1 00:00:05,299 --> 00:00:07,718 Ранее в шоу... 2 00:00:07,801 --> 00:00:11,597 Я раскрыла первые пары для каждой из четырех стихий. 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,433 О боже, я так волнуюсь! Что она скажет? 4 00:00:14,516 --> 00:00:17,686 Фиби была на седьмом небе от своей первой пары, Калеба. 5 00:00:17,770 --> 00:00:19,396 Мы сексуально совместимы. 6 00:00:19,772 --> 00:00:21,607 Слава звездам! 7 00:00:21,690 --> 00:00:27,070 Парой Марии стал Хавьер, но Козерогам сложно начать доверять. 8 00:00:27,154 --> 00:00:29,782 Я не уверена, что она последует моему совету, 9 00:00:29,865 --> 00:00:33,118 учитывая, что у нее была искра с Крисом Э. 10 00:00:33,202 --> 00:00:35,704 Астрокомната, я не знаю, что делать! 11 00:00:35,788 --> 00:00:39,750 Я свела Коннора с Адрианной, но Коннор настроен скептически. 12 00:00:39,833 --> 00:00:42,669 Может быть потому, что у него возникла связь с Яной 13 00:00:42,753 --> 00:00:45,714 или просто потому, что он не привык ходить на свидания? 14 00:00:45,798 --> 00:00:48,759 Я не хочу возвращаться к своим друзьям холостяком 15 00:00:48,842 --> 00:00:50,636 и умереть, сидя за пне. 16 00:00:50,719 --> 00:00:52,846 Ноэль не последовал моему совету 17 00:00:52,930 --> 00:00:55,933 и пошел на свидание со Стрельцом, Адрианной, 18 00:00:56,016 --> 00:00:59,144 которая в итоге не стала его парой. 19 00:00:59,228 --> 00:01:02,606 К счастью, Жасмин П. оказалась его первой парой, 20 00:01:02,689 --> 00:01:04,942 у них определенно есть связь. 21 00:01:05,275 --> 00:01:06,944 И сейчас 22 00:01:07,027 --> 00:01:10,656 останется ли Калеб, первая пара Фиби, верным плану действий? 23 00:01:10,739 --> 00:01:13,826 Или Адрианна уже вскружила ему голову? 24 00:01:13,909 --> 00:01:16,245 Я хотела бы чуточку уважения. 25 00:01:16,328 --> 00:01:20,541 У нас с тобой совместимость, а ты ведешь себя, как бабник. 26 00:01:21,750 --> 00:01:26,713 И сможет ли Жасмин Р. пройти мимо, не став первой парой Ноэля? 27 00:01:27,172 --> 00:01:28,215 Боже, ненавижу это. 28 00:01:29,466 --> 00:01:34,012 Это не меняет моих чувств к Ноэлю. Но кто знает, подходит он мне или нет? 29 00:01:34,096 --> 00:01:35,055 Космическая любовь 30 00:01:35,138 --> 00:01:38,016 Это «Звездная любовь». 31 00:01:38,100 --> 00:01:42,604 Это невероятный опыт. Мы впервые такое видим. 32 00:01:42,688 --> 00:01:43,605 - Да. - Да. 33 00:01:43,689 --> 00:01:44,940 В это трудно поверить. 34 00:01:45,023 --> 00:01:47,150 Я знала, когда говорили 35 00:01:47,234 --> 00:01:49,027 - на днях. - Я видела. 36 00:01:49,111 --> 00:01:51,947 Я сидела рядом. Я... Я почувствовала настрой. 37 00:01:52,030 --> 00:01:54,116 Я подумала: «Он мне подходит. Это мило». 38 00:01:54,199 --> 00:01:56,159 Я рад, что Жасмин - моя первая пара. 39 00:01:56,243 --> 00:02:00,038 У нас много общего. Мне не терпится узнать ее поближе. 40 00:02:00,122 --> 00:02:01,206 Я ненавижу это. 41 00:02:02,332 --> 00:02:03,208 Ты как? 42 00:02:05,544 --> 00:02:08,714 Вдыхай носом, выдыхай ртом. 43 00:02:08,797 --> 00:02:11,550 Мне жаль, что у Жасмин Р. была такая реакция. 44 00:02:11,633 --> 00:02:15,429 Наверное, она почувствовала более глубокую связь, чем я думал. 45 00:02:15,512 --> 00:02:17,389 Но она всё еще может быть моей парой. 46 00:02:17,472 --> 00:02:19,766 Наслаждайся. Ты выглядишь прекрасно. 47 00:02:19,850 --> 00:02:21,894 - О боже. - Всё в порядке. 48 00:02:23,353 --> 00:02:27,024 Меня еще ждут другие пары, я буду активно общаться. 49 00:02:27,566 --> 00:02:30,402 Мне нужно узнать всё, прежде чем я сделаю выбор. 50 00:02:30,736 --> 00:02:33,780 Как ты себя чувствуешь сейчас, когда нашел пару? 51 00:02:33,864 --> 00:02:36,658 Хорошо, но я хочу узнать всех получше. 52 00:02:36,742 --> 00:02:38,535 Неизвестно, чем они обладают, 53 00:02:38,619 --> 00:02:40,537 качеством, что может заинтриговать. 54 00:02:40,621 --> 00:02:42,164 - Мне это нравится. - Да. 55 00:02:42,247 --> 00:02:46,043 У меня идеальная совместимость только с двумя стихиями, 56 00:02:46,126 --> 00:02:50,130 либо Ноэль, либо Коннор, поэтому я буду тратить свою энергию 57 00:02:50,213 --> 00:02:55,135 на общение с ними, так как я известна тем, что не умею ходить на свидания, 58 00:02:55,218 --> 00:02:58,555 поэтому я не доверяю себе в вопросе выбора пары. 59 00:02:58,639 --> 00:03:03,143 Так обычно поступают. Позвольте звездам вести вас и доверьтесь им. 60 00:03:03,226 --> 00:03:05,103 - Мы можем ворваться? - Чёрт, нет. 61 00:03:05,187 --> 00:03:08,315 - Мы можем расширить круг. - Ты сказала нет, 62 00:03:08,398 --> 00:03:10,317 - поэтому я врываюсь. - Нет. 63 00:03:10,400 --> 00:03:12,903 - Нет. - Ты зависла в отрицании. 64 00:03:12,986 --> 00:03:16,698 Я вижу, что нам с Калебом может быть чертовски весело. 65 00:03:16,782 --> 00:03:19,701 Я так рада тому, что мы совместимы. 66 00:03:19,785 --> 00:03:22,496 У меня также есть здесь три другие пары. 67 00:03:22,579 --> 00:03:25,582 Я нервничаю по поводу того, как это будет, 68 00:03:25,666 --> 00:03:29,503 ведь очевидно, что у меня есть чувства к Калебу. 69 00:03:29,586 --> 00:03:31,630 Я чувствую, что опережаю игру. 70 00:03:44,810 --> 00:03:47,104 - Что? - Привет, детка. Как дела'? 71 00:03:48,855 --> 00:03:54,236 Я оглядываюсь и вижу, как Адрианна и Калеб ласкаются на диване. 72 00:03:54,319 --> 00:03:58,782 Мы узнали о наших парах только вчера, а они уже флиртуют. 73 00:03:58,865 --> 00:04:03,078 Я определенно расстроен и разочарован поведением Адрианны. 74 00:04:03,161 --> 00:04:07,416 Я двигаюсь медленно, а она, кажется, уже прыгнула в новые отношения. 75 00:04:07,499 --> 00:04:10,127 - Близнецы... - Вот что это такое. 76 00:04:10,210 --> 00:04:11,962 А потом был Скорпион. 77 00:04:12,045 --> 00:04:15,215 Да, мы действительно совместимы. В этом есть логика. 78 00:04:15,298 --> 00:04:19,928 Я и Коннор совместимы, но он кажется эмоционально недоступным. 79 00:04:20,012 --> 00:04:24,433 Странно, но мы с Калебом запали друг на друга. Он милый. 80 00:04:24,516 --> 00:04:27,144 Они холостяки, и хоть мы и не пара, 81 00:04:27,227 --> 00:04:31,523 я знаю, что у нас много общего. Я люблю акценты и веснушки. 82 00:04:31,606 --> 00:04:35,152 Можете себе представить, как мне сейчас не просто. 83 00:04:35,235 --> 00:04:38,280 - Я знала, что ты пикантный. - Мы узнали, что мы совместимы. 84 00:04:39,823 --> 00:04:45,662 Только вчера нас с Калебом объявили парой, а я уже вижу, как он флиртует с Адрианной. 85 00:04:45,746 --> 00:04:49,374 Это определенно неприятное чувство, но мне очень нравится Калеб, 86 00:04:49,458 --> 00:04:52,002 и я хочу понять, что у него на уме. 87 00:04:52,085 --> 00:04:56,506 Мне было хорошо на нашем свидании. Между нами есть классная энергия. 88 00:04:56,590 --> 00:05:00,635 Но я знаю, что у вас с Адрианной кое-что происходит, 89 00:05:00,719 --> 00:05:04,973 если между вами что-то серьезное, просто скажи мне. 90 00:05:07,851 --> 00:05:10,437 Это не... Мы ничего не сделали... 91 00:05:10,520 --> 00:05:14,775 Я буду честной. Я думаю, это потому, что ты излучаешь флюиды бабника. 92 00:05:17,903 --> 00:05:18,737 Ты серьезно? 93 00:05:18,820 --> 00:05:21,615 Вот почему я хочу, чтобы мы поговорили. 94 00:05:21,698 --> 00:05:25,911 Адрианна классная, она мне нравится. Но мы с тобой пара. 95 00:05:25,994 --> 00:05:29,414 Мы отлично ладим, и я хочу, чтобы так и оставалось. 96 00:05:29,498 --> 00:05:31,333 Тогда покажи это мне. 97 00:05:31,416 --> 00:05:33,126 - Я только этого и хочу. - Да. 98 00:05:33,210 --> 00:05:35,796 - Говори со мной, я отвечу взаимностью. - Хорошо. 99 00:05:35,879 --> 00:05:39,257 Я могу понять, что он еще исследует происходящее, 100 00:05:39,341 --> 00:05:43,303 ведь мы должны узнать получше свои пары, 101 00:05:43,386 --> 00:05:46,348 но только не нужно темнить и играть со мной. 102 00:05:46,431 --> 00:05:50,060 Если вы шутите со Львом, на мою благосклонность не надейтесь. 103 00:05:50,852 --> 00:05:54,815 Мы с Калебом могли бы хорошо поладить, но он приударил за моей девушкой. 104 00:05:55,524 --> 00:05:58,610 Это из-за акцента. Я влюбился в его акцент. 105 00:05:58,902 --> 00:06:01,071 Боже мой, я влип. 106 00:06:01,154 --> 00:06:04,324 Такой голос, я бы тоже запал на него. 107 00:06:04,407 --> 00:06:07,744 У него лицо ангела, а действия шлюхи. 108 00:06:09,162 --> 00:06:11,206 Сделайте футболку с такой надписью. 109 00:06:11,289 --> 00:06:15,752 Рыбы - это знак двух рыб, плывущих в противоположных направлениях. 110 00:06:15,836 --> 00:06:18,046 Калеб плывет к Адрианне 111 00:06:18,130 --> 00:06:22,342 именно тогда, когда всё накаляется с Фиби, это невероятный ход Рыб. 112 00:06:24,761 --> 00:06:28,515 Хавьер - моя пара, но он даже не попытался 113 00:06:28,598 --> 00:06:30,350 побыть со мной наедине. 114 00:06:30,433 --> 00:06:33,937 Как и в моей карьере, я разрываюсь здесь на части, 115 00:06:34,020 --> 00:06:37,274 и вам нужно постараться, чтобы привлечь мое внимание. 116 00:06:37,357 --> 00:06:38,733 Ты моя первая пара. 117 00:06:38,817 --> 00:06:41,194 Я пытаюсь представить нас вместе: 118 00:06:41,278 --> 00:06:44,406 «Если мы будем вместе, как это будет?» 