něco cítím. 69 00:03:29,586 --> 00:03:31,630 Přijde mi, že mám náskok. 70 00:03:44,810 --> 00:03:47,104 -Co je? -Ahoj, zlato. Jak je? 71 00:03:48,855 --> 00:03:54,236 Rozhlédnu se a vidím, jak se Adrianna mucká s Calebem. 72 00:03:54,319 --> 00:03:58,782 Nejsme spolu ani 24 hodin, a oni už se dávají dohromady. 73 00:03:58,865 --> 00:04:03,078 Jsem rozhodně frustrovaný a zklamaný z toho, jak se Adrianna chová. 74 00:04:03,161 --> 00:04:07,416 Jdu na to pomalu a zdá se, že ona se po hlavě pustila do něčeho nového. 75 00:04:07,499 --> 00:04:10,127 -Blíženec... -To je ono. 76 00:04:10,210 --> 00:04:11,962 Ten druhý byl Štír. 77 00:04:12,045 --> 00:04:15,215 Opravdu se k sobě hodíme. Dává to smysl. 78 00:04:15,298 --> 00:04:19,928 Connor je můj protějšek, ale přijde mi citově odtažitý. 79 00:04:20,012 --> 00:04:24,433 Je to divné, ale s Calebem jsme se do sebe zakoukali. Je kouzelný. 80 00:04:24,516 --> 00:04:27,144 Jsou nezadaní, a i když není mým protějškem, 81 00:04:27,227 --> 00:04:31,523 vím, že máme hodně společného. Miluju přízvuk a pihy. 82 00:04:31,606 --> 00:04:35,152 Dovedete si představit, jak je to teď náročné. 83 00:04:35,235 --> 00:04:38,280 -Já věděla, že jsi super. -Zjistili jsme, že se k sobě hodíme. 84 00:04:39,823 --> 00:04:45,662 S Calebem jsme spolu od včerejšího večera, ale vidím, jak flirtuje s Adriannou. 85 00:04:45,746 --> 00:04:49,374 Rozhodně to není příjemné, ale Caleb se mi moc líbí 86 00:04:49,458 --> 00:04:52,002 a chci vědět, o co mu jde. 87 00:04:52,085 --> 00:04:56,506 Naši schůzku jsem si užila. Energie, co je mezi námi, mě baví. 88 00:04:56,590 --> 00:05:00,635 Vím, že mezi tebou a Adriannou trochu něco je, 89 00:05:00,719 --> 00:05:04,973 ale jestli je to něco víc, řekni mi to. 90 00:05:07,851 --> 00:05:10,437 Není to... Nic jsme nedělali... 91 00:05:10,520 --> 00:05:14,775 Budu upřímná. Podle mě je to tím, že vysíláš signály jako nějaký kanec. 92 00:05:17,903 --> 00:05:18,737 Vážně? 93 00:05:18,820 --> 00:05:21,615 Proto chci, abychom si promluvili. 94 00:05:21,698 --> 00:05:25,911 Adrianna je taky super, líbí se mi. Ale my dva jsme spolu. 95 00:05:25,994 --> 00:05:29,414 Vycházíme skvěle a chci, aby to tak bylo i dál. 96 00:05:29,498 --> 00:05:31,333 Tak mi to dej najevo. 97 00:05:31,416 --> 00:05:33,126 -O nic jiného mi nejde. -Jo. 98 00:05:33,210 --> 00:05:35,796 -Musíme spolu komunikovat. -Jo. 99 00:05:35,879 --> 00:05:39,257 Budu věřit, že to chce prozkoumat, 100 00:05:39,341 --> 00:05:43,303 protože máme poznat své protějšky, 101 00:05:43,386 --> 00:05:46,348 ale nezahrávej si se mnou, 102 00:05:46,431 --> 00:05:50,060 protože když budeš spát se Lvem, už s tebou nemůžu spát já. 103 00:05:50,852 --> 00:05:54,815 S Calebem bychom vycházeli dobře, ale šel po mé holce. 104 00:05:55,524 --> 00:05:58,610 To je tím přízvukem. I já jsem se do něj zamiloval. 105 00:05:58,902 --> 00:06:01,071 Panebože, budu mít problémy. 106 00:06:01,154 --> 00:06:04,324 S tímhle hlasem bych se do něj taky zamiloval. 107 00:06:04,407 --> 00:06:07,744 Má andělskou tvář, ale chová se jako děvka. 108 00:06:09,162 --> 00:06:11,206 Tohle si dej na tričko. 109 00:06:11,289 --> 00:06:15,752 Ryby jsou znamením dvou ryb, které plavou opačným směrem. 110 00:06:15,836 --> 00:06:18,046 To, že Caleb plave k Adrianně, 111 00:06:18,130 --> 00:06:22,342 zrovna když se to zahřívá s Phoebe, je typický tah Ryb. 112 00:06:24,761 --> 00:06:28,515 Javier je prozatím mým jediným protějškem, ale nevyvinul žádnou snahu 113 00:06:28,598 --> 00:06:30,350 být se mnou o samotě. 114 00:06:30,433 --> 00:06:33,937 Stejně jako v práci toho tady v areálu dělám moc najednou 115 00:06:34,020 --> 00:06:37,274 a ty musíš udělat něco, čím mě upoutáš. 116 00:06:37,357 --> 00:06:38,733 Jsi můj první protějšek. 117 00:06:38,817 --> 00:06:41,194 Snažím se představit si nás dva 118 00:06:41,278 --> 00:06:44,406 a jak to mezi námi bude fungovat. 119 00:06:44,489 --> 00:06:46,867 Necítím totiž moc tvou přítomnost. 120 00:06:46,950 --> 00:06:51,037 Jsem rád, žes to nadnesla. Pokaždé, když s tebou chci mluvit, 121 00:06:51,121 --> 00:06:55,333 jsou u toho další lidi nebo se tě někdo snaží upoutat. 122 00:06:55,417 --> 00:06:58,044 Vážně? Já z nich ten pocit nemám. 123 00:06:58,128 --> 00:07:03,300 Fakt ne? Mám pocit, že Chris si tě neustále bere stranou. 124 00:07:03,383 --> 00:07:06,011 -Opravdu? -Říkám si, co se asi děje. 125 00:07:07,053 --> 00:07:11,141 Jsem si dost jistá a ráda dostávám tutéž energii zpátky. 126 00:07:11,224 --> 00:07:14,186 Mám ráda, když o mě kluk fakt stojí, a nemám pocit, 127 00:07:14,269 --> 00:07:17,230 že jsi tak asertivní, jak bych si přála. 128 00:07:17,314 --> 00:07:20,567 -Jako by ti to stačilo. -Mám být asertivní? 129 00:07:20,650 --> 00:07:21,610 Vlastně jo. 130 00:07:21,693 --> 00:07:24,487 Každý by měl být, když ví, co chce. 131 00:07:24,571 --> 00:07:27,407 -Nemůžu si vzít všechny čtyři. -Jasně. 132 00:07:27,490 --> 00:07:30,660 -Bylo by to úžasný, ale... -Úžasný? 133 00:07:30,744 --> 00:07:33,330 -Já nevím. -Pro mě ne. Já chci být... 134 00:07:33,413 --> 00:07:37,667 Javier se mi moc nevěnoval, takže jsme nenavázali hlubší pouto. 135 00:07:37,751 --> 00:07:41,463 Nemůžu si pomoct, ale mám pocit, že máme silnější pouto s Chrisem E. 136 00:07:41,546 --> 00:07:44,382 Musím se řídit intuicí, i když je Javier mým protějškem, 137 00:07:44,466 --> 00:07:46,384 a dál se sbližovat s Chrisem E. 138 00:07:46,468 --> 00:07:50,180 Ale moc si přeju, aby tu byl Walter Mercado a poradil mi, 139 00:07:50,263 --> 00:07:52,724 protože Astrokomora mi zamotala hlavu. 140 00:07:56,144 --> 00:07:57,520 Vítejte zpátky. 141 00:07:57,604 --> 00:08:00,190 Když znáte své měsíční znamení a znamení ascendentu, 142 00:08:00,273 --> 00:08:03,360 máte úplnější představu o tom, kdo jste. 143 00:08:03,443 --> 00:08:06,196 Měsíc představuje vaši emoční stránku, 144 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 zatímco znamení ascendentu představuje vaši společenskou osobnost. 145 00:08:10,784 --> 00:08:14,663 Je-li vaším měsíčním znamením Býk, znamená to, že v okamžiku narození 146 00:08:14,746 --> 00:08:18,416 byl Měsíc v části vašeho horoskopu ovládané Býkem. 147 00:08:18,500 --> 00:08:20,210 S měsícem ve znamení Raka 148 00:08:20,293 --> 00:08:23,463 jste hluboce emocionální a vyžadujete péči. 149 00:08:23,546 --> 00:08:27,425 Máte-li však Měsíc ve znamení Berana, jste impulzivní 150 00:08:27,509 --> 00:08:30,845 a nejspíš se do vztahů vrháte po hlavě. 151 00:08:30,929 --> 00:08:35,684 Vnitřně vědět, co potřebujete, a to, jak vás vnímají ostatní, 152 00:08:35,767 --> 00:08:39,646 jsou klíče k orientaci ve složitém světě randění. 153 00:08:40,438 --> 00:08:43,900 Dnes podniknete skupinovou aktivitu, 154 00:08:43,984 --> 00:08:47,028 která prověří, nakolik si tyto signály uvědomujete. 155 00:08:47,112 --> 00:08:50,782 Ve zvěrokruhu má každé znamení vlastní barvu moci. 156 00:08:50,865 --> 00:08:56,454 Modrá je pro Ryby léčivá. Žlutá zvedá Blížencům náladu 157 00:08:56,538 --> 00:09:00,333 a zelená je základem stability Kozorohů. 158 00:09:00,417 --> 00:09:03,753 Použijete svá těla jako plátno. 159 00:09:03,837 --> 00:09:08,466 Přiveďte si dva nezadané, které chcete poznat víc do hloubky. 160 00:09:08,550 --> 00:09:10,635 -Ano... -Je vám jasné, že se svléknu. 161 00:09:11,344 --> 00:09:15,056 Noeli, tvé znamení ascendentu je Střelec. 162 00:09:15,140 --> 00:09:19,602 Působíš sebevědomě, jsi okouzlující a upřímný. 163 00:09:19,686 --> 00:09:22,063 Ale tvé měsíční znamení je Býk, 164 00:09:22,147 --> 00:09:24,733 takže hluboko uvnitř toužíš po fyzické náklonnosti. 165 00:09:24,816 --> 00:09:26,568 To je naprostá pravda. 166 00:09:26,651 --> 00:09:30,280 Při navazování vztahů s ostatními na to nezapomínej. 167 00:09:30,363 --> 00:09:32,532 Vybral jsem si Jasmine R. a Anu, 168 00:09:32,615 --> 00:09:35,201 protože obě dávají náklonnost najevo jinak, 169 00:09:35,285 --> 00:09:39,581 ale Býk ve mě chce být ukotvený a ujistit se, že máme budoucnost. 