1 00:00:07,509 --> 00:00:09,678 Anteriormente... 2 00:00:11,138 --> 00:00:14,224 Vimos la primera ronda de eliminaciones. 3 00:00:14,308 --> 00:00:16,727 David, los astros no nos auspician. 4 00:00:16,810 --> 00:00:21,231 No quiero candidatos con los que no hay chispa romántica. 5 00:00:21,315 --> 00:00:22,149 Adrianna. 6 00:00:22,232 --> 00:00:25,027 Adrianna ha encontrado el amor con otra persona, 7 00:00:25,110 --> 00:00:27,738 así que no tiene sentido que se quede aquí. 8 00:00:27,821 --> 00:00:30,908 Me quedan tres candidatas. Va a ser abrumador. 9 00:00:30,991 --> 00:00:33,786 Jasmine R., tuvimos nuestro momento, pero ya pasó. 10 00:00:33,869 --> 00:00:36,538 No es nada fácil decir: "Había chispa al principio, 11 00:00:36,622 --> 00:00:38,791 "pero no eres tú la elegida". 12 00:00:38,874 --> 00:00:39,833 Dadme un minuto. 13 00:00:39,917 --> 00:00:44,797 La presión llevó al límite a Maria, la práctica capricornio. 14 00:00:44,880 --> 00:00:46,799 Es que no puedo más. 15 00:00:46,882 --> 00:00:50,385 Los capricornio odian tomar decisiones precipitadas. 16 00:00:50,886 --> 00:00:54,473 Y ahora veremos a quién manda a casa Maria. 17 00:00:54,556 --> 00:00:57,893 ¿Cómo afectará lo ocurrido hoy a las relaciones en la casa? 18 00:00:58,602 --> 00:01:00,521 Esto es Cosmic Love. 19 00:01:00,604 --> 00:01:02,147 Amor cósmico 20 00:01:04,691 --> 00:01:05,776 Dadme un minuto. 21 00:01:07,736 --> 00:01:09,655 Es de lo más real. 22 00:01:10,197 --> 00:01:11,990 Es que no puedo más. 23 00:01:13,742 --> 00:01:14,993 Madre mía. 24 00:01:15,661 --> 00:01:19,498 Joder, no me apetece que me grabéis ahora. 25 00:01:20,833 --> 00:01:22,376 Me han pasado muchas cosas, 26 00:01:22,459 --> 00:01:25,838 pero esta situación es de las más difíciles de mi vida. 27 00:01:27,464 --> 00:01:28,423 MARIA - CAPRICORNIO 28 00:01:28,507 --> 00:01:30,259 Realidad y amor. 29 00:01:30,342 --> 00:01:33,011 Quizá me despida de mi futuro marido. 30 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 Antes estaba helada y ahora ya no tengo frío. 31 00:01:37,391 --> 00:01:40,477 Es lo que tiene la adrenalina. 32 00:01:40,561 --> 00:01:43,856 Chicos, lo siento. No puedo con la vida. 33 00:01:43,939 --> 00:01:45,232 Ya. Normal. 34 00:01:45,315 --> 00:01:48,944 Los veo y creo que me voy a desmoronar. 35 00:01:51,113 --> 00:01:54,157 Es pronto para decir esto, pero os quiero. 36 00:01:54,241 --> 00:01:57,035 -Y nosotros a ti. -Sí. Pase lo que pase, 37 00:01:57,119 --> 00:01:59,788 nos hemos ganado tu corazón y tú, el nuestro. 38 00:01:59,872 --> 00:02:01,039 Ay, Dios. 39 00:02:15,971 --> 00:02:19,141 C. J., por desgracia, los astros no nos auspician. 40 00:02:19,224 --> 00:02:20,225 Vaya. 41 00:02:21,435 --> 00:02:23,896 Lo entiendo. Un abrazo. 42 00:02:28,025 --> 00:02:29,151 No pasa nada. 43 00:02:31,570 --> 00:02:33,155 Menuda locura. 44 00:02:34,990 --> 00:02:37,618 -Te echaré de menos. -Y yo a ti. 45 00:02:40,037 --> 00:02:41,955 Yo sí sentí la chispa con Maria. 46 00:02:42,039 --> 00:02:44,833 Creía que ella había visto ese potencial. 47 00:02:44,917 --> 00:02:46,126 Me vais a hacer llorar. 48 00:02:46,209 --> 00:02:48,170 Estoy un poco desconcertado. 49 00:02:50,422 --> 00:02:51,882 Ya es mala suerte. 50 00:02:53,967 --> 00:02:56,261 Busco una pareja definitiva. 51 00:02:56,345 --> 00:02:59,514 C. J. es muy majo. Hemos tenido charlas fantásticas, 52 00:02:59,598 --> 00:03:02,684 pero lo veo más como un amigo que otra cosa. 53 00:03:03,143 --> 00:03:05,854 -Vaya mierda. Y yo no lloro fácilmente. -Sí. 54 00:03:06,980 --> 00:03:09,983 Me resulta difícil porque me gusta tenerlo todo planeado, 55 00:03:10,067 --> 00:03:12,861 saber qué hago, tener el control. 56 00:03:12,945 --> 00:03:16,865 He venido por una razón. Debo hacer lo que ha dicho la Cámara. 57 00:03:16,949 --> 00:03:21,078 Tengo que tomar estas decisiones para poder conseguir mi final de cuento. 58 00:03:23,246 --> 00:03:24,498 Ven aquí. 59 00:03:30,545 --> 00:03:34,675 No me arrepiento de nada. Me he mostrado tal y como soy. 60 00:03:34,758 --> 00:03:37,386 Quería encontrar al hombre con el que casarme. 61 00:03:37,469 --> 00:03:40,639 Me siento fatal, pero he sido auténtica 62 00:03:40,722 --> 00:03:42,641 y no he engañado a nadie. 63 00:03:42,724 --> 00:03:44,351 He sido muy clara siempre. 64 00:03:44,434 --> 00:03:48,063 Eres el más firme de todos. Sólido como una casa de ladrillo. 65 00:03:48,146 --> 00:03:51,566 Odio esta situación. Es como separar una familia. 66 00:03:51,650 --> 00:03:53,527 Me voy sin arrepentimientos. 67 00:03:53,610 --> 00:03:57,656 Siempre hay cosas que harías de forma diferente, 68 00:03:57,739 --> 00:04:00,826 pero quiero que Phoebe sea feliz y haga lo que crea mejor. 69 00:04:00,909 --> 00:04:02,953 Lo nuestro no ha podido ser. 70 00:04:03,704 --> 00:04:05,831 Sé que es muy duro, 71 00:04:05,914 --> 00:04:08,709 pero escucha a tu corazón y todo irá bien. 72 00:04:09,126 --> 00:04:10,961 Me da pena que no te haya escogido. 73 00:04:11,044 --> 00:04:12,796 Deja de llorar. 74 00:04:13,422 --> 00:04:16,091 Me resulta muy difícil irme 75 00:04:16,174 --> 00:04:19,720 porque sentí una conexión instantánea con Noel. 76 00:04:19,803 --> 00:04:20,804 Es muy frustrante, 77 00:04:20,887 --> 00:04:22,723 pero, si mi marido no está aquí, 78 00:04:22,806 --> 00:04:26,309 esperaré pacientemente a mi media naranja. 79 00:04:26,685 --> 00:04:28,770 -¿Estás bien? -No. ¿Y tú? 80 00:04:30,772 --> 00:04:34,901 Cada vez que veía a Jasmine por casa, me sentía bien. 81 00:04:34,985 --> 00:04:39,740 Ahora siento remordimientos que no debería sentir. 