1 00:00:11,472 --> 00:00:16,101 今晚稍早 星象組知道了誰是第四個與最後一個對象 2 00:00:16,185 --> 00:00:17,603 天蠍座–戴倫 3 00:00:17,686 --> 00:00:18,729 獅子座–菲比 4 00:00:18,812 --> 00:00:20,189 上啊! 5 00:00:20,564 --> 00:00:21,732 好耶! 6 00:00:21,815 --> 00:00:25,778 菲比跟迦勒、大衛、菲利浦和戴倫配對 7 00:00:25,861 --> 00:00:26,737 雙魚座–諾爾 8 00:00:26,820 --> 00:00:27,821 處女座–摩根 9 00:00:27,905 --> 00:00:29,531 我的天,我很興奮 10 00:00:29,615 --> 00:00:34,995 諾爾跟賈茲敏P、泰瑞莎、賈絲敏R與摩根配對 11 00:00:35,120 --> 00:00:36,038 雙魚座–安娜 12 00:00:36,121 --> 00:00:37,080 雙子座–康納 13 00:00:37,164 --> 00:00:40,501 –我的天 –這太瘋狂了,我從來沒預料到 14 00:00:40,584 --> 00:00:45,339 康納跟亞德安娜、丹娜、雅娜跟安娜配對 15 00:00:45,422 --> 00:00:47,841 摩羯座–瑪麗亞 16 00:00:47,925 --> 00:00:49,927 雙魚座–克里斯E 17 00:00:50,010 --> 00:00:55,057 瑪麗亞跟哈維爾、CJ 克里斯R和克里斯E 18 00:00:55,891 --> 00:00:56,975 接下來… 19 00:00:57,059 --> 00:00:59,311 所有的配對都已經揭曉 20 00:00:59,394 --> 00:01:02,564 星象組準備要去團體約會了 21 00:01:03,482 --> 00:01:04,733 我感覺跟你在一起很安全 22 00:01:04,817 --> 00:01:08,612 兩個單身人士掌握了自己的命運 23 00:01:08,695 --> 00:01:10,489 …聽起來很性感 24 00:01:10,572 --> 00:01:12,407 星象組知道自己 25 00:01:12,491 --> 00:01:16,119 將要首次淘汰一個對象 會有什麼反應? 26 00:01:16,203 --> 00:01:17,246 什麼? 27 00:01:17,329 --> 00:01:18,372 喔,我的天 28 00:01:18,455 --> 00:01:22,543 首先,不是每個人都高興看到 29 00:01:22,626 --> 00:01:25,879 瑪麗亞與克里斯E重燃愛火 30 00:01:27,756 --> 00:01:29,842 事情嚴重了 31 00:01:29,925 --> 00:01:31,093 對 32 00:01:31,176 --> 00:01:32,803 那小子他媽的超假 33 00:01:33,220 --> 00:01:35,222 我們要來大吵特吵了 34 00:01:36,056 --> 00:01:38,100 歡迎收看《星座愛情故事》 35 00:01:38,183 --> 00:01:39,560 宇宙之愛 36 00:01:44,815 --> 00:01:46,984 那是我的配對!我能怎麼辦? 37 00:01:47,067 --> 00:01:47,901 獅子座–克里斯R 38 00:01:47,985 --> 00:01:50,028 你不覺得我會抓狂? 39 00:01:50,112 --> 00:01:52,614 我的問題是 “為什麼妳會掙扎?” 40 00:01:52,698 --> 00:01:55,242 是因為妳跟他有共鳴 41 00:01:55,325 --> 00:01:58,287 現在妳有機會跟他重新開始? 42 00:01:58,370 --> 00:02:00,247 所以這是妳掙扎的原因 43 00:02:00,330 --> 00:02:04,001 我知道怎麼看人,我不笨 這就是原因 44 00:02:04,084 --> 00:02:08,630 如果妳要相信他的鬼話 那也是妳的事 45 00:02:13,176 --> 00:02:16,972 我必須跟某個我以為 46 00:02:17,055 --> 00:02:20,475 跟我配對的約會 然後事情變糟了 47 00:02:20,559 --> 00:02:22,561 然後我就出神了 48 00:02:22,644 --> 00:02:25,355 –你懂嗎? –妳最好回過神來 49 00:02:25,439 --> 00:02:28,567 –你能放輕鬆嗎? –不,妳無權置喙 50 00:02:28,650 --> 00:02:31,862 我幹嘛要放鬆?妳無權置喙 51 00:02:31,945 --> 00:02:34,114 我的對象是克里斯R、哈維爾和CJ… 52 00:02:34,197 --> 00:02:35,032 摩羯座–哈維爾 53 00:02:35,115 --> 00:02:35,949 射手座–CJ 54 00:02:36,033 --> 00:02:38,785 現在我發現克里斯E是我的配對 55 00:02:38,869 --> 00:02:42,289 他跟我有一段過往 然後我已經開始 56 00:02:42,372 --> 00:02:48,045 與克里斯R建立關係 所以這讓我有點不知所措 57 00:02:49,546 --> 00:02:50,631 我真衰 58 00:02:56,762 --> 00:02:58,680 我簡直要崩潰了 59 00:02:58,764 --> 00:03:00,349 妳沒事吧?嘿 60 00:03:01,683 --> 00:03:03,352 嘿,妳很安全 61 00:03:04,269 --> 00:03:06,313 我還是很崩潰 62 00:03:06,396 --> 00:03:09,483 –妳在想什麼? –很多事情 63 00:03:09,566 --> 00:03:12,861 像是,我因為開心而感到罪惡 64 00:03:14,446 --> 00:03:17,950 我們之間發生了很多事 我覺得… 65 00:03:18,033 --> 00:03:20,243 我不知道該怎麼辦 該有什麼感覺 66 00:03:20,327 --> 00:03:21,244 好 67 00:03:25,707 --> 00:03:29,711 我很抱歉這一切給妳很大的壓力 68 00:03:30,379 --> 00:03:31,797 這對妳來說不公平 69 00:03:31,880 --> 00:03:35,842 我也了解你們有很棒的約會,很棒的連結 70 00:03:35,926 --> 00:03:38,136 我沒有壓力 71 00:03:38,220 --> 00:03:41,890 嘿,我不會… 我完全不會為此感到有壓力 72 00:03:44,685 --> 00:03:47,229 我很困惑 73 00:03:47,312 --> 00:03:52,901 我覺得,儘管我跟克里斯R有連結 74 00:03:53,652 --> 00:03:58,281 我無法忽視我跟克里斯E有連結的事實 現在我們配對了 75 00:03:58,365 --> 00:04:00,701 我們得釐清頭緒 76 00:04:00,784 --> 00:04:03,704 –好,我要回去了 –回去吧 77 00:04:03,787 --> 00:04:05,497 回去吧,沒事的 78 00:04:05,580 --> 00:04:09,084 今晚的重心是享受當下 79 00:04:09,167 --> 00:04:12,796 我希望不是克里斯E 這樣我就不用思考 80 00:04:12,879 --> 00:04:16,091 情緒的事情,現在我被迫要思考 81 00:04:16,174 --> 00:04:19,970 這完全不受我控制 對我來說是很不一樣的狀況 82 00:04:20,053 --> 00:04:23,181 但無法再逃避我的情感了 83 00:04:23,265 --> 00:04:26,893 我可以為我們的星象組提供最佳的路線 84 00:04:26,977 --> 00:04:32,816 但是對單身組來說 有時候命運是抵不過自由意志的 85 00:04:32,899 --> 00:04:37,362 我們已經看到迦勒跟亞德安娜 賈絲敏R和克里斯E 86 00:04:37,446 --> 00:04:40,657 有時,單身的人會走出自己的路 87 00:04:41,700 --> 00:04:43,285 嘿,我是妳朋友 88 00:04:44,828 --> 00:04:45,746 停下來 89 00:04:45,829 --> 00:04:47,080 我想當你的寶貝女孩 90 00:04:47,164 --> 00:04:48,540 寶貝女孩? 91 00:04:48,623 --> 00:04:49,916 –寶貝女孩? –對 92 00:04:50,000 --> 00:04:51,084 寶貝? 93 00:04:52,461 --> 00:04:55,505 我就是不想當朋友 那一點都不性感 94 00:04:57,424 --> 00:05:01,762 我想我熱愛冒險的一面覺得 “好,我願意把一切都交給星座 95 00:05:01,845 --> 00:05:05,474 “讓星座以該有的方式引導” 96 00:05:05,557 --> 00:05:09,061 但同時,我對戴倫有興趣 97 00:05:09,144 --> 00:05:12,856 我會…抱你 98 00:05:12,939 --> 00:05:16,234 妳會抱我?聽起來有情色意味 99 00:05:18,028 --> 00:05:19,946 我可以,來試試吧 100 00:05:20,489 --> 00:05:22,449 妳必須擁抱妳的性慾 101 00:05:23,241 --> 00:05:26,953 儘管他不是我的配對 他還是很棒的人 102 00:05:27,037 --> 00:05:29,039 我喜歡與他相處 103 00:05:29,122 --> 00:05:32,167 享受認識他的過程,而且… 104 00:05:32,250 --> 00:05:36,088 我注意到跟他在一起時 我感受到我跟諾爾時 105 00:05:36,171 --> 00:05:38,757 沒有的東西 106 00:05:39,591 --> 00:05:41,426 感覺很好就是了 107 00:05:50,477 --> 00:05:53,647 菲比,請來見星星導師 108 00:05:55,690 --> 00:05:59,528 現在我知道了所有的速配對象 接受愛情的可能性 109 00:05:59,611 --> 00:06:03,031 讓人感覺壓力很大 110 00:06:03,115 --> 00:06:05,867 現在我知道我四個對象是誰 111 00:06:05,951 --> 00:06:08,537 只剩幾個星期了 112 00:06:08,620 --> 00:06:11,873 我沒剩多少時間 113 00:06:11,957 --> 00:06:14,668 可以找出自己可能會嫁誰 114 00:06:14,751 --> 00:06:16,920 所以,我需要星星導師的幫助 115 00:06:18,547 --> 00:06:23,510 歡迎回來,菲比、諾爾、康納和瑪麗亞 116 00:06:23,593 --> 00:06:28,056 