119 00:06:44,489 --> 00:06:46,867 Я не чувствую твоего участия. 120 00:06:46,950 --> 00:06:51,037 Рад, что ты говоришь об этом. Каждый раз, когда я хочу поговорить с тобой, 121 00:06:51,121 --> 00:06:55,333 рядом всегда есть кто-то, кто пытается привлечь твое внимание. 122 00:06:55,417 --> 00:06:58,044 Серьезно? Я не чувствую, что кто-то делает это. 123 00:06:58,128 --> 00:07:03,300 Серьезно? Не чувствуешь? Вот Крис всегда тянет тебя в сторону. 124 00:07:03,383 --> 00:07:06,011 - Правда? - Я такой: «Что происходит?» 125 00:07:07,053 --> 00:07:11,141 Я уверена во всем, и мне хотелось бы того же в ответ. 126 00:07:11,224 --> 00:07:14,186 Я хочу, чтобы люди были уверены во мне, и я не чувствую, 127 00:07:14,269 --> 00:07:17,230 что ты достаточно настойчив. 128 00:07:17,314 --> 00:07:20,567 - Я такая: «Понятно». - Ты хочешь, чтобы я был настойчивым? 129 00:07:20,650 --> 00:07:21,610 Ну, да... 130 00:07:21,693 --> 00:07:24,487 Надо быть настойчивым, если знаешь, чего хочешь. 131 00:07:24,571 --> 00:07:27,407 - Я не могу жениться на всех четверых. - Верно. 132 00:07:27,490 --> 00:07:30,660 - Это было бы потрясающе, но... - Потрясающе? 133 00:07:30,744 --> 00:07:33,330 - Я не знаю. - Это не для меня. Я буду как... 134 00:07:33,413 --> 00:07:37,667 Хавьер где-то витает, поэтому мы не общались более глубоко. 135 00:07:37,751 --> 00:07:41,463 Я чувствую, что у меня более сильная связь с Крисом Э. 136 00:07:41,546 --> 00:07:44,382 Хотя мы с Хавьером и пара, я должна следовать интуиции 137 00:07:44,466 --> 00:07:46,384 и развивать отношения с Крисом Э. 138 00:07:46,468 --> 00:07:50,180 Я бы так хотела, чтобы Уолтер Меркадо сказал мне, что делать, 139 00:07:50,263 --> 00:07:52,724 потому что Астрокомната меня запутала. 140 00:07:56,144 --> 00:07:57,520 Добро пожаловать обратно. 141 00:07:57,604 --> 00:08:00,190 Знание своего знака луны и восходящего знака 142 00:08:00,273 --> 00:08:03,360 дает вам более полное представление о том, кто вы есть. 143 00:08:03,443 --> 00:08:06,196 Ваша луна представляет вашу эмоциональную сторону, 144 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 в то время как восходящий знак представляет вашу социальную личность. 145 00:08:10,784 --> 00:08:14,663 Если ваш лунный знак Телец, это означает, что когда вы родились, 146 00:08:14,746 --> 00:08:18,416 Луна находилась в той части вашей карты, которой управляет Телец. 147 00:08:18,500 --> 00:08:20,210 Луна в Раке 148 00:08:20,293 --> 00:08:23,463 означает, что вы эмоциональны и любите, когда вас лелеют. 149 00:08:23,546 --> 00:08:27,425 Однако, если ваша Луна в Овне, вы импульсивны 150 00:08:27,509 --> 00:08:30,845 и, вероятно, нырнете с головой в отношения. 151 00:08:30,929 --> 00:08:35,684 Знание того, что вам нужно внутри и как вас воспринимают снаружи 152 00:08:35,767 --> 00:08:39,646 является ключом к пониманию сложного мира свиданий. 153 00:08:40,438 --> 00:08:43,900 Сегодня у вас будет групповое занятие, 154 00:08:43,984 --> 00:08:47,028 что проверит вашу осведомленность об этих знаках. 155 00:08:47,112 --> 00:08:50,782 Каждый знак зодиака имеет свой цвет силы. 156 00:08:50,865 --> 00:08:56,454 Синий исцеляет Рыб. Желтый поднимает дух Близнецов, 157 00:08:56,538 --> 00:09:00,333 а зеленый придает стабильности Козерогам. 158 00:09:00,417 --> 00:09:03,753 Вы будете использовать свои тела как холст. 159 00:09:03,837 --> 00:09:08,466 Пожалуйста, выберете двоих людей, которых вы хотите узнать получше. 160 00:09:08,550 --> 00:09:10,635 - Да... - Знаешь, я раздеваюсь. 161 00:09:11,344 --> 00:09:15,056 Ноэль, твой восходящий знак - Стрелец. 162 00:09:15,140 --> 00:09:19,602 Ты производишь впечатление смелого, обаятельного и честного человека. 163 00:09:19,686 --> 00:09:22,063 Но твой лунный знак - Телец, 164 00:09:22,147 --> 00:09:24,733 внутри ты жаждешь физической привязанности. 165 00:09:24,816 --> 00:09:26,568 Чистая правда. 166 00:09:26,651 --> 00:09:30,280 Не забывай об этом, когда сближаешься с другими. 167 00:09:30,363 --> 00:09:32,532 Я выбрал Жасмин Р. и Ану, потому что 168 00:09:32,615 --> 00:09:35,201 каждая из них привлекательна по-своему, 169 00:09:35,285 --> 00:09:39,581 но Телец во мне хочет быть уверенным, что у нас есть будущее. 170 00:09:39,664 --> 00:09:41,791 Девочки, я хочу узнать вас лучше. 171 00:09:41,875 --> 00:09:44,085 Хочу, чтобы вы знали, кто я как человек, 172 00:09:44,169 --> 00:09:47,213 что бы вы поняли, тот ли я, с кем вы хотите быть. 173 00:09:47,297 --> 00:09:48,173 Мне нравится! 174 00:09:48,256 --> 00:09:51,301 Могу сказать, что физические отношения для тебя очень важны. 175 00:09:51,384 --> 00:09:54,262 Я жажду привязанности, и я жажду хорошо проводить время, 176 00:09:54,346 --> 00:09:57,682 а раскрашивание тела друг друга - отличный способ сблизиться. 177 00:09:57,766 --> 00:10:00,935 Что бы ни случилось, я надеюсь, что мы найдем любовь. 178 00:10:01,019 --> 00:10:03,396 Как я уже говорила, я что-то почувствовала 179 00:10:03,480 --> 00:10:06,733 еще до того, как мы заговорили, когда мы только вошли. 180 00:10:06,816 --> 00:10:08,401 - Да? - Это дает мне надежду. 181 00:10:08,485 --> 00:10:12,906 Мне необходимо веселиться, а также вести глубокие разговоры. 182 00:10:12,989 --> 00:10:14,491 Люблю копаться в чужих мозгах 183 00:10:14,574 --> 00:10:17,660 и наблюдать, как люди думают и реагируют на мир, 184 00:10:17,744 --> 00:10:20,330 это может дать мне новую картину. 185 00:10:20,413 --> 00:10:24,209 - Этот эксперимент нов для всех нас. - Да. 186 00:10:24,292 --> 00:10:26,294 Мы, как девушки в этом доме, 187 00:10:26,378 --> 00:10:28,880 знаем, что у нас есть две возможности. 188 00:10:29,005 --> 00:10:31,966 Для меня важно выстроить связь, 189 00:10:32,050 --> 00:10:35,762 особенно если конечной целью является помолвка и брак. 190 00:10:36,930 --> 00:10:41,851 Фиби, твой восходящий знак - Лев, 191 00:10:41,935 --> 00:10:45,480 любящий внимание и, возможно, немного драматичный, 192 00:10:45,563 --> 00:10:48,149 но твой лунный знак - Рыбы. 193 00:10:48,233 --> 00:10:51,319 В глубине души ты чрезвычайно чувствительна. 194 00:10:51,403 --> 00:10:53,905 - Зеленый для новых начинаний. - Новые начинания. 195 00:10:53,988 --> 00:10:58,743 Поскольку я эмоциональный человек, в глубине души у меня много стен 196 00:10:58,827 --> 00:11:00,078 для охраны моих чувств. 197 00:11:00,161 --> 00:11:04,624 Я выбрала Даррена, потому что рядом с ним мне комфортно. 198 00:11:04,707 --> 00:11:07,919 Мне кажется, я могу по-настоящему открыться ему. 199 00:11:08,002 --> 00:11:12,132 Немного красного, потому что ты здесь самая красивая девушка. 200 00:11:12,215 --> 00:11:15,885 - Я всем это говорю. - Спасибо. 201 00:11:16,344 --> 00:11:18,096 Я также решила взять Фила, 202 00:11:18,179 --> 00:11:22,308 потому что Фил прячется за твердой оболочкой. 203 00:11:22,392 --> 00:11:26,771 Я знаю, что где-то там есть его другая сторона. 204 00:11:26,855 --> 00:11:29,149 Я даю тебе нежность и принятие, 205 00:11:29,232 --> 00:11:32,152 потому что я чувствую, что у тебя было тяжелое начало, 206 00:11:32,569 --> 00:11:36,322 и я надеюсь, что сегодня смогу увидеть тебя с другой стороны. 207 00:11:37,198 --> 00:11:39,701 Коннор, твой восходящий знак - Весы. 208 00:11:39,784 --> 00:11:43,037 Ты производишь впечатление добродушного и беззаботного человека. 209 00:11:43,121 --> 00:11:46,583 Но ты можешь зайти слишком далеко ради спокойствия. 210 00:11:46,666 --> 00:11:48,918 Твой лунный знак - Телец, 211 00:11:49,002 --> 00:11:52,839 глубоко внутри ты жаждешь комфорта и стабильности. 212 00:11:52,922 --> 00:11:53,965 Да. 213 00:11:54,299 --> 00:11:58,928 Но у тебя также есть внутреннее упрямство, которое всегда с тобой. 214 00:11:59,012 --> 00:12:04,684 Я выбрал Данаю и Морган, потому что они действуют на меня успокаивающе. 215 00:12:04,767 --> 00:12:09,397 Я надеюсь, что это поможет удовлетворить мой лунный знак, Тельца. 216 00:12:09,481 --> 00:12:12,567 Каково это, когда по тебе рисуют две красивые женщины? 217 00:12:12,650 --> 00:12:16,279 - По-другому. Очень чувственно. - Ты с таким не сталкивался. 218 00:12:16,362 --> 00:12:20,241 Много раз я жертвовал собственным комфортом и счастьем, 219 00:12:20,325 --> 00:12:22,577 чтобы угодить другим. 220 00:12:22,660 --> 00:12:26,331 Надеюсь, я смогу расслабиться и получить удовольствие от эксперимента. 221 00:12:26,414 --> 00:12:30,543 Я Дева, тут много земных элементов, потому что я решила 222 00:12:30,627 --> 00:12:33,379 участвовать в эксперименте, доверяя процессу. 223 00:12:33,463 --> 00:12:36,216 Доверие важно для меня, потому что у меня его не было 224 00:12:36,299 --> 00:12:38,092 - в прошлых отношениях. - Ясно. 225 00:12:38,760 --> 00:12:41,679 Мария, твой восходящий знак - Овен. 226 00:12:42,180 --> 00:12:47,310 Другие считают тебя смелой, прямолинейной и потенциально нетерпеливой. 227 00:12:47,393 --> 00:12:49,687 Твой лунный знак - Лев. 228 00:12:49,771 --> 00:12:52,732 Тебе нужно внимание и уважение со стороны твоего партнера. 229 00:12:52,815 --> 00:12:54,025 Это правда. 