170 00:09:39,664 --> 00:09:41,791 Chci vás, holky, lépe poznat. 171 00:09:41,875 --> 00:09:44,085 Chci, abyste věděly, kdo jsem, 172 00:09:44,169 --> 00:09:47,213 a jestli s někým jako já chcete být. 173 00:09:47,297 --> 00:09:48,173 To je boží! 174 00:09:48,256 --> 00:09:51,301 Jo. Je znát, že tělesná stránka je pro tebe důležitá. 175 00:09:51,384 --> 00:09:54,262 Toužím po náklonnosti a dobře stráveném času, 176 00:09:54,346 --> 00:09:57,682 takže malování na tělo je skvělý způsob, jak se poznat. 177 00:09:57,766 --> 00:10:00,935 Doufám, že tak jako tak najdeme lásku. 178 00:10:01,019 --> 00:10:03,396 Jak jsem ti říkala, něco jsem cítila, 179 00:10:03,480 --> 00:10:06,733 ještě než jsem s tebou mluvila, když jsme sem přišli. 180 00:10:06,816 --> 00:10:08,401 -Jo? -To mi dává naději. 181 00:10:08,485 --> 00:10:12,906 Chci si s někým užít a současně vést hlubší hovory. 182 00:10:12,989 --> 00:10:14,491 Rád poslouchám, co si lidé myslí, 183 00:10:14,574 --> 00:10:17,660 jak myslí a jak v životě reagují, 184 00:10:17,744 --> 00:10:20,330 a co mi může ukázat nový pohled na věc. 185 00:10:20,413 --> 00:10:24,209 -Tento experiment je nový pro nás všechny. -Jo. 186 00:10:24,292 --> 00:10:26,294 My holky tady víme, 187 00:10:26,378 --> 00:10:28,880 že máme dvě možnosti. Vytvořit pouto 188 00:10:29,005 --> 00:10:31,966 je pro mě důležité, 189 00:10:32,050 --> 00:10:35,762 zvlášť když má být konečným cílem zasnoubení a svatba. 190 00:10:36,930 --> 00:10:41,851 Phoebe, tvé znamení ascendentu je Lev. Jsi dynamická žena 191 00:10:41,935 --> 00:10:45,480 máš ráda pozornost a možná trochu přeháníš, 192 00:10:45,563 --> 00:10:48,149 ale tvé měsíční znamení jsou Ryby. 193 00:10:48,233 --> 00:10:51,319 Takže hluboko uvnitř jsi nesmírně citlivá. 194 00:10:51,403 --> 00:10:53,905 -Zelená pro nové začátky. -Nové začátky. 195 00:10:53,988 --> 00:10:58,743 Protože jsem silně citově založená, mám kolem sebe spoustu zdí, 196 00:10:58,827 --> 00:11:00,078 abych své city ochránila. 197 00:11:00,161 --> 00:11:04,624 Vybrala jsem si Darrena, protože je mi s ním opravdu příjemně. 198 00:11:04,707 --> 00:11:07,919 A mám pocit, že bych se mu mohla otevřít. 199 00:11:08,002 --> 00:11:12,132 Dám ti červenou, protože jsi tu z holek nejkrásnější. 200 00:11:12,215 --> 00:11:15,885 -Všem to říkám. -Díky. 201 00:11:16,344 --> 00:11:18,096 Taky jsem pozvala Phila, 202 00:11:18,179 --> 00:11:22,308 protože se schovává pod tvrdou skořápkou. 203 00:11:22,392 --> 00:11:26,771 Ale vím, že někde uvnitř je jiný. 204 00:11:26,855 --> 00:11:29,149 Dávám ti něhu a beru tě, 205 00:11:29,232 --> 00:11:32,152 protože mám pocit, žes měl těžký začátek 206 00:11:32,569 --> 00:11:36,322 a doufám, že dnes uvidím tvou jinou stránku. 207 00:11:37,198 --> 00:11:39,701 Connore, tvým znamením ascendentu jsou Váhy. 208 00:11:39,784 --> 00:11:43,037 Působíš srdečně a bezproblémově. 209 00:11:43,121 --> 00:11:46,583 Ale možná pro ten klid děláš až moc. 210 00:11:46,666 --> 00:11:48,918 Tvé měsíční znamení je Býk, 211 00:11:49,002 --> 00:11:52,839 takže hluboko uvnitř toužíš po pohodlí a spolehlivé rutině. 212 00:11:52,922 --> 00:11:53,965 Jo. 213 00:11:54,299 --> 00:11:58,928 Ale taky jsi dost tvrdohlavý, což si necháváš pro sebe. 214 00:11:59,012 --> 00:12:04,684 Vybral jsem si Danae a Morgan, protože mě jejich přítomnost uklidňuje. 215 00:12:04,767 --> 00:12:09,397 Doufám, že to uspokojí mé měsíční znamení Býka. 216 00:12:09,481 --> 00:12:12,567 Jaké to je, nechat se malovat dvěma krásnými ženami? 217 00:12:12,650 --> 00:12:16,279 -Paráda. Je to fakt smyslné. -A skoro nás neznáš. 218 00:12:16,362 --> 00:12:20,241 Často obětuji vlastní pohodlí a štěstí, 219 00:12:20,325 --> 00:12:22,577 aby byli šťastní všichni ostatní. 220 00:12:22,660 --> 00:12:26,331 Snad se mi podaří se během experimentu uvolnit a užít si ho. 221 00:12:26,414 --> 00:12:30,543 Jsem Panna a uvidíte spoustu zemských živlů, protože jsem se rozhodla 222 00:12:30,627 --> 00:12:33,379 vstoupit do experimentu s velkou důvěrou. 223 00:12:33,463 --> 00:12:36,216 Důvěra je pro mě důležitá, protože se mi jí nedostávalo 224 00:12:36,299 --> 00:12:38,092 -v minulých vztazích. -Jasně. 225 00:12:38,760 --> 00:12:41,679 Mario, tvé znamení ascendentu je Beran. 226 00:12:42,180 --> 00:12:47,310 Ostatní tě vidí jako odvážnou, přímou a možná netrpělivou. 227 00:12:47,393 --> 00:12:49,687 Měsíc máš ve znamení Lva. 228 00:12:49,771 --> 00:12:52,732 Musíš mít proto od partnera pozornost a respekt. 229 00:12:52,815 --> 00:12:54,025 To je přesné. 230 00:12:55,318 --> 00:12:58,571 Když ti je neprojevují, ztrácíš zájem. 231 00:12:58,655 --> 00:13:00,615 Chci muže, pro kterého budu vším. 232 00:13:00,698 --> 00:13:03,910 Muž si musí věřit, když se mnou má být. 233 00:13:03,993 --> 00:13:07,038 -Chci vás poznat. -Vychovávala tě jen máma, 234 00:13:07,121 --> 00:13:11,668 takže ti řeknu na rovinu, že tvoje máma odvedla skvělou práci. 235 00:13:11,751 --> 00:13:12,835 Děkuji. 236 00:13:12,919 --> 00:13:15,421 Vybrala jsem si CJe a Davida. Neměla jsem čas 237 00:13:15,505 --> 00:13:18,258 se s nimi blíž poznat. 238 00:13:18,341 --> 00:13:21,844 Chci zjistit, jestli by ve mně některý z nich mohl zažehnout oheň. 239 00:13:21,928 --> 00:13:23,346 Jsem na zadečky. 240 00:13:23,429 --> 00:13:27,600 Takže použiju červenou, abych dal najevo vášnivost a lásku. 241 00:13:28,017 --> 00:13:30,687 -Ohnivý, sexy. -To se mi líbí. 242 00:13:30,770 --> 00:13:32,897 Tohle dvojrande je milý. 243 00:13:32,981 --> 00:13:34,524 Baví mě to. 244 00:13:34,607 --> 00:13:36,943 -Dominikánka. -To se mi líbí. 245 00:13:38,570 --> 00:13:39,487 Pozor na vlasy. 246 00:13:40,655 --> 00:13:45,159 Jsem hodně dotyková, takže se ráda mazlím. 247 00:13:45,243 --> 00:13:47,704 Tak to udělám takhle. Můžu? 248 00:13:47,787 --> 00:13:51,958 Jak to, že máš tak dokonalý obočí? To by mělo bejt trestný. 249 00:13:52,041 --> 00:13:54,460 -Přestaň! -Jenom to tu... 250 00:13:56,004 --> 00:13:58,131 Dojdi pro barvu! 251 00:13:58,840 --> 00:14:00,508 Tohle je divný! 252 00:14:00,592 --> 00:14:01,551 ...ta barva na tobě. 253 00:14:02,927 --> 00:14:04,512 Dostane se mi do očí! 254 00:14:05,013 --> 00:14:07,348 Na vlasy ne! Panebože! 255 00:14:07,432 --> 00:14:10,059 -Panebože. -To bylo super. 256 00:14:10,935 --> 00:14:14,606 Ta bitva barvami mě rozhodně bavila nejvíc. 257 00:14:14,689 --> 00:14:17,859 Ale šel jsem pryč, abych dal šanci všem. 258 00:14:17,942 --> 00:14:20,403 Rozhodně je potřebuju poznat. 259 00:14:20,486 --> 00:14:23,406 -Tumáš. -Jsi hotový jen napůl, ale na zdraví. 260 00:14:24,032 --> 00:14:25,033 Na zdraví. 261 00:14:25,116 --> 00:14:28,870 Včera večer jsi mě viděla odejít s Jazmin. 262 00:14:28,953 --> 00:14:29,912 Jo. 263 00:14:29,996 --> 00:14:32,540 Bylas rozrušená. Jak se cítíš teď? 264 00:14:33,708 --> 00:14:38,671 Bolelo to. Nečekala jsem, že mě to tak raní a rozruší. 265 00:14:38,755 --> 00:14:40,590 Jsem holt Rak. 266 00:14:40,673 --> 00:14:42,800 -Brečím. -Na tom není nic špatného. 267 00:14:43,384 --> 00:14:47,805 Ale chtěla jsem, aby nám spolu bylo fajn. 268 00:14:47,889 --> 00:14:49,557 To jsem potřebovala. 269 00:14:49,641 --> 00:14:53,561 Naprosto tě chápu. To si nevyčítej. Já jsem takový, 270 00:14:53,645 --> 00:14:58,316 že ať cítíš cokoli, můžeš mi to říct. Chci tě poznat mnohem líp. 271 00:14:58,399 --> 00:15:00,109 Nejen po tělesné stránce. 272 00:15:00,193 --> 00:15:03,237 -Jsi krásná. Přitahuješ mě. -Děkuju. 273 00:15:03,321 --> 00:15:05,823 Chci tě ale poznat i jinak než tělesně. 274 00:15:05,907 --> 00:15:09,285 Chci jít do hloubky a zjistit, jestli se k sobě hodíme. 275 00:15:09,369 --> 00:15:10,995 To se mi líbí. 276 00:15:13,289 --> 00:15:16,918 Dnešek byl velmi plodný. 277 00:15:17,001 --> 00:15:20,672 Ten čas o samotě s Noelem jsem moc potřebovala. 278 00:15:20,755 --> 00:15:22,924 Pořád mě utěšoval 279 00:15:23,007 --> 00:15:26,469 a měl se mnou soucit, což přesně hledám. 280 00:15:28,262 --> 00:15:29,889 Vítej v zahradě. 