1 00:00:06,133 --> 00:00:08,385 Aiemmin... 2 00:00:08,969 --> 00:00:12,473 Olen paljastanut kaksi astrologisesti täydellistä mätsiä 3 00:00:12,556 --> 00:00:13,974 jokaiselle elementille. 4 00:00:14,057 --> 00:00:18,604 Päättämätön ilmaelementti Connor ei osaa päättää, 5 00:00:18,687 --> 00:00:20,397 mihin suuntaan lähteä. 6 00:00:20,481 --> 00:00:25,068 Toivottavasti hän oppii opastuksellani seuraamaan tähtiä. 7 00:00:25,152 --> 00:00:28,322 Maaelementti Maria tuntee vetoa Chris E:hen... 8 00:00:28,405 --> 00:00:29,448 Pidän sinusta. 9 00:00:29,531 --> 00:00:31,158 ...joka ei ole hänen mätsinsä. 10 00:00:31,241 --> 00:00:35,996 Ainakaan vielä. Marialla on vaikeuksia päästää irti tarpeestaan olla hallinnassa. 11 00:00:36,872 --> 00:00:42,252 Vesielementti Noel käyttää vapaata tahtoaan ja vaarantaa kaiken. 12 00:00:42,336 --> 00:00:45,589 Hänellä on voimakas yhteys mätsiinsä Jazmin P:hen, 13 00:00:45,672 --> 00:00:50,677 mutta hänen vaeltava katseensa on saanut hänet harhautumaan Anan luo, 14 00:00:50,761 --> 00:00:53,138 joka ei ole vielä hänen mätsinsä. 15 00:00:53,222 --> 00:00:55,432 Se on molemminpuolista. 16 00:00:55,516 --> 00:00:59,770 Tulielementti Phoebe vaikuttui ensimmäisestä mätsistään Calebista, 17 00:00:59,853 --> 00:01:03,106 mutta Caleb on tavoitellut Connorin mätsiä Adriannaa. 18 00:01:03,190 --> 00:01:08,028 Jos haluat paneskella ympäriinsä, sinun ei tarvitse olla täällä, vai mitä? 19 00:01:08,779 --> 00:01:11,865 Seuraavaksi: aiheuttaako kuuma uusi yhteys 20 00:01:11,949 --> 00:01:15,619 jännitteitä kosmisella tilalla? 21 00:01:15,702 --> 00:01:18,622 Ihmistä ei voi torjua montaa kertaa 22 00:01:18,705 --> 00:01:21,708 ennen kuin se saa lopettamaan yrittämisen. 23 00:01:21,792 --> 00:01:23,919 Tämä on Cosmic Love. 24 00:01:24,002 --> 00:01:26,171 KOSMINEN RAKKAUS 25 00:01:33,387 --> 00:01:37,558 Sain Calebin eilen kiinni valehtelusta suhteestaan Adriannaan. 26 00:01:37,641 --> 00:01:41,603 Huomautin siitä ja sanoin häntä pelimieheksi. 27 00:01:41,687 --> 00:01:44,064 Niin pelimies kirjaimellisesti toimii. 28 00:01:44,147 --> 00:01:47,609 Olen Calebille vihainen, koska hän johti minua tahallaan harhaan. 29 00:01:47,693 --> 00:01:52,197 Olen antanut miesten pelata pelejä kanssani aiemmin. 30 00:01:52,281 --> 00:01:56,451 Tulin tähän sosiaaliseen kokeeseen 31 00:01:56,535 --> 00:02:01,623 vapautuakseni niistä tavoista ja oppiakseni pitämään puoleni. 32 00:02:03,041 --> 00:02:07,379 Haluaisin puhua hänelle uudelleen, kun en ole enää niin vihainen. 33 00:02:18,140 --> 00:02:21,101 Kysyn sinulta jotain eilisillan takia. 34 00:02:21,184 --> 00:02:23,312 Mitä ajattelet Phoebesta? 35 00:02:23,395 --> 00:02:25,856 Hän yllätti minut ja sanoi: 36 00:02:25,939 --> 00:02:29,735 "Käyttäydyt kuin pelimies." Kysyin: "Mitä?" 37 00:02:29,818 --> 00:02:32,446 Hän sanoi: "Tarkoituksena on löytää mätsi, 38 00:02:32,529 --> 00:02:35,157 "miksi helvetissä olet yhä täällä?" 39 00:02:35,240 --> 00:02:38,368 Phoebe oli tosi loukkaantunut minun ja Adriannan jutusta. 40 00:02:38,452 --> 00:02:41,914 Mutta tarkoitukseni ei ollut loukata häntä. 41 00:02:41,997 --> 00:02:43,790 Etkö usko teidän voivan jatkaa? 42 00:02:43,874 --> 00:02:46,919 -Ehkä. -Voitko yhä tavoitella häntä? 43 00:02:47,002 --> 00:02:49,755 En aio jahdata ketään, 44 00:02:49,838 --> 00:02:51,548 -johon sinulla... -Hän on... 45 00:02:51,632 --> 00:02:53,842 Meidän täytyy tehdä täällä niin. 46 00:02:53,926 --> 00:02:55,552 Kaikki on sallittua. 47 00:02:55,636 --> 00:02:58,513 Hän on yksi syistä olla täällä, 48 00:02:58,597 --> 00:03:01,183 ja luulen, että hän on mätsini. 49 00:03:01,266 --> 00:03:04,561 -Ole varovainen. -Olet hänen mätsinsä, tiedän sen. 50 00:03:04,645 --> 00:03:06,605 -Niin. -Ja sinä olet Marian. 51 00:03:06,688 --> 00:03:09,358 -Tiedätkö, mitä hän varmaan tekee? -En usko. 52 00:03:09,441 --> 00:03:12,444 Ymmärrän, että mokasin pahasti. 53 00:03:13,236 --> 00:03:17,240 Mutta pidän hänestä, joten toivon, että voimme puhua uudelleen. 54 00:03:21,286 --> 00:03:25,040 Minun pitää tavata Jazmin P, koska yhteytemme vahvistuu. 55 00:03:25,123 --> 00:03:27,209 Mutta meillä oli kivaa Anan kanssa. 56 00:03:27,292 --> 00:03:29,419 Jazmin taisi kuulla siitä 57 00:03:29,503 --> 00:03:31,672 muilta asukkailta. 58 00:03:31,755 --> 00:03:33,674 Mennään perusasioihin. 59 00:03:33,757 --> 00:03:35,634 -Tärkeisiin juttuihin. -Niin. 60 00:03:35,717 --> 00:03:39,137 Halusin puhua hänelle, koska olen aina avoin. 61 00:03:39,221 --> 00:03:42,933 Olen suorapuheinen ja rehellinen. Kerron totuuden päin naamaa, 62 00:03:43,016 --> 00:03:47,145 hyväksyit sen tai et. Ainakin tiedät totuuden. 63 00:03:47,229 --> 00:03:52,901 Vietimme eilen illalla aikaa Anan kanssa, ja halusimme... 64 00:03:52,985 --> 00:03:54,945 Minun pitää tutkia ja nähdä, 65 00:03:55,028 --> 00:03:57,823 mikä tuntuu oikealta, koska siitä tässä on kyse. 66 00:03:57,906 --> 00:03:59,700 Minun pitää olla oma itseni. 67 00:03:59,783 --> 00:04:04,121 Olen fyysinen, flirttaileva tyyppi. Ja minulla ja sinulla on tosi kivaa. 68 00:04:04,204 --> 00:04:07,165 Löysimme välittömästi yhteyden tällaisessa ympäristössä. 69 00:04:07,249 --> 00:04:09,543 -Niin. -Sanoin sen Astro Chamberissa, 70 00:04:09,626 --> 00:04:13,505 että on vaikea olla oma itsensä, mutta kanssasi se on helppoa. 71 00:04:15,173 --> 00:04:18,468 Sanoin, etten halua rajoittaa kokemustasi. 72 00:04:18,552 --> 00:04:22,639 Kunnioitan sitä, että kerroit hetkestänne. 73 00:04:22,723 --> 00:04:26,226 Odotin sitä, koska tiedän hänen tunteistaan sinuun. 74 00:04:26,309 --> 00:04:28,729 En aio valehdella. 75 00:04:28,812 --> 00:04:33,191 Se oli minusta outoa, koska lähestymme asioita eri tavoin. 76 00:04:33,275 --> 00:04:35,485 -Niin. -Hän on minua aggressiivisempi. 77 00:04:35,569 --> 00:04:37,821 Olen varautunut. Olen höpsö tyttö. 78 00:04:38,238 --> 00:04:42,034 Hän on ennemminkin seksikäs ja aggressiivinen tyttö. 79 00:04:42,117 --> 00:04:43,785 Se on tavallaan... 80 00:04:43,869 --> 00:04:47,914 Tunnetko olosi mukavaksi, koska tunnun enemmän kaverilta vai... 81 00:04:47,998 --> 00:04:50,208 -En väitä, että tunnet. -Tiedät hyvin. 82 00:04:50,292 --> 00:04:54,254 Mutta ymmärrät, mitä tarkoitan. Jotkut miehet haluavat jonkun, joka... 83 00:04:54,337 --> 00:04:57,299 -Tiedät, mitä puhuimme. -Niin. 84 00:04:57,382 --> 00:05:02,804 Olen varma tästä, eikä sinun tarvitse huolestua, 85 00:05:02,888 --> 00:05:08,477 jos lähden huoneesta. Hoidan omia asioitani. 86 00:05:08,560 --> 00:05:11,897 -Tämä on outo tilanne. -Niin, sitä on outoa katsoa. 87 00:05:11,980 --> 00:05:16,943 Tämä on outoa, mutta aiemmat parisuhteeni eivät olleet avoimia. 88 00:05:17,027 --> 00:05:19,654 Se, että olet avoin, merkitsee paljon. 89 00:05:19,738 --> 00:05:21,156 En halua satuttaa ketään, 90 00:05:21,239 --> 00:05:23,325 mutta minun pitää olla rehellinen. 91 00:05:23,408 --> 00:05:26,411 Etsin kumppania, 92 00:05:26,495 --> 00:05:29,331 joten haluan tutkia kaikkia vaihtoehtoja. 93 00:05:29,414 --> 00:05:32,125 Vaikka Jazmin on upea, 94 00:05:32,209 --> 00:05:34,294 hän ei vielä täytä kaikkia odotuksiani. 95 00:05:36,088 --> 00:05:39,341 Tämä sosiaalinen koe on haastava 96 00:05:39,424 --> 00:05:41,301 tavalla, jota en odottanut. 97 00:05:41,635 --> 00:05:43,929 En vaikuta siltä, että olisin sekoamassa 98 00:05:44,012 --> 00:05:47,224 tai tunteellinen, mutta mietittävää on paljon. 99 00:05:47,307 --> 00:05:50,435 Toivon, että aika riittää kaikkiin tutustumiseen 100 00:05:50,519 --> 00:05:54,564 ennen kuin pudotan jonkun mahdollisten kumppanien listalta. 101 00:05:54,648 --> 00:05:57,651 Ihmisiin tutustuminen syvemmällä tasolla 102 00:05:57,734 --> 00:06:00,695 on äärimmäisen tärkeää. Mutta samaan aikaan 103 00:06:00,779 --> 00:06:04,574 pidän merkkini perusteella asiat kepeinä ja pinnallisina. 104 00:06:04,658 --> 00:06:10,080 Eteneminen on vaikeaa. En ole tutustunut Danaeen, 105 00:06:10,163 --> 00:06:12,958 mutta ymmärsin, miksi meidät mätsättiin. 