我已經為你們揭曉了所有完美的星座情人 117 00:06:28,140 --> 00:06:33,520 你們該開始決定誰是最佳的結婚對象 118 00:06:33,770 --> 00:06:38,441 所以今天你們要同時跟所有配對約會 119 00:06:38,900 --> 00:06:43,280 注意這次約會中所有建立的關係 因為,很快的 120 00:06:43,363 --> 00:06:47,534 你們要決定誰能留下來,誰要回家 121 00:06:47,617 --> 00:06:49,286 什麼? 122 00:06:49,369 --> 00:06:51,037 老天啊! 123 00:06:51,121 --> 00:06:54,249 星象組被告知要淘汰其中一個對象 124 00:06:54,332 --> 00:06:58,003 這太糟了吧 我沒想過這會那麼快發生 125 00:06:58,086 --> 00:07:01,423 這讓人心痛 這不是個輕鬆的角色 126 00:07:01,506 --> 00:07:05,427 但顯然這是我要接受的事情 127 00:07:05,510 --> 00:07:07,470 在今天的團體約會中 128 00:07:07,554 --> 00:07:10,682 儘量認識你的對象 129 00:07:10,765 --> 00:07:14,436 因為這可能是你們最後一次見到他們 130 00:07:15,520 --> 00:07:20,275 我快抓狂了 我沒預料到那麼快就要淘汰某人 131 00:07:20,358 --> 00:07:21,818 這會很難 132 00:07:21,902 --> 00:07:24,154 這對我會很重要 133 00:07:24,237 --> 00:07:27,324 因為這些關係是如此美好 134 00:07:27,782 --> 00:07:28,783 金星–火星 135 00:07:28,867 --> 00:07:33,371 你的金星和火星在愛情關係的化學反應中 136 00:07:33,455 --> 00:07:35,540 扮演重要的角色 137 00:07:35,916 --> 00:07:40,045 你的金星揭示你被什麼吸引 138 00:07:40,170 --> 00:07:43,757 火星則顯示你追求的方式 139 00:07:43,840 --> 00:07:47,719 了解你的金星和火星會解鎖 140 00:07:47,802 --> 00:07:50,555 你所有浪漫關係的潛力 141 00:07:52,682 --> 00:07:56,978 瑪麗亞,妳的金星和火星都在摩羯座 142 00:07:57,062 --> 00:08:00,941 代表妳被將妳視為好對象的人吸引 143 00:08:01,024 --> 00:08:03,860 妳在愛情上很果決 144 00:08:03,944 --> 00:08:07,030 這次約會請讓妳的對象主導 145 00:08:07,113 --> 00:08:10,283 妳才能找到以妳為重的人 146 00:08:12,911 --> 00:08:16,289 –喔,我們要攀岩耶 –我喜歡攀岩 147 00:08:16,665 --> 00:08:18,917 –嗨 –嘿,你們好嗎? 148 00:08:19,000 --> 00:08:20,794 –你們興不興奮? –嗯 149 00:08:20,877 --> 00:08:23,630 跟我四個對象去約會 150 00:08:23,713 --> 00:08:26,216 因為發生過的事,這感覺很尷尬 151 00:08:26,299 --> 00:08:28,843 但這次約會讓我有機會 152 00:08:28,927 --> 00:08:32,639 看看誰願意為了我移山倒海 153 00:08:32,722 --> 00:08:33,974 我要學CJ 154 00:08:34,057 --> 00:08:36,226 好,我相信妳,瑪麗亞 155 00:08:36,309 --> 00:08:38,687 瑪麗亞是我的首選,她是我的菜 156 00:08:38,770 --> 00:08:42,440 所以我試著不表現得太纏人 157 00:08:42,524 --> 00:08:46,027 –所以我… –拉,拉上去 158 00:08:46,111 --> 00:08:48,780 –很完美,就是這樣 –我什麼都沒拉 159 00:08:48,863 --> 00:08:50,156 緊張的笑聲 160 00:08:51,533 --> 00:08:54,369 我的確看得出CJ喜歡我 161 00:08:54,452 --> 00:08:59,291 但我喜歡男生讓世界知道我是他的 162 00:08:59,374 --> 00:09:04,254 不怕追求我 我就是無法想像CJ是那樣的人 163 00:09:04,337 --> 00:09:06,172 很好,就這樣滑下去 164 00:09:06,256 --> 00:09:09,467 –滑,很好 –我們嘗試過了 165 00:09:12,637 --> 00:09:17,851 康納,你的金星在傳統而重視感官的金牛 166 00:09:17,934 --> 00:09:20,812 你的火星是完美主義的處女 167 00:09:20,895 --> 00:09:22,105 好 168 00:09:22,188 --> 00:09:25,191 說到親密感,你會退縮 169 00:09:25,275 --> 00:09:27,319 害怕犯錯 170 00:09:27,402 --> 00:09:31,448 這讓你的伴侶質疑你的注意力放在哪 171 00:09:31,531 --> 00:09:36,369 這次約會,我要你突破分析式思考 172 00:09:36,453 --> 00:09:38,830 建立浪漫關係 173 00:09:41,541 --> 00:09:44,919 這是競爭日 讓我驚豔,否則就滾蛋 174 00:09:46,755 --> 00:09:49,716 –說得好 –乾杯,敬我們第一次一起約會 175 00:09:49,799 --> 00:09:52,260 跟四個女人一起去約會很不舒服 176 00:09:52,344 --> 00:09:55,138 這讓人壓力很大 她們每個人個性都不同 177 00:09:55,221 --> 00:09:59,142 –你們想要先去哪裡? –我們有什麼?我們有沙包遊戲 178 00:09:59,225 --> 00:10:01,227 –硬地滾球 –或者疊疊樂 179 00:10:01,311 --> 00:10:02,687 –嗯 –我要試試看 180 00:10:02,771 --> 00:10:06,107 把握機會,認識她們所有人 181 00:10:06,191 --> 00:10:10,945 看看每個人的想法 因為這裡的每個人都可能是我太太 182 00:10:11,029 --> 00:10:13,990 讓一切變得更有趣吧 我們可以玩遊戲 183 00:10:14,074 --> 00:10:17,994 每抽一塊就問一個問題 184 00:10:18,078 --> 00:10:21,122 如果弄倒了,就得玩一次大冒險 185 00:10:21,206 --> 00:10:23,291 好,很公平,我喜歡 186 00:10:24,084 --> 00:10:26,753 妳的隱藏才華是什麼? 187 00:10:26,836 --> 00:10:29,130 我可以用舌頭碰到我的鼻子 然後唱歌 188 00:10:29,214 --> 00:10:30,548 –同時嗎? –不是 189 00:10:30,632 --> 00:10:32,759 那本會很讓人敬佩 190 00:10:32,842 --> 00:10:34,302 –丹娜? –你 191 00:10:34,386 --> 00:10:36,763 我不是很擅長後院遊戲 192 00:10:36,846 --> 00:10:37,680 獅子座–丹娜 193 00:10:37,764 --> 00:10:39,140 我一點都不爭強好勝 194 00:10:40,767 --> 00:10:44,979 如果我要贏得康納的心 我會開自己的玩笑 195 00:10:45,063 --> 00:10:47,649 用幽默感來凸顯自己 196 00:10:47,732 --> 00:10:49,567 我完了,好吧 197 00:10:50,652 --> 00:10:52,404 拜託,吹強風吧 198 00:10:54,781 --> 00:10:58,410 諾爾,你的金星在金牛 199 00:10:58,493 --> 00:11:01,413 你的火星在雙子 200 00:11:01,496 --> 00:11:06,292 你欣賞外表好看 把自己當女神的女人 201 00:11:06,376 --> 00:11:08,503 沒錯,我就喜歡那樣 202 00:11:08,586 --> 00:11:13,425 但是只看外表以前曾帶給你麻煩 203 00:11:13,508 --> 00:11:16,469 我覺得妳在監視我 這太瘋狂了 204 00:11:16,553 --> 00:11:19,931 這次約會,注意外在美以外的事 205 00:11:20,014 --> 00:11:24,436 把時間花在發展更深刻的情感連結 206 00:11:24,519 --> 00:11:28,565 因為我們要玩水 我們應該把衣服脫掉 207 00:11:28,648 --> 00:11:31,484 –當然了 –當然了,為什麼不? 208 00:11:31,568 --> 00:11:34,737 –所以,誰先去? –我會耐心等 209 00:11:34,821 --> 00:11:36,739 泰瑞莎和摩根一起 210 00:11:36,823 --> 00:11:39,951 我會在這邊為你們加油 211 00:11:40,034 --> 00:11:42,829 要跟所有對象一起約會讓我很興奮 212 00:11:42,912 --> 00:11:44,372 還好我是水象 213 00:11:44,456 --> 00:11:47,250 在戶外,脫到只剩泳衣 214 00:11:47,333 --> 00:11:48,460 誰不喜歡呢? 