1 00:00:05,299 --> 00:00:07,718 ความเดิมใน ด้วยรักจักรราศี 2 00:00:07,801 --> 00:00:11,597 ฉันเปิดเผยคู่สมพงศ์เซตแรก ให้แต่ละธาตุได้รู้แล้ว 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,433 โอ๊ยตายแล้ว ตื่นเต้นจัง มันจะว่ายังไงบ้างนะ 4 00:00:14,516 --> 00:00:17,686 ฟีบี้แสนจะสุขล้นกับเคเลบ คู่สมพงศ์คนแรกของเธอ 5 00:00:17,770 --> 00:00:19,396 เราเข้ากันได้ในเรื่องเซ็กส์ 6 00:00:19,772 --> 00:00:21,607 ขอบคุณดวงดาว 7 00:00:21,690 --> 00:00:27,070 มาเรียได้คู่กับฮาเวียร์ แต่ราศีมังกร ที่ไว้ตัวอาจใช้เวลากว่าจะเชื่อใจใคร 8 00:00:27,154 --> 00:00:29,782 ฉันจึงไม่แน่ใจ ว่าเธอจะทำตามคำแนะนำของฉันไหม 9 00:00:29,865 --> 00:00:33,118 เพราะเธอกำลังมีใจให้คริส อี.มากกว่า 10 00:00:33,202 --> 00:00:35,704 ฉันจะเอาไงดีละเนี่ย หอดาราพยากรณ์ 11 00:00:35,788 --> 00:00:39,750 ฉันจับคู่คอนเนอร์กับเอเดรียนน่า แต่คอนเนอร์ดูจะลังเล 12 00:00:39,833 --> 00:00:42,669 อาจเป็นเพราะ เขาเชื่อมความสัมพันธ์กับยาน่าแล้ว 13 00:00:42,753 --> 00:00:45,714 หรืออาจจะแค่เพราะ เขาไม่คุ้นชินกับการเปลี่ยนคู่เดต 14 00:00:45,798 --> 00:00:48,759 ผมไม่อยากกลับไปหาเพื่อนๆ แบบยังหาคู่ไม่ได้ 15 00:00:48,842 --> 00:00:50,636 แล้วก็เฉาตายอยู่ในป่า 16 00:00:50,719 --> 00:00:52,846 โนเอลไม่ทำตามคำแนะนำของฉัน 17 00:00:52,930 --> 00:00:55,933 และไปเดตกับสาวราศีธนู เอเดรียนน่า 18 00:00:56,016 --> 00:00:59,144 ที่สุดท้ายก็ไม่ใช่หนึ่งในคู่สมพงศ์ของเขา 19 00:00:59,228 --> 00:01:02,606 โชคดีที่แจซ พี.ได้รับการเปิดเผยว่า เป็นคู่สมพงศ์คนแรกของเขา 20 00:01:02,689 --> 00:01:04,942 และทั้งสองก็เชื่อมโยงกันได้ดีทีเดียว 21 00:01:05,275 --> 00:01:06,944 และมาถึงตอนนี้ 22 00:01:07,027 --> 00:01:10,656 เคเลบ คู่คนแรกของฟีบี้ จะยังคงจงรักภักดีต่อกระบวนการนี้หรือไม่ 23 00:01:10,739 --> 00:01:13,826 หรือเอเดรียนน่าปั่นหัวเขา จนเปลี่ยนใจแล้ว 24 00:01:13,909 --> 00:01:16,245 ช่วยให้เกียรติฉันหน่อย 25 00:01:16,328 --> 00:01:20,541 เราถูกจับคู่กันแล้ว และคุณก็มาทำตัวเป็นไอ้พวกขี้เอา 26 00:01:21,750 --> 00:01:26,713 แล้วแจสมิน อาร์.จะสามารถทำใจกับการ ไม่ได้เป็นคู่คนแรกของโนเอลได้หรือไม่ 27 00:01:27,172 --> 00:01:28,215 ฉันเกลียดแบบนี้ 28 00:01:29,466 --> 00:01:34,012 มันไม่ได้เปลี่ยนความรู้สึกที่ฉันมีต่อโนเอล แต่ใครจะรู้ว่าเขาเป็นคู่ของฉันหรือไม่ใช่ 29 00:01:34,096 --> 00:01:35,055 ด้วยรักจักรราศี 30 00:01:35,138 --> 00:01:38,016 นี่คือ ด้วยรักจักรราศี 31 00:01:38,100 --> 00:01:42,604 นี่เป็นประสบการณ์ที่เหลือเชื่อ เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก 32 00:01:42,688 --> 00:01:43,605 - ใช่ - ใช่ 33 00:01:43,689 --> 00:01:44,940 มันยากที่จะเชื่อ 34 00:01:45,023 --> 00:01:47,150 ฉันรู้ตั้งแต่ตอนเราคุยกัน 35 00:01:47,234 --> 00:01:49,027 - เมื่อวันก่อน - ฉันก็เห็น 36 00:01:49,111 --> 00:01:51,947 ฉันนั่งอยู่ข้างๆ เธอ ฉันแบบ... รู้สึกถึงพลังงานได้เลย 37 00:01:52,030 --> 00:01:54,116 ฉันแบบ "เขาเป็นคู่ของฉัน น่ารักจัง" 38 00:01:54,199 --> 00:01:56,159 ผมดีใจที่แจซมินคือคู่สมพงศ์คนแรกของผม 39 00:01:56,243 --> 00:02:00,038 เราเชื่อมโยงกันได้หลายระดับ ผมตื่นเต้นที่จะได้รู้จักเธอมากขึ้น 40 00:02:00,122 --> 00:02:01,206 ฉันเกลียดแบบนี้ 41 00:02:02,332 --> 00:02:03,208 เธอไม่เป็นไรน่า 42 00:02:05,544 --> 00:02:08,714 หายใจเข้าลึกๆ และค่อยๆ ผ่อนออกนะ 43 00:02:08,797 --> 00:02:11,550 ผมรู้สึกไม่ดีเลย ที่แจสมิน อาร์. มีปฏิกิริยาแบบนั้น 44 00:02:11,633 --> 00:02:15,429 เธออาจรู้สึกถึงความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง กว่าที่ผมคิด ตอนเราพบกันครั้งแรก 45 00:02:15,512 --> 00:02:17,389 เธอยังอาจจะเป็นหนึ่งในคู่ของผมอยู่ก็ได้ 46 00:02:17,472 --> 00:02:19,766 ทำตัวให้สนุกเถอะนะคืนนี้ เธอสวยออก 47 00:02:19,850 --> 00:02:21,894 - พระเจ้า - ไม่เป็นไรจ้ะ 48 00:02:23,353 --> 00:02:27,024 ผมยังเลือกคนอื่นเป็นคู่ได้อีก ผมจึงเข้าไปคลุกคลีกับทุกคน 49 00:02:27,566 --> 00:02:30,402 ผมต้องดูให้หมดก่อนจะตัดสินใจ 50 00:02:30,736 --> 00:02:33,780 รู้สึกยังไงคะ หลังจากได้เจอคู่สมพงศ์คนนึงแล้ว 51 00:02:33,864 --> 00:02:36,658 ดีครับ แต่ผมอยากได้รู้จักทุกคน 52 00:02:36,742 --> 00:02:38,535 เราไม่รู้หรอกว่าใครมีดีตรงไหน 53 00:02:38,619 --> 00:02:40,537 เราอาจได้เจอสิ่งที่ตื่นเต้น แบบ 54 00:02:40,621 --> 00:02:42,164 - "ชอบแบบนี้จัง" - ใช่ 55 00:02:42,247 --> 00:02:46,043 คู่สมพงศ์ที่สมบูรณ์แบบของฉัน คือหนึ่งในสองธาตุ 56 00:02:46,126 --> 00:02:50,130 ไม่โนเอลก็คอนเนอร์ ฉันจึงอยากให้พลังงานของฉัน 57 00:02:50,213 --> 00:02:55,135 มีปฏิสัมพันธ์กับพวกเขา เพราะฉันไม่ประสีประสาเรื่องการเดต 58 00:02:55,218 --> 00:02:58,555 ฉันจึงไม่เชื่อใจตัวเอง ในการจะเลือกคนใดคนหนึ่ง 59 00:02:58,639 --> 00:03:03,143 ก็เป็นเรื่องปกติค่ะ มาให้ดวงดาวนำทาง แล้วเชื่อตามนั้นดีกว่า 60 00:03:03,226 --> 00:03:05,103 - ขอเราแทรกเข้าไปได้ไหม - ไม่ได้ 61 00:03:05,187 --> 00:03:08,315 - เราขยายวงให้ได้ - คุณบอกว่าไม่ได้ 62 00:03:08,398 --> 00:03:10,317 - ผมถึงต้องแทรกเข้าไปไง - ไม่ได้ 63 00:03:10,400 --> 00:03:12,903 - ไม่ได้ - ไม่งั้นคุณก็ออกไปเลย 64 00:03:12,986 --> 00:03:16,698 เคเลบกับฉันสนุกกันมากเลย 65 00:03:16,782 --> 00:03:19,701 และฉันตื่นเต้นมากที่เราได้คู่กัน 66 00:03:19,785 --> 00:03:22,496 ฉันยังมีคู่ได้อีกสามคนที่นี่ 67 00:03:22,579 --> 00:03:25,582 แต่ฉันก็กังวลหน่อยๆ ว่ามันจะเป็นยังไง 68 00:03:25,666 --> 00:03:29,503 เพราะฉันมีใจให้เคเลบอยู่ ซึ่งค่อนข้างจะชัดเจนในตอนนี้ 69 00:03:29,586 --> 00:03:31,630 ฉันรู้สึกเหมือนฉันนำอยู่ในเกมนี้ 70 00:03:44,810 --> 00:03:47,104 - อะไรเนี่ย - ไงจ๊ะที่รัก เป็นไงบ้าง 71 00:03:48,855 --> 00:03:54,236 ผมมองไปและผมเห็นเอเดรียนน่า กับเคเลบกำลังนัวเนียกันอยู่บนโซฟา 72 00:03:54,319 --> 00:03:58,782 เราจับคู่กันยังไม่ถึง 24 ชั่วโมงด้วยซ้ำ สองคนนี้ก็แตกคู่ซะแล้ว 73 00:03:58,865 --> 00:04:03,078 น่าอึดอัดและน่าผิดหวังจริงๆ กับการกระทำของเอเดรียนน่า 74 00:04:03,161 --> 00:04:07,416 ผมค่อยเป็นค่อยไปในความสัมพันธ์ ส่วนเธอดูจะกระโจนเข้าหาคนใหม่แล้ว 75 00:04:07,499 --> 00:04:10,127 - ราศีเมถุน... - ก็ใช่น่ะสิ 76 00:04:10,210 --> 00:04:11,962 แล้วคนที่สองก็ราศีพิจิก 77 00:04:12,045 --> 00:04:15,215 ใช่ เราเข้ากันได้ มันสมเหตุสมผล 78 00:04:15,298 --> 00:04:19,928 ฉันกับคอนเนอร์คู่กัน แต่ดูเหมือนเขาไม่มีอารมณ์เลย 79 00:04:20,012 --> 00:04:24,433 มันแปลก แต่ฉันกับเคเลบแอบชอบกัน ฉันว่าเขาน่ารักดี 80 00:04:24,516 --> 00:04:27,144 พวกเขายังโสด และถึงแม้ว่าเราไม่ได้เป็นคู่กัน 81 00:04:27,227 --> 00:04:31,523 แต่ฉันก็รู้ว่าเราเหมือนกันหลายอย่าง ฉันชอบสำเนียงการพูดจาและกระของเขา 82 00:04:31,606 --> 00:04:35,152 คุณคงนึกภาพออกนะคะ ว่าตอนนี้มันยากแค่ไหน 83 00:04:35,235 --> 00:04:38,280 - ฉันรู้ว่าคุณแซ่บ - เรารู้ว่าเราเข้ากันได้ 84 00:04:39,823 --> 00:04:45,662 เคเลบกับฉันเพิ่งได้คู่กันเมื่อคืน แต่ฉันเห็นเขาไปอี๋อ๋อกับเอเดรียนน่าแล้ว 85 00:04:45,746 --> 00:04:49,374 นี่มันชักจะไม่ดีแล้ว แต่ฉันชอบเคเลบมาก 86 00:04:49,458 --> 00:04:52,002 และอยากดูว่าเขาจะเอายังไงต่อ 87 00:04:52,085 --> 00:04:56,506 ฉันสนุกในวันที่เราเดตกัน มันมีพลังงานสนุกสนานระหว่างเรา 88 00:04:56,590 --> 00:05:00,635 แต่ฉันรู้ว่าคุณกับเอเดรียนน่า กำลังกิ๊กกั๊กกันอยู่ 89 00:05:00,719 --> 00:05:04,973 แต่ถ้าคุณสองคนจะเอาอย่างนั้นจริง ก็แค่บอกฉันมา 90 00:05:07,851 --> 00:05:10,437 มันไม่ใช่... เรายังไม่ได้ทำอะไรเลย 91 00:05:10,520 --> 00:05:14,775 ฉันจะพูดตรงๆ นะ ฉันว่าเป็นเพราะคุณชอบปล่อยรังสีคนขี้เอา 92 00:05:17,903 --> 00:05:18,737 เอาจริงดิ 93 00:05:18,820 --> 00:05:21,615 ที่พูดอย่างนี้ก็เพราะฉันว่าเราต้องคุยกัน 94 00:05:21,698 --> 00:05:25,911 เอเดรียนน่าก็เจ๋งเหมือนกัน ผมชอบเธอ แต่คุณกับผมเป็นคู่สมพงศ์กัน 95 00:05:25,994 --> 00:05:29,414 เราเข้ากันได้ดีมาก และผมก็อยากให้เป็นแบบนั้นต่อไปนะ 96 00:05:29,498 --> 00:05:31,333 ทำให้ฉันเห็นสิ 97 00:05:31,416 --> 00:05:33,126 - ผมอยากรู้เรื่องนี้จริงๆ - ค่ะ 98 00:05:33,210 --> 00:05:35,796 - สื่อให้เห็นหน่อย แล้วฉันก็จะทำเหมือนกัน - ได้ 99 00:05:35,879 --> 00:05:39,257 ฉันจะลองเชื่อดูว่า เขายังเปิดใจที่จะค้นหาเรื่องนี้ 100 00:05:39,341 --> 00:05:43,303 เพราะเราควรจะต้อง ทำความรู้จักคู่ของเรา 101 00:05:43,386 --> 00:05:46,348 แต่แค่อย่ามาปลิ้นปล้อนหลอกลวงฉัน 102 00:05:46,431 --> 00:05:50,060 เพราะถ้าทำอย่างนั้นกับชาวราศีสิงห์ ก็อย่าหวังว่าฉันจะเอาคุณอีก 103 00:05:50,852 --> 00:05:54,815 เคเลบกับผมน่าจะไปกันได้ดี แต่เขาดันมาไล่ตามสาวของผม 104 00:05:55,524 --> 00:05:58,610 เป็นเพราะสำเนียงการพูด ผมยังหลงรักสำเนียงเขาเลย 105 00:05:58,902 --> 00:06:01,071 โอละพ่อ งานเข้าละสิครับ 106 00:06:01,154 --> 00:06:04,324 น้ำเสียงแบบนั้น เป็นผมก็คลั่งเหมือนกัน 107 00:06:04,407 --> 00:06:07,744 หน้าตาเหมือนเทวดา แต่การกระทำเหมือนพวกหื่น 108 00:06:09,162 --> 00:06:11,206 น่าเอาไปพิมพ์ลงเสื้อยืด 109 00:06:11,289 --> 00:06:15,752 สัญลักษณ์ของราศีมีนคือ ปลาสองตัวว่ายวนในทิศทางตรงกันข้าม 110 00:06:15,836 --> 00:06:18,046 เคเลบกำลังว่ายเข้าหาเอเดรียนน่า 111 00:06:18,130 --> 00:06:22,342 ในขณะที่กำลังเข้าด้ายเข้าเข็มกับฟีบี้ นี่คือสุดยอดลีลาการเคลื่อนไหวของราศีมีน 112 00:06:24,761 --> 00:06:28,515 ฮาเวียร์เป็นคู่สมพงศ์คนเดียวของฉันตอนนี้ แต่เขาไม่กระตือรือร้น 113 00:06:28,598 --> 00:06:30,350 ที่จะใช้เวลาตามลำพังกับฉัน 114 00:06:30,433 --> 00:06:33,937 เหมือนกับการงานของฉัน ฉันพยายามทำหลายอย่างในบ้านจักรวาล 115 00:06:34,020 --> 00:06:37,274 จากนั้นคุณต้องทำอะไรให้ดูเด่นขึ้นมา 116 00:06:37,357 --> 00:06:38,733 คุณเป็นคู่สมพงศ์คนแรกของฉัน 117 00:06:38,817 --> 00:06:41,194 ฉันพยายามนึกภาพเราว่า 118 00:06:41,278 --> 00:06:44,406 "ถ้าเราอยู่ด้วยกัน แล้วมันจะไปกันรอดได้ยังไง" 119 00:06:44,489 --> 00:06:46,867 เพราะฉันไม่รู้สึกว่ามีคุณอยู่ในบ้านเลย 120 00:06:46,950 --> 00:06:51,037 ผมดีใจนะที่คุณพูดเรื่องนี้ขึ้นมา ทุกครั้งที่ผมอยากคุยกับคุณ 121 00:06:51,121 --> 00:06:55,333 ก็จะมีคนอื่นอยู่ในรัศมี หรือไม่ก็มีคนพยายามดึงความสนใจจากคุณ 122 00:06:55,417 --> 00:06:58,044 จริงเหรอ ฉันไม่เห็นรู้สึกว่ามีใครพยายามทำแบบนั้น 123 00:06:58,128 --> 00:07:03,300 จริงเหรอ ไม่รู้สึกเหรอ ผมรู้สึกเหมือนคริสชอบดึงคุณไปตรงอื่น 124 00:07:03,383 --> 00:07:06,011 - จริงเหรอ - ผมก็แบบ "มีอะไรกันรึเปล่า" 125 00:07:07,053 --> 00:07:11,141 ฉันมั่นใจมากในทุกๆ เรื่อง และก็อยากได้พลังงานแบบเดียวกันกลับมา 126 00:07:11,224 --> 00:07:14,186 ฉันอยากให้คนอื่นมั่นใจในตัวฉัน และถ้าฉันไม่รู้สึกว่า 127 00:07:14,269 --> 00:07:17,230 คุณกล้าแสดงออก เหมือนอย่างที่ฉันอยากให้คุณเป็น 128 00:07:17,314 --> 00:07:20,567 - ฉันก็จะ "เอางั้นก็ได้" - คุณอยากให้ผมกล้าแสดงออกเหรอ 129 00:07:20,650 --> 00:07:21,610 ก็อยากนะ... 