106 00:06:13,041 --> 00:06:17,129 Odotan innolla häneen tutustumista. 107 00:06:17,212 --> 00:06:20,132 Miltä sinusta tuntuu eilisillan jälkeen? 108 00:06:20,215 --> 00:06:23,760 Hyvältä. Olin tosi häkeltynyt. 109 00:06:23,844 --> 00:06:26,138 Tässä on paljon mietittävää. 110 00:06:26,221 --> 00:06:29,391 Olen asettanut itselleni paljon paineita. 111 00:06:29,474 --> 00:06:33,937 Ymmärrän sen. Yritän pitää linjat avoimina 112 00:06:34,020 --> 00:06:38,108 ja viettää aikaa muiden mätsieni kanssa, 113 00:06:38,191 --> 00:06:40,902 mutta se ei tarkoita kiinnostuksen puutetta. 114 00:06:40,986 --> 00:06:44,948 Haluan tutustua mahdollisimman hyvin, 115 00:06:45,031 --> 00:06:48,869 jotta voin tehdä päätöksen. 116 00:06:49,661 --> 00:06:52,164 Olet eri asemassa kuin minä, 117 00:06:52,247 --> 00:06:55,750 ja tiedän, että sinulla on paineita, 118 00:06:55,834 --> 00:06:58,295 koska teet suuren päätöksen. 119 00:06:58,378 --> 00:07:02,591 Tiedän vähän merkistäsi, joten se käy järkeen. 120 00:07:02,674 --> 00:07:06,511 Kaksoset ovat uteliaita ja hämmentyneitä. Käy järkeen, että olet 121 00:07:06,595 --> 00:07:08,889 -hämmentynyt. -Niin. 122 00:07:08,972 --> 00:07:11,183 Kiva, että ymmärrät sen. 123 00:07:11,266 --> 00:07:14,352 Tuen sitä täysin, mitä sinun pitää tehdä. 124 00:07:14,436 --> 00:07:17,564 Olemme aikuisia. Tiedämme, mitä teemme täällä. 125 00:07:21,484 --> 00:07:25,739 On vaikea katsoa hänen muita mätsejään ja treffejään, 126 00:07:25,822 --> 00:07:29,159 kun tiedän, mikä potentiaalimme olisi yhdessä. 127 00:07:29,242 --> 00:07:32,871 Mutta minun pitää luottaa prosessiin. Ja luotankin. 128 00:07:32,954 --> 00:07:38,210 Jos hänen pitää tehdä niin löytääkseen takaisin luokseni, 129 00:07:38,293 --> 00:07:41,087 tiedän ainakin, että yhteytemme on voimakkain. 130 00:07:49,971 --> 00:07:54,601 Puhuttuani Jazminin kanssa tuntuu siltä, että minun pitäisi tavata Ana. 131 00:07:54,684 --> 00:07:57,187 Yritän puhua suoraan, mutta yritän 132 00:07:57,270 --> 00:08:02,692 olla satuttamatta heitä. On vaikeaa olla suora ja rehellinen, mutta teen parhaani. 133 00:08:02,776 --> 00:08:06,821 Välitän Jazminista, mutta tunnen vetoa myös Anaan, 134 00:08:06,905 --> 00:08:10,033 jolla on ominaisuuksia, joista pidän. 135 00:08:10,116 --> 00:08:11,785 Emme ole vielä mätsi, 136 00:08:11,868 --> 00:08:15,872 mutta minun pitää tutkia vaihtoehtojani, 137 00:08:15,956 --> 00:08:19,751 koska minulla on vielä kaksi mätsiä, ja yritän löytää sen oikean. 138 00:08:19,834 --> 00:08:23,964 -Älä katso minua syrjäsilmällä. -En niin. Olen väsynyt, heräsin juuri. 139 00:08:24,047 --> 00:08:25,799 Katsot minua ikävästi. 140 00:08:25,882 --> 00:08:27,926 -Haluan... Eikö? -En. 141 00:08:28,009 --> 00:08:31,346 Haluan varmistaa, että ajattelemme samoin, 142 00:08:31,429 --> 00:08:34,266 koska en halua satuttaa ketään. 143 00:08:34,349 --> 00:08:37,727 Jos haluatte jotain sääntöjä, olen valmis kuuntelemaan. 144 00:08:37,811 --> 00:08:40,855 Katsotaan, mitä keksimme, niin että kaikilla on mukavaa. 145 00:08:40,939 --> 00:08:45,110 Ymmärrän, että sinulla on neljä mahdollista mätsiä. 146 00:08:45,193 --> 00:08:49,406 -Emme tiedä vielä meistä. -Nautin yhteisestä ajastamme. 147 00:08:49,489 --> 00:08:51,741 -Niin. -Teillä on omat ominaisuutenne. 148 00:08:51,825 --> 00:08:54,828 Olette kunnianhimoisia, kauniita ja fiksuja. 149 00:08:54,911 --> 00:08:57,455 Molempien kanssa on hauskaa. Olet aggressiivisempi. 150 00:08:57,539 --> 00:09:00,458 -En ole. Sinä olet. -Olen hyvin aggressiivinen. 151 00:09:00,542 --> 00:09:03,295 -Tiedän. -Haluan näyttää, kuka olen. 152 00:09:03,378 --> 00:09:06,589 Olen kosketteleva, flirttaileva ja fyysinen ihminen. 153 00:09:06,673 --> 00:09:10,093 Tykkään halailla ja suudella. Pidän sellaisista asioista. 154 00:09:10,176 --> 00:09:12,846 Haluan nähdä, miltä tuntuu olla teidän kanssanne, 155 00:09:12,929 --> 00:09:15,598 ja haluan teidän tietävän, miltä tuntuu olla kanssani. 156 00:09:15,682 --> 00:09:20,437 -Miksi katsot minua kuin... -Enpäs. Miksi teet aina noin? 157 00:09:20,520 --> 00:09:23,440 Teet aina noin, kun haluat suudella minua. 158 00:09:23,523 --> 00:09:25,692 -Mitä minä teen? -Nuolet huuliasi. 159 00:09:25,775 --> 00:09:27,944 Enkä. Se on luonnollista... 160 00:09:28,361 --> 00:09:30,280 Niin on luonnollista tehdä. 161 00:09:30,363 --> 00:09:32,991 Jos haluat suudella minua, voit sanoa sen. 162 00:09:33,074 --> 00:09:35,452 -Tiedän sen. -Tule sitten. 163 00:09:41,791 --> 00:09:47,047 Olemme toimineet Noelin kanssa vähän salaa. Ja pidän siitä. 164 00:09:47,130 --> 00:09:50,467 Hän pitää siitä. Hän kertoi, että haluaa tutustua minuun. 165 00:09:50,550 --> 00:09:53,178 Vaikka tiedän, että hän on 166 00:09:53,970 --> 00:09:57,724 rakentanut suhdetta Jazmin P:n kanssa, 167 00:09:57,807 --> 00:10:01,227 rakkauden saamiseksi täytyy tehdä omat ratkaisunsa. 168 00:10:06,483 --> 00:10:10,028 Yritän pysyä rauhallisena. 169 00:10:10,111 --> 00:10:14,616 Noel kaipaa läheisyyttä. Ymmärrän, että hän vain on sellainen. 170 00:10:14,699 --> 00:10:19,371 Mutta kun näin Anan ja Noelin suutelevan, 171 00:10:19,454 --> 00:10:25,001 on vaikea uskoa hänen puheitaan, kun hän toimii toisin. 172 00:10:25,085 --> 00:10:26,878 -Selvitä se. -Jessus. 173 00:10:26,961 --> 00:10:28,755 -Miksi Luoja tekee tämän? -Äkkiä. 174 00:10:28,838 --> 00:10:30,382 Miksi? 175 00:10:30,965 --> 00:10:35,387 -Koska minulla ei ole aikaa. -Eikö? Älä kiirehdi. 176 00:10:35,470 --> 00:10:37,013 Ei ollut tarkoitus suudella. 177 00:10:37,097 --> 00:10:40,517 Meidän piti keskustella, mutta päädyimme pussailemaan. 178 00:10:40,600 --> 00:10:45,355 Tässä on kyse astrologiaan luottamisesta ja mätseihin tutustumisesta, 179 00:10:45,438 --> 00:10:49,692 mutta ihmiset pariutuvat ja tekevät omia juttujaan. 180 00:10:49,776 --> 00:10:52,237 Löytävät kumppaneita joka tapauksessa. 181 00:10:52,320 --> 00:10:54,072 Ihmiset eivät välitä säännöistä. 182 00:10:54,155 --> 00:10:56,658 Kuka tietää, kenellä muulla on sutinaa. 183 00:10:56,741 --> 00:10:58,410 -Tervetuloa divaanilleni. -Kiitti. 184 00:10:58,493 --> 00:11:02,497 Tämä paikka kutsui minua. 185 00:11:03,415 --> 00:11:06,334 -Mitä kuuluu? -Ei kummempaa. Miten voit? 186 00:11:07,627 --> 00:11:12,465 Halusin vain tavata ja jutella. 187 00:11:12,549 --> 00:11:15,051 Olen innoissani, kun näen sinut talossa. 188 00:11:15,135 --> 00:11:19,180 Näen sinut monin eri tavoin 189 00:11:19,264 --> 00:11:22,308 ja pidän näkemästäni. 190 00:11:23,226 --> 00:11:27,272 Horoskooppini kertoi, että kaipaan kahta asiaa: 191 00:11:27,355 --> 00:11:30,024 emotionaalista keskustelua 192 00:11:30,108 --> 00:11:34,112 ja kepeyttä. Kepeys erottui, siltä yhteytemme minusta tuntui. 193 00:11:34,195 --> 00:11:36,906 Tuntui siltä kuin huoneessa olisi salaisuus 194 00:11:36,990 --> 00:11:40,160 ja vain me kaksi tietäisimme siitä. 195 00:11:40,243 --> 00:11:44,706 Meillä on sellainen ystävyys ensin -juttu. Viihdyn seurassasi. 196 00:11:47,167 --> 00:11:50,295 Minulla oli eilen illalla vaikeaa, 197 00:11:50,378 --> 00:11:52,380 kun juttelin Marian kanssa. 198 00:11:52,464 --> 00:11:54,841 Mielessäni oli niin monia asioita, 199 00:11:54,924 --> 00:11:58,303 kun hän kertoi, että hänellä on tunteita minuun. 200 00:11:58,386 --> 00:12:01,473 Olin kauhuissani ja ahdistunut, 201 00:12:01,556 --> 00:12:04,767 koska minulla on yhteys myös Jasmine R:n kanssa. 202 00:12:04,851 --> 00:12:08,438 Tiedän, että minun pitää olla hänelle avoin. Se hermostuttaa. 203 00:12:09,689 --> 00:12:12,692 Tiedän, että CJ ja Javier ovat mätsini. 204 00:12:12,775 --> 00:12:16,946 Mutta tällä hetkellä minulla on tunteita vain Chris E:hen. 205 00:12:17,030 --> 00:12:20,325 Haluan tavoitella ja vaalia niitä, 206 00:12:20,408 --> 00:12:25,497 koska hän saa minut heikoksi ja aiheuttaa perhosia vatsaani. 207 00:12:25,580 --> 00:12:28,875 Haluan varmistaa, että seuraan sydäntäni. 208 00:12:28,958 --> 00:12:33,213 Kiva, että sain tilaisuuden jutella kanssasi kahden. 209 00:12:33,922 --> 00:12:38,801 Halusin sanoa, että opin tänään jotain itsestäni. 