230 00:12:55,318 --> 00:12:58,571 Если этого нет, ты теряешь интерес. 231 00:12:58,655 --> 00:13:00,615 Я хочу мужчину, для которого буду всем. 232 00:13:00,698 --> 00:13:03,910 Чтобы быть со мной, мужчина должен быть уверен в себе. 233 00:13:03,993 --> 00:13:07,038 - Я хочу узнать вас. - Тебя растила только мама, 234 00:13:07,121 --> 00:13:11,668 так что я дам тебе ум и твердость, потому что твоя мама постаралась на славу. 235 00:13:11,751 --> 00:13:12,835 Спасибо. 236 00:13:12,919 --> 00:13:15,421 Я выбрала Си Джея и Дэвида. У меня не было времени 237 00:13:15,505 --> 00:13:18,258 пообщаться с ними, узнать их. 238 00:13:18,341 --> 00:13:21,844 Я хочу посмотреть, смогут ли они зажечь во мне этот огонь. 239 00:13:21,928 --> 00:13:23,346 Я люблю попки. 240 00:13:23,429 --> 00:13:27,600 Так что я выбираю красный для моей страсти и любви. 241 00:13:28,017 --> 00:13:30,687 - Зажигательно, сексуально. - Мне всё нравится. 242 00:13:30,770 --> 00:13:32,897 Это двойное свидание довольно милое. 243 00:13:32,981 --> 00:13:34,524 Весело. 244 00:13:34,607 --> 00:13:36,943 - Доминикана. - Мне нравится. 245 00:13:38,570 --> 00:13:39,487 Только не волосы. 246 00:13:40,655 --> 00:13:45,159 Я очень тактильный человек, мне нравится чувствовать и ласкаться. 247 00:13:45,243 --> 00:13:47,704 Я сделаю так, хорошо? 248 00:13:47,787 --> 00:13:51,958 Как твои ресницы могут быть такими идеальными? Это незаконно. 249 00:13:52,041 --> 00:13:54,460 - Хватит! - Я сейчас... 250 00:13:56,004 --> 00:13:58,131 Бери краску! 251 00:13:58,840 --> 00:14:00,508 Это выглядит странно! 252 00:14:00,592 --> 00:14:01,551 ...закрашу вас. 253 00:14:02,927 --> 00:14:04,512 Мне попадет в глаза! 254 00:14:05,013 --> 00:14:07,348 Только не на волосы! О боже! 255 00:14:07,432 --> 00:14:10,059 - Боже мой. - Было весело. 256 00:14:10,935 --> 00:14:14,606 Однозначно моей любимой частью дня была битва красками. 257 00:14:14,689 --> 00:14:17,859 Но я пришел сюда, чтобы дать всем шанс. 258 00:14:17,942 --> 00:14:20,403 Мне нужно узнать всех лучше. 259 00:14:20,486 --> 00:14:23,406 - Давай. - Ты уже выпил половину, но будем. 260 00:14:24,032 --> 00:14:25,033 Будем. 261 00:14:25,116 --> 00:14:28,870 Знаю, вчера ты видела, как я вышел с Жасмин. 262 00:14:28,953 --> 00:14:29,912 Да. 263 00:14:29,996 --> 00:14:32,540 Ты расстроилась. Как ты? 264 00:14:33,708 --> 00:14:38,671 Больно. Я не думала, что это будет настолько больно и эмоционально. 265 00:14:38,755 --> 00:14:40,590 Я Рак, неважно. 266 00:14:40,673 --> 00:14:42,800 - Я плачу. - В этом нет ничего плохого. 267 00:14:43,384 --> 00:14:47,805 Но качественно провести время с тобой - 268 00:14:47,889 --> 00:14:49,557 это то, что мне было нужно. 269 00:14:49,641 --> 00:14:53,561 Я понимаю. Не расстраивайся. Я такой человек, 270 00:14:53,645 --> 00:14:58,316 чтобы ты ни чувствовала, приходи ко мне поговорить. Я хочу узнать тебя. 271 00:14:58,399 --> 00:15:00,109 Больше, чем просто физически. 272 00:15:00,193 --> 00:15:03,237 - Ты прекрасна и привлекательна. - Спасибо. 273 00:15:03,321 --> 00:15:05,823 Меня интересует не только внешность. 274 00:15:05,907 --> 00:15:09,285 Я хочу копнуть глубже и посмотреть, есть ли у нас связь. 275 00:15:09,369 --> 00:15:10,995 Да, звучит отлично. 276 00:15:13,289 --> 00:15:16,918 Сегодня был очень продуктивный день. 277 00:15:17,001 --> 00:15:20,672 Время один на один с Ноэлем было действительно мне необходимо. 278 00:15:20,755 --> 00:15:22,924 Он не переставал утешать меня, 279 00:15:23,007 --> 00:15:26,469 сочувствовал мне, и это то, чего я хочу. 280 00:15:28,262 --> 00:15:29,889 Добро пожаловать в сад. 281 00:15:29,972 --> 00:15:31,224 Классно. 282 00:15:31,307 --> 00:15:35,103 Я волновался перед этим свиданием, но Морган очень разговорчива 283 00:15:35,186 --> 00:15:37,438 и общительна, надеюсь, я смогу расслабиться 284 00:15:37,522 --> 00:15:39,023 и узнать Морган получше. 285 00:15:39,107 --> 00:15:41,859 Итак, как тебе происходящее? 286 00:15:43,069 --> 00:15:45,863 Первое свидание было определенно интересным. 287 00:15:47,323 --> 00:15:51,119 Было странно, но также хорошо, когда по тебе рисуют кистью. 288 00:15:51,202 --> 00:15:53,705 Не думал, что когда-нибудь скажу это. 289 00:15:53,788 --> 00:15:54,997 Это успокаивает, да. 290 00:15:55,081 --> 00:15:57,667 Я гораздо медленнее открываюсь, 291 00:15:57,750 --> 00:16:01,587 и поначалу со мной ничего серьезного, как с другом, 292 00:16:01,671 --> 00:16:04,799 и я хочу узнать тебя как человека, как друга, 293 00:16:05,425 --> 00:16:09,011 прежде чем я сделаю следующий шаг. 294 00:16:09,095 --> 00:16:12,348 Мы можем быть по-настоящему открытыми, это очень комфортно. 295 00:16:12,432 --> 00:16:15,935 Это обнадеживает и дает повод думать, что мы можем быть совместимы. 296 00:16:16,018 --> 00:16:17,353 - Я рада. - Время покажет. 297 00:16:17,437 --> 00:16:20,148 Я в предвкушении, и я прекрасно провела время. 298 00:16:20,231 --> 00:16:21,733 Конечно, я тоже. 299 00:16:21,816 --> 00:16:23,943 Можно на тебя запрыгнуть? 300 00:16:24,026 --> 00:16:26,279 Нет. Но обними меня. 301 00:16:26,362 --> 00:16:30,283 Для того, чтобы между мной и Филом возникли какие-то чувства, 302 00:16:30,366 --> 00:16:35,079 ему нужно прекратить нести чушь и перестать притворяться. 303 00:16:35,163 --> 00:16:39,459 Я должен признаться, потому что у нас было плохое начало. 304 00:16:39,542 --> 00:16:41,753 - Да. - Я чувствую, что ты начинаешь 305 00:16:41,836 --> 00:16:45,548 ломать мою стену, и я очень рад этому. 306 00:16:45,631 --> 00:16:46,841 Давай поговорим об этом. 307 00:16:46,924 --> 00:16:51,137 Мне делали больно в прошлом, поэтому мне очень тяжело 308 00:16:51,220 --> 00:16:54,557 впустить кого-то и позволить моему сердцу быть уязвимым, 309 00:16:54,640 --> 00:16:56,976 потому что я не хочу снова страдать. 310 00:16:57,059 --> 00:16:59,771 Мне тяжело. Это действительно так. 311 00:16:59,854 --> 00:17:03,065 Все видят хохмы, шутки и всё такое, 312 00:17:03,149 --> 00:17:05,401 но это, вероятно, из-за неуверенности. 313 00:17:05,485 --> 00:17:07,487 Я знала, что за этим что-то скрывается, 314 00:17:07,570 --> 00:17:10,239 и я подумала: «Он придет на свидание, 315 00:17:10,323 --> 00:17:14,494 - и мы будем уязвимыми». - Это сложно, но это происходит. 316 00:17:14,577 --> 00:17:15,787 Ты так естественно 317 00:17:15,870 --> 00:17:19,582 снимаешь слои, что мне на самом деле страшно. 318 00:17:19,665 --> 00:17:24,086 Когда это произойдет в конце концов... Будет гораздо более содержательно. 319 00:17:24,170 --> 00:17:27,048 - В яблочко. Аминь. Ура. - Да. Аминь. 320 00:17:27,131 --> 00:17:29,467 Спасибо, что пришел на свидание. 321 00:17:29,550 --> 00:17:32,345 Честно говоря, теперь я уважаю тебя гораздо больше 322 00:17:32,428 --> 00:17:35,556 после нашего с тобой разговора. Я рада была пообщаться. 323 00:17:35,640 --> 00:17:38,309 После сегодняшнего дня я ставлю всё на Фиби. 324 00:17:38,392 --> 00:17:43,272 Я хочу делать то, что делают супруги, и я хочу раскрасить ее голой. 325 00:17:43,689 --> 00:17:46,484 Я не силен в астрологии, 326 00:17:46,567 --> 00:17:49,737 но я чувствую, что Фиби могла бы быть моей парой. 327 00:17:50,530 --> 00:17:53,407 Нужен тост. За что пьем? 328 00:17:53,491 --> 00:17:55,243 За наше первое свидание. 329 00:17:55,326 --> 00:18:00,706 Си Джей не тот мужчина, за которым я бы приударила. Не совсем в моем вкусе. 330 00:18:00,790 --> 00:18:04,043 Лично мое ощущение. У меня нет физического влечения к нему. 331 00:18:04,126 --> 00:18:08,256 Я хочу дать нам с Си Джеем больше времени, чтобы лучше узнать друг друга. 332 00:18:08,339 --> 00:18:10,842 И, возможно, физическое влечение возникнет. 333 00:18:10,925 --> 00:18:15,263 При первой встрече я почувствовал, что есть влечение, инстинктивно. 334 00:18:15,346 --> 00:18:18,975 Спасибо, что поделился, потому что мне нравится быть уверенной, 335 00:18:19,058 --> 00:18:21,561 и я люблю, когда люди уверены на счет меня. 336 00:18:21,644 --> 00:18:25,147 Поэтому всякий раз, когда я это слышу, я думаю: «Это хорошо». 337 00:18:25,231 --> 00:18:28,317 Мне интересно посмотреть, какова совместимость 338 00:18:28,401 --> 00:18:30,653 между Козерогом и Стрельцом. 339 00:18:30,736 --> 00:18:32,697 - Сколько тебе лет? - Мне 29. 340 00:18:32,780 --> 00:18:34,866 - Тебе 27, скоро будет 28. - Да. 341 00:18:34,949 --> 00:18:36,158 - А ты хорош. - Да. 342 00:18:36,993 --> 00:18:40,997 Дай-ка я найду, куда ты записываешь всю информацию. 343 00:18:41,372 --> 00:18:45,751 Было интересно. Было неожиданно, что он обращал внимание на детали. 344 00:18:45,835 --> 00:18:49,755 Я такая: «Я почти не разговаривала с ним». Откуда он всё это знает? 345 00:18:49,839 --> 00:18:51,591 Было приятно поговорить с тобой. 346 00:18:51,674 --> 00:18:53,926 Я бы хотел с тобой второго свидания. 347 00:18:55,428 --> 00:18:59,473 Если... Да. Это главный вопрос. 348 00:18:59,557 --> 00:19:03,436 Мария - мой номер один. Она красивая. Думаю, мы совместимы. 349 00:19:03,519 --> 00:19:06,272 Я вижу долгосрочные отношения. 350 00:19:08,566 --> 00:19:12,153 За хороший день и за то, что узнал тебя лучше. 