1 00:00:11,472 --> 00:00:16,101 Tidigare ikväll fick våra element veta sina fjärde och sista matchningar... 2 00:00:16,185 --> 00:00:17,603 DARREN SKORPION 3 00:00:17,686 --> 00:00:18,729 PHOEBE LEJON 4 00:00:18,812 --> 00:00:20,189 Nu kör vi! 5 00:00:20,564 --> 00:00:21,732 Ja, för fan! 6 00:00:21,815 --> 00:00:25,778 Phoebe är matchad med Caleb, David, Philip och nu Darren... 7 00:00:25,861 --> 00:00:26,737 NOEL FISK 8 00:00:26,820 --> 00:00:27,821 MORGAN JUNGFRU 9 00:00:27,905 --> 00:00:29,531 Herregud. Vad spännande. 10 00:00:29,615 --> 00:00:34,995 Och Noel är matchad med Jazmin P, Theresa, Jasmine R och nu Morgan. 11 00:00:35,120 --> 00:00:36,038 ANA FISK 12 00:00:36,121 --> 00:00:37,080 CONNOR TVILLING 13 00:00:37,164 --> 00:00:40,501 -Herregud. -Det här är vilt, helt oväntat. 14 00:00:40,584 --> 00:00:45,339 Connor är matchad med Adrianna, Danae, Yana och nu Ana. 15 00:00:45,422 --> 00:00:47,841 MARIA STENBOCK 16 00:00:47,925 --> 00:00:49,927 CHRIS E. FISK 17 00:00:50,010 --> 00:00:55,057 Maria är matchad med Javier, CJ, Chris R och nu Chris E. 18 00:00:55,891 --> 00:00:56,975 Och härnäst... 19 00:00:57,059 --> 00:00:59,311 Nu när alla matchningar har avslöjats, 20 00:00:59,394 --> 00:01:02,564 är det dags för elementen att gå på gruppdejter. 21 00:01:03,482 --> 00:01:04,733 Jag känner mig trygg med dig. 22 00:01:04,817 --> 00:01:08,612 Sen tar två av våra singlar sitt öde i egna händer. 23 00:01:08,695 --> 00:01:10,489 ...låter sexuellt. 24 00:01:10,572 --> 00:01:12,407 Och hur kommer elementen att reagera 25 00:01:12,491 --> 00:01:16,119 när de får veta att de måste eliminera en matchning för första gången? 26 00:01:16,203 --> 00:01:17,246 Vad? 27 00:01:17,329 --> 00:01:18,372 Herrejösses. 28 00:01:18,455 --> 00:01:22,543 Men först, inte alla var glada 29 00:01:22,626 --> 00:01:25,879 över att se Maria återförenas med sin gamla flamma, Chris E. 30 00:01:27,756 --> 00:01:29,842 Det är nu det händer. 31 00:01:29,925 --> 00:01:31,093 Ja. 32 00:01:31,176 --> 00:01:32,803 Han är så jävla falsk. 33 00:01:33,220 --> 00:01:35,222 Vi kommer att få spel. 34 00:01:36,056 --> 00:01:38,100 Detta är kosmisk kärlek. 35 00:01:38,183 --> 00:01:39,560 KOSMISK KÄRLEK 36 00:01:44,815 --> 00:01:46,984 Det är min matchning! Vad ska jag göra? 37 00:01:47,067 --> 00:01:47,901 CHRIS R. LEJON 38 00:01:47,985 --> 00:01:50,028 Tror du inte att jag har flippat ut? 39 00:01:50,112 --> 00:01:52,614 Min fråga är: "Varför förvirrar det dig?" 40 00:01:52,698 --> 00:01:55,242 Är det för att du hade ett band med honom 41 00:01:55,325 --> 00:01:58,287 och nu är en chans att återanknyta? 42 00:01:58,370 --> 00:02:00,247 Det är därför du är förvirrad. 43 00:02:00,330 --> 00:02:04,001 Jag kan läsa folk. Jag är inte korkad. Det är därför. 44 00:02:04,084 --> 00:02:08,630 Om du vill gå på hans skitsnack, så är det upp till dig. 45 00:02:13,176 --> 00:02:16,972 Jag är i ett läge där jag måste dejta en person 46 00:02:17,055 --> 00:02:20,475 som jag trodde var min matchning. Och så hände det skit. 47 00:02:20,559 --> 00:02:22,561 Och jag checkade ut mentalt då. 48 00:02:22,644 --> 00:02:25,355 -Fattar du? -Du kommer att checka in mentalt igen. 49 00:02:25,439 --> 00:02:28,567 -Kan du lugna dig? -Nej, du har inget att säga om det. 50 00:02:28,650 --> 00:02:31,862 Varför ska jag lugna mig? Du har inget att säga om det. 51 00:02:31,945 --> 00:02:34,114 Mina matchningar är Chris R, Javier och CJ... 52 00:02:34,197 --> 00:02:35,032 JAVIER STENBOCK 53 00:02:35,115 --> 00:02:35,949 CJ SKYTT 54 00:02:36,033 --> 00:02:38,785 ...och jag fick reda på att Chris E är min sista matchning. 55 00:02:38,869 --> 00:02:42,289 Han och jag har ett förflutet och då jag redan typ 56 00:02:42,372 --> 00:02:48,045 har startat en ny anknytning med Chris R, är det här lite överväldigande. 57 00:02:49,546 --> 00:02:50,631 Fy fan. 58 00:02:56,762 --> 00:02:58,680 Jag flippar ut. 59 00:02:58,764 --> 00:03:00,349 Är du okej? 60 00:03:01,683 --> 00:03:03,352 Du är trygg. 61 00:03:04,269 --> 00:03:06,313 Jag flippar fortfarande ut. 62 00:03:06,396 --> 00:03:09,483 -Vad tänker du på? -Mycket. 63 00:03:09,566 --> 00:03:12,861 Jag känner mig skyldig på ett sätt, att jag är glad. 64 00:03:14,446 --> 00:03:17,950 Och mycket har hänt mellan oss och jag bara... 65 00:03:18,033 --> 00:03:20,243 Jag vet inte vad jag ska göra eller känna. 66 00:03:20,327 --> 00:03:21,244 Okej. 67 00:03:25,707 --> 00:03:29,711 Jag är ledsen att allt detta sätter så mycket press på dig just nu. 68 00:03:30,379 --> 00:03:31,797 Det är inte rätt mot dig. 69 00:03:31,880 --> 00:03:35,842 Jag förstår också att ni hade en bra dejt, bra kontakt, 70 00:03:35,926 --> 00:03:38,136 allt det där och jag är inte stressad. 71 00:03:38,220 --> 00:03:41,890 Jag är inte... Jag är inte stressad över det. 72 00:03:44,685 --> 00:03:47,229 Jag känner mig förvirrad. 73 00:03:47,312 --> 00:03:52,901 Även om jag fortfarande har en anknytning med Chris R, 74 00:03:53,652 --> 00:03:58,281 kan jag inte glömma att jag hade en med Chris E, och nu är vi matchade. 75 00:03:58,365 --> 00:04:00,701 Nu måste vi klura ut det här. 76 00:04:00,784 --> 00:04:03,704 -Okej, jag ska gå tillbaka. -Vi går tillbaka. 77 00:04:03,787 --> 00:04:05,497 Vi går tillbaka. Allt är bra. 78 00:04:05,580 --> 00:04:09,084 Ikväll är det bara att njuta av var vi är. 79 00:04:09,167 --> 00:04:12,796 Jag hoppades att det inte var Chris E, så jag inte skulle behöva tänka 80 00:04:12,879 --> 00:04:16,091 på dessa känslor, och nu är jag tvungen att göra det. 81 00:04:16,174 --> 00:04:19,970 Detta är helt utom min kontroll, vilket är annorlunda för mig, 82 00:04:20,053 --> 00:04:23,181 men jag kan inte strunta i mina känslor längre. 83 00:04:23,265 --> 00:04:26,893 Jag kan ge våra element den bästa lösningen. 84 00:04:26,977 --> 00:04:32,816 Men när det gäller våra singlar är ödet ibland ingen match för fri vilja. 85 00:04:32,899 --> 00:04:37,362 Som vi har sett med Caleb och Adrianna, och Jasmine R och Chris E 86 00:04:37,446 --> 00:04:40,657 banar singlarna ibland sina egna vägar. 87 00:04:41,700 --> 00:04:43,285 Det är kompisen... 88 00:04:44,828 --> 00:04:45,746 Sluta. 89 00:04:45,829 --> 00:04:47,080 Jag vill vara sötnosen. 90 00:04:47,164 --> 00:04:48,540 Sötnosen? 91 00:04:48,623 --> 00:04:49,916 -Sötnosen? -Ja. 92 00:04:50,000 --> 00:04:51,084 Älskling? 93 00:04:52,461 --> 00:04:55,505 Jag vill vara allt annat än kompisen. Det är så osexigt. 94 00:04:57,424 --> 00:05:01,762 Jag tror att äventyraren i mig säger: "Ja, jag är villig att lämna det här 95 00:05:01,845 --> 00:05:05,474 åt stjärnorna och låta dem staka ut vägen vi ska ta." 96 00:05:05,557 --> 00:05:09,061 Men samtidigt är jag intresserad av Darren. 97 00:05:09,144 --> 00:05:12,856 Jag kommer att... krama dig. 98 00:05:12,939 --> 00:05:16,234 Krama mig? Det låter sexuellt. 99 00:05:18,028 --> 00:05:19,946 Jag är med. Vi testar det. 100 00:05:20,489 --> 00:05:22,449 Du måste omfamna din sexualitet. 101 00:05:23,241 --> 00:05:26,953 Men även om han inte är min matchning, så är han en riktigt bra kille 102 00:05:27,037 --> 00:05:29,039 och jag njuter av hans sällskap. 103 00:05:29,122 --> 00:05:32,167 Och njuter av att lära känna honom. Och... 104 00:05:32,250 --> 00:05:36,088 Jag har precis märkt att det är nåt med honom som jag känner 105 00:05:36,171 --> 00:05:38,757 som jag inte har känt med Noel. 106 00:05:39,591 --> 00:05:41,426 Det känns bara bra. 107 00:05:50,477 --> 00:05:53,647 Phoebe, kom till Astro-kammaren, tack. 108 00:05:55,690 --> 00:05:59,528 Nu när jag har alla mina matchningar känner jag en stor press 109 00:05:59,611 --> 00:06:03,031 att vara öppen för de romantiska möjligheterna 110 00:06:03,115 --> 00:06:05,867 nu när jag vet vilka alla mina fyra matchningar är. 111 00:06:05,951 --> 00:06:08,537 Det är bara några veckor kvar, 112 00:06:08,620 --> 00:06:11,873 så jag har inte så mycket tid kvar att ta reda på 113 00:06:11,957 --> 00:06:14,668 vem jag möjligtvis kan gifta mig med. 114 00:06:14,751 --> 00:06:16,920 Så jag behöver Astro-kammarens hjälp. 115 00:06:18,547 --> 00:06:23,510 Välkommen tillbaka, Phoebe, Noel, Connor och Maria. 116 00:06:23,593 --> 00:06:28,056 Nu när jag har avslöjat alla dina astrologiskt perfekta matchningar, 117 00:06:28,140 --> 00:06:33,520 är det dags för dig att börja avgöra vem som är bäst för äktenskap. 