1 00:00:11,472 --> 00:00:16,101 Hoy los elementos conocieron a su cuarta y última pareja... 2 00:00:16,185 --> 00:00:17,603 ESCORPIO 3 00:00:18,187 --> 00:00:20,189 ¡Vamos! 4 00:00:20,564 --> 00:00:21,732 ¡Sí, carajo! 5 00:00:21,815 --> 00:00:25,778 Phoebe es compatible con Caleb, David, Phillip, y ahora, Darren. 6 00:00:25,861 --> 00:00:26,737 PISCIS 7 00:00:26,862 --> 00:00:29,531 Dios mío. Qué emoción. 8 00:00:29,615 --> 00:00:34,995 Y Noel es compatible con Jazmin P., Theresa, Jasmine R., y ahora, Morgan. 9 00:00:35,120 --> 00:00:36,038 PISCIS 10 00:00:36,121 --> 00:00:37,080 GÉMINIS 11 00:00:37,164 --> 00:00:40,501 - Dios mío. - Qué locura, no lo vi venir. 12 00:00:40,584 --> 00:00:45,339 Connor es compatible con Adrianna, Danae, Yana, y ahora, Ana. 13 00:00:45,422 --> 00:00:47,841 CAPRICORNIO 14 00:00:47,925 --> 00:00:49,927 PISCIS 15 00:00:50,010 --> 00:00:55,057 Maria es compatible con Javier, CJ, Chris R., y ahora, Chris E. 16 00:00:55,891 --> 00:00:56,975 Y a continuación... 17 00:00:57,059 --> 00:00:59,311 Ahora que se revelaron todas las parejas, 18 00:00:59,394 --> 00:01:02,564 es hora de que los elementos tengan citas grupales. 19 00:01:03,482 --> 00:01:04,733 Me siento segura contigo. 20 00:01:04,817 --> 00:01:08,612 Dos de los solteros toman el destino en sus propias manos. 21 00:01:08,695 --> 00:01:10,489 ...suena sexual. 22 00:01:10,572 --> 00:01:12,407 ¿Y cómo reaccionarán los elementos 23 00:01:12,491 --> 00:01:16,119 cuando sepan que deben eliminar a una pareja por primera vez? 24 00:01:16,203 --> 00:01:17,246 ¿Qué? 25 00:01:17,329 --> 00:01:18,372 Cielos. 26 00:01:18,455 --> 00:01:22,543 Pero primero, no todos estaban felices 27 00:01:22,626 --> 00:01:25,879 de ver a Maria revincularse con su viejo amor, Chris E. 28 00:01:27,756 --> 00:01:29,842 Esto se va a poner feo. 29 00:01:29,925 --> 00:01:31,093 Sí. 30 00:01:31,176 --> 00:01:32,803 Ese chico es un farsante. 31 00:01:33,220 --> 00:01:35,222 Vamos a explotar. 32 00:01:36,056 --> 00:01:38,100 Esto es Cosmic Love. 33 00:01:38,183 --> 00:01:39,560 AMOR CÓSMICO 34 00:01:44,815 --> 00:01:46,984 ¡Es mi pareja! ¿Qué iba a hacer? 35 00:01:47,109 --> 00:01:50,028 ¿Crees que no estoy asustada? 36 00:01:50,112 --> 00:01:52,614 Mi pregunta es: "¿Por qué te asustas?". 37 00:01:52,698 --> 00:01:55,242 ¿Porque tenías un vínculo con él, 38 00:01:55,325 --> 00:01:58,287 y ahora es tu oportunidad de revincularte? 39 00:01:58,370 --> 00:02:00,247 Por eso te asustas. 40 00:02:00,330 --> 00:02:04,001 Sé interpretar a las personas, no soy estúpido. Es por eso. 41 00:02:04,084 --> 00:02:08,630 Si quieres creerle sus mentiras, al final de cuentas, tú decides. 42 00:02:13,176 --> 00:02:16,972 Estoy en una posición donde tengo que salir con alguien 43 00:02:17,055 --> 00:02:20,475 con quien creí ser compatible. Y pasaron cosas feas. 44 00:02:20,559 --> 00:02:22,561 Me fui cerrando a la idea. 45 00:02:22,644 --> 00:02:25,355 - ¿Entiendes? - Ahora te abrirás otra vez. 46 00:02:25,439 --> 00:02:28,567 - ¿Puedes calmarte? - No, no tienes nada que decir. 47 00:02:28,650 --> 00:02:31,862 ¿Por qué voy a calmarme? No tienes nada que decir al respecto. 48 00:02:31,945 --> 00:02:34,114 Soy compatible con Chris R., Javier, CJ... 49 00:02:34,197 --> 00:02:35,032 CAPRICORNIO 50 00:02:35,115 --> 00:02:35,949 SAGITARIO 51 00:02:36,033 --> 00:02:38,785 y ahora sé que Chris E. es mi última pareja. 52 00:02:38,869 --> 00:02:42,289 Pasaron cosas entre nosotros, 53 00:02:42,372 --> 00:02:48,045 y estoy empezando un vínculo con Chris R., así que es un poco abrumador. 54 00:02:49,546 --> 00:02:50,631 Odio mi vida. 55 00:02:56,762 --> 00:02:58,680 Estoy asustada. 56 00:02:58,764 --> 00:03:00,349 ¿Estás bien? Oye. 57 00:03:01,683 --> 00:03:03,352 Oye, estás a salvo. 58 00:03:04,269 --> 00:03:06,313 Sigo asustada. 59 00:03:06,396 --> 00:03:09,483 - ¿Qué pasa en esa cabecita? - De todo. 60 00:03:09,566 --> 00:03:12,861 Me siento culpable por estar contenta. 61 00:03:14,446 --> 00:03:17,950 Pasaron muchas cosas entre nosotros, y creo que... 62 00:03:18,033 --> 00:03:20,243 No sé qué hacer ni qué sentir. 63 00:03:20,327 --> 00:03:21,244 Está bien. 64 00:03:25,707 --> 00:03:29,711 Lamento que sientas tanta presión por todo esto. 65 00:03:30,379 --> 00:03:31,797 No es justo para ti. 66 00:03:31,880 --> 00:03:35,842 También entiendo que tuvieron una cita genial y un gran vínculo, 67 00:03:35,926 --> 00:03:38,136 y no me siento estresado. 68 00:03:38,220 --> 00:03:41,890 No estoy para nada estresado. 69 00:03:44,685 --> 00:03:47,229 Estoy confundida. 70 00:03:47,312 --> 00:03:52,901 Siento que aunque tenga un vínculo con Chris R., 71 00:03:53,652 --> 00:03:58,281 no puedo olvidar el que tuve con Chris E., y ahora somos pareja. 72 00:03:58,365 --> 00:04:00,701 Tendremos que resolverlo. 73 00:04:00,784 --> 00:04:03,704 - Voy a volver. - Volvamos. 74 00:04:03,787 --> 00:04:05,497 Volvamos. Está todo bien. 75 00:04:05,580 --> 00:04:09,084 Hoy disfrutemos lo que nos pasa. 76 00:04:09,167 --> 00:04:12,796 Esperaba que no fuera Chris E., así no tenía que pensar 77 00:04:12,879 --> 00:04:16,091 en todas estas emociones, pero ahora estoy obligada. 78 00:04:16,174 --> 00:04:19,970 Esto es algo que no puedo controlar y es muy distinto para mí, 79 00:04:20,053 --> 00:04:23,181 pero ya no puedo esquivar mis sentimientos. 80 00:04:23,265 --> 00:04:26,893 Puedo trazar el mejor rumbo para los elementos. 81 00:04:26,977 --> 00:04:32,816 Pero el destino de los solteros a veces no coincide con el libre albedrío. 82 00:04:32,899 --> 00:04:37,362 Como vimos con Caleb y Adrianna, y con Jasmine R. y Chris E., 83 00:04:37,446 --> 00:04:40,657 a veces, los solteros forjan su propio camino. 84 00:04:41,700 --> 00:04:43,285 Mi amiga... 85 00:04:44,828 --> 00:04:45,746 Basta. 86 00:04:45,829 --> 00:04:47,080 Quiero ser tu nena. 87 00:04:47,164 --> 00:04:48,540 ¿Nena? 88 00:04:48,623 --> 00:04:49,916 - ¿Nena? - Sí. 89 00:04:50,000 --> 00:04:51,084 ¿Nena? 90 00:04:52,461 --> 00:04:55,505 Cualquier cosa que no sea amiga. No es nada sexi. 91 00:04:57,424 --> 00:05:01,762 Creo que mi lado aventurero dice: "Le dejaré esto 92 00:05:01,845 --> 00:05:05,474 a los astros para que se alineen como es debido". 93 00:05:05,557 --> 00:05:09,061 Pero, a la vez, me interesa Darren. 94 00:05:09,144 --> 00:05:12,856 Voy a apretujarte. 95 00:05:12,939 --> 00:05:16,234 ¿Vas a apretujarme? Suena sexual. 96 00:05:18,028 --> 00:05:19,946 Acepto. Probémoslo. 97 00:05:20,489 --> 00:05:22,449 Debes aceptar tu sexualidad. 98 00:05:23,241 --> 00:05:26,953 Aunque no seamos compatibles, es un chico genial, 99 00:05:27,037 --> 00:05:29,039 y disfruto de su compañía. 100 00:05:29,122 --> 00:05:32,167 Y disfruto de conocerlo. 101 00:05:32,250 --> 00:05:36,088 Me di cuenta de que siento algo con él 102 00:05:36,171 --> 00:05:38,757 que no he sentido con Noel. 103 00:05:39,591 --> 00:05:41,426 Me siento bien. 104 00:05:50,477 --> 00:05:53,647 Phoebe, por favor, ven a la Cámara Astral. 105 00:05:55,690 --> 00:05:59,528 Ahora que tengo todas mis parejas, siento mucha presión 106 00:05:59,611 --> 00:06:03,031 para abrirme a la posibilidad de un romance 107 00:06:03,115 --> 00:06:05,867 ahora que sé con quiénes soy compatible. 108 00:06:05,951 --> 00:06:08,537 Quedan unas pocas semanas, 109 00:06:08,620 --> 00:06:11,873 no tengo mucho tiempo para descubrir 110 00:06:11,957 --> 00:06:14,668 con quién podría casarme. 111 00:06:14,751 --> 00:06:16,920 Necesito la ayuda de la Cámara Astral. 112 00:06:18,547 --> 00:06:23,510 Bienvenidos, Phoebe, Noel, Connor y Maria. 113 00:06:23,593 --> 00:06:28,056 Ahora que revelé todas sus parejas astrológicas perfectas, 114 00:06:28,140 --> 00:06:33,520 es hora de que empiecen a decidir con quién se casarán. 115 00:06:33,770 --> 00:06:38,441 Hoy tendrán una cita con sus cuatro parejas. 