351 00:19:12,236 --> 00:19:13,070 Аминь. 352 00:19:13,154 --> 00:19:15,489 Ана проявила ко мне наибольшую симпатию. 353 00:19:15,573 --> 00:19:20,745 Да, мне нравится физическое внимание, но мне нужно знать, что есть еще кое-что. 354 00:19:20,828 --> 00:19:22,163 Что ты ищешь? 355 00:19:22,246 --> 00:19:26,000 Я хочу начать с дружбы, потому что, исходя из собственного опыта, 356 00:19:26,083 --> 00:19:29,587 всё, что начиналось быстро, обычно быстро и заканчивалось. 357 00:19:29,670 --> 00:19:33,925 Если всё начнется с тела, то потом засасывает 358 00:19:34,008 --> 00:19:36,594 и это становится основанием и базой. 359 00:19:36,677 --> 00:19:40,097 Знаю. Люди просто смотрят на тебя, им просто нужна твоя плоть. 360 00:19:40,181 --> 00:19:41,015 В яблочко. 361 00:19:41,098 --> 00:19:42,642 «Я получу это, когда захочу». 362 00:19:42,725 --> 00:19:45,478 Ты хорош собой. Ты можешь получить то, чего хочешь. 363 00:19:45,561 --> 00:19:47,730 Я не уродка, я могу получить то, чего хочу. 364 00:19:47,813 --> 00:19:49,440 Но это не то, чего я хочу. 365 00:19:49,523 --> 00:19:51,609 Иначе зачем я вообще здесь? 366 00:19:51,692 --> 00:19:52,526 Точно. 367 00:19:52,610 --> 00:19:54,403 Я здесь по другой причине. 368 00:19:54,487 --> 00:19:56,781 Я хочу построить глубокие отношения. 369 00:19:56,864 --> 00:20:01,369 Я хочу узнать тебя. Я хочу узнать свою идеальную пару. 370 00:20:01,452 --> 00:20:02,995 Приятно знать, 371 00:20:03,079 --> 00:20:06,916 что ты здесь для глубокой связи и для глубоких отношений. 372 00:20:06,999 --> 00:20:08,459 Не ради телесных утех. 373 00:20:08,542 --> 00:20:10,920 Ана мне понравилась намного больше, чем раньше 374 00:20:11,003 --> 00:20:13,631 за схожие со мной качества. 375 00:20:13,714 --> 00:20:17,677 Она игривая, и с ней приятно быть рядом, 376 00:20:17,760 --> 00:20:21,764 она расслабленная, приземленная. Я надеюсь, что она моя вторая пара. 377 00:20:22,390 --> 00:20:25,393 После вас, мисс, нас ждут напитки. 378 00:20:25,476 --> 00:20:28,312 Даная определенно более сдержанная и спокойная. 379 00:20:28,396 --> 00:20:31,315 Я чувствую больше влечения к ней. 380 00:20:31,399 --> 00:20:35,903 Тем не менее, быть слишком похожими может плохо повлиять на отношения. 381 00:20:36,070 --> 00:20:39,782 Здесь есть возможность встретить свою идеальную пару, 382 00:20:39,865 --> 00:20:44,203 и это так захватывающе и круто, но также и очень страшно. 383 00:20:44,286 --> 00:20:46,580 Так я встретилась с ним. 384 00:20:46,664 --> 00:20:49,291 Но мне нужно подождать, чтобы увидеть, кто он, 385 00:20:49,375 --> 00:20:51,877 - насколько мы совместимы... - Правильно. 386 00:20:51,961 --> 00:20:54,630 Кроме того, нравимся ли мы друг другу? 387 00:20:54,714 --> 00:20:58,342 Есть ли искра? Хотим ли мы жить одной жизнью? 388 00:20:58,426 --> 00:21:01,929 Мне было любопытно узнать, почему ты не говорил со мной? 389 00:21:02,013 --> 00:21:05,474 Не с целью прижать тебя к стене, но всё таки прижать. 390 00:21:05,558 --> 00:21:09,895 Я люблю наблюдать за людьми во время социального взаимодействия, 391 00:21:09,979 --> 00:21:13,399 но если я точно не уверен, что у тебя есть интерес, 392 00:21:13,482 --> 00:21:15,818 я не стану действовать, пока не убежусь. 393 00:21:15,901 --> 00:21:17,570 Я точно такая же. 394 00:21:17,653 --> 00:21:20,197 Кажется, именно поэтому мы не говорили, 395 00:21:20,281 --> 00:21:24,410 или не проявляли взаимный интерес. Я думала: «Он даже не смотрит на меня». 396 00:21:24,493 --> 00:21:26,120 «Наверное, я ему не нравлюсь». 397 00:21:26,203 --> 00:21:29,373 «Я ему не интересна». Если бы ты уделил мне внимание, 398 00:21:29,457 --> 00:21:31,625 чего ты обычно не делаешь, 399 00:21:31,709 --> 00:21:33,919 - я бы ответила тебе тем же... - Точно. 400 00:21:34,003 --> 00:21:38,007 если это то, что я чувствовала, что меня интересовала, очевидно, 401 00:21:38,090 --> 00:21:41,302 но думаю, это забавно, что мы одинаковы. 402 00:21:41,385 --> 00:21:42,219 Просто ждем. 403 00:21:42,303 --> 00:21:47,600 Основываясь на моих знаниях в астрологии, Коннор может быть моей родственной душой. 404 00:21:47,683 --> 00:21:49,852 Меня всегда тянуло к астрологии. 405 00:21:49,935 --> 00:21:53,355 Я выросла в семье, где много говорили об астрологии. 406 00:21:53,439 --> 00:21:57,693 Я луна в Тельце и восходящий Стрелец, а Коннор тоже луна в Тельце 407 00:21:57,777 --> 00:21:58,778 и восходящие Весы. 408 00:21:58,861 --> 00:22:02,406 Я вижу эту совместимость на бумаге и вижу в этом смысл. 409 00:22:02,490 --> 00:22:05,451 Сейчас Коннор кажется идеальным. 410 00:22:14,502 --> 00:22:18,798 Сегодня у меня открылись глаза на возможность сближения 411 00:22:18,881 --> 00:22:21,258 с другими потенциальными парами в доме. 412 00:22:21,342 --> 00:22:24,470 Но меня всё так же тянет к Калебу. 413 00:22:24,553 --> 00:22:27,389 Наша связь предначертана на небесах. 414 00:22:27,473 --> 00:22:32,061 Я надеюсь, что его отвлечение на Адрианну не помешает. 415 00:22:33,062 --> 00:22:36,107 Итак, парни, что скажете о девочках? 416 00:22:36,857 --> 00:22:38,067 Кто вам пригляделся? 417 00:22:38,150 --> 00:22:40,361 Я хочу попытать счастья с Марией. 418 00:22:40,444 --> 00:22:42,613 Думаю, она определенно заинтересована. 419 00:22:42,696 --> 00:22:44,782 - Да. - У нас был разговор. 420 00:22:44,865 --> 00:22:47,451 Думаешь, у вас с ней установилась связь? 421 00:22:47,535 --> 00:22:50,371 Я не знаю, совместимы ли мы. 422 00:22:51,163 --> 00:22:52,832 Ты единственный, кто знает. 423 00:22:54,708 --> 00:22:59,171 Каково это знать, что она твоя пара? 424 00:22:59,255 --> 00:23:04,510 Но в то же время иметь того, кто тебе еще здесь пригляделся. 425 00:23:04,593 --> 00:23:09,181 Да. Я положил глаз на кое-кого другого. 426 00:23:11,475 --> 00:23:14,937 - У тебя было свидание с Фиби. - Да. В этом-то и дело. 427 00:23:15,020 --> 00:23:18,399 У нас с ней установилась связь. У меня не было достаточно времени 428 00:23:18,482 --> 00:23:22,361 с ней, чтобы сказать «она та самая» или что-то в этом роде. 429 00:23:22,444 --> 00:23:26,031 У меня больше времени для общения с другими людьми в доме. 430 00:23:26,115 --> 00:23:30,161 Мне пригляделся кое-кто еще, и я думаю, наше общение лучше. 431 00:23:33,372 --> 00:23:34,540 Посмотрите на это. 432 00:23:36,584 --> 00:23:37,793 Давай посадим тебя. 433 00:23:38,961 --> 00:23:40,045 Вот так. 434 00:23:41,005 --> 00:23:42,256 О боже. 435 00:23:42,923 --> 00:23:46,594 Мне нравится, что Хавьер позвал меня, он слушал, что я говорила, 436 00:23:46,677 --> 00:23:49,013 и делает усилия, чтобы быть со мной. 437 00:23:49,096 --> 00:23:53,559 Это показывает, что он слушал, и мне нравится, что он более напорист. 438 00:23:53,642 --> 00:23:55,561 - Как мило. - Я знаю, тебе холодно. 439 00:23:58,272 --> 00:23:59,231 Согрейся. 440 00:24:00,149 --> 00:24:05,196 Я первая пара Марии, но меня не выбирали для свидания. 441 00:24:05,279 --> 00:24:09,742 Она брала на свидание Криса Э., двух других парней. 442 00:24:09,825 --> 00:24:12,328 Я понял, что мне нужно, чтобы это произошло, 443 00:24:12,411 --> 00:24:15,289 и я сделаю это, потому что чувствую, что она того стоит. 444 00:24:15,831 --> 00:24:18,167 Как поживаешь? Как прошел день? 445 00:24:18,250 --> 00:24:21,128 - Было интересно. - Хорошо. 446 00:24:21,212 --> 00:24:24,215 Я переживала из-за свидания с двумя парнями. 447 00:24:24,298 --> 00:24:27,301 Но было весело. Мне было комфортно. 448 00:24:27,384 --> 00:24:29,637 Я готова ходить на свидания с двумя людьми. 449 00:24:31,222 --> 00:24:32,139 Ладно. 450 00:24:32,932 --> 00:24:35,226 Я бы сказал, что не готов... 451 00:24:35,309 --> 00:24:37,770 - Нет? Хорошо. - Нет. Только мы двое. 452 00:24:37,853 --> 00:24:39,521 - Больше никого. - Обещаю. 453 00:24:39,605 --> 00:24:41,273 - Ты обещаешь? Хорошо. - Обещаю. 454 00:24:41,357 --> 00:24:43,108 Рад, что ты пообещала. О боже. 455 00:24:43,192 --> 00:24:47,529 Я явно чувствовал себя лучше сегодня, чем на днях, 456 00:24:47,613 --> 00:24:51,533 когда ты пригласила Криса на свидание, потому что это более романтично. 457 00:24:51,617 --> 00:24:55,120 - Это было более интимно... - Наедь на меня. Не сдерживайся. 458 00:24:56,247 --> 00:24:58,457 Я очень уверенный человек. 459 00:24:58,540 --> 00:25:01,001 Я не эмоционален, но я был 460 00:25:01,085 --> 00:25:05,881 более эмоциональным и неуверенным, что немного странно для меня. 461 00:25:05,965 --> 00:25:08,467 Так как тебе всё происходящее? 462 00:25:08,550 --> 00:25:13,097 Мне хорошо, потому что чувствую, что узнаю больше людей. 463 00:25:13,180 --> 00:25:16,141 В то же время я чувствую себя очень уязвимой, 464 00:25:16,225 --> 00:25:19,019 я делаю всё не торопясь, 465 00:25:19,103 --> 00:25:22,106 и мне немного страшно, 466 00:25:22,189 --> 00:25:24,608 хочешь верь, хочешь нет. Я держусь уверенно, 467 00:25:24,692 --> 00:25:26,443 как будто вообще нет сомнений. 468 00:25:26,527 --> 00:25:31,657 Но это ощущение... Ладно, я просто делаю это, день за днем. 469 00:25:31,740 --> 00:25:35,119 Последние сутки я чувствовал то же самое. 