215 00:11:48,543 --> 00:11:52,088 我知道除了被吸引 更重要的是建立關係 216 00:11:52,172 --> 00:11:53,715 但是看看又何妨 217 00:11:56,551 --> 00:12:00,096 不要讓洞跑到下面 好了,妳們 218 00:12:00,180 --> 00:12:02,098 –幫我扶著 –我扶著 219 00:12:02,182 --> 00:12:04,767 –怎麼搞的? –現在站起來 220 00:12:04,851 --> 00:12:07,145 –我沒有辦法跟你一起站起來 –妳可以的 221 00:12:07,228 --> 00:12:08,229 泰瑞莎 摩根 222 00:12:08,313 --> 00:12:11,191 –重點是平衡 –這比看起來難 223 00:12:11,274 --> 00:12:13,526 對,沒錯,靠近一點吧 224 00:12:13,610 --> 00:12:16,279 我很興奮我終於能跟諾爾約會了 225 00:12:16,362 --> 00:12:17,197 處女座–摩根 226 00:12:17,280 --> 00:12:21,701 但我會說讓我更煩的是 他跟賈茲敏P膩在一起 227 00:12:21,784 --> 00:12:24,954 所以我需要開放一點 來得到一點關注 228 00:12:25,038 --> 00:12:28,416 –我們在動! –對 229 00:12:28,791 --> 00:12:32,086 賈絲敏似乎很平靜 230 00:12:32,170 --> 00:12:33,004 賈茲敏–諾爾 231 00:12:33,087 --> 00:12:34,714 首先,站起來 232 00:12:34,797 --> 00:12:36,549 –我的天 –妳想爬嗎? 233 00:12:36,633 --> 00:12:38,301 喔,我的天,不要 234 00:12:38,384 --> 00:12:39,761 諾爾,等等! 235 00:12:42,639 --> 00:12:46,643 菲比,妳的金星在巨蟹 最敏感的星座 236 00:12:46,726 --> 00:12:49,812 妳想要跟讓妳覺得被照顧的男人在一起 237 00:12:49,896 --> 00:12:53,566 妳的火星在處女 最謹慎和挑剔的星座 238 00:12:53,650 --> 00:12:56,319 這個火星星座喜歡控制 239 00:12:57,195 --> 00:13:01,991 在以前的關係中,妳曾被不安全感掌控 240 00:13:02,242 --> 00:13:05,787 所以,這次約會我要妳充滿自信 241 00:13:05,870 --> 00:13:08,456 準備面對妳的感覺 242 00:13:13,294 --> 00:13:15,547 –好的,男孩們 –一定會很好玩 243 00:13:15,630 --> 00:13:18,841 對,今天我們要參加障礙賽 244 00:13:18,925 --> 00:13:22,554 所以我們要用軍隊的方式爬過泥水坑 245 00:13:22,637 --> 00:13:26,474 跳過輪胎,然後是三個乾草欄 246 00:13:26,558 --> 00:13:29,143 我們總共要做三次 247 00:13:29,227 --> 00:13:31,229 好,數到三就喊“菲比的” 248 00:13:31,312 --> 00:13:33,606 –一、二、三 –菲比的! 249 00:13:33,690 --> 00:13:35,441 你連這個都做不好了 250 00:13:35,525 --> 00:13:38,945 跟四個男生約會對我來說是新鮮事 251 00:13:39,028 --> 00:13:43,825 我的對象跟我關係有點緊張 但我希望我們這次約會好好玩 252 00:13:43,908 --> 00:13:48,663 這個旅程本身就是障礙賽 所以我何必逃避這一個? 253 00:13:57,380 --> 00:14:00,592 爬過泥巴,到處都像是在下棕色雨 254 00:14:00,675 --> 00:14:01,509 天蠍座–戴倫 255 00:14:01,593 --> 00:14:04,262 泥巴開始跑到不應該的地方 256 00:14:04,345 --> 00:14:05,805 喔,糟糕,D! 257 00:14:05,888 --> 00:14:08,099 菲爾把泥巴噴到我眼球上 258 00:14:08,182 --> 00:14:09,017 水瓶座–大衛 259 00:14:09,100 --> 00:14:10,518 我參加過這樣的比賽 260 00:14:10,602 --> 00:14:12,270 所以我可能做了點弊 261 00:14:12,353 --> 00:14:13,187 摩羯座–菲利浦 262 00:14:13,271 --> 00:14:17,483 為了菲兒奮鬥,我馬上要火力全開了 263 00:14:17,567 --> 00:14:20,320 開始一個個超過我的對手 264 00:14:20,403 --> 00:14:22,864 –來,菲比,我會等妳 –謝謝,迦勒 265 00:14:22,947 --> 00:14:25,241 當男生都衝出去時,我等她 266 00:14:25,325 --> 00:14:26,159 雙魚座–迦勒 267 00:14:26,242 --> 00:14:27,744 總要有人當紳士 268 00:14:30,705 --> 00:14:32,624 –克里斯,你還好吧? –我還活著 269 00:14:33,666 --> 00:14:36,252 這很難,沒地方可抓 270 00:14:36,336 --> 00:14:41,549 等等,大家,誰先抵達 下一次就能跟我約會 271 00:14:41,633 --> 00:14:43,509 哇! 272 00:14:43,593 --> 00:14:45,511 –衝啊! –準備好了? 273 00:14:45,595 --> 00:14:46,596 上! 274 00:14:48,389 --> 00:14:49,265 糟糕 275 00:14:55,063 --> 00:14:58,316 我需要願意為我全力以赴的男生 276 00:14:58,399 --> 00:15:02,737 可憐的哈維爾遇到困難 但克里斯R讓我驚豔 277 00:15:04,906 --> 00:15:06,491 贏家出現了! 278 00:15:10,620 --> 00:15:14,624 他爬上困難的地方 我心想:“我的天” 279 00:15:14,707 --> 00:15:19,921 他投入的心力讓我覺得 “好,他對我是認真的” 280 00:15:20,004 --> 00:15:22,340 你做得好,真的很強 281 00:15:22,423 --> 00:15:24,425 克里斯,他擊敗了我 282 00:15:24,509 --> 00:15:29,597 但我還在追瑪麗亞 希望最後是我贏 283 00:15:29,681 --> 00:15:33,226 –想要牽手一起下去嗎? –不要!才不要咧,老兄 284 00:15:33,309 --> 00:15:35,353 –換妳了,安娜 –好 285 00:15:36,479 --> 00:15:41,150 –我要問最喜歡的足球隊 –來囉 286 00:15:41,234 --> 00:15:43,903 運動,我…我不知道 287 00:15:43,986 --> 00:15:48,157 –我喜歡,嗯,LSU老虎隊 –大學球隊?可以 288 00:15:48,241 --> 00:15:51,285 跟我約會的女生通常都對運動沒興趣 289 00:15:51,369 --> 00:15:54,914 或者有所瞭解 所以能跟約會對象一起穿上球衣 290 00:15:54,997 --> 00:15:57,375 看場比賽還滿正點的 291 00:15:57,458 --> 00:16:02,213 我來自體育界 能與人有這種聯繫很棒 292 00:16:02,296 --> 00:16:05,717 所以當亞德安娜提到足球 這是讓我有感覺的事 293 00:16:05,800 --> 00:16:07,760 我們有另一個共通點 294 00:16:07,844 --> 00:16:12,306 但我不確定這是否足以讓我們建立關係 295 00:16:12,390 --> 00:16:13,641 讓妳興奮的事 296 00:16:13,725 --> 00:16:17,019 男人有好看的背,而且穿白色T恤 297 00:16:17,103 --> 00:16:19,063 還能看到他的肌肉 298 00:16:19,147 --> 00:16:22,275 –好了,妳說了什麼,安娜? –別說了 299 00:16:22,984 --> 00:16:26,028 我覺得那很辣 還有在他們停車時 300 00:16:26,112 --> 00:16:30,032 –會把手放在妳身後 –那好怪,但有效 301 00:16:30,116 --> 00:16:31,617 你只需要… 302 00:16:31,701 --> 00:16:34,787 對!你只要需要這麼做 我就會覺得很不妙 303 00:16:38,583 --> 00:16:40,334 我們表現超棒 304 00:16:40,418 --> 00:16:43,880 我知道了,每次我動屁股 妳開始走,我們就會動起來 305 00:16:43,963 --> 00:16:47,300 –我們在動! –上啊,摩根! 306 00:16:47,383 --> 00:16:49,051 我們能開始動了嗎? 307 00:16:50,887 --> 00:16:52,346 賈茲敏P–諾爾 308 00:16:52,430 --> 00:16:53,556 加油 309 00:16:53,639 --> 00:16:58,019 跟四個女孩一起約會還不錯 我覺得很正常與自然 310 00:16:58,102 --> 00:17:00,813 –老天,妳得動一動 –諾爾,等一下! 311 00:17:00,897 --> 00:17:02,648 –妳得動 –我在試了! 312 00:17:02,732 --> 00:17:04,776 走這邊吧,加油 313 00:17:05,276 --> 00:17:06,152 不行! 314 00:17:06,235 --> 00:17:08,988 我越來越喜歡賈茲敏P了 315 00:17:09,071 --> 00:17:12,617 –我沒辦法跟你站起來 –相信我,妳可以的,來吧 316 00:17:13,826 --> 00:17:14,660 該死! 317 00:17:14,744 --> 00:17:17,622 –很高興那不是我 –我想我們沒問題 318 00:17:33,596 --> 00:17:35,348 沒力氣啦,小子! 319 00:17:35,932 --> 00:17:38,726 能看到大家好勝的一面很好玩 320 00:17:38,810 --> 00:17:42,730 但菲爾和大衛在障礙賽競爭 321 00:17:42,814 --> 00:17:46,484 這感覺起來根本不像約會 感覺起來像鬥雞 322 00:17:46,567 --> 00:17:48,444 我只是剛好在場 323 00:17:48,528 --> 00:17:50,780 我想要感覺被追求 324 00:17:50,863 --> 00:17:52,073 我的鞋子 325 00:17:52,824 --> 00:17:54,826 –來啊,戴倫 –我弄丟鞋子了 326 00:17:54,909 --> 00:17:56,160 我很喜歡戴倫 327 00:17:56,244 --> 00:18:01,415 他為我挺身而出 小細節也很注意 328 00:18:01,499 --> 00:18:04,001 這是我在追求的東西 329 00:18:04,085 --> 00:18:05,461 好了,我們到了 330 00:18:05,545 --> 00:18:08,089 我真的很想跟菲比一起探索 331 00:18:08,172 --> 00:18:12,468 但跟泰瑞莎相處後 我真的滿喜歡這個女生 332 00:18:12,552 --> 00:18:16,013 所以我有點陷入了 333 00:18:16,097 --> 00:18:20,685 與菲比和泰瑞莎的三角關係 所以…好吧 334 00:18:20,768 --> 00:18:22,812 –怎麼一回事? –來啊 335 00:18:22,895 --> 00:18:26,315 我贏了,我是贏家 我早知道會這樣 336 00:18:26,399 --> 00:18:30,736 我認為氣氛在變 這是打破僵局的最佳方式 337 00:18:30,820 --> 00:18:33,865 我們看到彼此不同的一面 所以很棒 338 00:18:33,948 --> 00:18:35,825 不!