116 00:06:38,900 --> 00:06:43,280 Presten atención a sus vínculos en esta cita, porque pronto, 117 00:06:43,363 --> 00:06:47,534 deberán decidir quién se queda y a quién enviarán a casa. 118 00:06:47,617 --> 00:06:49,286 ¿Qué? 119 00:06:49,369 --> 00:06:51,037 ¡Cielos! 120 00:06:51,121 --> 00:06:54,249 Nos dijeron que debemos eliminar a una de las cuatro parejas, 121 00:06:54,332 --> 00:06:58,003 y eso es muy jodido. No creí que sucediera tan pronto. 122 00:06:58,086 --> 00:07:01,423 Me duele, no es fácil estar en esta posición, 123 00:07:01,506 --> 00:07:05,427 pero parece que es algo que debo aceptar. 124 00:07:05,510 --> 00:07:07,470 En la cita grupal de hoy, 125 00:07:07,554 --> 00:07:10,682 conozcan a sus parejas lo mejor posible, 126 00:07:10,765 --> 00:07:14,436 porque tal vez sea la última vez que vean a algunas de ellas. 127 00:07:15,520 --> 00:07:20,275 Estoy nerviosa. No esperaba tener que eliminar a alguien tan rápido. 128 00:07:20,358 --> 00:07:21,818 Será difícil. 129 00:07:21,902 --> 00:07:24,154 Será muy importante para mí 130 00:07:24,237 --> 00:07:27,324 porque mis vínculos son increíbles. 131 00:07:27,782 --> 00:07:28,783 VENUS - MARTE 132 00:07:28,867 --> 00:07:33,371 Sus signos de Venus y Marte son cruciales en la química 133 00:07:33,455 --> 00:07:35,540 de sus relaciones románticas. 134 00:07:35,916 --> 00:07:40,045 Sus signos de Venus revelan qué les atrae, 135 00:07:40,170 --> 00:07:43,757 y sus signos de Marte muestran cómo conseguirlo. 136 00:07:43,840 --> 00:07:47,719 Comprender sus signos de Venus y Marte desbloqueará el potencial 137 00:07:47,802 --> 00:07:50,555 de todas sus relaciones románticas. 138 00:07:52,682 --> 00:07:56,978 Maria, tus signos de Venus y Marte están en Capricornio, 139 00:07:57,062 --> 00:08:00,941 es decir, te atraen hombres que te tratan como una reina. 140 00:08:01,024 --> 00:08:03,860 Y eres muy segura en el amor. 141 00:08:03,944 --> 00:08:07,030 En esta cita, sigue la corriente a tus parejas, 142 00:08:07,113 --> 00:08:10,283 así encuentras a alguien que se desviva por ti. 143 00:08:12,911 --> 00:08:16,289 - Vamos a escalar en roca. - Me gusta escalar. 144 00:08:16,665 --> 00:08:18,917 - Hola. - Hola, ¿qué tal? 145 00:08:19,000 --> 00:08:20,794 - ¿Están emocionados? - Sí. 146 00:08:20,877 --> 00:08:23,630 Tener una cita con mis cuatro parejas 147 00:08:23,713 --> 00:08:26,216 es incómodo por todo lo que pasó. 148 00:08:26,299 --> 00:08:28,843 Pero esta cita me dará la oportunidad 149 00:08:28,927 --> 00:08:32,639 de ver quién está dispuesto a mover montañas por mí, literalmente. 150 00:08:32,722 --> 00:08:33,974 Lo haré como CJ. 151 00:08:34,057 --> 00:08:36,226 Sí. Confío en ti, Maria. 152 00:08:36,309 --> 00:08:38,687 Maria es mi primera pareja. Es mi tipo. 153 00:08:38,770 --> 00:08:42,440 Intentaré no ser avasallante. 154 00:08:42,524 --> 00:08:46,027 - Voy a... - Tira de esto. 155 00:08:46,111 --> 00:08:48,780 - Es perfecto, eso es. - No tiré nada. 156 00:08:48,863 --> 00:08:50,156 Risa nerviosa. 157 00:08:51,533 --> 00:08:54,369 Veo que CJ se interesa en mí. 158 00:08:54,452 --> 00:08:59,291 Me gusta cuando un hombre le demuestra al mundo que soy su chica 159 00:08:59,374 --> 00:09:04,254 y no teme ir tras de mí. No veo eso en CJ. 160 00:09:04,337 --> 00:09:06,172 Lo hiciste muy bien. Deslízate. 161 00:09:06,256 --> 00:09:09,467 - Deslízate. Bien. - Lo intentamos. 162 00:09:12,637 --> 00:09:17,851 Connor, tu signo de Venus está en el tradicional y sensual Tauro. 163 00:09:17,934 --> 00:09:20,812 Y tienes a Marte en el perfeccionista Virgo. 164 00:09:20,895 --> 00:09:22,105 Bien. 165 00:09:22,188 --> 00:09:25,191 En la intimidad, te reprimes 166 00:09:25,275 --> 00:09:27,319 por miedo a hacer una mala jugada. 167 00:09:27,402 --> 00:09:31,448 Esto hace que tus parejas se cuestionen tus intenciones. 168 00:09:31,531 --> 00:09:36,369 En esta cita, te desafío a ir más allá de tu pensamiento analítico 169 00:09:36,453 --> 00:09:38,830 y a crear vínculos románticos. 170 00:09:41,541 --> 00:09:44,919 Es día de competencia. Impresiónenme o váyanse de aquí. 171 00:09:46,755 --> 00:09:49,716 - Salud. - Salud. Nuestra primera cita juntos. 172 00:09:49,799 --> 00:09:52,260 Tener una cita con cuatro mujeres es incómodo. 173 00:09:52,344 --> 00:09:55,138 Es mucho, todas tienen personalidades distintas. 174 00:09:55,221 --> 00:09:59,142 - ¿Adónde vamos primero? - ¿Qué tenemos? Cornhole. 175 00:09:59,225 --> 00:10:01,227 - Bochas. - O Jenga. 176 00:10:01,311 --> 00:10:02,687 - Sí. - Voy a intentar 177 00:10:02,771 --> 00:10:06,107 aprovechar esta oportunidad para conocerlas a todas 178 00:10:06,191 --> 00:10:10,945 y ver qué piensan, porque cualquiera podría ser mi esposa. 179 00:10:11,029 --> 00:10:13,990 Hagámoslo interesante. Podemos jugar 180 00:10:14,074 --> 00:10:17,994 y hacer una pregunta cada vez que quitamos un bloque. 181 00:10:18,078 --> 00:10:21,122 Si lo derribas, debes aceptar un reto. 182 00:10:21,206 --> 00:10:23,291 Bien. Es justo. Me gusta. 183 00:10:24,084 --> 00:10:26,753 ¿Cuál es tu talento oculto? 184 00:10:26,836 --> 00:10:29,130 Me toco la nariz con la lengua y canto. 185 00:10:29,214 --> 00:10:30,548 - ¿Al mismo tiempo? - No. 186 00:10:30,632 --> 00:10:32,759 Eso sería impresionante. 187 00:10:32,842 --> 00:10:34,302 - ¿Danae? - Tú. 188 00:10:34,386 --> 00:10:36,763 No soy muy buena para los juegos. 189 00:10:36,888 --> 00:10:39,140 No soy nada competitiva. 190 00:10:40,767 --> 00:10:44,979 Si quiero ganarme el corazón de Connor, me burlaré de mí misma 191 00:10:45,063 --> 00:10:47,649 y usaré el humor para sobresalir. 192 00:10:47,732 --> 00:10:49,567 Carajo. Bueno. 193 00:10:50,652 --> 00:10:52,404 Que venga una ráfaga fuerte. 194 00:10:54,781 --> 00:10:58,410 Noel, tu signo de Venus está en Tauro. 195 00:10:58,493 --> 00:11:01,413 Y tu signo de Marte está en Géminis. 196 00:11:01,496 --> 00:11:06,292 Aprecias a la mujer que se ve bien y se considera una diosa. 197 00:11:06,376 --> 00:11:08,503 Exacto. Es lo que me gusta. 198 00:11:08,586 --> 00:11:13,425 Pero ver solo el aspecto físico te trajo problemas en el pasado. 199 00:11:13,508 --> 00:11:16,469 Siento que me estás espiando. Qué locura. 200 00:11:16,553 --> 00:11:19,931 En esta cita, mira más allá de la belleza exterior 201 00:11:20,014 --> 00:11:24,436 y dedícate a expandir vínculos emocionales más profundos. 202 00:11:24,519 --> 00:11:28,565 Como jugaremos en el agua, debemos quitarnos la ropa. 203 00:11:28,648 --> 00:11:31,484 - Por supuesto. - Claro. ¿Por qué no? 204 00:11:31,568 --> 00:11:34,737 - ¿Quién irá? - Con gusto esperaré mi turno. 205 00:11:34,821 --> 00:11:36,739 Theresa y Morgan irán juntas. 206 00:11:36,823 --> 00:11:39,951 Los alentaré desde aquí. 207 00:11:40,034 --> 00:11:42,829 Estoy ansioso por mi cita con todas mis parejas. 208 00:11:42,912 --> 00:11:44,372 Soy signo de agua, menos mal. 209 00:11:44,456 --> 00:11:47,250 Estamos aquí en traje de baño, 210 00:11:47,333 --> 00:11:48,460 ¿a quién no le gusta? 211 00:11:48,543 --> 00:11:52,088 Sé que debo hallar un vínculo más allá de la atracción física. 212 00:11:52,172 --> 00:11:53,715 Pero mirar no hace daño. 213 00:11:56,551 --> 00:12:00,096 Que el agujero no quede en el fondo. Muy bien. 214 00:12:00,180 --> 00:12:02,098 - Sostenla. - Eso hago. 215 00:12:02,182 --> 00:12:04,767 - ¿Qué carajo? - Ponte de pie. 216 00:12:04,851 --> 00:12:07,145 - No puedo pararme contigo. - Sí puedes. 217 00:12:07,687 --> 00:12:11,191 - Usemos el equilibrio. - Es más difícil de lo que parece. 218 00:12:11,274 --> 00:12:13,526 Sí, así es. Acerquémonos. 219 00:12:13,610 --> 00:12:16,279 Me emociona tener una cita con Noel. 220 00:12:17,280 --> 00:12:21,701 Pero me frustra que dedique todo su tiempo a Jazmin P. 221 00:12:21,784 --> 00:12:24,954 Así que tengo que abrirme para llamar su atención. 