470 00:25:35,202 --> 00:25:40,791 Сегодня я был здесь, просто сидел у бассейна, 471 00:25:40,874 --> 00:25:44,003 тусовался с парнями, я скучал по тебе. Где ты? 472 00:25:44,086 --> 00:25:47,589 - Чем она занята? - Боже мой. Нет, конечно. Определенно. 473 00:25:47,673 --> 00:25:51,218 - Боже мой, у тебя такая милая улыбка. - Прекрати. 474 00:25:51,677 --> 00:25:55,097 Великолепная улыбка. Блеск на губах. 475 00:25:55,180 --> 00:25:57,182 Зачем ты накрасила губы блеском? 476 00:25:58,934 --> 00:26:00,769 Ты сделала это для меня? 477 00:26:00,853 --> 00:26:01,812 Как бы да. 478 00:26:01,895 --> 00:26:04,690 Боже мой, я не в силах сдерживаться. 479 00:26:06,483 --> 00:26:07,818 Иди сюда. 480 00:26:07,901 --> 00:26:10,321 - Нет! - Что? 481 00:26:11,572 --> 00:26:13,240 Я хочу, чтобы мой первый поцелуй 482 00:26:13,324 --> 00:26:18,537 не был просто прощупыванием почвы, я хочу, чтобы он был как в сказке. 483 00:26:18,620 --> 00:26:22,666 - Иди сюда. Ты можешь. - Я не могу. 484 00:26:22,750 --> 00:26:25,044 Что? Какого хрена? 485 00:26:26,754 --> 00:26:29,798 Мне жаль Хавьера, потому что он настойчив 486 00:26:29,882 --> 00:26:30,883 и слышит меня. 487 00:26:30,966 --> 00:26:35,888 Но, к сожалению, я пока не уверена, я не чувствую той искры. 488 00:26:35,971 --> 00:26:37,973 - Пойдем внутрь? - Да. 489 00:26:38,057 --> 00:26:42,311 Я очень уважаю Марию, поэтому меня это не задело. 490 00:26:42,394 --> 00:26:45,731 Но я знаю, что в будущем у нас будет свой момент. 491 00:26:55,783 --> 00:26:58,369 Рассказывай, что у тебя с парнями. 492 00:26:58,452 --> 00:27:03,499 Меня интересует только Ноэль, так что... Но меня не волнует, что у него свидание. 493 00:27:03,582 --> 00:27:06,460 Есть беспокойство в том смысле, что... 494 00:27:06,543 --> 00:27:10,130 Всё не так. Я беспокоюсь, что их чувства могут быть задеты. 495 00:27:10,214 --> 00:27:12,716 Я чувствую, что знаю его больше, чем остальные. 496 00:27:12,800 --> 00:27:16,887 Я чувствую его энергию, я знаю, что он предпримет. 497 00:27:16,970 --> 00:27:19,139 Думаю ли я, что ему понравится Жасмин? 498 00:27:19,223 --> 00:27:21,642 - Да, конечно. - Да, но я не знаю. 499 00:27:21,767 --> 00:27:24,019 - Не думаю, что у них есть будущее. - Точно. 500 00:27:24,103 --> 00:27:28,065 А Ана очень властная, она такая... А он совсем... 501 00:27:28,148 --> 00:27:30,234 - Он сбежит от нее. - Да. 502 00:27:30,317 --> 00:27:35,197 Я совсем не ожидал, что Фиби захочет свидания со мной. 503 00:27:36,365 --> 00:27:38,367 - Ты ей нравишься. - Я знаю. 504 00:27:38,450 --> 00:27:42,413 Но Адрианна тоже чертовски хороша. 505 00:27:42,496 --> 00:27:46,458 Если у вас с Адрианной уесть взаимная симпатия, то я надеюсь 506 00:27:46,542 --> 00:27:50,421 - что вы сможете исследовать ее. - Вот так задачка, скажи? 507 00:27:51,380 --> 00:27:53,757 С ней приятно. У нее красивая задница. 508 00:27:53,841 --> 00:27:57,469 В Ирландии мы не привыкли к такому. 509 00:27:57,553 --> 00:27:58,679 Типа, что? 510 00:27:58,762 --> 00:28:00,806 Фиби очень милая. Она прекрасна. 511 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 Но мы с Адрианной поняли, что нравимся друг другу и всё такое. 512 00:28:05,102 --> 00:28:08,230 В конце концов, цель состоит в том, чтобы влюбиться, 513 00:28:08,313 --> 00:28:12,651 даже если нас не объявили парой. Так что посмотрим, что получится. 514 00:28:21,660 --> 00:28:26,123 Меня бесит, что Калеб не воспринимает это всерьез. 515 00:28:26,206 --> 00:28:29,585 Мы все пришли сюда, желая руководствоваться звездами, 516 00:28:29,668 --> 00:28:33,005 а Калеб, кажется, играет по своим правилам. 517 00:28:33,088 --> 00:28:35,591 Я поверила, что нравлюсь ему, 518 00:28:35,674 --> 00:28:39,261 и хотела искренне выяснить, почему мы подходим друг другу. 519 00:28:39,344 --> 00:28:43,307 Очевидно, что он играет в игры, а у меня нет на это времени. 520 00:28:48,103 --> 00:28:53,192 Сегодня я раскрою второй набор пар для наших стихий. 521 00:28:53,525 --> 00:28:57,905 С самого начала я проверяю, как они следуют моим советам 522 00:28:57,988 --> 00:29:01,116 и исследуют потенциальные совпадения во всем поселении. 523 00:29:01,200 --> 00:29:04,411 На первый взгляд, эти пары могут быть немного сложнее 524 00:29:04,495 --> 00:29:08,248 в понимании для стихий, но их карты переполнены 525 00:29:08,332 --> 00:29:10,042 романтическими возможностями. 526 00:29:10,125 --> 00:29:13,754 Они должны поверить, что я выбрала их не просто так. 527 00:29:14,796 --> 00:29:19,092 Коннор, пришло время встретиться с одной из твоих астрологических пар. 528 00:29:19,176 --> 00:29:23,388 Здесь есть серьезный потенциал для связи на уровне родственной души. 529 00:29:23,472 --> 00:29:25,349 На уровне родственной души? 530 00:29:25,432 --> 00:29:29,019 Поначалу эта пара может показаться не особо горячей и однозначной, 531 00:29:29,102 --> 00:29:32,940 но это потому, что ей нравится, когда ее партнеры делают первый шаг. 532 00:29:33,023 --> 00:29:34,274 Интересно. 533 00:29:34,358 --> 00:29:39,655 Она ждет тебя в Небесном святилище. Удачи. 534 00:29:40,239 --> 00:29:41,240 Хорошо. 535 00:29:44,952 --> 00:29:48,455 Я полностью уверен, что моей второй парой будет Даная, 536 00:29:48,539 --> 00:29:52,876 исходя из разговора, который у нас был, о попытках сделать первый шаг. 537 00:29:52,960 --> 00:29:54,795 Также я очень волнуюсь, 538 00:29:54,878 --> 00:29:57,923 и надеюсь, что это она, потому что у нас много общего 539 00:29:58,006 --> 00:30:01,134 и мне не терпится узнать ее получше. 540 00:30:05,514 --> 00:30:07,516 - Ты моя пара? - Да. 541 00:30:07,599 --> 00:30:08,976 - Привет. - Я знал. 542 00:30:09,101 --> 00:30:11,812 - Мы знали. - Мы знали, мы догадывались. Как ты? 543 00:30:11,895 --> 00:30:16,483 Импульсивные Близнецы и великодушные Львы часто бывают парой, созданной на небесах. 544 00:30:16,567 --> 00:30:20,028 Коннор, с Данаей у тебя химия на уровне родственной души. 545 00:30:20,112 --> 00:30:24,366 более того, у вас одинаковая луна в Тельце. 546 00:30:24,449 --> 00:30:28,579 Вы оба цените традиционный подход к романтике. 547 00:30:28,662 --> 00:30:31,206 Я догадывался. Не знаю, чувствовала ли ты то же. 548 00:30:31,290 --> 00:30:37,296 Да, я однозначно надеялась, что... Что ты будешь моей парой. 549 00:30:37,462 --> 00:30:41,883 Я так рада, что Коннор моя пара. Я мгновенно сблизилась с ним. 550 00:30:41,967 --> 00:30:46,597 Астрокомната сказала, что ты можешь быть моей астрологической родственной душой. 551 00:30:47,389 --> 00:30:51,518 Я так верю в астрологию, именно за этим я пришла сюда. 552 00:30:51,602 --> 00:30:53,979 Я очень рада. 553 00:30:54,062 --> 00:30:59,192 Мы говорили на свидании, что тебе, как Льву, нравится получать 554 00:30:59,276 --> 00:31:01,612 всё внимание своего мужчины. 555 00:31:01,695 --> 00:31:05,824 - Да. Желательно. - Ты ревнивая? 556 00:31:05,907 --> 00:31:09,453 Как ты будешь реагировать на то, что у меня будут другие пары, 557 00:31:09,536 --> 00:31:12,914 что у меня будут свидания у тебя на глазах, 558 00:31:12,998 --> 00:31:15,083 зная всё, что происходит? 559 00:31:18,712 --> 00:31:23,050 Я не самый ревнивый Лев. Думаю, у нас всё будет хорошо. 560 00:31:23,133 --> 00:31:26,845 - И, очевидно, если мы не... - Точно. 561 00:31:26,928 --> 00:31:29,222 ...не выйдем из этого как пара, 562 00:31:29,306 --> 00:31:32,476 - значит, так и должно быть. - Просто не судьба... Да. 563 00:31:32,559 --> 00:31:35,062 Будет сложно двигаться дальше. 564 00:31:35,145 --> 00:31:38,148 Но, как я уже сказал, я буду очень рад узнать тебя 565 00:31:38,231 --> 00:31:40,734 на более глубоком, эмоциональном уровне. 566 00:31:40,817 --> 00:31:44,571 Как Близнецы с восходящими Весами, определенно будет сложно 567 00:31:44,655 --> 00:31:47,741 пытаться балансировать свое время между Адрианной и Данаей, 568 00:31:47,824 --> 00:31:50,827 а также находить время для будущих двух пар. 569 00:31:50,911 --> 00:31:53,580 Я очень надеюсь, что это не оттолкнет никого из них. 570 00:31:53,955 --> 00:31:56,416 - После тебя. - Спасибо. 571 00:31:59,670 --> 00:32:00,796 Ну вот. 572 00:32:04,841 --> 00:32:06,259 Они пара. 573 00:32:06,343 --> 00:32:09,012 Эй, можно одеяло для этой дамы? 574 00:32:09,680 --> 00:32:12,265 Похоже, все уже устроились поудобнее. 575 00:32:12,349 --> 00:32:14,142 Да, все в обнимку. 576 00:32:14,226 --> 00:32:16,561 - Наконец, твоя вторая пара. - Пара номер два. 577 00:32:16,645 --> 00:32:19,481 Симпатия к Калебу не значит, что мне не нравится Коннор, 578 00:32:19,564 --> 00:32:22,526 но мне страшно осознавать, что у него есть другие пары. 579 00:32:22,609 --> 00:32:23,819 Дурдом. 580 00:32:23,902 --> 00:32:27,406 Я в подвешенном состоянии с Калебом и Коннором. 581 00:32:32,911 --> 00:32:33,870 Мария. 582 00:32:33,954 --> 00:32:36,581 Звезды сошлись, пора встретиться 583 00:32:36,665 --> 00:32:39,501 с одной из твоих астрологически идеальных пар. 584 00:32:39,584 --> 00:32:40,419 О боже. 585 00:32:41,545 --> 00:32:43,964 Эта пара однозначно многообещающая. 