不! 339 00:18:38,202 --> 00:18:41,080 這次約會很混亂,但很好玩 340 00:18:41,163 --> 00:18:43,583 你們全都給我來這裡! 341 00:18:43,666 --> 00:18:47,879 我開始從一些對象身上 342 00:18:47,962 --> 00:18:49,380 看到戀愛的可能性 343 00:18:49,463 --> 00:18:52,091 –我們辦到了,菲比隊,寶貝! –對啊 344 00:18:57,430 --> 00:19:00,516 妳們最後想在哪個州生活? 345 00:19:00,683 --> 00:19:02,894 –你呢? –妳們已經知道了,蒙大拿 346 00:19:02,977 --> 00:19:04,604 有陣子我一直在嘗試買房子 347 00:19:04,687 --> 00:19:07,231 蒙大拿是其中一個地點 348 00:19:07,315 --> 00:19:12,737 你提到蒙大拿真有趣 因為我家人也想去那裡定居 349 00:19:12,820 --> 00:19:16,449 所以我姊夫說 “找個蒙大拿來的人” 350 00:19:16,532 --> 00:19:19,201 –所以我們就有理由搬家了 –我喜歡 351 00:19:19,285 --> 00:19:23,039 紐約,我覺得那是家 它不會批判我,它愛我 352 00:19:23,122 --> 00:19:26,334 有時候又對我很糟 但那是家 353 00:19:26,417 --> 00:19:29,253 我愛城市,你卻不怎麼愛 354 00:19:29,337 --> 00:19:32,173 所以我有點擔心 355 00:19:32,256 --> 00:19:36,135 雅娜跟我想要不同的生活型態滿重要的 356 00:19:36,218 --> 00:19:38,596 但我喜歡目前的走向 357 00:19:38,679 --> 00:19:41,140 現在我們還不用搞清楚 358 00:19:41,223 --> 00:19:43,976 因為現在還太早 359 00:19:44,060 --> 00:19:45,144 換妳了,亞德 360 00:19:46,729 --> 00:19:47,980 也許裸體… 361 00:19:49,649 --> 00:19:53,194 好…很好… 362 00:19:53,277 --> 00:19:56,280 –懲罰是什麼呢? –拿個杯子蛋糕 363 00:19:57,365 --> 00:19:58,658 抹在… 364 00:19:58,991 --> 00:20:01,786 –康納身上 –別這樣對我 365 00:20:01,869 --> 00:20:05,706 我喜歡杯子蛋糕的主意 把兩個杯子蛋糕放在妳嘴裡 366 00:20:05,790 --> 00:20:08,125 –同時? –同時 367 00:20:10,336 --> 00:20:12,421 –來吧 –把杯子蛋糕塞進去 368 00:20:12,505 --> 00:20:13,965 塞進去,姊妹 369 00:20:14,757 --> 00:20:16,384 好,好囉 370 00:20:16,467 --> 00:20:19,095 翻白眼對我來說是重點 371 00:20:19,178 --> 00:20:21,931 好了,瑪麗亞,跳進來 372 00:20:22,014 --> 00:20:25,434 –那看起好可怕 –不會,妳沒事,走吧 373 00:20:25,518 --> 00:20:28,062 –上啊 –好的 374 00:20:28,145 --> 00:20:31,565 –等等,我的天 –妳應該要抓住石頭 375 00:20:31,649 --> 00:20:33,943 –沒問題的 –我只是…我知道! 376 00:20:34,026 --> 00:20:35,111 妳可以的 377 00:20:35,861 --> 00:20:37,697 –準備好了?來 –幫她一下 378 00:20:37,780 --> 00:20:38,698 好了 379 00:20:38,781 --> 00:20:42,284 –身體放低,抓住石頭 –喔,我的天 380 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 踩上去 381 00:20:45,371 --> 00:20:47,832 –好了,妳看? –沒問題 382 00:20:48,207 --> 00:20:51,043 你看過我的指甲嗎?我不攀岩的 383 00:20:52,211 --> 00:20:54,046 你們,我卡住了! 384 00:20:54,130 --> 00:20:56,674 現在稍微移動右腳,那邊 385 00:20:56,757 --> 00:20:58,968 好,太完美了 386 00:20:59,051 --> 00:21:02,972 哈維爾幫助很大 雖然我很想下去 387 00:21:03,055 --> 00:21:06,058 左腳上去一點,妳的身體跟著上去 388 00:21:06,142 --> 00:21:07,852 好,好了 389 00:21:14,316 --> 00:21:16,986 –好了 –太棒了! 390 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 站在世界頂端 391 00:21:20,448 --> 00:21:22,491 在發生的一切之後 392 00:21:22,575 --> 00:21:26,078 我還以為這次約會會很尷尬 393 00:21:26,162 --> 00:21:30,499 但我們在一起時 反而是最棒的約會之一 394 00:21:31,834 --> 00:21:33,794 妳很棒 395 00:21:33,878 --> 00:21:35,629 我感覺跟他們親近多了 396 00:21:35,713 --> 00:21:39,884 因為我感覺他們百分百投入 397 00:21:39,967 --> 00:21:42,053 這正是我需要的 398 00:21:42,136 --> 00:21:45,890 這只會讓送其中一個人回家更加困難 399 00:21:45,973 --> 00:21:48,684 太棒了 400 00:21:48,768 --> 00:21:51,437 –謝謝你們 –做得好 401 00:21:51,520 --> 00:21:53,147 很好 402 00:21:53,230 --> 00:21:56,400 女孩,妳很棒,看啊,超讚的 403 00:21:56,484 --> 00:22:00,154 不要擔心那個洞,我們不會掉進去 404 00:22:03,449 --> 00:22:06,077 他們翻過去了?沒事吧? 405 00:22:06,160 --> 00:22:09,413 –我要妳回到原本的位置 –不要動,我在嘗試 406 00:22:09,497 --> 00:22:11,082 –該死 –糟糕 407 00:22:11,165 --> 00:22:13,250 –他們沒事吧? –你們沒事吧? 408 00:22:13,334 --> 00:22:15,252 我要出去,我累死了 409 00:22:15,336 --> 00:22:17,421 我搞不定這個 410 00:22:17,505 --> 00:22:20,883 誰來救救我們,我恐慌症要發作了 411 00:22:20,966 --> 00:22:23,886 約會一開始還好 412 00:22:23,969 --> 00:22:24,804 雙子座–賈茲敏P 413 00:22:24,887 --> 00:22:26,847 然後帶來了創傷 414 00:22:26,931 --> 00:22:31,143 因為我無法承受窄小的空間 415 00:22:32,311 --> 00:22:34,105 –我沒辦法 –賈茲,看著我 416 00:22:34,188 --> 00:22:36,023 不行,諾爾,我沒辦法 417 00:22:36,107 --> 00:22:38,317 –看著我,放輕鬆 –不 418 00:22:38,400 --> 00:22:40,111 有人要來了 419 00:22:40,194 --> 00:22:44,406 沒關係的,呼吸,我在這裡,呼吸 420 00:22:44,490 --> 00:22:46,575 你能推我一把嗎? 421 00:22:47,493 --> 00:22:50,412 我在這裡,沒事,我在這 422 00:22:50,496 --> 00:22:51,664 我陪著妳 423 00:22:53,499 --> 00:22:56,210 我屁股上有一點水 424 00:22:57,962 --> 00:22:59,338 –對不起 –沒關係的 425 00:22:59,421 --> 00:23:01,715 沒問題,完全沒問題 426 00:23:01,799 --> 00:23:05,302 –試著轉一下,我抓住妳了,好 –不 427 00:23:06,637 --> 00:23:11,350 不要再叫我做這種事了 428 00:23:11,433 --> 00:23:12,560 沒事吧? 429 00:23:12,643 --> 00:23:14,728 不要再叫我做這種事了 430 00:23:14,812 --> 00:23:18,566 我不要再做這種事了 我需要散個步 431 00:23:23,737 --> 00:23:25,573 嘿,沒事吧?坐下來吧 432 00:23:28,033 --> 00:23:30,995 沒事,我只是…妳慢慢來 433 00:23:31,537 --> 00:23:32,621 發洩出來吧 434 00:23:33,414 --> 00:23:35,457 –我只是很生氣 –為什麼? 435 00:23:36,000 --> 00:23:38,794 我知道會發生那麼種事 我卻還是做了 436 00:23:38,878 --> 00:23:41,797 我很高興妳試過了 而且我陪著妳 437 00:23:41,881 --> 00:23:45,801 –是啊,我知道 –我永遠都會陪著妳,真的 438 00:23:46,594 --> 00:23:48,721 妳很安全,妳沒事 439 00:23:51,515 --> 00:23:54,059 如果妳需要發洩出來,我都在妳身邊 440 00:23:54,143 --> 00:23:54,977 我知道 441 00:23:55,060 --> 00:23:59,773 我不會說謊,在那一刻之後 我心想:“寶貝,你是愛我的” 442 00:23:59,857 --> 00:24:01,358 因為他向我展現了 443 00:24:01,442 --> 00:24:04,195 他願意為我犧牲自己的安全 444 00:24:04,278 --> 00:24:07,114 我不會說謊,那情況是滿可怕的 445 00:24:07,198 --> 00:24:11,619 謝謝你,那太嚇人了 446 00:24:11,702 --> 00:24:14,121 我想要照顧我在乎的人 447 00:24:14,205 --> 00:24:16,415 我的確對賈茲敏P有深刻的感情 448 00:24:16,498 --> 00:24:19,543 我覺得我的確因為專注在她身上 449 00:24:19,627 --> 00:24:21,295 錯失了其他感情 450 00:24:21,378 --> 00:24:24,131 你可以回去放鬆,我沒事 451 00:24:24,215 --> 00:24:27,301 –我想確定妳真的沒事 –我沒事 