130 00:07:21,693 --> 00:07:24,487 ทุกคนควรกล้าแสดงออก ถ้ารู้ว่าตัวเองต้องการอะไร 131 00:07:24,571 --> 00:07:27,407 - ฉันแต่งกับพวกคุณหมดเลยสี่คนไม่ได้นะ - ใช่ 132 00:07:27,490 --> 00:07:30,660 - เป็นแบบนั้นได้คงสนุกดี แต่ว่า... - มันจะสนุกเหรอ 133 00:07:30,744 --> 00:07:33,330 - ฉันไม่รู้ - ผมคงไม่สนุก ผมจะแบบ... 134 00:07:33,413 --> 00:07:37,667 เพราะฮาเวียร์ยังไม่แสดงออกกับฉัน เราจึงยังไม่ได้เชื่อมโยงกันเท่าไหร่ 135 00:07:37,751 --> 00:07:41,463 มันช่วยไม่ได้ ฉันรู้สึกว่า ฉันมีความเชื่อมโยงกับคริส อี.มากกว่า 136 00:07:41,546 --> 00:07:44,382 ถึงฮาเวียร์จะเป็นคู่ของฉัน แต่ฉันต้องทำตามสัญชาตญาณตัวเอง 137 00:07:44,466 --> 00:07:46,384 และไขว่คว้าสิ่งต่างๆ กับคริส อี. 138 00:07:46,468 --> 00:07:50,180 แต่ฉันอยากให้วอลเตอร์ เมอร์คาโด มาบอกฉันว่าต้องทำยังไง 139 00:07:50,263 --> 00:07:52,724 เพราะหอดาราพยากรณ์ทำฉันมึนไปหมดละ 140 00:07:56,144 --> 00:07:57,520 ยินดีต้อนรับกลับมา 141 00:07:57,604 --> 00:08:00,190 การรู้ดาวจันทร์และลัคนาของคุณ 142 00:08:00,273 --> 00:08:03,360 จะช่วยให้คุณเห็นภาพตัวเองสมบูรณ์มากขึ้น 143 00:08:03,443 --> 00:08:06,196 ดาวจันทร์ของคุณ สื่อให้เห็นอารมณ์ของคุณ 144 00:08:06,488 --> 00:08:10,700 ในขณะที่ลัคนา สื่อให้เห็นบุคลิกภาพทางสังคม 145 00:08:10,784 --> 00:08:14,663 ถ้าดาวจันทร์ของคุณคือราศีพฤษภ นั่นหมายความว่าตอนคุณเกิด 146 00:08:14,746 --> 00:08:18,416 ดาวจันทร์เข้ามาอยู่ในส่วนของ พื้นดวงของคุณภายใต้อิทธิพลราศีพฤษภ 147 00:08:18,500 --> 00:08:20,210 ถ้าดาวจันทร์ของคุณอยู่ในราศีกรกฎ 148 00:08:20,293 --> 00:08:23,463 นั่นบ่งบอกว่าคุณเป็นคนเจ้าอารมณ์ และชอบให้คนเอาใจ 149 00:08:23,546 --> 00:08:27,425 แต่ถ้าดาวจันทร์ของคุณอยู่ในราศีเมษ คุณเป็นประเภทหุนหัน 150 00:08:27,509 --> 00:08:30,845 และอาจผลีผลามกับการมีความสัมพันธ์ 151 00:08:30,929 --> 00:08:35,684 การรู้ว่าลึกๆ แล้วคุณต้องการอะไร กับการเข้าใจสิ่งที่คุณประสบอยู่ 152 00:08:35,767 --> 00:08:39,646 จะเป็นกุญแจนำทาง ในโลกของการเดตที่ซับซ้อน 153 00:08:40,438 --> 00:08:43,900 วันนี้คุณจะไปทำกิจกรรมกลุ่ม 154 00:08:43,984 --> 00:08:47,028 ที่จะทดสอบการตระหนักรู้ ในเรื่องราศีเหล่านี้ของคุณ 155 00:08:47,112 --> 00:08:50,782 ในจักรราศี แต่ละราศีมีสีมงคลของตัวเอง 156 00:08:50,865 --> 00:08:56,454 สีฟ้าให้การเยียวยาแก่ราศีมีน สีเหลืองเสริมกำลังใจให้ราศีเมถุน 157 00:08:56,538 --> 00:09:00,333 และสีเขียวตั้งศูนย์ความมั่นคง ให้กับราศีมังกร 158 00:09:00,417 --> 00:09:03,753 คุณจะใช้ร่างกายของคุณเป็นผืนผ้าใบมนุษย์ 159 00:09:03,837 --> 00:09:08,466 โปรดเลือกไปกับคนสองคน ที่คุณอยากรู้จักให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น 160 00:09:08,550 --> 00:09:10,635 - ใช่... - ผมจะเปลือยละนะ 161 00:09:11,344 --> 00:09:15,056 โนเอล ลัคนาของคุณคือราศีธนู 162 00:09:15,140 --> 00:09:19,602 คุณดูเป็นคนกล้าหาญ มีเสน่ห์ และซื่อตรงอย่างที่สุด 163 00:09:19,686 --> 00:09:22,063 แต่ดาวจันทร์ของคุณคือราศีพฤษภ 164 00:09:22,147 --> 00:09:24,733 ลึกๆ แล้วคุณจึงโหยหา การแสดงความรักทางกาย 165 00:09:24,816 --> 00:09:26,568 นั่นใช่เลย 166 00:09:26,651 --> 00:09:30,280 พึงระลึกถึงลักษณะเหล่านี้ไว้ ในขณะเชื่อมโยงกับคนอื่น 167 00:09:30,363 --> 00:09:32,532 ผมเลือกแจสมิน อาร์. และอานา 168 00:09:32,615 --> 00:09:35,201 เพราะทั้งสองคนนี้ แสดงออกถึงความรักไม่เหมือนคนอื่น 169 00:09:35,285 --> 00:09:39,581 แต่ราศีพฤษภในตัวผมต้องการความมั่นคง และความมั่นใจในอนาคตร่วมกัน 170 00:09:39,664 --> 00:09:41,791 ผมอยากทำความรู้จักคุณสองคนมากกว่านี้ 171 00:09:41,875 --> 00:09:44,085 ผมอยากให้คุณรู้ว่าผมเป็นคนยังไง 172 00:09:44,169 --> 00:09:47,213 คุณจะได้รู้ว่า ผมเป็นคนที่คุณอยากอยู่ด้วยรึเปล่า 173 00:09:47,297 --> 00:09:48,173 พูดได้โดนใจ 174 00:09:48,256 --> 00:09:51,301 ผมบอกได้เลยว่าคุณดูโดดเด่นมาก 175 00:09:51,384 --> 00:09:54,262 ผมอยากได้ความรัก ผมโหยหาช่วงเวลาที่ดีๆ 176 00:09:54,346 --> 00:09:57,682 การเพนต์ร่างกายกันและกัน จึงเป็นวิธีที่ดีในการทำความรู้จักกัน 177 00:09:57,766 --> 00:10:00,935 ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น หวังว่าเราจะได้พบความรัก 178 00:10:01,019 --> 00:10:03,396 อย่างที่ฉันเคยบอกคุณ ฉันรู้สึกบางอย่าง 179 00:10:03,480 --> 00:10:06,733 ก่อนจะได้คุยกับคุณซะอีก ตั้งแต่แรกที่เราเดินเข้ามาเลย 180 00:10:06,816 --> 00:10:08,401 - เหรอ - นั่นทำให้ฉันมีความหวัง 181 00:10:08,485 --> 00:10:12,906 ผมอยากจะสนุกกับใครสักคน และคุยกันได้ทุกเรื่องด้วย 182 00:10:12,989 --> 00:10:14,491 ผมชอบเลือกคนจากสมอง 183 00:10:14,574 --> 00:10:17,660 ดูว่าพวกเขาคิดยังไง และตอบสนองต่อคนอื่นยังไง 184 00:10:17,744 --> 00:10:20,330 มันอาจทำให้ผมได้มุมมองใหม่ๆ 185 00:10:20,413 --> 00:10:24,209 - การทดลองนี้มันใหม่สำหรับเราทุกคน - ใช่ 186 00:10:24,292 --> 00:10:26,294 พวกเราผู้หญิงในบ้านนี้ 187 00:10:26,378 --> 00:10:28,880 รู้ว่ามีความเป็นไปได้สองทางสำหรับเรา 188 00:10:29,005 --> 00:10:31,966 การสร้างความเชื่อมโยง เป็นเรื่องสำคัญสำหรับฉัน 189 00:10:32,050 --> 00:10:35,762 โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อจุดหมายปลายทาง คือการหมั้นและการแต่งงาน 190 00:10:36,930 --> 00:10:41,851 ฟีบี้ ลัคนาของคุณคือราศีสิงห์ คุณดูเป็นคนที่มีพลวัต 191 00:10:41,935 --> 00:10:45,480 ชอบให้สนใจ และอาจจะดราม่าหน่อยๆ 192 00:10:45,563 --> 00:10:48,149 แต่ดาวจันทร์ของคุณคือราศีมีน 193 00:10:48,233 --> 00:10:51,319 ลึกๆ แล้วคุณจึงเป็นคนที่อ่อนไหวอย่างแรง 194 00:10:51,403 --> 00:10:53,905 - สีเขียวหมายถึงการเริ่มต้นใหม่ - การเริ่มต้นใหม่ 195 00:10:53,988 --> 00:10:58,743 ฉันเป็นคนเจ้าอารมณ์ ลึกลงไปฉันมีกำแพงมากมาย 196 00:10:58,827 --> 00:11:00,078 ในการคุ้มกันความรู้สึกตัวเอง 197 00:11:00,161 --> 00:11:04,624 ฉันเลือกดาร์เรนให้มากับฉัน เพราะฉันรู้สึกสบายใจมากเวลาอยู่กับเขา 198 00:11:04,707 --> 00:11:07,919 และรู้สึกว่าฉันสามารถเปิดใจกับเขาได้ 199 00:11:08,002 --> 00:11:12,132 ผมจะลงสีแดงให้คุณนะ เพราะคุณเป็นผู้หญิงที่สวยที่สุดในนี้ 200 00:11:12,215 --> 00:11:15,885 - ผมบอกทุกคนเรื่องนั้น - ขอบคุณ 201 00:11:16,344 --> 00:11:18,096 ฉันตัดสินใจเลือกพาฟิลมาด้วย 202 00:11:18,179 --> 00:11:22,308 เพราะฟิลซ่อนตัวเองไว้ ภายใต้เปลือกนอกแข็งๆ นี้ 203 00:11:22,392 --> 00:11:26,771 และฉันรู้ว่าจริงๆ แล้ว มีด้านที่แตกต่างอยู่ในนั้น 204 00:11:26,855 --> 00:11:29,149 ฉันจะใส่ความอ่อนโยน และการยอมรับให้คุณ 205 00:11:29,232 --> 00:11:32,152 เพราะฉันรู้สึกว่าคุณเคย ผ่านความสัมพันธ์ที่สาหัสสากรรจ์มาก่อน 206 00:11:32,569 --> 00:11:36,322 และฉันหวังว่าวันนี้ ฉันจะได้เห็นด้านที่แตกต่างของคุณ 207 00:11:37,198 --> 00:11:39,701 คอนเนอร์ ลัคนาของคุณคือราศีตุลย์ 208 00:11:39,784 --> 00:11:43,037 คุณดูเป็นคนอัธยาศัยดี และเข้ากับคนอื่นได้ง่าย 209 00:11:43,121 --> 00:11:46,583 แต่ก็อาจจะมากเกินไป จนหาความสงบสุขไม่ได้ 210 00:11:46,666 --> 00:11:48,918 ดาวจันทร์ของคุณคือราศีพฤษภ 211 00:11:49,002 --> 00:11:52,839 ลึกๆ แล้วคุณจึงโหยหาความอบอุ่นใจ และกิจวัตรที่เชื่อถือได้ 212 00:11:52,922 --> 00:11:53,965 ใช่ 213 00:11:54,299 --> 00:11:58,928 แต่คุณก็มีความดื้อรั้นภายใน ที่มีแต่คุณเองเท่านั้นที่รู้ 214 00:11:59,012 --> 00:12:04,684 ผมเลือกเดเน่และมอร์แกน เพราะสองคนนี้ทำให้ใจผมสงบ 215 00:12:04,767 --> 00:12:09,397 และผมหวังว่านั่นจะเป็นการเอาใจ ดาวจันทร์ของผม ซึ่งก็คือราศีพฤษภ 216 00:12:09,481 --> 00:12:12,567 รู้สึกยังไงคะที่มีสาวสวยสองคนเพนต์ตัวให้ 217 00:12:12,650 --> 00:12:16,279 - เป็นอะไรที่แตกต่างออกไป เร้าใจมาก - ซึ่งเป็นคนที่คุณยังไม่รู้จักดี 218 00:12:16,362 --> 00:12:20,241 ผมมักจะสละความสุขสบาย ของตัวเองอยู่เรื่อยๆ 219 00:12:20,325 --> 00:12:22,577 เพื่อที่จะทำให้ทุกคนมีความสุข 220 00:12:22,660 --> 00:12:26,331 ผมหวังอย่างยิ่งว่าจะรู้สึกผ่อนคลาย และสนุกกับการทดลองนี้ 221 00:12:26,414 --> 00:12:30,543 เพราะว่าฉันเป็นชาวราศีกันย์ คุณจะเห็นธาตุดินอยู่เยอะ เพราะฉันเลือก 222 00:12:30,627 --> 00:12:33,379 ที่จะใส่ความไว้เนื้อเชื่อใจ ลงไปในการทดลองนี้ 223 00:12:33,463 --> 00:12:36,216 ความเชื่อใจเป็นสิ่งสำคัญสำหรับฉัน เพราะฉันไม่มีมัน 224 00:12:36,299 --> 00:12:38,092 - ในความสัมพันธ์ครั้งก่อนๆ - ครับ 225 00:12:38,760 --> 00:12:41,679 มาเรีย ลัคนาของคุณคือราศีเมษ 226 00:12:42,180 --> 00:12:47,310 คนอื่นมองว่าคุณเป็นคนกล้า ตรงไปตรงมา และอาจจะใจร้อน 227 00:12:47,393 --> 00:12:49,687 ดาวจันทร์ของคุณคือราศีสิงห์ 228 00:12:49,771 --> 00:12:52,732 คุณจึงต้องการความสนใจ และการให้เกียรติจากคู่ของคุณ 229 00:12:52,815 --> 00:12:54,025 ฉันรู้ค่ะ ถูกต้องเลย 230 00:12:55,318 --> 00:12:58,571 ถ้าพวกเขาไม่แสดงตัวให้เห็น คุณจะเลิกสนใจ 231 00:12:58,655 --> 00:13:00,615 ฉันต้องการผู้ชายที่สนใจฉันจริงๆ 232 00:13:00,698 --> 00:13:03,910 ผู้ชายที่ต้องมั่นใจที่จะอยู่กับฉัน เพราะฉันมีความมั่นใจมาก 233 00:13:03,993 --> 00:13:07,038 - ฉันอยากรู้จักคุณสองคน - คุณถูกเลี้ยงดูมาโดยแม่คนเดียว 234 00:13:07,121 --> 00:13:11,668 ผมเลยจะใส่ปัญญาและความหนักแน่นให้ เพราะผมคิดว่าแม่คุณทำหน้าที่ได้สุดยอด 235 00:13:11,751 --> 00:13:12,835 ขอบคุณค่ะ 236 00:13:12,919 --> 00:13:15,421 ฉันเลือกซีเจและเดวิด เพราะฉันยังไม่มีเวลา 237 00:13:15,505 --> 00:13:18,258 ได้เชื่อมโยงเพื่อทำความรู้จักพวกเขาเลย 238 00:13:18,341 --> 00:13:21,844 ฉันอยากดูว่าสองคนนี้ ใครจะสามารถจุดไฟในตัวฉันได้ 239 00:13:21,928 --> 00:13:23,346 ผมเป็นผู้ชายที่ชอบผู้หญิงสวย 240 00:13:23,429 --> 00:13:27,600 ผมเลยจะลงสีแดงไปเลย เพื่อให้เห็นถึง ความหลงใหลและความรักของผม 241 00:13:28,017 --> 00:13:30,687 - ร้อนแรง เซ็กซี่ - ฉันชอบนะ 242 00:13:30,770 --> 00:13:32,897 เดตคู่แบบนี้น่ารักดีนะ 243 00:13:32,981 --> 00:13:34,524 สนุกดี 244 00:13:34,607 --> 00:13:36,943 - โดมินิกัน - ชอบจัง 245 00:13:38,570 --> 00:13:39,487 ระวังเลอะผม 246 00:13:40,655 --> 00:13:45,159 ฉันเป็นคนชอบการสัมผัส ชอบถึงเนื้อถึงตัว ชอบเคล้าเคลีย 247 00:13:45,243 --> 00:13:47,704 ฉันเลยจะทำแบบนี้ ดีไหมคะ 248 00:13:47,787 --> 00:13:51,958 คิ้วคุณนี่จะสวยไปถึงไหน สวยเพลาๆ หน่อยก็ไม่ผิดกติกานะ 249 00:13:52,041 --> 00:13:54,460 - หยุดนะ - แค่จะ... 250 00:13:56,004 --> 00:13:58,131 เอาสีมา เอาสีมา! 251 00:13:58,840 --> 00:14:00,508 พิลึกแล้ว 252 00:14:00,592 --> 00:14:01,551 เพนต์ตัวให้ไง 253 00:14:02,927 --> 00:14:04,512 จะเข้าตาฉันแล้ว 254 00:14:05,013 --> 00:14:07,348 อย่าให้โดนผมนะ อย่าโดนผม 255 00:14:07,432 --> 00:14:10,059 - โดนแล้ว - สนุกดี 256 00:14:10,935 --> 00:14:14,606 ผมชอบตอนสาดสีใส่กัน ง่ายดี 257 00:14:14,689 --> 00:14:17,859 ผมตั้งใจจะให้ทุกคนได้มีโอกาส 258 00:14:17,942 --> 00:14:20,403 ผมอยากทำความรู้จักพวกเขา ให้มากขึ้นจริงๆ 259 00:14:20,486 --> 00:14:23,406 - นี่ของคุณ - คุณดื่มไปครึ่งแก้วแล้ว แต่ก็โชคดีละกัน 260 00:14:24,032 --> 00:14:25,033 โชคดี 261 00:14:25,116 --> 00:14:28,870 ผมรู้เมื่อคืนคุณเห็นผมเดินมากับแจซมิน 262 00:14:28,953 --> 00:14:29,912 ค่ะ 263 00:14:29,996 --> 00:14:32,540 ดูคุณสะเทือนใจ คุณรู้สึกยังไงบ้าง 264 00:14:33,708 --> 00:14:38,671 เจ็บค่ะ ฉันไม่คิดว่าจะเจ็บ หรือสะเทือนใจได้ขนาดนั้น 265 00:14:38,755 --> 00:14:40,590 ยังไงแล้ว ฉันก็เป็นราศีกรกฎ 266 00:14:40,673 --> 00:14:42,800 - ฉันร้องไห้ - ไม่ผิดหรอก 267 00:14:43,384 --> 00:14:47,805 แต่การมีช่วงเวลาที่ดีแบบนี้กับคุณ 268 00:14:47,889 --> 00:14:49,557 เป็นสิ่งที่ฉันต้องการ 269 00:14:49,641 --> 00:14:53,561 ผมเข้าใจเลย ทำใจให้สบายเถอะนะ ผมเป็นประเภทที่ว่า 270 00:14:53,645 --> 00:14:58,316 ไม่ว่าคุณจะรู้สึกยังไง คุณคุยกับผมได้เลย ผมอยากรู้จักคุณให้มากๆ กว่านี้ 271 00:14:58,399 --> 00:15:00,109 มากกว่าแค่ทางร่างกาย 272 00:15:00,193 --> 00:15:03,237 - คุณสวยมาก ผมชอบคุณนะ - ขอบคุณค่ะ 273 00:15:03,321 --> 00:15:05,823 แต่ผมอยากรู้จักมากกว่าแค่เรื่องกายภาพ 274 00:15:05,907 --> 00:15:09,285 ผมอยากรู้ให้ลึก ว่าเรามีความเชื่อมโยงกันแค่ไหน 275 00:15:09,369 --> 00:15:10,995 ค่ะ ฉันดีใจที่เป็นแบบนั้น 276 00:15:13,289 --> 00:15:16,918 วันนี้เป็นวันที่มีความคืบหน้ามาก 277 00:15:17,001 --> 00:15:20,672 การได้มีเวลาอยู่กับโนเอลสองต่อสอง เป็นสิ่งจำเป็นมาก 278 00:15:20,755 --> 00:15:22,924 เขาปลอบใจฉันไม่หยุด 279 00:15:23,007 --> 00:15:26,469 เขารู้สึกแย่ไปกับฉัน และนั่นคือสิ่งที่ฉันมองหาในตัวคนรัก 280 00:15:28,262 --> 00:15:29,889 ยินดีต้อนรับสู่สวนสวรรค์ 281 00:15:29,972 --> 00:15:31,224 ชอบจังค่ะ 282 00:15:31,307 --> 00:15:35,103 ผมกังวลกับการเดตครั้งนี้ แต่มอร์แกนคุยเก่ง 283 00:15:35,186 --> 00:15:37,438 และช่างพูด ผมหวังว่าผมจะผ่อนคลายได้ 284 00:15:37,522 --> 00:15:39,023 และรู้จักมอร์แกนให้มากขึ้น 285 00:15:39,107 --> 00:15:41,859 ถึงตอนนี้แล้วคุณรู้สึกยังไงบ้างคะ 286 00:15:43,069 --> 00:15:45,863 เป็นเดตแรกที่น่าสนใจมากเลย 287 00:15:47,323 --> 00:15:51,119 รู้สึกว่ามันแปลก แต่ก็ดีที่ได้เพนต์สีตัวคุณ 288 00:15:51,202 --> 00:15:53,705 มันไม่ใช่สิ่งที่ผมต้องใช้การพูด 289 00:15:53,788 --> 00:15:54,997 ค่ะ มันนิ่งๆ 290 00:15:55,081 --> 00:15:57,667 คือผมเป็นประเภทเปิดใจได้ช้าน่ะ 291 00:15:57,750 --> 00:16:01,587 และสิ่งต่างๆ ในตอนเริ่มต้นมันก็เบาๆ และเป็นกันเอง 292 00:16:01,671 --> 00:16:04,799 และผมอยากจะทำความรู้จักคุณ ในฐานะเพื่อนคนหนึ่ง 293 00:16:05,425 --> 00:16:09,011 ก่อนจะไปสู่ขั้นต่อไป 294 00:16:09,095 --> 00:16:12,348 เราเปิดใจกันได้ และมันก็สบายๆ 295 00:16:12,432 --> 00:16:15,935 นั่นทำให้ฉันมั่นใจ และคิดว่าเราอาจจะเป็นคู่กัน 296 00:16:16,018 --> 00:16:17,353 - ฉัน... - เวลาจะบอกเรา 297 00:16:17,437 --> 00:16:20,148 ใช่ ฉันตื่นเต้นนะ วันนี้ฉันรู้สึกเยี่ยมมาก 298 00:16:20,231 --> 00:16:21,733 แน่นอน ผมก็ด้วย 299 00:16:21,816 --> 00:16:23,943 ไง ฟีบี้ ผมกระโดดขี่คุณได้ไหมเนี่ย 300 00:16:24,026 --> 00:16:26,279 อย่านะ กอดก็พอ 301 00:16:26,362 --> 00:16:30,283 ระหว่างฉันกับฟิล ความรู้สึกที่ฉันมีก็คือ 302 00:16:30,366 --> 00:16:35,079 เขาต้องเลิกทำตัวบ้าบอซะที และหยุดสวมหน้ากาก 303 00:16:35,163 --> 00:16:39,459 ผมต้องขอพูดเรื่องนี้ตรงๆ นะ เพราะเราเริ่มต้นกันผิดในตอนแรก 304 00:16:39,542 --> 00:16:41,753 - ใช่ - ผมรู้สึกเหมือนคุณเริ่มจะ 305 00:16:41,836 --> 00:16:45,548 ทลายกำแพงของผม และผมก็ชอบซะด้วย 306 00:16:45,631 --> 00:16:46,841 งั้นคุยเรื่องกำแพงของคุณกัน 307 00:16:46,924 --> 00:16:51,137 ผมเพิ่งเจ็บมากที่ผ่านมา ซึ่งมันยากมากๆ 308 00:16:51,220 --> 00:16:54,557 ที่จะปล่อยให้ใครมาทำให้ใจอ่อน 309 00:16:54,640 --> 00:16:56,976 เพราะผมไม่อยากเจ็บอีก 310 00:16:57,059 --> 00:16:59,771 และมันสาหัสสำหรับผม สาหัสจริงๆ 311 00:16:59,854 --> 00:17:03,065 ทุกคนถึงเห็นผมเล่นมุก ทำอะไรตลกๆ 312 00:17:03,149 --> 00:17:05,401 แต่มันอาจเป็นเหมือน ความไม่มั่นใจอย่างหนึ่ง 313 00:17:05,485 --> 00:17:07,487 ฉันรู้ว่ามันมีอะไรมากกว่านั้น 314 00:17:07,570 --> 00:17:10,239 ฉันถึงได้กะว่า "เดี๋ยวเขามาเดตวันนี้ 315 00:17:10,323 --> 00:17:14,494 - "เราจะได้คุยกันเรื่องนี้ให้รู้แล้วรู้รอด" - มันยากนะ แต่ผมก็มาแล้ว 316 00:17:14,577 --> 00:17:15,787 มันค่อยเป็นค่อยไป 317 00:17:15,870 --> 00:17:19,582 คุณเอาเปลือกผมออกทีละชั้นๆ เหมือนปอกหัวหอม นั่นน่ากลัวนะ 318 00:17:19,665 --> 00:17:24,086 พอเอาเปลือกออกจนถึงแกนในสุด จะได้เห็นความหมายมากกว่านี้ 319 00:17:24,170 --> 00:17:27,048 - ใช่เลย สาธุ โชคดี - สาธุ 320 00:17:27,131 --> 00:17:29,467 - ขอบคุณนะที่มาเดต - ขอบคุณ 321 00:17:29,550 --> 00:17:32,345 บอกตรงๆ ฉันนับถือคุณมากขึ้นเลย 322 00:17:32,428 --> 00:17:35,556 หลังจากได้คุยกันแล้วนี้ และก็ตื่นเต้นที่จะได้ใช้เวลาด้วยกัน 323 00:17:35,640 --> 00:17:38,309 หลังจากวันนี้ไปผมจะเต็มที่กับฟีบี้ 324 00:17:38,392 --> 00:17:43,272 ผมอยากทำสิ่งที่คู่แต่งงานเขาทำกัน และผมอยากวาดภาพเปลือยของเธอ 325 00:17:43,689 --> 00:17:46,484 ผมไม่รู้เรื่องโหราศาสตร์นักหรอก 326 00:17:46,567 --> 00:17:49,737 แต่ผมรู้สึกได้เลยว่า ฟีบี้อาจจะเป็นคู่ของผมก็ได้ 327 00:17:50,530 --> 00:17:53,407 มาดื่มฉลองกันหน่อย ฉลองให้กับอะไรดีล่ะ 328 00:17:53,491 --> 00:17:55,243 เดตแรกของเรา 329 00:17:55,326 --> 00:18:00,706 ซีเจไม่เหมือนกับผู้ชายทั่วไปที่ฉันตามหา เขาไม่ใช่สเปกฉันเลย 330 00:18:00,790 --> 00:18:04,043 แค่ฉันนะคะ ฉันไม่ได้สนใจจะมองเขาเลย 331 00:18:04,126 --> 00:18:08,256 ฉันจึงอยากให้เวลาตัวเองกับซีเจ เพื่อจะได้ทำความรู้จักกันและกันให้มากขึ้น 332 00:18:08,339 --> 00:18:10,842 แล้วบางทีความสนใจอาจจะเกิดขึ้นได้ 333 00:18:10,925 --> 00:18:15,263 ตอนเจอคุณครั้งแรก ผมก็ชอบคุณทันที ตามสัญชาตญาณเลยน่ะ 334 00:18:15,346 --> 00:18:18,975 ขอบคุณที่บอกนะคะ เพราะฉันจะได้แน่ใจ 335 00:18:19,058 --> 00:18:21,561 และฉันก็ชอบคนที่มั่นใจว่าชอบฉัน 336 00:18:21,644 --> 00:18:25,147 พอได้ยินแบบนั้นแล้ว ฉันแบบ "โอเค เยี่ยม" 337 00:18:25,231 --> 00:18:28,317 ผมอยากรู้ว่ามีอะไรที่เข้ากันได้ 338 00:18:28,401 --> 00:18:30,653 ระหว่างราศีมังกรกับราศีธนู 339 00:18:30,736 --> 00:18:32,697 - คุณอายุเท่าไหร่คะ - 29 ครับ 340 00:18:32,780 --> 00:18:34,866 - คุณ 27 ย่าง 28 - ใช่ 341 00:18:34,949 --> 00:18:36,158 - คุณเก่งนี่ - ครับ 342 00:18:36,993 --> 00:18:40,997 สงสัยคุณจะพกสมุดบันทึก เที่ยวจดโน่นนี่แถวนี้ไว้หมด 343 00:18:41,372 --> 00:18:45,751 ซีเจน่าสนใจมาก เพราะว่าแปลกดีที่เขาให้ความสนใจฉัน 344 00:18:45,835 --> 00:18:49,755 ฉันแบบ "ฉันแทบไม่ได้คุยกับหนุ่มคนนี้เลย" เขารู้เรื่องทั้งหมดนี้ได้ยังไง 345 00:18:49,839 --> 00:18:51,591 ผมสนุกมากที่ได้คุยกับคุณ 346 00:18:51,674 --> 00:18:53,926 หวังว่าจะได้เดตครั้งที่สอง 347 00:18:55,428 --> 00:18:59,473 ถ้า... คือผมก็ไม่รู้นะ 348 00:18:59,557 --> 00:19:03,436 มาเรียคือหมายเลขหนึ่งของผม เธอสวย ผมว่าเรามีความเป็นคู่กัน 349 00:19:03,519 --> 00:19:06,272 ผมเห็นความสัมพันธ์ระยะยาว 350 00:19:08,566 --> 00:19:12,153 ชนแก้วกัน ดื่มให้กับวันดีๆ ที่ได้คุยกับคุณ และทำความรู้จักคุณมากขึ้น 351 00:19:12,236 --> 00:19:13,070 โชคดีค่ะ 352 00:19:13,154 --> 00:19:15,489 อานาดูพราวเสน่ห์ที่สุดเท่าที่ผ่านมา 353 00:19:15,573 --> 00:19:20,745 จริงอยู่ที่ผมชอบและสนใจรูปร่างหน้าตา แต่ผมก็ต้องการรู้มากกว่านั้น 354 00:19:20,828 --> 00:19:22,163 คุณมองหาแบบไหนอยู่คะ 355 00:19:22,246 --> 00:19:26,000 ผมอยากเริ่มจากมิตรภาพ เพราะจากประสบการณ์ของผม 356 00:19:26,083 --> 00:19:29,587 