210 00:12:39,302 --> 00:12:41,513 Osa minusta kaipaa 211 00:12:42,764 --> 00:12:46,476 älyllisiä keskusteluja ja myös kepeyttä. 212 00:12:46,559 --> 00:12:48,853 Ja luulen tajunneeni, 213 00:12:48,937 --> 00:12:52,524 ettemme ole kohdanneet toisen niistä kohdalla. 214 00:12:52,607 --> 00:12:56,861 Hauskan kepeyden. Bestisosuuden. 215 00:12:59,239 --> 00:13:03,326 Siitä epäröintini on luultavasti johtunut. 216 00:13:03,409 --> 00:13:07,038 Minulla on samoja tunteita, joita olet osoittanut minulle. 217 00:13:07,121 --> 00:13:09,749 Mutta minäkin tavoittelen tästä jotain. 218 00:13:09,832 --> 00:13:12,919 Haluan oppia tuntemaan sen puolen meistä. 219 00:13:13,002 --> 00:13:18,258 Annan siten meille reilun mahdollisuuden. 220 00:13:21,177 --> 00:13:22,971 Haluan vielä lisätä, 221 00:13:23,054 --> 00:13:26,266 että lupasin kertoa ajatukseni suoraan. 222 00:13:26,349 --> 00:13:31,604 Toinen vähän pelottava asia oli se, että sen, mitä en nähnyt meissä, 223 00:13:32,313 --> 00:13:35,692 näin toisessa yhteydessä. 224 00:13:36,192 --> 00:13:39,779 Haluan, että tiedät siitä. 225 00:13:42,365 --> 00:13:46,494 Puhun sinulle suoraan, koska puhuit minulle suoraan. 226 00:13:46,578 --> 00:13:48,913 Tunnen sen. Tunnen energiasi. 227 00:13:48,997 --> 00:13:55,003 Tunnen, että sinulla on jotain jonkun muun kanssa. 228 00:13:56,462 --> 00:13:59,841 Se saa minut haluamaan vetäytyä. Ja se kuulostaa... 229 00:13:59,924 --> 00:14:03,553 Ei, ymmärrän sen. Ja tiesin, 230 00:14:04,345 --> 00:14:06,806 että sanomassani oli riskinsä. 231 00:14:06,889 --> 00:14:10,310 Sinulla on selvästi yhteys johonkin toiseen. 232 00:14:10,393 --> 00:14:15,064 Nyt kun tiedän, voin pohtia, onko meillä sellaista. 233 00:14:15,148 --> 00:14:18,026 Juttelu Chrisin kanssa aiheutti sekavia tunteita. 234 00:14:18,109 --> 00:14:21,571 Se, että hänellä voi olla toinen yhteys, 235 00:14:21,654 --> 00:14:24,198 saa minut tuntemaan... No, se on syvältä, 236 00:14:24,282 --> 00:14:27,035 koska tuntuu, että hän jakaa aikansa. 237 00:14:27,118 --> 00:14:32,498 Pidän hänestä, mutta pelkään sitoutua täysin. 238 00:14:32,582 --> 00:14:35,043 Varsinkin siksi, ettemme ole vielä mätsi. 239 00:14:42,258 --> 00:14:44,886 -Miten menee, pojat? -Mitä kuuluu, Pheebs? 240 00:14:44,969 --> 00:14:48,848 Juttelimme sinkuista. Mätseistämme. 241 00:14:48,931 --> 00:14:50,933 Heidän suhteestaan. 242 00:14:51,017 --> 00:14:53,269 -Se on käytännössä deittailua. -Niin. 243 00:14:53,353 --> 00:14:55,855 He käyvät jo fyysisiksi. 244 00:14:55,938 --> 00:14:58,149 -Caleb ja Adrianna. -Milloin? 245 00:14:58,232 --> 00:14:59,692 He halailevat ja muhinoivat. 246 00:14:59,776 --> 00:15:02,654 He ovat avoimesti yhdessä. 247 00:15:02,737 --> 00:15:04,822 Kysyin eilen: "Mitä ajattelet?" 248 00:15:04,906 --> 00:15:07,742 Adrianna vastasi: "Haluan olla ensin ystäviä." 249 00:15:07,825 --> 00:15:11,954 Se, mitä teet ajallasi on oma asiasi, mutta miksi käyttäisin 250 00:15:12,038 --> 00:15:16,501 aikaani johonkin varattuun? 251 00:15:16,584 --> 00:15:19,837 Kaikilla on täällä mätsinsä. Tiedättekö, mitä tarkoitan? 252 00:15:19,921 --> 00:15:24,550 He päättivät olla tutkimatta täällä olemisen tarkoitusta. 253 00:15:24,634 --> 00:15:29,055 En ole ollut Adriannan kanssa edes treffeillä, ja hän on jo... 254 00:15:29,138 --> 00:15:31,182 Etkö aio viedä häntä treffeille? 255 00:15:31,265 --> 00:15:35,561 Minun pitää miettiä sitä, koska en tiedä, haluanko tutustua häneen. 256 00:15:35,645 --> 00:15:39,190 Olen nouseva Vaaka, joten en pidä yhteenotoista. 257 00:15:39,273 --> 00:15:43,319 Minulle olisi helpointa antaa hänen tehdä niin kuin tahtoo. 258 00:15:44,070 --> 00:15:48,324 Se kiusallinen keskustelu on käytävä. 259 00:15:48,408 --> 00:15:50,410 Teidän pitää jutella, Connor. 260 00:15:50,493 --> 00:15:53,746 Sinun pitää kertoa tunteistasi. Tiedän, että se on vaikeaa. 261 00:15:53,830 --> 00:15:55,456 -Hei, Ria. -Miten menee? 262 00:15:55,540 --> 00:15:59,168 -Hei. -Olet oikeassa. Meidän pitää jutella. 263 00:15:59,252 --> 00:16:02,338 -Miltä sinusta tuntuu, Maria? -Ihan paskalta. 264 00:16:02,422 --> 00:16:03,840 Miksi, mikä hätänä? 265 00:16:03,923 --> 00:16:05,633 Olen itselleni vihainen, 266 00:16:05,717 --> 00:16:07,885 koska olen ollut paljon Chris E:n kanssa, 267 00:16:07,969 --> 00:16:12,306 enkä ole antanut mätseilleni heidän ansaitsemaansa huomiota. 268 00:16:12,390 --> 00:16:15,059 Kontrolloin kaikkea, mitä teen. 269 00:16:15,143 --> 00:16:18,813 Seuraanko samaa kaavaa kuin ulkomaailmassa? 270 00:16:19,522 --> 00:16:20,982 En halua itkeä. 271 00:16:21,649 --> 00:16:25,069 Maria. Oletko kunnossa? 272 00:16:25,153 --> 00:16:27,196 -Mikä hätänä? -Perhehali. 273 00:16:27,280 --> 00:16:28,698 Tarvitsemme perhehalin. 274 00:16:30,908 --> 00:16:33,244 En tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu. 275 00:16:33,327 --> 00:16:36,038 Toivottavasti seuraavan mätsini selviäminen 276 00:16:36,122 --> 00:16:39,667 auttaa minua ymmärtämään itseäni paremmin, 277 00:16:39,751 --> 00:16:43,504 ja pääsen seuraavaan vaiheeseen elämässäni. 278 00:16:43,588 --> 00:16:47,258 Minun pitää alkaa kuuntelemaan Astro Chamberia 279 00:16:47,341 --> 00:16:49,302 ja seuraamaan tähtiä. 280 00:16:49,385 --> 00:16:52,638 Hän sanoi, että hän tarvitsee kahta asiaa, 281 00:16:52,722 --> 00:16:55,516 emotionaalista yhteyttä, mikä meillä on. 282 00:16:55,600 --> 00:16:59,312 Lisäksi hän tarvitsee parhaan ystävän, joka Jasmine on. 283 00:17:00,188 --> 00:17:04,525 Vaikka halusin kuulla sen, se ei ollut helppoa, 284 00:17:04,609 --> 00:17:06,986 koska minulla on tapana paeta. 285 00:17:07,069 --> 00:17:12,658 Jos tunnen, ettei minuun keskitytä, 286 00:17:12,742 --> 00:17:16,287 vaikka tämä kuulostaakin itsekkäältä, minä haluan paeta. 287 00:17:18,164 --> 00:17:21,417 Se on hänen menetyksensä. Olet upea, kaunis nainen. 288 00:17:21,501 --> 00:17:22,376 Kiitos. 289 00:17:22,460 --> 00:17:27,507 Eikä sinun tarvitse tietää, mikä tunne on tarkalleen. 290 00:17:27,590 --> 00:17:29,801 Tunne se vain. 291 00:17:29,884 --> 00:17:31,636 -Niin. -Ei aina tarvitse... 292 00:17:31,719 --> 00:17:34,722 -Tuntuu paskalta. Onko se tunne? -Joo. 293 00:17:34,806 --> 00:17:36,891 Minäkin tunnen niin. Ja hän. 294 00:17:36,974 --> 00:17:39,435 -Minusta tuntuu... -En tiedä sinun tunteistasi. 295 00:17:39,519 --> 00:17:40,645 Hän on pelimies. 296 00:17:40,728 --> 00:17:42,855 Ei... Lopeta. 297 00:17:42,939 --> 00:17:46,859 Tämä kokemus on emotionaalisempi kuin odotin. 298 00:17:46,943 --> 00:17:50,863 Olen kiitollinen siitä, että tuemme toisiamme. 299 00:17:50,947 --> 00:17:53,449 Käsittelemme monia tunteita nopeasti, 300 00:17:53,533 --> 00:17:56,619 joten on hyvä, kun joku sanoo: "Ei hätää." 301 00:17:56,702 --> 00:17:59,539 He halaavat ja antavat hyviä neuvoja. 302 00:17:59,622 --> 00:18:03,918 He tukivat minua. Toivottavasti löydämme kaikki rakkauden. 303 00:18:04,669 --> 00:18:09,090 Löysin jokaiselle elementille neljä täydellistä astrologista mätsiä. 304 00:18:09,173 --> 00:18:12,844 Mutta aikaa on vähän, ja vaikka he tuntevat paineita, 305 00:18:12,927 --> 00:18:16,013 heidän pitää jatkaa, jos he haluavat tämän onnistuvan. 306 00:18:16,097 --> 00:18:19,976 Jokaisen mätsin myötä syntyy uusi mahdollisuus rakkauteen. 307 00:18:20,059 --> 00:18:24,397 On aika paljastaa elementtien kolmannet mätsit. 308 00:18:27,608 --> 00:18:32,738 Maria, tähdet ovat linjassa. On aika tavata seuraava mätsisi. 309 00:18:33,656 --> 00:18:37,952 Olen huomannut, että olet keskittynyt ihmiseen, joka ei ole mätsisi. 310 00:18:38,035 --> 00:18:42,123 Ja sinulla on vaikeuksia kontrolloivana Kauriina. 311 00:18:42,206 --> 00:18:46,002 Seuraava mätsi tuo mahdollisuuden lämpöön ja syvään yhteyteen. 312 00:18:46,085 --> 00:18:49,005 Mutta se voi livahtaa ohitsesi, jos et keskity siihen, 313 00:18:49,088 --> 00:18:50,381 miksi olet täällä. 314 00:18:50,798 --> 00:18:53,801 Hän on itsevarma ja rakastava, 315 00:18:53,885 --> 00:18:56,929 mutta sinua varautuneempi. 