452 00:24:28,886 --> 00:24:31,263 巨蟹座–賈絲敏R 453 00:24:32,056 --> 00:24:34,683 團體約會真的是很難 454 00:24:34,767 --> 00:24:38,687 因為諾爾和賈茲敏很親近 455 00:24:38,771 --> 00:24:43,025 他總是在她身邊 關注她的情緒 456 00:24:43,108 --> 00:24:45,694 所以我總是對自己的感覺小心翼翼 457 00:24:45,778 --> 00:24:49,531 因為,假設我把所有都給了他 458 00:24:49,615 --> 00:24:52,910 我總覺得諾爾會說 459 00:24:52,993 --> 00:24:56,789 “我要賈茲敏P 因為我們已經建立了感情” 460 00:25:08,425 --> 00:25:11,262 好了,回去吧 461 00:25:12,346 --> 00:25:14,139 妳會沒事的 462 00:25:17,810 --> 00:25:20,187 –我們成功了 –感謝老天 463 00:25:20,271 --> 00:25:21,814 去吃點東西吧 464 00:25:21,897 --> 00:25:23,440 –好的,謝謝 –終於 465 00:25:23,524 --> 00:25:26,986 –在那之後的確需要飽食一頓 –我需要喝個好幾杯 466 00:25:27,069 --> 00:25:29,822 好,敬我們的第一次約會 467 00:25:29,905 --> 00:25:32,700 還有更認識你們 468 00:25:32,783 --> 00:25:33,617 乾杯 469 00:25:34,660 --> 00:25:35,619 –乾杯 –敬菲比 470 00:25:36,453 --> 00:25:38,998 我想跟妳們每個人都來次一對一約會 471 00:25:39,081 --> 00:25:42,209 –雅娜,妳想去那邊嗎? –好 472 00:25:42,293 --> 00:25:45,504 克里斯R,我想先挑你 我們可以一對一 473 00:25:45,587 --> 00:25:47,881 我會回來,大家乖乖的,拜託 474 00:25:47,965 --> 00:25:49,717 我來這裡是為了找人生伴侶 475 00:25:49,800 --> 00:25:52,052 所以一對一的談話 476 00:25:52,136 --> 00:25:56,181 讓我看到某些連結不是那麼強烈 477 00:25:56,265 --> 00:25:58,475 這幫助我做出決定 478 00:25:58,559 --> 00:26:03,022 我們剛經歷了第一次團體約會 你感覺怎麼樣? 479 00:26:03,105 --> 00:26:04,732 –我感覺很棒 –是嗎?好 480 00:26:04,815 --> 00:26:08,319 團體約會感覺就像 “一起享受美好時光” 481 00:26:08,402 --> 00:26:13,365 但在這個階段他們都是競爭對手 他們的想法都一樣 482 00:26:13,449 --> 00:26:18,037 但我覺得我們四個人之中 妳跟我的聯繫最強烈 483 00:26:18,120 --> 00:26:20,331 你對昨晚有什麼感覺? 484 00:26:20,414 --> 00:26:25,586 我對走開感到後悔 這顯示了我無法控制自己的情緒 485 00:26:25,669 --> 00:26:27,671 才必須走開 486 00:26:27,755 --> 00:26:30,049 昨晚的氣氛很緊張 487 00:26:30,132 --> 00:26:34,762 我很失望 因為我在乎的女人 488 00:26:34,845 --> 00:26:37,139 承受很多很多壓力 489 00:26:37,222 --> 00:26:41,643 但我了解原因,如果那聽起來有道理的話 490 00:26:41,727 --> 00:26:44,480 人們因此展現出真正的情緒 491 00:26:44,563 --> 00:26:48,567 我應該假裝微笑,繼續表演 492 00:26:49,318 --> 00:26:50,736 不讓場面難看 493 00:26:50,819 --> 00:26:52,988 你有情緒 494 00:26:53,072 --> 00:26:56,700 如果你真的喜歡我 我不能怪你無法跟其他男生 495 00:26:56,784 --> 00:26:58,952 待在同一個房間裡 496 00:26:59,036 --> 00:27:03,374 我跟克里斯E配對時 我無法控制他的反應 497 00:27:03,457 --> 00:27:06,126 他可以做出比較好的反應 498 00:27:06,210 --> 00:27:08,587 但這的確讓我看到他在乎 499 00:27:08,670 --> 00:27:11,340 我正是在尋找這種熱情 500 00:27:11,423 --> 00:27:14,259 但一個男人必須有自信 才能跟我在一起 501 00:27:14,343 --> 00:27:16,261 所以,他要表現得更好 502 00:27:16,345 --> 00:27:21,392 不管我選誰,都是因為他們表現出真我 503 00:27:22,017 --> 00:27:23,018 –你懂嗎? –懂 504 00:27:23,102 --> 00:27:25,896 所以其他事對我來說都不重要 505 00:27:26,772 --> 00:27:28,565 –嗨 –妳好嗎,泰瑞莎? 506 00:27:28,649 --> 00:27:30,317 –很好,你好嗎? –好 507 00:27:30,401 --> 00:27:33,570 我很高興我們能單獨聊聊 508 00:27:33,654 --> 00:27:36,031 我想要盡可能地公開透明 509 00:27:36,115 --> 00:27:37,908 –我喜歡妳,真的 –好 510 00:27:37,991 --> 00:27:42,329 我想要繼續認識妳 我的確享受我們在一起的時光 511 00:27:43,247 --> 00:27:46,583 諾爾一直對他的感覺很坦誠 512 00:27:46,667 --> 00:27:50,087 我感覺我應該要分享一些 513 00:27:50,170 --> 00:27:54,591 我其他正在培養的感情 514 00:27:54,675 --> 00:28:00,389 但我很緊張 因為我不知道他會有什麼感覺 515 00:28:00,472 --> 00:28:03,267 我在乎妳,我想要看看未來的發展 516 00:28:03,350 --> 00:28:05,310 當然,我要坦白 517 00:28:05,394 --> 00:28:08,272 我跟別人也發展了感情 518 00:28:10,816 --> 00:28:12,025 是戴倫 519 00:28:13,235 --> 00:28:17,072 泰瑞莎開始更積極追求戴倫 520 00:28:17,156 --> 00:28:19,032 我有點震驚 521 00:28:19,116 --> 00:28:22,453 我習慣成為關注的焦點 女孩們愛我 522 00:28:24,872 --> 00:28:27,207 但我還是抱持開放的心胸 523 00:28:27,291 --> 00:28:31,003 因為我希望在這個體驗中 我要相信這個過程 524 00:28:31,086 --> 00:28:34,173 所以我要盡可能地保持開放 525 00:28:34,256 --> 00:28:37,634 希望你對此沒問題 526 00:28:37,718 --> 00:28:40,345 我還沒什麼機會認識妳 527 00:28:40,429 --> 00:28:43,182 我想要在認識妳後再繼續培養 528 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 她很性感,但我試著搞清楚 529 00:28:46,310 --> 00:28:48,312 除了肉體關係外是否還有其他可能 530 00:28:48,395 --> 00:28:51,690 儘管她也許喜歡戴倫 但我還不想結束 531 00:28:51,773 --> 00:28:53,734 我不知道要送誰回家 532 00:28:53,817 --> 00:28:56,069 但我知道我必須做出對我最有利的決定 533 00:28:56,528 --> 00:28:58,822 –怎麼了? –我好冷 534 00:28:58,906 --> 00:29:01,325 我可以想像 535 00:29:01,408 --> 00:29:05,454 百分之90是你的錯,因為你推了我 536 00:29:05,537 --> 00:29:07,915 –你還丟了… –我幫了妳 537 00:29:07,998 --> 00:29:09,082 …泥巴球 538 00:29:09,166 --> 00:29:11,460 –不,不要 –我需要妳的體溫 539 00:29:11,543 --> 00:29:14,463 我知道你,你會害我們掉下去 540 00:29:14,546 --> 00:29:17,883 你要因為謀殺我負責 541 00:29:17,966 --> 00:29:22,095 –你現在有什麼感覺? –妳知道我喜歡妳 542 00:29:22,179 --> 00:29:25,641 我知道,但你最近為什麼這麼討人厭? 543 00:29:25,724 --> 00:29:28,185 –我希望我知道怎麼回答 –情況不妙 544 00:29:28,268 --> 00:29:30,687 但我現在根本無法保持思緒清晰 545 00:29:30,771 --> 00:29:34,316 我想要在你冷靜的時候 546 00:29:34,399 --> 00:29:36,318 好好跟你交心 547 00:29:36,401 --> 00:29:39,988 我對菲爾的感覺很複雜 548 00:29:40,072 --> 00:29:43,951 因為很難判斷他到底是真的 549 00:29:44,034 --> 00:29:46,787 還是假裝討人厭的樣子 550 00:29:46,870 --> 00:29:51,375 但菲爾的確清楚表示他喜歡我 551 00:29:51,458 --> 00:29:52,834 回家吧,一起… 552 00:29:52,918 --> 00:29:55,754 一起沖澡,邀我去妳房間 553 00:29:55,837 --> 00:29:58,298 –絕對不要 –玩玩搔癢遊戲 554 00:29:58,382 --> 00:30:00,133 也許洗個澡 555 00:30:00,467 --> 00:30:01,635 我要殺了你 556 00:30:03,136 --> 00:30:05,472 安娜,第四號配對 557 00:30:05,973 --> 00:30:09,977 我通常不會那麼快敞開心胸 558 00:30:10,060 --> 00:30:13,105 我知道這裡的每個人都覺得我動作很慢 559 00:30:13,188 --> 00:30:15,440 但這對我來說太快了,重點是 560 00:30:15,524 --> 00:30:17,526 你會需要時間 561 00:30:17,609 --> 00:30:21,530 你會需要時間 我卻馬上知道我對他鍾情 562 00:30:21,613 --> 00:30:23,865 我很果決,我知道我要什麼 563 00:30:23,949 --> 00:30:28,161 我感覺安娜行動快速 我趕不上 564 00:30:28,245 --> 00:30:30,956 所以,安娜讓我踏出舒適圈 565 00:30:31,039 --> 00:30:33,041 這可能是件好事,但也很恐怖 566 00:30:33,125 --> 00:30:37,504 我以前等過很久 讓我覺得:“我是不是在浪費時間?” 