1 00:00:11,472 --> 00:00:16,101 Mai devreme, Elementele au aflat care e a patra și ultima pereche... 2 00:00:17,686 --> 00:00:18,729 PHOEBE - LEU 3 00:00:18,812 --> 00:00:20,189 Să mergem! 4 00:00:20,564 --> 00:00:21,732 Da! 5 00:00:21,815 --> 00:00:25,778 Phoebe îi are ca perechi pe Caleb, David, Phillip și acum Darren... 6 00:00:25,861 --> 00:00:26,737 NOEL - PEȘTI 7 00:00:26,820 --> 00:00:27,821 MORGAN - FECIOARĂ 8 00:00:27,905 --> 00:00:29,531 E așa de palpitant! 9 00:00:29,615 --> 00:00:34,995 Iar Noel le are ca perechi pe Jazmin P, Theresa, Jasmine R și acum Morgan. 10 00:00:35,120 --> 00:00:36,038 ANA - PEȘTI 11 00:00:37,164 --> 00:00:40,501 - Doamne! - Ce nebunie! Nu mi-aș fi închipuit. 12 00:00:40,584 --> 00:00:45,339 Connor le are ca perechi pe Adrianna, Danae, Yana și acum Ana. 13 00:00:47,925 --> 00:00:49,927 CHRIS E - PEȘTI 14 00:00:50,010 --> 00:00:55,057 Maria îi are ca perechi pe Javier, CJ, Chris R și acum Chris E. 15 00:00:55,891 --> 00:00:56,975 În continuare... 16 00:00:57,059 --> 00:00:59,311 Acum, că au fost dezvăluite toate perechile, 17 00:00:59,394 --> 00:01:02,564 e timpul ca Elementele să meargă la întâlniri în grup. 18 00:01:03,482 --> 00:01:04,733 Mă simt în siguranță cu tine. 19 00:01:04,817 --> 00:01:08,612 Apoi, doi dintre cei singuri își iau soarta în mâini. 20 00:01:10,572 --> 00:01:12,407 Cum vor reacționa Elementele 21 00:01:12,491 --> 00:01:16,119 când vor afla că trebuie să elimine o pereche pentru prima dată? 22 00:01:16,203 --> 00:01:17,246 Ce? 23 00:01:17,329 --> 00:01:18,372 Doamne! 24 00:01:18,455 --> 00:01:22,543 Dar, mai întâi, nu toți au fost încântați 25 00:01:22,626 --> 00:01:25,879 să o vadă pe Maria apropiindu-se iar de Chris E. 26 00:01:27,756 --> 00:01:29,842 O să iasă cu scandal. 27 00:01:29,925 --> 00:01:31,093 Da. 28 00:01:31,176 --> 00:01:32,803 Ăla e un prefăcut. 29 00:01:33,220 --> 00:01:35,222 O să explodăm. 30 00:01:36,056 --> 00:01:38,100 Aceasta este Iubire astrală. 31 00:01:38,183 --> 00:01:39,560 IUBIRE STELARĂ 32 00:01:44,815 --> 00:01:46,984 E perechea mea! Ce ar trebui să fac? 33 00:01:47,109 --> 00:01:50,028 Nu crezi că mă tulbură și pe mine? 34 00:01:50,112 --> 00:01:52,614 Te întreb de ce te tulbură. 35 00:01:52,698 --> 00:01:55,242 Fiindcă ai avut o legătură cu el 36 00:01:55,325 --> 00:01:58,287 și acum ai ocazia să o reiei? 37 00:01:58,370 --> 00:02:00,247 De asta te tulbură. 38 00:02:00,330 --> 00:02:04,001 Știu cum să citesc oamenii, nu-s prost. De asta, 39 00:02:04,084 --> 00:02:08,630 dacă vrei să crezi minciunile lui, e treaba ta, la urma urmei. 40 00:02:13,176 --> 00:02:16,972 Sunt în situația de a trebui să ies cu o persoană 41 00:02:17,055 --> 00:02:20,475 despre care credeam că e perechea mea. Apoi s-au întâmplat altele. 42 00:02:20,559 --> 00:02:22,561 Și m-am detașat mental. 43 00:02:22,644 --> 00:02:25,355 - Înțelegi? - Și acum o să te atașezi iar mental. 44 00:02:25,439 --> 00:02:28,567 - Poți să te calmezi? - Nu, tu nu ai nimic de zis. 45 00:02:28,650 --> 00:02:31,862 De ce să mă relaxez? Tu nu ai niciun cuvânt de spus. 46 00:02:31,945 --> 00:02:35,073 Perechile mele sunt Chris R, Javier și CJ... 47 00:02:35,198 --> 00:02:38,785 ...și acum am aflat că Chris E este ultima mea pereche. 48 00:02:38,869 --> 00:02:42,289 Eu și el avem deja o legătură, iar eu încep deja 49 00:02:42,372 --> 00:02:48,045 o nouă legătură cu Chris R, ceea ce e copleșitor. 50 00:02:49,546 --> 00:02:50,631 Fir-ar să fie! 51 00:02:56,762 --> 00:02:58,680 Sunt tulburată. 52 00:02:58,764 --> 00:03:00,349 Ești bine? 53 00:03:01,683 --> 00:03:03,352 Ești în siguranță. 54 00:03:04,269 --> 00:03:06,313 Tot sunt tulburată. 55 00:03:06,396 --> 00:03:09,483 - La ce te gândești? - La multe. 56 00:03:09,566 --> 00:03:12,861 Parcă mă simt vinovată că sunt fericită. 57 00:03:14,446 --> 00:03:17,950 S-au întâmplat multe între noi, iar eu... 58 00:03:18,033 --> 00:03:20,243 Nu știu ce să fac, cum să mă simt. 59 00:03:20,327 --> 00:03:21,244 Bine. 60 00:03:25,707 --> 00:03:29,711 Îmi pare rău că presiunea asta e prea mare pentru tine. 61 00:03:30,379 --> 00:03:31,797 Nu e corect față de tine. 62 00:03:31,880 --> 00:03:35,842 Înțeleg că ați avut o întâlnire minunată, o legătură grozavă, 63 00:03:35,926 --> 00:03:38,136 dar eu nu sunt stresat. 64 00:03:38,220 --> 00:03:41,890 Chestia asta nu mă stresează. 65 00:03:44,685 --> 00:03:47,229 Mă simt derutată. 66 00:03:47,312 --> 00:03:52,901 Simt că, deși am o legătură cu Chris R, 67 00:03:53,652 --> 00:03:58,281 nu pot trece cu vederea că am avut una și cu Chris E, iar acum suntem o pereche. 68 00:03:58,365 --> 00:04:00,701 Iar acum trebuie să o rezolvăm. 69 00:04:00,784 --> 00:04:03,704 - Bine, mă duc înapoi. - Să ne întoarcem. 70 00:04:03,787 --> 00:04:05,497 Să ne întoarcem. O să fie bine. 71 00:04:05,580 --> 00:04:09,084 În seara asta trebuie să ne bucurăm de ce avem. 72 00:04:09,167 --> 00:04:12,796 Speram să nu fie Chris E, ca să nu trebuiască să mă gândesc 73 00:04:12,879 --> 00:04:16,091 la aceste emoții, dar acum sunt obligată. 74 00:04:16,174 --> 00:04:19,970 Nu am controlul asupra situației, e ceva diferit pentru mine, 75 00:04:20,053 --> 00:04:23,181 dar nu mai pot să-mi evit sentimentele. 76 00:04:23,265 --> 00:04:26,893 Eu pot oferi cea mai bună cale pentru Elemente. 77 00:04:26,977 --> 00:04:32,816 În privința celor singuri, uneori soarta nu se poate pune cu liberul arbitru. 78 00:04:32,899 --> 00:04:37,362 După cum am văzut cu Caleb și Adrianna, Jasmine R și Chris E., 79 00:04:37,446 --> 00:04:40,657 uneori, cei singuri își creează propria cale. 80 00:04:41,700 --> 00:04:43,285 E amica... 81 00:04:44,828 --> 00:04:45,746 Termină. 82 00:04:45,829 --> 00:04:47,080 Vreau să fiu fetița. 83 00:04:47,164 --> 00:04:48,540 Fetița? 84 00:04:48,623 --> 00:04:49,916 - Fetița? - Da. 85 00:04:50,000 --> 00:04:51,084 Păpușă? 86 00:04:52,461 --> 00:04:55,505 Vreau să fiu orice altceva decât „amică”. Nu e sexy deloc. 87 00:04:57,424 --> 00:05:01,762 Cred că partea mea aventurieră spune: „Da, sunt dispusă să las asta 88 00:05:01,845 --> 00:05:05,474 „pe seama stelelor, să se alinieze cum trebuie.” 89 00:05:05,557 --> 00:05:09,061 Dar, în același timp, mă interesează Darren. 90 00:05:09,144 --> 00:05:12,856 O să te strivesc! 91 00:05:12,939 --> 00:05:16,234 O să mă strivești? Sună sexual. 92 00:05:18,028 --> 00:05:19,946 De acord. Să încercăm. 93 00:05:20,489 --> 00:05:22,449 Trebuie să-ți accepți sexualitatea. 94 00:05:23,241 --> 00:05:26,953 Dar, deși nu e perechea mea, e un tip grozav 95 00:05:27,037 --> 00:05:29,039 și îmi place compania lui. 96 00:05:29,122 --> 00:05:32,167 Îmi place să îl cunosc. Și... 97 00:05:32,250 --> 00:05:36,088 Tocmai am observat că pentru el simt ceva 98 00:05:36,171 --> 00:05:38,757 ce nu am simțit pentru Noel. 99 00:05:39,591 --> 00:05:41,426 Mă simt bine. 100 00:05:50,477 --> 00:05:53,647 Phoebe, te rog să vii în Astro-Cameră. 101 00:05:55,690 --> 00:05:59,528 Acum, că știu toate perechile, simt multă presiune 102 00:05:59,611 --> 00:06:03,031 ca să fiu deschisă la posibilități romantice, 103 00:06:03,115 --> 00:06:05,867 fiindcă știu care-s cele patru perechi. 104 00:06:05,951 --> 00:06:08,537 Au mai rămas câteva săptămâni, 105 00:06:08,620 --> 00:06:11,873 așa că nu mai am mult timp să-mi dau seama 106 00:06:11,957 --> 00:06:14,668 cu cine aș putea să mă mărit. 107 00:06:14,751 --> 00:06:16,920 Așa că am nevoie de ajutorul Astro-Camerei. 108 00:06:18,547 --> 00:06:23,510 Bine ați revenit, Phoebe, Noel, Connor și Maria! 109 00:06:23,593 --> 00:06:28,056 Acum, că v-am dezvăluit toate perechile astrologic perfecte, 110 00:06:28,140 --> 00:06:33,520 e timpul să începeți să stabiliți cine e cel mai potrivit pentru căsătorie. 111 00:06:33,770 --> 00:06:38,441 Așa că azi veți merge la întâlnire cu toate cele patru perechi. 112 00:06:38,900 --> 00:06:43,280 Aveți grijă la legăturile pe care le creați la această întâlnire, 113 00:06:43,363 --> 00:06:47,534 deoarece curând va trebui să decideți pe cine păstrați și pe cine eliminați. 