82 00:04:39,823 --> 00:04:42,367 Me arriesgué con Jasmine R., 83 00:04:42,451 --> 00:04:47,706 y es probable que Maria se muestre más retraída conmigo. Es lógico. 84 00:04:47,789 --> 00:04:49,916 Pero tengo que espabilar 85 00:04:50,417 --> 00:04:53,920 y esforzarme al máximo 86 00:04:54,004 --> 00:04:57,507 para intentar descubrir qué siento por Maria. 87 00:05:01,386 --> 00:05:02,596 ¡Adiós! 88 00:05:03,430 --> 00:05:04,431 Os queremos. 89 00:05:05,057 --> 00:05:06,183 ¡Os quiero! 90 00:05:06,641 --> 00:05:07,851 Os quiero, gente. 91 00:05:09,978 --> 00:05:15,567 Creo que hablo por todos los elementos cuando digo que eliminar a alguien 92 00:05:15,650 --> 00:05:17,360 es una gran responsabilidad. 93 00:05:17,444 --> 00:05:22,741 No solo porque duele hacerle daño y romperle el corazón, 94 00:05:22,824 --> 00:05:26,411 sino porque también te da miedo mandar a casa a quien no debes 95 00:05:26,495 --> 00:05:29,790 y acabar arruinando la posibilidad de encontrar el amor. 96 00:05:32,959 --> 00:05:34,711 Es como si hubiese salido de... 97 00:05:34,795 --> 00:05:37,089 -Qué sé yo. -¿Un tornado? 98 00:05:37,172 --> 00:05:39,508 Es que estoy como ida. 99 00:05:40,425 --> 00:05:45,555 Todos hemos perdido a alguien de nuestra familia astrológica, 100 00:05:45,639 --> 00:05:47,766 pero debemos apoyarnos... 101 00:05:47,849 --> 00:05:53,396 Voy por ahí dando disgustos, y todos sois mi familia. 102 00:05:56,108 --> 00:05:58,318 Ha sido demoledor 103 00:05:58,401 --> 00:06:03,990 tener que eliminar a uno de estos cuatro hombres divinos. 104 00:06:04,074 --> 00:06:06,159 Estoy rompiendo la familia, 105 00:06:07,244 --> 00:06:11,748 pero me he visto obligada a ello. 106 00:06:13,375 --> 00:06:17,546 He venido a encontrar marido, pero no sabía que sería tan duro. 107 00:06:17,629 --> 00:06:20,715 Sé que tendré que eliminar a más gente. 108 00:06:20,799 --> 00:06:25,011 A partir de ahora, todas las charlas, todos los momentos, serán relevantes. 109 00:06:25,095 --> 00:06:29,057 Debo centrarme en mi objetivo, que es encontrar el amor. 110 00:06:29,141 --> 00:06:33,186 La idea de tener que mandar a casa a otra persona dentro de poco 111 00:06:33,270 --> 00:06:35,522 no es agradable. No estoy lista. 112 00:06:42,571 --> 00:06:47,576 Las primeras eliminaciones han afectado a los elementos y a los solteros, 113 00:06:47,659 --> 00:06:50,036 y Noel y Maria buscan consuelo 114 00:06:50,120 --> 00:06:52,956 en los brazos de Jaz P. y Chris R. 115 00:06:53,039 --> 00:06:56,293 Me alegro de que mis emparejamientos estén dando sus frutos. 116 00:06:56,376 --> 00:06:58,211 -Qué bien hueles. -Gracias. 117 00:06:58,295 --> 00:06:59,296 JAZMIN P. - GÉMINIS 118 00:06:59,379 --> 00:07:03,049 Eres preciosa, pero tus acciones lo son aún más. 119 00:07:03,133 --> 00:07:03,967 Gracias. 120 00:07:04,050 --> 00:07:08,597 Hemos ido a mi habitación porque valoro mucho la intimidad física. 121 00:07:08,680 --> 00:07:11,558 Quiero saber si somos compatibles en ese aspecto. 122 00:07:11,641 --> 00:07:15,687 Ella es guapísima y tiene unos labios de muerte. 123 00:07:15,770 --> 00:07:19,024 Besarla es como besar dos almohadas mulliditas. 124 00:07:19,107 --> 00:07:20,442 Ya veis. 125 00:07:31,077 --> 00:07:34,998 La eliminación de hoy ha sido un palo y estoy muy sensible. 126 00:07:35,081 --> 00:07:39,252 He invitado a Chris R. a mi habitación porque quería sentirme segura. 127 00:07:39,336 --> 00:07:42,756 Dormir con alguien, saber que lo tengo ahí al lado, 128 00:07:42,839 --> 00:07:44,424 es muy importante para mí. 129 00:07:55,227 --> 00:07:58,230 Mi conexión con Maria está yendo a más. 130 00:07:58,313 --> 00:08:00,482 Necesitábamos pasar la noche juntos. 131 00:08:00,565 --> 00:08:05,195 Conectamos en el plano emocional. Es algo inigualable. 132 00:08:05,278 --> 00:08:08,365 No entraré en detalles sobre el tema. 133 00:08:10,617 --> 00:08:13,328 Para mí, el sexo es un punto importante. 134 00:08:13,411 --> 00:08:16,414 La noche con Jazmin P. fue increíble. 135 00:08:16,498 --> 00:08:19,584 Voy a estirar las caderas. Ragusa me ha dicho... 136 00:08:20,418 --> 00:08:23,630 Me lo he encontrado y me ha dicho: "¿Dónde has dormido?". 137 00:08:23,713 --> 00:08:26,758 Me ha preguntado dónde he pasado la noche. 138 00:08:26,841 --> 00:08:31,638 Me he despertado al lado de alguien a quien aprecio. 139 00:08:31,721 --> 00:08:35,267 Ella seguía igual de fantástica. No diré nada más. 140 00:08:38,061 --> 00:08:39,854 Vale. Gira el cuello. 141 00:08:41,273 --> 00:08:43,400 -Me has dejado un chupetón. -Pequeñito. 142 00:08:43,483 --> 00:08:45,986 El último lo tuve con 15 años. 143 00:08:47,612 --> 00:08:51,449 -Va a ser un día fabuloso. -Peor que ayer no será, fijo. 144 00:08:51,533 --> 00:08:52,367 Ya. 145 00:08:52,450 --> 00:08:54,953 -Calla. -Ojito con lo que deseas. 146 00:08:55,036 --> 00:08:56,121 Va a ser magnífico. 147 00:08:58,748 --> 00:09:01,501 ¿Qué tal anoche? 148 00:09:01,584 --> 00:09:03,378 No me alegro por ti. 149 00:09:03,461 --> 00:09:04,713 Estoy salidísimo. 150 00:09:10,510 --> 00:09:13,221 Tiene gracia. Por la noche, mientras hablábamos, 151 00:09:13,305 --> 00:09:16,808 Maria me dijo: "¿De dónde has salido?". 152 00:09:16,891 --> 00:09:19,477 Y yo le he contesté: "Sorpresa". 153 00:09:19,811 --> 00:09:21,187 Del cielo. 154 00:09:29,779 --> 00:09:31,614 Ay, Dios. 155 00:09:32,282 --> 00:09:36,411 Seguro que no me esperabas a mí, pero hola. 156 00:09:36,494 --> 00:09:41,583 Hoy estoy bastante frustrado. La mujer a la que me he confiado 157 00:09:41,666 --> 00:09:45,628 ha pasado la noche con otra persona. 