118 00:06:33,770 --> 00:06:38,441 Så idag kommer du att gå på dejt med alla dina fyra matchningar. 119 00:06:38,900 --> 00:06:43,280 Var uppmärksam på alla dina kontakter på denna dejt, för snart, 120 00:06:43,363 --> 00:06:47,534 måste du fatta ett beslut om vem du ska behålla och vem du ska skicka hem. 121 00:06:47,617 --> 00:06:49,286 Vad? 122 00:06:49,369 --> 00:06:51,037 Herrejösses. 123 00:06:51,121 --> 00:06:54,249 Elementen ska eliminera en av matchningarna 124 00:06:54,332 --> 00:06:58,003 och det är för jävligt. Jag trodde inte det skulle ske så snart. 125 00:06:58,086 --> 00:07:01,423 Det gjorde ont och det är aldrig en enkel sits att vara i, 126 00:07:01,506 --> 00:07:05,427 men tydligen är det nåt jag måste förlika mig med. 127 00:07:05,510 --> 00:07:07,470 I dagens gruppdejt, 128 00:07:07,554 --> 00:07:10,682 får du lära känna dina matchningar så gott du kan, 129 00:07:10,765 --> 00:07:14,436 för det kan vara sista gången du ser en av dem. 130 00:07:15,520 --> 00:07:20,275 Jag flippar ut. Jag förväntade mig inte att skicka hem nån så fort. 131 00:07:20,358 --> 00:07:21,818 Det kommer att bli svårt. 132 00:07:21,902 --> 00:07:24,154 Det kommer att bli så viktigt för mig, 133 00:07:24,237 --> 00:07:27,324 bara på grund av hur fantastiska dessa anknytningar är. 134 00:07:28,867 --> 00:07:33,371 Dina Venus- och Marstecken spelar en stor roll i kemin 135 00:07:33,455 --> 00:07:35,540 på dina romantiska förhållanden. 136 00:07:35,916 --> 00:07:40,045 Ditt Venustecken avslöjar vad du attraheras av 137 00:07:40,170 --> 00:07:43,757 och ditt Marstecken visar hur du realiserar det. 138 00:07:43,840 --> 00:07:47,719 Att förstå din Venus och Mars kommer att frigöra potentialen 139 00:07:47,802 --> 00:07:50,555 för alla dina romantiska förhållanden. 140 00:07:52,682 --> 00:07:56,978 Maria, dina Venus- och Marstecken är båda i stenbocken, 141 00:07:57,062 --> 00:08:00,941 vilket betyder att du dras till killar som behandlar dig som den fångst du är. 142 00:08:01,024 --> 00:08:03,860 Och du är romantiskt självsäker. 143 00:08:03,944 --> 00:08:07,030 På den här dejten, följ dina matchningar, 144 00:08:07,113 --> 00:08:10,283 så att du kan hitta nån som är galen i dig. 145 00:08:12,911 --> 00:08:16,289 -Vi ska klättra. -Jag gillar att klättra. 146 00:08:16,665 --> 00:08:18,917 -Hej. -Hej, hur mår du? 147 00:08:19,000 --> 00:08:20,794 -Är ni spända? -Ja. 148 00:08:20,877 --> 00:08:23,630 Att gå på dejt med alla fyra av mina matchningar 149 00:08:23,713 --> 00:08:26,216 känns jobbigt på grund av vad som hände, 150 00:08:26,299 --> 00:08:28,843 men dejten kommer att ge mig möjligheten 151 00:08:28,927 --> 00:08:32,639 att se vem som är villig att flytta berg åt mig, bokstavligen. 152 00:08:32,722 --> 00:08:33,974 Jag ska göra som CJ. 153 00:08:34,057 --> 00:08:36,226 Ja. Jag litar på dig, Maria. 154 00:08:36,309 --> 00:08:38,687 Maria är min nummer ett. Hon är min typ. 155 00:08:38,770 --> 00:08:42,440 Så jag satsar på henne utan att vara för överväldigande. 156 00:08:42,524 --> 00:08:46,027 -Så jag... -Dra, dra upp detta. 157 00:08:46,111 --> 00:08:48,780 -Perfekt. Så ja. -Jag drog inte ett skit. 158 00:08:48,863 --> 00:08:50,156 Nervöst skratt. 159 00:08:51,533 --> 00:08:54,369 Jag kan definitivt se att CJ är intresserad av mig. 160 00:08:54,452 --> 00:08:59,291 Men jag gillar när killen visar hela världen att jag är hans tjej 161 00:08:59,374 --> 00:09:04,254 och inte är rädd att jaga mig. Jag ser inte det hos CJ. 162 00:09:04,337 --> 00:09:06,172 Du var jättebra. Låt det glida. 163 00:09:06,256 --> 00:09:09,467 -Låt det glida. Det är bra. -Vi försökte. 164 00:09:12,637 --> 00:09:17,851 Connor, ditt Venustecken är i en traditionell och sensuell oxe. 165 00:09:17,934 --> 00:09:20,812 Och din Mars är i perfektionisten jungfrun. 166 00:09:20,895 --> 00:09:22,105 Okej. 167 00:09:22,188 --> 00:09:25,191 När det kommer till intimitet håller du dig tillbaka 168 00:09:25,275 --> 00:09:27,319 av rädsla för att göra fel drag. 169 00:09:27,402 --> 00:09:31,448 Detta får dina partner att ifrågasätta vad du tänker. 170 00:09:31,531 --> 00:09:36,369 På den här dejten, utmanar jag dig att kämpa dig igenom ditt analystänkande, 171 00:09:36,453 --> 00:09:38,830 för att initiera romantiska anknytningar. 172 00:09:41,541 --> 00:09:44,919 Det är tävlingsdag. Imponera på mig eller stick. 173 00:09:46,755 --> 00:09:49,716 -Skål för det. -Skål. Vår första dejt tillsammans. 174 00:09:49,799 --> 00:09:52,260 Att gå på en dejt med fyra kvinnor är obekvämt. 175 00:09:52,344 --> 00:09:55,138 Det är mycket och de har olika personligheter. 176 00:09:55,221 --> 00:09:59,142 -Vad vill ni göra först? -Vad har vi? VI har Cornhole. 177 00:09:59,225 --> 00:10:01,227 -Bocciaboll. -Eller Jenga. 178 00:10:01,311 --> 00:10:02,687 -Ja. -Jag ska försöka 179 00:10:02,771 --> 00:10:06,107 ta tillfället i akt att lära känna dem alla 180 00:10:06,191 --> 00:10:10,945 och se hur alla känner, för vem som helst här kan vara min fru. 181 00:10:11,029 --> 00:10:13,990 Låt oss göra det intressant. Vi kan alla bara spela 182 00:10:14,074 --> 00:10:17,994 och du drar ut den och ställer en fråga med var och en du drar. 183 00:10:18,078 --> 00:10:21,122 Och om du slår ner den, måste du göra en utmaning. 184 00:10:21,206 --> 00:10:23,291 Okej. Det är rättvist. Jag gillar det. 185 00:10:24,084 --> 00:10:26,753 Vad är din dolda talang? 186 00:10:26,836 --> 00:10:29,130 Jag kan röra min näsa med tungan och sjunga. 187 00:10:29,214 --> 00:10:30,548 -Samtidigt? -Nej. 188 00:10:30,632 --> 00:10:32,759 Det hade varit imponerande. 189 00:10:32,842 --> 00:10:34,302 -Danae? -Du. 190 00:10:34,386 --> 00:10:36,763 Jag är inte så bra på trädgårdsspel. 191 00:10:36,846 --> 00:10:37,680 DANAE LEJON 192 00:10:37,764 --> 00:10:39,140 Jag är inte alls tävlingsinriktad. 193 00:10:40,767 --> 00:10:44,979 Om jag försökte vinna Connors hjärta, skulle jag göra narr av mig själv 194 00:10:45,063 --> 00:10:47,649 och använda humor för att sticka ut. 195 00:10:47,732 --> 00:10:49,567 Fan då. Okej. 196 00:10:50,652 --> 00:10:52,404 Snälla, en stark vindpust. 197 00:10:54,781 --> 00:10:58,410 Noel, ditt Venustecken är i oxen. 198 00:10:58,493 --> 00:11:01,413 Och ditt Marstecken är i tvillingarna. 199 00:11:01,496 --> 00:11:06,292 Du uppskattar en kvinna som ser bra ut och behandlar sig själv som en gudinna. 200 00:11:06,376 --> 00:11:08,503 Exakt. Det är det jag gillar. 201 00:11:08,586 --> 00:11:13,425 Men att bara gå efter fysiskt utseende har gett dig problem tidigare. 202 00:11:13,508 --> 00:11:16,469 Det känns som att du spionerar på mig nu. Det här är galet. 203 00:11:16,553 --> 00:11:19,931 På denna dejt, se bortom den yttre skönheten 204 00:11:20,014 --> 00:11:24,436 och investera din tid i att utöka din djupare känslomässiga anknytning. 205 00:11:24,519 --> 00:11:28,565 Eftersom vi ska leka i vatten borde vi alla ta av oss kläderna. 206 00:11:28,648 --> 00:11:31,484 -Självklart. -Självklart. Varför inte? 207 00:11:31,568 --> 00:11:34,737 -Så, vem börjar? -Jag väntar gärna på min tur. 208 00:11:34,821 --> 00:11:36,739 Theresa och Morgan, gå tillsammans. 209 00:11:36,823 --> 00:11:39,951 Och jag hejar gärna på er härifrån. 210 00:11:40,034 --> 00:11:42,829 Det är så spännande att gå på dejt med alla matchningar. 211 00:11:42,912 --> 00:11:44,372 Tack och lov att jag är vattentecknet. 212 00:11:44,456 --> 00:11:47,250 Att vara här ute, i våra badkläder, 213 00:11:47,333 --> 00:11:48,460 vem skulle inte älska det? 214 00:11:48,543 --> 00:11:52,088 Jag behöver hitta en anknytning mer än att vara attraherad av dem. 215 00:11:52,172 --> 00:11:53,715 Men det skadar inte att titta. 216 00:11:56,551 --> 00:12:00,096 Låt inte hålet gå till botten. Okej. 217 00:12:00,180 --> 00:12:02,098 -Håll den åt mig. -Jag håller den. 218 00:12:02,182 --> 00:12:04,767 -Vad fan? -Stå upp nu. 219 00:12:04,851 --> 00:12:07,145 -Jag kan inte stå upp med dig. -Det kan du. 220 00:12:08,313 --> 00:12:11,191 -Balans är vår vän. -Det här är svårare än det ser ut. 221 00:12:11,274 --> 00:12:13,526 Ja, det är det. Vi går nära det. 222 00:12:13,610 --> 00:12:16,279 Jag var spänd över min första dejt med Noel. 223 00:12:16,362 --> 00:12:17,197 MORGAN JUNGFRU 224 00:12:17,280 --> 00:12:21,701 Men det gör mig frustrerad att han tillbringar sin tid med Jazmin P. 225 00:12:21,784 --> 00:12:24,954 Så jag måste öppna mig för att få samma uppmärksamhet. 