1 00:00:10,053 --> 00:00:12,014 Tervetuloa takaisin. 2 00:00:12,514 --> 00:00:16,935 Minä täällä, lempiolentonne taivaasta, Astro Chamber. 3 00:00:17,019 --> 00:00:20,147 Katsotaanpa, miten pieni kokeeni sujuu. 4 00:00:20,481 --> 00:00:24,026 Paljastin eilen illalla elementtien kolmannet mätsit. 5 00:00:24,109 --> 00:00:26,236 -Tiesin, että se olisit sinä. -Yllätys! 6 00:00:26,320 --> 00:00:29,948 Connor tapasi toisen ilmamerkin, Vesimies Yanan, 7 00:00:30,032 --> 00:00:33,118 jonka kanssa hänellä oli kipinää jo ensitapaamisella. 8 00:00:33,494 --> 00:00:37,539 Sujuvasanainen Kala Noel sai mätsikseen Jasmine R:n. 9 00:00:37,623 --> 00:00:40,918 Hänellä on myös vahva yhteys Jazmin P:n kanssa. 10 00:00:41,293 --> 00:00:46,048 Hänen flirttailunsa kuitenkin tulee hänen astrologisen matkansa tielle. 11 00:00:50,928 --> 00:00:55,641 Tulinen Leijona Phoebe oli eksyksissä mätsiensä Calebin ja Davidin kanssa. 12 00:00:55,724 --> 00:00:59,102 Eilisiltana hänen mätsikseen paljastui Kauris Phil, 13 00:00:59,228 --> 00:01:02,189 joka haastaa hänen näkemystään ihanteellisesta kumppanista. 14 00:01:02,731 --> 00:01:05,776 Sinulla on kova kuori. Olen samanlainen. 15 00:01:05,859 --> 00:01:07,402 Minulla on suojamuurini. 16 00:01:07,903 --> 00:01:12,366 Superkauris Marian treffit muuttuivat kuumiksi, 17 00:01:12,783 --> 00:01:17,037 kun hän antoi kolmannen mätsinsä Chris R:n ottaa ohjat. 18 00:01:17,120 --> 00:01:19,373 Ja Chris ottikin. 19 00:01:25,420 --> 00:01:28,465 Seuraavaksi neljä elementtiä tapaavat 20 00:01:28,549 --> 00:01:31,343 viimeiset astrologiset mätsinsä. 21 00:01:31,426 --> 00:01:36,390 Jäljellä on enää neljä sinkkua ja yhdet mätsit, 22 00:01:36,515 --> 00:01:41,228 joten kello tikittää syvällisten ja merkityksellisten suhteiden luomiseksi. 23 00:01:42,646 --> 00:01:47,776 Estääkö Phoeben torjuva sydän häntä löytämästä rakkautta? 24 00:01:47,860 --> 00:01:53,031 En tunne keneenkään romanttista kipinää. 25 00:01:53,115 --> 00:01:55,033 Mitä? Sitä varten olemme täällä. 26 00:01:55,117 --> 00:01:58,203 Hän ei ole ollut avoin. Hän on pystyttänyt muurinsa. 27 00:01:58,287 --> 00:02:00,998 Jos hän työntää minut pois, onnea matkaan. 28 00:02:01,081 --> 00:02:04,167 Näenkö itseni menevän naimisiin? En todellakaan. 29 00:02:04,251 --> 00:02:05,252 KOSMINEN RAKKAUS 30 00:02:05,335 --> 00:02:08,338 Tämä on Cosmic Love. 31 00:02:31,194 --> 00:02:34,489 Kävimme molemmat tänään treffeillä. Minä Adriannan kanssa. 32 00:02:34,573 --> 00:02:38,452 Hän oli ensimmäinen mätsini, joten halusin tutustua häneen. 33 00:02:38,535 --> 00:02:41,163 Treffeistä tuli viime hetkillä syvälliset, 34 00:02:41,246 --> 00:02:46,168 ja sanoin, että olin iloinen hänen löytämästään 35 00:02:46,251 --> 00:02:49,504 aidosta yhteydestä. Hän vastasi pitävänsä Calebista. 36 00:02:49,630 --> 00:02:52,716 Harmitti kuulla, että hän on kiinnostunut, 37 00:02:52,799 --> 00:02:55,886 mutta myös nähdä hänen tutustuvan 38 00:02:55,969 --> 00:02:59,598 ja saavan paremman yhteyden johonkin muuhun. Se oli harmillista. 39 00:02:59,681 --> 00:03:04,353 Kaikki ovat paljon ajatuksissaan, mutta minä olen vielä enemmän. 40 00:03:04,436 --> 00:03:07,314 Meillä oli Adriannan kanssa paljon yhteistä, 41 00:03:07,397 --> 00:03:11,151 mutta minusta tuntuu, että hän on kiinnostuneempi Calebista. 42 00:03:11,234 --> 00:03:14,112 Tunnen itseni enemmän kaveriksi, 43 00:03:14,196 --> 00:03:18,408 enkä tiedä, miten se toimii jatkossa. 44 00:03:18,492 --> 00:03:22,955 Saa nähdä. Kerro treffeistäsi. 45 00:03:24,665 --> 00:03:29,211 Olen ollut hämmentynyt mätseistäni, 46 00:03:29,294 --> 00:03:32,464 koska olen saanut paremman yhteyden johonkuhun muuhun. 47 00:03:32,589 --> 00:03:35,175 Tieto siitä, että Chris R:n jälkeen 48 00:03:35,258 --> 00:03:38,345 on vielä yksi mätsi jäljellä, on katkeransuloinen. 49 00:03:38,428 --> 00:03:41,807 Löysin odottamani, eli kipinää, 50 00:03:41,890 --> 00:03:43,892 vauhtia, tunteita. 51 00:03:43,976 --> 00:03:46,770 Mutta jäljellä on vielä yksi mätsi. 52 00:03:46,853 --> 00:03:51,441 Alan huolestua siitä, kuka se voisi olla. 53 00:03:51,525 --> 00:03:54,236 Minusta tuntuu, että se voi olla Darren. 54 00:03:54,319 --> 00:03:56,530 Tai Chris E. 55 00:03:56,613 --> 00:03:59,992 Se sekoittaisi maailmani täysin. 56 00:04:00,075 --> 00:04:02,452 En ole valmis hämmennykseen. 57 00:04:02,536 --> 00:04:05,914 En voi olla ajattelematta, miltä muista tuntuu. 58 00:04:05,998 --> 00:04:10,752 Kun sain tietää, että Chris R on mätsini, se teki päiväni paremmaksi. 59 00:04:10,836 --> 00:04:12,963 -Aivan. -Ja me suutelimme. 60 00:04:15,132 --> 00:04:16,258 Monta kertaa. 61 00:04:17,259 --> 00:04:18,927 -Jestas. -Se oli jännittävää, 62 00:04:19,011 --> 00:04:20,929 koska olen tosi dominoiva, 63 00:04:21,013 --> 00:04:23,098 mutta kun olen suhteessa, 64 00:04:23,181 --> 00:04:26,852 tarvitsen jonkun, joka ottaa homman haltuun. 65 00:04:26,935 --> 00:04:30,564 Se muilta mätseiltäni on puuttunut... 66 00:04:30,647 --> 00:04:34,443 -He ovat rentoja? -Niin. Voin tehdä, mitä haluan. 67 00:04:34,526 --> 00:04:38,113 Chris? Hyvä juttu hänelle. Ja sinulle! 68 00:04:38,613 --> 00:04:40,449 -Se tuntui oikealta. -Aivan. 69 00:04:40,532 --> 00:04:44,911 Se tuntui aidolta, ja ajattelin: "Tämän vuoksi olen täällä." 70 00:04:44,995 --> 00:04:46,538 Aivan. Tulista! 71 00:04:53,462 --> 00:04:58,133 Elementit, jos yritätte ymmärtää, miten sovitte yhteen romanttisesti, 72 00:04:58,216 --> 00:05:01,887 Merkuriuksen merkkinne paljastavat, miten ymmärrätte maailmaa, 73 00:05:01,970 --> 00:05:06,266 kommunikoitte ja vaikutatte ihmisiin, joiden kanssa teillä on yhteys. 74 00:05:06,349 --> 00:05:10,896 Noel, Merkuriuksesi, joka määrittää kommunikointitapaasi, 75 00:05:10,979 --> 00:05:12,689 on salamannopeassa Oinaassa. 76 00:05:12,773 --> 00:05:16,902 Se tarkoittaa, että ilmaiset itseäsi itsevarmuudella ja rehvakkaasti. 77 00:05:16,985 --> 00:05:20,906 Oinas on soturin merkki, joten et peräänny väittelystä. 78 00:05:20,989 --> 00:05:25,327 Itse asiassa pidät siitä, että keskustelu käy hieman tuliseksi. 79 00:05:25,410 --> 00:05:30,832 Jos Merkuriuksesi on Leijonassa, sinusta huokuu lämpöä, intoa 80 00:05:30,916 --> 00:05:34,044 ja lannistumatonta intohimoa puhuessasi. 81 00:05:34,127 --> 00:05:38,173 -Haluatko katkarapuja? -Voin syöttää niitä sinulle. 82 00:05:38,256 --> 00:05:41,968 Jazminin Merkurius on Ravussa. Se tarkoittaa, että hän on hyvä 83 00:05:42,052 --> 00:05:43,512 kertomaan tunteistaan 84 00:05:43,595 --> 00:05:46,014 ja voi auttaa muita kertomaan omistaan. 85 00:05:46,098 --> 00:05:50,727 Hän on hoivaava kuuntelija ja empaattinen ystävä. 86 00:05:50,811 --> 00:05:54,481 Vaikka Jazmin P on kaunis ja viehättävä, 87 00:05:54,564 --> 00:05:58,485 yritän keskittyä vähemmän fyysiseen vetovoimaan ja löytää emotionaalisen 88 00:05:58,568 --> 00:06:01,279 yhteyden naiseen, jonka kanssa haluan elää. 89 00:06:01,363 --> 00:06:05,575 Olen kuunnellut Astro Chamberia sen jälkeen, kun olin väärässä. 90 00:06:05,659 --> 00:06:07,160 Ilmeisesti... 91 00:06:07,994 --> 00:06:09,496 -Tyttö. -Lopeta. 92 00:06:10,705 --> 00:06:11,665 KAKSONEN 93 00:06:11,748 --> 00:06:14,334 Pidän rohkeista keskusteluista. 94 00:06:14,417 --> 00:06:17,295 -Okei. -Puolustan mielipiteitäni. 95 00:06:18,004 --> 00:06:19,464 -Erityisesti. -Niin. 96 00:06:19,548 --> 00:06:24,803 Olen ilmeisesti seksikkään itsevarma puhuessani. 97 00:06:25,512 --> 00:06:28,431 -Se on totta. -Oletko huomannut? 98 00:06:28,515 --> 00:06:30,016 Mikähän sinun on? 99 00:06:30,267 --> 00:06:32,018 -Ei. -Etkö voi kertoa? 100 00:06:32,102 --> 00:06:34,354 -Tiedät varmasti. -Saat selvittää sen. 101 00:06:34,437 --> 00:06:37,149 Okei. Toivottavasti se on jotain hyvää. 102 00:06:37,232 --> 00:06:40,110 -Selvästi yhteensopivaa. -Niin. 103 00:06:40,193 --> 00:06:43,238 Merkuriukseni on Oinaassa. Sain tietää, 104 00:06:43,321 --> 00:06:46,241 että pidän tulisista keskusteluista. 