158 00:09:45,712 --> 00:09:48,298 Me siento un poco tonto. 159 00:09:50,592 --> 00:09:51,926 Estoy agotada. 160 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 ¿No has dormido? 161 00:09:56,556 --> 00:10:00,560 No demasiado. Habrá sido por todo lo que ocurrió anoche. 162 00:10:02,812 --> 00:10:04,647 Fue una noche intensa. 163 00:10:04,731 --> 00:10:08,777 Invité a Chris R. a mi cuarto. Me alegro de haber dado ese paso, 164 00:10:08,860 --> 00:10:13,114 pero no tengo claro en qué posición me deja con Chris E., 165 00:10:13,198 --> 00:10:16,242 porque, la verdad, estamos muy a gusto juntos. 166 00:10:16,326 --> 00:10:18,995 Sé que pronto tendré que eliminar a alguien, 167 00:10:19,079 --> 00:10:21,998 y la cosa se complica cada vez más. 168 00:10:23,500 --> 00:10:29,089 ¿Cómo te sientes al saber que tendrás que eliminar a otros dos? 169 00:10:30,423 --> 00:10:31,716 No lo sé. 170 00:10:32,634 --> 00:10:35,970 Damos por hecho que tenemos mucho tiempo, 171 00:10:36,054 --> 00:10:38,348 pero después hay que tomar una decisión 172 00:10:38,431 --> 00:10:41,184 y te quedas descolocada. 173 00:10:41,267 --> 00:10:46,022 Piensas que no has tenido tiempo para conocerlos a fondo... 174 00:10:46,106 --> 00:10:50,026 Nos "parece" que pasamos mucho tiempo juntos. No es lo mismo. 175 00:10:52,028 --> 00:10:55,198 -Pero ¿estás bien? -Sí. 176 00:10:56,116 --> 00:10:58,827 ¿Cómo estás tú? 177 00:11:00,620 --> 00:11:05,583 En una espiral de emociones, pero bien. 178 00:11:05,667 --> 00:11:09,212 Supongo que será por el golpe de realidad de anoche. 179 00:11:09,295 --> 00:11:13,967 En la casa, nos tomamos todo como si fuese el fin del mundo 180 00:11:14,050 --> 00:11:16,219 a la hora de gestionar lo que sentimos. 181 00:11:16,594 --> 00:11:20,598 Mi relación con Maria es como es. 182 00:11:20,682 --> 00:11:25,687 Quiero que sepa que nuestro vínculo es mi prioridad. 183 00:11:25,770 --> 00:11:29,107 Pase lo que pase, acabamos volviendo juntos. 184 00:11:29,190 --> 00:11:31,443 Siempre podrá contar conmigo. 185 00:11:32,902 --> 00:11:34,654 Cuando vuelva a casa, 186 00:11:34,737 --> 00:11:38,533 la gente me va a decir: "Sabía que eras un sentimental, 187 00:11:38,616 --> 00:11:41,870 "pero llorabas todos los días". ¡Seguro! 188 00:11:42,704 --> 00:11:43,955 ¿Y es cierto? 189 00:11:44,038 --> 00:11:46,416 Han pasado muchas cosas entre Chris E. y yo. 190 00:11:46,499 --> 00:11:50,003 Intento recuperar ese espacio que es solo de los dos, 191 00:11:50,086 --> 00:11:52,088 pero me está costando mucho. 192 00:11:52,172 --> 00:11:54,883 Los sentimientos no resucitan sin más. 193 00:11:55,133 --> 00:11:59,637 Pero, si pasa, no pienso resistirme. Es lo que siento y ya está. 194 00:12:10,231 --> 00:12:13,151 Parece que los elementos no son los únicos 195 00:12:13,234 --> 00:12:15,904 que buscan cariño en el Cosmocentro. 196 00:12:15,987 --> 00:12:19,949 Darren y Theresa tienen una química innegable. 197 00:12:20,033 --> 00:12:23,495 ¿Su afinidad supondrá una amenaza para sus almas gemelas? 198 00:12:23,578 --> 00:12:27,540 Estaba casi seguro de que acabaría con Phoebe 199 00:12:27,624 --> 00:12:30,460 hasta que, de repente, empecé algo con Theresa. 200 00:12:30,543 --> 00:12:34,547 Me gusta mucho. Me siento cómodo con ella. 201 00:12:42,722 --> 00:12:46,518 Estamos todos un poco de los nervios desde la primera eliminación. 202 00:12:47,352 --> 00:12:52,106 Darren ha intentado conectar con Phoebe 203 00:12:52,190 --> 00:12:56,194 y tendrá que hablar de ciertos temas con ella, 204 00:12:56,277 --> 00:12:57,946 pero, al final... 205 00:12:59,197 --> 00:13:00,073 El amor se elige. 206 00:13:04,619 --> 00:13:08,998 Y si sigue escogiéndome a mí durante el experimento... 207 00:13:13,795 --> 00:13:16,756 Bienvenido sea. Estoy convencida 208 00:13:16,839 --> 00:13:20,426 de que estaba destinada a cruzarme con Darren. 209 00:13:20,510 --> 00:13:22,720 Supongo que ya no es un secreto. 210 00:13:22,804 --> 00:13:24,889 Será nuestro secretillo. 211 00:13:27,684 --> 00:13:30,687 A ver, me la estoy jugando mucho. 212 00:13:30,770 --> 00:13:31,813 Ambos lo hacemos. 213 00:13:34,649 --> 00:13:38,361 No es de extrañar que Theresa y Darren hayan congeniado. 214 00:13:38,444 --> 00:13:40,405 Ambos son sensuales escorpio, 215 00:13:40,488 --> 00:13:44,742 un signo que atrae magnéticamente a sus iguales. 216 00:13:46,786 --> 00:13:49,831 -¿Puedo preguntarte algo? -Claro, seré sincero. 217 00:13:49,914 --> 00:13:51,583 -No quiero... -Ya. 218 00:13:51,666 --> 00:13:53,876 Pero no te ofendas si... 219 00:13:53,960 --> 00:13:58,256 No. Dime la verdad. ¿Crees que Theresa y Darren van en serio? 220 00:14:01,384 --> 00:14:04,429 -Creo que sí. -Ya. 221 00:14:04,512 --> 00:14:07,181 Siendo realista, 222 00:14:07,265 --> 00:14:10,977 pensaba que si me surgía alguna historia 223 00:14:11,060 --> 00:14:13,896 con posibilidades fuera de la casa, sería con Darren. 224 00:14:13,980 --> 00:14:16,733 Parece que he apostado al caballo perdedor. 225 00:14:16,816 --> 00:14:21,154 Es más que evidente que está con Theresa, así que no sé qué hacer. 226 00:14:21,821 --> 00:14:26,784 Cuando algo me supera, mi primera reacción es retraerme. 227 00:14:27,201 --> 00:14:33,124 Y cuando eso pasa, tiendo a cortarme 228 00:14:33,207 --> 00:14:36,336 a la hora de comunicarme con mis candidatos. 229 00:14:36,419 --> 00:14:39,964 Estoy esforzándome para evitarlo y abrirme más. 230 00:14:40,673 --> 00:14:44,886 No suelo estar encima de la gente, esa es la cuestión. 