281 00:15:29,972 --> 00:15:31,224 To se mi líbí. 282 00:15:31,307 --> 00:15:35,103 Z toho rande jsem měl obavy, ale Morgan je výřečná 283 00:15:35,186 --> 00:15:37,438 a komunikativní, tak se snad uvolním 284 00:15:37,522 --> 00:15:39,023 a trochu Morgan poznám. 285 00:15:39,107 --> 00:15:41,859 Jaký máš z toho všeho pocit? 286 00:15:43,069 --> 00:15:45,863 Rozhodně je to zajímavé první rande. 287 00:15:47,323 --> 00:15:51,119 Bylo to divné, ale taky bylo fajn tě malovat štětcem. 288 00:15:51,202 --> 00:15:53,705 Nečekal bych, že to řeknu. 289 00:15:53,788 --> 00:15:54,997 Je to uklidňující. 290 00:15:55,081 --> 00:15:57,667 Otevírám se hodně pomalu 291 00:15:57,750 --> 00:16:01,587 a na začátku mám rád lehkost a přátelskost, 292 00:16:01,671 --> 00:16:04,799 a chci tě poznat jako člověka, jako kamarádku, 293 00:16:05,425 --> 00:16:09,011 než udělám další krok. 294 00:16:09,095 --> 00:16:12,348 Můžeme být opravdu otevření, což je moc příjemné. 295 00:16:12,432 --> 00:16:15,935 Uklidňuje mě to a myslím, že bychom se k sobě mohli hodit. 296 00:16:16,018 --> 00:16:17,353 -Jsem zvědavá. -To ukáže čas. 297 00:16:17,437 --> 00:16:20,148 Jsem moc ráda, dnešek jsem si užila. 298 00:16:20,231 --> 00:16:21,733 Určitě, já taky. 299 00:16:21,816 --> 00:16:23,943 Můžu na tebe skočit? 300 00:16:24,026 --> 00:16:26,279 Ne. Ale můžeš mě obejmout. 301 00:16:26,362 --> 00:16:30,283 Jestli se mezi mnou a Philem má rozvinout nějaký cit, 302 00:16:30,366 --> 00:16:35,079 bude muset nechat těch hovadin a sundat masku. 303 00:16:35,163 --> 00:16:39,459 Musím to říct, protože jsme nezačali dobře. 304 00:16:39,542 --> 00:16:41,753 -Jo. -Mám pocit, že začínáš 305 00:16:41,836 --> 00:16:45,548 bořit moje zdi, z čehož mám velkou radost. 306 00:16:45,631 --> 00:16:46,841 Promluvme si o tom. 307 00:16:46,924 --> 00:16:51,137 V minulosti jsem se tolikrát spálil, že je moc těžké 308 00:16:51,220 --> 00:16:54,557 pustit si někoho k tělu a citově se obnažit, 309 00:16:54,640 --> 00:16:56,976 protože se nechci zase trápit. 310 00:16:57,059 --> 00:16:59,771 Je to pro mě těžké. Opravdu. 311 00:16:59,854 --> 00:17:03,065 Všichni vidí tu legraci, vtípky a tak, 312 00:17:03,149 --> 00:17:05,401 ale bude to spíš tou nejistotou. 313 00:17:05,485 --> 00:17:07,487 Věděla jsem, že je tam něco víc, 314 00:17:07,570 --> 00:17:10,239 a proto jsem si řekla: „Přijde na tohle rande 315 00:17:10,323 --> 00:17:14,494 -a oba se pustíme na tenký led.“ -Je to těžké, ale děje se to. 316 00:17:14,577 --> 00:17:15,787 Děje se to přirozeně 317 00:17:15,870 --> 00:17:19,582 a ty sloupáváš jednotlivé vrstvy, což mě děsí. 318 00:17:19,665 --> 00:17:24,086 Když se to nakonec stane... Bude to mít mnohem větší smysl. 319 00:17:24,170 --> 00:17:27,048 -Přesně. Souhlasím. -Jo. Souhlas. 320 00:17:27,131 --> 00:17:29,467 Díky, žes na tohle rande přišel. 321 00:17:29,550 --> 00:17:32,345 Mnohem víc si tě vážím, 322 00:17:32,428 --> 00:17:35,556 když jsme si promluvili. Těším se na společné chvíle. 323 00:17:35,640 --> 00:17:38,309 Po dnešku jsem jednoznačně pro Phoebe. 324 00:17:38,392 --> 00:17:43,272 Chci dělat, co dělají manželé, a chci ji malovat nahou. 325 00:17:43,689 --> 00:17:46,484 O astrologii toho moc nevím, 326 00:17:46,567 --> 00:17:49,737 ale opravdu mám pocit, že by Phoebe mohla být mým protějškem. 327 00:17:50,530 --> 00:17:53,407 Musíme si připít. Na co? 328 00:17:53,491 --> 00:17:55,243 Na naše první rande. 329 00:17:55,326 --> 00:18:00,706 CJ není kluk, který by mě normálně bral. Není můj typ. 330 00:18:00,790 --> 00:18:04,043 Fyzicky mě nepřitahuje. 331 00:18:04,126 --> 00:18:08,256 Chci s ním strávit víc času, abychom se lépe poznali. 332 00:18:08,339 --> 00:18:10,842 Možná fyzická přitažlivost zesílí. 333 00:18:10,925 --> 00:18:15,263 Když jsem tě poznal, věděl jsem, že je tu přitažlivost. 334 00:18:15,346 --> 00:18:18,975 Díky za upřímnost, protože chci mít jistotu, 335 00:18:19,058 --> 00:18:21,561 a taky mám ráda, když kluk ví, co ke mně cítí. 336 00:18:21,644 --> 00:18:25,147 Když tohle slyším, řeknu si: „Tak jo, dobře.“ 337 00:18:25,231 --> 00:18:28,317 Zajímalo by mě, jaká kompatibilita 338 00:18:28,401 --> 00:18:30,653 je mezi Kozorohem a Střelcem. 339 00:18:30,736 --> 00:18:32,697 -Kolik je ti? -29. 340 00:18:32,780 --> 00:18:34,866 -Tobě je 27, ale bude ti 28. -Ano. 341 00:18:34,949 --> 00:18:36,158 -Seš dobrej. -Jo. 342 00:18:36,993 --> 00:18:40,997 Určitě tu máš někde deník a všechno si zapisuješ. 343 00:18:41,372 --> 00:18:45,751 Bylo to zajímavé, překvapilo mě, že dává pozor. 344 00:18:45,835 --> 00:18:49,755 Říkám si: „Sotva jsem s ním promluvila.“ Jak to všechno ví? 345 00:18:49,839 --> 00:18:51,591 Baví mě si s tebou povídat. 346 00:18:51,674 --> 00:18:53,926 Moc rád bych šel na druhé rande. 347 00:18:55,428 --> 00:18:59,473 Jestli... Jo. Je to otázka. 348 00:18:59,557 --> 00:19:03,436 Na prvním místě mám Mariu. Je krásná. Myslím, že se k sobě hodíme. 349 00:19:03,519 --> 00:19:06,272 Vidím dlouhodobý vztah. 350 00:19:08,566 --> 00:19:12,153 Na skvělý den a na to, že tě můžu lépe poznat. 351 00:19:12,236 --> 00:19:13,070 Na zdraví. Amen. 352 00:19:13,154 --> 00:19:15,489 Ana dala najevo největší náklonnost. 353 00:19:15,573 --> 00:19:20,745 Tělesnou přitažlivost mám rád, ale chci vědět, že je tam něco víc. 354 00:19:20,828 --> 00:19:22,163 Co hledáš? 355 00:19:22,246 --> 00:19:26,000 Chci začít jako přátelé, protože ze zkušenosti vím, 356 00:19:26,083 --> 00:19:29,587 že cokoli, co začne moc rychle, většinou stejně rychle končí. 357 00:19:29,670 --> 00:19:33,925 Když to začne po tělesné stránce, protože ta pak všechno přebije 358 00:19:34,008 --> 00:19:36,594 a stane se základem. 359 00:19:36,677 --> 00:19:40,097 Lidi se na tebe podívají a chtějí jen tvé tělo. 360 00:19:40,181 --> 00:19:41,015 Jo. Přesně. 361 00:19:41,098 --> 00:19:42,642 „To můžu dostat kdekoli.“ 362 00:19:42,725 --> 00:19:45,478 Jsi pohledný. Můžeš to dostat kdekoli. 363 00:19:45,561 --> 00:19:47,730 Sama nejsem ošklivá a můžu to dostat kdekoli. 364 00:19:47,813 --> 00:19:49,440 Ale po tom netoužím. 365 00:19:49,523 --> 00:19:51,609 Proč bych tu jinak byla? 366 00:19:51,692 --> 00:19:52,526 Přesně tak. 367 00:19:52,610 --> 00:19:54,403 Jsem tu z jiného důvodu. 368 00:19:54,487 --> 00:19:56,781 Chci navázat hluboký vztah. 369 00:19:56,864 --> 00:20:01,369 Chci tě poznat. Chci poznat svůj dokonalý protějšek. 370 00:20:01,452 --> 00:20:02,995 Uklidňuje mě, když vím, 371 00:20:03,079 --> 00:20:06,916 že hledáš hluboký vztah a pouto. 372 00:20:06,999 --> 00:20:08,459 Nejde ti jen o tělo. 373 00:20:08,542 --> 00:20:10,920 Ana se mi líbila mnohem víc než dřív, 374 00:20:11,003 --> 00:20:13,631 protože má podobné vlastnosti jako já. 375 00:20:13,714 --> 00:20:17,677 Je hravá a je příjemné s ní být. 376 00:20:17,760 --> 00:20:21,764 A je v pohodě, má nohy na zemi. Doufám, že je můj druhý protějšek. 377 00:20:22,390 --> 00:20:25,393 Po vás, slečno, máme tu nápoje. 378 00:20:25,476 --> 00:20:28,312 Danae je rozhodně rezervovanější a pohodovější. 379 00:20:28,396 --> 00:20:31,315 Víc mě přitahuje. 380 00:20:31,399 --> 00:20:35,903 Ale přílišná podobnost ve vztahu může být problém. 381 00:20:36,070 --> 00:20:39,782 Je tu příležitost potkat svůj dokonalý protějšek, 382 00:20:39,865 --> 00:20:44,203 což mi přijde super, ale taky mě to děsí. 383 00:20:44,286 --> 00:20:46,580 Že takhle potkám toho pravého. 384 00:20:46,664 --> 00:20:49,291 Ale musím si počkat, abych zjistila, kdo to je, 385 00:20:49,375 --> 00:20:51,877 -jak se k sobě hodíme... -Jasně. 386 00:20:51,961 --> 00:20:54,630 Mimo to všechno, přitahujeme se? 387 00:20:54,714 --> 00:20:58,342 Je tu chemie? Chceme žít stejně? 388 00:20:58,426 --> 00:21:01,929 Zajímalo mě, proč jsi se mnou nemluvil. 389 00:21:02,013 --> 00:21:05,474 Nechci na tebe tlačit, ale zajímá mě to. 390 00:21:05,558 --> 00:21:09,895 Většinou ve společnosti rád lidi pozoruju, 391 00:21:09,979 --> 00:21:13,399 ale nebyl jsem si jistý, že o to stojíš. 392 00:21:13,482 --> 00:21:15,818 Nešel bych do toho, dokud bych si nebyl jistý. 393 00:21:15,901 --> 00:21:17,570 Já to mám stejně. 