105 00:06:46,324 --> 00:06:48,034 Haluan puhua aiheista, 106 00:06:48,118 --> 00:06:50,871 jotka eivät välttämättä ole mukavia. 107 00:06:50,954 --> 00:06:52,539 Saatan aloittaa sellaisia, 108 00:06:52,622 --> 00:06:54,958 jotta näen, miten varsinkin Jazmin reagoi, 109 00:06:55,041 --> 00:06:57,210 koska tutustuin häneen ja pidän hänestä. 110 00:06:57,502 --> 00:07:00,964 Minäkin kysyin jotain Astro Chamberilta. 111 00:07:01,047 --> 00:07:05,844 Minulla on kolme mätsiä, joten kysyin: "Kenen kanssa voin keskustella niin?" 112 00:07:05,927 --> 00:07:07,762 Se vastasi, sinun. 113 00:07:08,513 --> 00:07:12,475 Kuten sanoin aiemmin, on kuin Noel ja minä olisimme tunteneet 114 00:07:12,559 --> 00:07:15,145 edellisessä elämässä tai jotain. 115 00:07:15,228 --> 00:07:17,939 Mutta samaan aikaan haluan suojella sydäntäni. 116 00:07:18,023 --> 00:07:20,567 Taistelen itseäni vastaan. Ajattelen: "Kyllä, ei, 117 00:07:20,650 --> 00:07:24,613 "mitä jos minuun sattuu?" Ajatukseni menevät edestakaisin. 118 00:07:24,696 --> 00:07:28,617 Olen iloinen, että sain olla kanssasi kaksin, 119 00:07:28,700 --> 00:07:32,329 koska talossa on niin paljon meneillään. 120 00:07:34,956 --> 00:07:37,209 -Viinihörppy. -Hitaasti. 121 00:07:37,292 --> 00:07:38,210 Niin. 122 00:07:43,423 --> 00:07:47,427 Merkurius edustaa kommunikointia, ajattelua, oppimista ja liikettä. 123 00:07:47,510 --> 00:07:49,971 Merkuriuksen merkin tietäminen 124 00:07:50,055 --> 00:07:53,642 voi auttaa maailmaan suhtautumisessa ja reagoimisessa. 125 00:07:53,725 --> 00:07:56,937 Phoebe. Merkuriuksesi on hoivaavassa Ravussa, 126 00:07:57,020 --> 00:08:00,941 ja sinulla on yllättävän ujo puoli, jota muut eivät näe. 127 00:08:01,024 --> 00:08:04,945 Kepit ja kivet eivät voi satuttaa sinua, mutta sanat voivat. 128 00:08:05,028 --> 00:08:07,739 Silloin vetäydyt kuoreesi. 129 00:08:07,822 --> 00:08:12,869 Muista, että viimeisen mätsin selvittyä todellinen matka alkaa. 130 00:08:12,953 --> 00:08:17,874 Vietä mätsiesi kanssa laatuaikaa, koska pian kaikki muuttuu. 131 00:08:18,625 --> 00:08:22,671 Jos Merkurius on Jousimiehessä, olet umpirehellinen, 132 00:08:22,754 --> 00:08:26,091 etsit viisautta ja olet utelias. 133 00:08:26,174 --> 00:08:28,218 Sinulla on monia mahdollisuuksia. 134 00:08:30,095 --> 00:08:32,472 -Teemmekö pizzaa? -Niin. 135 00:08:33,640 --> 00:08:35,850 Darrenin Merkurius on Skorpionissa. 136 00:08:35,934 --> 00:08:40,522 Skorpionin kiivaus näkyy kaikessa. Puhetyylissä, 137 00:08:40,605 --> 00:08:43,733 kehonkielessä ja heistä huokuvassa energiassa. 138 00:08:43,858 --> 00:08:47,112 Haluan superkivat treffit. 139 00:08:47,195 --> 00:08:50,573 Ei paineita. Varsinkin sen jälkeen, mitä Calebin kanssa tapahtui. 140 00:08:50,657 --> 00:08:55,036 Avauduin ja poltin näppini. En tee samaa virhettä toiste. 141 00:08:55,120 --> 00:08:57,872 Haluan vain hauskan illan. 142 00:08:57,956 --> 00:09:00,750 Siksi valitsin treffeille Darrenin. 143 00:09:00,834 --> 00:09:03,837 Meillä on tosi hauskaa yhdessä. 144 00:09:03,920 --> 00:09:05,213 Tee oma juttusi. 145 00:09:05,297 --> 00:09:07,674 Olet tämän pizzan Picasso. 146 00:09:07,757 --> 00:09:10,427 -Tee, niin kuin oikealta tuntuu. -Mestariteokseni. 147 00:09:10,510 --> 00:09:12,846 Täytämmekö yhden juustoraasteella? 148 00:09:12,929 --> 00:09:13,888 Joo. 149 00:09:13,972 --> 00:09:18,560 Tehdään tästä gourmetversio, koska sinun on parempi kuin minun. 150 00:09:18,643 --> 00:09:19,853 Saapa nähdä. 151 00:09:19,936 --> 00:09:23,315 Ne ovat ainutlaatuisia. 152 00:09:23,857 --> 00:09:27,736 Tämä on pizzamatkamme alusta loppuun. 153 00:09:27,819 --> 00:09:30,488 Kippistetäänkö ensimmäisille treffeillemme? 154 00:09:30,572 --> 00:09:32,407 -Joo. -Edelliset olivat kivat, 155 00:09:32,490 --> 00:09:35,160 -mutta jouduin jakamaan huomiosi. -Niin. 156 00:09:35,243 --> 00:09:37,454 -Meillä on pizzaa ja viiniä. -Täsmälleen. 157 00:09:37,537 --> 00:09:40,957 -Kippis. -Kippis ensimmäisille soolotreffeille. 158 00:09:41,041 --> 00:09:42,792 -Joo. -Hyvä. 159 00:09:42,876 --> 00:09:45,337 Tuntuu hyvältä. Phoebe on tyyppiäni. 160 00:09:45,420 --> 00:09:49,341 Meillä klikkaa hyvin, olemme henkisesti samalla aaltopituudella. 161 00:09:49,424 --> 00:09:52,969 Toivottavasti olemme mätsi. Se, että saimme jutella kahden 162 00:09:53,053 --> 00:09:57,557 ilman muita, oli tarpeen. 163 00:09:57,640 --> 00:10:02,771 Puhumme aina vain kevyistä asioista. 164 00:10:02,896 --> 00:10:05,148 -Mitä... -Puhutaan asiaa. 165 00:10:05,231 --> 00:10:10,236 Työskentelen terveys- ja kuntoilualalla. 166 00:10:10,320 --> 00:10:14,949 -Olen myös malli, joten teen sitäkin. -Sen huomaa. 167 00:10:15,033 --> 00:10:17,118 -Niin. -Se käy järkeen. 168 00:10:17,202 --> 00:10:21,706 En ikinä kuvitellut olevani malli, 169 00:10:21,790 --> 00:10:25,418 koska olin lapsena pullea, ja minua kiusattiin siitä. 170 00:10:25,502 --> 00:10:29,672 Se oli haitallista mielenterveydelleni, 171 00:10:29,756 --> 00:10:32,592 koska ajattelin olevani luuseri. 172 00:10:32,675 --> 00:10:38,306 Tunsin tosi paljon syyllisyyttä, joten menin terapiaan. 173 00:10:38,598 --> 00:10:40,141 Hieno juttu. 174 00:10:40,225 --> 00:10:43,937 Niin. Nyt elän tässä hullussa maailmassa, 175 00:10:44,020 --> 00:10:46,606 johon en olisi voinut kuvitella itseäni. 176 00:10:46,689 --> 00:10:48,942 Mutta oikeasti hieno juttu. 177 00:10:49,025 --> 00:10:52,946 Pääsit ulos kuorestasi, 178 00:10:53,029 --> 00:10:57,534 ja muutit sen joksikin positiivisesti. Se kertoo sinusta paljon. 179 00:10:57,617 --> 00:10:59,202 Niin. Kiitos. 180 00:10:59,285 --> 00:11:01,830 Neljäs ja viimeinen mätsini selviää pian. 181 00:11:01,913 --> 00:11:05,583 Yritän yhä uskoa 182 00:11:05,667 --> 00:11:08,461 Astro Chamberin neuvoa ja avautua. 183 00:11:08,545 --> 00:11:10,797 Treffit Darrenin kanssa ovat tilaisuus 184 00:11:10,880 --> 00:11:14,092 selvittää yhteensopivuuttamme. 185 00:11:14,175 --> 00:11:18,388 Meillä on kemiaa ja yhteys. 186 00:11:18,471 --> 00:11:20,432 Olen innoissani siitä. 187 00:11:22,267 --> 00:11:25,270 Se on vähän rapea, 188 00:11:25,353 --> 00:11:27,939 -mutta varmaan hyvää. -Joo. 189 00:11:29,023 --> 00:11:32,193 Tiimityö tekee tulosta. Tuo sydän on tosi söpö. 190 00:11:32,277 --> 00:11:35,738 Niin. Pizzamme näyttävät hyviltä. 191 00:11:36,406 --> 00:11:39,784 Olisi harmi, jos emme ole mätsi, 192 00:11:39,868 --> 00:11:42,454 koska tulemme niin hyvin juttuun. 193 00:11:42,537 --> 00:11:45,331 Tuntuu luonnolliselta olla yhdessä. 194 00:11:45,415 --> 00:11:48,918 Meillä oli välitön yhteys ja ystävyys. 195 00:11:49,002 --> 00:11:51,337 Tuntuu kodikkaalta olla yhdessä. 196 00:11:51,421 --> 00:11:55,216 Se on höpsöä, estotonta, hassua ja typerää. 197 00:11:55,300 --> 00:11:57,760 Olisi tyhmää, jos emme olisi mätsi. 198 00:12:00,138 --> 00:12:01,890 Tosi hyvää. 199 00:12:02,891 --> 00:12:05,018 Idea täytetystä pohjasta oli... 200 00:12:06,019 --> 00:12:09,189 -Kokin suudelma. -Olin sanomassa samaa. 201 00:12:12,400 --> 00:12:15,153 Kerroit minulle vanhemmistasi. 202 00:12:15,236 --> 00:12:17,530 -Niin. -Oletko läheinen isäsi kanssa? 203 00:12:18,781 --> 00:12:21,367 -Hän on kultani. -Niinkö? 204 00:12:21,451 --> 00:12:23,578 Olen todella läheinen perheeni kanssa. 205 00:12:23,661 --> 00:12:25,997 Oletko läheinen vanhempiesi kanssa? 206 00:12:26,080 --> 00:12:27,540 Äitini kanssa. 207 00:12:27,624 --> 00:12:30,543 Lähennyimme isäni kanssa viime vuosina. 208 00:12:30,627 --> 00:12:34,839 He eivät ikävä kyllä olleet yhdessä, kun kasvoin. 209 00:12:34,923 --> 00:12:36,716 Näin isääni joka kesä. 210 00:12:36,799 --> 00:12:39,219 Minun piti oppia moni asia itse. 211 00:12:39,302 --> 00:12:41,804 Opin, ettei ole yhtä oikeaa tapaa kommunikoida, 212 00:12:41,888 --> 00:12:44,224 -vaan monta. -Aamen. 213 00:12:44,307 --> 00:12:46,601 Kysyn jotain syvällistä. 214 00:12:46,976 --> 00:12:51,314 Miten sydämesi voi tällä hetkellä? 