231 00:14:44,969 --> 00:14:47,096 Ya. Nadie espera que lo hagas. 232 00:14:47,180 --> 00:14:51,476 -Pero aquí es lo que hago. -Ya, aquí las cosas son diferentes. 233 00:14:52,143 --> 00:14:55,563 No puedo evitar sentir que estoy estropeando el experimento 234 00:14:55,647 --> 00:14:58,191 y no sé cómo proceder. 235 00:14:58,274 --> 00:15:02,445 El único candidato por el que sentía algo 236 00:15:02,528 --> 00:15:04,697 está con Theresa. 237 00:15:05,615 --> 00:15:08,284 Esto ya lo he vivido con Caleb y Adrianna. 238 00:15:08,368 --> 00:15:14,165 Es una mierda ser el segundo plato, en lugar de la primera opción de alguien. 239 00:15:14,248 --> 00:15:19,170 Me gustaría hablar con la Cámara Astral para saber qué debo hacer. 240 00:15:19,253 --> 00:15:23,341 Necesito la orientación de los astros y de la Cámara ahora mismo. 241 00:15:28,346 --> 00:15:31,391 Phoebe, veo que tienes un problema. 242 00:15:31,474 --> 00:15:33,434 ¿Qué querías preguntarme? 243 00:15:33,518 --> 00:15:36,229 En vista de lo sucedido con Darren y Theresa, 244 00:15:36,312 --> 00:15:38,856 ¿cómo debería actuar para no volver a retraerme? 245 00:15:38,940 --> 00:15:42,360 Phoebe, cuando llegaste, venías con la intención de derribar 246 00:15:42,443 --> 00:15:44,696 los muros que habías levantado. 247 00:15:44,779 --> 00:15:48,825 Pero en cuanto las cosas se tuercen, te cierras en banda. 248 00:15:48,908 --> 00:15:51,202 Los leo regidos por el sol 249 00:15:51,285 --> 00:15:55,540 se ofenden enseguida si creen que no se les presta atención. 250 00:15:55,623 --> 00:16:00,628 Te propongo que, como reto, intentes aclararte y abrirte a los demás. 251 00:16:01,003 --> 00:16:05,758 Si confías en el proceso, recibirás tu merecida recompensa. 252 00:16:05,842 --> 00:16:10,763 Tu primera cita con Darren fue muy bien. Teníais mucha química. 253 00:16:10,847 --> 00:16:14,267 Dialoga con él para ver qué siente. 254 00:16:14,350 --> 00:16:18,020 Como sabes, estaréis en el Cosmocentro durante un tiempo limitado 255 00:16:18,104 --> 00:16:23,109 y, en cualquier caso, quiero que te vayas sin arrepentimientos. 256 00:16:24,068 --> 00:16:25,486 ¡Qué de pececitos! 257 00:16:25,570 --> 00:16:27,989 Sí. Es mi sitio favorito. 258 00:16:28,072 --> 00:16:30,992 Es muy tranquilo. Muy de Romeo y Julieta. 259 00:16:31,826 --> 00:16:33,828 La Cámara Astral tiene razón. 260 00:16:33,911 --> 00:16:37,874 He venido aquí para ser más accesible. Volví a la casilla de salida 261 00:16:37,957 --> 00:16:41,919 después de lo de Caleb, pero eso no me funciona. 262 00:16:42,003 --> 00:16:45,131 Hay que poner las cartas sobre la mesa. 263 00:16:45,214 --> 00:16:50,928 Si Darren y Theresa quieren seguir juntos, pues que así sea. 264 00:16:51,012 --> 00:16:52,597 Al menos, lo habré intentado. 265 00:16:53,055 --> 00:16:53,973 ¿Cómo estás? 266 00:16:55,349 --> 00:16:57,101 Bien. ¿Y tú? 267 00:16:58,227 --> 00:17:00,271 Seré franca contigo. 268 00:17:01,522 --> 00:17:03,608 Me atraes 269 00:17:03,691 --> 00:17:07,195 y me gustaría dedicar algo de tiempo a conocerte mejor. 270 00:17:07,487 --> 00:17:11,157 Si estás decidido a seguir con Theresa, 271 00:17:11,240 --> 00:17:15,912 no sé en qué lugar me deja eso. 272 00:17:15,995 --> 00:17:18,372 Es la primera vez 273 00:17:19,624 --> 00:17:22,251 que le confieso a alguien cómo me siento. 274 00:17:22,335 --> 00:17:24,837 Llevo tiempo protegiéndome 275 00:17:24,921 --> 00:17:28,466 e intentando evitar este tipo de conversaciones. 276 00:17:29,342 --> 00:17:32,929 Hemos salido. Hemos pasado tiempo juntos. 277 00:17:33,012 --> 00:17:36,015 Podría ser el origen de algo. 278 00:17:36,098 --> 00:17:39,769 Pero siento lo mismo contigo. 279 00:17:41,020 --> 00:17:42,688 La cuestión es averiguar 280 00:17:42,772 --> 00:17:45,942 qué opción me conviene más a la larga. 281 00:17:47,860 --> 00:17:51,864 ¿Y cuál es? ¿Aún no lo sabes a estas alturas? 282 00:17:51,948 --> 00:17:53,449 En absoluto. 283 00:17:54,492 --> 00:17:58,287 Se supone que mis candidatos deben estar interesados solo en mí, 284 00:17:58,371 --> 00:18:02,875 pero somos personas con libre albedrío, así que lo ideal no siempre se cumple. 285 00:18:02,959 --> 00:18:04,961 Estoy un poco... 286 00:18:07,296 --> 00:18:09,924 Yo qué sé. No es una sensación agradable. 287 00:18:11,926 --> 00:18:15,346 No quiero que pienses que no eres deseable. 288 00:18:15,429 --> 00:18:18,808 Phil está a tus pies, aunque sea un idiota. 289 00:18:18,891 --> 00:18:20,059 Lo sé. 290 00:18:20,142 --> 00:18:22,770 Y a mí también me gustas, 291 00:18:22,854 --> 00:18:25,648 pero he empezado a congeniar con otra persona. 292 00:18:25,731 --> 00:18:29,402 Y no tiene nada de malo. Es que no quiero seguir aquí. 293 00:18:33,906 --> 00:18:39,370 He seguido los consejos de la Cámara, pero parece que ya es tarde. 294 00:18:39,704 --> 00:18:43,916 Que te den esa respuesta después de sincerarte es una putada. 295 00:18:44,000 --> 00:18:47,628 Me lleva a pensar: "¿Para qué me molesto?". 296 00:18:49,380 --> 00:18:51,215 Creo que voy a volver a casa. 297 00:18:51,299 --> 00:18:52,133 ¿Por qué? 298 00:18:52,216 --> 00:18:54,760 He hablado con Darren 299 00:18:54,844 --> 00:18:57,847 y me ha dicho, básicamente, que prefiere a Theresa. 300 00:18:57,930 --> 00:19:02,393 Visto lo visto, no sé qué coño pinto aquí. 301 00:19:02,476 --> 00:19:04,437 No tienes por qué marcharte. 302 00:19:04,520 --> 00:19:06,272 -Solo... -Has venido por un motivo. 303 00:19:06,355 --> 00:19:09,942 ...reconozco que no tengo nada que ganar. 