114 00:06:47,617 --> 00:06:49,286 Ce? 115 00:06:49,369 --> 00:06:51,037 Doamne! 116 00:06:51,121 --> 00:06:54,249 Elementelor li s-a spus să elimine una dintre perechi 117 00:06:54,332 --> 00:06:58,003 și asta e aiurea. Nu credeam că o să se întâmple așa de repede. 118 00:06:58,086 --> 00:07:01,423 E dureros. Nu e o situație plăcută, 119 00:07:01,506 --> 00:07:05,427 dar se pare că trebuie să mă obișnuiesc cu ideea. 120 00:07:05,510 --> 00:07:07,470 La întâlnirea de grup de azi, 121 00:07:07,554 --> 00:07:10,682 să vă cunoașteți perechile cât mai bine, 122 00:07:10,765 --> 00:07:14,436 fiindcă pe unii s-ar putea să-i vedeți pentru ultima oară. 123 00:07:15,520 --> 00:07:20,275 Vai de mine! Nu mă așteptam să elimin pe cineva așa de repede. 124 00:07:20,358 --> 00:07:21,818 O să fie greu. 125 00:07:21,902 --> 00:07:24,154 Pentru mine o să fie ceva important, 126 00:07:24,237 --> 00:07:27,324 fiindcă sunt niște legături minunate. 127 00:07:27,782 --> 00:07:28,783 VENUS - MARTE 128 00:07:28,867 --> 00:07:33,371 Venus și Marte au un rol important în atracția 129 00:07:33,455 --> 00:07:35,540 din relațiile romantice. 130 00:07:35,916 --> 00:07:40,045 Planeta ta Venus dezvăluie de ce anume ești atras, 131 00:07:40,170 --> 00:07:43,757 iar planeta Marte arată cum obții asta. 132 00:07:43,840 --> 00:07:47,719 Dacă înțelegi cum este cu Venus și Marte, deblochezi potențialul 133 00:07:47,802 --> 00:07:50,555 pentru toate relațiile tale romantice. 134 00:07:52,682 --> 00:07:56,978 Maria, planetele tale Venus și Marte sunt ambele în Capricorn, 135 00:07:57,062 --> 00:08:00,941 ceea ce înseamnă că ești atrasă de bărbați care te tratează ca pe un trofeu. 136 00:08:01,024 --> 00:08:03,860 Și ești hotărâtă, din punct de vedere romantic. 137 00:08:03,944 --> 00:08:07,030 La întâlnirea asta, urmează-ți perechile, 138 00:08:07,113 --> 00:08:10,283 ca să găsești pe cineva căruia îi pasă doar de tine. 139 00:08:12,911 --> 00:08:16,289 - Ne cățărăm pe stânci! - Îmi place să mă cațăr! 140 00:08:16,665 --> 00:08:18,917 - Bună! - Bună, ce faceți? 141 00:08:19,000 --> 00:08:20,794 - Vă bucurați? - Da. 142 00:08:20,877 --> 00:08:23,630 Să merg la întâlnire cu cele patru perechi 143 00:08:23,713 --> 00:08:26,216 e ciudat, din cauza a ceea ce s-a întâmplat aseară. 144 00:08:26,299 --> 00:08:28,843 Dar întâlnirea asta îmi va da șansa 145 00:08:28,927 --> 00:08:32,639 să văd cine vrea să mute munții din loc pentru mine, literalmente. 146 00:08:32,722 --> 00:08:33,974 O să fac ca CJ. 147 00:08:34,057 --> 00:08:36,226 Da. Am încredere în tine, Maria. 148 00:08:36,309 --> 00:08:38,687 Maria e numărul unu pentru mine. E genul meu. 149 00:08:38,770 --> 00:08:42,440 Așa că o să încerc să nu fiu copleșitor. 150 00:08:42,524 --> 00:08:46,027 - Deci eu... - Tragi asta în sus. 151 00:08:46,111 --> 00:08:48,780 - Perfect, așa! - Nu am tras deloc. 152 00:08:48,863 --> 00:08:50,156 Râs nervos. 153 00:08:51,533 --> 00:08:54,369 Văd clar că CJ e interesat de mine. 154 00:08:54,452 --> 00:08:59,291 Dar îmi place când un tip arată tuturor că sunt fata lui 155 00:08:59,374 --> 00:09:04,254 și nu se teme să se țină după mine. Dar nu văd asta la CJ. 156 00:09:04,337 --> 00:09:06,172 Te-ai descurcat grozav. Las-o să alunece. 157 00:09:06,256 --> 00:09:09,467 - Las-o să alunece. Bine. - Am încercat. 158 00:09:12,637 --> 00:09:17,851 Connor, planeta ta Venus e în tradiționalul și senzualul Taur. 159 00:09:17,934 --> 00:09:20,812 Iar Marte e în perfecționista Fecioară. 160 00:09:20,895 --> 00:09:22,105 Bine. 161 00:09:22,188 --> 00:09:25,191 Când e vorba de intimitate, te reții, 162 00:09:25,275 --> 00:09:27,319 fiindcă te temi să nu faci o mișcare greșită. 163 00:09:27,402 --> 00:09:31,448 Asta le face pe partenerele tale să se întrebe ce gândești. 164 00:09:31,531 --> 00:09:36,369 La întâlnirea asta, te provoc să lași gândirea analitică 165 00:09:36,453 --> 00:09:38,830 și să inițiezi legături romantice. 166 00:09:41,541 --> 00:09:44,919 E ziua competiției. Impresionează-mă sau cară-te. 167 00:09:46,755 --> 00:09:49,716 - Noroc! - Noroc! Prima întâlnire cu toții. 168 00:09:49,799 --> 00:09:52,260 Să ieși la o întâlnire cu patru femei este neplăcut. 169 00:09:52,344 --> 00:09:55,138 Sunt multe și au personalități diferite. 170 00:09:55,221 --> 00:09:59,142 - Unde vreți să mergem mai întâi? - Ce avem? Cornhole. 171 00:09:59,225 --> 00:10:01,227 - Petanque. - Sau Jenga. 172 00:10:01,311 --> 00:10:02,687 - Da. - O să încerc 173 00:10:02,771 --> 00:10:06,107 să profit de ocazie ca să le cunosc pe toate 174 00:10:06,191 --> 00:10:10,945 și să văd ce gândesc, fiindcă oricare ar putea fi soția mea. 175 00:10:11,029 --> 00:10:13,990 Hai s-o facem mai interesantă! Putem juca toți. 176 00:10:14,074 --> 00:10:17,994 Când scoateți o piesă, puneți o întrebare pentru fiecare piesă. 177 00:10:18,078 --> 00:10:21,122 Și, dacă dărâmați turnul, aveți de făcut o provocare. 178 00:10:21,206 --> 00:10:23,291 Bine. E corect. Îmi place. 179 00:10:24,084 --> 00:10:26,753 Ce talent ascuns ai? 180 00:10:26,836 --> 00:10:29,130 Îmi pot atinge nasul cu limba și pot să cânt. 181 00:10:29,214 --> 00:10:30,548 - În același timp? - Nu. 182 00:10:30,632 --> 00:10:32,759 Ar fi fost impresionant. 183 00:10:32,842 --> 00:10:34,302 - Danae? - Tu. 184 00:10:34,386 --> 00:10:36,763 Nu mă pricep prea bine la jocurile de exterior. 185 00:10:36,846 --> 00:10:37,680 DANAE - LEU 186 00:10:37,764 --> 00:10:39,140 Nu sunt competitivă deloc. 187 00:10:40,767 --> 00:10:44,979 Dacă aș încerca să-i câștig inima lui Connor, aș face haz de mine 188 00:10:45,063 --> 00:10:47,649 și aș folosi umorul ca să ies în evidență. 189 00:10:47,732 --> 00:10:49,567 Măi să fie! Bine. 190 00:10:50,652 --> 00:10:52,404 Te rog, rafală puternică de vânt. 191 00:10:54,781 --> 00:10:58,410 Noel, planeta ta Venus este în Taur. 192 00:10:58,493 --> 00:11:01,413 Iar planeta ta Marte este în Gemeni. 193 00:11:01,496 --> 00:11:06,292 Apreciezi o femeie care arată bine și se tratează ca o zeiță. 194 00:11:06,376 --> 00:11:08,503 Exact. Asta îmi place. 195 00:11:08,586 --> 00:11:13,425 Dar, uitându-te doar la aspectul fizic, ai avut probleme în trecut. 196 00:11:13,508 --> 00:11:16,469 Mă simt de parcă m-ai spiona. E o nebunie! 197 00:11:16,553 --> 00:11:19,931 La întâlnirea asta, uită-te dincolo de frumusețea externă 198 00:11:20,014 --> 00:11:24,436 și folosește-ți timpul ca să aprofundezi legăturile emoționale. 199 00:11:24,519 --> 00:11:28,565 Deoarece o să ne jucăm în apă, ar trebui să ne dezbrăcăm toți. 200 00:11:28,648 --> 00:11:31,484 - Desigur. - Desigur. De ce nu? 201 00:11:31,568 --> 00:11:34,737 - Cine vine? - Eu îmi aștept rândul. 202 00:11:34,821 --> 00:11:36,739 Theresa și Morgan, duceți-vă împreună. 203 00:11:36,823 --> 00:11:39,951 Iar eu vă încurajez de aici. 204 00:11:40,034 --> 00:11:42,829 Sunt încântat că-s la întâlnire cu toate perechile. 205 00:11:42,912 --> 00:11:44,372 Bine că sunt semn de apă! 206 00:11:44,456 --> 00:11:47,250 Suntem acolo, în costume de baie, 207 00:11:47,333 --> 00:11:48,460 cui nu i-ar plăcea? 208 00:11:48,543 --> 00:11:52,088 Știu că trebuie să găsesc o legătură, nu să fiu atras de ele. 209 00:11:52,172 --> 00:11:53,715 Dar pot să mă uit. 210 00:11:56,551 --> 00:12:00,096 Gaura nu trebuie să ajungă în partea de jos. 211 00:12:00,180 --> 00:12:02,098 - Te rog să o ții. - O țin. 212 00:12:02,182 --> 00:12:04,767 - Ce naiba? - Acum ridică-te în picioare. 213 00:12:04,851 --> 00:12:07,145 - Nu mă pot ridica cu tine. - Ba poți. 214 00:12:07,729 --> 00:12:11,191 - Echilibrul e prietenul nostru. - E mai greu decât pare. 215 00:12:11,274 --> 00:12:13,526 Da. Să ne apropiem. 216 00:12:13,610 --> 00:12:16,279 Eram încântată să ies, în sfârșit, la o întâlnire cu Noel. 217 00:12:16,362 --> 00:12:17,197 MORGAN - FECIOARĂ 218 00:12:17,280 --> 00:12:21,701 Dar sunt frustrată, fiindcă își petrece timpul cu Jazmin P. 219 00:12:21,784 --> 00:12:24,954 Așa că trebuie să fiu mai deschisă, ca să primesc aceeași atenție. 