394 00:21:17,653 --> 00:21:20,197 Proto jsme se možná nebavili, 395 00:21:20,281 --> 00:21:24,410 ani o sebe nejevili zájem. Říkala jsem si: „Ani se na mě nepodívá.“ 396 00:21:24,493 --> 00:21:26,120 „Asi ho nepřitahuju.“ 397 00:21:26,203 --> 00:21:29,373 „Nejspíš ho nezajímám.“ Kdybys mi věnoval pozornost, 398 00:21:29,457 --> 00:21:31,625 což obvykle ze začátku neděláš, 399 00:21:31,709 --> 00:21:33,919 oplatila bych ti to stejnou mincí, 400 00:21:34,003 --> 00:21:38,007 kdybych to tak cítila. A fakt mě zajímáš. 401 00:21:38,090 --> 00:21:41,302 Ale je legrační, jak jsme stejní. 402 00:21:41,385 --> 00:21:42,219 Jen vyčkáváme. 403 00:21:42,303 --> 00:21:47,600 Co vím o astrologii, říkám si, že Connor je možná moje spřízněná duše, 404 00:21:47,683 --> 00:21:49,852 a astrologie mě vždy přitahovala. 405 00:21:49,935 --> 00:21:53,355 Vyrostla jsem v rodině, kde se o astrologii hodně mluvilo. 406 00:21:53,439 --> 00:21:57,693 Měsíc mám v Býku a ascendent ve Střelci. Connor má taky měsíc v Býku 407 00:21:57,777 --> 00:21:58,778 a ascendent ve Vahách. 408 00:21:58,861 --> 00:22:02,406 Vidím tu kompatibilitu na papíře. Dává to smysl. 409 00:22:02,490 --> 00:22:05,451 Teď se mi zdá Connor dokonalý. 410 00:22:14,502 --> 00:22:18,798 Dnešek mi otevřel oči, že je možné navázat vztah 411 00:22:18,881 --> 00:22:21,258 s dalšími potenciálními protějšky tady. 412 00:22:21,342 --> 00:22:24,470 Nemůžu si ale pomoct, pořád mě to táhne ke Calebovi. 413 00:22:24,553 --> 00:22:27,389 Naše spojení je napsáno ve hvězdách. 414 00:22:27,473 --> 00:22:32,061 Jen doufám, že tohle rozptýlení s Adriannou nebude na překážku. 415 00:22:33,062 --> 00:22:36,107 Tak co, kluci, jaký pocit máte z dívek? 416 00:22:36,857 --> 00:22:38,067 Ke komu vás to táhne? 417 00:22:38,150 --> 00:22:40,361 Chci zjistit, jak jsme na tom s Mariou. 418 00:22:40,444 --> 00:22:42,613 Podle mě má určitě zájem. 419 00:22:42,696 --> 00:22:44,782 -Jo. -Povídali jsme si. 420 00:22:44,865 --> 00:22:47,451 Sedli jste si? 421 00:22:47,535 --> 00:22:50,371 Nevím, jestli je můj protějšek. 422 00:22:51,163 --> 00:22:52,832 Ty jediný to můžeš vědět. 423 00:22:54,708 --> 00:22:59,171 Jaký máš pocit, když víš, že je tvým protějškem? 424 00:22:59,255 --> 00:23:04,510 A současně tě zaujaly i jiné dívky tady. 425 00:23:04,593 --> 00:23:09,181 Určitě. Líbí se mi i někdo jiný. 426 00:23:11,475 --> 00:23:14,937 -Sešel ses o samotě s Phoebe. -Jo. O to jde. 427 00:23:15,020 --> 00:23:18,399 Něco mezi námi je. Neměl jsem dost času, 428 00:23:18,482 --> 00:23:22,361 abych si řekl: „Je to ona,“ ani nic podobného. 429 00:23:22,444 --> 00:23:26,031 Dávám si čas, abych poznal ostatní lidi tady. 430 00:23:26,115 --> 00:23:30,161 Líbí se mi někdo jiný a myslím, že si sedneme mnohem líp. 431 00:23:33,372 --> 00:23:34,540 Podívej se na tohle. 432 00:23:36,584 --> 00:23:37,793 Posaď se u nás. 433 00:23:38,961 --> 00:23:40,045 Prosím. 434 00:23:41,005 --> 00:23:42,256 Panebože. 435 00:23:42,923 --> 00:23:46,594 Líbí se mi, že si mě vzal Javier stranou, naslouchal mi 436 00:23:46,677 --> 00:23:49,013 a snaží se být se mnou. 437 00:23:49,096 --> 00:23:53,559 Ukazuje to, že mi naslouchá, a líbí se mi, že je asertivnější. 438 00:23:53,642 --> 00:23:55,561 -To je milé. -Určitě je ti zima. 439 00:23:58,272 --> 00:23:59,231 Tohle tě zahřeje. 440 00:24:00,149 --> 00:24:05,196 Jsem Mariin první protějšek, ale na rande si mě nevybrala. 441 00:24:05,279 --> 00:24:09,742 Pozvala na schůzku Chrise Essicse a další dva kluky. 442 00:24:09,825 --> 00:24:12,328 Došlo mi, že tomu musím pomoct, 443 00:24:12,411 --> 00:24:15,289 a udělám to, protože za to stojí. 444 00:24:15,831 --> 00:24:18,167 Jak se máš? Jaký jsi měla den? 445 00:24:18,250 --> 00:24:21,128 -Zajímavý. -Tak jo. 446 00:24:21,212 --> 00:24:24,215 Měla jsem obavy z rande se dvěma kluky 447 00:24:24,298 --> 00:24:27,301 najednou. Ale bylo to zábavné. Sedlo mi to. 448 00:24:27,384 --> 00:24:29,637 Jsem připravená jít na schůzku s dvěma lidmi. 449 00:24:31,222 --> 00:24:32,139 Tak jo. 450 00:24:32,932 --> 00:24:35,226 Já asi připravený nejsem, abych šel... 451 00:24:35,309 --> 00:24:37,770 -Nejsi? Dobře. -Ne. Jen my dva. 452 00:24:37,853 --> 00:24:39,521 -Nikdo jiný. -Slibuju. 453 00:24:39,605 --> 00:24:41,273 -Slibuješ? Tak jo. -Slibuju. 454 00:24:41,357 --> 00:24:43,108 To jsem rád. Panebože. 455 00:24:43,192 --> 00:24:47,529 Dnešek se mi rozhodně líbil víc než den, 456 00:24:47,613 --> 00:24:51,533 kdy jsi na schůzku pozvala Chrise, protože to je romantičtější. 457 00:24:51,617 --> 00:24:55,120 -Je to intimnější, ale... -Jen mě kritizuj. Jak chceš. 458 00:24:56,247 --> 00:24:58,457 Většinou stojím nohama na zemi. 459 00:24:58,540 --> 00:25:01,001 Nejsem emocionální, ale tady 460 00:25:01,085 --> 00:25:05,881 víc podléhám citům a jsem nejistý, což je pro mě divné. 461 00:25:05,965 --> 00:25:08,467 Jaký máš z toho všeho pocit? 462 00:25:08,550 --> 00:25:13,097 Dobrý, přijde mi, že poznávám další lidi. 463 00:25:13,180 --> 00:25:16,141 Současně se cítím zranitelná, 464 00:25:16,225 --> 00:25:19,019 protože na to jdu pozvolna, 465 00:25:19,103 --> 00:25:22,106 což mě trochu děsí, 466 00:25:22,189 --> 00:25:24,608 věř si tomu, nebo ne. Normálně jsem sebejistá, 467 00:25:24,692 --> 00:25:26,443 ve všem se cítím jistě. 468 00:25:26,527 --> 00:25:31,657 Ale tohle je... Tak jo, beru to, jak to přichází den za dnem. 469 00:25:31,740 --> 00:25:35,119 Posledních 24 hodin se cítím stejně. 470 00:25:35,202 --> 00:25:40,791 Dnes jsem tu seděl u bazénu, 471 00:25:40,874 --> 00:25:44,003 povídal si s kluky a chybělas mi. Kde jsi byla? 472 00:25:44,086 --> 00:25:47,589 -Kde je? -Panebože. Určitě. 473 00:25:47,673 --> 00:25:51,218 -Bože, máš tak pěkný úsměv. -Přestaň. 474 00:25:51,677 --> 00:25:55,097 Krásně se usmíváš, rty se ti lesknou. 475 00:25:55,180 --> 00:25:57,182 Proč sis dala lesk na rty? 476 00:25:58,934 --> 00:26:00,769 To kvůli mně? 477 00:26:00,853 --> 00:26:01,812 Tak trochu. 478 00:26:01,895 --> 00:26:04,690 Bože, tohle je na mě trochu moc. 479 00:26:06,483 --> 00:26:07,818 Pojď sem. 480 00:26:07,901 --> 00:26:10,321 -Ne! -Cože? 481 00:26:11,572 --> 00:26:13,240 Nechci, aby moje první pusa 482 00:26:13,324 --> 00:26:18,537 byla jen na zkoušku. Chci prožít svou pohádku. 483 00:26:18,620 --> 00:26:22,666 -Pojď sem. To můžeš. -Nemůžu. 484 00:26:22,750 --> 00:26:25,044 Co sakra je? Co se děje? 485 00:26:26,754 --> 00:26:29,798 Je mi Javiera líto, protože byl asertivní 486 00:26:29,882 --> 00:26:30,883 a naslouchal mi. 487 00:26:30,966 --> 00:26:35,888 Jenže nevím, co to je, ale tu jiskru necítím. 488 00:26:35,971 --> 00:26:37,973 -Půjdeme dovnitř? -Jo. 489 00:26:38,057 --> 00:26:42,311 Fakt si jí vážím, takže mě to nezranilo. 490 00:26:42,394 --> 00:26:45,731 Ale vím, že jednou přijde naše chvilka. 491 00:26:55,783 --> 00:26:58,369 Jak jsi na tom ty, co se týče kluků? 492 00:26:58,452 --> 00:27:03,499 Zajímá mě jen Noel, takže... Ale je mi jedno, že chodí na schůzky. 493 00:27:03,582 --> 00:27:06,460 Pořád máš obavu, že... 494 00:27:06,543 --> 00:27:10,130 Nemám. Jen mám strach, že je to raní. 495 00:27:10,214 --> 00:27:12,716 Mám pocit, že ho znám líp než ostatní. 496 00:27:12,800 --> 00:27:16,887 Cítím jeho energii a vím, do čeho půjde. 497 00:27:16,970 --> 00:27:19,139 Jestli si myslím, že se mu líbí Jasmine? 498 00:27:19,223 --> 00:27:21,642 -Určitě. -Jo, ale já nevím. 499 00:27:21,767 --> 00:27:24,019 Podle mě to nebude fungovat. 500 00:27:24,103 --> 00:27:28,065 A Ana je hodně dominantní, je jako... A on je... 501 00:27:28,148 --> 00:27:30,234 -Před něčím takovým uteče. -Jo. 502 00:27:30,317 --> 00:27:35,197 Vůbec jsem nečekal, že se mnou Phoebe bude chtít na rande. 503 00:27:36,365 --> 00:27:38,367 -Líbíš se jí. -Já vím. 504 00:27:38,450 --> 00:27:42,413 Ale Adrianna je taky děsně super. 505 00:27:42,496 --> 00:27:46,458 Pokud je to mezi tebou a Adriannou vzájemné, doufám, 506 00:27:46,542 --> 00:27:50,421 -že to budeš moct prozkoumat. -Je to oříšek, co? 507 00:27:51,380 --> 00:27:53,757 Je s ní zábava. Má pěkný zadek. 