304 00:19:13,905 --> 00:19:17,199 -Hagamos una apuesta. -¿Qué tipo de apuesta? 305 00:19:17,491 --> 00:19:21,495 El que gane friega los platos el resto de la semana. 306 00:19:21,579 --> 00:19:24,040 -Lo que más te gusta. -Hecho. Venga. 307 00:19:24,123 --> 00:19:25,458 Aquí llega la bestia. 308 00:19:25,541 --> 00:19:28,127 Los astros me han emparejado con Theresa. 309 00:19:28,210 --> 00:19:31,923 Podría ser mi pareja ideal, y quiero saber por qué. 310 00:19:32,006 --> 00:19:35,217 Vale. Por los platos. No es ningún juego. 311 00:19:35,301 --> 00:19:38,387 Eliminé a alguien. Es algo importante. 312 00:19:38,471 --> 00:19:41,307 Tengo que decidir con quién quiero estar, 313 00:19:41,390 --> 00:19:43,935 si quiero compartir la vida con alguien 314 00:19:44,018 --> 00:19:48,022 o si quiero disfrutar de mi libertad. 315 00:19:48,105 --> 00:19:51,734 Venga. Rapidito. A ver si eres buena. 316 00:19:51,817 --> 00:19:56,197 -Vaya. Nada. -Nada de nada. Alucinante. 317 00:19:56,280 --> 00:19:58,532 -¿Te gustan los niños? -Sí. 318 00:19:58,616 --> 00:20:02,662 Sí, me encanta jugar con ellos. Son superadorables. 319 00:20:02,745 --> 00:20:06,123 Tengo un primo de mi edad que tiene tres niñas. 320 00:20:06,207 --> 00:20:10,127 La de tres años... ¡Es la niña más mona del mundo! 321 00:20:10,211 --> 00:20:12,797 Cuando le hago carantoñas, su madre me dice: 322 00:20:12,880 --> 00:20:15,383 "Deja de mimarla. 323 00:20:15,466 --> 00:20:17,802 "Nadie lo hará cuando te vayas 324 00:20:17,885 --> 00:20:19,387 "y va a ponerse triste". 325 00:20:19,470 --> 00:20:20,638 ¡No me puedo contener! 326 00:20:20,721 --> 00:20:24,016 -Ya. Son muy achuchables. -Sí. 327 00:20:24,850 --> 00:20:27,812 ¿Qué opina tu madre de que hayas venido? 328 00:20:27,895 --> 00:20:31,399 -Está encantada. Quiere tener nietos. -¿Sí? 329 00:20:31,482 --> 00:20:33,484 Si me echo novia, ¿tendrás nietos? 330 00:20:33,567 --> 00:20:34,485 Ya. 331 00:20:34,568 --> 00:20:38,572 Es un amor. Le hace mucha ilusión porque le mola la astrología. 332 00:20:38,656 --> 00:20:41,033 -Le gusta... -¿Ah, sí? Qué bien. 333 00:20:41,117 --> 00:20:42,910 Espera. ¿Qué signo es? 334 00:20:42,994 --> 00:20:46,288 -Géminis. -¿Géminis? Ya veo. 335 00:20:46,372 --> 00:20:48,124 Noel me gusta mucho, 336 00:20:48,207 --> 00:20:51,419 pero, como soy escorpio, sigo un poco a la defensiva. 337 00:20:51,502 --> 00:20:55,297 Me cuesta verle futuro porque su relación 338 00:20:55,381 --> 00:20:57,550 con Jazmin P. va viento en popa. 339 00:20:57,633 --> 00:21:00,970 Además, Darren me atrae un montón. 340 00:21:01,053 --> 00:21:03,723 Aun así, esta es la ocasión perfecta 341 00:21:03,806 --> 00:21:07,852 para que Noel y yo nos conozcamos más a fondo. 342 00:21:07,935 --> 00:21:11,731 Tras la eliminación, me parece algo fundamental. 343 00:21:12,064 --> 00:21:17,153 Mi madre es todo un pilar para mí porque es muy fuerte 344 00:21:17,236 --> 00:21:21,490 y, cuando algo me echa para atrás, siempre me recuerda 345 00:21:21,574 --> 00:21:24,118 que no ha sufrido tanto, 346 00:21:24,201 --> 00:21:29,415 porque llegó de Laos y crio a dos de sus hermanas, 347 00:21:29,498 --> 00:21:31,667 para que yo viva con miedo. 348 00:21:31,751 --> 00:21:34,086 -¿Sabes? -Y tiene toda la razón. 349 00:21:34,170 --> 00:21:37,715 Como se suele decir, la grandeza llega cuando superas el miedo. 350 00:21:38,299 --> 00:21:40,676 Vale. ¿Lista? Uno, dos, tres... ¡ya! 351 00:21:46,432 --> 00:21:47,683 Muy bien. 352 00:21:48,350 --> 00:21:50,019 Espera, que añado otra. 353 00:21:55,649 --> 00:21:56,817 ¡Theresa! 354 00:22:02,865 --> 00:22:04,241 Bien jugado, friegaplatos. 355 00:22:08,621 --> 00:22:11,582 -Ana, banana, canta la rana. -¡Hola! 356 00:22:11,665 --> 00:22:13,375 Te he traído una bebida. 357 00:22:13,459 --> 00:22:16,796 Me has leído la mente. La necesito tras un día duro. 358 00:22:16,879 --> 00:22:19,131 Ahora que sé que debo eliminar a gente, 359 00:22:19,215 --> 00:22:22,968 quiero conocer a mis candidatas lo más rápido posible. 360 00:22:23,052 --> 00:22:26,889 Ana es mi última candidata, así que no la conozco bien. 361 00:22:26,972 --> 00:22:30,893 Tengo que hacer más trabajo con ella que con las demás. 362 00:22:30,976 --> 00:22:32,853 Me queda poco tiempo para decidir 363 00:22:32,937 --> 00:22:35,648 con quién quiero compartir el resto de mi vida. 364 00:22:36,065 --> 00:22:38,317 La últimas 24 horas han sido horribles. 365 00:22:38,400 --> 00:22:39,944 -Se han ido cuatro amigos. -Sí. 366 00:22:40,820 --> 00:22:45,074 Lo pasé mal durante la eliminación porque pensé que iba a irme yo. 367 00:22:45,157 --> 00:22:47,451 Pasaste más tiempo con Adrianna. 368 00:22:48,119 --> 00:22:49,954 No sé qué me estoy perdiendo. 369 00:22:50,538 --> 00:22:53,833 Nunca he llegado a darte una oportunidad. 370 00:22:54,250 --> 00:22:55,876 Pero ¿te intereso? 371 00:22:55,960 --> 00:22:58,462 Dame algo de lo que partir. 372 00:22:58,546 --> 00:23:03,134 Todo esto me está costando mucho. Me cuesta expresar mis sentimientos. 373 00:23:03,217 --> 00:23:05,302 No quiero faltarte al respeto 374 00:23:05,386 --> 00:23:08,180 negándote algo que les he dado a las demás, 375 00:23:08,264 --> 00:23:10,391 una oportunidad. 376 00:23:10,474 --> 00:23:12,434 Pero cada paso que doy 377 00:23:12,518 --> 00:23:15,646 va en la dirección contraria a lo que suelo hacer. 378 00:23:15,938 --> 00:23:20,025 Tratar con una persona supone mucho esfuerzo, sobre todo emocional, 379 00:23:20,109 --> 00:23:24,446 pero lidiar con cuatro y conmigo mismo... 