220 00:12:25,038 --> 00:12:28,416 - O facem! - Da. 221 00:12:28,791 --> 00:12:32,086 Jasmine pare foarte liniștită. 222 00:12:32,212 --> 00:12:34,714 Ridică-te! Să începem cu ce e important. 223 00:12:34,797 --> 00:12:36,549 - Vai de mine! - Vrei să te târăști? 224 00:12:36,633 --> 00:12:38,301 Doamne, nu! 225 00:12:38,384 --> 00:12:39,761 Noel, așteaptă! 226 00:12:42,639 --> 00:12:46,643 Phoebe, planeta ta Venus este în Rac, cea mai sensibilă zodie. 227 00:12:46,726 --> 00:12:49,812 Vrei să fii cu un bărbat care să aibă grijă de tine. 228 00:12:49,896 --> 00:12:53,566 Planeta ta Marte e în Fecioară, cea mai grijulie și mai critică zodie. 229 00:12:53,650 --> 00:12:56,319 Această planetă Marte vrea să aibă controlul. 230 00:12:57,195 --> 00:13:01,991 În relațiile anterioare, te-ai lăsat pradă nesiguranței. 231 00:13:02,242 --> 00:13:05,787 La întâlnirea asta, te provoc să fii încrezătoare 232 00:13:05,870 --> 00:13:08,456 și să înfrunți ceea ce simți. 233 00:13:13,294 --> 00:13:15,547 - Bine, băieți. - O să fie tare! 234 00:13:15,630 --> 00:13:18,841 Da, azi vom face o cursă cu obstacole. 235 00:13:18,925 --> 00:13:22,554 O să ne târâm ca la armată prin băltoaca asta de noroi, 236 00:13:22,637 --> 00:13:26,474 apoi vom sări prin cauciucuri, apoi avem trei obstacole din baloți de fân, 237 00:13:26,558 --> 00:13:29,143 și vom face totul de trei ori. 238 00:13:29,227 --> 00:13:31,229 Bine. „Phoebe” la trei. 239 00:13:31,312 --> 00:13:33,606 - Unu, doi, trei. - Phoebe! 240 00:13:33,690 --> 00:13:35,441 Nici măcar asta nu puteți face bine. 241 00:13:35,525 --> 00:13:38,945 O întâlnire cu patru tipi e ceva nou pentru mine. 242 00:13:39,028 --> 00:13:43,825 Au existat tensiuni între perechile mele, dar vreau să ne distrăm la întâlnire. 243 00:13:43,908 --> 00:13:48,663 Toată treaba asta e o cursă cu obstacole, așa că nu mă dau înapoi. 244 00:13:57,380 --> 00:14:01,509 Noroiul era ca o ploaie maro. 245 00:14:01,593 --> 00:14:04,262 Am început să am noroi în locuri unde nu are ce căuta. 246 00:14:04,345 --> 00:14:05,805 Fir-ar să fie, D! 247 00:14:05,888 --> 00:14:08,099 Phil mă împroșca cu noroi în ochi. 248 00:14:08,224 --> 00:14:10,518 Așa am făcut toată cursa. 249 00:14:10,602 --> 00:14:12,270 E posibil să fi trișat un pic. 250 00:14:12,395 --> 00:14:17,483 Dar, în competiția pentru Pheebs, o să arăt ce pot. 251 00:14:17,567 --> 00:14:20,320 O să încep să-mi elimin concurenții pe rând. 252 00:14:20,403 --> 00:14:22,864 - Haide, Phoebe, te aștept. - Mulțumesc, Caleb. 253 00:14:22,947 --> 00:14:25,241 Când toți băieții au șters-o, eu am așteptat-o pe Phoebe. 254 00:14:25,742 --> 00:14:27,744 Cineva trebuie să fie gentleman. 255 00:14:30,705 --> 00:14:32,624 - Chris, ești bine? - Sunt în viață. 256 00:14:33,666 --> 00:14:36,252 E greu. Nu ai de ce să te apuci. 257 00:14:36,336 --> 00:14:41,549 Așteptați! Cine ajunge acolo primul vine la următoarea întâlnire cu mine. 258 00:14:41,633 --> 00:14:43,509 Uau! 259 00:14:43,593 --> 00:14:45,511 - S-o facem! - Gata? 260 00:14:45,595 --> 00:14:46,596 Porniți! 261 00:14:48,389 --> 00:14:49,265 La naiba. 262 00:14:55,063 --> 00:14:58,316 Îmi trebuie un bărbat care să facă orice pentru mine. 263 00:14:58,399 --> 00:15:02,737 Bietul Javier, i-a fost greu! Dar Chris R m-a impresionat. 264 00:15:04,906 --> 00:15:06,491 Avem un câștigător! 265 00:15:10,620 --> 00:15:14,624 S-a cățărat pe unde era mai greu. M-am și mirat. 266 00:15:14,707 --> 00:15:19,921 A depus efort, mi-am dat seama că are intenții serioase cu mine. 267 00:15:20,004 --> 00:15:22,340 Te-ai descurcat foarte bine! 268 00:15:22,423 --> 00:15:24,425 Chris m-a bătut. 269 00:15:24,509 --> 00:15:29,597 Dar tot o să încerc s-o cuceresc pe Maria, sper că voi câștiga. 270 00:15:29,681 --> 00:15:33,226 - Vrei să ne ținem de mână la coborâre? - Nu! 271 00:15:33,309 --> 00:15:35,353 - E rândul tău, Ana. - Bine. 272 00:15:36,479 --> 00:15:41,150 - Echipa de fotbal preferată. - Așa. 273 00:15:41,234 --> 00:15:43,903 Sport... Nu știu. 274 00:15:43,986 --> 00:15:48,157 - Mie-mi place echipa LSU Tigers. - Echipe de colegiu? Bine. 275 00:15:48,241 --> 00:15:51,285 Fetele cu care ies de obicei nu-s pasionate de sport 276 00:15:51,369 --> 00:15:54,914 sau nu știu care-i treaba, așa că e sexy să ai pe cineva 277 00:15:54,997 --> 00:15:57,375 care-și pune un tricou și se uită la meci. 278 00:15:57,458 --> 00:16:02,213 Am făcut sport, așa că e frumos să am o asemenea legătură cu cineva. 279 00:16:02,296 --> 00:16:05,717 Deci, când Adrianna a pomenit de fotbal, mi-a dat 280 00:16:05,800 --> 00:16:07,760 încă un element în comun, 281 00:16:07,844 --> 00:16:12,306 dar nu sunt sigur că e suficient pentru a construi o relație. 282 00:16:12,390 --> 00:16:13,641 Ce vă place la un tip? 283 00:16:13,725 --> 00:16:17,019 Când un tip are un spate frumos și poartă tricou alb 284 00:16:17,103 --> 00:16:19,063 și îi poți vedea mușchii. 285 00:16:19,147 --> 00:16:22,275 - Ce spuneai, Ana? - Termină! 286 00:16:22,984 --> 00:16:26,028 Pentru mine e sexy. Și când parchează 287 00:16:26,112 --> 00:16:30,032 - ...și își pune mâna în spatele tău. - Ce ciudat! Merge. 288 00:16:30,116 --> 00:16:31,617 Trebuie doar să... 289 00:16:31,701 --> 00:16:34,787 Da, doar asta trebuie să faci și mă impresionezi. 290 00:16:38,583 --> 00:16:40,334 Ne descurcăm minunat. 291 00:16:40,418 --> 00:16:43,880 Am înțeles. De fiecare dată când mișc fesele și tu mergi, se mișcă. 292 00:16:43,963 --> 00:16:47,300 - Am reușit! - Hai, Morg! 293 00:16:47,383 --> 00:16:49,051 Putem să ne mișcăm acum? 294 00:16:52,430 --> 00:16:53,556 Haide. 295 00:16:53,639 --> 00:16:58,019 Să ies cu toate cele patru fete nu a fost rău, a părut normal și natural. 296 00:16:58,102 --> 00:17:00,813 - Trebuie doar să te miști. - Noel, stai puțin! 297 00:17:00,897 --> 00:17:02,648 - Trebuie să te miști. - Încerc! 298 00:17:02,732 --> 00:17:04,776 Să mergem pe aici! Așa. 299 00:17:05,276 --> 00:17:06,152 Nu! 300 00:17:06,235 --> 00:17:08,988 Jaz P începe să-mi placă tot mai mult. 301 00:17:09,071 --> 00:17:12,617 - Nu mă pot ridica lângă tine. - Ai încredere în mine, poți. Haide. 302 00:17:13,826 --> 00:17:14,660 La naiba! 303 00:17:14,744 --> 00:17:17,622 - Nu-s fericită. - Ne descurcăm. 304 00:17:33,596 --> 00:17:35,348 Nu ai putere deloc! 305 00:17:35,932 --> 00:17:38,726 E haios să le văd latura competitivă, 306 00:17:38,810 --> 00:17:42,730 dar Phil și David se întrec în cursa cu obstacole. 307 00:17:42,814 --> 00:17:46,484 Parcă n-ar fi o întâlnire, ci o întrecere între masculi 308 00:17:46,567 --> 00:17:48,444 la care eu stau și mă uit. 309 00:17:48,528 --> 00:17:50,780 Vreau să simt că sunt curtată. 310 00:17:50,863 --> 00:17:52,073 Pantoful meu. 311 00:17:52,824 --> 00:17:54,826 - Hai, Darren! - Mi-am pierdut pantoful. 312 00:17:54,909 --> 00:17:56,160 Îmi place mult Darren. 313 00:17:56,244 --> 00:18:01,415 El mă ajută și mie îmi plac gesturile mici. 314 00:18:01,499 --> 00:18:04,001 Asta caut într-o relație. 315 00:18:04,085 --> 00:18:05,461 E bine. 316 00:18:05,545 --> 00:18:08,089 Vreau să văd ce poate fi cu Phoebe, 317 00:18:08,172 --> 00:18:12,468 dar am început să stau cu Theresa și îmi place mult fata asta. 318 00:18:12,552 --> 00:18:16,013 Așa că-s prins într-un triunghi amoros 319 00:18:16,097 --> 00:18:20,685 cu Phoebe și Theresa și... La naiba! 320 00:18:20,768 --> 00:18:22,812 - Ce s-a întâmplat? - Haide. 321 00:18:22,895 --> 00:18:26,315 Eu sunt câștigătorul, știam că așa va fi. 322 00:18:26,399 --> 00:18:30,736 Cred că avansez în relația cu Phoebe. Am spart gheața. 323 00:18:30,820 --> 00:18:33,865 Am văzut o latură diferită, a fost grozav. 324 00:18:33,948 --> 00:18:35,825 Nu! 325 00:18:38,202 --> 00:18:41,080 Întâlnirea a fost cu multă mizerie, dar amuzantă. 326 00:18:41,163 --> 00:18:43,583 Treceți aici cu toții, imediat! 327 00:18:43,666 --> 00:18:47,879 Cu unele dintre perechi, încep să văd potențialul 328 00:18:47,962 --> 00:18:49,380 pentru ceva romantic. 