226 00:12:25,038 --> 00:12:28,416 -Vi gör det! -Ja. 227 00:12:28,791 --> 00:12:32,086 Jasmine ser ut att ha det så lugnt. 228 00:12:32,378 --> 00:12:34,714 Ställ dig upp. En sak i taget. 229 00:12:34,797 --> 00:12:36,549 -Herregud. -Vill du krypa? 230 00:12:36,633 --> 00:12:38,301 Herregud, nej. 231 00:12:38,384 --> 00:12:39,761 Noel, vänta! 232 00:12:42,639 --> 00:12:46,643 Phoebe, din Venus är i kräftan, det känsligaste tecknet. 233 00:12:46,726 --> 00:12:49,812 Du vill vara med en kille som får dig att känna dig aktad. 234 00:12:49,896 --> 00:12:53,566 Din Mars är i jungfrun, det mest försiktiga och kritiska tecknet. 235 00:12:53,650 --> 00:12:56,319 Detta Marstecken gillar att ha kontroll. 236 00:12:57,195 --> 00:13:01,991 I tidigare relationer har du låtit din osäkerhet överrumpla dig. 237 00:13:02,242 --> 00:13:05,787 Så på den här dejten utmanar jag dig att vara självsäker 238 00:13:05,870 --> 00:13:08,456 och verkligen ta itu med vad du har känt. 239 00:13:13,294 --> 00:13:15,547 -Okej, killar. -Det ska bli kul. 240 00:13:15,630 --> 00:13:18,841 Ja, vi ska köra en hinderbana idag. 241 00:13:18,925 --> 00:13:22,554 Vi kommer att krypa genom den här lerpölen 242 00:13:22,637 --> 00:13:26,474 och sen hoppa genom däcken, sen har vi tre höhinder 243 00:13:26,558 --> 00:13:29,143 och vi ska göra det tre gånger totalt. 244 00:13:29,227 --> 00:13:31,229 Okej. "Phoebes" på tre. 245 00:13:31,312 --> 00:13:33,606 -Ett, två, tre. -Phoebes! 246 00:13:33,690 --> 00:13:35,441 Du kan inte ens göra det rätt. 247 00:13:35,525 --> 00:13:38,945 Att vara på dejt med fyra killar är helt nytt för mig. 248 00:13:39,028 --> 00:13:43,825 Det har varit spänning med matchningarna, men jag vill att vi ska ha kul på dejten. 249 00:13:43,908 --> 00:13:48,663 Den här resan har varit en hinderbana, så varför skulle jag hoppa över den här? 250 00:13:57,380 --> 00:14:01,509 När jag kröp genom leran var det som brunt regn överallt, 251 00:14:01,593 --> 00:14:04,262 jag började få lera på platser som den inte borde vara på. 252 00:14:04,345 --> 00:14:05,805 Jävlar, D! 253 00:14:05,888 --> 00:14:08,099 Phil stänkte lera i min ögonglob. 254 00:14:08,182 --> 00:14:09,017 DAVID VATTUMAN 255 00:14:09,100 --> 00:14:10,518 Jag gjorde loppet så här. 256 00:14:10,602 --> 00:14:12,270 Jag kan ha fuskat lite. 257 00:14:12,353 --> 00:14:13,187 PHILLIP STENBOCK 258 00:14:13,271 --> 00:14:17,483 Men i tävlingen om Pheebs, ska jag satsa snabbt. 259 00:14:17,567 --> 00:14:20,320 Börja ta ut konkurrenterna en efter en. 260 00:14:20,403 --> 00:14:22,864 -Kom igen, Phoebe, jag väntar på dig. -Tack, Caleb. 261 00:14:22,947 --> 00:14:25,241 När alla killarna stack väntade jag på henne. 262 00:14:25,325 --> 00:14:26,159 CALEB FISK 263 00:14:26,242 --> 00:14:27,744 Nån måste vara en gentleman. 264 00:14:30,705 --> 00:14:32,624 -Chris, går det bra? -Jag lever. 265 00:14:33,666 --> 00:14:36,252 Det här är tufft. Det finns inget att ta tag i. 266 00:14:36,336 --> 00:14:41,549 Vänta, killar. Den som kommer dit först får gå på nästa dejt med mig. 267 00:14:41,633 --> 00:14:43,509 Oj! 268 00:14:43,593 --> 00:14:45,511 -Vi kör! -Redo? 269 00:14:45,595 --> 00:14:46,596 Kör! 270 00:14:48,389 --> 00:14:49,265 Helvete. 271 00:14:55,063 --> 00:14:58,316 Jag behöver en kille som är villig att göra det extrema för mig. 272 00:14:58,399 --> 00:15:02,737 Stackars Javier hade det svårt. Men Chris R imponerade på mig. 273 00:15:04,906 --> 00:15:06,491 Vi har en vinnare! 274 00:15:10,620 --> 00:15:14,624 Han klättrade det svåra. Jag tänkte: "Herregud." 275 00:15:14,707 --> 00:15:19,921 Ansträngningen som han lade ner var som: "Okej, han leker inte om mig." 276 00:15:20,004 --> 00:15:22,340 Du gjorde det bra. Du gjorde det riktigt bra. 277 00:15:22,423 --> 00:15:24,425 Chris slog mig. 278 00:15:24,509 --> 00:15:29,597 Men jag kommer ändå att jaga Maria och förhoppningsvis vinner jag. 279 00:15:29,681 --> 00:15:33,226 -Ska vi hålla hand på vägen ner? -Nej! Fan heller. 280 00:15:33,309 --> 00:15:35,353 -Det är din tur, Ana. -Okej. 281 00:15:36,479 --> 00:15:41,150 -Min fråga är favoritfotbollslaget. -Nu börjas det. 282 00:15:41,234 --> 00:15:43,903 Sport. Jag... Jag vet inte. 283 00:15:43,986 --> 00:15:48,157 -Jag gillar LSU Tigers. -Collegelag? Okej. 284 00:15:48,241 --> 00:15:51,285 Tjejerna jag brukar dejta brukar inte gilla sport 285 00:15:51,369 --> 00:15:54,914 eller veta vad som är på gång, så att det är hett att nån 286 00:15:54,997 --> 00:15:57,375 slänger på sig en tröja och tittar på matchen. 287 00:15:57,458 --> 00:16:02,213 Med en idrottsbakgrund är det skönt att ha det bandet med nån. 288 00:16:02,296 --> 00:16:05,717 Så när Adrianna tar upp fotboll är det nåt som gav mig 289 00:16:05,800 --> 00:16:07,760 ännu en sak att ha gemensamt, 290 00:16:07,844 --> 00:16:12,306 men jag är inte säker på om det räcker för oss att bygga en relation på. 291 00:16:12,390 --> 00:16:13,641 Vad alla tänder på. 292 00:16:13,725 --> 00:16:17,019 När en kille har en fin rygg och han har en vit skjorta på sig 293 00:16:17,103 --> 00:16:19,063 och du kan se hans muskler. 294 00:16:19,147 --> 00:16:22,275 -Okej, vad sa du, Ana? -Sluta. 295 00:16:22,984 --> 00:16:26,028 Det är hett för mig. Och sen även när de parkerar 296 00:16:26,112 --> 00:16:30,032 -och lägger sina händer bakom dig. -Det är konstigt. Det funkar. 297 00:16:30,116 --> 00:16:31,617 Allt du behöver... 298 00:16:31,701 --> 00:16:34,787 Ja! Det är allt du behöver göra. Och jag bara: "Fan". 299 00:16:38,583 --> 00:16:40,334 Det går jättebra. 300 00:16:40,418 --> 00:16:43,880 Jag har det. Den rör sig varje gång jag rör mina skinkor och du går. 301 00:16:43,963 --> 00:16:47,300 -Vi gör det! -Kör, Morg! 302 00:16:47,383 --> 00:16:49,051 Kan vi börja röra på oss nu? 303 00:16:52,430 --> 00:16:53,556 Kom igen. 304 00:16:53,639 --> 00:16:58,019 Att ha alla fyra tjejer på en dejt var inte illa. Kändes normalt och naturligt. 305 00:16:58,102 --> 00:17:00,813 -Du måste bara röra på dig. -Noel, vänta lite! 306 00:17:00,897 --> 00:17:02,648 -Rör på dig. -Jag försöker! 307 00:17:02,732 --> 00:17:04,776 Vi går den här vägen. Så ja. 308 00:17:05,276 --> 00:17:06,152 Nej! 309 00:17:06,235 --> 00:17:08,988 Jag börjar gilla Jaz P mer. 310 00:17:09,071 --> 00:17:12,617 -Jag kan inte stå upp med dig. -Jo, det kan du. Kom igen. 311 00:17:13,826 --> 00:17:14,660 Fan! 312 00:17:14,744 --> 00:17:17,622 -Glad att det inte är jag. -Vi klarar det, tror jag. 313 00:17:33,596 --> 00:17:35,348 Du har ingen styrka! 314 00:17:35,932 --> 00:17:38,726 Det är kul att se allas tävlingsinriktade sida, 315 00:17:38,810 --> 00:17:42,730 men Phil och David tävlar om hinderbanan. 316 00:17:42,814 --> 00:17:46,484 Det här känns inte ens som en dejt. Det känns som att de visar upp sig 317 00:17:46,567 --> 00:17:48,444 och att jag bara är där. 318 00:17:48,528 --> 00:17:50,780 Jag vill känna mig eftertraktad. 319 00:17:50,863 --> 00:17:52,073 Min sko. 320 00:17:52,824 --> 00:17:54,826 -Kom igen, Darren. -Jag tappade min sko. 321 00:17:54,909 --> 00:17:56,160 Jag gillar Darren mycket. 322 00:17:56,244 --> 00:18:01,415 Han finns där för mig, och det är de små gesterna också. 323 00:18:01,499 --> 00:18:04,001 Det är nåt jag letar efter. 324 00:18:04,085 --> 00:18:05,461 Okej, den är på. 325 00:18:05,545 --> 00:18:08,089 Jag vill verkligen utforska saker med Phoebe, 326 00:18:08,172 --> 00:18:12,468 men jag började umgås med Theresa och jag gillar faktiskt henne. 327 00:18:12,552 --> 00:18:16,013 Så jag är fångad i en konstig liten triangel 328 00:18:16,097 --> 00:18:20,685 mellan Phoebe och Theresa, så... Fan, nu börjas det. 329 00:18:20,768 --> 00:18:22,812 -Vad hände? -Kom igen. 330 00:18:22,895 --> 00:18:26,315 Jag vann. Jag är vinnaren, vilket jag visste skulle hända. 331 00:18:26,399 --> 00:18:30,736 Jag tror att det går framåt. Det här var den ultimata isbrytaren. 332 00:18:30,820 --> 00:18:33,865 Vi såg en annan sida av varandra, så det var härligt. 333 00:18:33,948 --> 00:18:35,825 Nej! 334 00:18:38,202 --> 00:18:41,080 Den här dejten har varit bökig, men den har varit kul. 335 00:18:41,163 --> 00:18:43,583 Kom hit nu, allihop! 336 00:18:43,666 --> 00:18:47,879 Med några av mina matchningar börjar jag se potentialen 337 00:18:47,962 --> 00:18:49,380 för nåt romantiskt. 