567 00:30:37,588 --> 00:30:42,259 所以我願意投注心力 但這必須是對等關係 568 00:30:42,342 --> 00:30:45,637 因為我覺得,如果你真的對某人有興趣 569 00:30:45,721 --> 00:30:48,098 你會努力實現,你會去追求 570 00:30:48,181 --> 00:30:49,600 我對諾爾有感覺 571 00:30:49,683 --> 00:30:54,646 但我真的相信星座專家 572 00:30:54,730 --> 00:30:58,567 我要讓他們繼續 引領我走過整個過程 573 00:30:58,650 --> 00:31:03,405 康納是我的完美對象 我想專注在他身上 574 00:31:03,488 --> 00:31:05,741 我對事情的發展感到很興奮 575 00:31:05,824 --> 00:31:08,994 –為認識妳乾杯,安娜 –乾杯,康納 576 00:31:09,077 --> 00:31:10,537 –你好嗎? –好 577 00:31:10,621 --> 00:31:14,333 –你對這次約會有什麼感覺? –很好,我很享受 578 00:31:14,416 --> 00:31:17,628 妳們都知道我跟賈茲敏P花很多時間相處 579 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 我還沒有機會好好認識妳們 580 00:31:21,089 --> 00:31:23,592 但事實上,這不容易 581 00:31:23,675 --> 00:31:27,262 因為一開始我很喜歡你 582 00:31:27,346 --> 00:31:30,307 我覺得一旦你有配對 你就會覺得 583 00:31:30,390 --> 00:31:32,142 “讓我專注在這個人身上” 584 00:31:32,225 --> 00:31:34,770 我覺得你們在一起很棒 585 00:31:34,853 --> 00:31:36,521 那是最艱難的部分 586 00:31:36,605 --> 00:31:38,690 那是我想跟妳談談的事 587 00:31:38,774 --> 00:31:44,112 無論如何我都想要認識妳 因為妳是個美麗而優秀的女人 588 00:31:44,196 --> 00:31:48,700 我覺得我們的關係顯示我們有許多共通點 589 00:31:48,784 --> 00:31:51,787 但同時又感覺非常的柏拉圖 590 00:31:51,870 --> 00:31:55,123 我不知道我是不是能抵達那種層次 591 00:31:55,207 --> 00:31:57,376 因為我覺得我們落後很多 592 00:31:57,459 --> 00:31:59,711 在不同女人之間周旋很困難 593 00:31:59,795 --> 00:32:02,839 因為我覺得自己被拉往不同方向 594 00:32:02,923 --> 00:32:06,009 我真心覺得賈絲敏R封閉了自己 595 00:32:06,093 --> 00:32:09,304 也許是因為我沒有給她足夠的注意力 596 00:32:09,388 --> 00:32:13,475 我會覺得我們是完美配對是有原因的 597 00:32:13,558 --> 00:32:16,061 所以我不想輕易放棄 598 00:32:16,144 --> 00:32:19,064 也許我沒有給她足夠的機會 599 00:32:19,147 --> 00:32:22,901 我需要找回我們過去的火花 600 00:32:22,984 --> 00:32:24,486 但我們得想出辦法 601 00:32:24,820 --> 00:32:28,323 好多毯子,你會需要一條 你會冷嗎? 602 00:32:28,407 --> 00:32:31,451 –別擔心 –你沒事的 603 00:32:31,535 --> 00:32:33,954 –我們會讓彼此溫暖 –好 604 00:32:34,037 --> 00:32:38,709 上一次我們談話時 他還在釐清亞德安娜的事 605 00:32:38,792 --> 00:32:40,502 所以這次對話會很困難 606 00:32:40,585 --> 00:32:44,715 但我需要知道我們之間 607 00:32:44,798 --> 00:32:46,049 是否有任何希望 608 00:32:46,425 --> 00:32:47,718 我有個問題 609 00:32:47,801 --> 00:32:49,720 這會是個非常直接、坦白的問題 610 00:32:49,803 --> 00:32:51,346 –我的天 –怎麼了? 611 00:32:51,430 --> 00:32:53,473 問吧,儘管問,我會坦白的 612 00:32:53,557 --> 00:32:57,436 你覺得我們還有機會 613 00:32:57,519 --> 00:33:00,105 往某個方向發展嗎,還是沒有? 614 00:33:03,900 --> 00:33:06,194 –還是有可能的 –有可能? 615 00:33:06,278 --> 00:33:10,282 答案不是有就是沒有 我不知道你跟亞德安娜的狀況 616 00:33:10,365 --> 00:33:15,704 我想要給他一個機會 但他對亞德安娜的事說謊 617 00:33:15,787 --> 00:33:17,956 我仍然覺得我們配對 618 00:33:18,039 --> 00:33:21,209 儘管我想要信任他 619 00:33:21,293 --> 00:33:26,339 我在觀察他行為模式時卻提高警覺 620 00:33:26,423 --> 00:33:29,509 我不…再一次的,我不是百分百確定 621 00:33:29,593 --> 00:33:34,097 我是真的喜歡亞德安娜 但是她對康納有感覺 622 00:33:34,181 --> 00:33:37,434 然後,我是真的喜歡菲比 623 00:33:37,517 --> 00:33:39,686 所以事情才那麼亂 624 00:33:39,770 --> 00:33:42,147 你想探索我們為什麼是配對嗎? 625 00:33:42,230 --> 00:33:46,985 我願意探索我們為什麼配對的原因 626 00:33:47,068 --> 00:33:48,153 –所以,好的 –好 627 00:33:48,236 --> 00:33:50,947 這不是我想要聽的對話 628 00:33:51,031 --> 00:33:53,742 他對我不是全心投入 629 00:33:53,825 --> 00:33:58,872 這只是觸動了我對過去關係的記憶 630 00:33:58,955 --> 00:34:03,168 我被當成不夠好的人 631 00:34:03,835 --> 00:34:07,339 我不知道我是否能夠再次相信星座 632 00:34:07,422 --> 00:34:10,258 感覺起來迦勒的門已經關上了 633 00:34:10,342 --> 00:34:13,011 儘管我試著再次打開它 634 00:34:13,094 --> 00:34:15,472 你覺得我們為什麼會配成對? 635 00:34:15,931 --> 00:34:18,809 因為我們非常相似 636 00:34:19,142 --> 00:34:22,646 人們說異性相吸,但是相同的人也會 637 00:34:22,729 --> 00:34:26,983 是的,我覺得我們之間有很明顯的不同 638 00:34:27,067 --> 00:34:29,569 你並不是男性版本的我 639 00:34:29,653 --> 00:34:32,656 當然不是,我穿上高跟鞋也不會那麼高 640 00:34:32,739 --> 00:34:33,949 沒錯,除非你本來就很高 641 00:34:34,574 --> 00:34:36,993 –什麼?我太矮了? –我開玩笑的 642 00:34:37,077 --> 00:34:38,829 我們都愛矮子 643 00:34:41,581 --> 00:34:45,168 我想你和我在某些方面有類似的文化 644 00:34:45,252 --> 00:34:46,837 但它們很不同 645 00:34:46,920 --> 00:34:49,798 我想要聽你說… 假設你是我伴侶 646 00:34:49,881 --> 00:34:53,301 我進入你的家庭 身為拉丁裔女性和多明尼加人 647 00:34:53,385 --> 00:34:57,514 嗓音大,又愛聽巴恰達 這在你的世界行得通嗎? 648 00:34:57,597 --> 00:34:59,349 這一點問題都沒有 649 00:34:59,432 --> 00:35:02,853 我成年後 一直試著融入西班牙文化 650 00:35:02,936 --> 00:35:06,189 和西班牙語中 651 00:35:06,273 --> 00:35:08,567 你說:“沒問題” 652 00:35:08,650 --> 00:35:12,946 但對他們來說會是什麼樣子? 653 00:35:13,029 --> 00:35:16,783 我家人會有什麼感覺嗎? 他們都很能接受 654 00:35:16,867 --> 00:35:21,663 他們唯一不接受的是有人不尊重人 655 00:35:21,746 --> 00:35:24,457 但那不是妳需要擔心的事 656 00:35:24,541 --> 00:35:28,503 我的確可以感覺到哈維爾跟我相配 因為我們兩個都是摩羯座 657 00:35:28,587 --> 00:35:31,965 而且他明顯從第一天就喜歡我 658 00:35:32,048 --> 00:35:35,760 但我不喜歡他在我們講話時試著討好我 659 00:35:35,844 --> 00:35:39,639 我不希望他說一些他覺得我想聽的話 660 00:35:39,723 --> 00:35:41,474 我想認識真正的他 661 00:35:41,558 --> 00:35:44,728 我們要花時間討論更多細節 662 00:35:44,811 --> 00:35:47,314 –因為我想要知道更多,好嗎? –當然了 663 00:35:48,231 --> 00:35:52,485 我看到妳努力求生 不,我開玩笑的,妳很棒 664 00:35:52,569 --> 00:35:53,778 不要講了 665 00:35:54,613 --> 00:35:57,490 –太丟臉了 –但我救了妳,不是嗎? 666 00:35:57,574 --> 00:35:59,492 –是的 –那就好了 667 00:35:59,576 --> 00:36:02,412 那的確讓我知道我可以信任你 668 00:36:02,495 --> 00:36:05,832 我可以放手 669 00:36:05,916 --> 00:36:09,711 妳把握了機會,做了平常不會做的事 670 00:36:09,794 --> 00:36:11,504 –絕對不會 –沒錯 671 