222 00:12:25,038 --> 00:12:28,416 - ¡Lo logramos! - Sí. 223 00:12:28,791 --> 00:12:32,086 Jasmine se ve muy tranquila. 224 00:12:32,212 --> 00:12:34,714 De pie. Primero lo primero. 225 00:12:34,797 --> 00:12:36,549 - Dios mío. - ¿Quieres gatear? 226 00:12:36,633 --> 00:12:38,301 Dios mío, no. 227 00:12:38,384 --> 00:12:39,761 Noel, ¡espera! 228 00:12:42,639 --> 00:12:46,643 Phoebe, tu Venus está en Cáncer, el signo más sensible. 229 00:12:46,726 --> 00:12:49,812 Quieres estar con un hombre que te cuide. 230 00:12:49,896 --> 00:12:53,566 Tu Marte está en Virgo, el signo más precavido y crítico. 231 00:12:53,650 --> 00:12:56,319 Este signo de Marte quiere controlar todo. 232 00:12:57,195 --> 00:13:01,991 En tus relaciones anteriores, dejaste que te ganara la inseguridad. 233 00:13:02,242 --> 00:13:05,787 En esta cita, te desafío a ser segura 234 00:13:05,870 --> 00:13:08,456 y enfrentar tus sentimientos. 235 00:13:13,294 --> 00:13:15,547 - Bien, chicos. - Será divertido. 236 00:13:15,630 --> 00:13:18,841 Sí, hoy correremos una carrera de obstáculos. 237 00:13:18,925 --> 00:13:22,554 Vamos a arrastrarnos por este charco de lodo como soldados, 238 00:13:22,637 --> 00:13:26,474 luego saltaremos los neumáticos, tres vallas de heno, 239 00:13:26,558 --> 00:13:29,143 y lo haremos tres veces. 240 00:13:29,227 --> 00:13:31,229 Bien. Phoebe a las tres. 241 00:13:31,312 --> 00:13:33,606 - Uno, dos, tres. - ¡Phoebe! 242 00:13:33,690 --> 00:13:35,441 Ni siquiera eso haces bien. 243 00:13:35,525 --> 00:13:38,945 Tener una cita con cuatro hombres es algo nuevo para mí. 244 00:13:39,028 --> 00:13:43,825 Hubo tensión con mis parejas, pero quiero divertirme en esta cita. 245 00:13:43,908 --> 00:13:48,663 Esta experiencia fue una carrera de obstáculos, ¿por qué no? 246 00:13:57,380 --> 00:14:00,592 Al atravesar el lodo, había lluvia marrón por todas partes... 247 00:14:00,675 --> 00:14:01,509 ESCORPIO 248 00:14:01,593 --> 00:14:04,262 ...se me metió lodo en lugares insólitos. 249 00:14:04,345 --> 00:14:05,805 ¡Mierda, D! 250 00:14:05,888 --> 00:14:08,099 Phil me salpicó lodo en el ojo. 251 00:14:08,182 --> 00:14:09,017 ACUARIO 252 00:14:09,100 --> 00:14:10,518 Hice toda la carrera así. 253 00:14:10,602 --> 00:14:12,270 Tal vez hice trampa. 254 00:14:12,353 --> 00:14:13,187 CAPRICORNIO 255 00:14:13,271 --> 00:14:17,483 Pero en la competencia por Pheebs, pronto voy a empezar a presionar. 256 00:14:17,567 --> 00:14:20,320 Eliminaré a mis competidores uno por uno. 257 00:14:20,403 --> 00:14:22,864 - Vamos, Phoebe, te esperaré. - Gracias, Caleb. 258 00:14:22,947 --> 00:14:25,241 Cuando todos los demás se fueron, la esperé. 259 00:14:25,325 --> 00:14:26,159 PISCIS 260 00:14:26,242 --> 00:14:27,744 Alguien debe ser un caballero. 261 00:14:30,705 --> 00:14:32,624 - ¿Estás bien, Chris? - Estoy vivo. 262 00:14:33,666 --> 00:14:36,252 Esto es difícil. No hay de donde agarrarse. 263 00:14:36,336 --> 00:14:41,549 Esperen, chicos. El que llegue primero, tendrá la próxima cita conmigo. 264 00:14:41,633 --> 00:14:43,509 ¡Vaya! 265 00:14:43,593 --> 00:14:45,511 - ¡Hagámoslo! - ¿Listos? 266 00:14:45,595 --> 00:14:46,596 ¡Ya! 267 00:14:48,389 --> 00:14:49,265 La puta madre. 268 00:14:55,063 --> 00:14:58,316 Necesito a un hombre que haga lo que sea por mí. 269 00:14:58,399 --> 00:15:02,737 A Javier le costó bastante, pobre. Pero Chris R. me impresionó. 270 00:15:04,906 --> 00:15:06,491 ¡Tenemos un ganador! 271 00:15:10,620 --> 00:15:14,624 Trepó la roca difícil enseguida. Pensé: "Dios mío". 272 00:15:14,707 --> 00:15:19,921 Le puso mucho esfuerzo, se nota que me toma en serio. 273 00:15:20,004 --> 00:15:22,340 Muy bien. Lo hiciste muy bien. 274 00:15:22,423 --> 00:15:24,425 Chris me ganó. 275 00:15:24,509 --> 00:15:29,597 Pero seguiré tras Maria y, con suerte, ganaré al final. 276 00:15:29,681 --> 00:15:33,226 - ¿Nos tomamos de la mano para bajar? - No, carajo. 277 00:15:33,309 --> 00:15:35,353 - Tu turno, Ana. - Bien. 278 00:15:36,479 --> 00:15:41,150 - Equipo de fútbol preferido. - Aquí vamos. 279 00:15:41,234 --> 00:15:43,903 Deportes... No sé nada. 280 00:15:43,986 --> 00:15:48,157 - Me gustan los LSU Tigers. - ¿Equipos universitarios? Bien. 281 00:15:48,241 --> 00:15:51,285 A las chicas con las que salgo no les gustan los deportes 282 00:15:51,369 --> 00:15:54,914 ni saben de eso, así que es sexi estar con alguien 283 00:15:54,997 --> 00:15:57,375 que se ponga una camiseta y vea el partido. 284 00:15:57,458 --> 00:16:02,213 Soy atlético, es lindo tener ese vínculo con alguien. 285 00:16:02,296 --> 00:16:05,717 Cuando Adrianna habló de fútbol, 286 00:16:05,800 --> 00:16:07,760 fue otra cosa que tenemos en común, 287 00:16:07,844 --> 00:16:12,306 pero no sé si alcanza para construir una relación. 288 00:16:12,390 --> 00:16:13,641 ¿Qué los excita? 289 00:16:13,725 --> 00:16:17,019 Un tipo con espalda linda que usa una camiseta blanca 290 00:16:17,103 --> 00:16:19,063 y se le marcan los músculos. 291 00:16:19,147 --> 00:16:22,275 - ¿Qué decías, Ana? - Basta. 292 00:16:22,984 --> 00:16:26,028 Para mí es sexi. Y también cuando estacionan 293 00:16:26,112 --> 00:16:30,032 - y colocan el brazo detrás de ti. - Qué raro. Funciona. 294 00:16:30,116 --> 00:16:31,617 Solo tienes que... 295 00:16:31,701 --> 00:16:34,787 ¡Sí! Hacen eso, y pienso: "La puta madre". 296 00:16:38,583 --> 00:16:40,334 Vamos genial. 297 00:16:40,418 --> 00:16:43,880 Cada vez que muevo los glúteos, y tú caminas, se mueve. 298 00:16:43,963 --> 00:16:47,300 - ¡Lo estamos haciendo! - ¡Vamos, Morg! 299 00:16:47,383 --> 00:16:49,051 ¿Podemos empezar a movernos? 300 00:16:52,430 --> 00:16:53,556 Vamos. 301 00:16:53,639 --> 00:16:58,019 Salir con todas las chicas no estuvo mal. Me sentí normal y a gusto. 302 00:16:58,102 --> 00:17:00,813 - Cielos, tienes que moverte. - ¡Espera, Noel! 303 00:17:00,897 --> 00:17:02,648 - Muévete. - ¡Eso intento! 304 00:17:02,732 --> 00:17:04,776 Vamos por aquí. Eso es. 305 00:17:05,276 --> 00:17:06,152 ¡No! 306 00:17:06,235 --> 00:17:08,988 Jaz P. empieza a gustarme más. 307 00:17:09,071 --> 00:17:12,617 - No puedo pararme contigo. - Confía en mí, sí que puedes. Vamos. 308 00:17:13,826 --> 00:17:14,660 ¡Mierda! 309 00:17:14,744 --> 00:17:17,622 - Menos mal que no subí. - Creo que estamos bien. 310 00:17:33,596 --> 00:17:35,348 ¡No tengo fuerzas! 311 00:17:35,932 --> 00:17:38,726 Es divertido ver el lado competitivo de todos, 312 00:17:38,810 --> 00:17:42,730 pero Phil y David compiten en la carrera de obstáculos. 313 00:17:42,814 --> 00:17:46,484 No se siente como una cita, sino ver quién la tiene más grande, 314 00:17:46,567 --> 00:17:48,444 y yo estoy ahí. 315 00:17:48,528 --> 00:17:50,780 Quiero sentir que me buscan. 316 00:17:50,863 --> 00:17:52,073 Mi zapato. 317 00:17:52,824 --> 00:17:54,826 - Vamos, Darren. - Perdí mi zapato. 318 00:17:54,909 --> 00:17:56,160 Darren me gusta mucho. 319 00:17:56,244 --> 00:18:01,415 Me protege, y son esos pequeños gestos. 320 00:18:01,499 --> 00:18:04,001 Eso es lo que busco. 321 00:18:04,085 --> 00:18:05,461 Bien, lo tenemos. 322 00:18:05,545 --> 00:18:08,089 Quiero explorar mi relación con Phoebe, 323 00:18:08,172 --> 00:18:12,468 pero empecé a juntarme con Theresa, y ella me gusta mucho. 324 00:18:12,552 --> 00:18:16,013 Estoy en medio de un triángulo raro 325 00:18:16,097 --> 00:18:20,685 entre Phoebe y Theresa... Carajo, aquí vamos. 326 00:18:20,768 --> 00:18:22,812 - ¿Qué pasó? - Vamos. 327 00:18:22,895 --> 00:18:26,315 Soy el ganador, sabía que así sería. 328 00:18:26,399 --> 00:18:30,736 Estoy avanzando. Fue lo mejor para romper el hielo. 329 00:18:30,820 --> 00:18:33,865 Vimos un lado distinto del otro, fue increíble. 330 00:18:33,948 --> 00:18:35,825 ¡No! 331 00:18:38,202 --> 00:18:41,080 Esta cita fue sucia, pero divertida. 332 00:18:41,163 --> 00:18:43,583 ¡Vengan todos aquí ya mismo! 