215 00:12:51,397 --> 00:12:54,817 Olin äskettäin parisuhteessa, 216 00:12:54,901 --> 00:12:59,697 joka päättyi hyvissä väleissä. Olemme jatkaneet elämää. 217 00:12:59,781 --> 00:13:03,409 Mutta vuosi sitten ajattelin, että menen hänen kanssaan naimisiin. 218 00:13:03,493 --> 00:13:08,081 Nyt olen tilanteessa, jossa aion tavoitella suhdetta, jossa... 219 00:13:08,164 --> 00:13:10,625 -Asetat itsesi etusijalle. -Niin juuri. 220 00:13:10,708 --> 00:13:13,378 Vietettyäni aikaa Darrenin kanssa, huomasin, 221 00:13:13,461 --> 00:13:17,840 että kaipaan kumppanissa 222 00:13:17,924 --> 00:13:22,011 ymmärrystä siitä, milloin voi olla leikkisä 223 00:13:22,095 --> 00:13:24,347 ja milloin on aika pohtia asioita syvemmin. 224 00:13:24,430 --> 00:13:28,685 Minusta tuntuu viimein siltä, että voin käydä oikeaa, 225 00:13:28,768 --> 00:13:30,770 rehellistä keskustelua jonkun kanssa. 226 00:13:30,853 --> 00:13:34,566 Se tuntuu aidolta. 227 00:13:47,203 --> 00:13:50,582 Anna yksi. Haluan, että syötät minua. 228 00:13:52,875 --> 00:13:56,379 -Tämä oli ansa. -Mikä? Sinun piti kurottaa. 229 00:13:56,504 --> 00:13:59,090 En tiedä, mitä sanoa. 230 00:14:01,050 --> 00:14:03,720 -Saanko? -Nostatko tuon jalan yli, 231 00:14:03,803 --> 00:14:06,389 -jotta voin... -Et ole kovin ovela. 232 00:14:06,472 --> 00:14:09,350 Uskomatonta, etten ajatellut tätä. 233 00:14:09,434 --> 00:14:11,811 -Anna mennä. -Hitto! 234 00:14:23,781 --> 00:14:26,492 Tunsin houkutusta, kun hän oli päälläni. 235 00:14:26,576 --> 00:14:29,579 Mutta etsin enempää kuin fyysistä vetovoimaa. 236 00:14:29,662 --> 00:14:32,582 Henkistä, emotionaalista ja hengellistä vetovoimaa. 237 00:14:32,665 --> 00:14:35,752 Jos teen jostakusta vaimoni, 238 00:14:35,835 --> 00:14:38,087 pitää olla muutakin kuin fyysinen puoli. 239 00:14:38,171 --> 00:14:42,508 Astro Chamber sanoi, että voimme käydä rohkeampia keskusteluja 240 00:14:42,592 --> 00:14:46,179 yhteensopivuutemme vuoksi. Mistä siis pidät? 241 00:14:46,888 --> 00:14:49,474 Tykkään, että minua dominoidaan. 242 00:14:50,266 --> 00:14:53,936 Kaksosena olen tosi utelias ja seikkailullinen. 243 00:14:54,312 --> 00:14:58,066 Se ei haittaa, koska olen hyvin dominoiva. 244 00:14:59,359 --> 00:15:01,319 -Huomaan. -Miten? 245 00:15:01,819 --> 00:15:03,446 Sinulla on dominoivaa energiaa. 246 00:15:04,113 --> 00:15:06,324 -Minulla on myös isomunaenergiaa. -Ei. 247 00:15:07,158 --> 00:15:08,493 En puhu siitä. 248 00:15:09,369 --> 00:15:11,496 -Okei. -Luoja. 249 00:15:16,250 --> 00:15:19,087 Miehenä halusin tulla kertomaan, 250 00:15:19,212 --> 00:15:21,547 koska olette molemmat Marian mätsejä. 251 00:15:21,673 --> 00:15:27,136 Meillä oli tänään tosi hauskaa. Me suutelimme. 252 00:15:29,764 --> 00:15:32,392 Jos olisin asemassanne, olisin harmissani. 253 00:15:33,142 --> 00:15:34,727 Minulla on nyt kamala olo. 254 00:15:34,852 --> 00:15:39,691 Olen Marian ensimmäinen mätsi, enkä ole päässyt edes treffeille. 255 00:15:39,774 --> 00:15:42,318 Kuule, olet kaverini, 256 00:15:42,402 --> 00:15:47,365 ja muussa tilanteessa kuin tässä kokeessa, 257 00:15:47,448 --> 00:15:52,328 -olisit minulle kuollut. -Niin. Varmasti. 258 00:15:52,412 --> 00:15:54,497 Odottaisin sitä. 259 00:15:54,580 --> 00:15:59,168 Yritän luottaa prosessiin, mutta täällä 260 00:15:59,252 --> 00:16:01,671 yhdet treffit voivat muuttaa kaiken. 261 00:16:01,754 --> 00:16:05,216 Kymmenen minuutin vuorovaikutus voi muuttaa kaiken. 262 00:16:05,299 --> 00:16:08,094 Haluan tutustua häneen 263 00:16:08,177 --> 00:16:10,513 ja haluan hänen tutustuvan minuun. 264 00:16:10,596 --> 00:16:12,515 Miten menee? Mistä puhutte? 265 00:16:12,598 --> 00:16:14,058 -Mikä meno? -Poikien juttuja. 266 00:16:14,142 --> 00:16:15,268 Sinusta. 267 00:16:15,351 --> 00:16:17,437 -Tiedät, mitä tarkoitan. -Minusta? 268 00:16:17,520 --> 00:16:21,149 Chris on mies. Hän tuli luoksemme kertomaan tapahtuneesta. 269 00:16:21,232 --> 00:16:22,984 Ja, 270 00:16:23,067 --> 00:16:26,654 ainakin minä olen ollut tunteideni vallassa 271 00:16:26,738 --> 00:16:29,949 enemmän kuin koskaan, koska tämä on outo tilanne. 272 00:16:30,032 --> 00:16:33,077 Teen parhaani, 273 00:16:33,161 --> 00:16:36,414 jotta voisin viettää kanssasi aikaa. 274 00:16:36,497 --> 00:16:40,334 Toivottavasti näemme, mihin se johtaa ja mitä tapahtuu. 275 00:16:40,418 --> 00:16:44,797 Tunsin Javieriin kipinää, mutta ajan kuluessa 276 00:16:44,881 --> 00:16:48,551 haluan tietää, että olemme molemmat samalla viivalla. 277 00:16:48,634 --> 00:16:51,888 Jos tuntuu, ettemme ole, menetän helposti kiinnostukseni 278 00:16:51,971 --> 00:16:55,892 ja yhteys laimenee. Niin meille tapahtui. 279 00:16:55,975 --> 00:16:59,061 Haluatte vastauksia, mutta minulla ei ole niitä. 280 00:16:59,145 --> 00:17:01,063 Minulla on vielä yksi mätsi. 281 00:17:01,147 --> 00:17:03,483 Kävin treffeillä Chrisin kanssa. 282 00:17:03,566 --> 00:17:07,904 Teillä kaikilla on upeita ominaisuuksia, mutta en voi saada neljää puolisoa. 283 00:17:07,987 --> 00:17:10,323 Voisinkin. Vaikka emme päädy 284 00:17:10,406 --> 00:17:14,702 kaikkien kanssa romanssiin, olette silti syystä mätsejäni. 285 00:17:14,786 --> 00:17:17,747 -Kysymys. -Kerro. 286 00:17:17,830 --> 00:17:20,541 Mitä ajattelet mätseistäsi? 287 00:17:20,625 --> 00:17:25,630 Minä ja mätsini, 288 00:17:25,713 --> 00:17:29,342 aion olla teille rehellinen... 289 00:17:29,425 --> 00:17:33,888 En tunne romanttista kipinää keneenkään. 290 00:17:37,350 --> 00:17:41,354 Kaikki on platonista. 291 00:17:42,313 --> 00:17:43,981 Kaikin tavoin. 292 00:17:44,941 --> 00:17:48,736 Siksi pyrin ensin ystävyyteen. 293 00:17:52,949 --> 00:17:58,120 Tajusin, että nykyisten mätsieni kanssa ei ole juuri potentiaalia. 294 00:17:58,204 --> 00:18:01,791 Olen aiemmin kamppaillut sen kanssa, 295 00:18:01,874 --> 00:18:04,043 että olen vedättänyt ihmisiä 296 00:18:04,126 --> 00:18:07,880 saamalla heidät uskomaan, että olen kiinnostunut. 297 00:18:07,964 --> 00:18:12,176 En halua johtaa ketään harhaan. Siksi puhun suoraan. 298 00:18:12,260 --> 00:18:16,681 En aio uskotella, että deittailemme 299 00:18:16,764 --> 00:18:18,474 ja menemme naimisiin... 300 00:18:18,808 --> 00:18:22,061 -Siksihän me olemme täällä. -Tiedän. 301 00:18:22,144 --> 00:18:24,021 Helvetin outoa. 302 00:18:24,814 --> 00:18:29,986 Olen käynyt hänen kanssaan filosofisia ja hengellisiä keskusteluja. 303 00:18:30,069 --> 00:18:31,737 Osoita vähän kunnioitusta. 304 00:18:31,821 --> 00:18:37,076 Luulin, että hänellä on tunteita minuun. Nyt mietin muita asioita. 305 00:18:37,159 --> 00:18:40,621 En halua päätyä heti ystävyyskategoriaan. 306 00:18:40,705 --> 00:18:45,376 Ajattelen päinvastoin. Tunnen välittömästi yhteyden. 307 00:18:45,459 --> 00:18:47,003 Se pelottaa minua. 308 00:18:47,086 --> 00:18:48,421 -Niin. -Tosi turhauttavaa. 309 00:18:48,504 --> 00:18:51,674 Kiitos, kun kerroit. En olisi tiennyt sitä. 310 00:18:51,757 --> 00:18:53,718 Se oli rehellisesti sanottu. 311 00:18:53,801 --> 00:18:58,764 Luulin, että meillä oli yhteys. Joten se kyllä häiritsee minua vähän. 312 00:18:58,848 --> 00:19:03,644 En tarkoita, ettei olisi. En vain tunne romantiikkaa vielä. 313 00:19:03,728 --> 00:19:06,022 Minua pelottaa, koska sulkeudun nopeasti. 314 00:19:06,105 --> 00:19:09,317 En tiedä, kun tunne ei ole molemminpuolinen... 315 00:19:09,400 --> 00:19:10,610 -Niin. -Niin. 316 00:19:10,693 --> 00:19:14,113 Hän ei ole avoin. Hänen suojamuurinsa ovat ylhäällä. 317 00:19:14,196 --> 00:19:15,948 Hän tuomitsi minua siitä. 318 00:19:16,032 --> 00:19:18,993 Jos hän työntää minut vielä pois, onnea matkaan. 319 00:19:19,076 --> 00:19:21,746 Olemme täällä osana kokeilua, eikö? 320 00:19:21,829 --> 00:19:24,081 Tavoitteena on mennä naimisiin, eikö? 321 00:19:24,165 --> 00:19:26,375 -Niin. -Siinä on paljon paineita. 322 00:19:26,459 --> 00:19:27,460 -Niin. -Todellakin. 323 00:19:27,543 --> 00:19:32,548 En ymmärrä, miksi ihmiset loukkaantuivat keskustelusta. 