อะไรที่เริ่มต้นเร็ว ก็มักจะจบเร็ว 357 00:19:29,670 --> 00:19:33,925 ถ้ามันเริ่มต้นจากสิ่งที่เห็นภายนอกแล้วละก็ จะทำให้ทุกอย่างแปรปรวน 358 00:19:34,008 --> 00:19:36,594 เพราะมันจะกลายเป็นพื้นฐาน เป็นรากฐานของทุกอย่าง 359 00:19:36,677 --> 00:19:40,097 ฉันรู้ค่ะ คนเราพอเห็นกัน ก็จ้องจะฟันก่อนเลย 360 00:19:40,181 --> 00:19:41,015 ครับ ใช่เลย 361 00:19:41,098 --> 00:19:42,642 ฉันแบบ "ฉันจะหาเมื่อไหร่ก็หาได้" 362 00:19:42,725 --> 00:19:45,478 คุณดูดี จะหาเมื่อไหร่ก็หาได้ 363 00:19:45,561 --> 00:19:47,730 ฉันไม่ได้ขี้เหร่ ฉันหาเมื่อไหร่ก็หาได้ 364 00:19:47,813 --> 00:19:49,440 แต่นั่นไม่ใช่ที่ฉันอยากได้ 365 00:19:49,523 --> 00:19:51,609 และถ้าฉันอยากได้แบบนั้น ฉันจะมาที่นี่ทำไม 366 00:19:51,692 --> 00:19:52,526 ใช่เลย 367 00:19:52,610 --> 00:19:54,403 ฉันมาเพราะมีเหตุผลอย่างอื่น 368 00:19:54,487 --> 00:19:56,781 ฉันอยากสร้างความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง 369 00:19:56,864 --> 00:20:01,369 ฉันอยากรู้จักคุณ อยากรู้จักคนที่ เหมาะกับฉันที่สุด ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตาม 370 00:20:01,452 --> 00:20:02,995 ฉันรู้สึกสบายใจที่ได้รู้ว่า 371 00:20:03,079 --> 00:20:06,916 คุณมาที่นี่เพื่อหา ความสัมพันธ์และความเชื่อมโยงที่ลึกซึ้ง 372 00:20:06,999 --> 00:20:08,459 ไม่ใช่เพื่อสิ่งฉาบฉวยภายนอก 373 00:20:08,542 --> 00:20:10,920 ผมชอบอานามากกว่าเดิมเยอะเลย 374 00:20:11,003 --> 00:20:13,631 ในแง่ที่ว่าเธอมีลักษณะต่างๆ เหมือนผม 375 00:20:13,714 --> 00:20:17,677 เธอขี้เล่น เธอสนุกสนานร่าเริง และจริงๆ แล้ว 376 00:20:17,760 --> 00:20:21,764 เธอเป็นคนสบายๆ ติดดิน ผมหวังว่า เธอจะเป็นคู่สมพงศ์คนที่สองของผม 377 00:20:22,390 --> 00:20:25,393 หลังจากคุณ คุณผู้หญิง เรามีเครื่องดื่ม 378 00:20:25,476 --> 00:20:28,312 เดเน่สงบเสงี่ยมกว่าคนอื่น และเข้ากันได้ง่าย 379 00:20:28,396 --> 00:20:31,315 ผมรู้สึกชอบเธอมากขึ้น 380 00:20:31,399 --> 00:20:35,903 แต่การมีความคล้ายคลึงกันมากเกินไป บางทีก็อาจจะไม่ดีต่อความสัมพันธ์ 381 00:20:36,070 --> 00:20:39,782 ที่นี่เรามีโอกาสจะได้เจอ คนที่เหมาะจะเป็นคู่ของเรามากที่สุด 382 00:20:39,865 --> 00:20:44,203 มันน่าตื่นเต้นและเจ๋งมากสำหรับฉัน แต่ก็น่ากลัวมากด้วย 383 00:20:44,286 --> 00:20:46,580 กับวิธีที่ฉันจะได้เจอคนคนนั้น 384 00:20:46,664 --> 00:20:49,291 แต่ฉันต้องรอดูว่าคนคนนั้นคือใคร 385 00:20:49,375 --> 00:20:51,877 - เราจะเข้ากันได้แค่ไหน - ใช่ 386 00:20:51,961 --> 00:20:54,630 ยิ่งไปกว่านั้นคือ เราจะถูกตาต้องใจกันไหม 387 00:20:54,714 --> 00:20:58,342 เคมีเข้ากันไหม เราจะอยากใช้ชีวิตแบบเดียวกันไหม 388 00:20:58,426 --> 00:21:01,929 ฉันสงสัยและอยากรู้ ว่าทำไมคุณถึงอยากคุยกับฉัน 389 00:21:02,013 --> 00:21:05,474 ไม่ได้ตั้งใจให้คุณอายนะคะ แค่ถามธรรมดาๆ 390 00:21:05,558 --> 00:21:09,895 ส่วนใหญ่แล้วผมจะชอบดูคน ในบริบททางสังคมต่างๆ 391 00:21:09,979 --> 00:21:13,399 แต่ถ้าผมไม่แน่ใจร้อยเปอร์เซ็นต์ ว่าคุณจะชอบไหม 392 00:21:13,482 --> 00:21:15,818 ผมจะไม่ไล่ตามจนกว่าผมจะรู้ให้แน่ 393 00:21:15,901 --> 00:21:17,570 ฉันก็เป็นแบบนั้นเหมือนกัน 394 00:21:17,653 --> 00:21:20,197 ฉันว่านั่นอาจเป็นเหตุผล ที่ทำให้เรายังไม่ได้คุยกัน 395 00:21:20,281 --> 00:21:24,410 หรือแสดงความสนใจซึ่งกันและกัน ฉันแบบ "เขาไม่ได้มองฉันเลยด้วยซ้ำ 396 00:21:24,493 --> 00:21:26,120 "เขาไม่ได้ชอบฉันแน่ๆ 397 00:21:26,203 --> 00:21:29,373 "เขาไม่ได้ชอบฉัน" ถ้าคุณให้ความสนใจฉัน 398 00:21:29,457 --> 00:21:31,625 ซึ่งปกติจะไม่ใช่ตั้งแต่แรก 399 00:21:31,709 --> 00:21:33,919 - แล้วฉันก็จะทำเหมือนกัน... - ใช่ 400 00:21:34,003 --> 00:21:38,007 ฉันรู้สึกเหมือนกันไหม ซึ่งจะเห็นได้ว่าฉันก็สนใจคุณเหมือนกัน 401 00:21:38,090 --> 00:21:41,302 แต่ฉันว่ามันตลกดีที่เราเป็นเหมือนกัน 402 00:21:41,385 --> 00:21:42,219 คือแค่รอ 403 00:21:42,303 --> 00:21:47,600 จากที่ฉันรู้เกี่ยวกับโหราศาสตร์ ฉันคิดว่าคอนเนอร์อาจจะเป็นเนื้อคู่ของฉัน 404 00:21:47,683 --> 00:21:49,852 ฉันหลงใหลโหราศาสตร์มาตลอด 405 00:21:49,935 --> 00:21:53,355 ฉันโตมาในครอบครัวที่ชอบคุยกัน เรื่องโหราศาสตร์ 406 00:21:53,439 --> 00:21:57,693 ดาวจันทร์ของฉันคือพฤษภ ลัคนาราศีธนู และดาวจันทร์ของคอนเนอร์ก็พฤษภ 407 00:21:57,777 --> 00:21:58,778 ลัคนาราศีตุลย์ 408 00:21:58,861 --> 00:22:02,406 ฉันเห็นความเข้ากันได้ตามตำรา และมันก็ดูจะเป็นแบบนั้น 409 00:22:02,490 --> 00:22:05,451 เพราะงั้นตอนนี้ คอนเนอร์ดูจะเป็นคนที่เหมาะสุด 410 00:22:14,502 --> 00:22:18,798 วันนี้ทำให้ฉันเห็น ความเป็นไปได้ของการเชื่อมโยง 411 00:22:18,881 --> 00:22:21,258 กับคนอื่นที่มีความเป็นไปได้ ว่าจะเป็นคู่ของฉันในบ้านนี้ 412 00:22:21,342 --> 00:22:24,470 แต่ฉันก็ยังหลงเสน่ห์เคเลบอยู่ดี 413 00:22:24,553 --> 00:22:27,389 การเชื่อมโยงของเราถูกลิขิตโดยดวงดาว 414 00:22:27,473 --> 00:22:32,061 ฉันแค่หวังว่าการที่เขาไขว้เขว ไปหาเอเดรียนน่าจะไม่เป็นอุปสรรค 415 00:22:33,062 --> 00:22:36,107 เป็นไงกันบ้างเพื่อน รู้สึกยังไงกับบรรดาสาวๆ 416 00:22:36,857 --> 00:22:38,067 ชอบใครกันบ้าง 417 00:22:38,150 --> 00:22:40,361 ผมอยากรู้จักมาเรียมากกว่านี้ 418 00:22:40,444 --> 00:22:42,613 ผมว่าเธอน่าสนใจมาก 419 00:22:42,696 --> 00:22:44,782 - อ้อ - เราได้คุยกันแล้ว 420 00:22:44,865 --> 00:22:47,451 คิดว่ามีความเชื่อมโยงกับเธอไหม 421 00:22:47,535 --> 00:22:50,371 ไม่แน่ใจว่าใช่คู่สมพงศ์กันรึเปล่านะ 422 00:22:51,163 --> 00:22:52,832 คุณคนเดียวมั้งที่รู้ 423 00:22:54,708 --> 00:22:59,171 คุณรู้สึกยังไงที่รู้ว่าเธอคือคู่สมพงศ์ของคุณ 424 00:22:59,255 --> 00:23:04,510 ในขณะที่อาจจะยังมีคนอื่นในบ้าน ที่คุณก็มองๆ อยู่ 425 00:23:04,593 --> 00:23:09,181 ใช่ ก็มีนะ ผมมองคนอื่นอยู่เหมือนกัน 426 00:23:11,475 --> 00:23:14,937 - คุณได้อยู่กับฟีบี้ตามลำพังแล้ว - ใช่ นั่นแหละประเด็น 427 00:23:15,020 --> 00:23:18,399 ผมมีความเชื่อมโยงกับเธอก็จริง แต่ผมยังไม่ได้ใช้เวลากับเธอ 428 00:23:18,482 --> 00:23:22,361 มากพอที่จะบอกได้ว่า "คนนี้แหละ ใช่เลย" อะไรทำนองนั้น 429 00:23:22,444 --> 00:23:26,031 ผมใช้เวลาทำความรู้จัก คนอื่นในบ้านมากกว่า 430 00:23:26,115 --> 00:23:30,161 ผมมองคนอื่นอยู่เหมือนกัน และคิดว่าเราเชื่อมโยงกันมากกว่าซะด้วย 431 00:23:33,372 --> 00:23:34,540 ดูนั่นสิเพื่อน 432 00:23:36,584 --> 00:23:37,793 เชิญนั่งครับ 433 00:23:38,961 --> 00:23:40,045 นั่งเลย 434 00:23:41,005 --> 00:23:42,256 เยี่ยม 435 00:23:42,923 --> 00:23:46,594 ฉันชอบที่ฮาเวียร์ดึงฉันออกมา เขาฟังสิ่งที่ฉันบอกไป 436 00:23:46,677 --> 00:23:49,013 และเขาก็พยายามจะให้เวลากับฉัน 437 00:23:49,096 --> 00:23:53,559 นั่นแสดงให้เห็นว่าเขาฟังฉัน และฉันก็ชอบที่เขากล้าแสดงออกมากขึ้น 438 00:23:53,642 --> 00:23:55,561 - น่ารักจัง - ผมรู้ว่าคุณหนาว 439 00:23:58,272 --> 00:23:59,231 นี่ช่วยให้อุ่น 440 00:24:00,149 --> 00:24:05,196 ผมเป็นคู่สมพงศ์คนแรกของมาเรีย และยังไม่มีใครเลือกผมไปเดต 441 00:24:05,279 --> 00:24:09,742 เธอเลือกคริส เอสสิกส์ไปเดต เธอเลือกผู้ชายอีกสองคนไปเดต 442 00:24:09,825 --> 00:24:12,328 ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าผมต้องรุกซะที 443 00:24:12,411 --> 00:24:15,289 และผมก็จัดเลย เพราะผมรู้ว่ามาเรียควรค่ากับสิ่งนี้ 444 00:24:15,831 --> 00:24:18,167 คุณเป็นไงบ้าง วันนี้เป็นยังไงบ้าง 445 00:24:18,250 --> 00:24:21,128 - ก็น่าสนใจดีนะ - โอเค 446 00:24:21,212 --> 00:24:24,215 เพราะฉันแอบกังวลอยู่ ที่ไปเดตกับผู้ชายสองคน 447 00:24:24,298 --> 00:24:27,301 ในเวลาเดียวกัน แต่ก็สนุกนะ มันทำให้ฉันสบายใจ 448 00:24:27,384 --> 00:24:29,637 ฉันพร้อมจะเดตกับคนสองคนละ 449 00:24:31,222 --> 00:24:32,139 โอเค 450 00:24:32,932 --> 00:24:35,226 ผมคงบอกไม่ได้ว่าผมพร้อม... 451 00:24:35,309 --> 00:24:37,770 - คุณไม่เหรอ อ้อ - ไม่อะ แค่เราสองคน 452 00:24:37,853 --> 00:24:39,521 - ไม่มีคนอื่น - ฉันสัญญา 453 00:24:39,605 --> 00:24:41,273 - คุณสัญญาเหรอ โอเค - ฉันสัญญา 454 00:24:41,357 --> 00:24:43,108 ดีจังที่คุณสัญญา เยี่ยมเลย 455 00:24:43,192 --> 00:24:47,529 วันนี้ผมรู้สึกดีขึ้นกว่าเมื่อวันก่อน 456 00:24:47,613 --> 00:24:51,533 ที่คุณพาคริสไปเดต เพราะนั่นน่ะโรแมนติกกว่า 457 00:24:51,617 --> 00:24:55,120 - มันตัวต่อตัวมากกว่า แต่ก็... - ต่อว่าฉันไปเถอะนะ 458 00:24:56,247 --> 00:24:58,457 ผมเป็นคนที่มั่นคงมาก 459 00:24:58,540 --> 00:25:01,001 ไม่ใช่เอาแต่อารมณ์ แต่ที่ผ่านมาก็เป็นนะ 460 00:25:01,085 --> 00:25:05,881 อารมณ์อ่อนไหวมากกว่านี้ ไม่มั่นคงเท่านี้ และผมว่ามันออกจะประหลาดๆ 461 00:25:05,965 --> 00:25:08,467 แล้วคุณรู้สึกยังไงกับทุกอย่าง 462 00:25:08,550 --> 00:25:13,097 ฉันรู้สึกดีค่ะ เพราะฉันรู้สึกเหมือน กำลังทำความรู้จักกับคนอื่นๆ มากขึ้น 463 00:25:13,180 --> 00:25:16,141 ในขณะเดียวกันฉันก็รู้สึกหวั่นใจมาก 464 00:25:16,225 --> 00:25:19,019 เพราะฉันกำลังก้าวไปทีละก้าว 465 00:25:19,103 --> 00:25:22,106 และมันน่ากลัวนิดนึงสำหรับฉัน 466 00:25:22,189 --> 00:25:24,608 เชื่อหรือไม่ก็เถอะ ฉันดูเหมือนมั่นมาก 467 00:25:24,692 --> 00:25:26,443 เหมือนมั่นใจในทุกๆ เรื่อง 468 00:25:26,527 --> 00:25:31,657 แต่กับเรื่องนี้กลับรู้สึก... เอาน่า ต้องไปต่อ วันต่อวัน 469 00:25:31,740 --> 00:25:35,119 ยี่สิบสี่ชั่วโมงที่ผ่านมาผมก็รู้สึกแบบนั้น 470 00:25:35,202 --> 00:25:40,791 เมื่อตอนกลางวันผมมาตรงนี้ แล้วก็รู้สึกขึ้นมา ขณะกำลังนั่งอยู่ริมสระนี่ 471 00:25:40,874 --> 00:25:44,003 คุยกับเพื่อนๆ แล้วผมก็คิดถึงคุณ ว่าป่านนี้คุณอยู่ไหนนะ 472 00:25:44,086 --> 00:25:47,589 - นางหายหัวไปไหน ทำอะไรอยู่ - โอ๊ย ไม่ครับ ไม่ใช่แบบนั้น 473 00:25:47,673 --> 00:25:51,218 - โห ดูคุณสิ ยิ้มคุณสวยหยาดเยิ้มเลย - หยุดนะ 474 00:25:51,677 --> 00:25:55,097 ยิ้มคุณสุดยอดเลย ทาลิปกลอสซะด้วย 475 00:25:55,180 --> 00:25:57,182 คุณทาลิปกลอสมาทำไมครับ 476 00:25:58,934 --> 00:26:00,769 เพื่อผมรึเปล่าเนี่ย 477 00:26:00,853 --> 00:26:01,812 ก็นิดนึง 478 00:26:01,895 --> 00:26:04,690 แย่แล้ว ผมจะอดใจไหวได้ไงเนี่ย 479 00:26:06,483 --> 00:26:07,818 มาสิ 480 00:26:07,901 --> 00:26:10,321 - ไม่! - อะไรนะ 481 00:26:11,572 --> 00:26:13,240 ฉันอยากให้จูบแรกของฉันไม่ใช่แบบ 482 00:26:13,324 --> 00:26:18,537 แค่หยั่งความรู้สึกไปก่อน แต่ฉันอยากให้ เทพนิยายของฉันยังคงดำเนินอยู่ต่อไป 483 00:26:18,620 --> 00:26:22,666 - มาสิ คุณทำได้ - ฉันทำไม่ได้ ทำไม่ได้ค่ะ 484 00:26:22,750 --> 00:26:25,044 เป็นอะไรนัก เป็นอะไร 485 00:26:26,754 --> 00:26:29,798 ฉันรู้สึกแย่จังกับฮาเวียร์ เพราะเขาก็กล้าแสดงออกแล้ว 486 00:26:29,882 --> 00:26:30,883 และก็ฟังที่ฉันพูด 487 00:26:30,966 --> 00:26:35,888 แต่น่าเสียดาย ฉันก็ไม่รู้ว่าเพราะอะไร ฉันถึงไม่รู้สึกวาบหวิว 488 00:26:35,971 --> 00:26:37,973 - เข้าไปข้างในกันเถอะ - ครับ 489 00:26:38,057 --> 00:26:42,311 ผมให้เกียรติมาเรียอย่างที่สุด ผมจึงไม่ได้เสียใจเรื่องนี้ 490 00:26:42,394 --> 00:26:45,731 แต่ผมรู้ว่าในอนาคต เราจะมีช่วงเวลาที่เป็นของเรา 491 00:26:55,783 --> 00:26:58,369 สถานการณ์ของคุณเป็นไงบ้าง คุณมองพวกผู้ชายทะลุนี่ 492 00:26:58,452 --> 00:27:03,499 ฉันสนใจแค่โนเอลคนเดียว แต่ฉันไม่สนที่เขาไปเดตหรอกนะ 493 00:27:03,582 --> 00:27:06,460 ผมรู้ แต่มันก็ยังน่าห่วงในแง่ที่... 