508 00:27:53,841 --> 00:27:57,469 Na něco takového nejsem v Irsku zvyklý. 509 00:27:57,553 --> 00:27:58,679 Jako co? 510 00:27:58,762 --> 00:28:00,806 Phoebe je moc milá. Je úchvatná. 511 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 Ale s Adriannou víme, že se jeden druhému líbíme. 512 00:28:05,102 --> 00:28:08,230 Nakonec jde podle mě o to se zamilovat, 513 00:28:08,313 --> 00:28:12,651 i když to není náš protějšek. Uvidíme, co se stane. 514 00:28:21,660 --> 00:28:26,123 Jsem naštvaná, že to Caleb nebere vážně. 515 00:28:26,206 --> 00:28:29,585 Přišli jsme se sem nechat vést hvězdami 516 00:28:29,668 --> 00:28:33,005 a přijde mi, že Caleb má vlastní pravidla. 517 00:28:33,088 --> 00:28:35,591 Věřila jsem, že se mu líbím 518 00:28:35,674 --> 00:28:39,261 a že chce prozkoumat, jestli se k sobě hodíme. 519 00:28:39,344 --> 00:28:43,307 Ale je jasné, že hraje hry, a na to čas nemám. 520 00:28:48,103 --> 00:28:53,192 Dnes odhalím druhou sadu protějšků našich živlů. 521 00:28:53,525 --> 00:28:57,905 Co jsou tady, zjišťuji, jestli se řídí mou radou 522 00:28:57,988 --> 00:29:01,116 a snaží se poznat protějšky v areálu. 523 00:29:01,200 --> 00:29:04,411 Na první pohled může být pro živly těžší 524 00:29:04,495 --> 00:29:08,248 tyto protějšky pochopit, ale jejich horoskopy jsou plné 525 00:29:08,332 --> 00:29:10,042 možností pro lásku. 526 00:29:10,125 --> 00:29:13,754 Musí jen důvěřovat tomu, že jsem je vybrala z určitého důvodu. 527 00:29:14,796 --> 00:29:19,092 Connore, je načase, abys potkal jeden ze svých astrologických protějšků. 528 00:29:19,176 --> 00:29:23,388 Je velká možnost, že je to tvá spřízněná duše. 529 00:29:23,472 --> 00:29:25,349 Spřízněná duše? 530 00:29:25,432 --> 00:29:29,019 Tento protějšek možná nevypadá na vášnivou romanci, 531 00:29:29,102 --> 00:29:32,940 ale to proto, že chce, aby partner udělal první krok. 532 00:29:33,023 --> 00:29:34,274 Zajímavé. 533 00:29:34,358 --> 00:29:39,655 Čeká na tebe v Nebeské svatyni. Hodně štěstí. 534 00:29:40,239 --> 00:29:41,240 Dobře. 535 00:29:44,952 --> 00:29:48,455 Vím jistě, že mým druhým protějškem bude Danae, 536 00:29:48,539 --> 00:29:52,876 podle toho, jak jsme se bavili o tom, že je těžké udělat první krok. 537 00:29:52,960 --> 00:29:54,795 Taky se moc těším 538 00:29:54,878 --> 00:29:57,923 a doufám, že je to ona, protože máme hodně společného 539 00:29:58,006 --> 00:30:01,134 a těším se, že ji poznám. 540 00:30:05,514 --> 00:30:07,516 -Jsi můj protějšek? -Ano. 541 00:30:07,599 --> 00:30:08,976 -Hej. -Tušil jsem to. 542 00:30:09,101 --> 00:30:11,812 -Věděli jsme to. -Věděli, napadlo nás to. Jak to jde? 543 00:30:11,895 --> 00:30:16,483 Impulzivní Blíženci a velkorysí Lvi často tvoří ideální pár. 544 00:30:16,567 --> 00:30:20,028 Connore, s Danae to mezi vámi jiskří jako mezi spřízněnými dušemi 545 00:30:20,112 --> 00:30:24,366 a navíc máte oba Měsíc v Býku. 546 00:30:24,449 --> 00:30:28,579 Oba zastáváte tradiční postoj k lásce. 547 00:30:28,662 --> 00:30:31,206 Tušil jsem to. Nevím, jestli jsi to cítila stejně. 548 00:30:31,290 --> 00:30:37,296 Jo, rozhodně jsem v to doufala... Že budeš můj protějšek. 549 00:30:37,462 --> 00:30:41,883 Jsem moc ráda, že je Connor můj protějšek. Okamžitě jsem k němu cítila pouto. 550 00:30:41,967 --> 00:30:46,597 Astrokomora mi řekla, že bys mohla být mou astrologicky spřízněnou duší. 551 00:30:47,389 --> 00:30:51,518 Věřím v astrologii a přesně kvůli tomuhle jsem tu. 552 00:30:51,602 --> 00:30:53,979 Mám z toho obrovskou radost. 553 00:30:54,062 --> 00:30:59,192 Mluvili jsme na schůzce o tom, že jako Lev máš ráda, 554 00:30:59,276 --> 00:31:01,612 když se ti muž plně věnuje. 555 00:31:01,695 --> 00:31:05,824 -Ano. Tak je to lepší. -Máš sklony k žárlení? 556 00:31:05,907 --> 00:31:09,453 Budeš se ke mně chovat jinak, když budu mít jiné protějšky 557 00:31:09,536 --> 00:31:12,914 a chodit na schůzky s jinými, když to uvidíš 558 00:31:12,998 --> 00:31:15,083 a budeš vědět, co se děje? 559 00:31:18,712 --> 00:31:23,050 Nepatřím k těm nejžárlivějším Lvům. Asi to zvládneme. 560 00:31:23,133 --> 00:31:26,845 -A jestli ne a... -Jasně. 561 00:31:26,928 --> 00:31:29,222 ...nakonec z nás pár nebude, 562 00:31:29,306 --> 00:31:32,476 -pak to tak má být. -Tak to je... Jo. 563 00:31:32,559 --> 00:31:35,062 Bude to výzva pokročit dál. 564 00:31:35,145 --> 00:31:38,148 Ale jak jsem řekl, jsem moc rád, že jsem tě poznal 565 00:31:38,231 --> 00:31:40,734 na hlubší a emocionálnější úrovni. 566 00:31:40,817 --> 00:31:44,571 Jako Blíženec s ascendentem ve Vahách bude rozhodně těžké 567 00:31:44,655 --> 00:31:47,741 vyvážit svůj čas mezi Adriannou a Danae, 568 00:31:47,824 --> 00:31:50,827 a taky najít čas na ty budoucí dvě. 569 00:31:50,911 --> 00:31:53,580 Doufám, že to některou z nich neodradí. 570 00:31:53,955 --> 00:31:56,416 -Až po tobě. -Děkuji. 571 00:31:59,670 --> 00:32:00,796 A je to. 572 00:32:04,841 --> 00:32:06,259 Hodí se k sobě. 573 00:32:06,343 --> 00:32:09,012 Můžeme pro dámu dostat přikrývku? 574 00:32:09,680 --> 00:32:12,265 Zdá se, že všichni už se tulí. 575 00:32:12,349 --> 00:32:14,142 Jo, všichni se tulí. 576 00:32:14,226 --> 00:32:16,561 -Konečně, tvůj druhý protějšek. -Protějšek číslo dvě. 577 00:32:16,645 --> 00:32:19,481 Neznamená to, že by se mi Connor nelíbil, 578 00:32:19,564 --> 00:32:22,526 ale když vím, že má další protějšky, mám strach. 579 00:32:22,609 --> 00:32:23,819 Je to chaos. 580 00:32:23,902 --> 00:32:27,406 Mám teď pocit, že jsem uvízla mezi Calebem a Connorem. 581 00:32:32,911 --> 00:32:33,870 Mario. 582 00:32:33,954 --> 00:32:36,581 Hvězdy se spojily a je načase, 583 00:32:36,665 --> 00:32:39,501 abys potkala jeden ze svých dokonalých protějšků. 584 00:32:39,584 --> 00:32:40,419 Panebože. 585 00:32:41,545 --> 00:32:43,964 Tento protějšek je jedinečný a slibný. 586 00:32:44,506 --> 00:32:47,718 Žádný Kozoroh nemá rád, když mu něco zkříží plány, 587 00:32:47,801 --> 00:32:53,640 ale jsi-li otevřená novým dobrodružstvím, možná najdeš výjimečnou lásku, 588 00:32:53,724 --> 00:32:57,477 kterou bys na své vykalkulované cestě nenašla. 589 00:32:57,561 --> 00:32:59,229 Držím palce. 590 00:32:59,312 --> 00:33:02,649 Čeká na tebe v Nebeské svatyni. 591 00:33:03,150 --> 00:33:04,317 Hodně štěstí. 592 00:33:04,401 --> 00:33:05,861 Děkuji, Astrokomoro. 593 00:33:13,702 --> 00:33:18,248 Mám se potkat se svým druhým protějškem a moc chci, aby to byl Chris E. 594 00:33:18,331 --> 00:33:21,877 Na druhé straně netuším, kdo jiný by to mohl být, 595 00:33:21,960 --> 00:33:24,004 což je pro mě jako Kozoroha děsivé. 596 00:33:24,129 --> 00:33:27,090 Vím, co chci a kdy to chci, a dostanu to. 597 00:33:27,174 --> 00:33:29,760 Takže jsem z toho hodně nervózní. 598 00:33:31,511 --> 00:33:36,099 To je úžasné! Mario! Že jsi můj dokonalý protějšek. 599 00:33:39,436 --> 00:33:40,687 Panebože. 600 00:33:43,940 --> 00:33:48,612 Mario, ohňová a zemská znamení nejsou vždy skvělými protějšky, 601 00:33:48,695 --> 00:33:53,492 ale CJova optimistická energie Střelce dokonale doplňuje 602 00:33:53,575 --> 00:33:56,578 tvou ambiciózní osobnost Kozoroha. 603 00:33:56,661 --> 00:34:01,750 Vaše spojení vychází z předpokladu, že se z vás může stát dokonalý pár. 604 00:34:01,833 --> 00:34:04,711 -Já nevím. -Jsi ráda, že jsem to já? 605 00:34:05,253 --> 00:34:07,464 Doufal jsem, že to budeš ty. Je mezi námi pouto. 606 00:34:07,589 --> 00:34:08,465 To je milé. 607 00:34:08,548 --> 00:34:11,134 Podle mě to mezi námi jiskří. 608 00:34:11,218 --> 00:34:13,470 To, že jsi Dominikánka. 609 00:34:13,553 --> 00:34:14,638 Jasně. 610 00:34:14,721 --> 00:34:18,141 To se mi moc líbí a jsi můj typ, takže... 611 00:34:18,225 --> 00:34:20,101 Možná proto nás dali dohromady. 612 00:34:20,185 --> 00:34:21,436 -Jaké jsi znamení? -Střelec. 613 00:34:21,520 --> 00:34:22,354 -Střelec. -Přesně tak. 614 00:34:22,437 --> 00:34:26,233 -S jedním Střelcem jsem chodila. -Opravdu? Jak to šlo? 615 00:34:26,316 --> 00:34:28,193 Jsem trochu ve stresu. 