324 00:19:32,632 --> 00:19:35,134 Jos sydämeni sanoo, ettei kukaan heistä 325 00:19:35,217 --> 00:19:37,970 ole minulle oikea, aion kuunnella sitä. 326 00:19:38,054 --> 00:19:42,099 Darren on ainoa, johon minulla on todellinen yhteys, 327 00:19:42,183 --> 00:19:44,727 jonka voin nähdä etenevän. 328 00:19:44,810 --> 00:19:48,272 Jos hän ei ole viimeinen mätsini, en tiedä, mitä teen. 329 00:19:48,356 --> 00:19:53,611 Tämä on tosi intensiivistä. En ole aiemmin tuntenut tällaista. 330 00:19:53,694 --> 00:19:58,199 Ja paine naimisiinmenosta lopuksi, 331 00:19:58,282 --> 00:20:02,411 -en ole ikinä tuntenut sellaista. -Aloita aidosta yhteydestä. 332 00:20:02,495 --> 00:20:05,748 Jos en olisi avoin sille, en olisi täällä. 333 00:20:05,831 --> 00:20:07,208 Juuri niin. 334 00:20:08,209 --> 00:20:13,214 Näenkö itseni menevän naimisiin tämän lopussa? 335 00:20:13,297 --> 00:20:16,133 En helvetissä. Ehdottomasti en. 336 00:20:19,595 --> 00:20:22,264 Phoebe on kiinnostunut siitä, kenestä on. 337 00:20:22,348 --> 00:20:25,935 Hän sanoo, etteivät hänen mätsinsä kiinnosta häntä fyysisesti. 338 00:20:26,018 --> 00:20:28,521 En ole hänen mätsinsä. 339 00:20:28,604 --> 00:20:31,524 Jos meistä tulee, ja hänestä tuntuu silti siltä, 340 00:20:31,607 --> 00:20:34,986 voimme keskustella siitä myöhemmin. 341 00:20:35,069 --> 00:20:37,405 Koemme erilaista painetta. 342 00:20:37,488 --> 00:20:41,325 -Niin. -Haluan olla avoin. 343 00:20:41,409 --> 00:20:44,120 En usko, että astrologia on vastaus kaikkeen. 344 00:20:44,203 --> 00:20:47,790 Fyysistä vetovoimaa ei voi vain lakaista pois. 345 00:20:49,166 --> 00:20:50,501 Selvä, heippa. 346 00:20:51,669 --> 00:20:56,674 Ei epäilystäkään, etteikö Phoebe egotrippailisi. 347 00:20:56,757 --> 00:20:59,844 Haluan seurata tähtien johdatusta täällä. 348 00:20:59,927 --> 00:21:02,805 Halusin seurata astrologista merkkiäni 349 00:21:02,888 --> 00:21:04,849 ja pysyä prosessille rehellisenä. 350 00:21:04,932 --> 00:21:07,143 Ja hän panee minut ystäväkategoriaan? 351 00:21:07,226 --> 00:21:09,270 -Olen vihainen. -Tiedän. 352 00:21:09,353 --> 00:21:11,605 En pidä tuollaisesta. 353 00:21:11,689 --> 00:21:15,776 Olen Leijona. Minusta minä ja Phoebe olemme samalla aaltopituudella, 354 00:21:15,860 --> 00:21:20,239 joten ymmärrän häntä, mutta meillä on egomme. 355 00:21:20,322 --> 00:21:22,867 Kun joku egotrippailee noin... 356 00:21:22,950 --> 00:21:26,704 -Tiedän. Olen samanlainen. -Uskomatonta. Se on erilaista. 357 00:21:26,787 --> 00:21:30,458 Jos joku tekee noin, ajattelen: "Paskat tästä." 358 00:21:30,541 --> 00:21:34,712 -Minäkin suuttuisin. -En suuttunut. Tiedän nyt hänen tunteensa. 359 00:21:34,795 --> 00:21:38,132 -Olet vihainen. -Hänen pitää tavoitella minua. 360 00:21:38,215 --> 00:21:42,303 Hän ei ole tullut luokseni. En ole tottunut jahtaamaan tyttöjä. 361 00:21:42,386 --> 00:21:47,141 En kiellä seuraamasta prosessia. Sille pitää olla avoin. 362 00:21:47,224 --> 00:21:49,852 Älä sulkeudu siltä. 363 00:21:49,935 --> 00:21:52,646 Katsotaan, tuleeko hän juttelemaan, 364 00:21:52,730 --> 00:21:55,399 kysymään tunteistani. 365 00:21:55,483 --> 00:21:57,610 Niin kunnioittava ihminen tekisi. 366 00:21:57,693 --> 00:22:00,696 -Mitä aiot sanoa hänelle? -Ja jos ei... 367 00:22:01,447 --> 00:22:05,242 Onnea matkaan. En jahtaa häntä. Hän saa jahdata minua. 368 00:22:09,914 --> 00:22:13,292 En kadu sen sanomista. Olen pahoillani. 369 00:22:13,375 --> 00:22:16,504 Niin se vain on. Kerroin totuuden. 370 00:22:16,587 --> 00:22:19,423 Onko tässä tilaa? 371 00:22:19,507 --> 00:22:23,427 Olet hyvä tyyppi, minulla ei ole mitään sinua vastaan. 372 00:22:23,511 --> 00:22:24,845 Selvä. 373 00:22:24,929 --> 00:22:27,890 Kaikki katsovat minua. Olen kunnossa. 374 00:22:29,308 --> 00:22:30,810 Hän näyttää huolestuneelta. 375 00:22:30,893 --> 00:22:32,561 Tähän mennessä 376 00:22:32,645 --> 00:22:36,774 en ole yrittänyt olla Philin kanssa. 377 00:22:36,857 --> 00:22:41,278 Hänestä kai tuntui, etten ole antanut hänelle tilaisuutta. 378 00:22:41,362 --> 00:22:44,657 -Phil, haluatko mennä juttelemaan? -Mielelläni. 379 00:22:45,407 --> 00:22:50,412 Olen sanonut aiemmin kaikille huoneessa, 380 00:22:50,496 --> 00:22:52,706 että haluan ensin ystävyyttä. 381 00:22:52,790 --> 00:22:56,669 En tunne vielä fyysistä kemiaa kenenkään kanssa. 382 00:22:58,129 --> 00:23:02,049 Mutta Phil loukkaantui siitä, että sanoin niin. 383 00:23:02,508 --> 00:23:03,801 Mutta... 384 00:23:05,511 --> 00:23:06,804 Niin se vain on. 385 00:23:08,806 --> 00:23:10,808 Mitä helvettiä? 386 00:23:10,891 --> 00:23:13,602 Kelataan vähän taaksepäin. 387 00:23:13,686 --> 00:23:15,437 Tunsin itseni halveksituksi. 388 00:23:15,521 --> 00:23:17,690 -Miksi? -Haluan luottaa prosessiin, 389 00:23:17,773 --> 00:23:23,195 mutta sitten sanot: "Te kaikki 390 00:23:23,279 --> 00:23:24,697 "olette vain kavereita. 391 00:23:24,780 --> 00:23:27,867 -"En tunne yhteyttä." -Tuo ei ole reilua. 392 00:23:27,950 --> 00:23:30,202 Siltä se minusta kuulosti ja tuntui. 393 00:23:30,286 --> 00:23:31,579 -Okei. -Ja 394 00:23:31,662 --> 00:23:34,790 jos sinusta tuntuu siltä, jos olen ulkona, 395 00:23:34,874 --> 00:23:39,712 haluan sinun lähestyvän minua. Haluat miehen tavoittelevan sinua, 396 00:23:39,795 --> 00:23:44,466 mutta sanomasi häiritsee minua todella. 397 00:23:44,550 --> 00:23:47,469 Olen yrittänyt lähestyä sinua, 398 00:23:47,553 --> 00:23:51,640 mutta et ole avautunut minulle. Et ole antanut minulle tilaisuutta. 399 00:23:51,724 --> 00:23:56,061 Jos minun pitää vain taistella, minä uuvun. 400 00:23:59,231 --> 00:24:03,110 Ensinnäkin meille selvisi vasta eilen, että olemme mätsi. 401 00:24:03,194 --> 00:24:05,821 En halua vihaa välillemme. 402 00:24:05,905 --> 00:24:11,535 Minulla oli sinusta hyvä tunne tietyissä hengellisissä hetkissä. 403 00:24:11,619 --> 00:24:15,956 Philin kanssa on turhauttavaa keskustella, koska hän on niin puolustautuva 404 00:24:16,040 --> 00:24:17,333 ja keskeyttää minut. 405 00:24:17,416 --> 00:24:19,043 Aiotko kulkea... 406 00:24:19,126 --> 00:24:21,921 En halua, että persoonallisuuttani rajoitetaan. 407 00:24:22,004 --> 00:24:27,134 Jatkuvaa keskeyttelyä. Jatkuvaa egon suojelemista. 408 00:24:27,218 --> 00:24:29,220 Mikset katso minua, kun puhun? 409 00:24:29,303 --> 00:24:31,764 Koska tunnen sinun halveksivan minua. 410 00:24:31,847 --> 00:24:35,267 Olen ihminen. Jos puhut kanssani, 411 00:24:35,351 --> 00:24:39,313 ansaitsen samaa huomiota, jota annan sinulle, eikö niin? 412 00:24:39,396 --> 00:24:42,024 Kiitos. Saat olla oma itsesi. 413 00:24:42,107 --> 00:24:44,318 Yritän tutustua sinuun. 414 00:24:44,401 --> 00:24:48,572 Jos sinun kuuluisi olla kanssani romanttisella tavalla, 415 00:24:48,656 --> 00:24:51,742 aion sanoa sinulle vastaan, koska haluan tietää, 416 00:24:51,825 --> 00:24:54,620 kuka sinä olet ja mitä välillämme on. 417 00:24:54,703 --> 00:24:58,207 Haluan, että todistat, että jokin muuttuu. 418 00:24:58,290 --> 00:25:01,543 Mitä? Miten? Mitä sinä toivot? 419 00:25:01,627 --> 00:25:04,046 Että haluat tutustua minuun. 420 00:25:04,129 --> 00:25:06,298 -Aion tehdä niin. -Olen lähestynyt sinua. 421 00:25:06,382 --> 00:25:07,925 -Jatkuvasti. -Okei. 422 00:25:08,008 --> 00:25:11,845 -Okei. -Jos et halua, sinun ei tarvitse. 423 00:25:11,929 --> 00:25:13,931 Se on sinun päätöksesi. 424 00:25:14,014 --> 00:25:16,100 En ole hylännyt prosessia. 425 00:25:16,183 --> 00:25:20,980 Haluan tutustua Philiin, mutta selkääni sattuu jo nyt 426 00:25:21,063 --> 00:25:23,524 tästä taakasta. 427 00:25:31,573 --> 00:25:33,617 Jestas, huoneeni on sotkuinen! 428 00:25:33,701 --> 00:25:37,579 -Sinulla on kiva huone. Mitä helvettiä? -Hitto, ota laukku. 429 00:25:37,663 --> 00:25:40,833 Alakerrassa tapahtuneen jälkeen, 430 00:25:40,916 --> 00:25:43,585 tiedän, että Phil ja Chris R ovat läheisiä. 