494 00:27:06,543 --> 00:27:10,130 ไม่เลยนะ ที่ฉันห่วงคือความรู้สึกของพวกเขาที่จะเจ็บ 495 00:27:10,214 --> 00:27:12,716 ฉันรู้สึกเหมือนฉันรู้จักเขามากกว่าคนอื่น 496 00:27:12,800 --> 00:27:16,887 ฉันรู้สึกถึงพลังงานของเขา ฉันรู้ว่าเขาจะเข้ากันได้กับอะไร 497 00:27:16,970 --> 00:27:19,139 ฉันคิดว่าเขาจะชอบแจสมินไหมน่ะเหรอ 498 00:27:19,223 --> 00:27:21,642 - แน่นอน ฉันคิด - ใช่ แต่ไม่รู้สิ 499 00:27:21,767 --> 00:27:24,019 - ฉันก็ว่าไปกันไม่ได้หรอก - ไม่มีทาง 500 00:27:24,103 --> 00:27:28,065 ส่วนอานาก็ดูข่มซะ เธอแบบ... และเขาก็แบบ... 501 00:27:28,148 --> 00:27:30,234 - เขาจะหนี - ใช่ 502 00:27:30,317 --> 00:27:35,197 ตอนแรกผมไม่คิดว่าฟีบี้จะเลือกผม เป็นคู่เดตเลยนะ 503 00:27:36,365 --> 00:27:38,367 - เธอชอบคุณน่ะสิ - ผมรู้ 504 00:27:38,450 --> 00:27:42,413 แต่เอเดรียนน่าก็เด็ดสุดเหมือนกัน 505 00:27:42,496 --> 00:27:46,458 ถ้าคุณกับเอเดรียนน่า มีความเชื่อมโยงถึงกัน ฉันก็หวังว่า 506 00:27:46,542 --> 00:27:50,421 - คุณน่าจะได้ค้นหากันและกัน - ตกที่นั่งลำบากแล้วผม ว่าไหม 507 00:27:51,380 --> 00:27:53,757 เธอเป็นสาวสะพรั่ง ก้นเด้งซะขนาดนั้น 508 00:27:53,841 --> 00:27:57,469 ผมไม่ค่อยได้เห็นแบบนั้นในไอร์แลนด์ พอมาเจอผมก็อยากพากลับบ้านด้วย 509 00:27:57,553 --> 00:27:58,679 แบบ โอ้โฮเฮะ 510 00:27:58,762 --> 00:28:00,806 ฟีบี้ดีจริงๆ เธอสวยมาก 511 00:28:00,889 --> 00:28:05,018 แต่ผมกับเอเดรียนน่า เราชอบกัน อะไรแบบนั้น 512 00:28:05,102 --> 00:28:08,230 ในที่สุดแล้วผมคิดว่า เป้าหมายก็คือการได้รัก 513 00:28:08,313 --> 00:28:12,651 ถึงแม้จะไม่ใช่กับคู่สมพงศ์ก็ตาม เพราะงั้นมาดูกันว่าจะเกิดอะไรขึ้น 514 00:28:21,660 --> 00:28:26,123 ฉันโกรธนะ ที่เคเลบไม่จริงจังกับเรื่องนี้ 515 00:28:26,206 --> 00:28:29,585 เราทุกคนมาที่นี่เพื่อให้ดวงดาวนำทาง 516 00:28:29,668 --> 00:28:33,005 แต่ดูเหมือนเคเลบกำลังเล่นตาม กติกาของตัวเอง 517 00:28:33,088 --> 00:28:35,591 ฉันเคยเชื่อว่าเขาชอบฉัน 518 00:28:35,674 --> 00:28:39,261 และอยากค้นหาจริงๆ ว่า ทำไมเราถึงได้คู่กัน 519 00:28:39,344 --> 00:28:43,307 แต่เห็นได้ชัดว่าเขากำลังเล่นเกม และฉันไม่มีเวลาเพื่อการนั้น 520 00:28:48,103 --> 00:28:53,192 วันนี้ฉันจะเปิดเผยคู่สมพงศ์เซตที่สอง ของธาตุทั้งสี่ของเรา 521 00:28:53,525 --> 00:28:57,905 ตลอดเวลาที่พวกเขาอยู่ที่นี่กันมา ฉันได้ทดสอบพวกเขาว่าทำตามคำแนะนำ 522 00:28:57,988 --> 00:29:01,116 และสำรวจคู่ที่เป็นไปได้ ทั้งหมดในบ้านหรือไม่ 523 00:29:01,200 --> 00:29:04,411 ดูเผินๆ แล้ว คนที่จะเป็นคู่ของพวกเขาเหล่านี้อาจจะ 524 00:29:04,495 --> 00:29:08,248 ค่อนข้างเข้าใจยากสำหรับพวกเขา แต่พื้นดวงกำเนิดของพวกเขาเปี่ยมล้นด้วย 525 00:29:08,332 --> 00:29:10,042 ความเป็นไปได้ในความรัก 526 00:29:10,125 --> 00:29:13,754 ดังนั้นพวกเขาต้องไว้วางใจว่า ฉันมีเหตุผลที่ได้เลือกคนเหล่านี้มาให้ 527 00:29:14,796 --> 00:29:19,092 คอนเนอร์ ได้เวลาพบกับ คู่สมพงศ์ตามหลักโหราศาสตร์ของคุณแล้ว 528 00:29:19,176 --> 00:29:23,388 มีความเป็นไปได้สูงที่ในขั้นนี้ คุณจะได้เชื่อมโยงกับคนที่เป็นเนื้อคู่ 529 00:29:23,472 --> 00:29:25,349 เป็นเนื้อคู่เลยเหรอ 530 00:29:25,432 --> 00:29:29,019 คู่ของคุณคนนี้อาจดูไม่เร้าใจ และไม่โดนใจในตอนแรก 531 00:29:29,102 --> 00:29:32,940 แต่นั่นเป็นเพราะ เธอชอบให้คู่ของเธอเป็นฝ่ายรุกก่อน 532 00:29:33,023 --> 00:29:34,274 น่าสนใจดี 533 00:29:34,358 --> 00:29:39,655 เธอกำลังรอคุณอยู่ในกระโจมดาว ขอให้โชคดี 534 00:29:40,239 --> 00:29:41,240 ได้เลย 535 00:29:44,952 --> 00:29:48,455 ผมมั่นใจเต็มร้อยว่า คู่สมพงศ์คนที่สองของผมจะเป็นเดเน่ 536 00:29:48,539 --> 00:29:52,876 จากที่เราคุยกันก่อนหน้านี้ เรื่องความยากในการเป็นฝ่ายเริ่มรุก 537 00:29:52,960 --> 00:29:54,795 ผมตื่นเต้นสุดๆ 538 00:29:54,878 --> 00:29:57,923 และหวังว่าจะเป็นเดเน่ เพราะเราเหมือนกันหลายอย่าง 539 00:29:58,006 --> 00:30:01,134 และผมรอที่จะได้ทำความรู้จักเธอมากขึ้น 540 00:30:05,514 --> 00:30:07,516 - คุณเป็นคู่ของฉันเหรอเนี่ย - ครับ 541 00:30:07,599 --> 00:30:08,976 - ไงคะ - คิดไว้อยู่แล้ว 542 00:30:09,101 --> 00:30:11,812 - เรารู้ - เรารู้ เดาได้เลย เป็นไงบ้าง 543 00:30:11,895 --> 00:30:16,483 ราศีเมถุนใจร้อน กับราศีสิงห์ใจกว้าง มักเกิดมาคู่กันตามสวรรค์บันดาล 544 00:30:16,567 --> 00:30:20,028 คอนเนอร์ กับเดเน่คุณจะมีเคมีในขั้นเนื้อคู่ 545 00:30:20,112 --> 00:30:24,366 พูดเช่นนั้นเลยก็ว่าได้ เพราะคุณสองคน มีดาวจันทร์เป็นราศีพฤษภเหมือนกัน 546 00:30:24,449 --> 00:30:28,579 คุณทั้งคู่ชื่นชมวิถีของการมีความรัก ตามแบบดั้งเดิมเหมือนกัน 547 00:30:28,662 --> 00:30:31,206 ผมคิดอยู่นะ ไม่รู้ว่าคุณรู้สึกเหมือนกันรึเปล่า 548 00:30:31,290 --> 00:30:37,296 ค่ะ ฉันก็หวังอยู่ว่า... คุณจะเป็นคู่ของฉัน 549 00:30:37,462 --> 00:30:41,883 ฉันรู้สึกดีมากที่คอนเนอร์เป็นคู่ของฉัน ฉันเชื่อมโยงกับเขาได้ทันที 550 00:30:41,967 --> 00:30:46,597 หอดาราพยากรณ์บอกผมว่า คุณอาจเป็นเนื้อคู่ทางโหราศาสตร์ของผม 551 00:30:47,389 --> 00:30:51,518 ฉันเชื่อในโหราศาสตร์มาก และฉันมาที่นี่ก็เพื่อเรื่องนี้ 552 00:30:51,602 --> 00:30:53,979 ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากเลยค่ะ 553 00:30:54,062 --> 00:30:59,192 ผมรู้ว่าเราคุยเรื่องนี้กันแล้วตอนเดต คุณราศีสิงห์ คุณชอบให้ผู้ชายของคุณ 554 00:30:59,276 --> 00:31:01,612 ทุ่มเทความสนใจให้คุณทั้งหมด 555 00:31:01,695 --> 00:31:05,824 - ใช่เลยค่ะ - คุณเป็นประเภทขี้หึงรึเปล่า 556 00:31:05,907 --> 00:31:09,453 คุณจะมีปฏิกิริยากับผมต่างออกไปรึเปล่า ถ้าผมจับคู่กับคนอื่น 557 00:31:09,536 --> 00:31:12,914 และเดตกับคนอื่นให้คุณเห็น 558 00:31:12,998 --> 00:31:15,083 และเมื่อคุณรู้ว่าอะไรเป็นอะไร 559 00:31:18,712 --> 00:31:23,050 ฉันไม่ใช่ราศีสิงห์ที่ขี้หึงสุดๆ ฉันว่าเราไม่เป็นไรหรอก 560 00:31:23,133 --> 00:31:26,845 - ถ้าเราไม่ใช่คู่กันอย่างชัดเจน เรา... - จริง 561 00:31:26,928 --> 00:31:29,222 ก็ไม่ต้องแสดงออกว่าเป็นคู่รักกันหรอก 562 00:31:29,306 --> 00:31:32,476 - มันถูกกำหนดมาว่าต้องเป็นอย่างนั้น - เป็นแค่วิธี... ใช่ 563 00:31:32,559 --> 00:31:35,062 มันต้องเป็นเรื่องยากแน่กับก้าวต่อไป 564 00:31:35,145 --> 00:31:38,148 แต่อย่างที่ผมบอก ผมตื่นเต้นสุดๆ ที่ได้รู้จักคุณ 565 00:31:38,231 --> 00:31:40,734 ในระดับลึกยิ่งขึ้น ในแง่ความรู้สึกมากขึ้น 566 00:31:40,817 --> 00:31:44,571 การเป็นราศีเมถุน ลัคนาราศีตุลย์ แน่นอนว่าจะเป็นเรื่องยากสำหรับผม 567 00:31:44,655 --> 00:31:47,741 ในการพยายามรักษาสมดุลเวลา ระหว่างเอเดรียนน่ากับเดเน่ 568 00:31:47,824 --> 00:31:50,827 แล้วก็หาเวลาเพื่ออนาคตด้วย 569 00:31:50,911 --> 00:31:53,580 ผมหวังว่านี่จะไม่ใช่การผลักไส คนใดคนหนึ่งออกไป 570 00:31:53,955 --> 00:31:56,416 - คุณก่อนเลยครับ - ขอบคุณค่ะ 571 00:31:59,670 --> 00:32:00,796 มาแล้ว 572 00:32:04,841 --> 00:32:06,259 พวกเขาได้คู่กัน 573 00:32:06,343 --> 00:32:09,012 นี่ ขอผ้าห่มให้สุภาพสตรีคนนี้หน่อยเร็ว 574 00:32:09,680 --> 00:32:12,265 ดูเหมือนทุกคนกำลังกอดกันอุ่นสบายเลยนะ 575 00:32:12,349 --> 00:32:14,142 ใช่ ทุกคนกอดกันกลม 576 00:32:14,226 --> 00:32:16,561 - ในที่สุดก็มา คู่คนที่สอง - คู่คนที่สอง 577 00:32:16,645 --> 00:32:19,481 การที่ฉันแอบชอบเคเลบ ไม่ได้หมายความว่าฉันไม่ชอบคอนเนอร์ 578 00:32:19,564 --> 00:32:22,526 พอรู้ว่าเขามีคู่สมพงศ์คนอื่นอีก ฉันก็กลัวสิ 579 00:32:22,609 --> 00:32:23,819 ชักมั่วละ 580 00:32:23,902 --> 00:32:27,406 ทีนี้ฉันเลยรู้สึกเหมือนเอาแน่เอานอนไม่ได้ ทั้งกับเคเลบและคอนเนอร์ 581 00:32:32,911 --> 00:32:33,870 มาเรีย 582 00:32:33,954 --> 00:32:36,581 ดวงดาวมาเรียงในแนวเดียวกันแล้ว ถึงเวลาพบกับ 583 00:32:36,665 --> 00:32:39,501 หนึ่งในคู่สมพงศ์ทางโหราศาสตร์ ของคุณแล้ว 584 00:32:39,584 --> 00:32:40,419 โอ๊ยตื่นเต้น 585 00:32:41,545 --> 00:32:43,964 คู่ของคุณคนนี้มีแววมากๆ 586 00:32:44,506 --> 00:32:47,718 ไม่มีชาวราศีมังกรคนไหน ชอบผิดแผนตัวเอง 587 00:32:47,801 --> 00:32:53,640 แต่ถ้าคุณเปิดใจรับการผจญภัยใหม่ๆ คุณอาจได้พบรักชนิดพิเศษ 588 00:32:53,724 --> 00:32:57,477 แบบที่คุณจะไม่มีวันได้พบ ในเส้นทางที่คุณคิดคำนวณไว้แล้ว 589 00:32:57,561 --> 00:32:59,229 เอาแล้วไง 590 00:32:59,312 --> 00:33:02,649 เขากำลังรอคุณอยู่ในกระโจมดาว 591 00:33:03,150 --> 00:33:04,317 ขอให้โชคดี 592 00:33:04,401 --> 00:33:05,861 ขอบคุณค่ะ หอดาราพยากรณ์ 593 00:33:13,702 --> 00:33:18,248 ฉันกำลังจะได้เจอคู่สมพงศ์คนที่สองของฉัน และฉันอยากให้เป็นคริส อี. 