338 00:18:49,463 --> 00:18:52,091 -Vi gjorde det. Team Pheebs! -Ja. 339 00:18:57,430 --> 00:19:00,516 Vilken stat vill du hamna i? 340 00:19:00,683 --> 00:19:02,894 -Du? -Ni vet redan. Montana. 341 00:19:02,977 --> 00:19:04,604 Jag har försökt köpa ett hus 342 00:19:04,687 --> 00:19:07,231 ett tag, och Montana var en av platserna. 343 00:19:07,315 --> 00:19:12,737 Vad lustigt att du nämnde Montana, för min familj vill hamna där, 344 00:19:12,820 --> 00:19:16,449 min svåger sa: "Hitta nån från Montana 345 00:19:16,532 --> 00:19:19,201 -så vi har en anledning att flytta." -Älskar det. 346 00:19:19,285 --> 00:19:23,039 New York, jag känner mig hemma, jag blir inte dömd, stan älskar mig. 347 00:19:23,122 --> 00:19:26,334 New York skiter på mig ibland, men det är hemma. 348 00:19:26,417 --> 00:19:29,253 Jag älskar staden. Du, inte så mycket, 349 00:19:29,337 --> 00:19:32,173 så det är det jag oroar mig lite för. 350 00:19:32,256 --> 00:19:36,135 Att Yana och jag vill ha väldigt olika livsstilar är stort. 351 00:19:36,218 --> 00:19:38,596 Men jag är nöjd med hur det går 352 00:19:38,679 --> 00:19:41,140 och det behöver inte redas ut just nu 353 00:19:41,223 --> 00:19:43,976 för det är fortfarande tidigt i spelet. 354 00:19:44,060 --> 00:19:45,144 Din tur, Dri. 355 00:19:46,729 --> 00:19:47,980 Kanske klä av sig och... 356 00:19:49,649 --> 00:19:53,194 Bra jobbat. 357 00:19:53,277 --> 00:19:56,280 -Vad blir det? -Ta en muffins. 358 00:19:57,365 --> 00:19:58,658 Smeta ut den... 359 00:19:58,991 --> 00:20:01,786 -...på Connor. -Inte på mig. 360 00:20:01,869 --> 00:20:05,706 Ja, jag gillar muffinsidén. Stoppa två muffins i din mun. 361 00:20:05,790 --> 00:20:08,125 -Samtidigt? -Ja. 362 00:20:10,336 --> 00:20:12,421 -In där. -Tryck i muffinsen. 363 00:20:12,505 --> 00:20:13,965 Tryck in den. 364 00:20:14,757 --> 00:20:16,384 Okej. Så ja. 365 00:20:16,467 --> 00:20:19,095 Det var ögonen som rullade tillbaka för mig. 366 00:20:19,178 --> 00:20:21,931 Okej, Maria. Hoppa in här. 367 00:20:22,014 --> 00:20:25,434 -Det ser läskigt ut. -Nej, du klarar dig. Kom igen. 368 00:20:25,518 --> 00:20:28,062 -Kom igen. -Okej. 369 00:20:28,145 --> 00:20:31,565 -Vänta. Herregud. -Du ska ta tag i klippan. 370 00:20:31,649 --> 00:20:33,943 -Du klarar det. -Jag bara... Jag vet! 371 00:20:34,026 --> 00:20:35,111 Du klarar det. 372 00:20:35,861 --> 00:20:37,697 -Redo? Så ja. -Hjälp henne. 373 00:20:37,780 --> 00:20:38,698 Så ja. 374 00:20:38,781 --> 00:20:42,284 -Håll kroppen låg. Håll i klippan. -Herregud. 375 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 Klättra upp. 376 00:20:45,371 --> 00:20:47,832 -Så ja. Ser du? -Så ja. 377 00:20:48,207 --> 00:20:51,043 Har ni sett mina naglar? Jag klättrar inte på berg. 378 00:20:52,211 --> 00:20:54,046 Jag har fastnat! 379 00:20:54,130 --> 00:20:56,674 Ta upp höger fot lite. Där. 380 00:20:56,757 --> 00:20:58,968 Ja, perfekt. Perfekt. 381 00:20:59,051 --> 00:21:02,972 Javier var hjälpsam, även om jag såg fram emot att komma ner. 382 00:21:03,055 --> 00:21:06,058 Vänster fot, ta upp den. Resten av din kropp följer med. 383 00:21:06,142 --> 00:21:07,852 Ja. Så ja. 384 00:21:14,316 --> 00:21:16,986 -Så där ja. -Ja! 385 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 På toppen av världen. 386 00:21:20,448 --> 00:21:22,491 Efter allt som hände, 387 00:21:22,575 --> 00:21:26,078 trodde jag att dejten skulle bli jobbig. 388 00:21:26,162 --> 00:21:30,499 Men att ha oss alla tillsammans har nog varit en av de bästa dejterna. 389 00:21:31,834 --> 00:21:33,794 Det går jättebra. 390 00:21:33,878 --> 00:21:35,629 Jag känner mig mycket närmare dem 391 00:21:35,713 --> 00:21:39,884 för det känns som att de alla gillar mig till 100 %, 392 00:21:39,967 --> 00:21:42,053 vilket är precis vad jag behöver. 393 00:21:42,136 --> 00:21:45,890 Men det kommer göra det svårare att skicka hem nån. 394 00:21:45,973 --> 00:21:48,684 Bra jobbat. Härligt. 395 00:21:48,768 --> 00:21:51,437 -Tack. -Bra jobbat. 396 00:21:51,520 --> 00:21:53,147 Mycket bra. 397 00:21:53,230 --> 00:21:56,400 Så ja, tjejen. Nu så. Fan. 398 00:21:56,484 --> 00:22:00,154 Oroa dig inte för hålet. Vi kommer inte att falla i hålet. 399 00:22:03,449 --> 00:22:06,077 Vänder de omkull? Är de okej? 400 00:22:06,160 --> 00:22:09,413 -Du måste flytta dig bakåt. -Stanna. Jag försöker. 401 00:22:09,497 --> 00:22:11,082 -Fan. -Fan. 402 00:22:11,165 --> 00:22:13,250 -Är de okej? -Är ni okej? 403 00:22:13,334 --> 00:22:15,252 Jag ska ta mig ut. På allvar. 404 00:22:15,336 --> 00:22:17,421 Jag leker inte med sånt här. 405 00:22:17,505 --> 00:22:20,883 Nån måste komma och hjälpa oss. Jag får en panikattack. 406 00:22:20,966 --> 00:22:23,886 Dejten började okej. 407 00:22:23,969 --> 00:22:24,804 JAZMIN P TVILLING 408 00:22:24,887 --> 00:22:26,847 Sen blev det traumatiserande 409 00:22:26,931 --> 00:22:31,143 för att jag tål inte små utrymmen. 410 00:22:32,311 --> 00:22:34,105 -Nej, jag kan inte. -Jaz, se på mig. 411 00:22:34,188 --> 00:22:36,023 Nej, Noel. Jag kan inte. 412 00:22:36,107 --> 00:22:38,317 -Titta på mig. Slappna av. -Nej. 413 00:22:38,400 --> 00:22:40,111 De kommer. 414 00:22:40,194 --> 00:22:44,406 Det är okej. Andas. Jag är här. Andas. 415 00:22:44,490 --> 00:22:46,575 Kan du typ putta mig? 416 00:22:47,493 --> 00:22:50,412 Jag är här. Det är okej, jag är här. 417 00:22:50,496 --> 00:22:51,664 Jag hjälper dig. 418 00:22:53,499 --> 00:22:56,210 Fick lite vatten på min rumpa. Okej. 419 00:22:57,962 --> 00:22:59,338 -Förlåt. -Det är okej. 420 00:22:59,421 --> 00:23:01,715 Inga problem. Det är helt okej. 421 00:23:01,799 --> 00:23:05,302 -Försök att rotera. Jag hjälper dig. Så. -Nej. 422 00:23:06,637 --> 00:23:11,350 Be mig inte att göra det där igen. 423 00:23:11,433 --> 00:23:12,560 Är du okej? 424 00:23:12,643 --> 00:23:14,728 Be mig aldrig göra det igen. 425 00:23:14,812 --> 00:23:18,566 Jag gör aldrig det där igen. Jag måste ta en promenad. 426 00:23:23,737 --> 00:23:25,573 Är du okej? Vi sätter oss. 427 00:23:28,033 --> 00:23:30,995 Det är okej. Jag bara... Ta din tid. 428 00:23:31,537 --> 00:23:32,621 Släpp ut allt. 429 00:23:33,414 --> 00:23:35,457 -Jag är bara arg. -Varför? 430 00:23:36,000 --> 00:23:38,794 Jag visste att det skulle hända och jag gjorde det ändå. 431 00:23:38,878 --> 00:23:41,797 Jag är glad att du försökte. Och jag fanns där. 432 00:23:41,881 --> 00:23:45,801 -Ja, jag vet. -Jag kommer alltid att finnas där. 433 00:23:46,594 --> 00:23:48,721 Du är säker. Du mår bra. 434 00:23:51,515 --> 00:23:54,059 Och om du nånsin behöver prata ut så finns jag här. 435 00:23:54,143 --> 00:23:54,977 Jag vet. 436 00:23:55,060 --> 00:23:59,773 Ärligt talat, efter det ögonblicket tänkte jag: "Älskling, du älskar mig." 437 00:23:59,857 --> 00:24:01,358 För att han visade mig 438 00:24:01,442 --> 00:24:04,195 att han var villig att riskera sin säkerhet för mig. 439 00:24:04,278 --> 00:24:07,114 Det var faktiskt rätt läskigt. 440 00:24:07,198 --> 00:24:11,619 Tack. Jag tänkte: "Det här är traumatiserande." 441 00:24:11,702 --> 00:24:14,121 Jag vill ta hand om den jag bryr mig om. 442 00:24:14,205 --> 00:24:16,415 Jag har djupa känslor för Jazmin P. 443 00:24:16,498 --> 00:24:19,543 Jag känner att jag kan gå miste om andra anknytningar 444 00:24:19,627 --> 00:24:21,295 för jag är fokuserad på henne. 445 00:24:21,378 --> 00:24:24,131 Du kan gå tillbaka och ha kul. Jag mår bra. 446 00:24:24,215 --> 00:24:27,301 -Jag vill se till att du är okej. -Jag mår bra. 447 00:24:28,886 --> 00:24:31,263 JASMINE R KRÄFTA 448 00:24:32,056 --> 00:24:34,683 Det är definitivt svårt att vara på gruppdejter 449 00:24:34,767 --> 00:24:38,687 eftersom Noel har ett sånt band med Jazmin P, 450 00:24:38,771 --> 00:24:43,025 att han alltid är borta med henne eller tillgodoser hennes känslor. 451 00:24:43,108 --> 00:24:45,694 Det är därför jag är på min vakt med mina känslor, 452 00:24:45,778 --> 00:24:49,531 för låt oss säga att jag ger honom allt, 453 00:24:49,615 --> 00:24:52,910 då har jag i bakhuvudet att Noel ska säga: 454 00:24:52,993 --> 00:24:56,789 "Jag vill ha Jazmin P för vi har den anknytningen redan." 455 00:25:08,425 --> 00:25:11,262 Okej, kom igen. Låt oss gå tillbaka. 