431 00:25:43,669 --> 00:25:47,089 Halusin kuulla, mitä hän ajatteli. Halusin viedä meidät pois 432 00:25:47,172 --> 00:25:50,134 siitä ympäristöstä. Ilta oli sekopäinen. 433 00:25:50,217 --> 00:25:52,928 Halusin varmistaa, ettei hän anna 434 00:25:53,012 --> 00:25:55,806 muiden tilanteiden vaikuttaa ajatteluunsa. 435 00:25:56,223 --> 00:25:58,183 Sen nimi on Cebollita. 436 00:25:58,267 --> 00:26:00,936 Mikä se onkaan, se voi istua tässä. 437 00:26:01,020 --> 00:26:04,857 Sinun pitää istua mukavasti, koska haluan istua mukavasti. 438 00:26:04,940 --> 00:26:07,276 Minä ja Chris R vitsailemme paljon. 439 00:26:07,359 --> 00:26:10,988 Jos vitsailen, hän vitsailee takaisin. Tunnen olevani oma itseni 440 00:26:11,071 --> 00:26:14,908 hänen kanssaan, ja haluan, että hän voi olla oma itsensä kanssani. 441 00:26:14,992 --> 00:26:17,411 Ettei hänen tarvitse esittää mitään. 442 00:26:17,661 --> 00:26:21,790 -Tosi. -Tosi mitä? 443 00:26:23,334 --> 00:26:25,377 Tosi kutsuvaa. 444 00:26:26,920 --> 00:26:30,299 Haluan olla avoin oikealle ihmiselle. 445 00:26:30,382 --> 00:26:32,843 -Lopeta. -Annan sille paikan. 446 00:26:32,926 --> 00:26:35,596 -Älä. -Miksi? 447 00:26:35,679 --> 00:26:38,015 En pidä siitä. 448 00:26:38,098 --> 00:26:42,978 Minä ja Maria pystymme olemaan tosi haavoittuvaisia 449 00:26:43,062 --> 00:26:46,148 tällä matkalla. 450 00:26:46,899 --> 00:26:48,275 Pidän sinusta. 451 00:26:48,359 --> 00:26:51,528 En halua, että tämä tuntuu sinusta vain fyysiseltä. 452 00:26:51,612 --> 00:26:53,489 En tee valintaani sen perusteella. 453 00:26:53,572 --> 00:26:56,867 Jos teen tämän, se johtuu siitä, että tunnen niin aidosti. 454 00:26:56,950 --> 00:26:58,994 En fyysisen vetovoiman vuoksi. 455 00:26:59,078 --> 00:27:02,206 Jos sinusta tuntuu siltä, kerro minulle. 456 00:27:02,289 --> 00:27:05,084 -Koska... -En halua, että ajattelet niin. 457 00:27:05,167 --> 00:27:07,002 Ei. 458 00:27:08,754 --> 00:27:10,381 Jos tuntuu, kerron sen. 459 00:27:10,756 --> 00:27:12,758 -Paras olisi. -Lupaan kertoa. 460 00:27:16,512 --> 00:27:18,097 Maria on ollut kateissa. 461 00:27:18,180 --> 00:27:23,477 Pelasin shakkia CJ:n kanssa ja ajattelin: "Chris ja Maria 462 00:27:23,560 --> 00:27:26,355 "ovat olleet hetken poissa. Missä he ovat?" 463 00:27:26,438 --> 00:27:31,443 Minulla oli outo olo. Menin Marian huoneelle ja koputin oveen. 464 00:27:31,902 --> 00:27:33,862 Javier: Miten menee, hyypiöt? 465 00:27:33,946 --> 00:27:35,155 Chris R: Miten menee. 466 00:27:35,239 --> 00:27:40,035 Chris ja Maria olivat sängyssä muhinoimassa. 467 00:27:40,119 --> 00:27:45,124 Sanoin vain: "Ai, anteeksi." 468 00:27:48,502 --> 00:27:50,546 Yleensä olen hyvä tällaisessa. 469 00:27:50,629 --> 00:27:53,841 Tiedät, mitä tehdä. Kenet kääntää syrjään ja... 470 00:27:53,924 --> 00:27:58,387 Yritin pysyä positiivisena. Yritin hymyillä ja vitsailla. 471 00:27:58,470 --> 00:28:02,933 -Hän on seksikäs mies. Ymmärrän. -Javier rakastaa minua. 472 00:28:03,016 --> 00:28:06,520 Hänellä on uusi hiustyyli. Hän näyttää tosi hyvältä. 473 00:28:07,020 --> 00:28:09,523 Tunsin äärimmäistä torjumista. 474 00:28:09,606 --> 00:28:12,860 Tämä voi vaikuttaa minulle helpolta, mutta se ei ole. 475 00:28:12,943 --> 00:28:16,280 Vietetään aikaa kahden. Anna minun varastaa sinut hetkeksi. 476 00:28:17,156 --> 00:28:20,868 Tuntui oudolta, kun Javier tuli huoneeseen Chrisin ollessa siellä. 477 00:28:20,951 --> 00:28:23,954 Ymmärrän, että Javier pitää minusta, ja arvostan sitä, 478 00:28:24,037 --> 00:28:25,539 että hän yrittää kovasti. 479 00:28:25,622 --> 00:28:28,083 Mutta hän on liian omistushaluinen. 480 00:28:28,167 --> 00:28:33,255 Ja miksi joku menee naisen huoneeseen pyytämättä? 481 00:28:33,338 --> 00:28:35,549 Joskus pitäisi lukea tilannetta. 482 00:28:38,927 --> 00:28:41,972 -Keskustelemme loppuun. -Okei. Joten... 483 00:28:42,055 --> 00:28:45,225 -Haluatteko olla kahden? -Juttelemme loppuun. 484 00:28:45,309 --> 00:28:46,935 Ei tarvitse. 485 00:28:47,019 --> 00:28:50,189 Meillä oli juttu kesken. Siinä kaikki. 486 00:28:50,272 --> 00:28:53,150 Voitko sulkea oven? Anteeksi. 487 00:28:59,490 --> 00:29:02,701 Tämä tuntuu suoraan sanottuna ihan paskalta. 488 00:29:02,784 --> 00:29:06,413 Yritän olla miettimättä, mikä minussa on vikana. 489 00:29:06,497 --> 00:29:10,167 Mutta Maria näyttää jatkuvasti, ettei hän ole kiinnostunut minusta. 490 00:29:10,250 --> 00:29:13,462 -Javi, oletko kunnossa? -Miten menee? 491 00:29:13,545 --> 00:29:16,757 Tänä iltana tapahtui paljon. 492 00:29:16,840 --> 00:29:21,887 -Kerro. Mitä helvettiä? -Chris muhinoi Marian kanssa. 493 00:29:21,970 --> 00:29:24,389 -Se sattui. -Sinuun sattui. 494 00:29:24,473 --> 00:29:25,849 -Välitän... -Sillä on väliä. 495 00:29:25,933 --> 00:29:28,185 Maria on minulle tärkeä. 496 00:29:28,268 --> 00:29:30,938 Tunnen jotain. Olen vähän surullinen, 497 00:29:31,021 --> 00:29:33,440 koska tunnen itseni torjutuksi. 498 00:29:33,524 --> 00:29:36,693 Haluan luottaa prosessiin. Haluan tutustua häneen, 499 00:29:36,777 --> 00:29:40,280 mutta ihmistä ei voi torjua kovin montaa kertaa, 500 00:29:40,364 --> 00:29:43,992 ennen kuin hän lakkaa yrittämästä. 501 00:29:44,368 --> 00:29:48,997 Javierin reaktio Marian torjuntaan käy astrologisesti järkeen. 502 00:29:49,081 --> 00:29:52,584 Hänen Kuunsa ja nousevat merkkinsä ovat itsevarmassa Oinaassa. 503 00:29:52,668 --> 00:29:57,089 Hän pyrkii voittamaan kaiken, eikä suhtaudu hyvin muuhun 504 00:29:57,172 --> 00:30:01,176 kuin ykkössijaan. Toivottavasti Javier ei anna sen vaivata liikaa, 505 00:30:01,260 --> 00:30:03,428 koska aikaa on yhä jäljellä. 506 00:30:04,096 --> 00:30:08,100 On kuitenkin hyvä nähdä, että Maria ja Chris R etenevät. 507 00:30:08,183 --> 00:30:10,894 Toivottavasti Phoebe ja Phil voivat tehdä samoin. 508 00:30:17,442 --> 00:30:19,945 -Yritätkö lihottaa minua? -Joo. 509 00:30:20,028 --> 00:30:25,951 Philistä huokuu hyvin aggressiivista energiaa, 510 00:30:26,034 --> 00:30:30,956 mutta keskustelu muutti sitä. 511 00:30:31,039 --> 00:30:32,749 Hän on nyt vilpitön. 512 00:30:32,833 --> 00:30:38,547 -Pidän sinusta. -Hän laskee suojamuurejaan. 513 00:30:38,630 --> 00:30:41,216 Voin ehkä tulla puolitiehen vastaan. 514 00:30:41,300 --> 00:30:43,927 -Anna, kun katson jalkaasi. -Ei! 515 00:30:44,011 --> 00:30:46,013 -Haluan nähdä jalkasi. -Miksi? 516 00:30:46,847 --> 00:30:50,434 Haluan nähdä onko sinulla sormi- vai kananugettivarpaat. 517 00:30:51,268 --> 00:30:54,771 Aion toimia Phoeben kanssa, koska pidän hänestä. 518 00:30:54,855 --> 00:30:57,733 Hänen psykologiset pelinsä vain innostavat minua. 519 00:30:57,816 --> 00:31:00,944 Aion voittaa hänet hänen omassa pelissään. 520 00:31:01,612 --> 00:31:04,031 Luoja, täydelliset varpaat. 521 00:31:04,114 --> 00:31:06,700 Tosi karmivaa. Ei! Minä arvasin. 522 00:31:09,536 --> 00:31:13,248 Kuolet ja kadut tätä. 523 00:31:13,332 --> 00:31:17,044 Phil ja minä hassuttelemme, en tiedä. 524 00:31:17,127 --> 00:31:19,546 Se vaikuttaa flirttailulta. 525 00:31:19,630 --> 00:31:23,300 Luultavasti flirttailinkin vähän, mutta olen kilpailuhenkinen. 526 00:31:24,217 --> 00:31:26,845 -Ei! -Tämä sattuu. 527 00:31:26,928 --> 00:31:30,223 Odotan, että hän kutsuu minut huoneeseensa. 528 00:31:30,307 --> 00:31:33,185 Kaadat tuon tuleen... 529 00:31:33,268 --> 00:31:38,190 Aiemmassa keskustelussamme kerroin totuuden, 530 00:31:38,273 --> 00:31:42,444 joten tunnen voivani olla paremmin läsnä hänen kanssaan. 531 00:31:42,527 --> 00:31:44,988 Laskea suojaustani ja pitää hauskaa, 532 00:31:45,072 --> 00:31:47,366 mutta siinä ei ole nyt kyse muusta. 533 00:31:47,449 --> 00:31:50,869 -Haluatko kuolla? -En, haluan suukon. 534 00:31:50,952 --> 00:31:53,288 Et saa sellaista. Minähän sanoin. 535 00:31:53,372 --> 00:31:55,707 -En tunne sinua vielä. -Tunnet. 536 00:32:03,382 --> 00:32:07,135 Elementit tapaavat tänään viimeiset mätsinsä. 537 00:32:07,219 --> 00:32:09,971 Se tarjoaa vielä yhden tilaisuuden yhteyden luomiseen 538 00:32:10,055 --> 00:32:12,140 ennen vaikeita päätöksiä. 