380 00:23:24,864 --> 00:23:27,366 Connor es superrespetuoso. 381 00:23:27,449 --> 00:23:28,617 ANA - PISCIS 382 00:23:28,701 --> 00:23:31,287 Se preocupa por cómo se sienten los demás, 383 00:23:31,370 --> 00:23:35,457 pero, dada su situación, debe ser sincero. 384 00:23:35,541 --> 00:23:37,793 Sí. Es difícil para ti 385 00:23:37,877 --> 00:23:41,338 y para nosotras. Soy muy impaciente. 386 00:23:41,422 --> 00:23:44,675 Si algo he aprendido aquí, es a llevarlo todo con más calma. 387 00:23:44,758 --> 00:23:47,636 -Pero ¿disponemos de tiempo? -Ya. Te entiendo. 388 00:23:47,720 --> 00:23:51,724 No tenemos mucho tiempo. Para avanzar, ¿qué debo hacer 389 00:23:51,807 --> 00:23:56,145 para ayudarte a aclararte y que estés más tranquilo? 390 00:23:57,104 --> 00:23:58,105 No lo sé. 391 00:23:58,522 --> 00:24:00,941 Tu confianza es, 392 00:24:01,025 --> 00:24:04,778 y siempre ha sido, estimulante y positiva para mí, 393 00:24:04,862 --> 00:24:09,658 pero también me impone porque pienso: "¿Va a darme un corte?". 394 00:24:09,742 --> 00:24:13,329 -¿Lo hará? -La mayoría de las veces. El 99,99 %. 395 00:24:13,412 --> 00:24:14,997 -Ya lo he visto. -Lo haré. 396 00:24:15,080 --> 00:24:19,043 Quiero que estés cómodo. Que seas consciente de que no te miento 397 00:24:19,126 --> 00:24:24,256 y no cuestiones mi lealtad. Que pienses: "Es sincera y honesta". 398 00:24:24,340 --> 00:24:27,885 Intento olvidar el pasado, pero, en el fondo, 399 00:24:27,968 --> 00:24:31,847 no puedo evitar acordarme de que Ana y Noel tenían algo. 400 00:24:31,931 --> 00:24:34,225 No sé si yo le interesaré tanto. 401 00:24:34,308 --> 00:24:36,852 Puede que siga pensando en Noel. 402 00:24:36,936 --> 00:24:41,398 Estoy dispuesto a conocerla mejor, pero tengo demasiadas cosas entre manos. 403 00:24:41,482 --> 00:24:43,984 -Gracias. -Ven. Acércate. 404 00:25:05,839 --> 00:25:09,218 La primera ronda de eliminaciones os ha demostrado 405 00:25:09,301 --> 00:25:11,345 que el tiempo, como el amor, es fugaz. 406 00:25:11,762 --> 00:25:16,850 Mi mayor preocupación es que seguís aferrándoos al pasado 407 00:25:16,934 --> 00:25:19,353 y no os sumergís en el proceso. 408 00:25:19,436 --> 00:25:20,646 Esa soy yo. 409 00:25:21,063 --> 00:25:25,317 En astrología, existen dos conceptos llamados "nodo norte" y "nodo sur". 410 00:25:25,401 --> 00:25:28,070 El nodo sur representa vuestra vida pasada 411 00:25:28,153 --> 00:25:32,241 y el norte, lo que estáis destinados a ser. 412 00:25:32,324 --> 00:25:36,245 Aceptad que debéis liberar a la persona que erais 413 00:25:36,328 --> 00:25:39,290 para poder llegar a ser lo que estáis destinados a ser. 414 00:25:39,373 --> 00:25:43,919 Esta noche os reuniréis todos y compartiréis un objeto del pasado 415 00:25:44,003 --> 00:25:48,549 que sea significativo o represente un momento importante. 416 00:25:48,632 --> 00:25:51,427 Al compartir algo del pasado con los demás, 417 00:25:51,510 --> 00:25:55,389 espero que podáis conoceros mejor, 418 00:25:55,472 --> 00:25:59,393 intimar y centraros en vuestra meta: 419 00:25:59,476 --> 00:26:02,062 una pareja con quien compartir el futuro. 420 00:26:02,146 --> 00:26:05,858 Noel, tu nodo norte está en Capricornio. 421 00:26:05,941 --> 00:26:10,154 Madurarás hasta llegar a ser más fiel y disciplinado. 422 00:26:10,487 --> 00:26:14,950 Acepta tu destino y piensa en el futuro a largo plazo. 423 00:26:15,034 --> 00:26:19,330 ¿Dónde te ves dentro de cinco años? ¿Y a quién ves contigo? 424 00:26:19,413 --> 00:26:21,582 He traído una foto de mi familia 425 00:26:21,665 --> 00:26:24,501 porque gracias a ellos soy como soy. 426 00:26:24,585 --> 00:26:27,671 Me han enseñado a esforzarme. 427 00:26:27,755 --> 00:26:30,090 No sé qué sería de mí sin ellos. 428 00:26:30,174 --> 00:26:32,426 La meteré en la cápsula del tiempo. 429 00:26:38,349 --> 00:26:41,185 Después de la agitación de las eliminaciones, 430 00:26:41,268 --> 00:26:43,520 quería compartir algo con mis candidatas 431 00:26:43,604 --> 00:26:45,814 para que me conozcan mejor. 432 00:26:45,898 --> 00:26:48,359 Una cosa muy importante para mí 433 00:26:48,442 --> 00:26:52,363 que espero que les sirva para entender quién soy y qué me gusta. 434 00:26:52,446 --> 00:26:56,241 Yo he traído una partitura de mi canción favorita 435 00:26:56,325 --> 00:26:58,202 para violín. 436 00:26:58,285 --> 00:27:02,164 Aprendí a tocar música clásica. Después me pasé a la música irlandesa, 437 00:27:02,247 --> 00:27:04,875 gracias a lo cual conecté con mis raíces. 438 00:27:04,958 --> 00:27:08,587 La música es como un bálsamo para mí. Es mi pasión. 439 00:27:08,670 --> 00:27:11,256 La meteré en la cápsula del tiempo. 440 00:27:11,340 --> 00:27:14,593 No concibo un hogar sin música ni arte. 441 00:27:14,676 --> 00:27:16,887 Me ha alegrado escuchar a Connor. 442 00:27:16,970 --> 00:27:20,265 Es muy emocionante. O sea... Es alucinante. 443 00:27:20,349 --> 00:27:23,394 Maria, tu nodo norte está en Sagitario. 444 00:27:23,477 --> 00:27:28,232 Con el tiempo, te volverás más impulsiva e intrépida. 445 00:27:28,315 --> 00:27:32,194 Acepta tu destino y vuélcate en cualquier relación 446 00:27:32,277 --> 00:27:34,905 que pueda suponer una aventura impredecible. 447 00:27:34,988 --> 00:27:38,367 He traído este diario. Se titula Fe. 448 00:27:38,450 --> 00:27:41,036 Hoy ha sido un día difícil para todos. 449 00:27:41,120 --> 00:27:44,790 Estoy lista para empezar de cero y darle al botón de reinicio. 450 00:27:44,873 --> 00:27:48,710 Voy a esta actividad de la cápsula con el corazón y la mente abiertos. 