594 00:33:18,331 --> 00:33:21,877 คนที่รออยู่ตรงนั้น ฉันไม่รู้ว่าจะเป็นใครได้บ้าง 595 00:33:21,960 --> 00:33:24,004 ราศีมังกรอย่างฉันกำลังจะสติแตก 596 00:33:24,129 --> 00:33:27,090 ฉันรู้ว่าฉันต้องการอะไร และเมื่อฉันต้องการ ฉันก็ต้องได้ 597 00:33:27,174 --> 00:33:29,760 ฉันเลยรู้สึกกังวลเรื่องนี้มาก 598 00:33:31,511 --> 00:33:36,099 เจ๋งเลย มาเรีย คุณคือคู่สมพงศ์ที่สุดของผม 599 00:33:39,436 --> 00:33:40,687 คุณพระ 600 00:33:43,940 --> 00:33:48,612 มาเรีย ธาตุไฟกับธาตุดิน เป็นคู่ที่เยี่ยมมากเสมอ 601 00:33:48,695 --> 00:33:53,492 แต่พลังบวกของราศีธนูในตัวซีเจ คือส่วนเติมเต็มที่สมบูรณ์แบบ 602 00:33:53,575 --> 00:33:56,578 ให้กับลักษณะทะเยอทะยาน ของราศีมังกรในตัวคุณ 603 00:33:56,661 --> 00:34:01,750 คู่ของคุณมาจากวิธีที่คุณจะเติบโตไปด้วยกัน เพื่อเป็นคู่สามีภรรยาที่สมบูรณ์แบบ 604 00:34:01,833 --> 00:34:04,711 - คุณตื่นเต้นไหมที่เป็นผม - ก็ไม่รู้สินะ 605 00:34:05,253 --> 00:34:07,464 ผมหวังอยู่ว่าจะเป็นคุณ เพราะเราเชื่อมโยงกัน 606 00:34:07,589 --> 00:34:08,465 น่ารักจัง 607 00:34:08,548 --> 00:34:11,134 ครับ ผมว่าเคมีเกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ 608 00:34:11,218 --> 00:34:13,470 คุณเป็นเชื้อสายชาวโดมินิกัน 609 00:34:13,553 --> 00:34:14,638 ใช่ค่ะ 610 00:34:14,721 --> 00:34:18,141 ผมว่านั่นโดดเด่นมาก และคุณก็เป็นสเปกผมซะด้วย 611 00:34:18,225 --> 00:34:20,101 บางทีนั่นอาจจะเป็นเหตุผลที่ทำให้เราคู่กัน 612 00:34:20,185 --> 00:34:21,436 - คุณราศีอะไร - ราศีธนู 613 00:34:21,520 --> 00:34:22,354 - คุณราศีธนู - ครับ 614 00:34:22,437 --> 00:34:26,233 - ฉันเคยเดตกับราศีธนู - จริงเหรอ เป็นไงบ้าง 615 00:34:26,316 --> 00:34:28,193 ฉันเครียดขึ้นมาเลย 616 00:34:28,276 --> 00:34:31,404 ตอนแรกหอดาราพยากรณ์บอกฉันอย่างนึง 617 00:34:31,488 --> 00:34:35,575 แต่ตอนนี้ฉันกลับได้คู่กับ ซีเจและฮาเวียร์ และฉันก็ไม่ได้รู้สึกถึง 618 00:34:35,659 --> 00:34:37,953 ความเชื่อมโยงที่ลึกซึ้ง แล้วฉันก็ได้แต่งง 619 00:34:38,036 --> 00:34:40,372 ว่าทำไมพวกเขาถึงเป็นคู่สมพงศ์ของฉัน 620 00:34:40,455 --> 00:34:44,084 ฉันรู้ว่าฉันควรจะเชื่อหอดาราพยากรณ์ เธอไม่จับคู่ให้ฉันผิดแน่ 621 00:34:44,167 --> 00:34:47,295 แต่ตอนนี้สัญชาตญาณของฉันบอกว่า ให้ไขว่คว้าคริส อี. 622 00:34:55,262 --> 00:34:58,348 ยินดีด้วย ตอนนี้คุณรู้แล้วว่า ใครคือคู่สมพงศ์คนที่สองของคุณ 623 00:34:58,431 --> 00:34:59,891 - ใช่! - ใช่! 624 00:35:00,725 --> 00:35:03,770 ใช่เลยเพื่อน พ่อหนุ่มซีเจอยู่นี่แล้ว 625 00:35:16,741 --> 00:35:19,244 ฟีบี้ ดวงดาวเรียงตัวในแนวเดียวกันแล้ว 626 00:35:19,369 --> 00:35:22,330 และถึงเวลาที่จะได้พบกับหนึ่งในคู่สมพงศ์ ทางโหราศาสตร์ ของคุณแล้ว 627 00:35:22,747 --> 00:35:25,250 นี่คือการเชื่อมโยงแบบอัญมณีที่หาได้ยาก 628 00:35:26,501 --> 00:35:29,671 พื้นดวงกำเนิดของคุณสองคนแสดงให้เห็นว่า พวกคุณมีอารมณ์ใกล้เคียงกัน 629 00:35:29,754 --> 00:35:33,258 ซึ่งจะทำให้พวกคุณทั้งเล่นทั้งรั้นไปด้วยกัน 630 00:35:33,341 --> 00:35:37,137 เขากำลังรอคุณอยู่ในกระโจมดาว 631 00:35:37,220 --> 00:35:38,263 ขอให้โชคดี 632 00:35:39,514 --> 00:35:44,895 ฉันอยากเห็นว่าใครคือคู่คนนี้ของฉัน ฉันเดาว่าเป็นดาร์เรน 633 00:35:45,395 --> 00:35:47,898 เราทั้งคู่เคยพูดว่า เราคิดว่าเราเป็นคู่กัน 634 00:35:47,981 --> 00:35:52,444 ฉันว่ามีความเป็นไปได้มากที่สุดกับดาร์เรน เพราะฉันเชื่อจริงๆ ว่าดาร์เรนมีเสน่ห์ 635 00:35:52,527 --> 00:35:54,821 และเราก็มีมิตรภาพที่ดีต่อกันแล้ว 636 00:35:54,905 --> 00:35:56,990 สวัสดีค่ะ 637 00:35:57,407 --> 00:35:59,034 คุณเป็นคู่ของฉัน 638 00:35:59,367 --> 00:36:01,912 - เป็นไงบ้างคะ คุณเป็นไงบ้าง - ครับ หวัดดี 639 00:36:01,995 --> 00:36:05,123 ฉันเห็นเดวิด และผิดหวังเล็กน้อย 640 00:36:06,374 --> 00:36:11,004 ฉันหวังจริงๆ ว่าจะเป็นดาร์เรน 641 00:36:11,087 --> 00:36:14,299 หรือใครก็ได้ที่ฉันมีความเชื่อมโยงด้วย 642 00:36:15,550 --> 00:36:18,386 ตกลงคุณเป็นคู่ของผม 643 00:36:18,845 --> 00:36:19,930 ฉันรู้ 644 00:36:20,805 --> 00:36:25,685 เดวิดดูเป็นคนที่น่ารักมาก แต่ไม่มีความเชื่อมโยงกันทางกายภาพ 645 00:36:25,769 --> 00:36:29,230 ไม่มีความเชื่อมโยงทางอารมณ์ มันก็เลยแบบ... 646 00:36:31,024 --> 00:36:32,484 อ้อ ก็โอเคนะ 647 00:36:33,902 --> 00:36:38,156 ฟีบี้ ราศีสิงห์ที่คาดหวังการเอาใจ กับราศีกุมภ์ที่เอาใจเก่ง 648 00:36:38,239 --> 00:36:41,785 เป็นคู่ไฟลมที่ผสมผสานกันได้อย่างดีเลิศ 649 00:36:41,868 --> 00:36:45,622 บวกกับการที่คุณทั้งคู่มีลัคนาราศีสิงห์ ที่ใจเด็ดเหมือนกัน 650 00:36:45,747 --> 00:36:48,124 พื้นดวงกำเนิดของคุณกับเดวิด เชื่อมโยงกันมาก 651 00:36:48,208 --> 00:36:53,213 แม้ชะตาดูไม่เป็นใจ แต่ถ้าพวกคุณ ก้าวข้ามความแตกต่างผิวเผินทั้งหลายได้ 652 00:36:53,296 --> 00:36:57,217 ฉันรู้สึกเหมือนทุกครั้งที่เราคุยกัน มันรู้สึกเหมือน 653 00:36:57,300 --> 00:36:59,761 มีบางอย่างแปลกๆ เป็นความผูกพันทางจิต 654 00:36:59,844 --> 00:37:04,140 เหมือนรู้สึกว่าคุ้นเคยและสบายๆ คุณรู้สึกอย่างนั้นรึเปล่า 655 00:37:07,686 --> 00:37:11,147 - ผมไม่รู้สึกเครียดหรือกดดันอะไร - ใช่ ดีค่ะ 656 00:37:11,231 --> 00:37:14,025 ฟีบี้เป็นสเปกทั่วๆ ไปของผม ในด้านสุนทรียภาพ 657 00:37:14,109 --> 00:37:17,779 ผมมักจะชอบผมบลอนด์ ผมถึงคิดว่าเราน่าจะเป็นคู่กัน 658 00:37:17,862 --> 00:37:20,907 วิถีทางของฉันตอนนี้คือการสร้างมิตรภาพ 659 00:37:20,991 --> 00:37:22,617 และนั่นจะช่วยลด 660 00:37:22,701 --> 00:37:25,161 - ความกดดันของเราทั้งคู่ - เยี่ยมเลย 661 00:37:25,245 --> 00:37:31,084 เขาไม่มีที่ติเลย เป็นคนที่เยี่ยมมาก แต่ถามจริงๆ เหอะ เดวิดนี่เป็นใครกันแน่ 662 00:37:31,167 --> 00:37:33,545 ช่วยฉันด้วย หอดาราพยากรณ์ 663 00:37:42,971 --> 00:37:44,264 เย่! 664 00:37:48,184 --> 00:37:50,729 โนเอล ดวงดาวเรียงตัว ในแนวเดียวกันแล้ว 665 00:37:50,854 --> 00:37:53,940 คืนนี้คุณจะได้พบกับ คู่สมพงศ์ทางโหราศาสตร์อีกหนึ่งคน 666 00:37:54,607 --> 00:37:57,027 เธอจะเป็นคู่ที่แสนหวานและลึกลับ 667 00:37:57,694 --> 00:38:01,364 ตามพื้นดวงกำเนิดของพวกคุณ คุณสองคนมีดวงจิตอ่อนไหวและหัวโบราณ 668 00:38:01,489 --> 00:38:04,826 ความมั่นคงทางอารมณ์ เป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับคุณทั้งคู่ 669 00:38:04,909 --> 00:38:08,496 พึงระลึกถึงข้อนี้ไว้ และรับมือกับมันให้ดี 670 00:38:08,580 --> 00:38:10,790 ได้ ผมจะเกร็งรอไว้เลย 671 00:38:10,874 --> 00:38:15,003 เธอกำลังรอคุณอยู่ในกระโจมดาว 672 00:38:15,086 --> 00:38:15,962 ขอให้โชคดี 673 00:38:21,384 --> 00:38:24,679 ฟังจากที่ดวงดาวบอกผม ผมขอเดาเลยว่า 674 00:38:24,763 --> 00:38:27,849 อาจจะเป็นอานา เพราะเรามีอะไรๆ ที่เหมือนกัน 675 00:38:27,932 --> 00:38:30,727 ผมรู้สึกเหมือนเธอคือผมในเวอร์ชันผู้หญิง 676 00:38:30,810 --> 00:38:34,355 เธอคงความน่าสนใจ และเป็นตัวของตัวเองได้ดีเสมอ 677 00:38:38,568 --> 00:38:39,778 ไงครับ 678 00:38:41,237 --> 00:38:44,532 - ไง เทเรซา - คุณนั่นเอง เป็นไงบ้างคะ 679 00:38:44,616 --> 00:38:46,493 - สบายดีครับ คุณล่ะ - ดีค่ะ 680 00:38:46,576 --> 00:38:48,870 ผมผิดหวังอยู่นะ ที่คู่ของผมไม่ใช่อานา 681 00:38:48,953 --> 00:38:51,998 แต่ผมอยากเชื่อกระบวนการนี้ และทำความรู้จักกับเทเรซา 682 00:38:52,082 --> 00:38:55,168 ผู้หญิงเหล่านี้มีความแตกต่างกัน ในสไตล์ของตัวเอง 683 00:38:55,251 --> 00:38:56,711 ผมรู้สึกกับพวกเธอแตกต่างกันไป 684 00:38:56,795 --> 00:39:01,466 ผมพร้อมที่จะสำรวจความเชื่อมโยงทั้งหมด เพื่อจะดูว่าผมเหมาะที่จะอยู่กับคนไหน 685 00:39:01,549 --> 00:39:03,718 และใครคือคนที่ผมชอบอยู่ด้วยมากกว่า 686 00:39:04,052 --> 00:39:06,137 - เราเป็นคู่สมพงศ์กัน - ใช่ 687 00:39:06,221 --> 00:39:12,102 โนเอล ราศีมีนและราศีพิจิก คือคู่รักหวานฉ่ำล้ำเลิศตามแบบฉบับดั้งเดิม 688 00:39:12,185 --> 00:39:16,731 คู่ธาตุน้ำปรารถนา ความเข้มข้นทางอารมณ์เหมือนๆ กัน 689 00:39:16,815 --> 00:39:19,984 ความเชื่อมโยงของคุณกับเทเรซา ก่อให้เกิดไฟด้วยเช่นกัน 690 00:39:20,068 --> 00:39:24,656 ลัคนาราศีธนูของคุณ เมื่อเชื่อมโยงกับดาวจันทร์ราศีธนูของเธอ 691 00:39:24,739 --> 00:39:27,700 ในส่วนลึกของเทเรซา จะปรารถนาในสิ่งที่คุณเองก็มุ่งหวัง 692 00:39:27,784 --> 00:39:28,993 - ฉันดีใจมาก - เหมือนกัน 693 00:39:29,077 --> 00:39:31,871 มันทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น และช่วยให้ความกระจ่างแก่ฉัน 694 00:39:31,955 --> 00:39:35,125 เพราะฉันไม่อยากก้าวต่อไป ในกระบวนการนี้ 695 00:39:35,208 --> 00:39:37,585 โดยที่ยังไม่รู้ว่าคู่ของฉันคือใคร 696 00:39:37,669 --> 00:39:40,588 เพราะฉันเป็นประเภท ทุ่มสุดใจ ถ้าไม่ได้ก็ไม่ต้องเอาเลย 697 00:39:40,672 --> 00:39:43,550 ผมอยากทำความรู้จักคุณ เราจะได้เห็นว่าจะเป็นยังไงต่อ 698 00:39:43,675 --> 00:39:47,053 เพราะผมอยากให้คุณรู้ให้แน่นอนว่า คุณต้องการผม 699 00:39:47,137 --> 00:39:48,721 และผมต้องการรู้จักคุณ 700 00:39:48,805 --> 00:39:51,933 ต้องการรู้ความรู้สึกตัวเองด้วย เราทุกคนต่างหาทิศทางจากตรงนี้ 701 00:39:52,016 --> 00:39:54,561 เพราะนี่เป็นสถานการณ์ที่น่าอึดอัด สำหรับเราทุกคน 702 00:39:54,644 --> 00:39:59,691 ฉันได้คู่ของฉันแล้ว และฉันก็โล่งอก 703 00:39:59,774 --> 00:40:03,570 ฉันรู้โดยสัญชาตญาณอยู่แล้วว่า โนเอลคือคู่ของฉัน 704 00:40:03,653 --> 00:40:07,907 และคืนนี้ฉันได้รู้แน่นอนแล้วว่าเป็นโนเอล 705 00:40:07,991 --> 00:40:12,871 ฉันสุขใจจนล้นปรี่ และอยากรู้เต็มทีว่า เราจะมีอนาคตด้วยกันไหม 706 00:40:12,954 --> 00:40:15,039 เย่! 