316 00:18:57,013 --> 00:18:58,848 Taidan tietää, kuka se on. 317 00:18:58,931 --> 00:19:02,226 Astro Chamberin kertoman perusteella se taitaa olla Darren. 318 00:19:02,310 --> 00:19:05,938 Hän on kuulemma varautunut, mutta itsevarma, 319 00:19:06,022 --> 00:19:07,481 ja en ehkä huomaisi häntä. 320 00:19:07,565 --> 00:19:10,735 En ole saanut tilaisuutta jutella hänelle. Se täsmää. 321 00:19:10,818 --> 00:19:14,614 Hän odottaa sinua taivaallisessa pyhäkössä. 322 00:19:26,459 --> 00:19:30,004 En tiedä hänestä paljoa, enkä ole siitä 323 00:19:30,087 --> 00:19:35,176 kovin innoissani, koska en ole saanut häneen yhteyttä. 324 00:19:35,259 --> 00:19:39,096 En tunne mätseihini syvempää yhteyttä, 325 00:19:39,180 --> 00:19:42,099 joten tarvitsen jotain, mikä saa minut takaisin 326 00:19:42,183 --> 00:19:44,644 samaan mielentilaan kuin tullessani. 327 00:19:45,811 --> 00:19:47,355 CHRIS R LEIJONA 328 00:19:49,273 --> 00:19:50,441 Eikä. 329 00:19:51,817 --> 00:19:56,322 Kun tulin nurkan takaa ja näin Chrisin, olin ekstaasissa. 330 00:19:56,405 --> 00:20:00,409 Olen puhunut hänen kanssaan, joten tiedän hänestä vähän. 331 00:20:00,743 --> 00:20:03,371 Tosi kiva nähdä. 332 00:20:03,454 --> 00:20:08,125 Yritin esittää rauhallista, mutta Chris E ei keskittynyt vain minuun. 333 00:20:08,209 --> 00:20:10,962 Chris R on kuin uusi tilaisuus 334 00:20:11,045 --> 00:20:14,131 luottaa tähtiin ja antaa hänelle kaikkeni. 335 00:20:14,215 --> 00:20:17,551 Tämän vuoksi olen täällä. Välillämme on kemiaa, 336 00:20:17,635 --> 00:20:18,886 joten tämä voisi toimia. 337 00:20:18,970 --> 00:20:21,847 Lisäksi hän on tosi kuuma ja osaa pukeutua. 338 00:20:21,931 --> 00:20:26,560 Maria, sinä ja Chris R olette mätsi, koska karttanne muodostavat 339 00:20:26,644 --> 00:20:28,896 melkoisia kipinöitä. 340 00:20:28,980 --> 00:20:33,651 Chrisin hoitava nouseva Rapu sulattaa Kauriin suojamuurisi. 341 00:20:34,068 --> 00:20:37,905 Lisäksi Kuusi on Leijonassa, joten saat intiimin 342 00:20:37,989 --> 00:20:40,866 ja emotionaalisen yhteyden, joka on tarkoitettu. 343 00:20:41,742 --> 00:20:44,537 Syvät yhteydet muodostuvat usein ihmisten välille, 344 00:20:44,620 --> 00:20:46,956 joilla on hyvä Kuun ja Auringon yhteensopivuus. 345 00:20:47,039 --> 00:20:50,710 Se on vielä voimakkaampi, jos ne ovat samassa merkissä, 346 00:20:50,793 --> 00:20:54,255 kuten Marian Leijonakuu ja Chrisin Leijona-aurinko. 347 00:20:54,714 --> 00:20:58,759 Puhuimme poikien kanssa, ja sanoin heille, 348 00:20:58,843 --> 00:21:01,804 etten aio avautua täysin, kunnes tiedän, kuka mätsini on. 349 00:21:03,222 --> 00:21:07,935 Nyt kun tiedän sen, voin olla haavoittuvampi. 350 00:21:08,019 --> 00:21:10,312 Haluan, että tiedät sen. 351 00:21:10,855 --> 00:21:11,981 Olen innoissani. 352 00:21:12,064 --> 00:21:15,609 Et ymmärrä. Olen ajatellut 353 00:21:16,027 --> 00:21:17,361 muita mätsejäni, 354 00:21:17,445 --> 00:21:21,824 mutta olin tästä huolissani. Haluan tuntea jotain. 355 00:21:21,907 --> 00:21:24,285 -Niin minäkin. -Haluan sen olevan aitoa. 356 00:21:24,368 --> 00:21:28,831 Haluan tuntea kipinää, pitää miehestä. Haluan tavoitella sitä, miksi tulin tänne. 357 00:21:28,914 --> 00:21:31,667 Joten kun näin sinut, ajattelin: "Helvetti, jes!" 358 00:21:33,169 --> 00:21:35,713 Näin pientä innostusta. 359 00:21:35,796 --> 00:21:38,049 Ajattelin: "Olen tosi iloinen, että se on hän. 360 00:21:38,132 --> 00:21:41,343 "Hän osaa pukeutua, hän on siisti." 361 00:21:42,803 --> 00:21:44,597 Kiva, että olet iloinen. 362 00:21:44,680 --> 00:21:48,559 Kun Maria käveli polulta, yllätyin todella. 363 00:21:48,642 --> 00:21:53,355 En uskonut, että Maria olisi mätsini aiempien kokemusteni perusteella. 364 00:21:53,439 --> 00:21:55,566 Isken silmäni yleensä Phoeben näköisiin. 365 00:21:55,816 --> 00:21:58,194 Mutta aion luottaa prosessiin. 366 00:22:04,533 --> 00:22:06,577 Okei. Hienoa. 367 00:22:10,581 --> 00:22:14,627 Olen hänen ensimmäinen mätsinsä. Minusta meillä on yhteys, 368 00:22:14,710 --> 00:22:19,298 mutta siitä tulee varmasti vaikeampaa, kun mätsejä tulee lisää. 369 00:22:19,381 --> 00:22:23,052 Tiedän, että olen osa kokeilua, joten se täytyy hyväksyä. 370 00:22:23,135 --> 00:22:24,762 Tämä on tunteikas matka. 371 00:22:26,055 --> 00:22:28,015 En odottanut tätä. 372 00:22:29,475 --> 00:22:33,187 Marian kanssa on vaikea löytää kahdenkeskistä aikaa. 373 00:22:33,270 --> 00:22:36,023 Nyt siitä tulee vielä vaikeampaa. 374 00:22:37,274 --> 00:22:41,904 Harmittaa, että Maria ja minä emme ole ainakaan vielä mätsi. 375 00:22:41,987 --> 00:22:45,741 Toivon, ettei hän ole luovuttanut suhteemme. 376 00:22:46,617 --> 00:22:51,455 Kun näkee Marian vaikeudet mätsiensä kanssa, 377 00:22:51,539 --> 00:22:54,542 ja hänen mätsiensä kuviot muiden kanssa, 378 00:22:54,625 --> 00:22:57,795 mietin, kestänkö kaikkia niitä tunteita. 379 00:22:57,878 --> 00:23:00,422 Tunsin oloni mukavaksi Yanan kanssa, 380 00:23:00,506 --> 00:23:03,092 mutta meitä ei ole vielä mätsätty. 381 00:23:03,175 --> 00:23:06,929 En ole varma, ovatko kaksi mätsiäni kiinnostuneita minusta. 382 00:23:07,012 --> 00:23:09,890 On vaikeaa yrittää selvitä tästä. 383 00:23:10,432 --> 00:23:13,227 Connor, olet usein ajatuksissasi, 384 00:23:13,310 --> 00:23:16,355 ja sinulla vaikuttaa olevan vaikeuksia. 385 00:23:16,438 --> 00:23:18,899 Seuraava mätsisi on hauska. 386 00:23:18,983 --> 00:23:22,444 Ystävyyteen perustuva mätsi, joka voi muuttua leikkisäksi. 387 00:23:22,528 --> 00:23:25,156 Teiltä ei lopu puheenaiheet, 388 00:23:25,239 --> 00:23:28,617 mutta ilmamerkkinä syvälliset aiheet voivat olla sinulle vaikeita. 389 00:23:28,701 --> 00:23:32,496 Älä pidä asioita liian kepeinä, äläkä päästä tätä tilaisuutta ohi. 390 00:23:32,580 --> 00:23:37,418 Hän odottaa sinua taivaallisessa pyhäkössä. Onnea matkaan. 391 00:23:38,085 --> 00:23:39,545 Kiitos, tähdet. 392 00:23:42,590 --> 00:23:46,802 Odotan innolla seuraavan mätsini tapaamista. 393 00:23:46,886 --> 00:23:49,889 Toivon Yanaa, koska yhteytemme perustuu ystävyyteen, 394 00:23:49,972 --> 00:23:52,057 ja haluan jatkaa sitä. 395 00:23:52,141 --> 00:23:54,643 Jos se ei ole Yana, en tiedä, 396 00:23:54,727 --> 00:23:57,646 voinko mennä syvemmälle muiden mätsieni kanssa, 397 00:23:57,730 --> 00:24:00,482 koska en tunne heitä hyvin 398 00:24:00,566 --> 00:24:03,485 ja minulle on vaikeaa olla nopeasti haavoittuvainen. 399 00:24:10,993 --> 00:24:12,244 Miten menee? 400 00:24:13,204 --> 00:24:16,207 -Tiesin, että se olit sinä. -Yllätys. Näytät söpöltä. 401 00:24:16,290 --> 00:24:18,000 -Kiitos. Niin sinäkin. -Kiitti. 402 00:24:18,083 --> 00:24:19,460 Jääkuningatar. 403 00:24:19,543 --> 00:24:22,171 -Olen pilvi. -Siksikö teit tämän? 404 00:24:22,254 --> 00:24:23,964 -Ilmamerkki? -Juuri niin. 405 00:24:24,048 --> 00:24:26,550 -Arvasitko sinä? -Joo. 406 00:24:26,634 --> 00:24:30,137 Connor, Yana on mätsisi, koska sosiaaliset Kaksoset 407 00:24:30,221 --> 00:24:34,433 ja fiksut Vesimiehet ovat yhteensopiva ilmapari. 408 00:24:34,934 --> 00:24:38,729 Jaatte myös saman nousevan merkin, Vaa'an. 409 00:24:38,812 --> 00:24:41,815 Haluatte molemmat perinteistä ja vakaata kumppania. 410 00:24:41,899 --> 00:24:44,276 Ehkä voisitte olla sitä toisillenne. 411 00:24:44,360 --> 00:24:48,822 Tämä on helpoin mätsini, muita halveksumatta. 412 00:24:48,906 --> 00:24:51,951 Mätsimme perustui ystävyyteen, 413 00:24:52,034 --> 00:24:56,455 joten minun ei tarvitse pakottaa mitään. Kaksosena se on minulle tärkeää. 414 00:24:56,538 --> 00:25:00,501 Astro Chamber sanoi, että mätsimme perustuu ystävyyteen. 415 00:25:02,795 --> 00:25:06,090 -Joka voi muuttua flirttailuksi. -Okei. 416 00:25:06,173 --> 00:25:10,427 Se sanoi, että meillä riittää puhuttavaa ja meillä on paljon yhteistä. 417 00:25:10,511 --> 00:25:14,181 Hyviä juttuja siis. 418 00:25:14,265 --> 00:25:16,642 Olen ihastunut häneen. 419 00:25:16,725 --> 00:25:19,353 Toivottavasti hän ei pidä minua vain kaverina. 420 00:25:19,436 --> 00:25:22,231 Ilmaihmiset ymmärtävät toisiaan. 