456 00:25:12,346 --> 00:25:14,139 Du kommer att klara dig. 457 00:25:17,810 --> 00:25:20,187 -Vi klarade det. -Tack och lov. 458 00:25:20,271 --> 00:25:21,814 Vi går och äter. 459 00:25:21,897 --> 00:25:23,440 -Ja, tack. -Äntligen. 460 00:25:23,524 --> 00:25:26,986 -Det behövs efter det där. -Jag behöver några drinkar. 461 00:25:27,069 --> 00:25:29,822 Okej, för vår första dejt tillsammans 462 00:25:29,905 --> 00:25:32,700 och för att lära känna er mer. 463 00:25:32,783 --> 00:25:33,617 Skål. 464 00:25:34,660 --> 00:25:35,619 -Skål. -För Pheebs. 465 00:25:36,453 --> 00:25:38,998 Jag skulle vilja ha lite ensamtid med er alla. 466 00:25:39,081 --> 00:25:42,209 -Yana, ska vi gå hitåt? -Ja. 467 00:25:42,293 --> 00:25:45,504 Chris R, jag vill välja dig först. Vi kan ha ensamtid. 468 00:25:45,587 --> 00:25:47,881 Jag kommer tillbaka. Uppför er, snälla. 469 00:25:47,965 --> 00:25:49,717 Jag kom hit för en livskamrat. 470 00:25:49,800 --> 00:25:52,052 Så att ha samtal en-mot-en, 471 00:25:52,136 --> 00:25:56,181 börjar visa mig att anknytningarna inte är så starka. 472 00:25:56,265 --> 00:25:58,475 Det hjälper mig med mitt beslut. 473 00:25:58,559 --> 00:26:03,022 Vi hade vår första dejt, det var en gruppdejt. Hur känner du? 474 00:26:03,105 --> 00:26:04,732 -Det känns bra. -Ja? Okej. 475 00:26:04,815 --> 00:26:08,319 För en gruppdejt är det som: "Låt oss alla ha det bra." 476 00:26:08,402 --> 00:26:13,365 Men de är konkurrenter nu och de tänker samma sak. 477 00:26:13,449 --> 00:26:18,037 Men jag tror att av alla fyra, har du och jag det starkaste bandet. 478 00:26:18,120 --> 00:26:20,331 Hur känner du för gårdagskvällen? 479 00:26:20,414 --> 00:26:25,586 Jag ångrar att jag gick för det visade att jag inte kan kontrollera mina känslor 480 00:26:25,669 --> 00:26:27,671 och var tvungen att gå. 481 00:26:27,755 --> 00:26:30,049 Igår kväll var det så spänt. 482 00:26:30,132 --> 00:26:34,762 Jag blev besviken för en kvinna som jag bryr mig om 483 00:26:34,845 --> 00:26:37,139 var stressad över en massa saker. 484 00:26:37,222 --> 00:26:41,643 Men jag kan förstå orsaken, om det är vettigt. 485 00:26:41,727 --> 00:26:44,480 Människors verkliga känslor finns kring detta. 486 00:26:44,563 --> 00:26:48,567 Jag skulle bara ha lett falskt och gått med på det, 487 00:26:49,318 --> 00:26:50,736 och inte orsakat en scen. 488 00:26:50,819 --> 00:26:52,988 Du har känslor. 489 00:26:53,072 --> 00:26:56,700 Så jag kan inte klandra dig för att du inte kan vara i ett rum, 490 00:26:56,784 --> 00:26:58,952 om du gillar mig, med en annan kille. 491 00:26:59,036 --> 00:27:03,374 Jag kan inte kontrollera hur han reagerade när jag och Chris E matchades. 492 00:27:03,457 --> 00:27:06,126 Han kunde ha hanterat situationen bättre, 493 00:27:06,210 --> 00:27:08,587 men det visade mig hur mycket han brydde sig. 494 00:27:08,670 --> 00:27:11,340 Det är den typen av passion jag letar efter, 495 00:27:11,423 --> 00:27:14,259 men en man måste ha självförtroende med mig. 496 00:27:14,343 --> 00:27:16,261 Så han måste göra bättre ifrån sig. 497 00:27:16,345 --> 00:27:21,392 Vem jag än väljer är för att de är sig själva. 498 00:27:22,017 --> 00:27:23,018 -Förstår du? -Ja. 499 00:27:23,102 --> 00:27:25,896 Så den där andra skiten spelar ingen roll. 500 00:27:26,772 --> 00:27:28,565 -Hej. -Hur mår du, Theresa? 501 00:27:28,649 --> 00:27:30,317 -Bra. Hur mår du? -Bra. 502 00:27:30,401 --> 00:27:33,570 Jag är glad att vi kan prata ensamma. 503 00:27:33,654 --> 00:27:36,031 Jag vill vara så transparent som möjligt. 504 00:27:36,115 --> 00:27:37,908 -Jag gillar dig. -Okej. 505 00:27:37,991 --> 00:27:42,329 Jag vill fortsätta lära känna dig. Jag njuter av vår tid tillsammans. 506 00:27:43,247 --> 00:27:46,583 Noel har varit ganska transparent om sina känslor. 507 00:27:46,667 --> 00:27:50,087 Så jag känner att jag måste dela med mig 508 00:27:50,170 --> 00:27:54,591 av några av de andra anknytningarna som jag har vårdat. 509 00:27:54,675 --> 00:28:00,389 Men jag är nervös för det för jag vet inte hur han kommer att känna för det. 510 00:28:00,472 --> 00:28:03,267 Jag bryr mig om dig och jag vill se vart det här leder. 511 00:28:03,350 --> 00:28:05,310 Visst. Ja, jag ska vara ärlig. 512 00:28:05,394 --> 00:28:08,272 Jag har skapat en kontakt med nån annan. 513 00:28:10,816 --> 00:28:12,025 Det är Darren. 514 00:28:13,235 --> 00:28:17,072 Theresa börjar jaga Darren lite mer. 515 00:28:17,156 --> 00:28:19,032 Jag blev lite chockad. 516 00:28:19,116 --> 00:28:22,453 Jag är van vid att få uppmärksamheten. Tjejer älskar mig. 517 00:28:24,872 --> 00:28:27,207 Men jag är fortfarande helt öppen, 518 00:28:27,291 --> 00:28:31,003 för jag har kommit hit för att lita på processen. 519 00:28:31,086 --> 00:28:34,173 Och jag vill fortsätta vara så öppen som möjligt för det. 520 00:28:34,256 --> 00:28:37,634 Förhoppningsvis är det nåt du känner dig bekväm med. 521 00:28:37,718 --> 00:28:40,345 Jag har inte haft nog med tid för att lära känna dig. 522 00:28:40,429 --> 00:28:43,182 Jag vill bygga vidare på det tills jag lär känna dig. 523 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 Hon är sexig, men jag försöker ta reda på om det kan finnas 524 00:28:46,310 --> 00:28:48,312 mer än bara en fysisk anknytning. 525 00:28:48,395 --> 00:28:51,690 Även om hon har en grej med Darren, vill jag inte avsluta det. 526 00:28:51,773 --> 00:28:53,734 Jag vet inte vem jag ska skicka hem, 527 00:28:53,817 --> 00:28:56,069 men jag måste göra det som är bäst för mig. 528 00:28:56,528 --> 00:28:58,822 -Hur är läget? -Jag fryser så mycket. 529 00:28:58,906 --> 00:29:01,325 Jag kan tänka mig. 530 00:29:01,408 --> 00:29:05,454 Och det är till 90 % ditt fel för att du knuffade i mig igen 531 00:29:05,537 --> 00:29:07,915 -och du kastade... -Jag hjälpte dig. 532 00:29:07,998 --> 00:29:09,082 ...lerbollar. 533 00:29:09,166 --> 00:29:11,460 -Nej, sluta. -Jag behöver din kroppsvärme. 534 00:29:11,543 --> 00:29:14,463 Om jag känner dig rätt, kommer du få iväg oss 535 00:29:14,546 --> 00:29:17,883 och du kommer att vara ansvarig för min död. 536 00:29:17,966 --> 00:29:22,095 -Hur tänker du just nu? -Du vet att jag gillar dig. 537 00:29:22,179 --> 00:29:25,641 Jag vet. Men varför är du så förhatlig nuförtiden? 538 00:29:25,724 --> 00:29:28,185 -Jag önskar att jag visste. -Det ser inte bra ut. 539 00:29:28,268 --> 00:29:30,687 Men jag kan inte ens tänka klart just nu. 540 00:29:30,771 --> 00:29:34,316 Jag skulle vilja prata med dig ensam på riktigt, 541 00:29:34,399 --> 00:29:36,318 där du bara kunde lugna dig. 542 00:29:36,401 --> 00:29:39,988 Mina känslor för Phil är bara komplicerade, 543 00:29:40,072 --> 00:29:43,951 för det är så svårt att veta om han är uppriktig eller inte 544 00:29:44,034 --> 00:29:46,787 eller bara låtsas och är förhatlig. 545 00:29:46,870 --> 00:29:51,375 En sak med Phil är att han gör det klart att han vill ha mig. 546 00:29:51,458 --> 00:29:52,834 Vi går hem. Vi... 547 00:29:52,918 --> 00:29:55,754 Vi går till din dusch, bjud upp mig till ditt rum. 548 00:29:55,837 --> 00:29:58,298 -Absolut inte. -Vi kittlas lite. 549 00:29:58,382 --> 00:30:00,133 Sköljer av varandra kanske. 550 00:30:00,467 --> 00:30:01,635 Jag ska döda dig. 551 00:30:03,136 --> 00:30:05,472 Så, Ana, matchning nummer fyra. 552 00:30:05,973 --> 00:30:09,977 Jag brukar inte öppna upp mig mycket eller snabbt. 553 00:30:10,060 --> 00:30:13,105 Jag vet att alla här tycker att jag är långsam, 554 00:30:13,188 --> 00:30:15,440 men det här är snabbt för mig. Det är grejen. 555 00:30:15,524 --> 00:30:17,526 Det tar dig tid. 556 00:30:17,609 --> 00:30:21,530 Det tar dig tid. Jag vet omedelbart om jag gör allt för honom. 557 00:30:21,613 --> 00:30:23,865 Jag är bestämd och jag vet vad jag vill. 558 00:30:23,949 --> 00:30:28,161 Jag känner att Ana rör sig väldigt snabbt. Det är inte min hastighet. 559 00:30:28,245 --> 00:30:30,956 Så, Ana skulle ta mig ut ur min komfortzon. 560 00:30:31,039 --> 00:30:33,041 Det kan vara bra, men det är läskigt. 561 00:30:33,125 --> 00:30:37,504 Jag har väntat länge förut. Och jag tänker: "Slösar jag bort min tid?" 562 00:30:37,588 --> 00:30:42,259 Så jag är villig att jobba på det, men det måste vara ge-och-ta, 563 00:30:42,342 --> 00:30:45,637 för om du verkligen är intresserad av nån, 564 00:30:45,721 --> 00:30:48,098 får du det att funka. Då jagar man det. 565 00:30:48,181 --> 00:30:49,600 Jag hade känslor för Noel, 566 00:30:49,683 --> 00:30:54,646 men jag tror verkligen på astrologiexperterna. 