539 00:32:12,224 --> 00:32:16,687 Mutta sitä ennen täytyy käydä joitakin keskusteluja. 540 00:32:17,479 --> 00:32:18,397 Istu alas. 541 00:32:19,398 --> 00:32:20,399 Selvä. 542 00:32:22,067 --> 00:32:23,694 -Hei. -Hei. 543 00:32:24,152 --> 00:32:28,198 Tultuani mätsätyksi Chris R:n kanssa, ja nähtyäni kipinän välillämme, 544 00:32:28,281 --> 00:32:31,660 ja yhteytemme kasvettua, minusta tuntui tärkeältä 545 00:32:31,743 --> 00:32:35,414 puhua Chris E:lle yhteytemme vuoksi. 546 00:32:35,497 --> 00:32:39,918 Välitän hänestä, mutta en voi olla vain varalla. 547 00:32:40,502 --> 00:32:41,503 Kerro. 548 00:32:42,254 --> 00:32:43,630 Halusin vain 549 00:32:44,548 --> 00:32:46,717 -tietää, miltä sinusta tuntuu. -Okei. 550 00:32:47,259 --> 00:32:50,929 Kun kerroin sinulle, 551 00:32:52,305 --> 00:32:55,559 että talossa on joku muu, se tuntui siltä... 552 00:32:56,601 --> 00:32:59,730 Kun kerroin sen, osa sinusta sulkeutui. 553 00:32:59,813 --> 00:33:05,235 Se tuntui pahalta, koska en halunnut sinun sulkevan minua ulkopuolelle. 554 00:33:05,318 --> 00:33:08,780 Sitten jouduin näkemään sinut jonkun muun kanssa, 555 00:33:08,864 --> 00:33:11,616 johon loit aitoa yhteyttä. 556 00:33:11,700 --> 00:33:14,745 Ymmärrän, mitä tarkoitat. 557 00:33:14,828 --> 00:33:19,124 Mutta minä kerroin, mitä ajattelin sinusta alusta asti. 558 00:33:19,207 --> 00:33:22,586 -Niin. -Olin rehellinen. Puhuin suoraan. 559 00:33:22,669 --> 00:33:25,422 -Pidin sinusta. Kerroin sen. -Niin. 560 00:33:25,505 --> 00:33:27,007 Olin varma. 561 00:33:28,049 --> 00:33:33,138 Minusta tuntui, että sinä et ollut, koska sinulla oli muita yhteyksiä. 562 00:33:33,930 --> 00:33:35,307 Se sai minut sulkeutumaan. 563 00:33:36,349 --> 00:33:40,520 En tullut tänne hankkimaan bestistä. 564 00:33:40,604 --> 00:33:44,024 Tulin tänne löytämään tulevan mieheni. 565 00:33:44,107 --> 00:33:47,277 Chris E ei vaikuta olevan varma tunteistaan minuun 566 00:33:47,360 --> 00:33:49,821 tai tilanteestamme. En edes tiedä, 567 00:33:49,905 --> 00:33:52,908 haluanko hämmentyä siitä, että hän olisi mätsini. 568 00:33:54,117 --> 00:33:55,702 Miten jatkamme tästä? 569 00:33:57,245 --> 00:33:58,205 En tiedä. 570 00:33:59,039 --> 00:34:02,584 Emme tiedä vielä, olemmeko mätsi. 571 00:34:02,667 --> 00:34:04,669 Kuten sanoit, teillä elementeillä 572 00:34:04,753 --> 00:34:07,631 on prosessinne täydellisen mätsin löytämiseksi. 573 00:34:07,714 --> 00:34:13,053 Minä en ole yksi niistä, joten ehkä en edes ole. 574 00:34:13,136 --> 00:34:16,056 Odotamme nyt molemmat limbossa. 575 00:34:16,139 --> 00:34:21,102 Tämä on tilaisuus rakentaa ystävyyttämme. 576 00:34:21,186 --> 00:34:23,188 Tutustutaan toisiimme. 577 00:34:24,773 --> 00:34:27,025 Kuulostaa hyvältä. Se sopii, 578 00:34:27,108 --> 00:34:29,361 koska en halua jatkaa tämän pohtimista. 579 00:34:29,444 --> 00:34:32,614 Tämä on ollut raskasta. 580 00:34:32,697 --> 00:34:36,284 Yritän avautua uudelleen. 581 00:34:37,160 --> 00:34:40,038 -Siitä tulee vähän vaikeaa. -Ei se mitään. 582 00:34:40,121 --> 00:34:41,039 Mutta... 583 00:34:43,166 --> 00:34:45,043 Siinä kaikki toistaiseksi. 584 00:35:04,688 --> 00:35:09,192 On tullut aika paljastaa elementtien viimeiset mätsit. 585 00:35:09,276 --> 00:35:11,862 On mielenkiintoista nähdä, aiheuttavatko ne 586 00:35:11,945 --> 00:35:13,780 muutoksia talossa. 587 00:35:13,864 --> 00:35:18,076 Seuraava mätsi perustuu siihen, miten merkkinne ja Merkurius sulautuvat. 588 00:35:18,159 --> 00:35:19,953 Jäljellä on enää yksi mätsi. 589 00:35:20,036 --> 00:35:22,247 Paineet kasvavat. 590 00:35:22,330 --> 00:35:23,999 Kun neljäs mätsi selviää, 591 00:35:24,082 --> 00:35:26,626 aikaa on vain rajallinen määrä 592 00:35:26,710 --> 00:35:29,796 tutustumiseen ja sen päättämiseen, 593 00:35:29,880 --> 00:35:32,924 kenen kanssa aion elää loppuelämäni. 594 00:35:35,844 --> 00:35:39,514 Tämä on ollut vaikea kokemus. Uuden naisen lisääminen soppaan 595 00:35:39,598 --> 00:35:43,310 aiheuttaa vielä lisää stressiä. 596 00:35:43,810 --> 00:35:47,898 Se on luultavasti Ana. Hämmentyisin, jos se on Morgan, 597 00:35:47,981 --> 00:35:51,526 koska hän on yksi naisista, joihin en ole vielä tutustunut. 598 00:35:51,610 --> 00:35:54,362 Aloittaisimme tutustumisen takamatkalta. 599 00:35:55,947 --> 00:35:58,491 Connor, tähdet ovat linjassa. 600 00:35:58,575 --> 00:36:02,704 Sinun on aika tavata viimeinen astrologisesti täydellinen mätsisi. 601 00:36:03,538 --> 00:36:04,581 Numero neljä. 602 00:36:04,956 --> 00:36:08,960 Tämän henkilön kartta tasapainottaa sinua erityisellä tavalla. 603 00:36:09,044 --> 00:36:12,380 Hän näkee rauhallisen, rennon ja maltillisen roolisi läpi, 604 00:36:12,464 --> 00:36:14,966 ja saa sinut olemaan oma itsesi. 605 00:36:15,050 --> 00:36:16,968 En tiedä, kuka se voisi olla. 606 00:36:17,052 --> 00:36:20,972 Ana ja Noel ovat tutustuneet toisiinsa. 607 00:36:21,056 --> 00:36:25,018 Olen tutustunut vähän Morganiin, joten hän voi olla viimeinen mätsini. 608 00:36:25,101 --> 00:36:29,898 Jos pystyt ohittamaan Kaksosen piirteesi ja näyttämään oikeat tunteesi, 609 00:36:29,981 --> 00:36:32,609 hän voisi olla elinikäinen kumppanisi. 610 00:36:34,069 --> 00:36:39,240 Noel, olette viimeisen mätsisi kanssa magneettinen pari. 611 00:36:39,324 --> 00:36:42,619 Pakotatte toisenne olemaan parhaat versiot itsestänne. 612 00:36:42,702 --> 00:36:43,995 Tarvitsen sitä. 613 00:36:44,079 --> 00:36:47,457 Minun on jo vaikea päättää Jazminin ja Anan välillä. 614 00:36:47,540 --> 00:36:51,127 Aion yrittää olla menettämättä Jazmin P:tä 615 00:36:51,211 --> 00:36:53,463 lähentymällä jonkun muun kanssa. 616 00:36:54,255 --> 00:36:55,882 He ovat molemmat kauniita. 617 00:36:56,508 --> 00:36:58,426 Herkkänä Kalana, 618 00:36:58,510 --> 00:37:03,014 tämä mätsi tarjoaa emotionaalista vakautta unelmiesi toteuttamiseen. 619 00:37:03,098 --> 00:37:05,475 Ominaisuuksia, joita kunnioitat ja vaalit. 620 00:37:05,558 --> 00:37:09,562 Hän odottaa sinua taivaallisessa pyhäkössä. 621 00:37:12,107 --> 00:37:15,026 Jäljellä on vain kaksi naista, Ana ja Morgan. 622 00:37:15,360 --> 00:37:18,530 Olen hermostunut, koska tästä tulee vakavampaa. 623 00:37:18,613 --> 00:37:21,658 Haluan löytää täydellisen mätsini. 624 00:37:25,870 --> 00:37:30,166 Neljäs mätsi tulee olemaan jännittävä, pelottava ja vaikea käsitellä. 625 00:37:30,250 --> 00:37:33,336 Kun se selviää, voin alkaa 626 00:37:33,420 --> 00:37:36,297 selvittämään, mikä heidän kanssaan klikkaa 627 00:37:36,381 --> 00:37:39,175 ja mikä ei, mutta jumaliste. 628 00:37:39,259 --> 00:37:44,681 Hullua ajatella, että yksi heistä voi olla loppuelämäni kumppani. 629 00:37:59,988 --> 00:38:01,489 Oletko mätsini? 630 00:38:02,407 --> 00:38:04,367 Voi luoja. 631 00:38:04,909 --> 00:38:07,912 Yllätyin, kun selvisi, että se on Morgan. 632 00:38:07,996 --> 00:38:10,498 Olen tutustunut Anaan Morgania enemmän. 633 00:38:10,582 --> 00:38:12,751 Ymmärrän, miksi minun pitää noudattaa 634 00:38:12,834 --> 00:38:15,545 Astro Chamberin neuvoa löytääkseni oikean naisen. 635 00:38:15,628 --> 00:38:17,714 Minulla oli hassu tunne. 636 00:38:17,797 --> 00:38:21,092 Olen oikeasti yllättynyt, mutta tavallaan en. 637 00:38:21,551 --> 00:38:26,264 Minulla oli aluksi enemmän yhteyttä ja kiinnostusta Connoriin, 638 00:38:26,347 --> 00:38:30,643 mutta keskustelumme Noelin kanssa olivat alusta asti 639 00:38:30,727 --> 00:38:34,731 hyvin luonnollisia. Ajattelin, että voisimme olla energisesti mätsi. 640 00:38:34,814 --> 00:38:36,649 En tutustunut häneen kovin hyvin, 641 00:38:36,733 --> 00:38:40,111 mutta odotan tutustumista innolla. 642 00:38:40,195 --> 00:38:43,656 Ymmärtäväiset Kalat ja käytännölliset Neitsyet 643 00:38:43,740 --> 00:38:46,868 ovat harmoninen vesi-maa-pari. 644 00:38:46,951 --> 00:38:51,915 Sinulla ja Morganilla on myös yhteensopivat Kuun merkit. 645 00:38:51,998 --> 00:38:55,710 Se tarkoittaa, että suhteenne voisi olla syvä ja tunteellinen. 