421 00:25:22,898 --> 00:25:24,066 Alusta alkaen. 422 00:25:24,149 --> 00:25:28,529 Vaikka emme puhu usein tai mene syvempiin aiheisiin, 423 00:25:28,612 --> 00:25:32,408 minusta tuntuu, että näen sinua katsomalla ajatuksesi, 424 00:25:32,491 --> 00:25:36,120 -koska ajattelen samoin. -Olen innoissani. 425 00:25:36,203 --> 00:25:40,374 Olen innoissani mätsistäni. Hänessä on jotain tosi kiinnostavaa. 426 00:25:40,457 --> 00:25:44,628 Hänessä on kipinää, josta haluan tietää lisää. 427 00:25:44,712 --> 00:25:48,382 Haluan innolla nähdä, voisiko välillämme olla jotain romanttista. 428 00:25:56,682 --> 00:25:58,726 Eikä! En odottanut tuota. 429 00:26:02,604 --> 00:26:04,398 Jes! 430 00:26:05,941 --> 00:26:07,985 Näytätte voimaparilta. 431 00:26:11,155 --> 00:26:14,408 Kun näin Connorin ja Marian ilon uusista mätseistään, 432 00:26:14,491 --> 00:26:15,534 sain toivoa. 433 00:26:15,617 --> 00:26:18,620 Meillä kaikilla on ollut ylä- ja alamäkiä, 434 00:26:18,704 --> 00:26:23,250 ja haluan löytää kipinän ja yhteyden seuraavaan mätsiini. 435 00:26:23,334 --> 00:26:27,296 Phoebe, sinulla on ollut matkallasi ylä- ja alamäkiä, 436 00:26:27,379 --> 00:26:29,298 joten varoitan sinua. 437 00:26:29,381 --> 00:26:32,217 Seuraava mätsi vaikuttaa pinnalla siltä, 438 00:26:32,301 --> 00:26:34,845 ettei teillä ole mitään yhteistä. 439 00:26:34,928 --> 00:26:40,184 Mutta itse asiassa teillä on uskomaton mahdollisuus pitkään romanssiin. 440 00:26:40,267 --> 00:26:43,020 Jos avaat itsesi tälle mätsille, 441 00:26:43,103 --> 00:26:47,775 huomaat hänen varman ulkokuorensa piilottavan herkän sisimmän. 442 00:26:47,858 --> 00:26:52,321 Hän odottaa sinua taivaallisessa pyhäkössä. Onnea matkaan. 443 00:26:52,613 --> 00:26:56,241 Yritän pitää mieleni avoimena, 444 00:26:56,325 --> 00:27:00,412 mutta olen Astro Chamberin sanoista vähän huolissani. 445 00:27:00,496 --> 00:27:01,997 Se voi olla Darren, 446 00:27:02,081 --> 00:27:06,627 mutta vaistoni sanoo, että se voi olla Phil. 447 00:27:06,710 --> 00:27:10,089 Hän ei tehnyt kovin hyvää ensivaikutelmaa. 448 00:27:11,465 --> 00:27:12,925 Hei! 449 00:27:13,008 --> 00:27:14,760 Olet mätsini. 450 00:27:14,843 --> 00:27:16,845 -Miten voit? -Hyvin. 451 00:27:18,597 --> 00:27:19,807 Arvasin sen. 452 00:27:20,599 --> 00:27:25,187 Kun hän puhuu, hän vaikuttaa falskilta. 453 00:27:25,270 --> 00:27:27,773 Hänen yläpuolellaan on iso kysymysmerkki. 454 00:27:27,856 --> 00:27:30,943 "Puhunko tulevalle miehelleni?" 455 00:27:31,026 --> 00:27:35,072 On vaikeaa antaa Philille tilaisuus. 456 00:27:35,155 --> 00:27:36,949 Hänen pitää nähdä vaivaa. 457 00:27:37,032 --> 00:27:41,453 Phoebe, pysäyttäviä Leijonia ja ahkeria Kauriita 458 00:27:41,537 --> 00:27:43,747 pidetään usein epäsopivana parina, 459 00:27:43,831 --> 00:27:47,084 mutta he voivat olla todellinen voimakaksikko. 460 00:27:47,167 --> 00:27:51,547 Philin kartta kertoo vahvuudesta kestää Leijonan energiasi. 461 00:27:51,630 --> 00:27:54,174 Jos pääsette kovien kuorienne yli 462 00:27:54,258 --> 00:27:59,054 ja jaatte yhteiset emotionaaliset tarpeenne, voitte olla upea pari. 463 00:27:59,388 --> 00:28:00,639 Okei, olemme siis mätsi. 464 00:28:00,722 --> 00:28:03,392 -Olet sanonut sen miljoona kertaa. -Niin. 465 00:28:03,475 --> 00:28:09,022 Astro Chamber kertoi minulle, 466 00:28:09,106 --> 00:28:12,568 että sinulla on kova kuori, mutta pehmeä sisin. 467 00:28:12,651 --> 00:28:15,612 Olen samanlainen... 468 00:28:15,696 --> 00:28:18,490 -Minulla on suojamuureja. -Se on minulle vaikeaa. 469 00:28:18,574 --> 00:28:20,993 En ole mustasukkainen, mutta käyt treffeillä 470 00:28:21,076 --> 00:28:23,287 muiden kanssa. Se on pelottavaa. 471 00:28:23,370 --> 00:28:27,291 En ole ikinä joutunut näkemään niin paljon vaivaa. 472 00:28:27,374 --> 00:28:29,501 -Se on vähän... -Olemme nyt mätsi. 473 00:28:29,585 --> 00:28:34,673 Meidän pitää siis tutkia sitä. 474 00:28:34,756 --> 00:28:36,675 Phoebe aiheuttaa perhosia vatsaani. 475 00:28:36,758 --> 00:28:41,054 Olemme käyneet syvällisiä keskusteluja asioista, 476 00:28:41,138 --> 00:28:46,393 jotka voivat johtaa pitkään suhteeseen. Tunnen häneen emotionaalista yhteyttä. 477 00:28:46,477 --> 00:28:50,606 Olen tosissani. Veri sykkii suonissani. 478 00:28:50,689 --> 00:28:52,441 -En tiedä. -Hienoa. 479 00:28:52,524 --> 00:28:56,111 Saan hänestä hyviä viboja. Aion yrittää täysillä. 480 00:28:56,195 --> 00:28:57,654 En edes halua 481 00:28:57,738 --> 00:29:01,617 yrittää harrastaa seksiä hänen kanssaan. Minä odottaisin. 482 00:29:03,410 --> 00:29:05,204 Taas yksi! 483 00:29:13,587 --> 00:29:17,883 Olen hermostunut, koska en tiedä paljoa. 484 00:29:17,966 --> 00:29:22,221 Puolet minusta ajatteli, että minulla ja Noelilla oli yhteys. 485 00:29:22,304 --> 00:29:25,891 Mutta nyt olen ihastunut Chrisiin. 486 00:29:25,974 --> 00:29:29,186 Se oli tosi yllättävää. 487 00:29:29,269 --> 00:29:32,397 Jos olisin mätsi Noelin kanssa, en tiedä, 488 00:29:32,481 --> 00:29:35,067 mitä ajattelisin siitä. Olen tosi hämilläni 489 00:29:35,150 --> 00:29:37,486 kaikesta, mitä tapahtuu. 490 00:29:37,569 --> 00:29:40,781 Koko prosessi on ollut tosi hämmentävä. 491 00:29:40,864 --> 00:29:44,243 Täällä on monta upeaa naista. On vaikea valita. 492 00:29:44,326 --> 00:29:47,913 Kun pidän jostain, minulla on heihin tunnelikatse. 493 00:29:47,996 --> 00:29:52,334 Ja Noel sanoi, että hän uskoo minun olevan hänelle täydellinen. 494 00:29:52,834 --> 00:29:57,214 Olen 99,9 prosenttisen varma, että Noel ja minä olemme mätsi. 495 00:29:57,297 --> 00:29:58,674 Se selviää pian. 496 00:29:58,757 --> 00:30:01,802 En halua jonkun upean livahtavan ohi. 497 00:30:02,010 --> 00:30:04,555 Odotan innolla seuraavan mätsin selviämistä. 498 00:30:04,638 --> 00:30:06,515 Tarvitsen opastusta. 499 00:30:07,349 --> 00:30:11,436 Noel, tiedän vaikeuksistasi päättää, kuka on sinulle oikea. 500 00:30:11,520 --> 00:30:15,148 Mutta seuraava on taivaallinen astrologinen mätsi. 501 00:30:15,649 --> 00:30:18,610 Itsevarma kuoresi ei häiritse häntä, 502 00:30:18,694 --> 00:30:22,489 jos voit antaa hänelle hänen ansaitsemaansa aikaa ja huomiota. 503 00:30:22,864 --> 00:30:26,034 Hän odottaa sinua taivaallisessa pyhäkössä. 504 00:30:28,537 --> 00:30:32,040 Odotan tapaamista innolla. Ilmeisesti taivaallinen mätsi. 505 00:30:32,124 --> 00:30:35,168 Minulla ja Analla on niin paljon yhteistä, että se on hän. 506 00:30:35,252 --> 00:30:36,837 Me ymmärrämme toisiamme. 507 00:30:36,920 --> 00:30:41,883 Voin olla tämän mätsin kanssa pitkään. 508 00:30:45,887 --> 00:30:46,805 RAPU 509 00:30:46,888 --> 00:30:48,473 Hei, Jasmine. 510 00:30:50,517 --> 00:30:51,518 Olin oikeassa. 511 00:30:51,602 --> 00:30:52,561 Tiesin sen. 512 00:30:52,644 --> 00:30:55,772 Tiesin sen siitä hetkestä lähtien, kun näin hänet. 513 00:30:55,856 --> 00:31:01,570 Kun keskustelimme ensi kertaa, meillä oli yhteys, jonka tunsin. 514 00:31:01,653 --> 00:31:05,782 Olen tosi hämilläni. 515 00:31:05,866 --> 00:31:09,161 En tiedä, miten toimia. 516 00:31:09,244 --> 00:31:11,830 Olen eksyksissä. 517 00:31:15,584 --> 00:31:18,211 -Jännittää. -Jännittääkö sinua? 518 00:31:18,295 --> 00:31:22,382 Noel, Jasmine R on mätsisi, koska anteliaat Kalat 519 00:31:22,466 --> 00:31:27,095 ja herkät Ravut ovat vesipari loistavalla kemialla. 520 00:31:27,179 --> 00:31:32,726 Vakuuttava nouseva Jousimiehesi sytyttää Jasminen Jousimieskuun. 521 00:31:32,809 --> 00:31:36,188 Saatte aikaan höyryä. 522 00:31:36,271 --> 00:31:39,232 -Minähän sanoin. -Jestas! Minähän niin sanoin. 523 00:31:39,316 --> 00:31:41,026 Tiesin jo, että olit mätsini. 524 00:31:41,109 --> 00:31:45,447 Saan sanoa niin kaikille. Tiesin sen. Voi luoja. 525 00:31:45,530 --> 00:31:48,075 Horoskooppini kysyi tänään, 526 00:31:48,158 --> 00:31:52,454 löydänkö rakkautta mahdollisuudesta olla jonkun kanssa 527 00:31:52,537 --> 00:31:54,873 vai olenko oikeasti rakastumassa. 528 00:31:54,956 --> 00:31:57,793 Minulla alkoi olla epäilyksiä ja... 529 00:31:59,878 --> 00:32:01,421 Ajattelin: "Luojan kiitos." 