333 00:18:43,666 --> 00:18:47,879 Con algunas parejas, empiezo a ver posibilidades 334 00:18:47,962 --> 00:18:49,380 de una relación romántica. 335 00:18:49,463 --> 00:18:52,091 - Lo logramos. ¡Equipo Pheebs! - Sí. 336 00:18:57,430 --> 00:19:00,516 ¿En qué estado quieren vivir? 337 00:19:00,683 --> 00:19:02,894 - ¿Tú? - Conocen Montana. 338 00:19:02,977 --> 00:19:04,604 He querido comprar una casa 339 00:19:04,687 --> 00:19:07,231 desde hace un tiempo, me gusta mucho Montana. 340 00:19:07,315 --> 00:19:12,737 Es curioso que digas eso, mi familia quiere vivir ahí. 341 00:19:12,820 --> 00:19:16,449 Mi cuñado dijo: "Búscate a alguien de Montana, 342 00:19:16,532 --> 00:19:19,201 - así tenemos motivos para mudarnos". - Me encanta. 343 00:19:19,285 --> 00:19:23,039 Nueva York. Me siento en casa, no me juzga, me ama. 344 00:19:23,122 --> 00:19:26,334 A veces me trata mal, pero es mi hogar. 345 00:19:26,417 --> 00:19:29,253 Me encanta la ciudad. A ti, no tanto. 346 00:19:29,337 --> 00:19:32,173 Eso me preocupa un poco. 347 00:19:32,256 --> 00:19:36,135 Yana y yo queremos estilos de vida totalmente distintos. 348 00:19:36,218 --> 00:19:38,596 Pero me alegra cómo marcha todo, 349 00:19:38,679 --> 00:19:41,140 no tenemos que decidirlo ya mismo, 350 00:19:41,223 --> 00:19:43,976 aún es muy pronto. 351 00:19:44,060 --> 00:19:45,144 Tu turno, Dri. 352 00:19:46,729 --> 00:19:47,980 Podríamos desnudarnos... 353 00:19:49,649 --> 00:19:53,194 Bien hecho. 354 00:19:53,277 --> 00:19:56,280 - ¿Cuál será el reto? - Toma un cupcake. 355 00:19:57,365 --> 00:19:58,658 Debes frotárselo... 356 00:19:58,991 --> 00:20:01,786 - No me hagan eso. - ...a Connor. 357 00:20:01,869 --> 00:20:05,706 Me gusta la idea del cupcake. Métete dos en la boca. 358 00:20:05,790 --> 00:20:08,125 - ¿Al mismo tiempo? - Al mismo tiempo. 359 00:20:10,336 --> 00:20:12,421 - Adentro. - Métete ese cupcake. 360 00:20:12,505 --> 00:20:13,965 Adentro, hermana. 361 00:20:14,757 --> 00:20:16,384 Bien. Eso es. 362 00:20:16,467 --> 00:20:19,095 Se me pusieron los ojos en blanco. 363 00:20:19,178 --> 00:20:21,931 Bien, Maria. Sube aquí. 364 00:20:22,014 --> 00:20:25,434 - Me da miedo. - Estarás bien. Vamos. 365 00:20:25,518 --> 00:20:28,062 - Vamos. - Muy bien, chicos. 366 00:20:28,145 --> 00:20:31,565 - Espera. Dios mío. - Debes agarrarte de la roca. 367 00:20:31,649 --> 00:20:33,943 - Tú puedes. - Es que... ¡Lo sé! 368 00:20:34,026 --> 00:20:35,111 Tú puedes. 369 00:20:35,861 --> 00:20:37,697 - ¿Lista? Eso es. - Ayúdala. 370 00:20:37,780 --> 00:20:38,698 Muy bien. 371 00:20:38,781 --> 00:20:42,284 - Baja el cuerpo. Agárrate de la roca. - Dios mío. 372 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 Sube. 373 00:20:45,371 --> 00:20:47,832 - Eso es. ¿Ves? - Eso es. 374 00:20:48,207 --> 00:20:51,043 ¿Vieron mis uñas? No escalo en roca. 375 00:20:52,211 --> 00:20:54,046 ¡Estoy atorada, chicos! 376 00:20:54,130 --> 00:20:56,674 Sube un poco el pie derecho. Ahí. 377 00:20:56,757 --> 00:20:58,968 Sí, perfecto. 378 00:20:59,051 --> 00:21:02,972 Javier me ayudó, aunque tenía muchas ganas de bajar. 379 00:21:03,055 --> 00:21:06,058 Sube el pie izquierdo. El resto de tu cuerpo acompañará. 380 00:21:06,142 --> 00:21:07,852 Sí, eso es. 381 00:21:14,316 --> 00:21:16,986 Eso es. ¡Sí! 382 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 En la cima del mundo. 383 00:21:20,448 --> 00:21:22,491 Después de lo que pasó anoche, 384 00:21:22,575 --> 00:21:26,078 creí que la cita sería incómoda. 385 00:21:26,162 --> 00:21:30,499 Pero estar todos juntos fue una de las mejores citas. 386 00:21:31,834 --> 00:21:33,794 Lo haces muy bien. 387 00:21:33,878 --> 00:21:35,629 Me siento más cerca de ellos, 388 00:21:35,713 --> 00:21:39,884 porque cada uno se desvive por mí. 389 00:21:39,967 --> 00:21:42,053 Es justo lo que necesito. 390 00:21:42,136 --> 00:21:45,890 Pero me costará mucho más enviar a uno a casa. 391 00:21:45,973 --> 00:21:48,684 Te felicito. Vamos. 392 00:21:48,768 --> 00:21:51,437 - Gracias, chicos. - Bien hecho. 393 00:21:51,520 --> 00:21:53,147 Muy bien. 394 00:21:53,230 --> 00:21:56,400 Eso es, nena. Mierda. 395 00:21:56,484 --> 00:22:00,154 No te preocupes por el agujero. No nos caeremos por ahí. 396 00:22:03,449 --> 00:22:06,077 ¿Se dieron vuelta? ¿Están bien? 397 00:22:06,160 --> 00:22:09,413 - Necesito que te muevas. - Quédate. Eso intento. 398 00:22:09,497 --> 00:22:11,082 - Mierda. - Mierda. 399 00:22:11,165 --> 00:22:13,250 - ¿Están bien? - ¿Estás bien? 400 00:22:13,334 --> 00:22:15,252 Voy a salir. Hablo en serio. 401 00:22:15,336 --> 00:22:17,421 Hablo muy en serio. 402 00:22:17,505 --> 00:22:20,883 Que alguien venga a ayudarnos. Me dará un ataque de pánico. 403 00:22:20,966 --> 00:22:23,886 La cita empezó bien. 404 00:22:23,969 --> 00:22:24,804 GÉMINIS 405 00:22:24,887 --> 00:22:26,847 Luego fue traumática, 406 00:22:26,931 --> 00:22:31,143 porque me cuesta estar en espacios reducidos. 407 00:22:32,311 --> 00:22:34,105 - No puedo. - Jaz, mírame. 408 00:22:34,188 --> 00:22:36,023 No, Noel. No puedo. 409 00:22:36,107 --> 00:22:38,317 - Mírame. Tranquila. - No. 410 00:22:38,400 --> 00:22:40,111 Ya vienen. 411 00:22:40,194 --> 00:22:44,406 Está bien. Respira. Estoy aquí. 412 00:22:44,490 --> 00:22:46,575 ¿Puedes empujarme? 413 00:22:47,493 --> 00:22:50,412 Estoy aquí. No hay problema. 414 00:22:50,496 --> 00:22:51,664 Yo te cuido. 415 00:22:53,499 --> 00:22:56,210 Me entró agua en el trasero. Bien. 416 00:22:57,962 --> 00:22:59,338 - Perdón. - Está bien. 417 00:22:59,421 --> 00:23:01,715 No hay problema. Están bien. 418 00:23:01,799 --> 00:23:05,302 - Trata de rotar. Yo te cuido. Eso es. - No. 419 00:23:06,637 --> 00:23:11,350 No me pidan volver a hacer eso. 420 00:23:11,433 --> 00:23:12,560 ¿Estás bien? 421 00:23:12,643 --> 00:23:14,728 No me pidan volver a hacer eso. 422 00:23:14,812 --> 00:23:18,566 No volveré a hacerlo. Necesito ir a caminar. 423 00:23:23,737 --> 00:23:25,573 Oye. ¿Estás bien? Sentémonos. 424 00:23:28,033 --> 00:23:30,995 Está bien. Tómate tu tiempo. 425 00:23:31,537 --> 00:23:32,621 Desahógate. 426 00:23:33,414 --> 00:23:35,457 - Estoy enojada. - ¿Por qué? 427 00:23:36,000 --> 00:23:38,794 Sabía que esto pasaría, e igual lo hice. 428 00:23:38,878 --> 00:23:41,797 Me alegra que lo intentaras. Yo te cuidé. 429 00:23:41,881 --> 00:23:45,801 - Sí, lo sé. - Siempre te protegeré. En serio. 430 00:23:46,594 --> 00:23:48,721 Estás a salvo. Estás bien. 431 00:23:51,515 --> 00:23:54,059 Y si necesitas desahogarte, aquí estoy. 432 00:23:54,143 --> 00:23:54,977 Lo sé. 433 00:23:55,060 --> 00:23:59,773 No voy a mentir. Después de ese momento, pensé: "Me amas, cariño". 434 00:23:59,857 --> 00:24:01,358 Porque me demostró 435 00:24:01,442 --> 00:24:04,195 que estaba dispuesto a arriesgar su seguridad por mí. 436 00:24:04,278 --> 00:24:07,114 No voy a mentir, me dio un poco de miedo. 437 00:24:07,198 --> 00:24:11,619 Gracias. Pensé: "Esto es traumático". 438 00:24:11,702 --> 00:24:14,121 Quiero cuidar a la persona que quiero. 439 00:24:14,205 --> 00:24:16,415 Tengo sentimientos profundos por Jazmin P. 440 00:24:16,498 --> 00:24:19,543 Pero siento que paso por alto otros vínculos 441 00:24:19,627 --> 00:24:21,295 porque me concentro en ella. 442 00:24:21,378 --> 00:24:24,131 Puedes volver a divertirte. Estoy bien. 443 00:24:24,215 --> 00:24:27,301 - Quiero estar seguro de que estás bien. - Estoy bien. 444 00:24:32,056 --> 00:24:34,683 Es difícil tener citas grupales 445 00:24:34,767 --> 00:24:38,687 porque Noel tiene un vínculo fuerte con Jazmin P. 446 00:24:38,771 --> 00:24:43,025 y siempre se va con ella o se preocupa por sus emociones. 447 00:24:43,108 --> 00:24:45,694 Por eso no muestro mis sentimientos, 448 00:24:45,778 --> 00:24:49,531 porque si me entrego de lleno a él, 449 00:24:49,615 --> 00:24:52,910 presiento que Noel dirá: 450 00:24:52,993 --> 00:24:56,789 "Quiero a Jazmin P. porque ya tenemos un vínculo". 