329 00:18:49,463 --> 00:18:52,091 - Am reușit! Echipa Pheebs! - Da! 330 00:18:57,430 --> 00:19:00,516 În ce stat ați vrea să locuiți? 331 00:19:00,683 --> 00:19:02,894 - Tu? - Știți deja. Montana. 332 00:19:02,977 --> 00:19:04,604 Încerc să cumpăr o casă 333 00:19:04,687 --> 00:19:07,231 de mai demult, iar Montana e unul din acele locuri. 334 00:19:07,315 --> 00:19:12,737 E ciudat că ai spus Montana, pentru că familia mea vrea să se mute acolo, 335 00:19:12,820 --> 00:19:16,449 iar cumnatul meu a zis: „Găsește-ți pe cineva din Montana, 336 00:19:16,532 --> 00:19:19,201 - „...ca să avem motiv să ne mutăm.” - Îmi place! 337 00:19:19,285 --> 00:19:23,039 New York. Mă simt ca acasă, nu mă judecă, mă iubește. 338 00:19:23,122 --> 00:19:26,334 Uneori mă enervează, dar sunt acasă. 339 00:19:26,417 --> 00:19:29,253 Mie-mi place orașul. Ție, nu prea, 340 00:19:29,337 --> 00:19:32,173 așa că-mi fac griji pentru asta. 341 00:19:32,256 --> 00:19:36,135 Eu și Yana vrem stiluri de viață foarte diferite, e o diferență enormă. 342 00:19:36,218 --> 00:19:38,596 Dar sunt mulțumit de modul în care merg lucrurile 343 00:19:38,679 --> 00:19:41,140 și nu trebuie să hotărâm chiar acum, 344 00:19:41,223 --> 00:19:43,976 pentru că este încă devreme în joc. 345 00:19:44,060 --> 00:19:45,144 E rândul tău, Dri. 346 00:19:46,729 --> 00:19:47,980 Poate mă dezbrac... 347 00:19:49,649 --> 00:19:53,194 Bravo! 348 00:19:53,277 --> 00:19:56,280 - Ce pedeapsă îi dăm? - Ia o brioșă. 349 00:19:57,365 --> 00:19:58,658 Mozolește-l cu ea... 350 00:19:58,991 --> 00:20:01,786 - ...pe Connor. - Nu pe mine, nu eu am pierdut. 351 00:20:01,869 --> 00:20:05,706 Da, îmi place ideea cu prăjitura. Ia două prăjituri în gură. 352 00:20:05,790 --> 00:20:08,125 - În același timp? - În același timp. 353 00:20:10,336 --> 00:20:12,421 - Mănâncă! - Bag-o pe gât! 354 00:20:12,505 --> 00:20:13,965 Înghite-o! 355 00:20:14,757 --> 00:20:16,384 Bine. Așa! 356 00:20:16,467 --> 00:20:19,095 Mi-a plăcut cum ai dat ochii peste cap. 357 00:20:19,178 --> 00:20:21,931 Bine, Maria, treci aici. 358 00:20:22,014 --> 00:20:25,434 - Pare înfricoșător. - O să fie bine. Haide. 359 00:20:25,518 --> 00:20:28,062 - Haide! - Bine. 360 00:20:28,145 --> 00:20:31,565 - Stai. Doamne! - Trebuie să te ții de stâncă. 361 00:20:31,649 --> 00:20:33,943 - Te descurci. - Eu... Știu! 362 00:20:34,026 --> 00:20:35,111 Te descurci. 363 00:20:35,861 --> 00:20:37,697 - Gata? Haide. - Ajut-o. 364 00:20:37,780 --> 00:20:38,698 Așa. 365 00:20:38,781 --> 00:20:42,284 - Ține corpul jos. Apucă-te de stâncă. - Doamne! 366 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 Urcă. 367 00:20:45,371 --> 00:20:47,832 - Așa! Vezi? - Așa. 368 00:20:48,207 --> 00:20:51,043 Mi-ați văzut unghiile? Nu mă cațăr pe stânci. 369 00:20:52,211 --> 00:20:54,046 Băieți, m-am blocat! 370 00:20:54,130 --> 00:20:56,674 Ridică puțin piciorul drept. Așa. 371 00:20:56,757 --> 00:20:58,968 Da, perfect. 372 00:20:59,051 --> 00:21:02,972 Javier mi-a fost de ajutor, chiar dacă abia așteptam să cobor. 373 00:21:03,055 --> 00:21:06,058 Ridică piciorul stâng, apoi va urma și restul corpului. 374 00:21:06,142 --> 00:21:07,852 Da, așa. 375 00:21:14,316 --> 00:21:16,986 - Așa. - Da! 376 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 Cel mai sus! 377 00:21:20,448 --> 00:21:22,491 După ce s-a întâmplat aseară, 378 00:21:22,575 --> 00:21:26,078 am crezut că întâlnirea va fi ciudată. 379 00:21:26,162 --> 00:21:30,499 Dar am fost cu toții împreună și a fost una dintre cele mai grozave întâlniri. 380 00:21:31,834 --> 00:21:33,794 Te descurci grozav. 381 00:21:33,878 --> 00:21:35,629 Mă simt mai aproape de perechile mele, 382 00:21:35,713 --> 00:21:39,884 pentru că simt că fiecare e interesat de mine 100%. 383 00:21:39,967 --> 00:21:42,053 Exact de asta am nevoie. 384 00:21:42,136 --> 00:21:45,890 Dar din cauza asta va fi mult mai greu să-l elimin pe unul dintre ei. 385 00:21:45,973 --> 00:21:48,684 Bravo! Haide! 386 00:21:48,768 --> 00:21:51,437 - Vă mulțumesc. - Bravo. 387 00:21:51,520 --> 00:21:53,147 Foarte bine. 388 00:21:53,230 --> 00:21:56,400 Așa, e foarte bine. Fir-ar să fie! 389 00:21:56,484 --> 00:22:00,154 Nu-ți face griji pentru gaură. N-o să cădem prin ea. 390 00:22:03,449 --> 00:22:06,077 S-au răsturnat? Sunt bine? 391 00:22:06,160 --> 00:22:09,413 - Trebuie să te miști. - Așteaptă. Încerc. 392 00:22:09,497 --> 00:22:11,082 - La naiba! - La naiba! 393 00:22:11,165 --> 00:22:13,250 - Sunt bine? - Sunteți bine? 394 00:22:13,334 --> 00:22:15,252 O să ies. Sunt moartă de oboseală. 395 00:22:15,336 --> 00:22:17,421 Nu mă joc cu prostia asta. 396 00:22:17,505 --> 00:22:20,883 Trebuie să vină cineva să ne ajute. O să fac un atac de panică. 397 00:22:20,966 --> 00:22:23,886 Întâlnirea a început bine. 398 00:22:24,470 --> 00:22:26,847 Apoi m-a traumatizat, 399 00:22:26,931 --> 00:22:31,143 fiindcă am probleme cu spațiile mici. 400 00:22:32,311 --> 00:22:34,105 - Nu pot. - Jaz, uită-te la mine. 401 00:22:34,188 --> 00:22:36,023 Nu, Noel. Nu pot. 402 00:22:36,107 --> 00:22:38,317 - Uită-te la mine, calmează-te. - Nu. 403 00:22:38,400 --> 00:22:40,111 Vin. 404 00:22:40,194 --> 00:22:44,406 E în regulă. Respiră. Sunt aici. 405 00:22:44,490 --> 00:22:46,575 Poți să mă împingi? 406 00:22:47,493 --> 00:22:50,412 Sunt aici. E în regulă. 407 00:22:50,496 --> 00:22:51,664 Sunt cu tine. 408 00:22:53,499 --> 00:22:56,210 Mi s-a udat fundul. Bine. 409 00:22:57,962 --> 00:22:59,338 - Îmi pare rău. - E în regulă. 410 00:22:59,421 --> 00:23:01,715 Nicio problemă. Ești bine. 411 00:23:01,799 --> 00:23:05,302 - Încearcă să te rotești. Sunt aici. Așa. - Nu. 412 00:23:06,637 --> 00:23:11,350 Să nu-mi mai cereți să fac asta vreodată. 413 00:23:11,433 --> 00:23:12,560 Ești bine? 414 00:23:12,643 --> 00:23:14,728 Să nu-mi mai cereți să mai fac asta vreodată. 415 00:23:14,812 --> 00:23:18,566 Nu mai fac asta niciodată. Trebuie să mă plimb puțin. 416 00:23:23,737 --> 00:23:25,573 Ești bine? Hai să ne așezăm. 417 00:23:28,033 --> 00:23:30,995 E bine. Stai cât vrei. 418 00:23:31,537 --> 00:23:32,621 Dă-i drumul. 419 00:23:33,414 --> 00:23:35,457 - Sunt supărată. - De ce? 420 00:23:36,000 --> 00:23:38,794 Știam că o să fie așa și tot am făcut-o. 421 00:23:38,878 --> 00:23:41,797 Mă bucur că ai încercat. Și aveam eu grijă de tine. 422 00:23:41,881 --> 00:23:45,801 - Da, știu. - Mereu o să am grijă de tine. Serios. 423 00:23:46,594 --> 00:23:48,721 Ești în siguranță. Ești bine. 424 00:23:51,515 --> 00:23:54,059 Și, dacă vrei să-ți verși focul, sunt aici. 425 00:23:54,143 --> 00:23:54,977 Știu. 426 00:23:55,060 --> 00:23:59,773 Sincer, după acel moment, mi-am zis: „Scumpule, chiar mă iubești.” 427 00:23:59,857 --> 00:24:01,358 Pentru că mi-a arătat 428 00:24:01,442 --> 00:24:04,195 că e dispus să-și riște siguranța pentru mine. 429 00:24:04,278 --> 00:24:07,114 Sincer, a fost cam înfricoșător. 430 00:24:07,198 --> 00:24:11,619 Mulțumesc. Mi-am zis că e traumatizant. 431 00:24:11,702 --> 00:24:14,121 Vreau să am grijă de persoana de care-mi pasă. 432 00:24:14,205 --> 00:24:16,415 Am sentimente profunde pentru Jazmin P. 433 00:24:16,498 --> 00:24:19,543 Dar simt că aș putea rata alte legături 434 00:24:19,627 --> 00:24:21,295 pentru că mă concentrez asupra ei. 435 00:24:21,378 --> 00:24:24,131 Poți să te duci înapoi, să te distrezi. Sunt bine. 436 00:24:24,215 --> 00:24:27,301 - Vreau să fiu sigur că ești bine. - Chiar sunt. 437 00:24:28,886 --> 00:24:31,263 JASMINE R - RAC 438 00:24:32,056 --> 00:24:34,683 E greu să fii la o întâlnire în grup, 439 00:24:34,767 --> 00:24:38,687 pentru că Noel are o asemenea legătură cu Jazmin P 440 00:24:38,771 --> 00:24:43,025 încât e mereu cu ea sau se ocupă de emoțiile ei. 441 00:24:43,108 --> 00:24:45,694 De asta sunt precaută cu sentimentele mele, 442 00:24:45,778 --> 00:24:49,531 fiindcă, dacă mă dăruiesc lui cu totul, 443 00:24:49,615 --> 00:24:52,910 m-aș gândi mereu că Noel 444 00:24:52,993 --> 00:24:56,789 o vrea pe Jazmin P, fiindcă are deja o legătură cu ea. 445 00:25:08,425 --> 00:25:11,262 Bine, haide. Să ne întoarcem. 