530 00:32:01,505 --> 00:32:04,299 Astro Chamber sanoi, että olemme taivaallinen mätsi. 531 00:32:04,383 --> 00:32:07,177 -Tiesin sen. -Katso meitä. 532 00:32:07,302 --> 00:32:08,887 Vesimerkit. Haloo! 533 00:32:08,970 --> 00:32:11,890 Olin iloinen nähdessäni Jasmine R:n odottamassa, 534 00:32:11,973 --> 00:32:14,476 koska luotan prosessiin. 535 00:32:14,559 --> 00:32:17,646 Haluan varmistaa, että löydän oikean naisen. 536 00:32:17,729 --> 00:32:18,814 Katsokaa! 537 00:32:26,196 --> 00:32:31,159 Vaikka Noel on muodostanut suhteen Jasmineen, 538 00:32:31,243 --> 00:32:35,247 jos hän on mieheni, sillä ei ole väliä, montako tyttöä täällä on. 539 00:32:35,330 --> 00:32:37,165 Hänestä tulee mieheni. 540 00:32:37,249 --> 00:32:41,837 Tämän takia en tavoittele miestä, jonka monet tytöt haluavat. 541 00:32:41,920 --> 00:32:45,716 Mutta ilmassa on jotain, ja toivon voivani kokea sen. 542 00:32:48,468 --> 00:32:51,513 Jokaisella elementillä on paljon uutta mietittävää, 543 00:32:51,596 --> 00:32:54,516 nyt kun heille on paljastettu kolme mätsiä. 544 00:32:54,599 --> 00:32:58,145 Kun enää yksi mätsi on jäljellä, osa sinkuista 545 00:32:58,228 --> 00:33:00,731 tuntee paineita viimeisenä valituksi tulemisesta. 546 00:33:00,814 --> 00:33:04,151 On mielenkiintoista olla yksi viimeisistä mätseistä. 547 00:33:04,234 --> 00:33:07,237 Turhauttaa, kun en tiedä sitä. Tunnen painetta 548 00:33:07,320 --> 00:33:09,448 jälkeen jäämisestä. Elementeistä 549 00:33:09,531 --> 00:33:12,367 minulla on paras yhteys Connoriin. 550 00:33:12,451 --> 00:33:16,455 Toivon, että se on hän, mutta en sulje ketään ulos. 551 00:33:16,538 --> 00:33:20,625 Minulla on täällä enemmän aikaa tutustua, 552 00:33:20,709 --> 00:33:24,045 mutta aion seurata tunteitani. 553 00:33:24,129 --> 00:33:27,424 Kun kaikki mätsit on paljastettu, voimme mennä eteenpäin. 554 00:33:27,507 --> 00:33:28,383 Todellakin. 555 00:33:28,467 --> 00:33:31,678 Saamme varmuuden, jota tarvitsemme yhteyden luomiseen. 556 00:33:31,762 --> 00:33:35,098 Se tapahtuu, minkä kuuluukin. 557 00:33:35,182 --> 00:33:36,600 Juuri niin. 558 00:33:36,683 --> 00:33:39,186 Hei. Voi luoja. 559 00:33:40,187 --> 00:33:43,857 Tänä iltana iloitaan kaikesta, mitä olemme löytäneet. 560 00:33:43,940 --> 00:33:47,694 -Ajattelin sinua koko ajan. -Eikö hän iskenyt? 561 00:33:47,778 --> 00:33:53,492 Olin iloinen mätsistä Noelin kanssa, mutta olen ihastunut Chrisiin. 562 00:33:53,575 --> 00:33:57,245 Se oli todella yllättävää. 563 00:33:57,329 --> 00:33:59,414 Nyt en tiedä, mitä ajatella. 564 00:34:00,123 --> 00:34:03,293 -Vihaan tällaista tunnetta. -Miltä sinusta tuntuu? 565 00:34:03,376 --> 00:34:07,380 Noel on mätsini, 566 00:34:07,464 --> 00:34:11,092 mutta en odottanut tuntevani näin sinua kohtaan. 567 00:34:11,176 --> 00:34:15,472 Minulla on tunne, että sinä ja minä kuulumme yhteen. 568 00:34:15,555 --> 00:34:18,475 Mielessäni on todella monta asiaa. 569 00:34:18,558 --> 00:34:22,687 Tiedän, että Jasmine voi olla täydellinen pari Noelille. 570 00:34:22,771 --> 00:34:26,691 Maria avasi sydämensä minulle. Riskeerasin paljon Marian kanssa. 571 00:34:26,775 --> 00:34:30,737 Puhuin Jasmine R:lle Chrisistä. Hän sanoi, ettei se ole mitään. 572 00:34:30,821 --> 00:34:33,406 Olen hieman hämmentynyt. 573 00:34:33,490 --> 00:34:37,577 Se ei ole varmaa, koska meidät mätsättiin juuri. 574 00:34:37,661 --> 00:34:41,790 Meillä pitää olla lämpimät ja mukavat olot. 575 00:34:41,873 --> 00:34:47,337 Olin Chris E:n kanssa juteltuani hieman hämilläni ja loukkaantunut. 576 00:34:47,420 --> 00:34:51,508 Tunsin, että sain vastaukseni, mutta emme tiedä, olemmeko mätsi. 577 00:34:51,591 --> 00:34:54,761 Jos hän haluaa jotain muuta 578 00:34:54,845 --> 00:34:58,056 mistä tahansa syystä, hänen pitäisi tehdä niin. 579 00:34:58,139 --> 00:34:59,850 Minun pitää tehdä omat ratkaisuni. 580 00:34:59,933 --> 00:35:04,187 Tunnen tuhlanneeni paljon aikaa. Älä tuhlaa aikaani. 581 00:35:04,271 --> 00:35:07,023 Aloitan sanomalla, että minua ärsyttää. 582 00:35:07,399 --> 00:35:08,233 Selvä. 583 00:35:08,650 --> 00:35:13,738 Keskustelumme tänään oli minulle kuin... 584 00:35:14,322 --> 00:35:16,950 Koska minä todella pidän sinusta. 585 00:35:18,034 --> 00:35:22,289 Olen ollut kanssasi haavoittuvainen, mitä en yleensä ole. 586 00:35:22,372 --> 00:35:26,459 Se saa minut tuntemaan, että huijasin itseäni. 587 00:35:27,252 --> 00:35:29,170 Olen tosi pahoillani. 588 00:35:29,254 --> 00:35:33,466 Syy, miksi kerroin toisesta ihmisestä 589 00:35:33,550 --> 00:35:37,512 oli se, että ansaitset minusta tietää sen. 590 00:35:37,596 --> 00:35:41,474 Anteeksi, että mokasin, mutta en toimi näin. 591 00:35:41,558 --> 00:35:44,936 En tavoittele useampaa kuin yhtä ihmistä kerrallaan. 592 00:35:45,020 --> 00:35:49,524 En ole tehnyt tällaista aiemmin. Anteeksi, että tein virheen. 593 00:35:49,608 --> 00:35:51,610 Sinulla on oikeus olla vihainen. 594 00:35:51,693 --> 00:35:56,531 Mutta haluan myös sanoa, että sen keskustelun jälkeen 595 00:35:56,615 --> 00:36:00,994 aioin yhä taistella sen puolesta, mitä tunsin ensimmäisenä iltana. 596 00:36:08,460 --> 00:36:10,712 Kun hän puhui, minulla oli hetkiä, 597 00:36:10,795 --> 00:36:14,424 jolloin vain... Olen heikkona häneen. 598 00:36:14,507 --> 00:36:17,469 Minun on vaikea sulkea sitä ulos, 599 00:36:17,552 --> 00:36:20,597 mutta minun pitää suojella itseäni. 600 00:36:20,680 --> 00:36:22,974 Minun pitää nostaa muurini, 601 00:36:23,058 --> 00:36:25,477 kunnes selviää, olemmeko mätsi. 602 00:36:25,560 --> 00:36:28,980 Teen päätökseni tekojen perusteella, en sanojen. 603 00:36:29,064 --> 00:36:32,108 En halunnut ajaa sinua pois. Halusin vain puhua sinulle. 604 00:36:33,985 --> 00:36:34,903 Anteeksi. 605 00:36:36,905 --> 00:36:39,699 En ikinä sanonut, että tämä olisi helppoa. 606 00:36:39,783 --> 00:36:42,077 Vaikka kerron tietoni ja opastan heitä, 607 00:36:42,160 --> 00:36:44,704 neljä elementtiämme 608 00:36:44,788 --> 00:36:48,541 selvittävät silti itse, kuka on heille täydellinen. 609 00:36:49,709 --> 00:36:54,464 Sinkut Morgan, Ana, Darren ja Chris E ovat yhä vailla mätsiä. 610 00:36:55,674 --> 00:36:59,386 Mutta elementtien viimeiset mätsit paljastetaan pian. 611 00:36:59,469 --> 00:37:01,805 Heidän täytyy päättää, 612 00:37:01,888 --> 00:37:05,558 ketkä heistä jäävät ja ketkä lähtevät kotiin. 613 00:37:05,642 --> 00:37:09,688 Uusi päivä tuo elementeille uutta perspektiiviä, 614 00:37:09,771 --> 00:37:12,899 kun kutsun heidät takaisin Astro Chamberiin. 615 00:37:12,983 --> 00:37:16,069 Kerron lisää astrologisia tietoja 616 00:37:16,152 --> 00:37:19,239 auttaakseni heitä seuraavan treffikumppanin valinnassa. 617 00:37:20,615 --> 00:37:25,870 Merkurius on astrologiassa planeetta, joka liittyy kommunikaatioon. 618 00:37:25,954 --> 00:37:29,332 Kokeen aikaan Merkurius perääntyy. 619 00:37:29,416 --> 00:37:34,879 Se liikkuu kiertoradallaan taaksepäin, mikä voi vaikeuttaa kommunikaatiota. 620 00:37:34,963 --> 00:37:39,134 Silloin lähetetään todennäköisimmin tekstari väärälle ihmiselle, 621 00:37:39,217 --> 00:37:44,431 tulkitaan viesti väärin tai otetaan yhteyttä eksään. 622 00:37:44,514 --> 00:37:49,269 Connor, Merkuriuksesi on Kaksosissa. Se tarkoittaa, että olet nokkela, 623 00:37:49,352 --> 00:37:53,314 mutta saatat käyttää sitä välttääksesi syvälliset keskustelut. 624 00:37:53,398 --> 00:37:55,233 Sinun pitää keskittyä selvään, 625 00:37:55,316 --> 00:37:57,986 suoraan kommunikaatioon seuraavilla treffeillä. 626 00:37:58,069 --> 00:38:00,739 Älä kiertele tai pakene vitseihin. 627 00:38:00,822 --> 00:38:03,616 Hanki tarvitsemasi tieto päästäksesi eteenpäin. 628 00:38:08,455 --> 00:38:13,793 Vaikka Yana olikin mätsini, päätin viedä treffeille Adriannan. 629 00:38:13,877 --> 00:38:18,089 Ehkä se on taka-askel, mutta minun pitää itseni ja kokeen vuoksi nähdä, 630 00:38:18,173 --> 00:38:21,342 onko välillämme yhteyttä. 631 00:38:21,426 --> 00:38:23,470 Minusta ei ole piirretty karikatyyriä. 