646 00:38:55,794 --> 00:38:57,420 -Saapa nähdä. -Niin. 647 00:39:01,007 --> 00:39:04,636 -Luoja. Maali! -Jopas, jopas. 648 00:39:04,719 --> 00:39:07,180 Katsokaa, mitä tähdet toivat. 649 00:39:07,263 --> 00:39:10,058 Jestas. Tämä on villiä. En odottanut tätä. 650 00:39:10,141 --> 00:39:12,977 -Olin tosi hämilläni. -Luoja. 651 00:39:13,061 --> 00:39:17,774 Kun sain tietää näin myöhään, että hän on mätsini... 652 00:39:17,857 --> 00:39:19,692 Olen järkyttynyt ja yllättynyt. 653 00:39:19,776 --> 00:39:21,903 -Hullua. -Tosi hassua. 654 00:39:21,986 --> 00:39:24,572 Jestas, se oli tosi yllättävää. 655 00:39:25,949 --> 00:39:29,661 Odotin, että se olisi Noel. On vaikeaa olla tilanteessa, 656 00:39:29,744 --> 00:39:33,957 jossa minulla on jo ollut Noelin kanssa jotain fyysistä. 657 00:39:34,040 --> 00:39:36,960 Nyt selviääkin, että Connor on mätsini. 658 00:39:37,043 --> 00:39:39,921 Olen hermostunut, enkä yleensä hermoile. 659 00:39:40,004 --> 00:39:44,676 Mutta luotan astrologiaan, ja Connor on tosi kuuma, 660 00:39:44,759 --> 00:39:47,846 joten odotan innolla, mitä tulee tapahtumaan. 661 00:39:47,929 --> 00:39:51,224 Mietteliäät Kaksoset ja sielukkaat Kalat 662 00:39:51,307 --> 00:39:55,478 ovat kummallinen, mutta yllättävän hyvin toimiva pari. 663 00:39:55,812 --> 00:39:58,690 Connor, jos löydätte yhteisen sävelen, 664 00:39:58,773 --> 00:40:03,486 innoitatte toisianne näkemään maailmaa uusin ja jännittävin tavoin. 665 00:40:04,237 --> 00:40:06,906 Kyllä me pärjäämme. 666 00:40:07,657 --> 00:40:11,786 Astro Chamber kertoi jotain. Se sanoi, että tasapainoisuutesi 667 00:40:11,870 --> 00:40:14,831 auttaa minua pysymään tasapainossa. 668 00:40:14,914 --> 00:40:18,668 Äitisi sanoi, että tarvitset Neitsyen, ja nyt Astro Chamber. 669 00:40:18,751 --> 00:40:21,171 Odotan innolla Morganiin tutustumista. 670 00:40:21,254 --> 00:40:24,340 Äitini on tosi kiinnostunut astrologiasta. 671 00:40:24,424 --> 00:40:27,385 Hänestä minun pitäisi olla Neitsyen kanssa, 672 00:40:27,468 --> 00:40:30,138 ja Morganin Neitsyt Aurinko sopii karttaani, 673 00:40:30,221 --> 00:40:33,725 joten voimme kasvaa parina. Jos voimme kasvaa yhdessä, 674 00:40:33,808 --> 00:40:38,730 pysymme yhdessä, koska ajamme toisiamme eteenpäin. 675 00:40:38,813 --> 00:40:41,983 Sain kylmiä väreitä. Ihanaa. Tosi jännittävää. 676 00:40:42,066 --> 00:40:43,026 Niin. 677 00:40:43,109 --> 00:40:46,696 -Jestas. -Olen oikeasti yllättynyt. Ja... 678 00:40:46,779 --> 00:40:49,991 -Okei, jatka. -Välillämme ei ollut aluksi kipinää, 679 00:40:50,074 --> 00:40:52,619 mutta ajan kanssa 680 00:40:52,702 --> 00:40:55,413 -se kasvaa ja selviää. -Niin. 681 00:40:55,496 --> 00:40:58,041 En ole saanut tilaisuutta tutustua sinuun paremmin. 682 00:40:58,124 --> 00:40:59,250 -Tule tänne. -Kiitos. 683 00:40:59,334 --> 00:41:02,670 Sinun pitää tulla lähelle, meidän pitää muodostaa yhteys. 684 00:41:03,046 --> 00:41:04,130 Voimakaksikko. 685 00:41:05,506 --> 00:41:08,676 -Niin. Tule, lähdetään. -Okei. 686 00:41:08,760 --> 00:41:13,056 Tiedätkin jo, että minun pitää jakaa aikani neljälle ihmiselle, 687 00:41:13,139 --> 00:41:16,351 mutta ainakin tiedän, keitä mätsini ovat. 688 00:41:16,434 --> 00:41:19,145 Olen innoissani, että se on Ana, 689 00:41:19,229 --> 00:41:21,940 koska en ole päässyt juttelemaan hänen kanssaan. 690 00:41:22,023 --> 00:41:24,734 Kuulemani ja näkemäni perusteella hän on upea tyttö, 691 00:41:24,817 --> 00:41:27,695 joka ehkä tasapainottaisi minua. 692 00:41:27,779 --> 00:41:31,074 Olen hermostunut, mutta innoissani. 693 00:41:32,867 --> 00:41:33,826 Tehdään tämä. 694 00:41:57,100 --> 00:41:58,601 Okei. 695 00:42:01,104 --> 00:42:03,064 Uusi mätsi. 696 00:42:03,147 --> 00:42:05,984 Okei. Tämä muuttaa kaiken. 697 00:42:24,460 --> 00:42:27,755 Phoebe, tähdet ovat linjassa. Sinun on aika tavata 698 00:42:27,839 --> 00:42:30,883 viimeinen astrologisesti täydellinen mätsisi. 699 00:42:30,967 --> 00:42:33,261 Hän on sinulle täydellinen, 700 00:42:33,344 --> 00:42:36,472 koska jaatte hillityn aistillisen yhteyden. 701 00:42:36,556 --> 00:42:41,185 Pinnalla voi vaikuttaa, etteivät energianne sovi yhteen, 702 00:42:41,269 --> 00:42:44,605 mutta syvällä sisimmässään hän on juuri sitä, mitä haluat. 703 00:42:46,024 --> 00:42:48,609 Maria, tämä on viimeinen mätsisi. 704 00:42:49,360 --> 00:42:50,320 Minua hermostuttaa. 705 00:42:50,403 --> 00:42:53,573 Matkasi kohtalosi löytämiseksi alkaa. 706 00:42:54,115 --> 00:42:56,826 Tämä on hyvin romanttinen mätsi. 707 00:42:56,909 --> 00:43:01,873 Ulkoisista eroista huolimatta sydämenne, halunne ja rakkautenne ovat linjassa. 708 00:43:02,290 --> 00:43:04,876 Olen tosi hermostunut, että se on Chris E. 709 00:43:04,959 --> 00:43:07,754 Se aiheuttaisi uusia tunteita, 710 00:43:07,837 --> 00:43:09,547 jos olisimme mätsi. 711 00:43:09,630 --> 00:43:13,551 Tietäisimme, että sille oli syy, miksi tunsimme aiemmin niin. 712 00:43:13,634 --> 00:43:16,679 Minun pitäisi selvittää, mitä ne tarkoittavat. 713 00:43:17,972 --> 00:43:22,101 Phoebe, tämä kumppani viehättyy soturihengestäsi 714 00:43:22,185 --> 00:43:26,689 ja vetää vertoja Leijonan energiallesi. Jos voit avautua hänelle, 715 00:43:26,773 --> 00:43:28,274 löydät kumppanin, 716 00:43:28,358 --> 00:43:31,569 joka pärjää sinulle fyysisesti ja emotionaalisesti. 717 00:43:31,652 --> 00:43:34,614 En oikeasti tiedä, kuka hän voisi olla. 718 00:43:34,697 --> 00:43:37,658 Innostun enemmän, jos Darren on mätsini, 719 00:43:37,742 --> 00:43:40,453 koska toisin kuin nykyisillä mätseilläni, 720 00:43:40,536 --> 00:43:44,290 meillä on emotionaalinen yhteys. Olemme Chris E:n kanssa ystäviä. 721 00:43:44,415 --> 00:43:47,835 Hänellä on juttunsa Marian kanssa, johon en aio sekaantua. 722 00:43:48,419 --> 00:43:52,965 Maria, voisit innostua tästä fantasiaromanssista. 723 00:43:53,049 --> 00:43:57,178 Se on hyvä asia, mutta varmista, että ajattelette samoin 724 00:43:57,261 --> 00:44:00,473 myös suhteen realiteeteista. 725 00:44:00,556 --> 00:44:05,103 Jos ajattelette samoin, tämä rakkaus voi kestää ikuisesti. 726 00:44:05,186 --> 00:44:08,815 Hän odottaa sinua taivaallisessa pyhäkössä. 727 00:44:18,241 --> 00:44:19,117 En ole valmis. 728 00:44:21,035 --> 00:44:23,621 En ole valmis tähän. 729 00:44:23,704 --> 00:44:27,375 Jos se on Chris E, satu, jossa olen elänyt 730 00:44:27,458 --> 00:44:31,629 pari viime päivää, saattaa sekoittua. 731 00:44:31,712 --> 00:44:35,425 Yritän pitää satuni elossa niin pitkään kuin voin. 732 00:44:35,967 --> 00:44:37,468 Voimmeko lykätä tätä? 733 00:44:37,760 --> 00:44:39,387 Tästä voi tulla sekavaa. 734 00:44:41,431 --> 00:44:43,599 En ole innostunut mätseistäni 735 00:44:43,683 --> 00:44:47,937 Calebin jälkeen, ja viimeinen mätsini selviää tänään. 736 00:44:48,438 --> 00:44:53,234 Jos se ei ole Darren, sanon Astro Chamberille hyvästit. 737 00:44:53,317 --> 00:44:58,364 Jos Darren on mätsini, tiedän, että meillä on kemiaa. 738 00:44:58,448 --> 00:45:01,909 Meillä on yhteys. Olen innoissani siitä. 739 00:45:01,993 --> 00:45:05,079 Tämä on viimeinen tilaisuuteni. Sen täytyy onnistua. 740 00:45:10,751 --> 00:45:12,170 CHRIS E KALAT 741 00:45:20,470 --> 00:45:24,891 Maa- ja vesimerkit ovat yleensä loistava pari. 742 00:45:25,433 --> 00:45:30,188 Maria, sinulla ja Chris E:llä on paljon romantiikkaa kartoissanne, 743 00:45:30,271 --> 00:45:35,193 mukaan lukien Merkuriuksessa. Se tarkoittaa, että teillä klikkaa. 744 00:45:35,276 --> 00:45:37,278 Tiesin, että se olisit sinä. 745 00:45:37,361 --> 00:45:39,947 -Niinkö? -Niin, minua on ahdistanut. 746 00:45:41,824 --> 00:45:44,660 Hyvä. 747 00:45:44,911 --> 00:45:47,872 -Tule tänne. -Emmekö arvanneet tämän? 748 00:45:47,955 --> 00:45:49,832 -Jestas. -Luoja, olen tosin iloinen. 749 00:45:49,916 --> 00:45:53,628 Phoebe, pinnalla tuliset Leijonat ja vesimerkki-Skorpionit 750 00:45:53,711 --> 00:45:55,838 eivät ole loistava pari. 751 00:45:56,672 --> 00:46:01,511 Tämä on kuitenkin erityinen yhdistelmä, koska Kuusi kaipaa Darrenin energiaa. 