451 00:27:48,794 --> 00:27:52,256 Compartiré mi pasado con la esperanza de que me acerque 452 00:27:52,339 --> 00:27:54,133 al amor de mi vida. 453 00:27:54,216 --> 00:27:58,095 Me crio mi madre. Se ocupó de cuatro niños. 454 00:27:58,178 --> 00:28:02,599 Tardó 13 años en traer a mis hermanos a Estados Unidos. 455 00:28:02,683 --> 00:28:04,184 Buscaba una vida mejor. 456 00:28:04,268 --> 00:28:07,479 Fui testigo de su lucha. 457 00:28:07,563 --> 00:28:10,482 Tuve que buscarme la vida para conseguir lo que quería, 458 00:28:10,774 --> 00:28:13,694 todo lo que mis padres no me podían dar. 459 00:28:13,777 --> 00:28:18,657 Estoy muy orgullosa de ellos por haberme traído a este mundo. 460 00:28:18,740 --> 00:28:22,744 Este diario y todo lo que soy se lo debo a mi madre. 461 00:28:22,828 --> 00:28:26,999 No sería nada sin ella. 462 00:28:30,794 --> 00:28:33,714 Esta foto es muy especial para mí. 463 00:28:33,797 --> 00:28:37,009 En ella salimos mi hermana Abby, mi padre y yo. 464 00:28:37,092 --> 00:28:39,011 Estoy muy unida a mi familia. 465 00:28:39,094 --> 00:28:40,721 Mis padres siguen casados. 466 00:28:40,804 --> 00:28:44,308 Toda mi familia me apoyó para que corriese este riesgo, 467 00:28:44,391 --> 00:28:46,727 el mayor de mi vida, así que... 468 00:28:47,895 --> 00:28:51,940 Tengo sentimientos encontrados respecto a la actividad de la cápsula 469 00:28:52,024 --> 00:28:53,650 que tenemos que hacer. 470 00:28:53,734 --> 00:28:57,237 Esta es una foto de mis padres. Es mi favorita. 471 00:28:57,321 --> 00:28:59,531 Cómo se miran es la definición del amor. 472 00:28:59,615 --> 00:29:05,329 Por un lado, entiendo por qué lo hacemos. Saber cuál es mi nodo norte es alucinante. 473 00:29:05,412 --> 00:29:08,207 Pero, después de hablar con Darren, 474 00:29:08,290 --> 00:29:11,877 el futuro no me parece tan prometedor. 475 00:29:11,960 --> 00:29:14,505 Como sabéis, estuve en el ejército. 476 00:29:14,588 --> 00:29:19,301 Esto fue lo primero que me regalé como muestra de que lo había conseguido. 477 00:29:19,384 --> 00:29:24,723 Si pudiese pulsar un botoncito para dar marcha atrás, lo haría, 478 00:29:24,806 --> 00:29:30,229 pero no es posible, y, como no soy una rajada, 479 00:29:30,312 --> 00:29:32,314 seguiré adelante con la actividad. 480 00:29:32,397 --> 00:29:34,316 Vale. Estoy un poco nervioso. 481 00:29:34,399 --> 00:29:37,402 Este es un recuerdo en el que salgo con mi melliza. 482 00:29:38,362 --> 00:29:41,907 Cuando miro esta foto, me alegro de ver a mi melliza, 483 00:29:41,990 --> 00:29:43,200 a mi hermano Shawn... 484 00:29:47,412 --> 00:29:50,749 A mi prima... No puedo seguir. 485 00:29:52,584 --> 00:29:54,002 No puedo. 486 00:29:54,086 --> 00:29:55,295 Ánimo. 487 00:29:56,004 --> 00:29:57,464 Claro que puedes. 488 00:30:01,552 --> 00:30:04,555 Mi prima murió de covid este año. 489 00:30:07,724 --> 00:30:10,978 Es muy triste. Tenía 45 años. 490 00:30:13,021 --> 00:30:15,148 Cuánto la echo de menos. 491 00:30:17,651 --> 00:30:20,737 Por ella me embarqué en este viaje. 492 00:30:20,821 --> 00:30:24,700 Me alegro de haber entendido 493 00:30:24,783 --> 00:30:28,662 que no seremos eternos y que está bien bajar la guardia, 494 00:30:28,745 --> 00:30:32,874 demostrar a la gente que la aprecias sin miedo al rechazo 495 00:30:32,958 --> 00:30:35,961 y quererse a uno mismo y a los demás. 496 00:30:37,713 --> 00:30:39,881 Lo siento mucho. 497 00:30:41,758 --> 00:30:43,969 -Estoy orgullosa de ti. -Gracias. 498 00:30:44,052 --> 00:30:48,807 He estado tan preocupada por mí y mis cosas 499 00:30:48,890 --> 00:30:51,602 y regodeándome en mis dramas 500 00:30:51,685 --> 00:30:55,022 que había olvidado que todo el mundo lo ha pasado mal. 501 00:30:57,441 --> 00:31:00,652 Esto es un colgante en forma de cámara. 502 00:31:00,736 --> 00:31:03,947 Significa mucho para mí 503 00:31:04,031 --> 00:31:06,867 porque cuando empecé a montar vídeos, 504 00:31:06,950 --> 00:31:12,205 enseñé a mi hermano, lo pilló enseguida y se convirtió en un crac. 505 00:31:12,289 --> 00:31:14,750 Montamos una empresa sin pensarlo. 506 00:31:15,042 --> 00:31:18,712 Construimos algo juntos y avanzamos juntos. 507 00:31:19,713 --> 00:31:22,257 Todo el mundo abriéndose y sincerándose, 508 00:31:22,591 --> 00:31:27,220 y llega Javier y se pone a hablar de su empresa. 509 00:31:27,304 --> 00:31:30,057 Me gustaría conocer al Javier de verdad. 510 00:31:30,140 --> 00:31:33,268 Creo que ese es el gran vacío entre nosotros. 511 00:31:33,352 --> 00:31:35,228 -Te toca. -Chris. 512 00:31:35,312 --> 00:31:36,897 Adelante. 513 00:31:36,980 --> 00:31:38,940 -Te apoyamos. -Vamos. 514 00:31:39,024 --> 00:31:41,777 -Ánimo. -Si Phil lo ha hecho, tú también puedes. 515 00:31:41,860 --> 00:31:43,362 Venga. Dale, tío. 516 00:31:44,237 --> 00:31:45,739 Es que cuesta. 517 00:31:47,741 --> 00:31:50,952 Mi madre y yo nos parecemos mucho. Por algún motivo, 518 00:31:51,036 --> 00:31:53,288 plasmamos en poemas lo que sentimos. 519 00:31:53,372 --> 00:31:56,875 No seáis muy duros porque los escribí cuando era jovencillo. 520 00:31:56,958 --> 00:31:59,127 Son una ñoñería, pero... 521 00:32:01,380 --> 00:32:05,467 Este es de cuando murió mi abuelo. 522 00:32:06,677 --> 00:32:10,347 "Todos sufrimos al ver que ya no comías. 523 00:32:10,430 --> 00:32:13,475 "Al instante supimos que algo se torcía. 524 00:32:13,558 --> 00:32:16,603 "Por tu propio pie llegaste al hospital, doliente. 525 00:32:16,687 --> 00:32:20,607 "Te sentaste una última vez, pero no en tu sitio de siempre. 