616 00:34:28,276 --> 00:34:31,404 Nejdřív mi Astrokomora říká, co chci slyšet, 617 00:34:31,488 --> 00:34:35,575 ale teď jsem v páru se CJem a Javierem a opravdu nemám pocit, 618 00:34:35,659 --> 00:34:37,953 že je mezi námi něco hlubšího. Mate mě, 619 00:34:38,036 --> 00:34:40,372 proč jsou právě oni mými protějšky. 620 00:34:40,455 --> 00:34:44,084 Měla bych Astrokomoru poslouchat, nenavede mě špatně. 621 00:34:44,167 --> 00:34:47,295 Ale intuice mi říká, abych usilovala o Chrise E. 622 00:34:55,262 --> 00:34:58,348 Gratuluji! Už víš, kdo je tvůj druhý protějšek! 623 00:34:58,431 --> 00:34:59,891 -Jo! -Jo! 624 00:35:00,725 --> 00:35:03,770 Jo! To je můj kámoš CJ! 625 00:35:16,741 --> 00:35:19,244 Phoebe, hvězdy se spojily a je načase, 626 00:35:19,369 --> 00:35:22,330 abys potkala svůj astrologický protějšek. 627 00:35:22,747 --> 00:35:25,250 Toto spojení je skrytý poklad. 628 00:35:26,501 --> 00:35:29,671 Tvůj horoskop ukazuje, že máte podobně extrovertní temperament, 629 00:35:29,754 --> 00:35:33,258 který vám umožní být hraví a společně se bouřit. 630 00:35:33,341 --> 00:35:37,137 Čeká na tebe v Nebeské svatyni. 631 00:35:37,220 --> 00:35:38,263 Hodně štěstí. 632 00:35:39,514 --> 00:35:44,895 Jsem zvědavá, kdo to je. Hádám, že to bude Darren. 633 00:35:45,395 --> 00:35:47,898 Shodli jsme se na tom, že jsme asi svými protějšky. 634 00:35:47,981 --> 00:35:52,444 Je tu velký potenciál, protože mi Darren přijde přitažlivý 635 00:35:52,527 --> 00:35:54,821 a už teď jsme dobří přátelé. 636 00:35:54,905 --> 00:35:56,990 Ahoj! 637 00:35:57,407 --> 00:35:59,034 Jsi můj protějšek. 638 00:35:59,367 --> 00:36:01,912 -Ahoj, jak je? Jak to jde? -Ahoj. 639 00:36:01,995 --> 00:36:05,123 Vidím Davida a jsem trochu zklamaná. 640 00:36:06,374 --> 00:36:11,004 Vážně jsem doufala, že to bude Darren 641 00:36:11,087 --> 00:36:14,299 nebo někdo, s kým jsem si rozuměla. 642 00:36:15,550 --> 00:36:18,386 Jsi můj protějšek. 643 00:36:18,845 --> 00:36:19,930 Já vím. 644 00:36:20,805 --> 00:36:25,685 David vypadá jako milý kluk, ale po tělesné stránce mě nepřitahuje. 645 00:36:25,769 --> 00:36:29,230 Není tu citové spojení, takže je to trochu... 646 00:36:31,024 --> 00:36:32,484 Tak dobře. 647 00:36:33,902 --> 00:36:38,156 Phoebe, Lvi mají rádi pozornost a s velmi pozornými Vodnáři 648 00:36:38,239 --> 00:36:41,785 tvoří klasicky kompatibilní spojení ohně a vzduchu. 649 00:36:41,868 --> 00:36:45,622 Navíc máte oba ascendent v nebojácném Lvu. 650 00:36:45,747 --> 00:36:48,124 Tvůj horoskop je tak provázaný s tím Davidovým, osud a hvězdy vám přejí, 651 00:36:48,208 --> 00:36:53,213 pokud se dokážete přenést přes povrchní rozdíly. 652 00:36:53,296 --> 00:36:57,217 Mám pocit, že pokaždé, když spolu mluvíme, 653 00:36:57,300 --> 00:36:59,761 jsou tu podivné duševní vazby. 654 00:36:59,844 --> 00:37:04,140 Přijde mi to povědomé a pohodové. Cítíš to taky? 655 00:37:07,686 --> 00:37:11,147 -Necítím žádný stres ani tlak. -Dobře. 656 00:37:11,231 --> 00:37:14,025 Phoebe je vzhledově můj typ. 657 00:37:14,109 --> 00:37:17,779 Většinou mě přitahují blondýny. Napadlo mě, že může být mým protějškem. 658 00:37:17,862 --> 00:37:20,907 Jde mi o to, nejdřív navázat přátelství, 659 00:37:20,991 --> 00:37:22,617 což nás oba 660 00:37:22,701 --> 00:37:25,161 -zbaví tlaku. -To je super. 661 00:37:25,245 --> 00:37:31,084 Nic proti němu nemám. Je to skvělý kluk. Ale kdo vůbec David je? 662 00:37:31,167 --> 00:37:33,545 Pomoz mi, Astrokomoro. 663 00:37:42,971 --> 00:37:44,264 Jo! 664 00:37:48,184 --> 00:37:50,729 Noeli, hvězdy se spojily a ty se dnes večer 665 00:37:50,854 --> 00:37:53,940 potkáš s dalším astrologickým protějškem. 666 00:37:54,607 --> 00:37:57,027 Je to milý a tajuplný protějšek. 667 00:37:57,694 --> 00:38:01,364 Podle vašich horoskopů jste staré citlivé duše. 668 00:38:01,489 --> 00:38:04,826 Citové bezpečí je pro vás oba velmi důležité. 669 00:38:04,909 --> 00:38:08,496 Měj to na mysli a jednej opatrně. 670 00:38:08,580 --> 00:38:10,790 Dobře. Tak to se těším. 671 00:38:10,874 --> 00:38:15,003 Čeká na tebe v Nebeské svatyni. 672 00:38:15,086 --> 00:38:15,962 Hodně štěstí. 673 00:38:21,384 --> 00:38:24,679 Podle toho, co mi řekly hvězdy, hádám, 674 00:38:24,763 --> 00:38:27,849 že by to mohla být Ana, protože máme hodně společného. 675 00:38:27,932 --> 00:38:30,727 Mám pocit, že je mou ženskou verzí. 676 00:38:30,810 --> 00:38:34,355 Rozhodně je to s ní zajímavé a skutečné. 677 00:38:38,568 --> 00:38:39,778 Ahoj. 678 00:38:41,237 --> 00:38:44,532 -Ahoj, Thereso. -Bože. Jak se máš? 679 00:38:44,616 --> 00:38:46,493 -Dobře. Co ty? -Dobře. 680 00:38:46,576 --> 00:38:48,870 Jsem zklamaný, že mým protějškem není Ana, 681 00:38:48,953 --> 00:38:51,998 ale chci důvěřovat procesu a Theresu poznat. 682 00:38:52,082 --> 00:38:55,168 Tyhle holky jsou každá jiná, jak vystupují. 683 00:38:55,251 --> 00:38:56,711 S každou se cítím jinak. 684 00:38:56,795 --> 00:39:01,466 Jsem připraven prozkoumat všechna spojení, abych zjistil, s kým mám být 685 00:39:01,549 --> 00:39:03,718 a s kým se cítím nejlíp. 686 00:39:04,052 --> 00:39:06,137 -Dali nás dohromady. -Jo. 687 00:39:06,221 --> 00:39:12,102 Noeli, Ryby a Štíři tradičně tvoří skvělé milostné páry. 688 00:39:12,185 --> 00:39:16,731 Obě vodní znamení touží po emoční intenzitě. 689 00:39:16,815 --> 00:39:19,984 Tvé spojení s Theresou také přináší oheň. 690 00:39:20,068 --> 00:39:24,656 Tvůj ascendent ve Střelci souzní s jejím Měsícem ve Střelci, 691 00:39:24,739 --> 00:39:27,700 a Theresa vnitřně touží po tom, co vysíláš navenek. 692 00:39:27,784 --> 00:39:28,993 -Jsem moc ráda. -Já taky. 693 00:39:29,077 --> 00:39:31,871 Mám díky tomu lepší pocit a přehled, 694 00:39:31,955 --> 00:39:35,125 protože jsem nechtěla pokročit dál, 695 00:39:35,208 --> 00:39:37,585 aniž bych věděla jistě, kdo je můj protějšek, 696 00:39:37,669 --> 00:39:40,588 protože mám ve zvyku brát všechno nebo nic, takže... 697 00:39:40,672 --> 00:39:43,550 Chci tě poznat a uvidíme, kam to povede, 698 00:39:43,675 --> 00:39:47,053 protože chci vědět jistě, že mě chceš, 699 00:39:47,137 --> 00:39:48,721 a chci tě poznat, 700 00:39:48,805 --> 00:39:51,933 a taky svoje emoce. Všichni děláme, co můžeme, 701 00:39:52,016 --> 00:39:54,561 protože je to trapná situace pro náš všechny. 702 00:39:54,644 --> 00:39:59,691 Mám svůj protějšek a ulevilo se mi. 703 00:39:59,774 --> 00:40:03,570 Intuitivně jsem věděla, že Noel je můj protějšek 704 00:40:03,653 --> 00:40:07,907 a dnes večer se mi to potvrdilo. 705 00:40:07,991 --> 00:40:12,871 Jsem nadšená a zvědavá, co nám budoucnost přinese. 706 00:40:12,954 --> 00:40:15,039 Jo! 707 00:40:18,376 --> 00:40:19,502 Tak jo. 708 00:40:30,471 --> 00:40:32,182 Teď necítím vůbec nic. 709 00:40:32,265 --> 00:40:35,810 Ale říkám si: „Tak to je. Tohle jsi čekala.“ 710 00:40:35,894 --> 00:40:37,896 -Říkala jsem, že máš mou podporu. -Děkuju. 711 00:40:37,979 --> 00:40:41,566 Fakt. Podporuju tě. 712 00:40:41,649 --> 00:40:46,237 Přeju mu to, ale vím, že ať je můj manžel kdokoli, 713 00:40:46,321 --> 00:40:48,781 bude mě milovat, ctít a chránit, 714 00:40:48,865 --> 00:40:51,576 a já nebudu jednou z možností, budu jeho vyvolená. 715 00:40:51,659 --> 00:40:53,995 -Chápu to. -Chápeš? 716 00:40:56,873 --> 00:41:01,461 Dnes je úplněk, a když teď polovina protějšků našich živlů 717 00:41:01,544 --> 00:41:06,674 byla odhalena, chci zjistit, jak naše živly budou reagovat na párty 718 00:41:06,758 --> 00:41:08,801 s celou skupinou. 719 00:41:11,387 --> 00:41:16,517 Budou se soustředit na staré rány, nebo dovolí, aby úplněk nasvítil 720 00:41:16,601 --> 00:41:19,020 nadějnější možnosti do budoucnosti? 721 00:41:19,896 --> 00:41:22,106 Panebože. 722 00:41:23,483 --> 00:41:25,652 Viděli jste ten krásný měsíc? 723 00:41:25,735 --> 00:41:30,031 Já jo, je úplněk. Což znamená, že všichni začnou být hodně divní. 724 00:41:30,114 --> 00:41:33,785 Na nové přátele. Na novou rodinu. 725 00:41:33,868 --> 00:41:36,788 Na potenciální lásku a na hvězdy. 