446 00:25:12,346 --> 00:25:14,139 O să fii bine. 447 00:25:17,810 --> 00:25:20,187 - Am reușit. - Slavă Domnului! 448 00:25:20,271 --> 00:25:21,814 Să mergem să mâncăm ceva! 449 00:25:21,897 --> 00:25:23,440 - Da, mulțumesc. - În sfârșit! 450 00:25:23,524 --> 00:25:26,986 - Am nevoie, după asta. - Și eu, de două pahare. 451 00:25:27,069 --> 00:25:29,822 Pentru prima noastră întâlnire împreună 452 00:25:29,905 --> 00:25:32,700 și ca să vă cunosc mai bine. 453 00:25:32,783 --> 00:25:33,617 Noroc. 454 00:25:34,660 --> 00:25:35,619 - Noroc. - Phoebe! 455 00:25:36,453 --> 00:25:38,998 Aș vrea să vorbesc cu fiecare între patru ochi. 456 00:25:39,081 --> 00:25:42,209 - Yana, vrei să vii pe aici? - Da. 457 00:25:42,293 --> 00:25:45,504 Chris R, te aleg pe tine primul. Putem vorbi singuri. 458 00:25:45,587 --> 00:25:47,881 Mă întorc, băieți. Purtați-vă frumos, vă rog. 459 00:25:47,965 --> 00:25:49,717 Am venit aici pentru un partener de viață. 460 00:25:49,800 --> 00:25:52,052 Așadar, aceste discuții individuale 461 00:25:52,136 --> 00:25:56,181 îmi arată că legăturile nu sunt foarte puternice. 462 00:25:56,265 --> 00:25:58,475 Asta mă va ajuta cu decizia mea. 463 00:25:58,559 --> 00:26:03,022 Am avut prima noastră întâlnire, dar a fost de grup. Cum te simți? 464 00:26:03,105 --> 00:26:04,732 - Mă simt bine. - Da? Bine. 465 00:26:04,815 --> 00:26:08,319 Pentru o întâlnire de grup, vrem să ne simțim bine împreună. 466 00:26:08,402 --> 00:26:13,365 Dar ei sunt adversari acum și se gândesc la același lucru. 467 00:26:13,449 --> 00:26:18,037 Dar cred că, dintre noi patru, tu și eu avem cea mai puternică legătură. 468 00:26:18,120 --> 00:26:20,331 Ce părere ai despre aseară? 469 00:26:20,414 --> 00:26:25,586 Îmi pare rău că am plecat, fiindcă asta arată că nu-mi pot controla emoțiile 470 00:26:25,669 --> 00:26:27,671 și a trebuit să plec. 471 00:26:27,755 --> 00:26:30,049 Aseară, tensiunea era foarte mare. 472 00:26:30,132 --> 00:26:34,762 Am fost dezamăgit, fiindcă o femeie de care-mi pasă 473 00:26:34,845 --> 00:26:37,139 era stresată din multe motive. 474 00:26:37,222 --> 00:26:41,643 Dar înțeleg ce ar cauza asta, dacă are vreo logică. 475 00:26:41,727 --> 00:26:44,480 Toată lumea are emoții legat de asta. 476 00:26:44,563 --> 00:26:48,567 Ar fi trebuit să zâmbesc și să tac, 477 00:26:49,318 --> 00:26:50,736 nu să cauzez o scenă. 478 00:26:50,819 --> 00:26:52,988 Ai emoții. 479 00:26:53,072 --> 00:26:56,700 Așa că nu pot să te învinovățesc că nu poți sta în aceeași încăpere 480 00:26:56,784 --> 00:26:58,952 cu alt tip, dacă mă placi. 481 00:26:59,036 --> 00:27:03,374 Eu nu pot controla reacția lui când a aflat că Chris E e o pereche. 482 00:27:03,457 --> 00:27:06,126 Ar fi putut gestiona situația mai bine, 483 00:27:06,210 --> 00:27:08,587 dar asta mi-a arătat că-i pasă. 484 00:27:08,670 --> 00:27:11,340 Ăsta e genul de pasiune pe care o caut, 485 00:27:11,423 --> 00:27:14,259 dar un bărbat trebuie să fie încrezător ca să fie cu mine. 486 00:27:14,343 --> 00:27:16,261 Așa că trebuie să se poarte mai bine. 487 00:27:16,345 --> 00:27:21,392 Pe oricine voi alege, va fi din cauză că e el însuși. 488 00:27:22,017 --> 00:27:23,018 - Știi asta? - Da. 489 00:27:23,102 --> 00:27:25,896 Deci restul prostiilor nu mai contează pentru mine. 490 00:27:26,772 --> 00:27:28,565 - Bună. - Ce mai faci, Theresa? 491 00:27:28,649 --> 00:27:30,317 - Eu, bine. Tu? - Bine. 492 00:27:30,401 --> 00:27:33,570 Mă bucur că putem vorbi singuri. 493 00:27:33,654 --> 00:27:36,031 Vreau să fiu cât mai sincer posibil. 494 00:27:36,115 --> 00:27:37,908 - Îmi placi mult. - Bine. 495 00:27:37,991 --> 00:27:42,329 Vreau să continui să te cunosc. Îmi place când suntem împreună. 496 00:27:43,247 --> 00:27:46,583 Noel a fost destul de sincer despre sentimentele lui. 497 00:27:46,667 --> 00:27:50,087 Așa că simt că e corect să-i spun și eu 498 00:27:50,170 --> 00:27:54,591 ce alte legături am format. 499 00:27:54,675 --> 00:28:00,389 Dar am emoții, fiindcă nu știu ce părere o să aibă el. 500 00:28:00,472 --> 00:28:03,267 Îmi pasă de tine și vreau să văd unde duce asta. 501 00:28:03,350 --> 00:28:05,310 Sigur. Da, o să fiu sinceră. 502 00:28:05,394 --> 00:28:08,272 Am creat o legătură cu altcineva. 503 00:28:10,816 --> 00:28:12,025 E Darren. 504 00:28:13,235 --> 00:28:17,072 Theresa începe să-l urmărească pe Darren puțin mai mult. 505 00:28:17,156 --> 00:28:19,032 Am fost cam șocat. 506 00:28:19,116 --> 00:28:22,453 Sunt obișnuit să fiu centrul atenției. Fetele mă iubesc. 507 00:28:24,872 --> 00:28:27,207 Încă sunt complet deschisă, 508 00:28:27,291 --> 00:28:31,003 fiindcă am venit aici ca să am încredere în proces. 509 00:28:31,086 --> 00:28:34,173 Și vreau să fiu cât mai deschisă posibil. 510 00:28:34,256 --> 00:28:37,634 Sper că e bine și pentru tine. 511 00:28:37,718 --> 00:28:40,345 Nu am avut suficient timp să te cunosc. 512 00:28:40,429 --> 00:28:43,182 Vreau să folosesc asta ca bază până când te cunosc. 513 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 E sexy, dar încerc să-mi dau seama dacă ar putea exista 514 00:28:46,310 --> 00:28:48,312 ceva mai mult decât o simplă legătură fizică. 515 00:28:48,395 --> 00:28:51,690 Deși ea ar putea avea o legătură cu Darren, nu vreau să termin cu ea. 516 00:28:51,773 --> 00:28:53,734 Nu știu pe cine voi trimite acasă, 517 00:28:53,817 --> 00:28:56,069 dar trebuie să fac ce e mai bine pentru mine. 518 00:28:56,528 --> 00:28:58,822 - Ce se întâmplă? - Mi-e frig. 519 00:28:58,906 --> 00:29:01,325 Îmi închipui. 520 00:29:01,408 --> 00:29:05,454 Și asta e 90% vina ta, pentru că m-ai împins înapoi acolo 521 00:29:05,537 --> 00:29:07,915 - ...și aruncai... - Te-am ajutat. 522 00:29:07,998 --> 00:29:09,082 ...bulgări de noroi. 523 00:29:09,166 --> 00:29:11,460 - Nu. - Am nevoie de căldura corpului tău. 524 00:29:11,543 --> 00:29:14,463 Cunoscându-te, o să ne faci să cădem de pe stâncă 525 00:29:14,546 --> 00:29:17,883 și o să fii răspunzător de moartea mea. 526 00:29:17,966 --> 00:29:22,095 - La ce te gândești acum? - Știi că îmi placi. 527 00:29:22,179 --> 00:29:25,641 Știu. Dar de ce ești așa de nesuferit în ultima vreme? 528 00:29:25,724 --> 00:29:28,185 - Aș vrea să pot răspunde. - Nu e un lucru bun. 529 00:29:28,268 --> 00:29:30,687 Dar nu pot gândi clar acum. 530 00:29:30,771 --> 00:29:34,316 Aș vrea să vorbim deschis, 531 00:29:34,399 --> 00:29:36,318 ca să te poți liniști. 532 00:29:36,401 --> 00:29:39,988 Sentimentele mele față de Phil sunt complicate, 533 00:29:40,072 --> 00:29:43,951 fiindcă e greu de spus dacă el e sincer sau nu, 534 00:29:44,034 --> 00:29:46,787 sau dacă se preface și e nesuferit. 535 00:29:46,870 --> 00:29:51,375 Phil arată foarte clar că mă vrea. 536 00:29:51,458 --> 00:29:52,834 Hai să mergem acasă. Hai... 537 00:29:52,918 --> 00:29:55,754 Hai să mergem la dușul tău, să mă inviți în camera ta. 538 00:29:55,837 --> 00:29:58,298 - Nici vorbă. - Să te gâdil puțin. 539 00:29:58,382 --> 00:30:00,133 Să te clătesc puțin. 540 00:30:00,467 --> 00:30:01,635 Te omor. 541 00:30:03,136 --> 00:30:05,472 Așadar, Ana. Perechea numărul patru. 542 00:30:05,973 --> 00:30:09,977 Nu sunt cineva care să-și deschidă sufletul prea mult și rapid. 543 00:30:10,060 --> 00:30:13,105 Știu că toți cei de aici cred că mă mișc încet, 544 00:30:13,188 --> 00:30:15,440 dar pentru mine e repede. Asta e problema. 545 00:30:15,524 --> 00:30:17,526 Îți ia timp. 546 00:30:17,609 --> 00:30:21,530 Ție îți ia timp. Eu știu imediat dacă-mi place tipul. 547 00:30:21,613 --> 00:30:23,865 Sunt hotărâtă când știu ce vreau. 548 00:30:23,949 --> 00:30:28,161 Simt că Ana se mișcă repede. Dar nu asta e viteza mea. 549 00:30:28,245 --> 00:30:30,956 Deci Ana mă scoate din zona de confort. 550 00:30:31,039 --> 00:30:33,041 Ar putea fi ceva bun, dar e înfricoșător. 551 00:30:33,125 --> 00:30:37,504 Am așteptat mult timp înainte. M-am întrebat dacă-mi pierd timpul. 