451 00:25:08,425 --> 00:25:11,262 Bien, vamos. Volvamos. 452 00:25:12,346 --> 00:25:14,139 Estarás bien. 453 00:25:17,810 --> 00:25:20,187 - Lo logramos. - Gracias a Dios. 454 00:25:20,271 --> 00:25:21,814 Vamos a comer algo. 455 00:25:21,897 --> 00:25:23,440 - Sí, gracias. - Al fin. 456 00:25:23,524 --> 00:25:26,986 - Necesito comer después de eso. - Yo, unos tragos. 457 00:25:27,069 --> 00:25:29,822 Bien, por nuestra primera cita juntos 458 00:25:29,905 --> 00:25:32,700 y por conocernos más. 459 00:25:32,783 --> 00:25:33,617 Salud. 460 00:25:34,660 --> 00:25:35,619 - Salud. - Por Pheebs. 461 00:25:36,453 --> 00:25:38,998 Quisiera tiempo a solas con todas. 462 00:25:39,081 --> 00:25:42,209 - Yana, ¿vamos para allá? - Sí. 463 00:25:42,293 --> 00:25:45,504 Chris R., te elijo a ti primero para un mano a mano. 464 00:25:45,587 --> 00:25:47,881 Enseguida vuelvo. Compórtense, por favor. 465 00:25:47,965 --> 00:25:49,717 Vine a buscar un compañero de vida. 466 00:25:49,800 --> 00:25:52,052 Estas charlas mano a mano 467 00:25:52,136 --> 00:25:56,181 me demostrarán qué vínculos no son tan fuertes. 468 00:25:56,265 --> 00:25:58,475 Eso me ayudará en mi decisión. 469 00:25:58,559 --> 00:26:03,022 Tuvimos nuestra primera cita grupal. ¿Cómo te sientes? 470 00:26:03,105 --> 00:26:04,732 - Me siento bien. - ¿Sí? Bueno. 471 00:26:04,815 --> 00:26:08,319 Como era una cita grupal, pensé en divertirnos todos. 472 00:26:08,402 --> 00:26:13,365 Pero, a esta altura, son mi competencia, y ellos piensan lo mismo. 473 00:26:13,449 --> 00:26:18,037 Creo que, de los cuatro, tú y yo tenemos el vínculo más fuerte. 474 00:26:18,120 --> 00:26:20,331 ¿Qué opinas de lo de anoche? 475 00:26:20,414 --> 00:26:25,586 Lamento haberme ido, demostré que no podía controlar mis emociones 476 00:26:25,669 --> 00:26:27,671 y que tuve que irme. 477 00:26:27,755 --> 00:26:30,049 Anoche hubo mucha tensión. 478 00:26:30,132 --> 00:26:34,762 Me sentí decepcionado, porque la mujer que me importa 479 00:26:34,845 --> 00:26:37,139 estaba estresada por muchas cosas. 480 00:26:37,222 --> 00:26:41,643 Pero entiendo las causas, si tiene sentido. 481 00:26:41,727 --> 00:26:44,480 Están en juego las emociones reales de todos. 482 00:26:44,563 --> 00:26:48,567 Debí haber sonreído y seguir la corriente, 483 00:26:49,318 --> 00:26:50,736 sin hacer un escándalo. 484 00:26:50,819 --> 00:26:52,988 Tienes emociones. 485 00:26:53,072 --> 00:26:56,700 No te culpo por no poder estar en un lugar 486 00:26:56,784 --> 00:26:58,952 y verme con otro tipo, si te gusto. 487 00:26:59,036 --> 00:27:03,374 No puedo controlar su reacción cuando Chris E. y yo fuimos compatibles. 488 00:27:03,457 --> 00:27:06,126 Podría haber manejado mejor la situación, 489 00:27:06,210 --> 00:27:08,587 pero me demostró cuánto le importo. 490 00:27:08,670 --> 00:27:11,340 Es el tipo de pasión que busco, 491 00:27:11,423 --> 00:27:14,259 pero un hombre debe ser seguro para estar conmigo. 492 00:27:14,343 --> 00:27:16,261 Tiene que mejorar. 493 00:27:16,345 --> 00:27:21,392 El que elija debe ser auténtico. 494 00:27:22,017 --> 00:27:23,018 - ¿Sabes? - Sí. 495 00:27:23,102 --> 00:27:25,896 Esas otras cosas no me importan. 496 00:27:26,772 --> 00:27:28,565 - Hola. - ¿Cómo estás, Theresa? 497 00:27:28,649 --> 00:27:30,317 - Bien. ¿Y tú? - Bien. 498 00:27:30,401 --> 00:27:33,570 Me alegra que tengamos tiempo para hablar mano a mano. 499 00:27:33,654 --> 00:27:36,031 Quiero ser lo más transparente posible. 500 00:27:36,115 --> 00:27:37,908 - Me gustas, en serio. - Bien. 501 00:27:37,991 --> 00:27:42,329 Quiero seguir conociéndote. Disfruto de nuestro tiempo juntos. 502 00:27:43,247 --> 00:27:46,583 Noel ha sido muy sincero sobre sus sentimientos. 503 00:27:46,667 --> 00:27:50,087 Y siento que es correcto que le cuente 504 00:27:50,170 --> 00:27:54,591 de los demás vínculos que he tenido. 505 00:27:54,675 --> 00:28:00,389 Pero estoy nerviosa, no sé cómo se lo tomará. 506 00:28:00,472 --> 00:28:03,267 Me gustas y quiero ver adónde nos llevará esto. 507 00:28:03,350 --> 00:28:05,310 Claro. Sí, seré sincera. 508 00:28:05,394 --> 00:28:08,272 Forjé un vínculo con otra persona. 509 00:28:10,816 --> 00:28:12,025 Es Darren. 510 00:28:13,235 --> 00:28:17,072 Theresa empezó a buscar un poco más a Darren. 511 00:28:17,156 --> 00:28:19,032 Me sorprendió un poco. 512 00:28:19,116 --> 00:28:22,453 Suelo ser el centro de atención. Las chicas me aman. 513 00:28:24,872 --> 00:28:27,207 Aún estoy abierta, 514 00:28:27,291 --> 00:28:31,003 porque vine a esta experiencia con intenciones de confiar en el proceso. 515 00:28:31,086 --> 00:28:34,173 Quiero ser lo más abierta posible. 516 00:28:34,256 --> 00:28:37,634 Espero que te sientas cómodo. 517 00:28:37,718 --> 00:28:40,345 No he tenido tiempo suficiente de conocerte. 518 00:28:40,429 --> 00:28:43,182 Quiero basarme en eso hasta poder conocerte. 519 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 Ella es sexi, pero debo averiguar si podría haber 520 00:28:46,310 --> 00:28:48,312 algo más que atracción física. 521 00:28:48,395 --> 00:28:51,690 Aunque podría gustarle Darren, no quiero descartarla. 522 00:28:51,773 --> 00:28:53,734 No sé a quién enviaré a casa, 523 00:28:53,817 --> 00:28:56,069 pero sé que haré lo que sea mejor para mí. 524 00:28:56,528 --> 00:28:58,822 - ¿Qué pasa? - Tengo mucho frío. 525 00:28:58,906 --> 00:29:01,325 Me imagino. 526 00:29:01,408 --> 00:29:05,454 Y es 90 % tu culpa porque me empujaste ahí dentro 527 00:29:05,537 --> 00:29:07,915 - y arrojaste... - Te ayudé. 528 00:29:07,998 --> 00:29:09,082 ...bolas de lodo. 529 00:29:09,166 --> 00:29:11,460 - No lo hagas. - Necesito calor corporal. 530 00:29:11,543 --> 00:29:14,463 No voy a acostarme aquí, vas a tirarnos 531 00:29:14,546 --> 00:29:17,883 y serás responsable de mi muerte. 532 00:29:17,966 --> 00:29:22,095 - ¿En qué piensas? - Obviamente, sabes que me gustas. 533 00:29:22,179 --> 00:29:25,641 Lo sé. Pero ¿por qué eres tan insufrible estos días? 534 00:29:25,724 --> 00:29:28,185 - Ojalá pudiera responder. - No se ve bien. 535 00:29:28,268 --> 00:29:30,687 Ni siquiera puedo pensar con claridad. 536 00:29:30,771 --> 00:29:34,316 Me gustaría tener una charla sincera contigo, 537 00:29:34,399 --> 00:29:36,318 en la que te calmes. 538 00:29:36,401 --> 00:29:39,988 Mis sentimientos por Phil son complicados, 539 00:29:40,072 --> 00:29:43,951 porque es difícil distinguir si es sincero 540 00:29:44,034 --> 00:29:46,787 o si monta un show y es insufrible. 541 00:29:46,870 --> 00:29:51,375 Lo único de Phil es que me deja en claro que me desea. 542 00:29:51,458 --> 00:29:52,834 Vamos a casa. 543 00:29:52,918 --> 00:29:55,754 Vamos a ducharnos, invítame a tu cuarto. 544 00:29:55,837 --> 00:29:58,298 - Claro que no. - Te haré cosquillas. 545 00:29:58,382 --> 00:30:00,133 Tal vez te lave un poco. 546 00:30:00,467 --> 00:30:01,635 Voy a matarte. 547 00:30:03,136 --> 00:30:05,472 Ana. Mi cuarta pareja. 548 00:30:05,973 --> 00:30:09,977 No suelo abrirme rápidamente. 549 00:30:10,060 --> 00:30:13,105 Sé que todos aquí creen que soy lento, 550 00:30:13,188 --> 00:30:15,440 pero esto es muy rápido para mí. 551 00:30:15,524 --> 00:30:17,526 Te lleva tiempo. 552 00:30:17,609 --> 00:30:21,530 Te lleva tiempo. Yo me entrego de inmediato. 553 00:30:21,613 --> 00:30:23,865 Estoy segura cuando sé lo que quiero. 554 00:30:23,949 --> 00:30:28,161 Siento que Ana avanza rápido, y yo voy más lento. 555 00:30:28,245 --> 00:30:30,956 Ana me saca de mi zona de confort. 556 00:30:31,039 --> 00:30:33,041 Eso podría ser bueno, pero da miedo. 557 00:30:33,125 --> 00:30:37,504 Ya esperé mucho antes y dudé si perdía el tiempo. 