707 00:40:18,376 --> 00:40:19,502 มาแล้ว 708 00:40:30,471 --> 00:40:32,182 ฉันหมดอารมณ์ไปแล้วตอนนี้ 709 00:40:32,265 --> 00:40:35,810 แต่ก็นะ "อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด รู้อยู่แล้วนี่ว่าต้องเป็นแบบนี้" 710 00:40:35,894 --> 00:40:37,896 - บอกแล้วไง ฉันเป็นกำลังใจให้เสมอ - ขอบคุณ 711 00:40:37,979 --> 00:40:41,566 จริงๆ นะ ฉันเป็นกำลังใจให้คุณจริงๆ 712 00:40:41,649 --> 00:40:46,237 ฉันดีใจกับเขาค่ะ แต่ฉันรู้ว่า ไม่ว่าใครก็ตามที่เป็นสามีฉัน 713 00:40:46,321 --> 00:40:48,781 เขาจะรักและทะนุถนอมฉัน และปกป้องฉัน 714 00:40:48,865 --> 00:40:51,576 และฉันจะไม่เป็นตัวเผื่อเลือก ฉันจะเป็นคนเดียวที่เขาต้องการ 715 00:40:51,659 --> 00:40:53,995 - ฉันเข้าใจ - คุณเข้าใจเหรอ 716 00:40:56,873 --> 00:41:01,461 คืนนี้เป็นคืนพระจันทร์เต็มดวง และครึ่งหนึ่งของคู่สมพงศ์ของสี่ธาตุ 717 00:41:01,544 --> 00:41:06,674 ถูกเปิดเผยตัวแล้ว ฉันอยากเห็นว่า ทั้งสี่ธาตุจะมีปฏิกิริยาอย่างไรในปาร์ตี้ 718 00:41:06,758 --> 00:41:08,801 กับทั้งกลุ่ม 719 00:41:11,387 --> 00:41:16,517 พวกเขาจะจมอยู่กับความอึมครึมที่ผ่านมา หรือปล่อยให้จันทร์เต็มดวงส่องสว่าง 720 00:41:16,601 --> 00:41:19,020 ให้เห็นหนทางในอนาคตของพวกเขา 721 00:41:19,896 --> 00:41:22,106 โอ้โฮ 722 00:41:23,483 --> 00:41:25,652 ทุกคนแหงนดูพระจันทร์สวยๆ คืนนี้รึยัง 723 00:41:25,735 --> 00:41:30,031 เต็มตา เต็มดวง ทุกคนจะพิลึกพิลั่นกันเต็มที่ละคืนนี้ 724 00:41:30,114 --> 00:41:33,785 ดื่มให้กับเพื่อนใหม่ ดื่มให้กับครอบครัวใหม่ 725 00:41:33,868 --> 00:41:36,788 ดื่มให้ความรักที่กำลังจะมา และดื่มให้กับดาวทุกดวง 726 00:41:36,871 --> 00:41:38,081 มาเลย ชน 727 00:41:45,755 --> 00:41:47,006 - เต้นเก่งนี่ - ไม่เก่งหรอก 728 00:41:48,466 --> 00:41:51,928 ฉันรักพระจันทร์เต็มดวง ฉันสวดภาวนา ในคืนพระจันทร์เต็มดวงทุกครั้ง 729 00:41:52,011 --> 00:41:53,972 - จริงเหรอ - จริง 730 00:41:54,055 --> 00:41:57,183 คุณทำตัวสบายๆ หน่อยได้ไหม เป็นตัวเองได้ตามสบายเลย 731 00:41:57,267 --> 00:41:58,351 - รู้นะ - ฉันรู้ 732 00:41:58,434 --> 00:42:02,772 ผมจะไม่ตัดสินคุณ เหมือนที่คุณตัดสินผมหรอก เข้าใจไหม 733 00:42:02,855 --> 00:42:04,524 - ฉันไม่ได้ตัดสินคุณ - นิดนึงแหละ 734 00:42:04,649 --> 00:42:07,902 ตอนนี้ผมแค่พยายามทำสิ่งที่ผมรู้สึกว่าดีที่สุด 735 00:42:07,986 --> 00:42:09,904 ผมได้พบกับคู่สมพงศ์สองคนแล้ว 736 00:42:09,988 --> 00:42:12,782 ผมไม่อยากให้พวกเธอเสียใจ แต่ผมก็ไม่อยากให้ 737 00:42:12,865 --> 00:42:16,452 สาวๆ คนอื่นที่อาจจะเป็นคู่สมพงศ์ของผม เสียใจด้วยเหมือนกัน 738 00:42:16,536 --> 00:42:19,580 เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเธอเข้าใจ ว่าผมไม่ได้กำลังเล่นเกม 739 00:42:19,664 --> 00:42:23,209 ผมจึงเปิดใจกว้าง และซื่อสัตย์กับพวกเธอเท่าที่ผมจะทำได้ 740 00:42:23,293 --> 00:42:27,755 ในอดีต ตอนฉันคบอยู่กับผู้ชายราศีมีน 741 00:42:28,464 --> 00:42:30,049 เขานอกใจบ่อยเลย 742 00:42:30,133 --> 00:42:31,884 - อ้อ - บ่อยมาก 743 00:42:31,968 --> 00:42:34,095 เมื่อวานฉันถึงได้ถอยออกมา 744 00:42:34,178 --> 00:42:35,013 อ้อ 745 00:42:35,096 --> 00:42:38,599 เพราะฉันอยากให้คุณมีปฏิสัมพันธ์กับทุกคน 746 00:42:38,683 --> 00:42:41,936 ฉันรู้ว่าคุณหว่านเสน่ห์ไปทั่ว ฉันรู้ว่าคุณไม่รังเกียจที่จะถูกสัมผัส 747 00:42:42,020 --> 00:42:43,438 - ใช่ - แต่ฉันรังเกียจ 748 00:42:43,521 --> 00:42:47,734 - มันคือขอบเขตที่ฉันมี - ครับ 749 00:42:47,817 --> 00:42:49,861 ฉันไม่อยากมาใส่อารมณ์กับคุณ 750 00:42:49,944 --> 00:42:53,114 เพราะว่าคุณเป็นตัวของตัวเอง ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไม ทั้งวัน 751 00:42:53,239 --> 00:42:56,409 ฉันถึงไม่แสดงอะไรให้คุณเห็น ทั้งๆ ที่ฉันคิดถึงแต่เรื่องนี้อยู่ 752 00:42:56,492 --> 00:42:57,869 ไม่ว่าจะยังไง 753 00:42:57,952 --> 00:43:01,205 ถึงผมจะอยู่กับคนอื่น แต่ความรู้สึกที่ผมมีให้คุณไม่ได้เปลี่ยนไป 754 00:43:01,289 --> 00:43:02,165 ค่ะ ฉันรู้ 755 00:43:02,248 --> 00:43:06,878 ผมมีรายการของคุณสมบัติที่ผมอยากให้ คู่รักของผมมี และแจซมินก็มีอยู่หลายข้อ 756 00:43:06,961 --> 00:43:11,591 ผมเข้ากับผู้คนในบรรยากาศต่างๆ ได้ดี ผมรู้สึกดีขึ้นเวลาอยู่ใกล้ๆ เธอ 757 00:43:11,674 --> 00:43:13,968 ผมรู้สึกสบายใจ รู้สึกเหมือนมีพลัง 758 00:43:14,052 --> 00:43:17,263 แล้วก็ใช่ครับ เธอให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภรรยา 759 00:43:18,222 --> 00:43:21,934 ฉันจะถือว่าคำพูดของคุณคือสัญญา 760 00:43:22,018 --> 00:43:27,190 และถ้าคุณรู้สึกว่ากำลังเอนเอียงไปทางอื่น 761 00:43:27,273 --> 00:43:28,608 ก็ขอให้เคารพฉันด้วย 762 00:43:29,984 --> 00:43:33,988 ถ้านี่คือการเดินทางที่คุณจะต้อง ทำความรู้จักผู้หญิงอื่น ฉันก็จะให้กำลังใจ 763 00:43:34,072 --> 00:43:37,700 ฉันจะไม่เอาแต่นั่งโอดครวญ อยู่ข้างกองไฟหรอกนะ 764 00:43:37,784 --> 00:43:40,370 - ปากฉ่ำเชียวนะ - ไปไกลๆ เลย 765 00:43:51,130 --> 00:43:54,384 มานี่เลย มาสิ มา 766 00:43:54,467 --> 00:43:57,053 ฉันเข้าร่วมประสบการณ์นี้ เพื่อเชื่อฟังดวงดาว 767 00:43:57,136 --> 00:43:58,971 และตามการนำของคนอื่น 768 00:43:59,055 --> 00:44:03,976 ฉันรู้ว่าฉันควรทำความรู้จักฮาเวียร์กับซีเจ เพราะสองคนนี้เป็นคู่สมพงศ์ของฉัน 769 00:44:04,060 --> 00:44:06,979 แต่ฉันไม่สนว่าคริส อี.เป็นคู่ของฉันหรือไม่ 770 00:44:07,063 --> 00:44:09,273 ฉันยังคงทำตามหัวใจตัวเอง 771 00:44:09,357 --> 00:44:12,485 - บอกผมสิ - โอเค 772 00:44:12,944 --> 00:44:14,028 คือ... 773 00:44:15,780 --> 00:44:17,782 มีอะไรเยอะมากในหัวฉัน 774 00:44:18,825 --> 00:44:22,495 ฉันมักจะเอาอยู่หมด และวางแผนทุกอย่างในชีวิต 775 00:44:22,578 --> 00:44:25,331 และฉันไม่ค่อยได้รู้สึกแบบนี้ 776 00:44:25,415 --> 00:44:29,377 มีบางอย่างที่นี่ ที่ทำให้ฉันอยากคุยกับคุณตลอดเวลา 777 00:44:29,460 --> 00:44:33,214 ที่ทำให้ฉันหาเวลาให้คุณ ที่ทำให้ฉันอยากอยู่ใกล้ๆ คุณ 778 00:44:38,177 --> 00:44:43,850 ฉันรู้สึกเหมือนฉันกลัวหน่อยๆ ที่จะแสดงให้เห็นว่าฉันชอบคุณจริงๆ 779 00:44:43,933 --> 00:44:46,269 ฉันรู้ว่าฉันควรจะพูดคุยกับคนอื่นๆ 780 00:44:46,352 --> 00:44:50,440 ฉันควรจะหาประสบการณ์กับคนอื่นๆ หาความเชื่อมโยงและสิ่งต่างๆ 781 00:44:50,523 --> 00:44:53,693 - แต่คุณให้สิ่งนั้นแก่ฉัน - ผมก็รู้สึกเหมือนกัน 782 00:44:53,776 --> 00:44:56,571 มีอะไรหลายๆ อย่างที่ผมรู้สึกกับเรื่องนี้ 783 00:44:59,782 --> 00:45:01,534 ที่ทำให้ผมกังวลใจอยู่เหมือนกัน 784 00:45:03,870 --> 00:45:07,707 เพราะผมกังวลว่าจะทำให้คุณเจ็บ ให้ตายสิ 785 00:45:07,790 --> 00:45:10,585 บอกตรงๆ นะ ฉันชักสับสนหน่อยๆ ละ 786 00:45:10,668 --> 00:45:13,838 มันทำให้ฉันรู้สึกเหมือน ไม่อยากบอกเรื่องพวกนี้กับคุณ 787 00:45:13,921 --> 00:45:18,426 เพราะฉันรู้สึกว่าคุณกังวลมาก ว่าฉันจะโอเคกับเรื่องพวกนี้ไหม 788 00:45:18,509 --> 00:45:21,345 ฉันไม่อยากให้คุณคิดมาก 789 00:45:21,429 --> 00:45:24,056 เพราะคุณกังวลว่าฉันจะรู้สึกยังไง 790 00:45:24,140 --> 00:45:27,685 คุณไม่ต้องคิดให้มากนักหรอกตอนนี้ 791 00:45:27,768 --> 00:45:28,644 ได้สิ 792 00:45:28,728 --> 00:45:31,355 คุณต้องคิดเรื่องการทำความรู้จักกันและกัน 793 00:45:31,439 --> 00:45:33,399 และทำให้แน่ใจได้ว่านี่คือเรื่องจริง 794 00:45:33,483 --> 00:45:36,486 ผมพร้อมที่จะทำให้แน่ใจ ว่าการเชื่อมโยงนี้เป็นเรื่องจริง 795 00:45:38,779 --> 00:45:39,864 ผมเข้าใจคุณ 796 00:45:40,948 --> 00:45:42,742 นั่นไง แบบนี้อีกละ 797 00:45:42,825 --> 00:45:47,997 - หยุดทำแบบนี้นะ อะไรของคุณก็ไม่รู้ - ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่าอะไร 798 00:45:48,080 --> 00:45:50,583 คุณเองนั่นแหละที่เริ่ม 799 00:45:58,966 --> 00:46:00,635 เป็นไงบ้างจ๊ะ สาวน้อย 800 00:46:01,677 --> 00:46:03,638 - คิดถึงผมไหม - ฉันคิดถึงการกอดกัน 801 00:46:03,763 --> 00:46:07,016 - กะแล้วว่าคุณต้องอยากกอดกัน - ค่ะ 802 00:46:07,099 --> 00:46:10,561 ในบรรดาผู้หญิงทุกคนในบ้าน ผมรู้ว่าอานาชอบการสัมผัสทางกาย 803 00:46:10,645 --> 00:46:12,772 และมันทำให้ดาวจันทร์ราศีพฤษภ ในตัวผมมีความสุข 804 00:46:12,855 --> 00:46:16,692 ถึงเราจะไม่ใช่คู่กัน แต่ผมก็อยากให้เธอรู้ ว่าผมเห็นความเป็นไปได้ของเรา 805 00:46:16,776 --> 00:46:19,570 และผมอยากรู้จักเธอให้มากยิ่งขึ้น 806 00:46:19,654 --> 00:46:21,906 คุณสนุกไหมกับการอยู่ที่นี่ 807 00:46:21,989 --> 00:46:26,744 ค่ะ มากขึ้นทุกวัน ตามกระบวนการ แจซมินมาพูดกับฉันว่า 808 00:46:26,827 --> 00:46:29,121 เธอไม่พอใจ... 809 00:46:29,205 --> 00:46:31,999 - เรื่องปฏิสัมพันธ์เหรอ - กับปฏิสัมพันธ์ของเรา 810 00:46:32,083 --> 00:46:36,045 ฉันเข้าใจ เพราะว่ามันยากที่จะเห็นผู้หญิงอื่นเข้ามา 811 00:46:36,128 --> 00:46:39,423 ความรู้สึกมันไม่โกหก ถ้าคุณรู้สึก ฉันก็รู้สึก มันเกิดจากสองฝ่าย 812 00:46:39,507 --> 00:46:42,468 แน่นอน ผมจะทำให้ดีขึ้นนะ ผมจะบอกแค่นี้แหละ 813 00:46:42,593 --> 00:46:44,470 ผมมักจะทำให้ดีขึ้นเสมอ 814 00:46:44,554 --> 00:46:47,139 คุณควรทำแบบนั้นอยู่แล้ว แน่นอน 815 00:46:47,223 --> 00:46:49,850 - อย่ามาทำทีเล่นทีจริงกับฉัน - ครับ 816 00:46:49,934 --> 00:46:52,228 - ต้องทำให้ดีเลยทีเดียวแหละ - ใช่ 817 00:46:52,311 --> 00:46:55,356 เพราะฉันได้รับการเอาใจใส่ อย่างดีสุดๆ มาตลอด 818 00:46:55,565 --> 00:46:57,900 ฉันชอบโนเอลมากที่สุดอยู่แล้ว 819 00:46:57,984 --> 00:47:00,695 เราเหมือนกันหลายๆ อย่าง 820 00:47:00,778 --> 00:47:05,408 ฉันมั่นใจเกือบจะเต็มร้อย ว่าโนเอลเป็นคู่สมพงศ์ที่สุดของฉัน 821 00:47:06,158 --> 00:47:07,618 ฉันชอบเราจัง 822 00:47:07,702 --> 00:47:08,911 - เรามันเยี่ยม - ชอบได้อีก 823 00:47:08,995 --> 00:47:12,081 - ทำไมเราเยี่ยมได้ขนาดนี้หนอ - ชอบจัง 824 00:47:12,164 --> 00:47:14,542 ผมอยากสนใจคู่สมพงศ์ที่ผมมีอยู่แล้ว 825 00:47:14,625 --> 00:47:17,712 แต่กับเธอ มันห้ามใจได้ยากมาก 826 00:47:17,795 --> 00:47:20,339 ในที่สุดแล้ว ยังไงผมก็เป็นผู้ชาย 827 00:47:20,423 --> 00:47:24,218 แถมยังเป็นผู้ชายที่ชอบ อยู่ใกล้ๆ ผู้หญิงที่เร้าใจซะด้วย 828 