632 00:38:23,553 --> 00:38:26,473 Haluan puhua Jaredille, vaikka pitäisi puhua sinulle. 633 00:38:26,556 --> 00:38:29,184 Samoin... Se on kai pakokeino. 634 00:38:29,267 --> 00:38:33,563 Välttelemmekö paineita, kun emme puhu toisillemme? 635 00:38:33,646 --> 00:38:34,814 Joo. 636 00:38:36,066 --> 00:38:38,068 En osaa olla rennosti. 637 00:38:38,151 --> 00:38:41,863 Metsässä työskennellessä ei ole paljon tilaisuuksia 638 00:38:41,946 --> 00:38:44,115 jutella kauniiden naisten kanssa. 639 00:38:44,199 --> 00:38:48,286 Kun tottuu puhumaan itsekseen, on vaikeaa puhua muille. 640 00:38:48,369 --> 00:38:52,707 Tulen aina olemaan ajatuksissani, joten minun pitää työstää sitä, 641 00:38:52,791 --> 00:38:55,502 jos aion löytää oikean mätsini. 642 00:38:55,585 --> 00:38:59,589 Halusin viedä sinut tänään treffeille tutustuakseni sinuun 643 00:38:59,672 --> 00:39:02,383 ja nähdäkseni, onko välillämme jotain... 644 00:39:02,467 --> 00:39:08,056 En näytä herkkiä tai tunteellisia merkkejä. 645 00:39:08,139 --> 00:39:11,142 Olen kepeä ja vähän pidättyväinen, 646 00:39:11,226 --> 00:39:15,980 ja useimmat ihmiset osoittavat kiinnostuksensa eri tavoin kuin minä. 647 00:39:16,064 --> 00:39:20,151 Se on hassua, koska olet tyyppiäni. Siksi yritin pitää etäisyyttä. 648 00:39:20,235 --> 00:39:21,986 Vaikka olet hiljainen... 649 00:39:22,070 --> 00:39:25,615 Olen intuitiivinen, ymmärrän, mitä tarkoitat, 650 00:39:25,698 --> 00:39:28,159 mutta haluan kuulla sen, että minua rakastetaan. 651 00:39:28,243 --> 00:39:32,580 Olen ihastunut Connoriin. Pitkät, hiljaiset miehet ovat juttuni. 652 00:39:32,664 --> 00:39:34,749 Ymmärrän sellaisia miehiä. 653 00:39:34,833 --> 00:39:37,418 Me molemmat piilotamme tunteemme todella hyvin. 654 00:39:37,502 --> 00:39:40,672 Olen iloinen, että hän tunsi olonsa turvalliseksi kanssani 655 00:39:40,755 --> 00:39:43,508 ja näki minut, kuten minä hänet. 656 00:39:43,591 --> 00:39:45,593 Voimme nyt kysyä: "Mitä ajattelet?", 657 00:39:45,677 --> 00:39:49,806 vaikka esitämme, että homma on hanskassa. 658 00:39:54,435 --> 00:39:56,688 -Selvä, valmista tuli. -Hienoa. 659 00:39:58,106 --> 00:40:00,525 Eikä! Se on ihana. 660 00:40:00,608 --> 00:40:02,610 -Oletko lennättänyt leijaa? -En. 661 00:40:02,694 --> 00:40:03,903 Minä opetan. 662 00:40:14,622 --> 00:40:17,292 -En usko, että on tarpeeksi tuulista. -Mitä? 663 00:40:19,294 --> 00:40:22,505 Ei onnistu. 664 00:40:22,589 --> 00:40:25,675 Vihaan näitä treffejä. Mikään ei suju hyvin. 665 00:40:25,758 --> 00:40:29,095 Leijaa ei voi lennättää, mutta yritän tutustua häneen, 666 00:40:29,179 --> 00:40:30,388 joten keskityn siihen. 667 00:40:31,556 --> 00:40:32,599 Jatka vain. 668 00:40:33,099 --> 00:40:37,687 Meidän ei pitäisi lennättää leijaa enää ikinä. Mutta yritys oli hyvä. 669 00:40:37,770 --> 00:40:41,482 -Oletko toiminut baarimikkona? -En tosiaankaan. 670 00:40:42,692 --> 00:40:45,195 Tein sitä hetken. En ollut kovin hyvä. 671 00:40:45,278 --> 00:40:48,573 Ihmiset kysyivät suositusta. Suosittelin olutta ja shotteja, 672 00:40:48,656 --> 00:40:50,783 jotten joutuisi tekemään drinkkiä. 673 00:40:50,867 --> 00:40:53,995 Malja lentäville leijoille. Läikytän tätä varmasti. 674 00:40:54,495 --> 00:40:58,041 Mitä mieltä olet koko sosiaalisesta kokeilusta? 675 00:40:58,124 --> 00:41:00,835 Pelkäsin sitä, mutta alan innostua siitä. 676 00:41:00,919 --> 00:41:02,837 Se alkaa tuntua paremmalta. 677 00:41:02,921 --> 00:41:05,882 Siinä täytyy kuunnella tunteitaan, 678 00:41:05,965 --> 00:41:08,051 -joilta me molemmat pakenemme. -Niin. 679 00:41:08,134 --> 00:41:11,054 -Siksi olemme... -Tämä on pahin pelkoni. 680 00:41:11,137 --> 00:41:14,474 Paljon vastakkainasettelua, 681 00:41:14,557 --> 00:41:16,809 paljon avointa keskustelua. 682 00:41:16,893 --> 00:41:19,270 Ihmiset kysyvät: "Mitä ajattelet?" 683 00:41:19,354 --> 00:41:21,856 Jättäkää minut rauhaan. Emme tee tätä. 684 00:41:21,940 --> 00:41:26,361 Haluan noudattaa Astro Chamberin neuvoa ja keskustella Adriannan kanssa 685 00:41:26,444 --> 00:41:28,696 hänen tunteistaan Calebiin. 686 00:41:28,780 --> 00:41:31,574 Ennen mätsiämme meidän oli helppo jutella, 687 00:41:31,658 --> 00:41:34,035 mutta mätsin jälkeen 688 00:41:34,118 --> 00:41:35,954 -se muuttui... -"Mitä nyt?" 689 00:41:36,037 --> 00:41:39,457 -Niin. -Kun nyt puhumme avoimesti, 690 00:41:39,540 --> 00:41:43,294 ymmärsin, että pidät Calebista. 691 00:41:43,378 --> 00:41:48,883 Mietin, mitä ajattelet siitä nyt? 692 00:41:48,967 --> 00:41:52,595 Ajoitus ei ollut tarkoituksellinen. 693 00:41:52,679 --> 00:41:55,682 Se johtui enemmän siitä, etten tiennyt ajatuksistasi. 694 00:41:55,765 --> 00:41:58,476 En tuntenut itseäni halutuksi. En tiennyt, mitä tehdä, 695 00:41:58,559 --> 00:42:00,353 koska tilanne oli vieras. 696 00:42:00,436 --> 00:42:02,438 Hän oli minusta varma, 697 00:42:02,522 --> 00:42:05,566 ja olin ihastunut häneen. Toinen ei sulje toista pois. 698 00:42:05,650 --> 00:42:08,569 Niin, et ole mitään velkaa. 699 00:42:08,653 --> 00:42:12,657 Mutta tunsin olevani sinulle velkaa tilaisuuden tutustua minuun, 700 00:42:12,740 --> 00:42:16,619 treffeihin ja aikaan kahden kesken. 701 00:42:16,703 --> 00:42:19,580 Aioin alun perin vältellä tilannetta, 702 00:42:19,664 --> 00:42:24,210 mutta ei tuntunut reilulta sulkea häntä ulos ennen alkuakaan. 703 00:42:24,294 --> 00:42:29,465 Onneksi noudatin Astro Chamberin neuvoa, toivottavasti voimme jatkaa tästä. 704 00:42:29,549 --> 00:42:33,386 Tutki suhdettasi Calebiin, mutta... 705 00:42:34,137 --> 00:42:36,723 Ihan tiedoksi, mitä enemmän tutustut minuun, 706 00:42:36,806 --> 00:42:39,475 -sitä vaikeampaa se voi olla... -Odotan sitä. 707 00:42:40,226 --> 00:42:41,227 Odotan sitä. 708 00:42:41,311 --> 00:42:43,604 Kokeeseen täytyy luottaa. 709 00:42:43,688 --> 00:42:45,565 Niin, te olette kauheita. 710 00:42:45,648 --> 00:42:50,320 Joukko kuumia, siistejä naisia. Ja pitäisi valita joku. 711 00:42:55,283 --> 00:42:59,662 Maria, Merkuriuksesi on yksi monista Kauris-planeetoistasi. 712 00:42:59,746 --> 00:43:03,708 Kommunikoit ytimekkäästi ja kiirehdit asiaan menemistä, 713 00:43:03,791 --> 00:43:06,210 etkä nauti matkasta. 714 00:43:06,294 --> 00:43:09,172 Käytä seuraavilla treffeilläsi aikaa avautumiseen, 715 00:43:09,255 --> 00:43:11,549 ja anna kumppanisi tutustua sinuun. 716 00:43:11,632 --> 00:43:15,053 Pidät perheestä ja perinteistä puhumisesta. 717 00:43:15,136 --> 00:43:16,679 Aloita niistä. 718 00:43:22,602 --> 00:43:26,647 Valitsin treffeille Chris R:n, koska välillämme on kipinää. 719 00:43:26,731 --> 00:43:30,318 Minulla oli häneen yhteys, ja nyt kun tähdet 720 00:43:30,401 --> 00:43:33,696 vahvistivat hänet mätsikseni, haluan selvittää, miksi. 721 00:43:33,780 --> 00:43:38,743 Nämä treffit tuntuvat tosi jännittäviltä, mutta myös pelottavilta. 722 00:43:38,826 --> 00:43:40,787 Kai siksi, että hän on mätsini. 723 00:43:40,870 --> 00:43:44,874 Tunnen, että minä ja tähdet teemme yhteistyötä. 724 00:43:44,957 --> 00:43:47,835 Halusin, että olisimme kaksin, 725 00:43:47,919 --> 00:43:52,465 jotta voin tutustua häneen, ja voimme unohtaa talon tapahtumat. 726 00:43:52,548 --> 00:43:54,300 -Mihin istut? -Tähän. 727 00:43:54,384 --> 00:43:56,094 -Mihin minä istun? -Tuohon. 728 00:43:56,177 --> 00:43:59,722 -Aika kauas, mutta ihan sama. -Miten lähelle haluat? 729 00:44:01,891 --> 00:44:05,728 Astro Chamber sanoi, että pidän perinteistä, 730 00:44:05,812 --> 00:44:09,148 ja että minun pitäisi puhua niistä 731 00:44:09,232 --> 00:44:10,775 ja suhteestani perheeseeni, 732 00:44:10,858 --> 00:44:13,653 jotta minuun voi tutustua paremmin. 733 00:44:13,736 --> 00:44:16,197 Kun mainitsit perheen, ajattelin: "Täydellistä!" 734 00:44:16,280 --> 00:44:18,366 Meillä on paljon perinteitä. 735 00:44:18,449 --> 00:44:21,494 Muutettuani omaan asuntooni 736 00:44:21,577 --> 00:44:23,287 olemme viettäneet joulua siellä. 737 00:44:23,371 --> 00:44:26,082 -Tykkään siitä. -Sepä hienoa. 738 00:44:26,165 --> 00:44:27,917 Kutsun kaikki veljenpoikani. 