552 00:30:37,588 --> 00:30:42,259 Așa că vreau să depun efort, dar să fie ceva reciproc, 553 00:30:42,342 --> 00:30:45,637 fiindcă eu consider că, dacă ești interesat de cineva, 554 00:30:45,721 --> 00:30:48,098 o să faci totul ca să meargă. O să te ții de treabă. 555 00:30:48,181 --> 00:30:49,600 Am avut sentimente pentru Noel, 556 00:30:49,683 --> 00:30:54,646 dar am încredere în specialiștii în astrologie. 557 00:30:54,730 --> 00:30:58,567 O să-i las să continue să mă ghideze în acest proces. 558 00:30:58,650 --> 00:31:03,405 Connor e perechea mea perfectă. Vreau să mă concentrez pe Connor 559 00:31:03,488 --> 00:31:05,741 și abia aștept să văd unde ajungem. 560 00:31:05,824 --> 00:31:08,994 - Ca să te cunosc, Ana. - Noroc, Connor. 561 00:31:09,077 --> 00:31:10,537 - Ce mai faci? - Bine. 562 00:31:10,621 --> 00:31:14,333 - Ce părere ai despre întâlnirea asta? - Îmi place. 563 00:31:14,416 --> 00:31:17,628 Știți că am petrecut mai mult timp cu Jazmin P 564 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 și nu am avut șansa să vă cunosc pe toate. 565 00:31:21,089 --> 00:31:23,592 E foarte greu, 566 00:31:23,675 --> 00:31:27,262 fiindcă tu mi-ai plăcut mult la început. 567 00:31:27,346 --> 00:31:30,307 Simt că, după ce ai aflat care ți-e perechea, ai vrut 568 00:31:30,390 --> 00:31:32,142 să afli mai mult despre acea persoană. 569 00:31:32,225 --> 00:31:34,770 Cred că sunteți grozavi împreună. 570 00:31:34,853 --> 00:31:36,521 Asta e partea cea mai grea. 571 00:31:36,605 --> 00:31:38,690 Despre asta vorbeam cu tine. 572 00:31:38,774 --> 00:31:44,112 Orice ar fi, vreau să te cunosc, fiindcă ești o femeie frumoasă și uimitoare. 573 00:31:44,196 --> 00:31:48,700 Simt că, în relația noastră, avem multe în comun, 574 00:31:48,784 --> 00:31:51,787 dar, deocamdată, e ceva platonic 575 00:31:51,870 --> 00:31:55,123 și nu știu dacă vom putea ajunge la acel nivel, 576 00:31:55,207 --> 00:31:57,376 simt că am rămas în urmă. 577 00:31:57,459 --> 00:31:59,711 A fost greu să jonglez cu femeile, 578 00:31:59,795 --> 00:32:02,839 simt că am fost tras în direcții diferite. 579 00:32:02,923 --> 00:32:06,009 Sincer, simt că Jasmine R s-a închis, 580 00:32:06,093 --> 00:32:09,304 poate pentru că nu i-am dat suficientă atenție. 581 00:32:09,388 --> 00:32:13,475 Simt că suntem o pereche perfectă dintr-un anumit motiv. 582 00:32:13,558 --> 00:32:16,061 Așa că nu vreau să renunț la asta. 583 00:32:16,144 --> 00:32:19,064 Poate că nu i-am dat o șansă. 584 00:32:19,147 --> 00:32:22,901 Trebuie să văd cum pot reveni la legătura pe care am avut-o. 585 00:32:22,984 --> 00:32:24,486 Găsim noi ceva. 586 00:32:24,820 --> 00:32:28,323 Toate păturile. Nu, îți trebuie și ție una. Ți-e frig? 587 00:32:28,407 --> 00:32:31,451 - Nu-ți face griji. - O să fii bine. 588 00:32:31,535 --> 00:32:33,954 O să ne ținem de cald reciproc. 589 00:32:34,037 --> 00:32:38,709 În ultima discuție cu Caleb, încerca să înțeleagă ce e cu Adrianna, 590 00:32:38,792 --> 00:32:40,502 așa că va fi greu de făcut. 591 00:32:40,585 --> 00:32:44,715 Dar trebuie să înțeleg dacă există măcar o urmă 592 00:32:44,798 --> 00:32:46,049 de speranță pentru noi. 593 00:32:46,425 --> 00:32:47,718 Am o întrebare. 594 00:32:47,801 --> 00:32:49,720 Am o întrebare foarte sinceră și directă. 595 00:32:49,803 --> 00:32:51,346 - Doamne! - Ce e? 596 00:32:51,430 --> 00:32:53,473 Spune-mi, o să fiu sincer. 597 00:32:53,557 --> 00:32:57,436 Crezi că mai avem potențialul 598 00:32:57,519 --> 00:33:00,105 de a avansa într-o anumită direcție sau nu? 599 00:33:03,900 --> 00:33:06,194 - Potențial. Da. - Potențial? 600 00:33:06,278 --> 00:33:10,282 Da sau nu. Nu știu care e situația ta cu Adrianna. 601 00:33:10,365 --> 00:33:15,704 Vreau să-i acord prezumția de nevinovăție, dar m-a mințit în legătură cu Adrianna. 602 00:33:15,787 --> 00:33:17,956 Eu tot consider că suntem o pereche. 603 00:33:18,039 --> 00:33:21,209 Deși vreau să pot avea încredere în el, 604 00:33:21,293 --> 00:33:26,339 sunt în alertă în ce privește modelul lui de comportament. 605 00:33:26,423 --> 00:33:29,509 Nu sunt sigur 100%. 606 00:33:29,593 --> 00:33:34,097 Mie-mi place mult Adrianna. Dar ei îi place Connor. 607 00:33:34,181 --> 00:33:37,434 Iar Phoebe îmi place și ea. 608 00:33:37,517 --> 00:33:39,686 Așa că e o problemă. 609 00:33:39,770 --> 00:33:42,147 Vrei să explorăm de ce suntem o pereche? 610 00:33:42,230 --> 00:33:46,985 Sunt dispus să explorez de ce suntem o pereche. 611 00:33:47,068 --> 00:33:48,153 - Așa că da. - Da. 612 00:33:48,236 --> 00:33:50,947 Nu așa voiam să decurgă conversația. 613 00:33:51,031 --> 00:33:53,742 Nu e complet dedicat mie, 614 00:33:53,825 --> 00:33:58,872 ceea ce îmi amintește de relații din trecut, 615 00:33:58,955 --> 00:34:03,168 în care am fost tratată de parcă nu eram destul de bună. 616 00:34:03,835 --> 00:34:07,339 Nu știu dacă pot avea încredere în stele ca să mai fac asta o dată. 617 00:34:07,422 --> 00:34:10,258 Parcă s-ar fi închis ușa spre Caleb, 618 00:34:10,342 --> 00:34:13,011 deși am încercat să o redeschid. 619 00:34:13,094 --> 00:34:15,472 De ce crezi că suntem o pereche? 620 00:34:15,931 --> 00:34:18,809 Pentru că suntem foarte asemănători. 621 00:34:19,142 --> 00:34:22,646 Se spune că opusele se atrag, dar la fel e și cu asemănările. 622 00:34:22,729 --> 00:34:26,983 Cred că există diferențe clare între noi. 623 00:34:27,067 --> 00:34:29,569 Tu nu ești versiunea mea masculină. 624 00:34:29,653 --> 00:34:32,656 Nu. N-aș avea doi metri dacă mi-aș pune tocuri. 625 00:34:32,739 --> 00:34:33,949 Nu. Dacă ai fi... 626 00:34:34,574 --> 00:34:36,993 - Ce? Sunt prea scund? - Glumesc! 627 00:34:37,077 --> 00:34:38,829 Ne plac piticuții. 628 00:34:41,581 --> 00:34:45,168 Cred că noi avem culturi similare, oarecum. 629 00:34:45,252 --> 00:34:46,837 Dar sunt diferite. 630 00:34:46,920 --> 00:34:49,798 Vreau să aud... Să spunem că ești partenerul meu. 631 00:34:49,881 --> 00:34:53,301 Eu intru în familia ta ca hispanică, dominicană. 632 00:34:53,385 --> 00:34:57,514 Sunt gălăgioasă, ascult bachata. Cum vi s-ar părea asta? 633 00:34:57,597 --> 00:34:59,349 Nu ar fi deloc o problemă. 634 00:34:59,432 --> 00:35:02,853 Am încercat să absorb cultura spaniolă, 635 00:35:02,936 --> 00:35:06,189 limba spaniolă, în majoritatea vieții mele de adult. 636 00:35:06,273 --> 00:35:08,567 Tu zici că nu e o problemă, dar cum ar fi 637 00:35:08,650 --> 00:35:12,946 pentru ei? 638 00:35:13,029 --> 00:35:16,783 Pentru familia mea? Ei acceptă tot. 639 00:35:16,867 --> 00:35:21,663 Doar că nu ar accepta pe cineva care nu arată respect. 640 00:35:21,746 --> 00:35:24,457 Dar tu nu ai de ce să-ți faci griji. 641 00:35:24,541 --> 00:35:28,503 Văd compatibilitatea cu Javier, fiindcă suntem amândoi Capricorni 642 00:35:28,587 --> 00:35:31,965 și mi-a fost clar că i-am plăcut din prima zi. 643 00:35:32,048 --> 00:35:35,760 Dar nu-mi place că încearcă să mă impresioneze când vorbim. 644 00:35:35,844 --> 00:35:39,639 Nu vreau să spună lucruri pe care crede că vreau să le aud. 645 00:35:39,723 --> 00:35:41,474 Vreau să-l cunosc pe el cu adevărat. 646 00:35:41,558 --> 00:35:44,728 O să ne facem timp pentru mai multe detalii, 647 00:35:44,811 --> 00:35:47,314 - ...fiindcă vreau să aud mai multe. - Sigur. 648 00:35:48,231 --> 00:35:52,485 Am văzut cât te-ai chinuit. Glumesc. Ești bine. 649 00:35:52,569 --> 00:35:53,778 Nu vorbi despre asta. 650 00:35:54,613 --> 00:35:57,490 - E foarte penibil! - Dar te-am salvat, nu-i așa? 651 00:35:57,574 --> 00:35:59,492 - Bine, da. - Bine. 652 00:35:59,576 --> 00:36:02,412 Asta mi-a arătat că pot avea încredere în tine 653 00:36:02,495 --> 00:36:05,832 și că pot renunța la control. 654 00:36:05,916 --> 00:36:09,711 Ai riscat. Ai făcut ceva ce nu ai face de obicei. 655 00:36:09,794 --> 00:36:11,504 - Da. - Exact. 