567 00:30:54,730 --> 00:30:58,567 Jag ska låta dem fortsätta vägleda mig genom hela processen. 568 00:30:58,650 --> 00:31:03,405 Connor är min perfekta matchning. Jag vill fokusera på Connor 569 00:31:03,488 --> 00:31:05,741 och jag är spänd på att se vart det leder. 570 00:31:05,824 --> 00:31:08,994 -Skål för att lära känna dig, Ana. -Skål, Connor. 571 00:31:09,077 --> 00:31:10,537 -Hur mår du? -Bra. 572 00:31:10,621 --> 00:31:14,333 -Hur känner du för dejten? -Det är bra. Jag har kul. 573 00:31:14,416 --> 00:31:17,628 Ni vet att jag haft mer tid att umgås mer med Jazmin P, 574 00:31:17,711 --> 00:31:21,006 och jag har inte haft möjligheten att lära känna er alla. 575 00:31:21,089 --> 00:31:23,592 Tja, grejen är att det är så svårt, 576 00:31:23,675 --> 00:31:27,262 för jag var helt förtjust i dig i början. 577 00:31:27,346 --> 00:31:30,307 Jag kände att när du hade din matchning så tänkte du: 578 00:31:30,390 --> 00:31:32,142 "Jag fokuserar på denna personen." 579 00:31:32,225 --> 00:31:34,770 Jag tycker att ni är fantastiska tillsammans. 580 00:31:34,853 --> 00:31:36,521 Det är den svåraste delen. 581 00:31:36,605 --> 00:31:38,690 Det var det jag pratade med dig om. 582 00:31:38,774 --> 00:31:44,112 Jag vill ändå lära känna dig för att du är en vacker och otrolig kvinna. 583 00:31:44,196 --> 00:31:48,700 I vår relation har vi så mycket gemensamt, 584 00:31:48,784 --> 00:31:51,787 men just nu är det väldigt platoniskt, 585 00:31:51,870 --> 00:31:55,123 och jag vet inte om jag kan komma till den nivån 586 00:31:55,207 --> 00:31:57,376 för att vi ligger efter så mycket. 587 00:31:57,459 --> 00:31:59,711 Att behöva jonglera kvinnor har varit svårt, 588 00:31:59,795 --> 00:32:02,839 för jag känner att jag har dragits åt olika håll. 589 00:32:02,923 --> 00:32:06,009 Jag känner att Jasmine R varit utanför, 590 00:32:06,093 --> 00:32:09,304 för att jag inte gett henne nog med uppmärksamhet. 591 00:32:09,388 --> 00:32:13,475 Jag känner att vi är den perfekta matchningen av en anledning. 592 00:32:13,558 --> 00:32:16,061 Så det vill jag inte kasta bort. 593 00:32:16,144 --> 00:32:19,064 Jag kanske inte gav henne chansen. 594 00:32:19,147 --> 00:32:22,901 Jag måste komma tillbaka till den anknytningen vi hade. 595 00:32:22,984 --> 00:32:24,486 Men vi tar reda på det. 596 00:32:24,820 --> 00:32:28,323 Alla filtarna. Nej, du behöver en. Fryser du? 597 00:32:28,407 --> 00:32:31,451 -Ingen fara. -Du klarar dig. 598 00:32:31,535 --> 00:32:33,954 -Vi håller varandra varma. -Okej. 599 00:32:34,037 --> 00:32:38,709 Det senaste samtalet vi hade, försökte han komma på det med Adrianna, 600 00:32:38,792 --> 00:32:40,502 så det här kommer att bli svårt. 601 00:32:40,585 --> 00:32:44,715 Men jag måste bara ta reda på om det finns en gnutta 602 00:32:44,798 --> 00:32:46,049 hopp mellan oss. 603 00:32:46,425 --> 00:32:47,718 Jag har en fråga. 604 00:32:47,801 --> 00:32:49,720 Det här är en väldigt rak, ärlig fråga. 605 00:32:49,803 --> 00:32:51,346 -Herregud. -Vad? 606 00:32:51,430 --> 00:32:53,473 Kör på. Jag ska vara ärlig. 607 00:32:53,557 --> 00:32:57,436 Tror du att det fortfarande finns en potential för oss 608 00:32:57,519 --> 00:33:00,105 att röra oss i en viss riktning eller inte? 609 00:33:03,900 --> 00:33:06,194 -Potentiellt. Ja. -Potentiellt? 610 00:33:06,278 --> 00:33:10,282 Det är antingen ja eller nej. Jag vet inte var du står med Adrianna. 611 00:33:10,365 --> 00:33:15,704 Jag vill ge honom en chans, men han ljög för mig om Adrianna. 612 00:33:15,787 --> 00:33:17,956 Jag anser fortfarande att vi är matchade. 613 00:33:18,039 --> 00:33:21,209 Även om jag vill kunna lita på honom, 614 00:33:21,293 --> 00:33:26,339 är jag på min vakt för att se hans beteendemönster. 615 00:33:26,423 --> 00:33:29,509 Jag är inte... Återigen, jag är inte 100 % säker. 616 00:33:29,593 --> 00:33:34,097 Jag gillar verkligen Adrianna Men hon hade känslor för Connor. 617 00:33:34,181 --> 00:33:37,434 Och sen med Phoebe, jag gillar henne. 618 00:33:37,517 --> 00:33:39,686 Så det är där det går åt helvete. 619 00:33:39,770 --> 00:33:42,147 Vill du utforska varför vi är en matchning? 620 00:33:42,230 --> 00:33:46,985 Jag är öppen för att utforska varför vi matchades. 621 00:33:47,068 --> 00:33:48,153 -Så, ja. -Ja. 622 00:33:48,236 --> 00:33:50,947 Det var inte så jag ville att samtalet skulle gå. 623 00:33:51,031 --> 00:33:53,742 Han satsar inte helt på mig, 624 00:33:53,825 --> 00:33:58,872 och det triggar bara mina tidigare förhållanden 625 00:33:58,955 --> 00:34:03,168 där jag blev behandlad som att jag inte var bra nog. 626 00:34:03,835 --> 00:34:07,339 Jag vet inte om jag kan lita på att stjärnorna gör det här igen. 627 00:34:07,422 --> 00:34:10,258 Det känns som att dörren med Caleb har stängts 628 00:34:10,342 --> 00:34:13,011 även om jag har försökt öppna den igen. 629 00:34:13,094 --> 00:34:15,472 Varför tror du att vi blev matchade? 630 00:34:15,931 --> 00:34:18,809 För vi är båda väldigt lika. 631 00:34:19,142 --> 00:34:22,646 Det sägs att man dras till sin motsats, men också likheter. 632 00:34:22,729 --> 00:34:26,983 Ja. Jag tror att det finns skillnader mellan oss. 633 00:34:27,067 --> 00:34:29,569 Du är inte den manliga versionen av mig. 634 00:34:29,653 --> 00:34:32,656 Fan heller. Jag skulle inte vara 2 meter lång i högklackat. 635 00:34:32,739 --> 00:34:33,949 Nej, om du bara vore det. 636 00:34:34,574 --> 00:34:36,993 -Vad? Är jag för kort? -Jag skojar bara. 637 00:34:37,077 --> 00:34:38,829 Man måste älska en fin stubbe. 638 00:34:41,581 --> 00:34:45,168 Jag tror att jag och du kanske har liknande kulturer på nåt sätt. 639 00:34:45,252 --> 00:34:46,837 Men de är olika. 640 00:34:46,920 --> 00:34:49,798 Jag vill bara höra... Låt oss säga att du är min partner. 641 00:34:49,881 --> 00:34:53,301 Jag går in i din familj som en latinsk kvinna och dominikan, 642 00:34:53,385 --> 00:34:57,514 och är högljudd och lyssnar på bachata, hur ser det ut i din värld? 643 00:34:57,597 --> 00:34:59,349 Det är inga problem alls. 644 00:34:59,432 --> 00:35:02,853 Jag har försökt fördjupa mig i den spanska kulturen, 645 00:35:02,936 --> 00:35:06,189 i det spanska språket under större delen av mitt vuxna liv. 646 00:35:06,273 --> 00:35:08,567 Du säger: "Inga problem", 647 00:35:08,650 --> 00:35:12,946 men hur skulle det vara i deras ögon? 648 00:35:13,029 --> 00:35:16,783 Hur det skulle se ut för min familj? De är väldigt accepterande. 649 00:35:16,867 --> 00:35:21,663 Det enda de inte skulle acceptera är om nån var respektlös. 650 00:35:21,746 --> 00:35:24,457 Men det är inget du behöver oroa dig för. 651 00:35:24,541 --> 00:35:28,503 Jag ser att jag och Javier är kompatibla eftersom vi båda är stenbockar 652 00:35:28,587 --> 00:35:31,965 och det har varit uppenbart att han varit förtjust i mig sen dag ett. 653 00:35:32,048 --> 00:35:35,760 Men jag gillar inte att han försöker imponera på mig när vi pratar. 654 00:35:35,844 --> 00:35:39,639 Jag vill inte att han ska säga sånt som han tror att jag vill höra. 655 00:35:39,723 --> 00:35:41,474 Jag vill lära känna riktiga Javier. 656 00:35:41,558 --> 00:35:44,728 Vi kommer att ta tid på oss att gå in på mer detaljer, 657 00:35:44,811 --> 00:35:47,314 -för jag vill höra mer, okej? -Absolut. 658 00:35:48,231 --> 00:35:52,485 Jag såg att du kämpade för ditt liv. Jag skojar. Du är fin. 659 00:35:52,569 --> 00:35:53,778 Prata inte om det. 660 00:35:54,613 --> 00:35:57,490 -Det är så pinsamt. -Men jag räddade dig, visst? 661 00:35:57,574 --> 00:35:59,492 -Okej, ja. -Då så. 662 00:35:59,576 --> 00:36:02,412 Det lärde mig definitivt att jag kan lita på dig 663 00:36:02,495 --> 00:36:05,832 och att jag kan släppa kontrollen. 664 00:36:05,916 --> 00:36:09,711 Du tog en chans. Du gjorde nåt som du normalt inte skulle göra. 665 00:36:09,794 --> 00:36:11,504 -Fan heller. -Precis. 