752 00:46:01,594 --> 00:46:04,764 Ja nousevat Leijonanne tarkoittavat leikkisää kisailua, 753 00:46:04,847 --> 00:46:07,308 joka on teille hurja afrodisiakki. 754 00:46:07,725 --> 00:46:10,311 -Mikä helpotus. -Niinpä. 755 00:46:11,354 --> 00:46:12,563 Okei. Puhu minulle. 756 00:46:12,647 --> 00:46:14,440 Mitä Astro Chamber sanoi? 757 00:46:14,524 --> 00:46:19,487 Että tämä voi olla pitkäaikainen ja romanttinen suhde. 758 00:46:19,570 --> 00:46:21,822 Sitten se sanoi, että Kauriina 759 00:46:21,906 --> 00:46:24,992 arvostan rentouttasi. 760 00:46:25,952 --> 00:46:28,454 Ajattelin: "Ei tarvitse kertoa muuta." 761 00:46:29,247 --> 00:46:31,082 Menin Astro Chamberiin. 762 00:46:31,165 --> 00:46:36,045 Yhteytemme on fyysinen, emotionaalinen ja hengellinen. 763 00:46:36,128 --> 00:46:39,757 Se sanoi myös, että meidän pitää olla toisillemme avoimempia. 764 00:46:39,840 --> 00:46:43,261 Nyt meillä on jotain, minkä päälle rakentaa. 765 00:46:43,344 --> 00:46:48,057 Minua hämmentää, että näit sen ensimmäisenä päivänä. 766 00:46:49,392 --> 00:46:52,270 Olen sellainen. 767 00:46:53,688 --> 00:46:54,814 Niinkö? 768 00:46:55,731 --> 00:47:00,361 Oloni on positiivinen, koska tunsin tämän sisimmässäni. 769 00:47:00,695 --> 00:47:03,281 Mutta myös negatiivinen, 770 00:47:03,364 --> 00:47:07,326 koska en voi olla ajattelematta Chris R:ää. 771 00:47:07,410 --> 00:47:10,997 Kaikkia mätsejäni. Olen aina ollut suojelija, 772 00:47:11,289 --> 00:47:15,376 enkä voi tänä iltana olla sellainen. 773 00:47:16,168 --> 00:47:17,211 No niin. 774 00:47:20,339 --> 00:47:23,801 Selvä. Kiitos Herralle. Hitto. Joo! 775 00:47:25,636 --> 00:47:27,221 Voi luoja. 776 00:47:30,474 --> 00:47:32,184 Maria ja Chris. 777 00:47:35,021 --> 00:47:37,273 Kolme Chrisiä, aika hullua. 778 00:47:37,356 --> 00:47:38,733 Ihan hullua. 779 00:47:38,816 --> 00:47:40,234 Peli on käynnissä. 780 00:47:42,612 --> 00:47:44,405 En voi uskoa tuota... 781 00:47:45,531 --> 00:47:47,825 Tästä tulee kovaa. 782 00:47:48,534 --> 00:47:50,161 Helvetin feikki. 783 00:47:50,244 --> 00:47:53,372 -Älä edes tervehdi. -En sano sanaakaan. 784 00:47:54,665 --> 00:47:56,417 Hitot siitä. Hitot hänestä. 785 00:47:56,500 --> 00:48:00,463 Luuletko, että sanon jotain? Luuletko, että onnittelen? 786 00:48:02,048 --> 00:48:05,259 LEIJONA 787 00:48:05,551 --> 00:48:10,723 En ollut mätsistä iloinen. Se suututti minua. 788 00:48:10,806 --> 00:48:14,143 Hänellä ei ole suuntaa. Hän juttelee 17 eri tytölle. 789 00:48:14,226 --> 00:48:18,773 Hän yrittää mielistellä jokaista. Olen saanut siitä tarpeekseni. 790 00:48:19,273 --> 00:48:21,817 Minun ei tarvitse sanoa kummallekaan mitään. 791 00:48:21,901 --> 00:48:24,487 Tämä on vakavaa, mikset puhu siitä? 792 00:48:24,570 --> 00:48:25,946 Mistä? 793 00:48:26,030 --> 00:48:30,618 Chris ei onnitellut minua, joten miksi onnittelisin häntä? 794 00:48:31,786 --> 00:48:34,914 -Hitto. -Hän ei onnitellut minua. 795 00:48:34,997 --> 00:48:37,833 Pojat olivat vihaisia, joten kysyin 796 00:48:37,917 --> 00:48:39,502 syytä siihen. 797 00:48:39,585 --> 00:48:42,922 Kaikki ovat mustasukkaisia, he vain yrittävät peittää sen. 798 00:48:43,005 --> 00:48:46,759 He voivat väittää, etteivät ole, mutta se kyllä näkyy. 799 00:48:47,051 --> 00:48:48,135 Onneksi olkoon. 800 00:48:48,219 --> 00:48:50,888 Kiitos. Kaikki näyttävät upeilta. 801 00:48:51,514 --> 00:48:54,558 Adrenaliini virtaa. Minä hikoilen. 802 00:48:54,642 --> 00:48:57,311 Paskat siitä. Olen puolellasi. 803 00:48:58,437 --> 00:49:02,024 Tunnen musertuvani. Tunnen kantavani muiden tunteita, 804 00:49:02,108 --> 00:49:06,529 enkä voi katsoa Chris R:ää, koska hän on selvästi pettynyt. 805 00:49:06,612 --> 00:49:11,117 Mietin: "Älä katso minua." Olin hukassa. 806 00:49:12,034 --> 00:49:17,081 Ajattelin mennessä, että sen täytyy olla Darren. 807 00:49:18,499 --> 00:49:20,960 Mutta puhuttuani Astro Chamberille, 808 00:49:21,043 --> 00:49:24,755 se kertoi monia juttuja, ja tiesin, että se oli Chris E. 809 00:49:24,839 --> 00:49:28,592 Minusta se perustui ensimmäiselle illalle ja keskustelulle. 810 00:49:29,051 --> 00:49:31,095 Onneksi olkoon. Uusi mätsi. 811 00:49:32,471 --> 00:49:35,891 En arvannut tätä. Heillä oli yhteys. 812 00:49:35,975 --> 00:49:39,478 Ja seuraavana päivänä Maria kuuli, että Chris E:llä 813 00:49:39,562 --> 00:49:41,105 ja Jasminella oli yhteys. 814 00:49:41,188 --> 00:49:44,024 Chris on suututtanut Marian monesti. 815 00:49:44,108 --> 00:49:47,820 Kun näin sen, suutuin, koska hän vain feikkaa. 816 00:49:48,237 --> 00:49:49,655 Ihan täysin. 817 00:49:49,739 --> 00:49:52,408 Poikasi nimeksi tulee varmaan Chris. 818 00:49:53,033 --> 00:49:56,287 -Haluatko puhua syrjässä? -Nyt? 819 00:49:56,370 --> 00:49:57,830 -Joo. -Mennään. 820 00:49:58,956 --> 00:50:00,958 He voivat seurata, jos haluavat. 821 00:50:02,334 --> 00:50:04,462 Hän on helvetin feikki. 822 00:50:04,920 --> 00:50:07,047 -Oletko kunnossa? -Joo, minä... 823 00:50:07,715 --> 00:50:09,049 Paljon ajateltavaa. 824 00:50:10,426 --> 00:50:11,886 En ole mustasukkainen. 825 00:50:11,969 --> 00:50:15,139 Uskon, että jos joku haluaa olla kanssani, 826 00:50:15,222 --> 00:50:19,101 he ovat kanssani, eikä mustasukkaisuus estä sitä. 827 00:50:19,393 --> 00:50:22,980 Kaikkien pitää kertoa, mitä on tekeillä. 828 00:50:23,063 --> 00:50:26,859 Täällä feikataan, miksi kehut häntä? 829 00:50:26,942 --> 00:50:30,029 Alan kyllästyä tähän humpuukipaskaan. 830 00:50:30,112 --> 00:50:33,991 Miksi kaikki hymyilevät ja halaavat? Onko tämä sinusta aitoa? 831 00:50:34,074 --> 00:50:35,242 En pidä siitä. 832 00:50:35,326 --> 00:50:38,287 Hymyilet yhä. Olin raivona koko ajan. 833 00:50:38,370 --> 00:50:39,914 Onko hän sinusta aito? 834 00:50:39,997 --> 00:50:42,792 -Ainoa asia... -Onko hän sinusta aito? 835 00:50:42,875 --> 00:50:44,835 Mitä mieltä sinä olet? 836 00:50:44,919 --> 00:50:49,840 Hän kertoo samat jutut samoille tytöille. 837 00:50:50,299 --> 00:50:53,594 Toivottavasti se paljastuu. 838 00:50:54,512 --> 00:50:56,806 Minun pitää puhua Chris R:lle. 839 00:50:56,889 --> 00:51:00,059 Puhun hänelle heti. Minä sekoan. 840 00:51:00,142 --> 00:51:01,644 Hän on raivona. 841 00:51:01,727 --> 00:51:04,814 Olen iloinen yhteydestä Chris R:n kanssa. 842 00:51:04,897 --> 00:51:07,274 Jos sanon pitäväni jostakin 843 00:51:07,358 --> 00:51:10,611 ja pussailen jonkun kanssa, en tee niin huvin vuoksi. 844 00:51:10,694 --> 00:51:15,574 Minun piti mennä varmistamaan, että hän tietää ajatukseni, 845 00:51:15,658 --> 00:51:17,701 ja että tämä ei ole minulle helppoa. 846 00:51:18,035 --> 00:51:20,371 En pelaa tällaista paskaa. 847 00:51:20,454 --> 00:51:25,084 Miksi kaikki hymyilevät ja ovat iloisia, vaikka se ei ole aitoa? 848 00:51:25,167 --> 00:51:26,877 Painukaa helvettiin täältä. 849 00:51:27,253 --> 00:51:29,171 Alan kyllästyä tähän. 850 00:51:31,549 --> 00:51:32,591 Voitko rauhoittua? 851 00:51:32,675 --> 00:51:34,802 -Pitäisikö olla iloinen? -Saanko jäädä? 852 00:51:34,885 --> 00:51:38,347 -Onneksi olkoon. -Saanko jäädä hänen luokseen? 853 00:51:38,430 --> 00:51:39,932 Mistä te puhutte? 854 00:51:40,015 --> 00:51:42,935 Haluan tietää, miksi esität pitäväsi hänestä? 855 00:51:43,018 --> 00:51:45,437 Sinun pitää rauhoittua. 856 00:51:45,521 --> 00:51:47,731 -Selvä, minä lähden. -Kiitos. 857 00:51:48,315 --> 00:51:50,317 Ikävää, että hän on ystäväsi, 858 00:51:50,401 --> 00:51:53,195 mutta kukaan ei määräile minua. 859 00:51:54,655 --> 00:51:58,158 Ihmiset pitää paljastaa. Alan kyllästyä tähän. 860 00:51:58,951 --> 00:52:00,035 Voitko rauhoittua? 861 00:52:00,119 --> 00:52:02,746 En, sinulla ei ole sanottavaa siihen. 862 00:52:04,331 --> 00:52:05,541 Miksi rauhoittuisin? 863 00:53:35,631 --> 00:53:37,633 Tekstitys: Antti Pakarinen 864 00:53:37,716 --> 00:53:39,718 Luova tarkastaja Pirkka Valkama