586 00:32:44,506 --> 00:32:47,718 Ни один Козерог не любит, когда его отклоняют от плана, 587 00:32:47,801 --> 00:32:53,640 но если открыться для новых приключений, то можно найти особую романтику, 588 00:32:53,724 --> 00:32:57,477 ту, которую ты никогда бы не нашла на своем продуманном пути. 589 00:32:57,561 --> 00:32:59,229 Удачи. 590 00:32:59,312 --> 00:33:02,649 Он ждет тебя в Небесном святилище. 591 00:33:03,150 --> 00:33:04,317 Удачи. 592 00:33:04,401 --> 00:33:05,861 Спасибо, Астрокомната. 593 00:33:13,702 --> 00:33:18,248 Я встречусь со своей второй парой, и я очень хочу, чтобы это был Крис Э. 594 00:33:18,331 --> 00:33:21,877 С другой стороны, я понятия не имею, кто это может быть, 595 00:33:21,960 --> 00:33:24,004 что меня, как Козерога, пугает. 596 00:33:24,129 --> 00:33:27,090 Я знаю, чего хочу, и я получаю то, чего хочу. 597 00:33:27,174 --> 00:33:29,760 Так что я очень нервничаю из-за этого. 598 00:33:31,511 --> 00:33:36,099 Это круто! Мария! Ты моя идеальная пара. 599 00:33:39,436 --> 00:33:40,687 О боже. 600 00:33:43,940 --> 00:33:48,612 Мария, знаки огня и земли не всегда подходят друг другу, 601 00:33:48,695 --> 00:33:53,492 но оптимистичная энергия Стрельца Си Джея является идеальным дополнением 602 00:33:53,575 --> 00:33:56,578 к твоей амбициозной личности Козерога. 603 00:33:56,661 --> 00:34:01,750 Ваша совместимость зависит от вашего роста на пути к идеальной паре. 604 00:34:01,833 --> 00:34:04,711 - Ты рада тому, что это я? - Я не знаю. 605 00:34:05,253 --> 00:34:07,464 Я надеялся, что это ты, у нас с тобой связь. 606 00:34:07,589 --> 00:34:08,465 Так мило. 607 00:34:08,548 --> 00:34:11,134 Да. Думаю, наша искра органична. 608 00:34:11,218 --> 00:34:13,470 Твое доминиканское наследие. 609 00:34:13,553 --> 00:34:14,638 Верно. 610 00:34:14,721 --> 00:34:18,141 Я нахожу его очень интересным, и ты в моем вкусе, так что... 611 00:34:18,225 --> 00:34:20,101 Может, поэтому мы и совместимы. 612 00:34:20,185 --> 00:34:21,436 - Твой знак? - Стрелец. 613 00:34:21,520 --> 00:34:22,354 - Стрелец. - Да. 614 00:34:22,437 --> 00:34:26,233 - Я как-то встречалась с Стрельцом. Да. - Серьезно? И как оно было? 615 00:34:26,316 --> 00:34:28,193 Я немного напряжена. 616 00:34:28,276 --> 00:34:31,404 Сначала Астрокомната говорила мне правильные вещи, 617 00:34:31,488 --> 00:34:35,575 но мои пары - это Си Джей и Хавьер, а я действительно не почувствовала 618 00:34:35,659 --> 00:34:37,953 глубокой связи с ними, я сбита с толку, 619 00:34:38,036 --> 00:34:40,372 почему они мои пары? 620 00:34:40,455 --> 00:34:44,084 Я должна слушать Астрокомнату, она не ошибется. 621 00:34:44,167 --> 00:34:47,295 Но моя интуиция направляет меня к Крису Э. 622 00:34:55,262 --> 00:34:58,348 Поздравляем! Теперь ты знаешь, кто твоя вторая пара! 623 00:34:58,431 --> 00:34:59,891 - Да! - Да! 624 00:35:00,725 --> 00:35:03,770 Да, чувак! Мой братишка Си Джей! 625 00:35:16,741 --> 00:35:19,244 Фиби, звезды сошлись, 626 00:35:19,369 --> 00:35:22,330 время встретиться с твоей астрологической парой. 627 00:35:22,747 --> 00:35:25,250 Эта пара - скрытая жемчужина. 628 00:35:26,501 --> 00:35:29,671 Ваши карты показывают, что у вас схожие темпераменты, 629 00:35:29,754 --> 00:35:33,258 что позволит вам быть игривыми и мятежными вместе. 630 00:35:33,341 --> 00:35:37,137 Он ждет тебя в Небесном Святилище. 631 00:35:37,220 --> 00:35:38,263 Удачи. 632 00:35:39,514 --> 00:35:44,895 Мне интересно посмотреть, кто это. Я предполагаю, что это Даррен. 633 00:35:45,395 --> 00:35:47,898 Мы оба думаем, что подходим друг другу. 634 00:35:47,981 --> 00:35:52,444 В этом есть большой потенциал, потому что Даррен привлекателен 635 00:35:52,527 --> 00:35:54,821 и мы уже с ним действительно хорошие друзья. 636 00:35:54,905 --> 00:35:56,990 Привет! 637 00:35:57,407 --> 00:35:59,034 Ты моя пара. 638 00:35:59,367 --> 00:36:01,912 - Привет, как дела? - Да, привет. 639 00:36:01,995 --> 00:36:05,123 Я увидела Дэвида и немного разочаровалась. 640 00:36:06,374 --> 00:36:11,004 Я очень надеялась, что это будет Даррен 641 00:36:11,087 --> 00:36:14,299 или кто-то еще, с кем я сблизилась. 642 00:36:15,550 --> 00:36:18,386 Итак, ты моя пара. 643 00:36:18,845 --> 00:36:19,930 Я знаю. 644 00:36:20,805 --> 00:36:25,685 Дэвид кажется очень милым парнем, но между нами нет физической связи. 645 00:36:25,769 --> 00:36:29,230 Нет эмоциональной связи, так что... 646 00:36:31,024 --> 00:36:32,484 Ну ладно. 647 00:36:33,902 --> 00:36:38,156 Фиби, любящие внимание Львы и очень внимательные Водолеи 648 00:36:38,239 --> 00:36:41,785 представляют собой классически совместимую огневоздушную комбинацию. 649 00:36:41,868 --> 00:36:45,622 Кроме того, вы оба бесстрашные восходящие Львы. 650 00:36:45,747 --> 00:36:48,124 Ваши астрологические карты так связаны. 651 00:36:48,208 --> 00:36:53,213 Если преодолеете поверхностные различия, судьба улыбнется вам. 652 00:36:53,296 --> 00:36:57,217 Когда мы разговариваем, я определенно чувствую 653 00:36:57,300 --> 00:36:59,761 странную душевную связь. 654 00:36:59,844 --> 00:37:04,140 Это кажется знакомым и комфортным. Ты чувствуешь это? 655 00:37:07,686 --> 00:37:11,147 - Я не чувствую стресса или давления. - Да, хорошо. 656 00:37:11,231 --> 00:37:14,025 Фиби вообще мой тип, с эстетической точки зрения. 657 00:37:14,109 --> 00:37:17,779 Я предпочитаю блондинок. Поэтому я думал, что мы совместимы. 658 00:37:17,862 --> 00:37:20,907 Мой подход заключается в построении дружбы, 659 00:37:20,991 --> 00:37:22,617 это уменьшит 660 00:37:22,701 --> 00:37:25,161 - давление на нас. - Да, согласен. 661 00:37:25,245 --> 00:37:31,084 Ничего против него не имею. Отличный парень. Но кто вообще такой Дэвид? 662 00:37:31,167 --> 00:37:33,545 Помоги мне, Астрокомната. 663 00:37:42,971 --> 00:37:44,264 Да! 664 00:37:48,184 --> 00:37:50,729 Ноэль, звезды сошлись, 665 00:37:50,854 --> 00:37:53,940 сегодня ты встретишься с еще одной астрологической парой. 666 00:37:54,607 --> 00:37:57,027 Она милая и загадочная. 667 00:37:57,694 --> 00:38:01,364 Судя по вашим картам, вы старые чувствительные души, 668 00:38:01,489 --> 00:38:04,826 эмоциональная безопасность очень важна для вас обоих. 669 00:38:04,909 --> 00:38:08,496 Так что имей это в виду и обращайся с ней бережно. 670 00:38:08,580 --> 00:38:10,790 Хорошо. Я с нетерпением жду этого. 671 00:38:10,874 --> 00:38:15,003 Она ждет тебя в Небесном Святилище. 672 00:38:15,086 --> 00:38:15,962 Удачи. 673 00:38:21,384 --> 00:38:24,679 Судя по звездам, я предполагаю, 674 00:38:24,763 --> 00:38:27,849 что это может быть Ана, потому что у нас много общего. 675 00:38:27,932 --> 00:38:30,727 Я чувствую, что она - женская версия меня самого. 676 00:38:30,810 --> 00:38:34,355 С ней определенно интересно и всё по-настоящему. 677 00:38:38,568 --> 00:38:39,778 Привет. 678 00:38:41,237 --> 00:38:44,532 - Привет, Тереза. - Боже мой. Ты как? 679 00:38:44,616 --> 00:38:46,493 - Я в порядке. Как дела? - Хорошо. 680 00:38:46,576 --> 00:38:48,870 Я разочарован тем, что моя пара не Ана, 681 00:38:48,953 --> 00:38:51,998 но я хочу довериться процессу и узнать Терезу ближе. 682 00:38:52,082 --> 00:38:55,168 Все девушки здесь разные, ведут себя по разному. 683 00:38:55,251 --> 00:38:56,711 Я воспринимаю их по-разному. 684 00:38:56,795 --> 00:39:01,466 Я готов изучить все связи, чтобы увидеть, с кем я должен быть 685 00:39:01,549 --> 00:39:03,718 и с кем я нравлюсь себе больше. 686 00:39:04,052 --> 00:39:06,137 - Мы совместимы. - Да. 687 00:39:06,221 --> 00:39:12,102 Ноэль, Рыбы и Скорпион - прекрасные романтические партнеры. 688 00:39:12,185 --> 00:39:16,731 Оба этих водных знака жаждут одинаковой эмоциональной насыщенности. 689 00:39:16,815 --> 00:39:19,984 Также связь между тобой и Терезой вызывает огонь. 690 00:39:20,068 --> 00:39:24,656 При соединении твоего восходящего Стрельца с ее Луной в Стрельце, 691 00:39:24,739 --> 00:39:27,700 внутри Тереза желает того, что ты проецируешь. 692 00:39:27,784 --> 00:39:28,993 - Я так рада. - Я тоже. 693 00:39:29,077 --> 00:39:31,871 От этого мне хорошо и у меня появилась ясность, 694 00:39:31,955 --> 00:39:35,125 потому что я не хотела двигаться дальше в этом процессе, 695 00:39:35,208 --> 00:39:37,585 пока я точно не знала, кто моя пара, 696 00:39:37,669 --> 00:39:40,588 потому что для меня «всё или ничего», так что... 697 00:39:40,672 --> 00:39:43,550 Я хочу узнать тебя, и тогда мы увидим, куда это приведет, 698 00:39:43,675 --> 00:39:47,053 потому что я хочу, чтобы ты знала, что мы хотим узнать 699 00:39:47,137 --> 00:39:48,721 друг друга, 700 00:39:48,805 --> 00:39:51,933 узнать мои ощущения. Мы начнем с этого, 701 00:39:52,016 --> 00:39:54,561 потому что это неловкая ситуация для всех нас. 702 00:39:54,644 --> 00:39:59,691 У меня есть пара, я вздохнула с облегчением. 703 00:39:59,774 --> 00:40:03,570 Я интуитивно знала, что Ноэль мне подходит, 704 00:40:03,653 --> 00:40:07,907 а сегодня я получила этому подтверждение. 705 00:40:07,991 --> 00:40:12,871 Я в восторге и жду не дождусь увидеть, есть ли у нас будущее. 706 00:40:12,954 --> 00:40:15,039 Да. 707 00:40:18,376 --> 00:40:19,502 Хорошо. 