558 00:30:37,588 --> 00:30:42,259 Estoy dispuesta a esforzarme, pero es dar y recibir, 559 00:30:42,342 --> 00:30:45,637 porque siento que si realmente te interesa alguien, 560 00:30:45,721 --> 00:30:48,098 harás que funcione. Buscarás eso. 561 00:30:48,181 --> 00:30:49,600 Sentí algo por Noel, 562 00:30:49,683 --> 00:30:54,646 pero tengo fe en los expertos de la astrología. 563 00:30:54,730 --> 00:30:58,567 Dejaré que sigan guiándome en todo este proceso. 564 00:30:58,650 --> 00:31:03,405 Connor es mi pareja perfecta. Quiero dedicarme a él 565 00:31:03,488 --> 00:31:05,741 y estoy ansiosa por ver en qué resulta. 566 00:31:05,824 --> 00:31:08,994 - Brindo por conocerte, Ana. - Salud, Connor. 567 00:31:09,077 --> 00:31:10,537 - ¿Cómo estás? - Bien. 568 00:31:10,621 --> 00:31:14,333 - ¿Qué opinas de esta cita? - La estoy pasando bien. 569 00:31:14,416 --> 00:31:17,628 Saben que pasé más tiempo con Jazmin P. 570 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 y que no tuve la oportunidad de conocerlas a todas. 571 00:31:21,089 --> 00:31:23,592 Es difícil, 572 00:31:23,675 --> 00:31:27,262 porque me gustaste mucho al principio. 573 00:31:27,346 --> 00:31:30,307 Una vez que tuviste tu primera pareja, 574 00:31:30,390 --> 00:31:32,142 te dedicaste a esa persona. 575 00:31:32,225 --> 00:31:34,770 Creo que hacen muy linda pareja. 576 00:31:34,853 --> 00:31:36,521 Eso es lo más difícil. 577 00:31:36,605 --> 00:31:38,690 Es lo que te decía. 578 00:31:38,774 --> 00:31:44,112 Igual, quiero conocerte, porque eres una mujer hermosa e increíble. 579 00:31:44,196 --> 00:31:48,700 Siento que tenemos mucho en común, 580 00:31:48,784 --> 00:31:51,787 pero se siente como algo platónico, 581 00:31:51,870 --> 00:31:55,123 y no sé si puedo llegar a ese punto, 582 00:31:55,207 --> 00:31:57,376 creo que nos falta mucho. 583 00:31:57,459 --> 00:31:59,711 Es difícil hacer malabares entre todas, 584 00:31:59,795 --> 00:32:02,839 siento que me tironean de todos lados. 585 00:32:02,923 --> 00:32:06,009 Siento que Jasmine R. se cerró, 586 00:32:06,093 --> 00:32:09,304 tal vez porque no le presté suficiente atención. 587 00:32:09,388 --> 00:32:13,475 Por algo somos una pareja perfecta. 588 00:32:13,558 --> 00:32:16,061 No quiero echar eso por tierra. 589 00:32:16,144 --> 00:32:19,064 Tal vez no le di una oportunidad. 590 00:32:19,147 --> 00:32:22,901 Tengo que resolver cómo recuperar el vínculo que teníamos. 591 00:32:22,984 --> 00:32:24,486 Pero vamos a descubrirlo. 592 00:32:24,820 --> 00:32:28,323 Todas las mantas. Necesitas una. ¿Te estás congelando? 593 00:32:28,407 --> 00:32:31,451 - No te preocupes. - Estarás bien. 594 00:32:31,535 --> 00:32:33,954 - Nos daremos calor mutuamente. - Bueno. 595 00:32:34,037 --> 00:32:38,709 En nuestra última conversación, él estaba viendo qué pasaba con Adrianna, 596 00:32:38,792 --> 00:32:40,502 así que esto será difícil. 597 00:32:40,585 --> 00:32:44,715 Pero necesito saber si existe un mínimo 598 00:32:44,798 --> 00:32:46,049 de esperanza. 599 00:32:46,425 --> 00:32:47,718 Tengo una pregunta. 600 00:32:47,801 --> 00:32:49,720 Te haré una pregunta muy directa. 601 00:32:49,803 --> 00:32:51,346 - Dios mío. - ¿Qué? 602 00:32:51,430 --> 00:32:53,473 Vamos, dime. Seré sincero. 603 00:32:53,557 --> 00:32:57,436 ¿Crees que aún habría posibilidades 604 00:32:57,519 --> 00:33:00,105 para que avancemos a algo más o no? 605 00:33:03,900 --> 00:33:06,194 - Es posible. Sí. - ¿Es posible? 606 00:33:06,278 --> 00:33:10,282 Es sí o no. No sé qué pasa con Adrianna. 607 00:33:10,365 --> 00:33:15,704 Quiero darle el beneficio de la duda, pero me mintió sobre Adrianna. 608 00:33:15,787 --> 00:33:17,956 Aún considero que somos compatibles. 609 00:33:18,039 --> 00:33:21,209 Aunque quiero poder confiar en él, 610 00:33:21,293 --> 00:33:26,339 estoy en alerta ante ciertos patrones de conducta. 611 00:33:26,423 --> 00:33:29,509 De nuevo, no estoy 100 % seguro. 612 00:33:29,593 --> 00:33:34,097 Me gusta mucho Adrianna. Pero ella sentía algo por Connor. 613 00:33:34,181 --> 00:33:37,434 Y Phoebe me gusta mucho. 614 00:33:37,517 --> 00:33:39,686 Entonces, pienso: "Carajo". 615 00:33:39,770 --> 00:33:42,147 ¿Quieres explorar por qué somos compatibles? 616 00:33:42,230 --> 00:33:46,985 Estoy abierto a explorarlo. 617 00:33:47,068 --> 00:33:48,153 - Así que sí. - Sí. 618 00:33:48,236 --> 00:33:50,947 No quería que esta conversación fuera así. 619 00:33:51,031 --> 00:33:53,742 No le gusto tanto, 620 00:33:53,825 --> 00:33:58,872 y eso me recuerda a mis relaciones pasadas, 621 00:33:58,955 --> 00:34:03,168 donde no me valoraron lo suficiente. 622 00:34:03,835 --> 00:34:07,339 No sé si puedo confiar en los astros para volver a hacerlo. 623 00:34:07,422 --> 00:34:10,258 Siento que se cerró la puerta con Caleb, 624 00:34:10,342 --> 00:34:13,011 aunque intenté reabrirla. 625 00:34:13,094 --> 00:34:15,472 ¿Por qué crees que somos compatibles? 626 00:34:15,931 --> 00:34:18,809 Porque somos muy parecidos. 627 00:34:19,142 --> 00:34:22,646 Dicen que los opuestos se atraen, pero también los iguales. 628 00:34:22,729 --> 00:34:26,983 Creo que hay diferencias entre nosotros. 629 00:34:27,067 --> 00:34:29,569 No eres mi versión masculina. 630 00:34:29,653 --> 00:34:32,656 No, carajo. Yo no mediría dos metros con tacos. 631 00:34:32,739 --> 00:34:33,949 No, ojalá. 632 00:34:34,574 --> 00:34:36,993 - ¿Qué? ¿Soy muy bajo? - Era un chiste. 633 00:34:37,077 --> 00:34:38,829 Me gustan los bajitos. 634 00:34:41,581 --> 00:34:45,168 Creo que tenemos culturas parecidas. 635 00:34:45,252 --> 00:34:46,837 Pero igual son distintas. 636 00:34:46,920 --> 00:34:49,798 Quiero saber... Supongamos que somos pareja. 637 00:34:49,881 --> 00:34:53,301 Llego a tu familia, una mujer latina y dominicana 638 00:34:53,385 --> 00:34:57,514 que habla fuerte y escucha bachata. ¿Cómo lo tomarían? 639 00:34:57,597 --> 00:34:59,349 Eso no sería un problema. 640 00:34:59,432 --> 00:35:02,853 He intentado sumergirme en la cultura hispana, 641 00:35:02,936 --> 00:35:06,189 en el idioma español, la mayoría de mi vida adulta. 642 00:35:06,273 --> 00:35:08,567 Dices que no hay problema, 643 00:35:08,650 --> 00:35:12,946 pero ¿qué pensarían ellos? 644 00:35:13,029 --> 00:35:16,783 ¿Qué pensaría mi familia? Son muy tolerantes. 645 00:35:16,867 --> 00:35:21,663 Lo único que no tolerarían es la falta de respeto. 646 00:35:21,746 --> 00:35:24,457 Pero no debes preocuparte por eso. 647 00:35:24,541 --> 00:35:28,503 Javier y yo somos compatibles porque ambos somos capricornio, 648 00:35:28,587 --> 00:35:31,965 y es obvio que le gusto desde el primer día. 649 00:35:32,048 --> 00:35:35,760 Pero no me gusta que intente impresionarme cuando hablamos. 650 00:35:35,844 --> 00:35:39,639 No quiero que diga las cosas que cree que quiero oír. 651 00:35:39,723 --> 00:35:41,474 Quiero conocer su personalidad. 652 00:35:41,558 --> 00:35:44,728 Nos tomaremos tiempo para hablar más en detalle 653 00:35:44,811 --> 00:35:47,314 - porque quiero saber más. - Totalmente. 654 00:35:48,231 --> 00:35:52,485 Te vi luchar por tu vida. No, es un chiste. Te ves bien. 655 00:35:52,569 --> 00:35:53,778 No hablemos de eso. 656 00:35:54,613 --> 00:35:57,490 - Qué vergüenza. - Pero te salvé, ¿no? 657 00:35:57,574 --> 00:35:59,492 - Está bien, sí. - Bueno. 658 00:35:59,576 --> 00:36:02,412 Eso me demostró que puedo confiar en ti 659 00:36:02,495 --> 00:36:05,832 y dejar de controlar todo. 660 00:36:05,916 --> 00:36:09,711 Te arriesgaste. Hiciste algo que normalmente no harías. 661 00:36:09,794 --> 00:36:11,504 - Claro que no. - Exacto. 662 00:36:11,588 --> 00:36:14,007 Lo hiciste conmigo, y estoy feliz por eso. 663 00:36:14,090 --> 00:36:15,675 Jaz P. me gusta mucho más. 664 00:36:15,759 --> 00:36:20,263 Seré más afectuoso. La cuidaré cuando pueda. 