739 00:44:28,000 --> 00:44:32,046 Äitini syntymäpäivät ovat minulle tosi tärkeät. 740 00:44:32,130 --> 00:44:36,050 Käyn hänen synttäreillään, samoin muiden 741 00:44:36,134 --> 00:44:38,636 perheenjäsenieni, veljieni ja veljenpoikieni. 742 00:44:38,719 --> 00:44:40,471 Montako sisarusta sinulla on? 743 00:44:40,555 --> 00:44:44,559 Äidin ja isän kanssa yhteensä neljä. Kaksi tyttöä. 744 00:44:44,642 --> 00:44:47,437 Ja isäni lasten kanssa 12. 745 00:44:49,981 --> 00:44:53,651 -Mitä? -Kuusi tyttöä ja kuusi poikaa. 746 00:44:53,734 --> 00:44:57,321 Se on iso perhe. Minulla on kaksi nuorempaa siskoa. 747 00:44:57,405 --> 00:45:01,284 He suojelevat minua, koska olen esikoinen. 748 00:45:01,367 --> 00:45:03,995 Nuorimmalla siskollani on poikaystävä, 749 00:45:04,078 --> 00:45:08,124 joten en tiedä, miten hänen poikaystävänsä liittyy perheeseen. 750 00:45:08,207 --> 00:45:12,545 Se on vaikeaa, koska sitä vastustetaan aluksi. 751 00:45:12,628 --> 00:45:16,257 Kun on kunnioittava ja avautuu, 752 00:45:16,340 --> 00:45:19,635 toivotamme tervetulleeksi perheeseen. 753 00:45:19,719 --> 00:45:21,679 Marian seurassa on mukava olla. 754 00:45:21,762 --> 00:45:26,058 Keskustelu soljuu helposti, ja meillä on fyysinen yhteys, 755 00:45:26,142 --> 00:45:31,439 jossa on kipinöitä. Odotan innolla, mihin ne johtavat. 756 00:45:31,522 --> 00:45:34,650 Haluan tietää enemmän kulttuuristasi. 757 00:45:34,734 --> 00:45:38,321 -Okei. -Millainen Dominikaaninen tasavalta on? 758 00:45:38,404 --> 00:45:41,365 En ole ikinä ollut siellä lomapaikan ulkopuolella. 759 00:45:41,449 --> 00:45:45,786 Se on bilepaikka. Joka päivä, joka paikassa kuulee musiikkia. 760 00:45:45,870 --> 00:45:49,957 Mutta se on tosi vieraanvarainen. Ihmiset haluavat auttaa. 761 00:45:50,041 --> 00:45:55,421 -He haluavat tehdä olon mukavaksi. -Onko siellä jotain perinteitä? 762 00:45:55,505 --> 00:45:58,883 Emme juhli joulua 25. päivä, 763 00:45:58,966 --> 00:46:02,094 vaan 24. päivä. Mangua on aina saatavilla. 764 00:46:02,178 --> 00:46:03,179 Mitä se on? 765 00:46:03,262 --> 00:46:06,849 Mangu on kuin aamiainen. Se on paikallinen aamiainen. 766 00:46:06,933 --> 00:46:10,269 Se on tehty vihreistä ruokabanaaneista. Pidätkö salamista? 767 00:46:10,353 --> 00:46:12,730 -Joo. -Siinä on paistettua salamia. 768 00:46:12,813 --> 00:46:15,316 -Sinun pitää tehdä sitä minulle. -Selvä. 769 00:46:15,399 --> 00:46:19,987 Minulla on italialaisia perinteitä isovanhempieni kanssa. 770 00:46:20,071 --> 00:46:25,868 Isäni äiti tekee riisipalloja. Hänen tekemänsä ovat parhaita. 771 00:46:25,952 --> 00:46:28,538 -Hullua. Kiva kuulla. -Niin. 772 00:46:28,621 --> 00:46:31,207 Olin innoissani tästä puhumisesta. 773 00:46:31,290 --> 00:46:33,584 Kiva. Kiva olla täällä. 774 00:46:33,668 --> 00:46:34,669 Niin minustakin. 775 00:46:35,586 --> 00:46:38,756 Odotan innolla, mihin tämä johtaa, 776 00:46:39,674 --> 00:46:43,886 koska meillä on syvä, emotionaalinen yhteys. 777 00:46:43,970 --> 00:46:47,306 -Ei vielä fyysinen. -Ei vielä, mutta kohta. 778 00:46:50,142 --> 00:46:54,188 Moni talossa huomaa sen. 779 00:46:54,272 --> 00:46:56,816 Se on vahvistus sille, että... 780 00:46:56,899 --> 00:46:59,860 Tuntemani ei ole epänormaalia tai hullua. 781 00:46:59,944 --> 00:47:04,574 Haluan olla varma, että kenen kanssa päädynkin yhteen ulkopuolella, 782 00:47:04,657 --> 00:47:06,909 haluan sen olevan aitoa. 783 00:47:06,993 --> 00:47:10,955 Kun kävelimme eilen yhdessä, se tuntui aidolta. 784 00:47:11,038 --> 00:47:15,918 Siksi valitsin sinut treffeille, vaikka minulla on kaksi muuta mätsiä. 785 00:47:16,002 --> 00:47:18,254 Keskustelen Javierin kanssa. 786 00:47:18,337 --> 00:47:23,259 CJ ei tiedä tilannettamme. Haluan tehdä sen, mikä tuntuu hyvältä. 787 00:47:23,342 --> 00:47:27,054 Jos tuntuu siltä, että haluan olla jonkun kanssa 788 00:47:27,138 --> 00:47:31,809 ulkopuolella, keskityn häneen. Sataprosenttisesti. 789 00:47:31,892 --> 00:47:36,689 Luulen, että Chris R:ssä minua kiehtoo se, että meillä on samanlaista energiaa. 790 00:47:36,772 --> 00:47:39,317 Meillä on samoja ominaisuuksia monin eri tavoin. 791 00:47:39,400 --> 00:47:44,530 Hän on suorapuheinen, tyylikäs, hän on New Yorkista. 792 00:47:44,614 --> 00:47:47,325 No, Connecticutista, mutta ihan sama. 793 00:47:48,117 --> 00:47:49,785 Haluan sellaisen miehen. 794 00:47:49,869 --> 00:47:53,414 Miehen pitää haluta huomiotani. 795 00:47:53,497 --> 00:47:55,499 Se osoittaa, että hän on itsevarma. 796 00:47:55,583 --> 00:47:59,253 Minä ja Maria vedämme toisiamme puoleemme. 797 00:47:59,337 --> 00:48:01,881 -Te klikkasitte. -Niin. Se oli luonnollista. 798 00:48:01,964 --> 00:48:04,467 Niin, mutta mihin kipinä katosi? 799 00:48:04,550 --> 00:48:07,887 Olin hyökkäävä, joten hän ehkä piti sitä itsestäänselvyytenä. 800 00:48:07,970 --> 00:48:12,475 -Niin olit. -Jos sinulla on kahdeksan vaihtoehtoa, 801 00:48:12,558 --> 00:48:15,853 ja yksi heistä sanoo: "Olen tosi ihastunut sinuun", 802 00:48:15,936 --> 00:48:18,481 Maria ajattelee voivansa laittaa hänet syrjään. 803 00:48:18,564 --> 00:48:23,486 "Voin tutustua muihin ja palata Javieriin milloin haluan." 804 00:48:26,656 --> 00:48:27,865 Voi luoja. 805 00:48:27,948 --> 00:48:31,369 Yleensä selfieitä ottaessa näkee, miltä näyttää. 806 00:48:31,952 --> 00:48:34,789 Miksi? Mitä tapahtuu? Emme ole hyviä tässä. 807 00:48:34,872 --> 00:48:38,167 -Saanko Marian ensimmäisen suudelman? -Voi luoja! 808 00:48:38,793 --> 00:48:41,170 -Minua jännittää! -Miksi? 809 00:48:41,253 --> 00:48:43,339 -Haluatko ensimmäisen suudelmani? -Joo. 810 00:48:43,422 --> 00:48:44,590 Ihan oikeasti. 811 00:48:44,674 --> 00:48:48,010 -Joo. -Sinun pitää tulla hakemaan. 812 00:48:48,094 --> 00:48:49,762 Ei tarvitse sanoa toista kertaa. 813 00:48:58,604 --> 00:49:03,109 Jestas! Sain juuri ensimmäisen suudelmani! 814 00:49:04,694 --> 00:49:08,197 Tätä olen odottanut täällä koko ajan. 815 00:49:08,280 --> 00:49:11,534 Jotakuta, joka ei pelkää tai ajattele liikaa, 816 00:49:11,617 --> 00:49:14,704 kun pyydän ottamaan ohjat. Hän pyysi suudelmaa, 817 00:49:14,787 --> 00:49:17,873 minä käskin tulla hakemaan. Ja hän tuli! 818 00:49:18,416 --> 00:49:22,503 Ajattelin silloin, että häntä minun kuuluu suudella. 819 00:49:22,586 --> 00:49:24,880 Meillä oli tosi hyvä yhteys, 820 00:49:24,964 --> 00:49:29,135 ja puhuimme monesta asiasta. Tunsin olevani valmis, se oli oikea hetki. 821 00:49:29,218 --> 00:49:31,637 En ole tuntenut näin aiemmista mätseistäni. 822 00:49:31,762 --> 00:49:34,306 Astro Chamber kielsi minua kiirehtimästä, 823 00:49:34,390 --> 00:49:36,726 mutta olen valmis täyteen vauhtiin. 824 00:49:39,729 --> 00:49:42,606 En välitä siitä, millaisia yhteyksiä hän muodostaa. 825 00:49:42,690 --> 00:49:44,942 En aio hävitä, aion taistella. 826 00:49:45,025 --> 00:49:49,405 En usko, että Javier ja CJ tajuavat. Olen viidakon kuningas. 827 00:49:54,368 --> 00:49:57,496 Luulin, että Maria valitsisi minut treffeille. 828 00:49:57,580 --> 00:50:01,167 Nyt hän pussailee ystäväni kanssa, ja minua harmittaa. 829 00:50:01,250 --> 00:50:04,545 "Hei, Maria. Annoit tarpeeksi vihjeitä." 830 00:50:04,628 --> 00:50:07,965 Ihmistä ei voi torjua kovin montaa kertaa 831 00:50:08,048 --> 00:50:11,802 ennen kuin hän lakkaa yrittämästä olla kanssasi. 832 00:50:13,637 --> 00:50:16,182 Seuraavassa jaksossa... 833 00:50:16,265 --> 00:50:20,019 On tullut aika paljastaa elementtien viimeiset mätsit. 834 00:50:20,102 --> 00:50:21,145 Numero neljä. 835 00:50:21,228 --> 00:50:25,900 Olen kusessa. Uusi nainen tietää lisää stressiä. 836 00:50:25,983 --> 00:50:28,903 Kukaan ei määräile minua. 837 00:50:28,986 --> 00:50:31,864 Näenkö itseni menevän naimisiin? En hitossa. 838 00:50:31,947 --> 00:50:34,074 -Hän ei tule luokseni. -Paskat tästä. 839 00:50:34,158 --> 00:50:38,496 En ole tottunut jahtaamaan tyttöjä. En jahtaa häntä. Hän jahtaa minua. 840 00:52:04,623 --> 00:52:06,625 Tekstitys: Antti Pakarinen 841 00:52:06,709 --> 00:52:08,711 Luova tarkastaja Pirkka Valkama