666 00:36:11,588 --> 00:36:14,007 Du gjorde det med mig, så det är jag glad för. 667 00:36:14,090 --> 00:36:15,675 Jag gillar Jaz P mycket mer. 668 00:36:15,759 --> 00:36:20,263 Jag kommer att bli mer tillgiven, ta hand om henne när jag kan. 669 00:36:20,347 --> 00:36:23,475 Jag gör mitt bästa för att ge alla en chans, 670 00:36:23,558 --> 00:36:26,937 men Jaz P sticker ut. För utav alla mina matcher, 671 00:36:27,020 --> 00:36:31,691 är hon den enda jag känner en fysisk och djupare kontakt med. 672 00:36:31,816 --> 00:36:35,820 Jag skulle hjälpa dig oavsett vad det är, hur situationen än är. 673 00:36:35,904 --> 00:36:39,324 Om jag kan skydda dig, gör jag det. Jag ska ta hand om dig, 674 00:36:39,407 --> 00:36:43,745 definitivt. Du gjorde bra ifrån dig. Men nej, jag gillar dig verkligen. 675 00:36:43,828 --> 00:36:48,833 Jag var så bergfast på att inte gilla ett vattentecken, 676 00:36:48,917 --> 00:36:51,836 för jag har svåra erfarenheter av vattentecken. 677 00:36:51,920 --> 00:36:56,049 Men varje dag berättar han för mig hur mycket han bryr sig om mig. 678 00:36:56,132 --> 00:37:00,261 Det betyder mer än allt han kan ge mig. 679 00:37:00,345 --> 00:37:02,472 Så jag faller för Noel. 680 00:37:19,447 --> 00:37:22,867 -Connor, hur var din dejt? -Jag hade jättekul. 681 00:37:22,951 --> 00:37:26,079 Fick göra olika spel. 682 00:37:26,162 --> 00:37:30,083 det fanns Jenga, så vi gjorde det till en frågelek om relationer, 683 00:37:30,166 --> 00:37:33,795 så varje gång man drog ut ett block, fick man ställa en fråga. 684 00:37:33,878 --> 00:37:37,924 Det var bra för det lärde mig hur alla tänker 685 00:37:38,008 --> 00:37:41,928 och det fick mig att komma ur mitt eget skal. 686 00:37:42,012 --> 00:37:45,473 Jag fick kontakt med var och en av dessa fantastiska tjejer. 687 00:37:45,557 --> 00:37:48,560 Det börjar bli svårare att hitta min framtida fru, 688 00:37:48,643 --> 00:37:51,021 för jag kan se en framtid med var och en. 689 00:37:51,104 --> 00:37:54,691 Frågorna var mer personliga än jag brukar ställa... 690 00:37:54,774 --> 00:37:58,486 Element, kom till Astro-kammaren, tack. 691 00:38:00,071 --> 00:38:02,949 Betyder det att vi går till Astro-kammaren som grupp? 692 00:38:03,033 --> 00:38:04,701 -Nej, vi ska... -Vi går. 693 00:38:04,784 --> 00:38:08,038 Jag blev mycket förvånad när Astro-kammaren kallade på alla. 694 00:38:08,121 --> 00:38:09,956 Det har vi aldrig gjort förut. 695 00:38:10,040 --> 00:38:14,002 Jag vet inte vad det kan betyda. Det är ett sällsynt tillfälle, 696 00:38:14,085 --> 00:38:17,255 så jag ser fram emot att se vad den har att säga. 697 00:38:17,338 --> 00:38:21,426 Att gå in tillsammans måste tyda på stora nyheter. 698 00:38:23,595 --> 00:38:25,638 Välkomna, element. 699 00:38:25,722 --> 00:38:30,769 Ni är nu vid den punkt på er resa där ni kommer att ställas på prov. 700 00:38:31,644 --> 00:38:35,106 Alla era matchningar är astrologiskt kompatibla med er, 701 00:38:35,899 --> 00:38:41,529 men nu är det dags att var och en av er släpper en av dem. 702 00:38:41,613 --> 00:38:43,740 -Fan. -Vad? 703 00:38:43,823 --> 00:38:46,951 Herregud. Jag flippar ut. 704 00:38:47,035 --> 00:38:50,038 Ni måste fatta det här beslutet ikväll. 705 00:38:50,121 --> 00:38:52,791 Nej. Lägg av. 706 00:38:52,874 --> 00:38:55,835 -Helvete. -Kan vi skippa detta? 707 00:38:55,919 --> 00:38:57,253 Välj klokt, 708 00:38:57,337 --> 00:39:00,215 för när ni väl har eliminerat tre av era matchningar, 709 00:39:00,298 --> 00:39:02,509 kommer er kosmiska kärlek att sättas på prov. 710 00:39:02,592 --> 00:39:06,221 Frierier, flytta ihop, träffa svärföräldrarna, 711 00:39:06,304 --> 00:39:11,476 och det största, att säga eller inte säga: "Ja". 712 00:39:11,559 --> 00:39:13,394 Herregud. 713 00:39:14,604 --> 00:39:16,689 Ni kan nu lämna Astro-kammaren. 714 00:39:16,773 --> 00:39:19,484 -Det börjar bli mörkt. -Låt oss gå. I kväll? 715 00:39:19,567 --> 00:39:21,319 Herregud. 716 00:39:21,402 --> 00:39:25,240 Elementen har blivit tillsagda att eliminera en av våra fyra matchningar. 717 00:39:25,323 --> 00:39:29,828 Jag är definitivt fortfarande kluven om vem det kommer att bli. 718 00:39:29,911 --> 00:39:32,705 Att fatta beslut är nåt som jag kämpar med. 719 00:39:32,789 --> 00:39:36,584 Jag kanske kan använda det som ett ögonblick för beslutsfattande och öva 720 00:39:36,668 --> 00:39:39,420 på att vara mer självsäker och komma ur mitt skal 721 00:39:39,504 --> 00:39:43,258 och fatta det svåra beslutet för att kunna hitta min framtida fru. 722 00:39:43,341 --> 00:39:44,175 ANA - FISK ADRIANNA - SKYTT 723 00:39:44,259 --> 00:39:45,260 Okej. 724 00:39:48,555 --> 00:39:50,265 Jag vet inte vad fan jag ska förvänta mig. 725 00:39:51,141 --> 00:39:53,226 Jag väntade mig inte det så snart. 726 00:39:53,476 --> 00:39:54,686 Fan. 727 00:39:55,895 --> 00:39:57,313 Idag var det så hektiskt. 728 00:39:57,397 --> 00:39:59,232 I slutet av dejten kände jag 729 00:39:59,315 --> 00:40:02,193 att jag hade mer kontakt med Danae och Yana... 730 00:40:02,277 --> 00:40:03,111 YANA - VATTUMAN DANAE - LEJON 731 00:40:04,779 --> 00:40:08,700 ...men jag ser inte fram emot det beslut jag måste fatta. 732 00:40:08,783 --> 00:40:11,244 Visste ni att det var jag p.g.a. stövlarna eller? 733 00:40:11,327 --> 00:40:13,746 -Ja. -Stövlarna avslöjade mig. 734 00:40:13,830 --> 00:40:16,166 -Du är stilig idag. -Tack, Ana. 735 00:40:17,000 --> 00:40:18,334 Detta är... 736 00:40:19,085 --> 00:40:21,838 Det här har varit ett vilt experiment. 737 00:40:23,006 --> 00:40:25,258 Astro-kammaren berättade nyheterna 738 00:40:25,341 --> 00:40:28,803 att jag måste skicka hem nån nu. 739 00:40:31,347 --> 00:40:35,018 Adrianna, jag kände att vi knöt an om fotboll 740 00:40:35,101 --> 00:40:39,480 och sport, vilket var unikt för mig och nåt som jag söker. 741 00:40:40,148 --> 00:40:44,694 Men det känns också som att vi äntligen fick en chans att verkligen knyta an. 742 00:40:44,777 --> 00:40:47,488 Men jag undrar om det är för lite, för sent. 743 00:40:48,198 --> 00:40:52,076 Ana, främst för att du var min fjärde matchning och att jag tänkte 744 00:40:52,160 --> 00:40:57,165 att du inte var min matchning från början, förändrade mycket för mig. 745 00:40:57,248 --> 00:41:01,961 Och jag tror att det faktum att du är bestämd är en utmaning för mig, 746 00:41:02,045 --> 00:41:06,299 men också nåt som jag behöver i mitt liv. Så... 747 00:41:07,508 --> 00:41:09,802 I slutändan måste jag fatta ett beslut. 748 00:41:15,808 --> 00:41:18,937 Adrianna, vi står inte i stjärnorna. 749 00:41:26,027 --> 00:41:27,362 Kan jag springa iväg? 750 00:41:28,529 --> 00:41:30,448 Det är helt jävla sjukt. 751 00:41:30,531 --> 00:41:35,662 Jag har alltid tagit uppbrott hårt och de slår mig dubbelt och jag känner... 752 00:41:36,663 --> 00:41:40,667 inte bara mina känslor utan den andra personens känslor och jag känner... 753 00:41:42,085 --> 00:41:44,629 mig ansvarig och skyldig. 754 00:41:49,300 --> 00:41:51,511 Adrianna känner sig säkert vilseförd 755 00:41:51,594 --> 00:41:54,973 och det var inte ett beslut jag ville ta så här tidigt. 756 00:41:55,056 --> 00:42:00,853 Men jag kände att den romantiska aspekten inte nödvändigtvis fanns där för oss 757 00:42:00,937 --> 00:42:02,981 och det kanske den kunde ha varit. 758 00:42:03,189 --> 00:42:05,108 Jag fick inte tillräckligt med tid. 759 00:42:05,191 --> 00:42:07,068 Vi får tyvärr aldrig veta. 760 00:42:08,194 --> 00:42:11,155 Detta var allt jag kom hit för och det var värt det också. 761 00:42:11,239 --> 00:42:12,073 Älskar dig. 762 00:42:12,156 --> 00:42:15,159 Det känns för jävligt, det var inte slutet som jag förväntat mig. 763 00:42:15,243 --> 00:42:18,204 Speciellt efter en så bra dag. 764 00:42:18,288 --> 00:42:20,707 Vi knöt an till slut, så det är tråkigt. 765 00:42:20,790 --> 00:42:26,671 Så det är nog därför det känns förhastat, men jag önskar dem lycka till, 766 00:42:26,754 --> 00:42:30,258 och jag hoppas att han fattar beslutet som gör honom lyckligast. 767 00:42:30,341 --> 00:42:33,511 Det gjorde mig upprörd att Adrianna åkte hem 768 00:42:33,594 --> 00:42:36,848 för jag vet att hon höll på att lära känna Caleb. 769 00:42:36,931 --> 00:42:41,561 Jag tror att de skulle passa bra ihop. 770 00:42:41,644 --> 00:42:44,063 Jag är tacksam över att vara här med Connor. 771 00:42:46,566 --> 00:42:51,404 Den här elimineringen är ett tungt ansvar. 772 00:42:51,487 --> 00:42:52,322 DARREN - SKORPION PHILLIP - STENBOCK 773 00:42:52,405 --> 00:42:54,574 Jag måste göra som Astro-kammaren sa... 774 00:42:54,657 --> 00:42:55,491 DAVID VATTUMAN 775 00:42:55,575 --> 00:42:57,702 ...och verkligen gå efter vad jag vill. 776 00:42:58,369 --> 00:42:59,203 CALEB FISK 777 00:42:59,287 --> 00:43:00,121 Läget? 