665 00:36:20,347 --> 00:36:23,475 Quiero darles una oportunidad a todas, 666 00:36:23,558 --> 00:36:26,937 pero Jaz P. me puede. De todas mis parejas, 667 00:36:27,020 --> 00:36:31,691 es la única con la que siento atracción física y un vínculo profundo. 668 00:36:31,816 --> 00:36:35,820 Te ayudaría a pesar de todo, en cualquier situación. 669 00:36:35,904 --> 00:36:39,324 Si puedo protegerte, lo haré. Y evitaré que sufras, 670 00:36:39,407 --> 00:36:43,745 claro que lo haré. Estuviste bien. Disfruto mucho de estar contigo. 671 00:36:43,828 --> 00:36:48,833 Me puse firme en que no me gustara un signo de agua 672 00:36:48,917 --> 00:36:51,836 porque tuve una experiencia traumática con ese signo. 673 00:36:51,920 --> 00:36:56,049 Pero cada día, él me dice cuánto le importo, 674 00:36:56,132 --> 00:37:00,261 y eso significa más que cualquier cosa que pudiera darme. 675 00:37:00,345 --> 00:37:02,472 Me estoy enamorando de Noel. 676 00:37:19,447 --> 00:37:22,867 - ¿Cómo estuvo tu cita, Connor? - La pasé muy bien. 677 00:37:22,951 --> 00:37:26,079 Jugamos a muchos juegos. 678 00:37:26,162 --> 00:37:30,083 Había un Jenga, y lo convertimos en un juego de preguntas. 679 00:37:30,166 --> 00:37:33,795 Cada vez que sacabas un bloque, hacías una pregunta. 680 00:37:33,878 --> 00:37:37,924 Fue bueno porque pude entenderlas mejor a todas 681 00:37:38,008 --> 00:37:41,928 y me hizo bajar la guardia. 682 00:37:42,012 --> 00:37:45,473 Me vinculé con cada una de esas chicas increíbles. 683 00:37:45,557 --> 00:37:48,560 Creo que será más difícil encontrar a mi futura esposa, 684 00:37:48,643 --> 00:37:51,021 porque veo un futuro con cada una. 685 00:37:51,104 --> 00:37:54,691 Las preguntas fueron más personales de las que suelo hacer... 686 00:37:54,774 --> 00:37:58,486 Elementos, a la Cámara Astral, por favor. 687 00:38:00,071 --> 00:38:02,949 ¿Haremos una Cámara Astral grupal? 688 00:38:03,033 --> 00:38:04,701 - No, vamos a... - Vamos. 689 00:38:04,784 --> 00:38:08,038 Me sorprendió que la Cámara Astral nos llamara a todos. 690 00:38:08,121 --> 00:38:09,956 Nunca lo habíamos hecho. 691 00:38:10,040 --> 00:38:14,002 Ni idea qué significa. Es una situación rara, 692 00:38:14,085 --> 00:38:17,255 estoy ansioso por ver qué nos va a decir. 693 00:38:17,338 --> 00:38:21,426 Si vamos juntos, debe ser porque es muy importante. 694 00:38:23,595 --> 00:38:25,638 Bienvenidos, elementos. 695 00:38:25,722 --> 00:38:30,769 Llegaron a un punto en esta experiencia donde se los pondrá a prueba. 696 00:38:31,644 --> 00:38:35,106 Todas sus parejas son astrológicamente compatibles con ustedes, 697 00:38:35,899 --> 00:38:41,529 pero es hora de que eliminen a una. 698 00:38:41,613 --> 00:38:43,740 - Mierda. - ¿Qué? 699 00:38:43,823 --> 00:38:46,951 Dios mío, estoy aterrada. 700 00:38:47,035 --> 00:38:50,038 Tendrán que tomar la decisión esta noche. 701 00:38:50,121 --> 00:38:52,791 No. Imposible. 702 00:38:52,874 --> 00:38:55,835 - Carajo. - ¿Podemos saltarnos esto? 703 00:38:55,919 --> 00:38:57,253 Elijan bien, 704 00:38:57,337 --> 00:39:00,215 porque cuando hayan eliminado a tres parejas, 705 00:39:00,298 --> 00:39:02,509 su amor cósmico será puesto a prueba. 706 00:39:02,592 --> 00:39:06,221 Propuesta de matrimonio, vivir juntos, conocer a la familia, 707 00:39:06,304 --> 00:39:11,476 y lo mejor de todo, si dirán "Sí, acepto" o no. 708 00:39:11,559 --> 00:39:13,394 Dios mío. 709 00:39:14,604 --> 00:39:16,689 Ya pueden abandonar la Cámara Astral. 710 00:39:16,773 --> 00:39:19,484 - Qué sombrío. - Vamos. ¿Esta noche? 711 00:39:19,567 --> 00:39:21,319 Cielos. 712 00:39:21,402 --> 00:39:25,240 Los elementos debemos eliminar a una de las cuatro parejas. 713 00:39:25,323 --> 00:39:29,828 Aún no me decido. 714 00:39:29,911 --> 00:39:32,705 Me cuesta mucho tomar decisiones. 715 00:39:32,789 --> 00:39:36,584 Espero aprovechar este momento de toma de decisiones, 716 00:39:36,668 --> 00:39:39,420 ser más decidido y bajar la guardia, 717 00:39:39,504 --> 00:39:43,258 y tomar una decisión difícil para encontrar a mi futura esposa. 718 00:39:43,341 --> 00:39:44,175 ANA - PISCIS ADRIANNA - SAGITARIO 719 00:39:44,259 --> 00:39:45,260 Bien, chicas. 720 00:39:48,555 --> 00:39:50,265 No sé qué mierda esperar. 721 00:39:51,141 --> 00:39:53,226 No creí que sería tan pronto. 722 00:39:53,476 --> 00:39:54,686 Mierda. 723 00:39:55,895 --> 00:39:57,313 El día de hoy fue agitado. 724 00:39:57,397 --> 00:39:59,232 Al final de la cita, sentí 725 00:39:59,315 --> 00:40:02,193 más vínculo con Danae y con Yana... 726 00:40:02,277 --> 00:40:03,111 YANA - ACUARIO DANAE - LEO 727 00:40:04,779 --> 00:40:08,700 ...pero no ansío tomar la decisión que tengo que tomar. 728 00:40:08,783 --> 00:40:11,244 ¿Supieron que era yo por las botas? 729 00:40:11,327 --> 00:40:13,746 - Sí. - Fueron las botas. 730 00:40:13,830 --> 00:40:16,166 - Hoy te ves guapo. - Gracias, Ana. 731 00:40:17,000 --> 00:40:18,334 Esto es... 732 00:40:19,085 --> 00:40:21,838 Ha sido un experimento muy loco, chicas. 733 00:40:23,006 --> 00:40:25,258 La Cámara Astral me informó 734 00:40:25,341 --> 00:40:28,803 que tengo que enviar a alguien a casa. 735 00:40:31,347 --> 00:40:35,018 Adrianna, siento que me vinculé contigo por el fútbol 736 00:40:35,101 --> 00:40:39,480 y los deportes, y eso es muy original, es algo que busco. 737 00:40:40,148 --> 00:40:44,694 Pero también siento que al fin tuvimos la oportunidad de vincularnos. 738 00:40:44,777 --> 00:40:47,488 Me pregunto si no fue demasiado tarde. 739 00:40:48,198 --> 00:40:52,076 Ana, como eres mi cuarta pareja, 740 00:40:52,160 --> 00:40:57,165 no pensar en ti como pareja de entrada fue una sacudida para mí. 741 00:40:57,248 --> 00:41:01,961 Que seas tan segura es un desafío para mí, 742 00:41:02,045 --> 00:41:06,299 pero también es algo que necesito en mi vida. Así que... 743 00:41:07,508 --> 00:41:09,802 Al final, tengo que tomar una decisión. 744 00:41:15,808 --> 00:41:18,937 Adrianna, los astros no nos favorecen. 745 00:41:26,027 --> 00:41:27,362 ¿Puedo salir corriendo? 746 00:41:28,529 --> 00:41:30,448 Es una mierda. 747 00:41:30,531 --> 00:41:35,662 Siempre me costaron las separaciones, y me pegan el doble, 748 00:41:36,663 --> 00:41:40,667 no solo siento mis emociones sino las de la otra persona, y me siento 749 00:41:42,085 --> 00:41:44,629 responsable y un poco culpable. 750 00:41:49,300 --> 00:41:51,511 Seguro que Adrianna no se lo esperaba, 751 00:41:51,594 --> 00:41:54,973 no quería tomar esta decisión tan pronto. 752 00:41:55,056 --> 00:42:00,853 Pero siento que no había romance entre nosotros, 753 00:42:00,937 --> 00:42:02,981 y tal vez pudo haber existido. 754 00:42:03,189 --> 00:42:05,108 No tuve suficiente tiempo. 755 00:42:05,191 --> 00:42:07,068 Por desgracia, nunca lo sabremos. 756 00:42:08,194 --> 00:42:11,155 Para esto vine, y valió la pena. 757 00:42:11,239 --> 00:42:12,073 Las quiero. 758 00:42:12,156 --> 00:42:15,159 Me siento como la mierda, no es el final que esperaba. 759 00:42:15,243 --> 00:42:18,204 Menos después de un día genial. 760 00:42:18,288 --> 00:42:20,707 Connor y yo al fin nos vinculamos, es una pena. 761 00:42:20,790 --> 00:42:26,671 Por eso me parece apresurado, pero les deseo lo mejor 762 00:42:26,754 --> 00:42:30,258 y espero que él tome la decisión que lo haga más feliz. 763 00:42:30,341 --> 00:42:33,511 Me molestó que Adrianna se fuera 764 00:42:33,594 --> 00:42:36,848 porque sé que estaba conociendo a Caleb. 765 00:42:36,931 --> 00:42:41,561 Creo que hacen una linda pareja, 766 00:42:41,644 --> 00:42:44,063 pero agradezco estar aquí con Connor. 767 00:42:46,566 --> 00:42:51,404 Esta eliminación es una enorme responsabilidad. 768 00:42:51,487 --> 00:42:52,322 DARREN - ESCORPIO PHILLIP - CAPRICORNIO 769 00:42:52,405 --> 00:42:54,574 Debo hacer lo que dijo la Cámara Astral... 770 00:42:54,657 --> 00:42:55,491 ACUARIO 771 00:42:55,575 --> 00:42:57,702 ...e ir por lo que quiero. 