00:36:11,588 --> 00:36:14,007 妳跟我一起做了,所以我很開心 672 00:36:14,090 --> 00:36:15,675 我很喜歡賈茲P 673 00:36:15,759 --> 00:36:20,263 我要更溫柔,盡可能地照顧她 674 00:36:20,347 --> 00:36:23,475 我儘量給每個人機會 675 00:36:23,558 --> 00:36:26,937 但賈茲敏P對我來說很特別 因為在我所有的對象之中 676 00:36:27,020 --> 00:36:31,691 她是唯一讓我感覺到身體與心靈連結的人 677 00:36:31,816 --> 00:36:35,820 不管是什麼問題、什麼狀況 我都會盡量幫助妳 678 00:36:35,904 --> 00:36:39,324 如果我能保護妳,我會的 我會讓妳遠離傷害 679 00:36:39,407 --> 00:36:43,745 絕對會的,妳表現得很好 但我真的很享受妳的陪伴 680 00:36:43,828 --> 00:36:48,833 我固執地不想愛上水象星座 681 00:36:48,917 --> 00:36:51,836 因為水象星座曾經帶給我創傷 682 00:36:51,920 --> 00:36:56,049 但是每一天,他都告訴我他有多在乎我 683 00:36:56,132 --> 00:37:00,261 這對我來說比任何他能給我的東西 都更有意義 684 00:37:00,345 --> 00:37:02,472 所以,我愛上了諾爾 685 00:37:19,447 --> 00:37:22,867 –所以,康納,約會進行得怎麼樣? –我很愉快 686 00:37:22,951 --> 00:37:26,079 玩了不少遊戲 687 00:37:26,162 --> 00:37:30,083 我們玩了疊疊樂,把它變成戀愛問答遊戲 688 00:37:30,166 --> 00:37:33,795 每次有人抽一塊,都得問一個問題 689 00:37:33,878 --> 00:37:37,924 滿好玩的,因為我能更了解大家 690 00:37:38,008 --> 00:37:41,928 讓我不再那麼封閉 691 00:37:42,012 --> 00:37:45,473 我是真的跟每個優秀的女孩都產生了連結 692 00:37:45,557 --> 00:37:48,560 我想要找到未來的妻子更困難了 693 00:37:48,643 --> 00:37:51,021 因為我可以想像跟每個人共度未來 694 00:37:51,104 --> 00:37:54,691 問題比我一般聽到的更私人 695 00:37:54,774 --> 00:37:58,486 星象組,請來找星星導師 696 00:38:00,071 --> 00:38:02,949 這代表我們要一起去找星星導師嗎? 697 00:38:03,033 --> 00:38:04,701 –不,我們要… –走吧 698 00:38:04,784 --> 00:38:08,038 星星導師呼叫我們時,我很驚訝 699 00:38:08,121 --> 00:38:09,956 我們從來沒有這樣過 700 00:38:10,040 --> 00:38:14,002 我完全不知道會發生什麼事 這真的滿罕見的 701 00:38:14,085 --> 00:38:17,255 我很期待導師會說什麼 702 00:38:17,338 --> 00:38:21,426 一起進去代表我們會接受到大消息 703 00:38:23,595 --> 00:38:25,638 歡迎,星象組 704 00:38:25,722 --> 00:38:30,769 你們目前位於旅程帶來考驗的關鍵點 705 00:38:31,644 --> 00:38:35,106 你們的對象都是速配的星座 706 00:38:35,899 --> 00:38:41,529 但是時候送走其中一個了 707 00:38:41,613 --> 00:38:43,740 –該死 –什麼? 708 00:38:43,823 --> 00:38:46,951 我的天,我要暴走了,大家 我要抓狂了 709 00:38:47,035 --> 00:38:50,038 你們今晚就要做決定 710 00:38:50,121 --> 00:38:52,791 不,不會吧 711 00:38:52,874 --> 00:38:55,835 –媽的 –我們能跳過嗎? 712 00:38:55,919 --> 00:38:57,253 做出明智的選擇 713 00:38:57,337 --> 00:39:00,215 因為一旦你們淘汰了三個對象 714 00:39:00,298 --> 00:39:02,509 你的星座情人將會受到考驗 715 00:39:02,592 --> 00:39:06,221 求婚、同居、見家長 716 00:39:06,304 --> 00:39:11,476 最重要的是,要不要說“我願意” 717 00:39:11,559 --> 00:39:13,394 天哪 718 00:39:14,604 --> 00:39:16,689 你們可以離開了 719 00:39:16,773 --> 00:39:19,484 –天色暗了 –走吧,是今晚? 720 00:39:19,567 --> 00:39:21,319 喔,我的天 721 00:39:21,402 --> 00:39:25,240 星象組剛才被告知 要從四個對象中淘汰一個 722 00:39:25,323 --> 00:39:29,828 我仍然對要淘汰誰舉棋不定 723 00:39:29,911 --> 00:39:32,705 做決定對我來說並不容易 724 00:39:32,789 --> 00:39:36,584 我希望用做決定的機會練習 725 00:39:36,668 --> 00:39:39,420 表現得更果斷,更能表現自我 726 00:39:39,504 --> 00:39:43,258 做出困難的決定 好找到我未來的妻子 727 00:39:43,341 --> 00:39:44,175 雙魚座–安娜 射手座–亞德安娜 728 00:39:44,259 --> 00:39:45,260 好了,大家 729 00:39:48,555 --> 00:39:50,265 我真的不知道要有什麼期待 730 00:39:51,141 --> 00:39:53,226 我沒想過會那麼快 731 00:39:53,476 --> 00:39:54,686 喔,該死 732 00:39:55,895 --> 00:39:57,313 今天太忙碌了 733 00:39:57,397 --> 00:39:59,232 約會結束後,我覺得 734 00:39:59,315 --> 00:40:02,193 我跟丹娜和雅娜感情更深了… 735 00:40:02,277 --> 00:40:03,111 水瓶座–雅娜 獅子座–丹娜 736 00:40:04,779 --> 00:40:08,700 但我不想面對我要做的決定 737 00:40:08,783 --> 00:40:11,244 妳們都是從靴子看出來是我,還是? 738 00:40:11,327 --> 00:40:13,746 –是的 –這是我的靴子 739 00:40:13,830 --> 00:40:16,166 –你今天看起來很帥 –謝謝,安娜 740 00:40:17,000 --> 00:40:18,334 這是… 741 00:40:19,085 --> 00:40:21,838 這是一個狂野的實驗,大家 742 00:40:23,006 --> 00:40:25,258 我收到星星導師的通知 743 00:40:25,341 --> 00:40:28,803 我在這個階段必須送一個人回家 744 00:40:31,347 --> 00:40:35,018 跟亞德安娜,我覺得我們在足球和運動上 745 00:40:35,101 --> 00:40:39,480 有共鳴,這對我來說很特別 也是我追求的事情 746 00:40:40,148 --> 00:40:44,694 但我也覺得我們終於有這個機會可以交流 747 00:40:44,777 --> 00:40:47,488 只是我在想,是不是有點太遲了 748 00:40:48,198 --> 00:40:52,076 安娜,身為第四個配對 還有不認為妳一開始 749 00:40:52,160 --> 00:40:57,165 就與我配對這點 對我來說是很劇烈的變化 750 00:40:57,248 --> 00:41:01,961 我也想過妳的果斷對我來說是種挑戰 751 00:41:02,045 --> 00:41:06,299 但這又是我生活中所需的,所以… 752 00:41:07,508 --> 00:41:09,802 最終,我還是得做決定 753 00:41:15,808 --> 00:41:18,937 亞德安娜,我們並非命中注定 754 00:41:26,027 --> 00:41:27,362 我能逃走嗎? 755 00:41:28,529 --> 00:41:30,448 這對我來說似乎很糟糕 756 00:41:30,531 --> 00:41:35,662 我每次分手都很心痛 分手讓我感到加倍痛苦,我感受到… 757 00:41:36,663 --> 00:41:40,667 不只我自己的情緒,其他人的情緒也是 而且也感覺… 758 00:41:42,085 --> 00:41:44,629 自己有責任,有罪惡感 759 00:41:49,300 --> 00:41:51,511 我很確定亞德安娜沒有預料到 760 00:41:51,594 --> 00:41:54,973 那不是一個我想那麼早做出的決定 761 00:41:55,056 --> 00:42:00,853 但我覺得我們之間並沒有愛情 762 00:42:00,937 --> 00:42:02,981 也許本可能會有 763 00:42:03,189 --> 00:42:05,108 我覺得我沒有足夠的時間 764 00:42:05,191 --> 00:42:07,068 很遺憾,我們永遠不會知道了 765 00:42:08,194 --> 00:42:11,155 這是我來的原因 一切都很值得 766 00:42:11,239 --> 00:42:12,073 愛妳 767 00:42:12,156 --> 00:42:15,159 我覺得很糟糕,這不是我期待的結局 768 00:42:15,243 --> 00:42:18,204 尤其是度過如此美好的一天之後 769 00:42:18,288 --> 00:42:20,707 我跟康納終於有了交集 所以我很沮喪 770 00:42:20,790 --> 00:42:26,671 雖然我覺得過早出局 但我還是祝他們好運 771 00:42:26,754 --> 00:42:30,258 我希望他做出決定 是最能讓他快樂的 772 00:42:30,341 --> 00:42:33,511 看亞德安娜回家讓我難過 773 00:42:33,594 --> 00:42:36,848 因為我知道她跟迦勒熟悉起來 774 00:42:36,931 --> 00:42:41,561 我認為他們很配 但我也很慶幸 775 00:42:41,644 --> 00:42:44,063 我很慶幸能跟康納在這裡 776 00:42:46,566 --> 00:42:51,404 要進行淘汰了,這是個沉重的責任 777 00:42:51,487 --> 00:42:52,322 天蠍座–戴倫 摩羯座–菲利浦 778 00:42:52,405 --> 00:42:54,574 我必須照星星導師的話做 779 00:42:54,657 --> 00:42:55,491 水瓶座–大衛 780 00:42:55,575 --> 00:42:57,702 並追求我真正想要的 781 00:42:58,369 --> 00:42:59,203 雙魚座–迦勒 782 00:42:59,287 --> 00:43:00,121 怎麼了? 783 00:43:00,955 --> 00:43:02,790 哈囉,你們還好嗎? 