726 00:41:36,871 --> 00:41:38,081 Všichni k sobě. 727 00:41:45,755 --> 00:41:47,006 -Jsi! -Nejsem. 728 00:41:48,466 --> 00:41:51,928 Miluju úplněk. Při každém úplňku se modlím a manifestuju. 729 00:41:52,011 --> 00:41:53,972 -Opravdu? -Ano. 730 00:41:54,055 --> 00:41:57,183 Můžeš se trochu uvolnit? Můžeš být sama sebou, jak chceš, 731 00:41:57,267 --> 00:41:58,351 -to přece víš. -Ano. 732 00:41:58,434 --> 00:42:02,772 Nechci tě soudit, jako ty soudíš mě. Jo! Slyšel jsem, cos řekla. 733 00:42:02,855 --> 00:42:04,524 -Nesoudím tě. -Trochu. 734 00:42:04,649 --> 00:42:07,902 Právě teď se snažím dělat, co mi přijde nejlepší. 735 00:42:07,986 --> 00:42:09,904 Už jsem potkal dva své protějšky. 736 00:42:09,988 --> 00:42:12,782 Nechci je zranit, ale nechci zranit 737 00:42:12,865 --> 00:42:16,452 ostatní holky, které by mohly být mým protějškem. 738 00:42:16,536 --> 00:42:19,580 Chci, aby chápaly, že to neberu na lehkou váhu, 739 00:42:19,664 --> 00:42:23,209 že jsem otevřený a upřímný, nakolik jsem toho schopen. 740 00:42:23,293 --> 00:42:27,755 Dřív jsem byla s muži ve znamení Ryb 741 00:42:28,464 --> 00:42:30,049 a byla tam spousta podvádění. 742 00:42:30,133 --> 00:42:31,884 -Jo. -Spousta. 743 00:42:31,968 --> 00:42:34,095 Proto jsem se včera stáhla. 744 00:42:34,178 --> 00:42:35,013 Jo. 745 00:42:35,096 --> 00:42:38,599 Chtěla jsem, aby sis se všemi popovídal. 746 00:42:38,683 --> 00:42:41,936 Vím, že flirtuješ a že ti nevadí dotýkání. 747 00:42:42,020 --> 00:42:43,438 -Jo. -Mně to vadí. 748 00:42:43,521 --> 00:42:47,734 -To jsou mé hranice. -Jo. 749 00:42:47,817 --> 00:42:49,861 Nechci se na tebe naštvat, 750 00:42:49,944 --> 00:42:53,114 protože jsi sám sebou, a proto celý den, 751 00:42:53,239 --> 00:42:56,409 i když jsem o tom dumala, jsem se ti neukázala. 752 00:42:56,492 --> 00:42:57,869 Bez ohledu na to, 753 00:42:57,952 --> 00:43:01,205 jestli s někým jsem, moje city k tobě se nemění. 754 00:43:01,289 --> 00:43:02,165 Jo, já vím. 755 00:43:02,248 --> 00:43:06,878 Mám seznam toho, co od partnerky chci, a Jazmin P. hodně z toho splňuje. 756 00:43:06,961 --> 00:43:11,591 V lidech se vyznám, cítím jejich energii. V její společnosti se cítím líp. 757 00:43:11,674 --> 00:43:13,968 Je mi příjemně. Cítím, že mám energii. 758 00:43:14,052 --> 00:43:17,263 Rozhodně by mohla být moje manželka. 759 00:43:18,222 --> 00:43:21,934 Beru tvoje slova jako závazek, 760 00:43:22,018 --> 00:43:27,190 a jestli máš pocit, že tě to táhne jinam, 761 00:43:27,273 --> 00:43:28,608 měj ke mně trochu úcty. 762 00:43:29,984 --> 00:43:33,988 Jestli máš potřebu poznat jiné ženy, máš mou podporu. 763 00:43:34,072 --> 00:43:37,700 Nebudu ale s vámi sedět u táboráku a zpívat Kumbayu. 764 00:43:37,784 --> 00:43:40,370 -Ty šťavnaté rty. -Nech mě. 765 00:43:51,130 --> 00:43:54,384 Tak pojď sem. 766 00:43:54,467 --> 00:43:57,053 Přijela jsem sem, abych naslouchala hvězdám 767 00:43:57,136 --> 00:43:58,971 a nechala se vést někým jiným. 768 00:43:59,055 --> 00:44:03,976 A vím, že bych měla poznat Javiera a CJe, protože mi je vybrali, 769 00:44:04,060 --> 00:44:06,979 ale je mi jedno, jestli je Chris E. můj protějšek, nebo ne. 770 00:44:07,063 --> 00:44:09,273 Budu se řídit svým srdcem. 771 00:44:09,357 --> 00:44:12,485 -Mluv se mnou. -Tak jo. 772 00:44:12,944 --> 00:44:14,028 Takže... 773 00:44:15,780 --> 00:44:17,782 Mám toho v hlavě spoustu. 774 00:44:18,825 --> 00:44:22,495 Pořád se hlídám a všechno si v životě plánuju, 775 00:44:22,578 --> 00:44:25,331 a tenhle pocit vždycky nemám. 776 00:44:25,415 --> 00:44:29,377 Je tu něco, co mě nutí za tebou jít a povídat si s tebou, 777 00:44:29,460 --> 00:44:33,214 udělat si na tebe čas, být s tebou. 778 00:44:38,177 --> 00:44:43,850 Mám pocit, že se trochu bojím dát ti najevo, že se mi vážně líbíš. 779 00:44:43,933 --> 00:44:46,269 Vím, že si mám povídat s ostatními 780 00:44:46,352 --> 00:44:50,440 a zkoušet to s jinými protějšky, jak si sedneme a tak, 781 00:44:50,523 --> 00:44:53,693 -ale to mi dáváš ty. -Taky to tak cítím. 782 00:44:53,776 --> 00:44:56,571 Taky to dost cítím 783 00:44:59,782 --> 00:45:01,534 a taky jsem z toho nervózní. 784 00:45:03,870 --> 00:45:07,707 Bojím se, abych tě nezranil. Sakra. 785 00:45:07,790 --> 00:45:10,585 Budu upřímná, tohle mě trochu mate. 786 00:45:10,668 --> 00:45:13,838 Mám pocit, že ti to nechci říkat, 787 00:45:13,921 --> 00:45:18,426 protože cítím, že si děláš starost, jestli jsem v pohodě. 788 00:45:18,509 --> 00:45:21,345 Nechci, aby sis něco představoval, 789 00:45:21,429 --> 00:45:24,056 protože se bojíš, jak se budu cítit. 790 00:45:24,140 --> 00:45:27,685 Nemusíš teď myslet na nic velkého. 791 00:45:27,768 --> 00:45:28,644 Jasně. 792 00:45:28,728 --> 00:45:31,355 Musíš myslet na to, abychom se poznali 793 00:45:31,439 --> 00:45:33,399 a zjistili, jestli je to skutečné. 794 00:45:33,483 --> 00:45:36,486 Chci se ujistit, že tohle pouto je skutečné. 795 00:45:38,779 --> 00:45:39,864 Chápu tě. 796 00:45:40,948 --> 00:45:42,742 Bože! A je to tu zas. 797 00:45:42,825 --> 00:45:47,997 -Přestaň s tím! Ať je to, co je. -Taky nevím. Nemůžu ti to říct. 798 00:45:48,080 --> 00:45:50,583 To ty na to reaguješ. 799 00:45:58,966 --> 00:46:00,635 Jak je, prcku? 800 00:46:01,677 --> 00:46:03,638 -Chyběl jsem ti? -Chybí mi mazlení. 801 00:46:03,763 --> 00:46:07,016 -Tomu věřím. -Ano. 802 00:46:07,099 --> 00:46:10,561 Vím, že ze všech holek tady má Ana nejradši fyzický kontakt, 803 00:46:10,645 --> 00:46:12,772 a můj Měsíc v Býku si lebedí. 804 00:46:12,855 --> 00:46:16,692 I když nás Astrokomora nespojila, chci, aby věděla, že tomu dávám šanci 805 00:46:16,776 --> 00:46:19,570 a chci ji poznat ještě víc. 806 00:46:19,654 --> 00:46:21,906 Užíváš si to tu zatím? 807 00:46:21,989 --> 00:46:26,744 Ano, beru to den za dnem. Je to proces. Jazmin se mi svěřila, 808 00:46:26,827 --> 00:46:29,121 že není zrovna šťastná... 809 00:46:29,205 --> 00:46:31,999 -Z interakcí? -...z těch interakcí. 810 00:46:32,083 --> 00:46:36,045 Chápu to, protože je těžké vidět, jak do toho vstupuje jiná žena. 811 00:46:36,128 --> 00:46:39,423 Energie nelže. Když to cítíš ty, cítím to já. Je to vzájemné. 812 00:46:39,507 --> 00:46:42,468 Chci se posunout dál. Nic víc neřeknu. 813 00:46:42,593 --> 00:46:44,470 Vždycky jdu dál. 814 00:46:44,554 --> 00:46:47,139 Protože bys měl, vážně bys měl. 815 00:46:47,223 --> 00:46:49,850 -Nedělej se mnou jen to nutný. -Jo. 816 00:46:49,934 --> 00:46:52,228 -Rozhodně se posuň dál. -Jo. 817 00:46:52,311 --> 00:46:55,356 Zažila jsem, že jsem pro někoho byla královna. 818 00:46:55,565 --> 00:46:57,900 Určitě mě nejvíc přitahuje Noel. 819 00:46:57,984 --> 00:47:00,695 Máme toho tolik společného. 820 00:47:00,778 --> 00:47:05,408 Na 99,9 % jsem si jistá, že mým dokonalým protějškem je Noel. 821 00:47:06,158 --> 00:47:07,618 Miluju nás spolu. 822 00:47:07,702 --> 00:47:08,911 -Jsme skvělí. -To je super. 823 00:47:08,995 --> 00:47:12,081 -Proč nám to spolu tak jde? -Tohle je super. 824 00:47:12,164 --> 00:47:14,542 Chci se soustředit na své protějšky, 825 00:47:14,625 --> 00:47:17,712 které už mám. Ale s ní je to vážně těžké. 826 00:47:17,795 --> 00:47:20,339 Nakonec jsem chlap, 827 00:47:20,423 --> 00:47:24,218 který miluje sex a je... Mám rád ženskou společnost. 828 00:47:29,390 --> 00:47:30,975 Tohle je pěkný! 829 00:47:38,816 --> 00:47:42,445 Jsem frustrovaný a zklamaný, protože mým protějškem je Adrianna, 830 00:47:42,528 --> 00:47:45,740 která ale tráví víc času s Calebem. 831 00:47:46,157 --> 00:47:47,908 To je další důvod, 832 00:47:48,326 --> 00:47:51,203 proč si myslím, že je dobré otálet a ujistit se 833 00:47:51,287 --> 00:47:54,081 že všechny možnosti dávají smysl, než začnete budovat 834 00:47:54,165 --> 00:47:57,001 na něčem, co oba necítíte stejně. 835 00:48:00,087 --> 00:48:02,715 Vím, žes to chtěla zkusit se svým živlem, 836 00:48:02,798 --> 00:48:07,637 ale když o tom přemýšlím, říkám si: „Tuhle holku chci.