772 00:42:58,369 --> 00:42:59,203 PISCIS 773 00:42:59,287 --> 00:43:00,121 ¿Qué tal? 774 00:43:00,955 --> 00:43:02,790 Hola, chicos, ¿cómo están? 775 00:43:02,874 --> 00:43:04,792 - Bien. - ¿Qué pasa, Pheebs? 776 00:43:04,876 --> 00:43:09,797 Hoy fui a la Cámara Astral. 777 00:43:10,590 --> 00:43:14,385 Me dijo que debo enviar a una de mis parejas a casa. 778 00:43:16,220 --> 00:43:18,514 Empezaré por ti, David. 779 00:43:20,433 --> 00:43:24,228 Sentí que siempre me apoyaste más allá del tiempo 780 00:43:24,312 --> 00:43:26,314 que compartimos o no. 781 00:43:26,731 --> 00:43:31,402 Mi única preocupación es que lo nuestro sea platónico. 782 00:43:32,320 --> 00:43:36,949 Phil. Sin duda, me haces sentir deseada. 783 00:43:37,033 --> 00:43:40,912 Eso es lo que necesito en una pareja. 784 00:43:40,995 --> 00:43:44,957 Lo que me preocupa es que puedes ser muy insufrible 785 00:43:45,041 --> 00:43:47,210 - al respecto. - Claro. 786 00:43:47,794 --> 00:43:49,587 Dicho eso... 787 00:43:53,549 --> 00:43:57,762 David, los astros no nos favorecen. 788 00:44:00,515 --> 00:44:01,641 Bien. 789 00:44:04,185 --> 00:44:05,436 Fue interesante. 790 00:44:05,520 --> 00:44:09,607 Creo que con Phoebe no nos vinculamos muy a fondo. 791 00:44:09,690 --> 00:44:11,567 - Suerte, D. - Al mismo tiempo, 792 00:44:11,651 --> 00:44:16,072 quiero que sea feliz y que haga lo que le dicta el corazón. 793 00:44:17,448 --> 00:44:20,701 Carajo. Me late fuerte el corazón. Creí que sería yo. 794 00:44:20,785 --> 00:44:24,414 Tal vez la próxima, si no te comportas. 795 00:44:24,497 --> 00:44:27,458 Entiendo que casi me rechaza, 796 00:44:27,542 --> 00:44:31,712 pero creo en nosotros y quiero que nos vayamos juntos 797 00:44:31,796 --> 00:44:33,840 y seamos una pareja. 798 00:44:34,215 --> 00:44:36,217 A ninguno lo considero un amigo. 799 00:44:36,300 --> 00:44:38,928 Quería ser amiga de todos ustedes, 800 00:44:39,011 --> 00:44:41,681 así nos sentíamos cómodos siendo nosotros mismos. 801 00:44:41,764 --> 00:44:45,893 Pero ahora cambiaron las reglas del juego, ¿sí? 802 00:44:45,977 --> 00:44:48,271 La amistad es importante, 803 00:44:48,354 --> 00:44:54,026 pero ahora tengo que soltar mis inseguridades y estar segura. 804 00:44:54,110 --> 00:44:55,987 Estoy lista para redoblar la apuesta. 805 00:44:56,070 --> 00:45:00,408 Quiero ver quién se jugará por mí, y a cambio, 806 00:45:00,491 --> 00:45:04,662 iré por lo que deseo. Y quiero que ellos hagan lo mismo. 807 00:45:09,584 --> 00:45:12,837 Me da pena tener que eliminar a una de las chicas. 808 00:45:12,920 --> 00:45:14,964 No vine a lastimar a nadie, 809 00:45:15,047 --> 00:45:18,926 pero debo decidir quién será mi futura esposa. 810 00:45:19,010 --> 00:45:21,512 Acabo de volver de la Cámara Astral, 811 00:45:21,596 --> 00:45:25,725 y me dijo que tengo que eliminar a una de ustedes hoy. 812 00:45:28,769 --> 00:45:31,939 Jasmine R., cuando hablamos por primera vez, 813 00:45:32,023 --> 00:45:35,193 me gustaste mucho, me gustó tu onda y nuestro vínculo, 814 00:45:35,276 --> 00:45:38,237 porque tenemos mucho en común. 815 00:45:38,321 --> 00:45:41,532 Por desgracia, a medida que pasó el tiempo, no pudimos 816 00:45:41,616 --> 00:45:44,827 ver adónde nos llevaba eso, porque sé que viste la relación 817 00:45:44,911 --> 00:45:48,331 que tengo con Jazmin P. y eso te desilusionó. 818 00:45:49,415 --> 00:45:50,708 Y... 819 00:45:53,419 --> 00:45:58,007 Theresa, me gustas mucho, jugamos y disfrutamos de estar juntos. 820 00:45:58,090 --> 00:46:00,551 Me pones en mi lugar cuando es necesario. 821 00:46:00,635 --> 00:46:02,803 Necesito a alguien que me mantenga centrado. 822 00:46:02,887 --> 00:46:07,141 Pero tienes un vínculo con otra persona de la casa. 823 00:46:10,811 --> 00:46:12,146 Bien, chicas. 824 00:46:14,815 --> 00:46:16,150 Cielos. 825 00:46:21,322 --> 00:46:23,991 Jasmine R., los astros no nos favorecen. 826 00:46:25,660 --> 00:46:30,665 Sinceramente, creo que tuvimos nuestra oportunidad y la dejamos pasar. 827 00:46:31,874 --> 00:46:34,377 No es fácil decirle a alguien: 828 00:46:34,460 --> 00:46:37,129 "Tuvimos un vínculo al principio, 829 00:46:37,213 --> 00:46:40,633 pero no importa, porque no eres la indicada". 830 00:46:40,716 --> 00:46:43,094 Es frustrante ver a Noel 831 00:46:43,177 --> 00:46:47,598 ir únicamente tras Jazmin P. 832 00:46:49,642 --> 00:46:51,143 Cielos, esto es horrible. 833 00:46:51,227 --> 00:46:55,189 Solo sé que di mi 50 %, y él no pudo entregarse. 834 00:46:55,273 --> 00:46:56,816 Van a hacerme llorar. 835 00:46:57,567 --> 00:47:00,820 Me da tristeza ver que Jasmine abandona el complejo, 836 00:47:00,903 --> 00:47:05,908 pero ansío tener más tiempo con Noel y explorar nuestro vínculo. 837 00:47:10,621 --> 00:47:11,747 SAGITARIO 838 00:47:13,666 --> 00:47:15,293 ¿Dónde carajo está Maria? 839 00:47:23,301 --> 00:47:24,302 Mierda. 840 00:47:24,385 --> 00:47:27,346 Estoy destrozada. 841 00:47:29,056 --> 00:47:34,061 Siento que romperé corazones, no solo de estos hombres, 842 00:47:34,145 --> 00:47:37,440 sino también el mío, por el tipo de persona que soy. 843 00:47:37,982 --> 00:47:39,775 Está sensible. 844 00:47:39,859 --> 00:47:43,321 - Eso no es bueno, Chris. - No, no es bueno. 845 00:47:43,404 --> 00:47:45,906 Siento que aún no me decido. 846 00:47:45,990 --> 00:47:48,659 - Hola, chicos. - Hola, ¿cómo estás? 847 00:47:48,743 --> 00:47:50,578 - Hola, chicos. - Te ves hermosa. 848 00:47:50,661 --> 00:47:52,121 Muchas gracias. 849 00:47:52,204 --> 00:47:55,041 Haré lo mejor que pueda para considerar 850 00:47:55,124 --> 00:47:57,460 que esto es un proceso, 851 00:47:57,543 --> 00:48:00,588 y aunque formemos vínculos con estas personas, 852 00:48:00,671 --> 00:48:03,591 vine a buscar esposo y a enamorarme. 853 00:48:03,674 --> 00:48:06,969 Pero, en este momento, estoy muy confundida. 854 00:48:10,890 --> 00:48:16,020 Saben que tengo un vínculo distinto con cada uno de ustedes. 855 00:48:17,647 --> 00:48:19,607 He llegado a conocerlos... 856 00:48:19,690 --> 00:48:20,608 Sí. 857 00:48:21,317 --> 00:48:22,818 Estoy temblando. 858 00:48:26,113 --> 00:48:28,074 Fui a la Cámara Astral 859 00:48:28,157 --> 00:48:32,244 y me dijo que, por desgracia, debo eliminar a una de mis parejas. 860 00:48:33,037 --> 00:48:34,038 Bien. 861 00:48:39,627 --> 00:48:41,212 Tú, CJ, 862 00:48:41,962 --> 00:48:44,256 siento que has sido muy atento. 863 00:48:44,340 --> 00:48:48,844 Prestaste atención a cosas que los demás ni siquiera notaron. 864 00:48:48,928 --> 00:48:52,473 Te lo agradezco mucho, pero no hay chispa entre nosotros. 865 00:48:52,556 --> 00:48:56,185 No sé si aún podremos tenerla. 866 00:48:56,268 --> 00:48:59,814 Javi, creo que, al principio, hubo un vínculo, 867 00:48:59,897 --> 00:49:02,400 y tenemos muchas cosas en común. 868 00:49:02,483 --> 00:49:04,902 Ambos somos capricornio y muy decididos. 869 00:49:04,985 --> 00:49:07,738 Pero a veces siento que no te conozco. 870 00:49:07,822 --> 00:49:10,157 Dices las cosas que quiero oír, 871 00:49:10,241 --> 00:49:13,077 y no sé si eso cambiará. 872 00:49:14,078 --> 00:49:16,539 Chicos, estoy muerta de miedo. 873 00:49:16,622 --> 00:49:18,541 Está bien, Maria. Entiendo. 874 00:49:23,003 --> 00:49:24,130 Maldición. 875 00:49:30,636 --> 00:49:32,179 Necesito un momento. 876 00:49:35,349 --> 00:49:38,936 Dios mío. No quiero que me filmen ahora. 877 00:49:39,019 --> 00:49:42,481 Dios mío. Esto es lo peor que podría pasar. 878 00:49:42,565 --> 00:49:44,483 La cosa se puso muy fea. 879 00:49:44,567 --> 00:49:46,652 Estoy muerta de miedo, carajo. 880 00:49:46,736 --> 00:49:48,237 - Maldición. - Sí. 881 00:49:48,320 --> 00:49:50,197 Se vino la eliminación. 882 00:49:50,281 --> 00:49:51,282 Odio mi vida. 883 00:51:20,746 --> 00:51:22,748 Subtítulos: Daniela Costa 884 00:51:22,832 --> 00:51:24,834 Supervisión creativa Marcela Mennucci