784 00:43:02,874 --> 00:43:04,792 –很好 –妳好嗎,菲比? 785 00:43:04,876 --> 00:43:09,797 很好,基本上 我今晚去見了星星導師 786 00:43:10,590 --> 00:43:14,385 我被告知必須送一個對象回家 787 00:43:16,220 --> 00:43:18,514 先從你開始,大衛 788 00:43:20,433 --> 00:43:24,228 我感覺不管我們有沒有花時間相處 789 00:43:24,312 --> 00:43:26,314 你都支持我 790 00:43:26,731 --> 00:43:31,402 唯一的擔憂是我們的關係是柏拉圖式的 791 00:43:32,320 --> 00:43:36,949 然後,菲爾 你絕對讓我感到被愛 792 00:43:37,033 --> 00:43:40,912 那百分百是我希望愛侶有的條件 793 00:43:40,995 --> 00:43:44,957 但讓我擔心的是你會表現的 794 00:43:45,041 --> 00:43:47,210 –很惹人厭 –對 795 00:43:47,794 --> 00:43:49,587 所以結論是… 796 00:43:53,549 --> 00:43:57,762 大衛,我們並非命中注定 797 00:44:00,515 --> 00:44:01,641 好吧 798 00:44:04,185 --> 00:44:05,436 這有趣了 799 00:44:05,520 --> 00:44:09,607 菲比跟我,我覺得我們只有表面的認識 800 00:44:09,690 --> 00:44:11,567 –一路順風,大衛 –同時 801 00:44:11,651 --> 00:44:16,072 我希望她快樂 做出最讓她快樂的決定 802 00:44:17,448 --> 00:44:20,701 該死,我現在心跳好快 我還以為是我 803 00:44:20,785 --> 00:44:24,414 對啊,下一次可能就是了 如果你不振作起來的話 804 00:44:24,497 --> 00:44:27,458 我理解我差點被拒絕了 805 00:44:27,542 --> 00:44:31,712 但我相信我們 我要我們一起離開這裡 806 00:44:31,796 --> 00:44:33,840 我想要我們合而為一 807 00:44:34,215 --> 00:44:36,217 你們都沒有被當朋友 808 00:44:36,300 --> 00:44:38,928 我想要跟每個人交朋友 809 00:44:39,011 --> 00:44:41,681 所以我們才會感到舒服 810 00:44:41,764 --> 00:44:45,893 從現在開始,情況不一樣了,可以嗎? 811 00:44:45,977 --> 00:44:48,271 友誼的基礎很重要 812 00:44:48,354 --> 00:44:54,026 但現在我知道 我需要放掉不安全感,自信起來 813 00:44:54,110 --> 00:44:55,987 我準備好要拿出最佳表現 814 00:44:56,070 --> 00:45:00,408 我要看誰願意為我挺身 作為回報 815 00:45:00,491 --> 00:45:04,662 我要追求我想要的東西 我要他們也照做 816 00:45:09,584 --> 00:45:12,837 我對要送一個女孩走感到難過 817 00:45:12,920 --> 00:45:14,964 我不是來傷任何人的心的 818 00:45:15,047 --> 00:45:18,926 但我必須縮小未來妻子的人選範圍 819 00:45:19,010 --> 00:45:21,512 所以我剛從星星導師那邊回來 820 00:45:21,596 --> 00:45:25,725 她告訴我 我今晚得淘汰妳們其中一人 821 00:45:28,769 --> 00:45:31,939 賈絲敏R,我們一開始談話時 822 00:45:32,023 --> 00:45:35,193 我很喜歡妳,我愛妳的氣質 我們的連結 823 00:45:35,276 --> 00:45:38,237 因為我們有很多共通點 824 00:45:38,321 --> 00:45:41,532 可惜,隨著時間流逝,我們並沒有機會 825 00:45:41,616 --> 00:45:44,827 讓它發展 因為我知道妳看到 826 00:45:44,911 --> 00:45:48,331 我跟賈茲敏P的關係 有點開始退縮了 827 00:45:49,415 --> 00:45:50,708 然後… 828 00:45:53,419 --> 00:45:58,007 泰瑞莎,我很喜歡妳 我們一起遊戲,我們享受彼此陪伴 829 00:45:58,090 --> 00:46:00,551 妳讓我了解自己該有的樣子 830 00:46:00,635 --> 00:46:02,803 我總是需要有人讓我踏實 831 00:46:02,887 --> 00:46:07,141 但妳跟宿舍的另外一個人也有關係 832 00:46:10,811 --> 00:46:12,146 好的,女士們 833 00:46:14,815 --> 00:46:16,150 老天啊 834 00:46:21,322 --> 00:46:23,991 賈絲敏R,我們不是命中注定 835 00:46:25,660 --> 00:46:30,665 只因為,我覺得 我們有過機會,卻錯過了 836 00:46:31,874 --> 00:46:34,377 告訴某人 837 00:46:34,460 --> 00:46:37,129 “嘿,我們一開始有連結 838 00:46:37,213 --> 00:46:40,633 “但無所謂了,因為妳不是命定之人” 是很困難的事 839 00:46:40,716 --> 00:46:43,094 看諾爾只追求 840 00:46:43,177 --> 00:46:47,598 賈茲敏P讓人很沮喪 841 00:46:49,642 --> 00:46:51,143 老天,這好討厭 842 00:46:51,227 --> 00:46:55,189 我只知道,我付出了一半的心 他卻不能接收到 843 00:46:55,273 --> 00:46:56,816 妳會害我哭 844 00:46:57,567 --> 00:47:00,820 我當然很難過賈絲敏要離開宿舍 845 00:47:00,903 --> 00:47:05,908 但我很期待跟諾爾有更多時間相處 了解我們的連結 846 00:47:10,621 --> 00:47:11,747 射手座–CJ 847 00:47:13,666 --> 00:47:15,293 瑪麗亞在哪裡? 848 00:47:23,301 --> 00:47:24,302 該死 849 00:47:24,385 --> 00:47:27,346 我難受極了 850 00:47:29,056 --> 00:47:34,061 我覺得我要傷某人的心 不只是男孩之一的心 851 00:47:34,145 --> 00:47:37,440 同時也會傷我自己的心 因為我就是這樣的人 852 00:47:37,982 --> 00:47:39,775 喔,她很難過 853 00:47:39,859 --> 00:47:43,321 –這可不妙,克里斯 –不,情況不妙 854 00:47:43,404 --> 00:47:45,906 我不覺得我做出了決定 855 00:47:45,990 --> 00:47:48,659 –嗨,大家好 –嗨,還好嗎? 856 00:47:48,743 --> 00:47:50,578 –嘿 –妳看起來好美 857 00:47:50,661 --> 00:47:52,121 謝謝 858 00:47:52,204 --> 00:47:55,041 我要盡量 859 00:47:55,124 --> 00:47:57,460 把我們來這裡當成一個過程 860 00:47:57,543 --> 00:48:00,588 儘管我們與這些人建立了關係 861 00:48:00,671 --> 00:48:03,591 我來這裡是找一個丈夫並戀愛的 862 00:48:03,674 --> 00:48:06,969 但目前我非常困惑 863 00:48:10,890 --> 00:48:16,020 你們知道我跟你們每個人都有不同的連結 864 00:48:17,647 --> 00:48:19,607 我認識了你們… 865 00:48:19,690 --> 00:48:20,608 對 866 00:48:21,317 --> 00:48:22,818 我全身發抖 867 00:48:26,113 --> 00:48:28,074 我剛去見了星星導師 868 00:48:28,157 --> 00:48:32,244 她告訴我,很可惜 我必須淘汰其中一個對象 869 00:48:33,037 --> 00:48:34,038 好 870 00:48:39,627 --> 00:48:41,212 CJ 871 00:48:41,962 --> 00:48:44,256 我覺得你非常用心 872 00:48:44,340 --> 00:48:48,844 你注意到其他人沒有注意的事 873 00:48:48,928 --> 00:48:52,473 我很感激,但我們沒有浪漫的火花 874 00:48:52,556 --> 00:48:56,185 我仍不知道我們會不會有 875 00:48:56,268 --> 00:48:59,814 哈維,一開始我覺得我們有連結 876 00:48:59,897 --> 00:49:02,400 我們有很多共通點 877 00:49:02,483 --> 00:49:04,902 我們都是摩羯,我們都行動力十足 878 00:49:04,985 --> 00:49:07,738 但有時候我覺得我看到的不是真正的你 879 00:49:07,822 --> 00:49:10,157 你好像只是在說我想聽的話 880 00:49:10,241 --> 00:49:13,077 我不知道這會不會有所改變 881 00:49:14,078 --> 00:49:16,539 我現在真的快抓狂了 882 00:49:16,622 --> 00:49:18,541 沒關係的,瑪麗亞,我懂 883 00:49:23,003 --> 00:49:24,130 可惡 884 00:49:30,636 --> 00:49:32,179 我需要一些時間 885 00:49:35,349 --> 00:49:38,936 我的天,我現在真的不想錄影 886 00:49:39,019 --> 00:49:42,481 天啊,這是最醜惡的狀況 887 00:49:42,565 --> 00:49:44,483 情況變得很真實 888 00:49:44,567 --> 00:49:46,652 我要抓狂了 889 00:49:46,736 --> 00:49:48,237 –該死 –對 890 00:49:48,320 --> 00:49:50,197 這真的是淘汰賽 891 00:49:50,281 --> 00:49:51,282 我不要這樣 892 00:51:20,746 --> 00:51:22,748 字幕翻譯:鍾友綸 893 00:51:22,832 --> 00:51:24,834 創意監督 謝慧霓