708 00:40:30,471 --> 00:40:32,182 У меня нет слов. 709 00:40:32,265 --> 00:40:35,810 Но это как: «Имеем то, что имеем. Это то, что ты ожидала». 710 00:40:35,894 --> 00:40:37,896 - Я обещала поддержать тебя. - Спасибо. 711 00:40:37,979 --> 00:40:41,566 Так и есть. Я искренне поддерживаю тебя. 712 00:40:41,649 --> 00:40:46,237 Я рада за него, но я знаю, что мой муж 713 00:40:46,321 --> 00:40:48,781 будет любить, лелеять и защищать меня, 714 00:40:48,865 --> 00:40:51,576 и я не буду вариантом, я буду его выбором. 715 00:40:51,659 --> 00:40:53,995 - Я понимаю. - Понимаешь? 716 00:40:56,873 --> 00:41:01,461 Сегодня полнолуние, и теперь, когда половина пар стихий раскрыты, 717 00:41:01,544 --> 00:41:06,674 я хочу посмотреть, как наши стихии отреагируют на вечеринку 718 00:41:06,758 --> 00:41:08,801 со всей компанией. 719 00:41:11,387 --> 00:41:16,517 Сосредоточатся ли они на прошлых обидах или позволят луне осветить 720 00:41:16,601 --> 00:41:19,020 более яркие возможности для их будущего? 721 00:41:19,896 --> 00:41:22,106 Боже мой. 722 00:41:23,483 --> 00:41:25,652 Видели, какая сегодня прекрасная луна? 723 00:41:25,735 --> 00:41:30,031 Да. Полнолуние. А это значит, что все станут чертовски странными. 724 00:41:30,114 --> 00:41:33,785 За новых друзей. За новую семью. 725 00:41:33,868 --> 00:41:36,788 За потенциальную любовь и за звезды. 726 00:41:36,871 --> 00:41:38,081 Вперед. 727 00:41:45,755 --> 00:41:47,006 - Ты! - Нет. 728 00:41:48,466 --> 00:41:51,928 Я люблю полнолуние. Я молюсь и проявляю себя при каждом полнолунии. 729 00:41:52,011 --> 00:41:53,972 - Правда? - Да. 730 00:41:54,055 --> 00:41:57,183 Можешь расслабиться? Можешь быть собой, если хочешь, 731 00:41:57,267 --> 00:41:58,351 - ты знаешь это. - Да. 732 00:41:58,434 --> 00:42:02,772 Я не буду осуждать тебя так, как ты осуждаешь меня. Да! Ты услышала. 733 00:42:02,855 --> 00:42:04,524 - Я тебя не осуждаю. - Немного. 734 00:42:04,649 --> 00:42:07,902 Сейчас я пытаюсь делать то, что считаю правильным. 735 00:42:07,986 --> 00:42:09,904 Я встретил уже две пары, 736 00:42:09,988 --> 00:42:12,782 я не хочу причинять им боль, но я не хочу причинять боль 737 00:42:12,865 --> 00:42:16,452 и другим девушкам, с которыми я потенциально совместим. 738 00:42:16,536 --> 00:42:19,580 Чтобы они поняли, что я не играю, 739 00:42:19,664 --> 00:42:23,209 я максимально открыт и честен с ними. 740 00:42:23,293 --> 00:42:27,755 Мой бывший мужчина-Рыбы 741 00:42:28,464 --> 00:42:30,049 много изменял мне. 742 00:42:30,133 --> 00:42:31,884 - Да. - Много. 743 00:42:31,968 --> 00:42:34,095 Вот почему вчера я была в сторонке. 744 00:42:34,178 --> 00:42:35,013 Да. 745 00:42:35,096 --> 00:42:38,599 Потому что я хотела, чтобы ты общался со всеми. 746 00:42:38,683 --> 00:42:41,936 Ты любишь флиртовать, я знаю, ты не против прикосновений. 747 00:42:42,020 --> 00:42:43,438 - Да. - А я против. 748 00:42:43,521 --> 00:42:47,734 - У меня есть свои границы. - Да. 749 00:42:47,817 --> 00:42:49,861 Я не хочу расстраиваться 750 00:42:49,944 --> 00:42:53,114 из-за того, что ты остаешься самим собой, поэтому целый день 751 00:42:53,239 --> 00:42:56,409 я не показывала тебе свои чувства, хотя и думала об этом. 752 00:42:56,492 --> 00:42:57,869 Несмотря на то, 753 00:42:57,952 --> 00:43:01,205 что я флиртую с кем-то, мои чувства к тебе не меняются. 754 00:43:01,289 --> 00:43:02,165 Да, я знаю. 755 00:43:02,248 --> 00:43:06,878 Я много чего хочу видеть в партнере, и у Жасмин П. есть многое из этого. 756 00:43:06,961 --> 00:43:11,591 Мне нравятся ее флюиды, энергия. Рядом с ней я чувствую себя лучше. 757 00:43:11,674 --> 00:43:13,968 Мне комфортно. У меня появляется энергия. 758 00:43:14,052 --> 00:43:17,263 Да, у нее точно есть супружеская аура. 759 00:43:18,222 --> 00:43:21,934 Я принимаю твои слова как залог, 760 00:43:22,018 --> 00:43:27,190 и если ты чувствуешь, что склоняешься к другому пути, 761 00:43:27,273 --> 00:43:28,608 прояви ко мне уважение. 762 00:43:29,984 --> 00:43:33,988 Если твое путешествие связано с познанием других женщин, я поддерживаю это. 763 00:43:34,072 --> 00:43:37,700 Я не буду сидеть у костра и петь песни единения со всеми. 764 00:43:37,784 --> 00:43:40,370 - Эти сочные губки. - Отвали. 765 00:43:51,130 --> 00:43:54,384 Иди сюда. 766 00:43:54,467 --> 00:43:57,053 Я согласилась на этот опыт, чтобы слушать звезды, 767 00:43:57,136 --> 00:43:58,971 и следовать наставлениям других, 768 00:43:59,055 --> 00:44:03,976 я знаю, что должна знакомиться с Хавьером и Си Джеем, потому что они мои пары, 769 00:44:04,060 --> 00:44:06,979 но мне всё равно, что Крис Э. не моя пара. 770 00:44:07,063 --> 00:44:09,273 Я буду продолжать слушать свое сердце. 771 00:44:09,357 --> 00:44:12,485 - Поговори со мной. - Хорошо. 772 00:44:12,944 --> 00:44:14,028 Так... 773 00:44:15,780 --> 00:44:17,782 В моей голове много чего происходит. 774 00:44:18,825 --> 00:44:22,495 Я всегда всё контролирую и планирую всё в своей жизни, 775 00:44:22,578 --> 00:44:25,331 а тут у меня такого чувства нет. 776 00:44:25,415 --> 00:44:29,377 Что-то всё время заставляет меня хотеть говорить с тобой, 777 00:44:29,460 --> 00:44:33,214 находить для тебя время, это заставляет меня хотеть быть рядом с тобой. 778 00:44:38,177 --> 00:44:43,850 Я чувствую, что немного боюсь показать, что ты мне действительно нравишься. 779 00:44:43,933 --> 00:44:46,269 Я знаю, что должна общаться с другими, 780 00:44:46,352 --> 00:44:50,440 узнавать другие пары, связи и прочее, 781 00:44:50,523 --> 00:44:53,693 - но это всё ты. - И я тоже это чувствую. 782 00:44:53,776 --> 00:44:56,571 Я многое чувствую такого... 783 00:44:59,782 --> 00:45:01,534 от чего я тоже нервничаю. 784 00:45:03,870 --> 00:45:07,707 Я переживаю, что причиню тебе боль. Чёрт. 785 00:45:07,790 --> 00:45:10,585 Честно говоря, меня это немного смущает. 786 00:45:10,668 --> 00:45:13,838 Из-за этого я не хочу говорить тебе это, 787 00:45:13,921 --> 00:45:18,426 потому что ты так беспокоишься о том, в порядке ли я. 788 00:45:18,509 --> 00:45:21,345 Я не хочу, чтобы ты забивал себе голову 789 00:45:21,429 --> 00:45:24,056 беспокойством о моем состоянии. 790 00:45:24,140 --> 00:45:27,685 Тебе не нужно думать о серьезном сейчас. 791 00:45:27,768 --> 00:45:28,644 Конечно. 792 00:45:28,728 --> 00:45:31,355 Думай о том, как нам узнать друг друга 793 00:45:31,439 --> 00:45:33,399 и как убедиться в подлинности чувств. 794 00:45:33,483 --> 00:45:36,486 Я за то, чтобы убедиться, что эта связь реальна. 795 00:45:38,779 --> 00:45:39,864 Я услышал тебя. 796 00:45:40,948 --> 00:45:42,742 О боже! Опять он за свое. 797 00:45:42,825 --> 00:45:47,997 - Перестань! Что бы это ни было. - Я не знаю. Не могу тебе сказать. 798 00:45:48,080 --> 00:45:50,583 Это ты так реагируешь. 799 00:45:58,966 --> 00:46:00,635 Итак, как дела, малышка? 800 00:46:01,677 --> 00:46:03,638 - Скучала? - Мне не хватает обнимашек. 801 00:46:03,763 --> 00:46:07,016 - Держу пари, тебе не хватает обнимашек. - Да. 802 00:46:07,099 --> 00:46:10,561 Я знаю, что Ана любит физические прикосновения, 803 00:46:10,645 --> 00:46:12,772 это радует луну Тельца во мне. 804 00:46:12,855 --> 00:46:16,692 Несмотря на то, что мы не пара, я хочу ей показать, что вижу в нас потенциал 805 00:46:16,776 --> 00:46:19,570 и хочу узнать ее еще больше. 806 00:46:19,654 --> 00:46:21,906 Тебе здесь весело? 807 00:46:21,989 --> 00:46:26,744 Да, день за днем, это процесс. Жасмин сказала мне, 808 00:46:26,827 --> 00:46:29,121 что была не очень рада... 809 00:46:29,205 --> 00:46:31,999 - Общению? - ...нашему с тобой общению. 810 00:46:32,083 --> 00:46:36,045 Я понимаю, потому что трудно видеть, как появляется другая женщина. 811 00:46:36,128 --> 00:46:39,423 Химия не врет. Ты чувствуешь это, я чувствую это. Это взаимно. 812 00:46:39,507 --> 00:46:42,468 Я собираюсь активизироваться. Вот что я хочу сказать. 813 00:46:42,593 --> 00:46:44,470 Я всегда активизируюсь. 814 00:46:44,554 --> 00:46:47,139 Ты должен, ты действительно должен. 815 00:46:47,223 --> 00:46:49,850 - Со мной минимум не прокатит. - Да. 816 00:46:49,934 --> 00:46:52,228 - Активизируйся. - Да. 817 00:46:52,311 --> 00:46:55,356 Потому что раньше со мной обращались как с королевой. 818 00:46:55,565 --> 00:46:57,900 Конечно, меня больше всего привлекает Ноэль. 819 00:46:57,984 --> 00:47:00,695 Просто у нас так много общего. 820 00:47:00,778 --> 00:47:05,408 Я абсолютна уверена, что Ноэль - моя идеальная пара. 821 00:47:06,158 --> 00:47:07,618 Я люблю нас. 822 00:47:07,702 --> 00:47:08,911 - Мы офигенны. - Класс. 823 00:47:08,995 --> 00:47:12,081 - Почему мы такие классные? - Мне это нравится. 824 00:47:12,164 --> 00:47:14,542 Я хочу сосредоточиться на своих парах, 825 00:47:14,625 --> 00:47:17,712 но с ней это непросто. 826 00:47:17,795 --> 00:47:20,339 В конце концов, я мужчина, 827 00:47:20,423 --> 00:47:24,218 и сексуальный мужчина, который наслаждается женской компанией. 828 00:47:29,390 --> 00:47:30,975 Классно здесь! 829 00:47:38,816 --> 00:47:42,445 Я расстроен и разочарован, потому что Адрианна - моя пара, 830 00:47:42,528 --> 00:47:45,740 но проводит больше времени с Калебом. 