656 00:36:11,588 --> 00:36:14,007 Ai făcut-o cu mine, așa că mă bucur de asta. 657 00:36:14,090 --> 00:36:15,675 Îmi place mult mai mult Jaz P. 658 00:36:15,759 --> 00:36:20,263 O să fiu mai afectuos, o să am grijă de ea când pot. 659 00:36:20,347 --> 00:36:23,475 Fac tot ce pot să dau fiecăreia o șansă, 660 00:36:23,558 --> 00:36:26,937 dar Jaz P iese în evidență. Pentru că, dintre toate perechile mele, 661 00:36:27,020 --> 00:36:31,691 e singura cu care simt o legătură fizică, dar și una profundă. 662 00:36:31,816 --> 00:36:35,820 Te-aș ajuta orice ar fi, în orice situație. 663 00:36:35,904 --> 00:36:39,324 Dacă te pot proteja, o fac. O să te feresc de rău. 664 00:36:39,407 --> 00:36:43,745 Te-ai descurcat bine. Îmi place să fiu cu tine. 665 00:36:43,828 --> 00:36:48,833 Nu voiam să îmi placă un semn de apă, 666 00:36:48,917 --> 00:36:51,836 fiindcă am avut o experiență traumatizantă cu un semn de apă. 667 00:36:51,920 --> 00:36:56,049 Dar el îmi spune în fiecare zi ce mult îi plac. 668 00:36:56,132 --> 00:37:00,261 Asta înseamnă mult mai mult decât ceva fizic. 669 00:37:00,345 --> 00:37:02,472 Așa că îmi place Noel tot mai mult. 670 00:37:19,447 --> 00:37:22,867 - Connor, cum a fost întâlnirea? - M-am distrat de minune. 671 00:37:22,951 --> 00:37:26,079 Am jucat diferite jocuri de societate. 672 00:37:26,162 --> 00:37:30,083 Am jucat Jenga, pe care l-am transformat într-un joc cu întrebări despre relații. 673 00:37:30,166 --> 00:37:33,795 De câte ori scoteai un bloc, puneai o întrebare. 674 00:37:33,878 --> 00:37:37,924 A fost bine, fiindcă am putut înțelege cum gândește fiecare 675 00:37:38,008 --> 00:37:41,928 și am reușit să ies din carapace. 676 00:37:42,012 --> 00:37:45,473 Am creat o legătură cu fiecare dintre aceste fete minunate. 677 00:37:45,557 --> 00:37:48,560 Cred că e mai greu să-mi găsesc viitoarea soție, 678 00:37:48,643 --> 00:37:51,021 fiindcă îmi pot imagina un viitor cu fiecare. 679 00:37:51,104 --> 00:37:54,691 Întrebările au fost mai personale decât de obicei... 680 00:37:54,774 --> 00:37:58,486 Elemente, veniți în Astro-Cameră. 681 00:38:00,071 --> 00:38:02,949 Ne ducem în grup în Astro-Cameră? 682 00:38:03,033 --> 00:38:04,701 - Nu, o să... - Hai să mergem. 683 00:38:04,784 --> 00:38:08,038 Am fost surprinsă când Astro-Camera ne-a chemat pe toți. 684 00:38:08,121 --> 00:38:09,956 Nu mai făcuserăm asta înainte. 685 00:38:10,040 --> 00:38:14,002 Habar n-am ce poate însemna. E o ocazie rară, 686 00:38:14,085 --> 00:38:17,255 așa că abia aștept să văd ce are de spus. 687 00:38:17,338 --> 00:38:21,426 Dacă ne ducem împreună, înseamnă că sunt vești importante. 688 00:38:23,595 --> 00:38:25,638 Bine ați venit, Elemente. 689 00:38:25,722 --> 00:38:30,769 În acest punct al călătoriei voastre, veți fi puși la încercare. 690 00:38:31,644 --> 00:38:35,106 Toate perechile voastre sunt compatibile astrologic cu voi, 691 00:38:35,899 --> 00:38:41,529 dar a venit momentul să renunțați la una. 692 00:38:41,613 --> 00:38:43,740 - La naiba! - Ce? 693 00:38:43,823 --> 00:38:46,951 Intru în panică. 694 00:38:47,035 --> 00:38:50,038 Va trebui să luați această decizie în seara asta. 695 00:38:50,121 --> 00:38:52,791 Nu. Nu se poate! 696 00:38:52,874 --> 00:38:55,835 - La naiba. - Putem sări peste asta? 697 00:38:55,919 --> 00:38:57,253 Alegeți cu înțelepciune, 698 00:38:57,337 --> 00:39:00,215 deoarece, după ce veți fi eliminat trei perechi, 699 00:39:00,298 --> 00:39:02,509 iubirea voastră cosmică va fi pusă la încercare. 700 00:39:02,592 --> 00:39:06,221 Cereri în căsătorie, mutatul împreună, cunoscutul părinților și, mai important, 701 00:39:06,304 --> 00:39:11,476 dacă veți spune sau nu „da”. 702 00:39:11,559 --> 00:39:13,394 Doamne! 703 00:39:14,604 --> 00:39:16,689 Acum puteți ieși din Astro-Cameră. 704 00:39:16,773 --> 00:39:19,484 - Se întunecă. - Hai să mergem. În seara asta? 705 00:39:19,567 --> 00:39:21,319 Vai de mine! 706 00:39:21,402 --> 00:39:25,240 Elementelor li s-a spus să elimine una dintre cele patru perechi. 707 00:39:25,323 --> 00:39:29,828 Încă nu am hotărât cine va fi. 708 00:39:29,911 --> 00:39:32,705 Îmi este greu să iau hotărâri. 709 00:39:32,789 --> 00:39:36,584 Sper să folosesc asta ca pe o ocazie de a lua hotărâri 710 00:39:36,668 --> 00:39:39,420 și de a exersa cum să fiu hotărât, cum să ies din carapace 711 00:39:39,504 --> 00:39:43,258 și cum să iau decizia dificilă pentru a-mi găsi viitoarea soție. 712 00:39:43,341 --> 00:39:44,175 ANA - PEȘTI ADRIANNA - SĂGETĂTOR 713 00:39:44,259 --> 00:39:45,260 Bine. 714 00:39:48,555 --> 00:39:50,265 Nu știu la ce naiba să mă aștept. 715 00:39:51,141 --> 00:39:53,226 Nu credeam că va fi așa de devreme. 716 00:39:53,476 --> 00:39:54,686 La naiba! 717 00:39:55,895 --> 00:39:57,313 Azi a fost o zi plină. 718 00:39:57,397 --> 00:39:59,232 La sfârșitul întâlnirii, am simțit 719 00:39:59,315 --> 00:40:02,193 că am o legătură cu Danae și Yana... 720 00:40:02,277 --> 00:40:03,111 YANA - VĂRSĂTOR DANAE - LEU 721 00:40:04,779 --> 00:40:08,700 ...dar nu sunt nerăbdător să iau această hotărâre. 722 00:40:08,783 --> 00:40:11,244 Știați că sunt eu după cizme? 723 00:40:11,327 --> 00:40:13,746 - Da. - Cizmele m-au dat de gol. 724 00:40:13,830 --> 00:40:16,166 - Ce bine arăți azi! - Mulțumesc, Ana. 725 00:40:17,000 --> 00:40:18,334 Este... 726 00:40:19,085 --> 00:40:21,838 A fost un experiment dificil. 727 00:40:23,006 --> 00:40:25,258 Astro-Camera mi-a spus 728 00:40:25,341 --> 00:40:28,803 că acum trebuie să trimit pe cineva acasă. 729 00:40:31,347 --> 00:40:35,018 Pentru Adrianna, simt că am creat o legătură datorită fotbalului 730 00:40:35,101 --> 00:40:39,480 și sportului, ceea ce e unic pentru mine, e ceva ce am căutat. 731 00:40:40,148 --> 00:40:44,694 Dar simt și că am avut, în sfârșit, ocazia de a ne apropia. 732 00:40:44,777 --> 00:40:47,488 Însă mă întreb dacă nu e prea puțin, prea târziu. 733 00:40:48,198 --> 00:40:52,076 Ana, tu ești a patra mea pereche, iar eu am crezut 734 00:40:52,160 --> 00:40:57,165 că nu ești, de la început, și asta a fost o întorsătură de situație pentru mine. 735 00:40:57,248 --> 00:41:01,961 Cred că faptul că ești hotărâtă e o provocare pentru mine, 736 00:41:02,045 --> 00:41:06,299 dar e și ceva de care am nevoie în viața mea. Așa că... 737 00:41:07,508 --> 00:41:09,802 În final, trebuie să iau o hotărâre. 738 00:41:15,808 --> 00:41:18,937 Adrianna, nu e scris în stele pentru noi. 739 00:41:26,027 --> 00:41:27,362 Pot să fug? 740 00:41:28,529 --> 00:41:30,448 Mi se pare aiurea. 741 00:41:30,531 --> 00:41:35,662 Mereu am suferit din cauza despărțirilor, m-au sfâșiat și simt... 742 00:41:36,663 --> 00:41:40,667 nu doar emoțiile mele, ci și pe ale celeilalte persoane. Mă simt 743 00:41:42,085 --> 00:41:44,629 responsabil și vinovat. 744 00:41:49,300 --> 00:41:51,511 Sunt sigur că Adrianna e derutată 745 00:41:51,594 --> 00:41:54,973 și nu voiam să iau hotărârea asta așa de devreme. 746 00:41:55,056 --> 00:42:00,853 Dar simt că aspectul romantic nu exista pentru noi, 747 00:42:00,937 --> 00:42:02,981 deși poate că ar fi putut fi. 748 00:42:03,189 --> 00:42:05,108 Simt că nu am avut suficient timp. 749 00:42:05,191 --> 00:42:07,068 Din păcate, nu vom ști niciodată. 750 00:42:08,194 --> 00:42:11,155 Doar pentru asta am venit și a meritat. 751 00:42:11,239 --> 00:42:12,073 Vă iubesc. 752 00:42:12,156 --> 00:42:15,159 Mă simt aiurea, nu e sfârșitul pe care-l așteptam. 753 00:42:15,243 --> 00:42:18,204 Mai ales după o zi așa de frumoasă. 754 00:42:18,288 --> 00:42:20,707 În sfârșit, mă apropiasem de Connor, așa că-s supărată. 755 00:42:20,790 --> 00:42:26,671 Probabil de asta mi se pare prematur, dar le doresc toate cele bune 756 00:42:26,754 --> 00:42:30,258 și sper că va lua decizia care-l va face fericit. 757 00:42:30,341 --> 00:42:33,511 Mi-a displăcut că Adrianna a plecat acasă, 758 00:42:33,594 --> 00:42:36,848 fiindcă știu că se apropia de Caleb. 759 00:42:36,931 --> 00:42:41,561 Cred că ar fi grozavi împreună, dar sunt foarte recunoscătoare. 760 00:42:41,644 --> 00:42:44,063 Sunt recunoscătoare că sunt aici, cu Connor. 761 00:42:46,566 --> 00:42:52,071 Această eliminare e o mare responsabilitate. 