“ 837 00:48:11,307 --> 00:48:14,477 Asi jsem se snažila skrýt, co cítím, 838 00:48:14,560 --> 00:48:17,229 protože jsem to chtěla zkusit s Connorem. 839 00:48:17,313 --> 00:48:21,400 Ale čím víc jsem s tebou, říkám si: „Sakra!“ 840 00:48:22,985 --> 00:48:25,279 A utíkám před těmi pocity. 841 00:48:26,572 --> 00:48:29,116 -Moc se mi líbíš. A... -To jsem rád. 842 00:48:29,200 --> 00:48:32,995 Jsem rád, žes mi to řekla. Protože se mi taky moc líbíš. 843 00:48:33,079 --> 00:48:36,749 Tohle bude zajímavé. Mohla by to být divoká jízda. 844 00:48:37,458 --> 00:48:39,043 Jsem na ni připravený. 845 00:48:40,711 --> 00:48:44,423 Je jasné, že jsem se zakoukala do Caleba, vidí to každý. 846 00:48:44,507 --> 00:48:48,219 Pár věcí to zkomplikuje. Mohlo by to stát za prd. 847 00:48:48,302 --> 00:48:51,055 Upřímně, nevím, jak se to vyvrbí. 848 00:48:59,438 --> 00:49:01,691 Můžeme si rychle promluvit? 849 00:49:01,774 --> 00:49:02,942 Samozřejmě. 850 00:49:03,025 --> 00:49:04,902 Ale nezabrání mi to, 851 00:49:04,985 --> 00:49:07,279 abych žila podle pravdy a držela se svých pocitů. 852 00:49:09,615 --> 00:49:11,158 Chci mluvit na rovinu. 853 00:49:11,242 --> 00:49:15,162 Nemůžu být s někým, kdo neříká, co cítí. 854 00:49:15,246 --> 00:49:16,080 Jasně. 855 00:49:16,163 --> 00:49:19,625 Nechci se honit za někým, kdo... 856 00:49:19,709 --> 00:49:20,543 Není si jistý. 857 00:49:20,626 --> 00:49:23,212 Jsem tak krásná, nejsem zvyklá, že mě někdo nechce. 858 00:49:23,295 --> 00:49:27,717 -Říkala jsem si: „Co je to?“ -Ale... Nejde o to, že bych to nechtěl. 859 00:49:27,800 --> 00:49:31,554 Je moje vina, že jsem, jaký jsem. 860 00:49:32,513 --> 00:49:36,392 -Ale rozhodně s tím bojuju. -Já vím. 861 00:49:36,517 --> 00:49:38,394 Odrazuje mě to, 862 00:49:38,477 --> 00:49:41,188 že bych měl bavit další protějšek. 863 00:49:41,272 --> 00:49:43,357 -Je to jako... -Než dostaneš šanci. 864 00:49:43,441 --> 00:49:48,320 -Ani jsem tě nepozval na rande. -Chci být nejdřív přáteli. 865 00:49:48,779 --> 00:49:50,156 Jasně. 866 00:49:51,157 --> 00:49:52,992 Bude to mnohem jednodušší, 867 00:49:53,117 --> 00:49:56,912 když tu teď pořád není ten tlak na „první pusu“. 868 00:49:56,996 --> 00:49:57,955 Jasně. 869 00:49:58,998 --> 00:50:03,002 Myslím, že jsem s Adriannou neměl tolik času, 870 00:50:03,085 --> 00:50:06,922 a většinou nechci udělat první krok. 871 00:50:07,006 --> 00:50:10,885 Tak jsem ji odradil a přijdu si nepatřičně 872 00:50:10,968 --> 00:50:13,471 jako někdo, kdo je tu navíc. 873 00:50:13,554 --> 00:50:15,306 Ani nevím, jestli sem patřím. 874 00:50:23,355 --> 00:50:24,732 Phoebe, přidáš se? 875 00:50:24,815 --> 00:50:26,150 Ne, díky. 876 00:50:28,027 --> 00:50:29,612 CHRIS E.: Na co myslíš? 877 00:50:31,864 --> 00:50:33,949 -Jsem v pekle. -Jo? 878 00:50:34,033 --> 00:50:37,161 Je mi trapně, protože jsem tak rychle 879 00:50:37,244 --> 00:50:41,415 začala něco cítit ke Calebovi, ale chtěla jsem sem přijet 880 00:50:41,499 --> 00:50:44,418 s otevřenou myslí a nehlídat se tolik. 881 00:50:44,543 --> 00:50:49,173 Ale je jasné, že Caleb a Adrianna nemají ke mně ani Connorovi žádnou úctu. 882 00:50:49,256 --> 00:50:52,176 Jsme jejich potvrzené protějšky, ale oni si pořád dělají, 883 00:50:52,259 --> 00:50:56,263 co chtějí, a celý proces komplikují. 884 00:50:56,347 --> 00:51:01,060 Pustila jsem si ho k tělu a on to zneužil. Je to nanic a mám toho dost. 885 00:51:02,144 --> 00:51:04,021 -Jsi v pohodě? -Jen mě to... 886 00:51:07,024 --> 00:51:09,193 Strašně mě to štve. 887 00:51:09,568 --> 00:51:14,198 Připomnělo mi to věci z minulosti. 888 00:51:14,907 --> 00:51:18,619 -To nic. Pojď, vypadneme odsud. -Tohle už jsem zažila. 889 00:51:18,744 --> 00:51:23,707 Dovolila jsem mužům v minulosti, aby si se mnou zahrávali, 890 00:51:23,833 --> 00:51:25,668 ale už to neudělám. 891 00:51:25,751 --> 00:51:26,710 Co se děje? 892 00:51:26,794 --> 00:51:31,090 Jsem tak... Je to frustrace. 893 00:51:31,173 --> 00:51:36,804 Mám pocit promrhaného času, že mě využil 894 00:51:36,887 --> 00:51:41,559 přesně ten člověk, který měl být mým protějškem. 895 00:51:41,642 --> 00:51:45,688 -Tvoje pocity jsou namístě. -Já vím, že to rozjíždí jinde. 896 00:51:45,771 --> 00:51:48,399 Phoebe, můžeme si promluvit? 897 00:51:48,482 --> 00:51:50,943 -Ne, myslím, že ne. -Promiň, že ruším. 898 00:51:51,902 --> 00:51:53,696 Je to nutné? 899 00:51:53,779 --> 00:51:56,657 Vzhledem k tomu, že je to úplňková párty a my jsme tu, 900 00:51:56,740 --> 00:51:58,951 abychom setřásli stres... 901 00:52:01,537 --> 00:52:04,999 Klidně teď. Kdy jindy? 902 00:52:08,210 --> 00:52:09,545 Jak sis užila večer? 903 00:52:11,463 --> 00:52:12,590 Parádně. 904 00:52:12,673 --> 00:52:15,175 „Parádně“? Co to znamená? 905 00:52:15,259 --> 00:52:18,429 Chtěl jsi mi něco říct? Proč jsme tu? 906 00:52:19,555 --> 00:52:21,390 Chtěl jsem ti jen říct, že... 907 00:52:23,934 --> 00:52:26,645 Nechtěl jsem, aby sis myslela, 908 00:52:26,729 --> 00:52:30,274 že se ti vyhýbám, protože tak to není. 909 00:52:30,399 --> 00:52:33,611 Jsem naštvaná, nebudu lhát, protože během dneška 910 00:52:33,694 --> 00:52:36,655 jsem zmínila, že jsem to viděla, 911 00:52:36,739 --> 00:52:38,449 všichni tě s Adriannou viděli, 912 00:52:38,532 --> 00:52:42,703 jak se tulíte a mazlíte, a tys to popřel. 913 00:52:45,873 --> 00:52:49,168 Říkala jsi: „Jestli se bude něco dít, dej mi vědět,“ 914 00:52:49,251 --> 00:52:52,254 a já řekl: „Jo, líbí se mi, vycházíme spolu skvěle.“ 915 00:52:52,338 --> 00:52:55,382 -Řekl jsem to. -O tom jsi necekl ani slovo. 916 00:52:57,676 --> 00:53:00,930 Chápeš, že jsem si to mohla chybně vyložit? 917 00:53:03,682 --> 00:53:06,101 Tuhle neúctu si nezasloužím. 918 00:53:06,185 --> 00:53:10,606 -Dala jsem ti férovou šanci. -Nechci být neuctivý. 919 00:53:10,689 --> 00:53:15,861 Nejde o to, že bych nebyl upřímný, jen jsem to neříkal dost jasně. 920 00:53:15,945 --> 00:53:18,530 To, jak jsme ten dnešní rozhovor vnímali, 921 00:53:18,614 --> 00:53:21,992 z toho, cos mi řekl, jsem měla pocit: „Tak jo, 922 00:53:22,076 --> 00:53:25,996 „je tu pro nás šance růst a zjistit, jestli tohle spojení něco znamená.“ 923 00:53:26,080 --> 00:53:30,000 Mrzí mě, jak se to vyvíjí. Nemůžu si pomoct, líbí se mi. 924 00:53:30,084 --> 00:53:32,503 Nechci, abys mě proto nesnášela. 925 00:53:33,128 --> 00:53:37,216 I když chápu, proč se k sobě s Calebem 926 00:53:37,841 --> 00:53:41,595 astrologicky hodíme. Pro Caleba je to hra, ale tak to není. 927 00:53:41,679 --> 00:53:43,973 Moje srdce není hra. Nehraj si s ním. 928 00:53:44,056 --> 00:53:49,937 Fakt jsem dala své city všanc, ale dostala jsem na frak, 929 00:53:50,020 --> 00:53:54,024 takže pokud to takhle půjde dál, 930 00:53:54,108 --> 00:53:56,652 nevím, proč tu vlastně jsem. 931 00:53:59,238 --> 00:54:04,284 Chápeš sakra, že chci aspoň trochu úcty? 932 00:54:06,286 --> 00:54:09,289 Nevadí, je konec. Tohle evidentně nebude fungovat. 933 00:54:11,333 --> 00:54:15,254 Nevím proč tu vůbec jsi, protože nás dali dohromady, 934 00:54:15,337 --> 00:54:17,715 a ty se tu chováš jako kanec. 935 00:54:17,798 --> 00:54:19,508 Tak jsem tě i nazvala. 936 00:54:19,591 --> 00:54:23,178 Ale jestli se chceš pelešit s kýmkoli, 937 00:54:23,262 --> 00:54:25,848 asi tu vůbec nemusíš být, ne? 938 00:54:26,849 --> 00:54:28,892 A myslím, že už sis vybral. 939 00:54:38,694 --> 00:54:41,405 Příště uvidíte... 940 00:54:41,488 --> 00:54:43,907 Mám radost, kdykoli tě vidím. 941 00:54:43,991 --> 00:54:45,951 Všichni tu mají své protějšky, 942 00:54:46,035 --> 00:54:50,289 a možná už se rozhodli nezkoumat, proč jsou tady. 943 00:54:50,372 --> 00:54:54,460 Nechci nikoho zranit, a i když je Jazmin P. skvělá, 944 00:54:54,543 --> 00:54:56,253 nesplnila zatím všechna kritéria. 945 00:54:56,336 --> 00:54:59,715 Řekl si o pusu a já na to: „Tak si pro ni pojď.“ 946 00:54:59,798 --> 00:55:00,841 A on to udělal! 947 00:55:02,468 --> 00:55:05,763 Jsem naštvaný. Další odmítnutí nesnesu. 948 00:56:29,388 --> 00:56:31,390 Překlad titulků: Pavla Le Roch 949 00:56:31,473 --> 00:56:33,475 Kreativní dohled Jakub Ženíšek