831 00:47:46,157 --> 00:47:47,908 Еще одна причина, почему 832 00:47:48,326 --> 00:47:51,203 хорошо сомневаться и просто убедиться, 833 00:47:51,287 --> 00:47:54,081 что твои варианты разумны, прежде чем начинать что-то, 834 00:47:54,165 --> 00:47:57,001 что вам обеим не нужно. 835 00:48:00,087 --> 00:48:02,715 Я знаю, ты хотела попробовать со своей Стихией, 836 00:48:02,798 --> 00:48:07,637 но когда я думаю об этом, это как: «Она та, кого я хочу». 837 00:48:11,307 --> 00:48:14,477 Наверное, я пыталась скрыть свои чувства, 838 00:48:14,560 --> 00:48:17,229 потому что я хотела попробовать с Коннором. 839 00:48:17,313 --> 00:48:21,400 Но потом, чем больше я общалась с тобой, я думала: «Чёрт!» 840 00:48:22,985 --> 00:48:25,279 И я как бы бежала от этих чувств. 841 00:48:26,572 --> 00:48:29,116 - Ты мне очень нравишься. И... - Я рад. 842 00:48:29,200 --> 00:48:32,995 Я рад, что ты мне это сказала. Потому что ты мне очень нравишься. 843 00:48:33,079 --> 00:48:36,749 Будет интересно. Это может быть безумной авантюрой. 844 00:48:37,458 --> 00:48:39,043 Я готов к безумной авантюре. 845 00:48:40,711 --> 00:48:44,423 Очевидно, я запала на Калеба, все это видят. 846 00:48:44,507 --> 00:48:48,219 Это усложнит ситуацию. Всё может превратиться в балаган. 847 00:48:48,302 --> 00:48:51,055 Честно говоря, я не знаю, как всё будет дальше. 848 00:48:59,438 --> 00:49:01,691 Ты не против, если мы поболтаем? 849 00:49:01,774 --> 00:49:02,942 Да, конечно. 850 00:49:03,025 --> 00:49:04,902 Но это не остановит меня 851 00:49:04,985 --> 00:49:07,279 быть верной своим чувствам. 852 00:49:09,615 --> 00:49:11,158 Я хочу прояснить ситуацию. 853 00:49:11,242 --> 00:49:15,162 Я не могу воздействовать на кого-то, кто не говорит о своих чувствах. 854 00:49:15,246 --> 00:49:16,080 Верно. 855 00:49:16,163 --> 00:49:19,625 Я не хочу ставить всё на кого-то, кто... 856 00:49:19,709 --> 00:49:20,543 Не уверен. 857 00:49:20,626 --> 00:49:23,212 Я красива и не привыкла чувствовать себя ненужной. 858 00:49:23,295 --> 00:49:27,717 - Я думала: «Что это?» - Нет, но... Не то чтобы я этого не хотел. 859 00:49:27,800 --> 00:49:31,554 В том, какой я, только моя вина. 860 00:49:32,513 --> 00:49:36,392 - Нет, просто мне совсем нелегко. - Я это знаю. 861 00:49:36,517 --> 00:49:38,394 Меня сбивает с толку то, 862 00:49:38,477 --> 00:49:41,188 что я должен развлекать еще одну пару. 863 00:49:41,272 --> 00:49:43,357 - Это... - Прежде чем появился шанс. 864 00:49:43,441 --> 00:49:48,320 - Я даже не сводил тебя на свидание. - Но я хочу начать с дружбы. 865 00:49:48,779 --> 00:49:50,156 Ясно. 866 00:49:51,157 --> 00:49:52,992 Это сильно всё упростит, 867 00:49:53,117 --> 00:49:56,912 если убрать постоянное давление типа «а теперь поцелуй». 868 00:49:56,996 --> 00:49:57,955 Верно. 869 00:49:58,998 --> 00:50:03,002 Не думаю, что провел с Адрианной столько времени, сколько хотел бы. 870 00:50:03,085 --> 00:50:06,922 потому что я очень медлителен и обычно не делаю первый шаг. 871 00:50:07,006 --> 00:50:10,885 Поэтому я оттолкнул ее и чувствую себя немного не в своей тарелке, 872 00:50:10,968 --> 00:50:13,471 чувствую себя лишним. 873 00:50:13,554 --> 00:50:15,306 Я не уверен, что мне здесь место. 874 00:50:23,355 --> 00:50:24,732 Фиби, ты идешь? 875 00:50:24,815 --> 00:50:26,150 Нет, спасибо. 876 00:50:28,027 --> 00:50:29,612 КРИС Э.: Где твои мысли? 877 00:50:31,864 --> 00:50:33,949 - В аду. - Да? 878 00:50:34,033 --> 00:50:37,161 мне неловко, что я проявила чувства 879 00:50:37,244 --> 00:50:41,415 к Калебу так быстро в этой игре, но я хотела прийти сюда 880 00:50:41,499 --> 00:50:44,418 с открытым сердцем и ослабить бдительность. 881 00:50:44,543 --> 00:50:49,173 Но ясно, что Калеб и Адрианна не уважают ни меня, ни Коннора. 882 00:50:49,256 --> 00:50:52,176 Мы их подтвержденные пары, а они делают то, 883 00:50:52,259 --> 00:50:56,263 что хотят, просто портят весь процесс. 884 00:50:56,347 --> 00:51:01,060 Я впустила его, а он играет со мной, это чушь собачья, которой с меня хватит. 885 00:51:02,144 --> 00:51:04,021 - Ты в порядке? - Я просто... 886 00:51:07,024 --> 00:51:09,193 Я чертовски зла. 887 00:51:09,568 --> 00:51:14,198 Я сразу вспомнила о дерьмовом прошлом. 888 00:51:14,907 --> 00:51:18,619 - Всё хорошо. Пойдем, уйдем отсюда. - Я уже сталкивалась с таким. 889 00:51:18,744 --> 00:51:23,707 В прошлом я позволяла мужчинам играть со мной в игры, 890 00:51:23,833 --> 00:51:25,668 но я не буду делать это снова. 891 00:51:25,751 --> 00:51:26,710 В чём дело? 892 00:51:26,794 --> 00:51:31,090 Я чертовски... Просто расстроена. 893 00:51:31,173 --> 00:51:36,804 Чувствую, что потратила время впустую, что меня использовал 894 00:51:36,887 --> 00:51:41,559 конкретный человек, который должен был быть моей парой. 895 00:51:41,642 --> 00:51:45,688 - Твои чувства обоснованы. - Да, я знаю, что он дурачится. 896 00:51:45,771 --> 00:51:48,399 Фиби, не возражаешь, если мы поболтаем? 897 00:51:48,482 --> 00:51:50,943 - Нет. Я так не думаю. - Извините, что прерываю. 898 00:51:51,902 --> 00:51:53,696 А это необходимо? 899 00:51:53,779 --> 00:51:56,657 Учитывая, что это вечеринка в полнолуние, и мы здесь, 900 00:51:56,740 --> 00:51:58,951 чтобы дать выход бреду... 901 00:52:01,537 --> 00:52:04,999 Думаю, сейчас вполне подходящее время. 902 00:52:08,210 --> 00:52:09,545 Как проходит вечер? 903 00:52:11,463 --> 00:52:12,590 Чудненько. 904 00:52:12,673 --> 00:52:15,175 «Чудненько»? Что это значит? 905 00:52:15,259 --> 00:52:18,429 Ты что-то хотел сказать? Зачем мы здесь? 906 00:52:19,555 --> 00:52:21,390 Я хотел сказать, что... 907 00:52:23,934 --> 00:52:26,645 Я не хочу, чтобы ты думала, 908 00:52:26,729 --> 00:52:30,274 что я избегаю тебя, потому что это не так. 909 00:52:30,399 --> 00:52:33,611 Я рассержена, не буду врать, потому что ранее сегодня 910 00:52:33,694 --> 00:52:36,655 я упомянула тот факт, что видела, 911 00:52:36,739 --> 00:52:38,449 все видели, как ты с Адрианной 912 00:52:38,532 --> 00:52:42,703 зажимаетесь и валяете дурака, или что-то в этом роде, а ты всё отрицал. 913 00:52:45,873 --> 00:52:49,168 Ты сказала: «Если что-то происходит, дай мне знать», - 914 00:52:49,251 --> 00:52:52,254 а я ответил: «Да, она мне нравится, мы отлично ладим». 915 00:52:52,338 --> 00:52:55,382 - Я так сказал. - Ты ни хрена об этом не сказал. 916 00:52:57,676 --> 00:53:00,930 Видишь, как можно ввести меня в заблуждение? 917 00:53:03,682 --> 00:53:06,101 Я не заслуживаю неуважения. 918 00:53:06,185 --> 00:53:10,606 - Я дала тебе честный шанс. - Тут нет неуважения. 919 00:53:10,689 --> 00:53:15,861 Не то чтобы я был нечестен, я просто был не очень откровенен. 920 00:53:15,945 --> 00:53:18,530 То, как мы закончили наш разговор сегодня, 921 00:53:18,614 --> 00:53:21,992 то, что ты мне сказал, дало ощущение: «Хорошо, 922 00:53:22,076 --> 00:53:25,996 у нас есть потенциал, посмотрим, будет ли совместимость что-то значить». 923 00:53:26,080 --> 00:53:30,000 Мне жаль, что так происходит. Она не может перестать мне нравиться. 924 00:53:30,084 --> 00:53:32,503 Я не хочу, чтобы ты ненавидела меня. 925 00:53:33,128 --> 00:53:37,216 Хоть я и понимаю, почему мы с Калебом астрологически совместимы, 926 00:53:37,841 --> 00:53:41,595 но Калеб относится к этому как к игре, а это не игра. 927 00:53:41,679 --> 00:53:43,973 Мое сердце - не игрушка. Не играй с ним. 928 00:53:44,056 --> 00:53:49,937 Я приложила столько усилий, чтобы быть уязвимой, и вот что я получила, 929 00:53:50,020 --> 00:53:54,024 так что, если всё будет продолжаться в том же духе, 930 00:53:54,108 --> 00:53:56,652 я не знаю, есть ли смысл здесь оставаться. 931 00:53:59,238 --> 00:54:04,284 Ты понимаешь, что я хочу хоть чуточку уважения? 932 00:54:06,286 --> 00:54:09,289 Как бы то ни было, всё кончено. Очевидно, ничего не выйдет. 933 00:54:11,333 --> 00:54:15,254 Я не знаю, почему ты здесь, ведь мы были парой, 934 00:54:15,337 --> 00:54:17,715 а ты показал себя бабником, 935 00:54:17,798 --> 00:54:19,508 как я тебя и назвала. 936 00:54:19,591 --> 00:54:23,178 Если ты хочешь трахаться с кем угодно, 937 00:54:23,262 --> 00:54:25,848 то думаю, ты догадываешься, что тебе здесь не место? 938 00:54:26,849 --> 00:54:28,892 Думаю, ты сделал свой выбор. 939 00:54:38,694 --> 00:54:41,405 Далее в шоу... 940 00:54:41,488 --> 00:54:43,907 Я рад видеть тебя здесь. 941 00:54:43,991 --> 00:54:45,951 Каждый здесь нашел себе кого-то 942 00:54:46,035 --> 00:54:50,289 и, возможно, решил не следовать цели своего пребывания здесь. 943 00:54:50,372 --> 00:54:54,460 Я не хочу никого обидеть, но хоть Жасмин П. и великолепна, 944 00:54:54,543 --> 00:54:56,253 но еще не убедила полностью. 945 00:54:56,336 --> 00:54:59,715 Он попросил поцелуй, а я сказала: «Иди и получи его». 946 00:54:59,798 --> 00:55:00,841 И он получил! 947 00:55:02,468 --> 00:55:05,763 Я зол. Есть предел тому, сколько раз тебя можно отвергать. 948 00:56:29,388 --> 00:56:31,390 Перевод субтитров: Oleksandr Nepyivoda 949 00:56:31,473 --> 00:56:33,475 Креативный супервайзер Владислав Малахов