762 00:42:52,405 --> 00:42:55,491 Trebuie să fac ce spune Astro-Camera... 763 00:42:55,575 --> 00:42:57,702 ...și să urmăresc ceea ce vreau. 764 00:42:58,411 --> 00:43:00,121 Cum merge? 765 00:43:00,955 --> 00:43:02,790 Bună. Ce mai faceți? 766 00:43:02,874 --> 00:43:04,792 - Bine. - Ce mai faci, Phoebe? 767 00:43:04,876 --> 00:43:09,797 În seara asta am fost în Astro-Cameră. 768 00:43:10,590 --> 00:43:14,385 Mi s-a spus că trebuie să trimit acasă o pereche. 769 00:43:16,220 --> 00:43:18,514 Încep cu tine, David. 770 00:43:20,433 --> 00:43:24,228 Simt că tu m-ai protejat, indiferent cât timp 771 00:43:24,312 --> 00:43:26,314 am petrecut împreună sau nu. 772 00:43:26,731 --> 00:43:31,402 Singura mea îngrijorare este că avem ceva platonic. 773 00:43:32,320 --> 00:43:36,949 Iar tu, Phil, m-ai făcut să mă simt dorită. 774 00:43:37,033 --> 00:43:40,912 Vreau asta de la un partener romantic. 775 00:43:40,995 --> 00:43:44,957 Dar mă îngrijorează faptul că poți fi foarte nesuferit 776 00:43:45,041 --> 00:43:47,210 - ...în legătură cu asta. - Da. 777 00:43:47,794 --> 00:43:49,587 Acestea fiind spuse... 778 00:43:53,549 --> 00:43:57,762 David, nu e scris în stele pentru noi. 779 00:44:00,515 --> 00:44:01,641 Bine. 780 00:44:04,185 --> 00:44:05,436 A fost interesant cu Phoebe. 781 00:44:05,520 --> 00:44:09,607 Simt că nu am trecut de suprafață. 782 00:44:09,690 --> 00:44:11,567 - La revedere, D. - În același timp, 783 00:44:11,651 --> 00:44:16,072 vreau ca ea să fie fericită și să facă ce crede că e mai bine. 784 00:44:17,448 --> 00:44:20,701 Îmi bate inima tare. Credeam că o să fiu eu. 785 00:44:20,785 --> 00:44:24,414 Da, data viitoare ai putea fi tu, dacă nu-ți revii. 786 00:44:24,497 --> 00:44:27,458 Înțeleg că era cât pe ce să fiu respins, 787 00:44:27,542 --> 00:44:31,712 dar cred în noi și vreau să plecăm de aici împreună, 788 00:44:31,796 --> 00:44:33,840 vreau să devenim una. 789 00:44:34,215 --> 00:44:36,217 Niciunul dintre voi nu e doar un prieten. 790 00:44:36,300 --> 00:44:38,928 Am vrut să devin prietenă cu toți, 791 00:44:39,011 --> 00:44:41,681 ca să simțim că putem fi noi înșine. 792 00:44:41,764 --> 00:44:45,893 De acum încolo se schimbă jocul. 793 00:44:45,977 --> 00:44:48,271 Baza de prietenie e importantă, 794 00:44:48,354 --> 00:44:54,026 dar acum trebuie să renunț la nesiguranță și să fiu încrezătoare. 795 00:44:54,110 --> 00:44:55,987 Sunt gata să trec la un nivel superior. 796 00:44:56,070 --> 00:45:00,408 Vreau să văd cine va face ceva pentru mine, iar eu 797 00:45:00,491 --> 00:45:04,662 voi urmări ceea ce vreau. Sper să facă și ei la fel. 798 00:45:09,584 --> 00:45:12,837 Îmi pare rău să renunț la una dintre fete. 799 00:45:12,920 --> 00:45:14,964 Nu am venit să fac pe nimeni să sufere, 800 00:45:15,047 --> 00:45:18,926 dar trebuie să restrâng numărul, ca să ajung la viitoarea soție. 801 00:45:19,010 --> 00:45:21,512 Tocmai m-am întors din Astro-Cameră, 802 00:45:21,596 --> 00:45:25,725 care mi-a spus că trebuie s-o elimin pe una dintre voi în seara asta. 803 00:45:28,769 --> 00:45:31,939 Jasmine R, când am vorbit prima dată, 804 00:45:32,023 --> 00:45:35,193 mi-ai plăcut mult, mi-a plăcut înțelegerea noastră, legătura, 805 00:45:35,276 --> 00:45:38,237 fiindcă avem multe în comun. 806 00:45:38,321 --> 00:45:41,532 Din păcate, cu trecerea timpului, nu am avut șansa 807 00:45:41,616 --> 00:45:44,827 de a vedea unde putem ajunge, fiindcă știu că ai văzut relația 808 00:45:44,911 --> 00:45:48,331 pe care o am cu Jazmin P și te-ai dat la o parte. 809 00:45:49,415 --> 00:45:50,708 Și... 810 00:45:53,419 --> 00:45:58,007 Theresa, îmi placi foarte mult, jucăm jocuri, ne simțim bine împreună, 811 00:45:58,090 --> 00:46:00,551 mă pui la locul meu, când e nevoie. 812 00:46:00,635 --> 00:46:02,803 Mă ții cu picioarele pe pământ. 813 00:46:02,887 --> 00:46:07,141 Dar tu ai o legătură și cu altcineva din casă. 814 00:46:10,811 --> 00:46:12,146 Bine, doamnelor. 815 00:46:14,815 --> 00:46:16,150 Doamne! 816 00:46:21,322 --> 00:46:23,991 Jasmine R, nu e scris în stele pentru noi. 817 00:46:25,660 --> 00:46:30,665 Numai fiindcă eu cred că am avut o șansă, dar ne-a scăpat. 818 00:46:31,874 --> 00:46:34,377 Nu e ușor să spui cuiva: 819 00:46:34,460 --> 00:46:37,129 „Am avut o legătură la început, dar nu contează, 820 00:46:37,213 --> 00:46:40,633 „fiindcă nu ești tu aceea.” 821 00:46:40,716 --> 00:46:43,094 E frustrant să-l vezi pe Noel 822 00:46:43,177 --> 00:46:47,598 cum s-a ținut mereu numai de Jazmin P. 823 00:46:49,642 --> 00:46:51,143 Fir-ar să fie, e nasol! 824 00:46:51,227 --> 00:46:55,189 Știu doar că eu am dat 50%, dar el nu a venit spre mine. 825 00:46:55,273 --> 00:46:56,816 O să mă faci să plâng. 826 00:46:57,567 --> 00:47:00,820 Sigur, sunt tristă s-o văd pe Jasmine plecând, 827 00:47:00,903 --> 00:47:05,908 dar abia aștept să petrec mai mult timp cu Noel și să înțeleg ce legătură avem. 828 00:47:10,621 --> 00:47:11,747 CJ - SĂGETĂTOR 829 00:47:13,666 --> 00:47:15,293 Unde naiba e Maria? 830 00:47:23,301 --> 00:47:24,302 La naiba! 831 00:47:24,385 --> 00:47:27,346 Mă simt distrusă. 832 00:47:29,056 --> 00:47:34,061 Simt că voi frânge niște inimi, nu doar ale băieților, 833 00:47:34,145 --> 00:47:37,440 ci și pe a mea, fiindcă așa sunt eu. 834 00:47:37,982 --> 00:47:39,775 S-a emoționat. 835 00:47:39,859 --> 00:47:43,321 - Da, nu e bine, Chris. - Nu, nu e bine. 836 00:47:43,404 --> 00:47:45,906 Nu simt că am luat o hotărâre. 837 00:47:45,990 --> 00:47:48,659 - Bună, băieți. - Bună, cum merge? 838 00:47:48,743 --> 00:47:50,578 - Bună, băieți. - Ce frumos arăți! 839 00:47:50,661 --> 00:47:52,121 Mulțumesc mult. 840 00:47:52,204 --> 00:47:55,041 O să fac tot ce pot să mă gândesc 841 00:47:55,124 --> 00:47:57,460 că suntem aici pentru un proces 842 00:47:57,543 --> 00:48:00,588 și, deși am creat legături cu aceste persoane, 843 00:48:00,671 --> 00:48:03,591 am venit să-mi găsesc un soț și să mă îndrăgostesc. 844 00:48:03,674 --> 00:48:06,969 Dar, deocamdată, sunt foarte derutată. 845 00:48:10,890 --> 00:48:16,020 Știți că am o legătură diferită cu fiecare dintre voi. 846 00:48:17,647 --> 00:48:19,607 Am reușit să vă cunosc... 847 00:48:19,690 --> 00:48:20,608 Da. 848 00:48:21,317 --> 00:48:22,818 Tremur. 849 00:48:26,113 --> 00:48:28,074 Tocmai am fost în Astro-Cameră 850 00:48:28,157 --> 00:48:32,244 și mi-a spus că, din păcate, trebuie să renunț la una dintre perechi. 851 00:48:33,037 --> 00:48:34,038 Bine. 852 00:48:39,627 --> 00:48:41,212 Tu, CJ, 853 00:48:41,962 --> 00:48:44,256 ai fost foarte atent, ai observat multe lucruri 854 00:48:44,340 --> 00:48:48,844 pe care alții nu le-au observat. Apreciez mult asta, 855 00:48:48,928 --> 00:48:52,473 dar nu avem o scânteie romantică. 856 00:48:52,556 --> 00:48:56,185 Nu știu dacă vom reuși s-o avem. 857 00:48:56,268 --> 00:48:59,814 Javi, simt că, inițial, am avut o legătură 858 00:48:59,897 --> 00:49:02,400 și avem multe lucruri în comun. 859 00:49:02,483 --> 00:49:04,902 Suntem amândoi Capricorni, luptăm pentru ce vrem. 860 00:49:04,985 --> 00:49:07,738 Dar uneori cred că nu te înțeleg cu adevărat, 861 00:49:07,822 --> 00:49:10,157 adică spui lucruri pe care aș vrea să le aud 862 00:49:10,241 --> 00:49:13,077 și nu știu dacă asta se poate schimba. 863 00:49:14,078 --> 00:49:16,539 Mă simt așa de prost! 864 00:49:16,622 --> 00:49:18,541 Nu face nimic, Maria, înțeleg. 865 00:49:23,003 --> 00:49:24,130 La naiba. 866 00:49:30,636 --> 00:49:32,179 Am nevoie de o clipă. 867 00:49:35,349 --> 00:49:38,936 Doamne! Nu am chef să fiu filmată acum. 868 00:49:39,019 --> 00:49:42,481 Asta e situația cea mai urâtă. 869 00:49:42,565 --> 00:49:44,483 A devenit realitate. 870 00:49:44,567 --> 00:49:46,652 Am intrat în panică. 871 00:49:46,736 --> 00:49:48,237 - La naiba. - Da. 872 00:49:48,320 --> 00:49:50,197 E chiar eliminarea. 873 00:49:50,281 --> 00:49:51,282 Lua-m-ar naiba! 874 00:51:20,746 --> 00:51:22,748 Subtitrarea: Anca Irina Dumitru 875 00:51:22,832 --> 00:51:24,834 redactor Anca Tach