00:47:29,390 --> 00:47:30,975 นี่ดีจัง 829 00:47:38,816 --> 00:47:42,445 ผมอึดอัดและผิดหวังนิดหน่อย เพราะเอเดรียนน่าเป็นคู่สมพงศ์ของผม 830 00:47:42,528 --> 00:47:45,740 แต่เธอกลับไปใช้เวลากับเคเลบมากกว่า 831 00:47:46,157 --> 00:47:47,908 เป็นอีกเหตุผลหนึ่ง 832 00:47:48,326 --> 00:47:51,203 ที่ผมคิดว่าลังเลใจก็ดีอยู่นะ และแค่ต้องแน่ใจว่า 833 00:47:51,287 --> 00:47:54,081 ทางเลือกทั้งหมดนั้นถูกต้อง ก่อนที่เราจะเริ่ม 834 00:47:54,165 --> 00:47:57,001 ทำอะไรลงไปกับสิ่งที่ไม่ใช่เพื่อเราทั้งคู่ 835 00:48:00,087 --> 00:48:02,715 ผมรู้ว่าคุณอยากลองกับธาตุของคุณ 836 00:48:02,798 --> 00:48:07,637 แต่พอผมคิดถึงมันขึ้นมาจริงๆ ก็แบบ "นี่คือคนที่ฉันต้องการนะ" 837 00:48:11,307 --> 00:48:14,477 ฉันรู้สึกว่าฉันพยายามซ่อนความรู้สึกเอาไว้ 838 00:48:14,560 --> 00:48:17,229 เพราะฉันอยากให้มันไปได้ดีกับคอนเนอร์ 839 00:48:17,313 --> 00:48:21,400 แต่พอฉันยิ่งมีปฏิสัมพันธ์ที่ดีกับคุณ ฉันก็แบบ "แย่ละ!" 840 00:48:22,985 --> 00:48:25,279 แล้วฉันก็เลยวิ่งหนีจากความรู้สึกเหล่านั้น 841 00:48:26,572 --> 00:48:29,116 - ฉันชอบคุณมาก และก็... - ผมดีใจนะ 842 00:48:29,200 --> 00:48:32,995 ผมดีใจที่คุณบอกผม เพราะผมเองก็ชอบคุณมาก 843 00:48:33,079 --> 00:48:36,749 มันต้องน่าสนใจแน่ อาจกลายเป็นหนังบู๊เลยก็ได้นะ 844 00:48:37,458 --> 00:48:39,043 งั้นผมก็พร้อมลุย 845 00:48:40,711 --> 00:48:44,423 เห็นได้ชัดว่าฉันหลงรักเคเลบ ใครไม่เห็นก็ตาบอดละ 846 00:48:44,507 --> 00:48:48,219 เดี๋ยวได้เกิดเรื่องยุ่งแน่ เรื่องรักอาจจะกลายเป็นเรื่องเละ 847 00:48:48,302 --> 00:48:51,055 บอกตามตรง ฉันก็ไม่แน่ใจว่านี่จะเป็นยังไงต่อ 848 00:48:59,438 --> 00:49:01,691 ขอผมคุยสักเดี๋ยวได้ไหม 849 00:49:01,774 --> 00:49:02,942 ได้สิ 850 00:49:03,025 --> 00:49:04,902 แต่นั่นไม่ได้หยุดฉันจาก 851 00:49:04,985 --> 00:49:07,279 เรื่องจริง และความรู้สึกที่แท้จริงของฉัน 852 00:49:09,615 --> 00:49:11,158 ผมอยากได้คำอธิบาย 853 00:49:11,242 --> 00:49:15,162 ฉันไปกับคนที่ ไม่สื่อสารความรู้สึกไม่ได้หรอกนะ 854 00:49:15,246 --> 00:49:16,080 ครับ 855 00:49:16,163 --> 00:49:19,625 ฉันไม่อยากสุ่มเสี่ยงกับคนที่แบบ... 856 00:49:19,709 --> 00:49:20,543 ไม่แน่ใจ 857 00:49:20,626 --> 00:49:23,212 ฉันเป็นคนสวย ฉันไม่ชินกับความรู้สึกว่าไม่เป็นที่ต้องการ 858 00:49:23,295 --> 00:49:27,717 - ฉันแบบ "อะไรเนี่ย" - ไม่ใช่นะ ไม่ใช่ว่าผมไม่ต้องการ 859 00:49:27,800 --> 00:49:31,554 นั่นเป็นความผิดผมเองที่เป็นแบบนั้น 860 00:49:32,513 --> 00:49:36,392 - แต่ไม่ใช่แบบนั้น ผมกำลังต่อสู้กับมัน - ฉันรู้ 861 00:49:36,517 --> 00:49:38,394 สิ่งที่กวนใจผมก็คือ 862 00:49:38,477 --> 00:49:41,188 ผมควรจะสนุกกับคู่ของผมอีกคน 863 00:49:41,272 --> 00:49:43,357 - คือมัน... - ก่อนจะเลือก 864 00:49:43,441 --> 00:49:48,320 - ผมไม่ได้พาคุณไปเดตด้วยซ้ำ - แต่ฉันแค่อยากเป็นเพื่อนก่อน 865 00:49:48,779 --> 00:49:50,156 ได้สิ 866 00:49:51,157 --> 00:49:52,992 มันจะทำให้ง่ายขึ้นมาก 867 00:49:53,117 --> 00:49:56,912 จะได้ไม่ต้องคอยเกร็งว่า "จูบเลยไหม" 868 00:49:56,996 --> 00:49:57,955 ใช่ 869 00:49:58,998 --> 00:50:03,002 ผมคิดว่าผมยังใช้เวลากับ เอเดรียนน่าไม่มากพออย่างที่ต้องการ 870 00:50:03,085 --> 00:50:06,922 เพราะผมรุกช้ามาก และปกติผมจะไม่เป็นฝ่ายรุกก่อน 871 00:50:07,006 --> 00:50:10,885 เท่ากับผมผลักไสเธอออกไป และรู้สึกอึดอัดกับสถานการณ์ที่เป็นอยู่ 872 00:50:10,968 --> 00:50:13,471 และรู้สึกเหมือนเป็นคนที่แปลกแยก 873 00:50:13,554 --> 00:50:15,306 ผมไม่แน่ใจเลยว่าผมเหมาะกับที่นี่รึเปล่า 874 00:50:23,355 --> 00:50:24,732 ฟีบี้ จะเข้ามาไหม 875 00:50:24,815 --> 00:50:26,150 ไม่ค่ะ ไม่เป็นไร 876 00:50:28,027 --> 00:50:29,612 คริส อี. - ใจลอยไปไหนละเนี่ย 877 00:50:31,864 --> 00:50:33,949 - นรก - จริงดิ 878 00:50:34,033 --> 00:50:37,161 ฉันรู้สึกอายนิดๆ ที่มีใจให้กับ 879 00:50:37,244 --> 00:50:41,415 เคเลบอย่างรวดเร็วในเกมนี้ แต่ฉันต้องการเข้ามาที่นี่ 880 00:50:41,499 --> 00:50:44,418 ด้วยใจที่เปิดกว้าง และลดเกราะป้องกันตัวเองลง 881 00:50:44,543 --> 00:50:49,173 แต่เห็นได้ชัดว่าเคเลบกับเอเดรียนน่า ไม่เห็นหัวฉันกับคอนเนอร์ 882 00:50:49,256 --> 00:50:52,176 เราเป็นคู่สมพงศ์ที่ยืนยันแล้วของพวกเขา แต่พวกเขายังคง 883 00:50:52,259 --> 00:50:56,263 ทำตามที่ตัวเองต้องการ และทำให้เสียทั้งกระบวนการไปหมด 884 00:50:56,347 --> 00:51:01,060 ฉันเปิดใจให้เขา และเขาก็หลอกฉัน มันไม่จริง แล้วฉันก็จบเท่านั้น 885 00:51:02,144 --> 00:51:04,021 - คุณไม่เป็นไรนะ - ฉันแค่... 886 00:51:07,024 --> 00:51:09,193 ฉันแค่โคตรจะเซ็ง 887 00:51:09,568 --> 00:51:14,198 ฉันเหมือนถูกขุดขึ้นมาจากอดีตแย่ๆ 888 00:51:14,907 --> 00:51:18,619 - คุณไม่เป็นไรนะ ไปจากตรงนี้กันเถอะ - ฉันเคยเจอแบบนี้มาแล้ว 889 00:51:18,744 --> 00:51:23,707 ฉันปล่อยให้คนในอดีตมาเล่นเกมกับฉัน 890 00:51:23,833 --> 00:51:25,668 และฉันจะไม่เอาอีกแล้ว 891 00:51:25,751 --> 00:51:26,710 เกิดอะไรขึ้น 892 00:51:26,794 --> 00:51:31,090 ฉันแค่โคตรจะอึดอัด 893 00:51:31,173 --> 00:51:36,804 รู้สึกเหมือนเสียเวลา และถูกเอาเปรียบ 894 00:51:36,887 --> 00:51:41,559 โดยคนบางคนที่ควรจะต้องเป็นคู่ของฉัน 895 00:51:41,642 --> 00:51:45,688 - ความรู้สึกของคุณถูกต้องแล้ว - ค่ะ ฉันรู้ว่าเขาแม่งมั่วซั่ว 896 00:51:45,771 --> 00:51:48,399 ฟีบี้ ผมขอพาคุณไปคุยด้วยหน่อยได้ไหม 897 00:51:48,482 --> 00:51:50,943 - ไม่ดีมั้ง - ขอโทษที่ขัดจังหวะ 898 00:51:51,902 --> 00:51:53,696 จำเป็นด้วยเหรอ 899 00:51:53,779 --> 00:51:56,657 ไหนๆ มันก็เป็นปาร์ตี้จันทร์เต็มดวง 900 00:51:56,740 --> 00:51:58,951 เราสะสางเรื่องค้างคาใจกันเลยก็ได้ 901 00:52:01,537 --> 00:52:04,999 นั่นเป็นช่วงเวลาที่ดีช่วงหนึ่งเลยก็ว่าได้มั้ง 902 00:52:08,210 --> 00:52:09,545 คืนนี้เป็นไงบ้าง 903 00:52:11,463 --> 00:52:12,590 เต็มตื้น 904 00:52:12,673 --> 00:52:15,175 "เต็มตื้น" เหรอ หมายความว่ายังไง 905 00:52:15,259 --> 00:52:18,429 คุณมีอะไรที่อยากจะพูดรึเปล่า เรามาตรงนี้ทำไม 906 00:52:19,555 --> 00:52:21,390 ที่ผมอยากจะพูดคือ... 907 00:52:23,934 --> 00:52:26,645 ผมไม่อยากให้คุณคิดว่า 908 00:52:26,729 --> 00:52:30,274 ผมหลบหน้าคุณ เพราะว่ามันไม่ใช่ 909 00:52:30,399 --> 00:52:33,611 ฉันเซ็งต่างหาก จะไม่โกหกละนะ เพราะเมื่อกลางวันนี้ 910 00:52:33,694 --> 00:52:36,655 ฉันพูดขึ้นมาถึงสิ่งที่ฉันเคยได้เห็นจริงๆ 911 00:52:36,739 --> 00:52:38,449 ทุกคนก็เห็น คุณกับเอเดรียนน่า 912 00:52:38,532 --> 00:52:42,703 กอดจูบลูบคลำกันนัวเนีย จะอะไรก็เถอะ แต่คุณกลับปฏิเสธว่าเปล่า 913 00:52:45,873 --> 00:52:49,168 ก็คุณบอกว่า "ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น ก็ให้บอกฉัน" 914 00:52:49,251 --> 00:52:52,254 ผมก็บอก "ใช่ ผมชอบเธอ เราเข้ากันได้ดี" 915 00:52:52,338 --> 00:52:55,382 - ผมก็บอกแล้วไง - คุณไม่ได้บอกแบบนั้น 916 00:52:57,676 --> 00:53:00,930 คุณเห็นไหมว่าฉันหลงเข้าใจผิดไปแค่ไหน 917 00:53:03,682 --> 00:53:06,101 ฉันไม่ควรจะถูกดูหมิ่นแบบนั้น 918 00:53:06,185 --> 00:53:10,606 - ฉันให้โอกาสที่ดีกับคุณ - ผมไม่ได้จะดูหมิ่นคุณ 919 00:53:10,689 --> 00:53:15,861 มันไม่ใช่ว่าผมไม่ซื่อสัตย์ ผมแค่ไม่ได้ทำตัวโปร่งใสมากนัก 920 00:53:15,945 --> 00:53:18,530 ลักษณะที่เราจบบทสนทนากันวันนี้ 921 00:53:18,614 --> 00:53:21,992 จากสิ่งที่คุณพูดกับฉัน มันทำให้ฉันรู้สึกว่า "โอเค 922 00:53:22,076 --> 00:53:25,996 มีหนทางที่เราจะเติบโต และดูว่าคู่ของเราจะเป็นไปยังไงได้บ้าง" 923 00:53:26,080 --> 00:53:30,000 ผมขอโทษสำหรับสิ่งต่างๆ ที่เกิดขึ้น ผมไม่รู้จะทำยังไง ผมชอบเธอ 924 00:53:30,084 --> 00:53:32,503 ผมไม่อยากให้คุณเกลียดผม 925 00:53:33,128 --> 00:53:37,216 ทั้งๆ ที่ฉันมองเห็นเหตุว่าทำไมเคเลบกับฉัน เป็นคู่สมพงศ์กันทางโหราศาสตร์ 926 00:53:37,841 --> 00:53:41,595 แต่เคเลบทำเหมือนว่า มันเป็นเกม แต่มันไม่ใช่ 927 00:53:41,679 --> 00:53:43,973 หัวใจของฉันไม่ใช่เกม อย่าเล่นกับมันแบบนั้น 928 00:53:44,056 --> 00:53:49,937 ฉันอุตส่าห์ยอมที่จะอ่อนไหว แต่กลับโดนกระทำแบบนี้ 929 00:53:50,020 --> 00:53:54,024 เพราะงั้นถ้ายังเป็นแบบนี้ต่อไป 930 00:53:54,108 --> 00:53:56,652 ฉันก็ไม่รู้แล้วว่า เป้าหมายของการอยู่ตรงนี้คืออะไร 931 00:53:59,238 --> 00:54:04,284 คุณเข้าใจไหมว่าช่วยให้เกียรติฉันหน่อย 932 00:54:06,286 --> 00:54:09,289 จะยังไงก็ช่าง มันจบแล้ว ชัดเจนว่ามันไม่เวิร์ก 933 00:54:11,333 --> 00:54:15,254 ฉันไม่รู้ว่าถึงตรงนี้แล้วคุณจะอยู่ที่นี่ไปทำไม เพราะในเมื่อเราถูกจับคู่กันแล้ว 934 00:54:15,337 --> 00:54:17,715 และคุณก็มาทำตัวเป็นไอ้พวกขี้เอา 935 00:54:17,798 --> 00:54:19,508 ฉันจะเรียกคุณแบบนั้นละกัน 936 00:54:19,591 --> 00:54:23,178 ดังนั้นถ้าคุณอยากจะเอาใครก็ได้ 937 00:54:23,262 --> 00:54:25,848 คุณคงรู้นะว่าคุณไม่จำเป็นต้องอยู่ที่นี่ ถูกไหม 938 00:54:26,849 --> 00:54:28,892 และฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่คุณเลือกเอง 939 00:54:38,694 --> 00:54:41,405 ตอนต่อไปใน ด้วยรักจักรราศี... 940 00:54:41,488 --> 00:54:43,907 ผมรู้สึกตื่นเต้นที่ได้เห็นคุณในบ้าน 941 00:54:43,991 --> 00:54:45,951 ทุกคนที่นี่มีคู่แล้วทั้งนั้น 942 00:54:46,035 --> 00:54:50,289 และพวกเขาอาจเลือกแล้วว่า จะไม่สนใจเป้าหมายของการอยู่ที่นี่ 943 00:54:50,372 --> 00:54:54,460 ผมไม่อยากทำให้ใครเจ็บ ถึงแจซมิน พี.จะเยี่ยมมาก 944 00:54:54,543 --> 00:54:56,253 แต่เธอก็ไม่ได้มีครบทุกข้อที่ผมต้องการ 945 00:54:56,336 --> 00:54:59,715 เขาขอจูบ แล้วฉันก็แบบ "มาเอาเองสิ" 946 00:54:59,798 --> 00:55:00,841 แล้วเขาก็มา 947 00:55:02,468 --> 00:55:05,763 ผมโกรธนะ มีขอบเขตอยู่ กับจำนวนครั้งที่คนเราจะถูกปฏิเสธ 948 00:56:29,388 --> 00:56:31,390 คำบรรยายโดย นิติพร โจโดวิน 949 00:56:31,473 --> 00:56:33,475 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