778 00:43:00,955 --> 00:43:02,790 Hej. Hur mår ni? 779 00:43:02,874 --> 00:43:04,792 -Bra. -Läget, Pheebs? 780 00:43:04,876 --> 00:43:09,797 Bra. Jag gick in i Astro-kammaren ikväll. 781 00:43:10,590 --> 00:43:14,385 Jag fick veta att jag måste skicka hem en av mina matchningar. 782 00:43:16,220 --> 00:43:18,514 Jag börjar med dig, David. 783 00:43:20,433 --> 00:43:24,228 Jag har känt att du har stöttat mig oavsett hur mycket tid 784 00:43:24,312 --> 00:43:26,314 vi har eller har inte spenderat ihop. 785 00:43:26,731 --> 00:43:31,402 Det enda problemet är att det är platoniskt mellan oss. 786 00:43:32,320 --> 00:43:36,949 Och Phil. Du får mig definitivt att känna mig önskad. 787 00:43:37,033 --> 00:43:40,912 Det är absolut nåt som jag behöver från en romantisk partner. 788 00:43:40,995 --> 00:43:44,957 Det som bekymrar mig är att du kan vara riktigt förhatlig 789 00:43:45,041 --> 00:43:47,210 -vad gäller det. -Okej. 790 00:43:47,794 --> 00:43:49,587 Så med det sagt... 791 00:43:53,549 --> 00:43:57,762 David, vi står inte i stjärnorna. 792 00:44:00,515 --> 00:44:01,641 Okej. 793 00:44:04,185 --> 00:44:05,436 Det var intressant. 794 00:44:05,520 --> 00:44:09,607 Det känns inte som att vi kom under ytan. 795 00:44:09,690 --> 00:44:11,567 -Vinn detta, D. -Samtidigt, 796 00:44:11,651 --> 00:44:16,072 vill jag att hon ska vara lycklig och göra vad som känns bäst i hjärtat. 797 00:44:17,448 --> 00:44:20,701 Fan. Mitt hjärta skenar just nu. Jag trodde att det var jag. 798 00:44:20,785 --> 00:44:24,414 Ja, det kan det bli nästa gång om du inte skärper dig. 799 00:44:24,497 --> 00:44:27,458 Jag förstår att jag nästan blev avvisad, 800 00:44:27,542 --> 00:44:31,712 men jag tror på oss och jag vill att vi går härifrån tillsammans 801 00:44:31,796 --> 00:44:33,840 och jag vill att vi ska bli ett. 802 00:44:34,215 --> 00:44:36,217 Ingen av er är i vänzonen. 803 00:44:36,300 --> 00:44:38,928 Jag ville skapa vänskap med oss alla 804 00:44:39,011 --> 00:44:41,681 så att vi kände oss bekväma med att vara oss själva. 805 00:44:41,764 --> 00:44:45,893 Framöver blir det annorlunda här, okej? 806 00:44:45,977 --> 00:44:48,271 Vänskapsgrunden är viktig, 807 00:44:48,354 --> 00:44:54,026 men nu vet jag att jag måste släppa taget om osäkerheter och vara självsäker. 808 00:44:54,110 --> 00:44:55,987 Jag är redo att vrida upp allt ett snäpp. 809 00:44:56,070 --> 00:45:00,408 Jag vill se vem som är villig att skärpa sig för mig, och i gengäld, 810 00:45:00,491 --> 00:45:04,662 ska jag gå efter vad jag vill ha. Och jag vill att de gör detsamma. 811 00:45:09,584 --> 00:45:12,837 Jag mår dåligt över att behöva släppa en av dessa tjejer. 812 00:45:12,920 --> 00:45:14,964 Jag kom inte för att såra nåns känslor, 813 00:45:15,047 --> 00:45:18,926 men jag måste begränsa vem jag kan se som min framtida fru. 814 00:45:19,010 --> 00:45:21,512 Jag kom precis tillbaka från Astro-kammaren 815 00:45:21,596 --> 00:45:25,725 och den sa att jag måste eliminera en av er ikväll. 816 00:45:28,769 --> 00:45:31,939 Jasmine R, när vi först pratade, 817 00:45:32,023 --> 00:45:35,193 gillade jag dig mycket, jag älskade vår vibb, vår kontakt, 818 00:45:35,276 --> 00:45:38,237 för vi har många saker gemensamt. 819 00:45:38,321 --> 00:45:41,532 Tyvärr, allt eftersom tiden gick, fick vi inte en riktig chans 820 00:45:41,616 --> 00:45:44,827 att se vart det skulle leda, för jag vet att du såg min relation 821 00:45:44,911 --> 00:45:48,331 med Jazmin P och backade undan från det. 822 00:45:49,415 --> 00:45:50,708 Och... 823 00:45:53,419 --> 00:45:58,007 Theresa, jag gillar dig mycket. Vi spelar spel, vi njuter av varandra. 824 00:45:58,090 --> 00:46:00,551 Du sätter mig på plats när det behövs. 825 00:46:00,635 --> 00:46:02,803 Jag behöver nån som håller mig jordnära. 826 00:46:02,887 --> 00:46:07,141 Men du har en anknytning med nån annan i huset också. 827 00:46:10,811 --> 00:46:12,146 Okej, mina damer. 828 00:46:14,815 --> 00:46:16,150 Jösses. 829 00:46:21,322 --> 00:46:23,991 Men Jasmine R, vi står inte i stjärnorna. 830 00:46:25,660 --> 00:46:30,665 Bara för att jag ärligt talat känner att vi hade vår chans och den försvann. 831 00:46:31,874 --> 00:46:34,377 Definitivt inte lätt att berätta för nån: 832 00:46:34,460 --> 00:46:37,129 "Vi hade en anknytning i början, 833 00:46:37,213 --> 00:46:40,633 men det spelar ingen roll, för du är inte den rätta." 834 00:46:40,716 --> 00:46:43,094 Det är frustrerande att se hur Noel 835 00:46:43,177 --> 00:46:47,598 gick efter Jazmin P och endast henne. 836 00:46:49,642 --> 00:46:51,143 Herregud, det här suger. 837 00:46:51,227 --> 00:46:55,189 Allt jag vet är att jag gav mina 50 % och han kunde inte möta mig halvvägs. 838 00:46:55,273 --> 00:46:56,816 Du kommer få mig att gråta. 839 00:46:57,567 --> 00:47:00,820 Jag är naturligtvis ledsen att se Jasmine lämna inhägnaden, 840 00:47:00,903 --> 00:47:05,908 men jag ser fram emot mer tid med Noel och att ta reda på vår anknytning. 841 00:47:10,621 --> 00:47:11,747 CJ SKYTT 842 00:47:13,666 --> 00:47:15,293 Var fan är Maria? 843 00:47:23,301 --> 00:47:24,302 Fan. 844 00:47:24,385 --> 00:47:27,346 Jag känner mig förkrossad. 845 00:47:29,056 --> 00:47:34,061 Jag känner att jag kommer att krossa några hjärtan, inte bara herrarnas, 846 00:47:34,145 --> 00:47:37,440 utan också mitt hjärta för att jag är som jag är. 847 00:47:37,982 --> 00:47:39,775 Åh, hon är känslosam. 848 00:47:39,859 --> 00:47:43,321 -Ja, det är inte bra, Chris. -Nej, det är inte bra. 849 00:47:43,404 --> 00:47:45,906 Jag känner inte att jag har fattat mitt beslut. 850 00:47:45,990 --> 00:47:48,659 -Hej, killar. -Hej, hur är läget? 851 00:47:48,743 --> 00:47:50,578 -Hej. -Du är vacker. 852 00:47:50,661 --> 00:47:52,121 Tack så mycket. 853 00:47:52,204 --> 00:47:55,041 Jag ska göra mitt bästa för att ta hänsyn till 854 00:47:55,124 --> 00:47:57,460 att vi är här för en process 855 00:47:57,543 --> 00:48:00,588 och även om vi knöt an med dessa människor, 856 00:48:00,671 --> 00:48:03,591 kom jag hit för att hitta en man och bli kär. 857 00:48:03,674 --> 00:48:06,969 Men för tillfället är jag väldigt förvirrad. 858 00:48:10,890 --> 00:48:16,020 Ni vet att jag har olika anknytningar till var och en av er. 859 00:48:17,647 --> 00:48:19,607 Jag har lärt känna er... 860 00:48:19,690 --> 00:48:20,608 Ja. 861 00:48:21,317 --> 00:48:22,818 Jag bokstavligen skakar. 862 00:48:26,113 --> 00:48:28,074 Jag var precis hos Astro-kammaren 863 00:48:28,157 --> 00:48:32,244 och den sa tyvärr till mig att jag måste bli av med en av mina matchningar. 864 00:48:33,037 --> 00:48:34,038 Okej. 865 00:48:39,627 --> 00:48:41,212 Med dig, CJ, 866 00:48:41,962 --> 00:48:44,256 känner jag att du har varit uppmärksam. 867 00:48:44,340 --> 00:48:48,844 Du har uppmärksammat sånt som vissa av er inte märkt. 868 00:48:48,928 --> 00:48:52,473 Jag uppskattar det så mycket, men vi har ingen romantisk gnista. 869 00:48:52,556 --> 00:48:56,185 Jag vet inte om vi kommer att få det. 870 00:48:56,268 --> 00:48:59,814 Javi, jag känner att vi först hade en anknytning 871 00:48:59,897 --> 00:49:02,400 och vi har så många saker gemensamt. 872 00:49:02,483 --> 00:49:04,902 Vi är båda stenbockar, vi har båda framåtanda. 873 00:49:04,985 --> 00:49:07,738 Men ibland känner jag att du inte visar ditt sanna jag. 874 00:49:07,822 --> 00:49:10,157 Som att du säger saker som jag vill höra 875 00:49:10,241 --> 00:49:13,077 och jag vet inte om det kommer att kunna ändras. 876 00:49:14,078 --> 00:49:16,539 Jag flippar ut just nu. 877 00:49:16,622 --> 00:49:18,541 Det är okej, Maria. Jag förstår. 878 00:49:23,003 --> 00:49:24,130 Jäklar. 879 00:49:30,636 --> 00:49:32,179 Jag behöver en stund. 880 00:49:35,349 --> 00:49:38,936 Herregud. Jag känner inte för att bli inspelad just nu. 881 00:49:39,019 --> 00:49:42,481 Åh, gud. Det här är det fulaste scenariot. 882 00:49:42,565 --> 00:49:44,483 Det här blev riktigt verkligt. 883 00:49:44,567 --> 00:49:46,652 Jag flippar ut. 884 00:49:46,736 --> 00:49:48,237 -Jäklar. -Ja. 885 00:49:48,320 --> 00:49:50,197 Det är verkligen eliminering just nu. 886 00:49:50,281 --> 00:49:51,282 Fy fan. 887 00:51:20,746 --> 00:51:22,748 Undertexter: Jeni Orimalade 888 00:51:22,832 --> 00:51:24,834 Kreativ ledare Monika Andersson