526 00:32:23,026 --> 00:32:26,446 "Esa mañana, en Cerámica, me decían que era afortunado. 527 00:32:26,530 --> 00:32:29,991 "Todo era tan perfecto que algo tenía que caer en picado. 528 00:32:30,075 --> 00:32:33,787 "Me puse a buscar el móvil porque supuse que algo pasaba. 529 00:32:33,870 --> 00:32:36,998 "No lo tenía en el bolsillo. En la chaqueta es donde estaba. 530 00:32:37,082 --> 00:32:40,460 "Me limpié la arcilla de las manos para ver qué ocurría. 531 00:32:40,544 --> 00:32:44,005 "'Lo siento, ha muerto el abuelo', es lo que el mensaje decía". 532 00:32:46,842 --> 00:32:50,595 Escuchar el poema de Chris para su abuelo 533 00:32:50,679 --> 00:32:54,599 ha sido revelador y, al mismo tiempo, me ha confirmado algo. 534 00:32:54,683 --> 00:32:59,312 Se las da de tío duro. Es italiano, ya sabes... 535 00:32:59,396 --> 00:33:02,232 Pero es algo más. 536 00:33:02,315 --> 00:33:04,943 Quiero conectar con alguien a todos los niveles. 537 00:33:05,026 --> 00:33:09,156 Tras ver esa faceta suya, creo que nuestro vínculo es más fuerte. 538 00:33:09,239 --> 00:33:10,866 Gracias por compartirlo. 539 00:33:11,450 --> 00:33:14,870 Necesitamos un abrazo de grupo. 540 00:33:14,953 --> 00:33:17,038 -Vamos. -Os quiero. 541 00:33:17,122 --> 00:33:18,331 Os quiero, peña. 542 00:33:18,415 --> 00:33:20,250 La presión aumenta. 543 00:33:20,333 --> 00:33:23,211 Los elementos se enfrentan a otra eliminación. 544 00:33:23,295 --> 00:33:27,007 Si hay algún candidato al que no conocen bien, 545 00:33:27,090 --> 00:33:29,509 se les está acabando el tiempo. 546 00:33:34,306 --> 00:33:36,850 Me voy directita al sofá. 547 00:33:36,933 --> 00:33:40,437 Phoebe, tienes el nodo norte en Sagitario. 548 00:33:40,520 --> 00:33:44,065 Eso significa que irás volviéndote más segura e independiente. 549 00:33:44,149 --> 00:33:48,069 Acepta tu destino y sé rotunda y sincera 550 00:33:48,153 --> 00:33:50,572 cuando decidas lo más conveniente para ti. 551 00:33:50,655 --> 00:33:53,533 -¿Cómo estás? -Un pelín sensible. 552 00:33:53,617 --> 00:33:56,077 Ya. En serio, estoy muy orgullosa. 553 00:33:56,495 --> 00:33:58,955 Ni me imagino lo duro que habrá sido. 554 00:34:00,123 --> 00:34:02,584 Ha sido durísimo. 555 00:34:02,667 --> 00:34:06,379 Mi familia es muy grande. Desde que estoy aquí, 556 00:34:06,463 --> 00:34:10,258 me he dado cuenta de que los extraño. Cuando vuelva a casa, 557 00:34:10,342 --> 00:34:15,347 pienso mostrarles todo mi cariño y prestarles la atención que merecen. 558 00:34:15,430 --> 00:34:17,307 A veces soy grosero con ellos. 559 00:34:17,390 --> 00:34:21,478 Soy el típico graciosillo, ya sabes. 560 00:34:21,561 --> 00:34:24,022 -El payaso de la clase. -El payaso de la clase. 561 00:34:24,105 --> 00:34:27,108 Pero no es más que una fachada. Soy muy cariñoso. 562 00:34:27,192 --> 00:34:28,568 Tengo buen corazón. 563 00:34:28,985 --> 00:34:34,324 Mi exnovia se sacó el título de Enfermería y me engañó con un médico. 564 00:34:34,407 --> 00:34:38,203 -Estás de broma. -Pensé que me estaba vacilando. 565 00:34:39,454 --> 00:34:43,083 Después de eso, me convertí en una persona que no quería ser. 566 00:34:43,166 --> 00:34:49,172 Solo me interesaba enrollarme con chicas. Solo buscaba aprobación. 567 00:34:49,840 --> 00:34:52,259 Entonces casi me vuelvo un gilipollas. 568 00:34:52,342 --> 00:34:55,512 Salí tan tocado de esa primera relación... 569 00:34:55,595 --> 00:34:58,890 Es muy difícil derribar esa fachada y esos muros. 570 00:34:58,974 --> 00:35:02,602 Con ese recuerdo lo he visto todo más claro. 571 00:35:02,686 --> 00:35:04,980 He asumido que es real. 572 00:35:05,063 --> 00:35:08,650 Vine aquí para conocer al amor de mi vida. 573 00:35:08,733 --> 00:35:13,238 Para romper la maldición y poder confiar en alguien. 574 00:35:14,072 --> 00:35:15,365 Me ha encantado. 575 00:35:15,448 --> 00:35:18,201 Esta ha sido una de mis noches favoritas. 576 00:35:18,285 --> 00:35:23,874 Hemos ido más allá de la superficie, 577 00:35:23,957 --> 00:35:27,878 y ahora veo que empiezas a cambiar. 578 00:35:27,961 --> 00:35:31,214 -Gracias. -Me fijo en esas cosas. 579 00:35:31,756 --> 00:35:35,468 Me doy cuenta de que te lo tomas en serio, de que te esfuerzas. 580 00:35:35,552 --> 00:35:37,012 -Así es. -Gracias. 581 00:35:37,095 --> 00:35:38,221 De nada. 582 00:35:40,515 --> 00:35:43,143 Creo que ahora nuestro vínculo es más fuerte. 583 00:35:43,226 --> 00:35:45,687 Tu parte Leo se está desvaneciendo 584 00:35:45,770 --> 00:35:49,190 -y... -El sensible Cáncer... 585 00:35:49,274 --> 00:35:51,234 -Eso, sí. -...asoma la patita. 586 00:35:51,318 --> 00:35:55,822 No. Estás más blandita, y lo agradezco, de verdad. 587 00:35:55,906 --> 00:35:57,782 Me gusta. Es una preciosidad. 588 00:35:57,866 --> 00:35:59,075 Me desafía. 589 00:35:59,159 --> 00:36:03,622 Me pone las pilas si suelto alguna chorrada o tontería. 590 00:36:03,705 --> 00:36:05,916 Es el rollo ese filosófico profundo 591 00:36:05,999 --> 00:36:08,126 que los astrólogos tienen tan bien hilado 592 00:36:08,209 --> 00:36:12,047 lo que lo hace bonito porque es real, auténtico. 593 00:36:12,130 --> 00:36:13,548 Gracias. 594 00:36:14,716 --> 00:36:17,469 -Estoy orgullosa de ti por lo de hoy. -Gracias. 595 00:36:17,552 --> 00:36:20,639 -Lo mismo digo. -He visto una cara distinta de ti. 596 00:36:20,722 --> 00:36:24,476 Hace nada, estaba dispuesta a largarme, 597 00:36:24,559 --> 00:36:27,604 pero, gracias a la actividad que ha propuesto la Cámara, 598 00:36:27,687 --> 00:36:29,648 he cambiado de opinión. 599 00:36:29,731 --> 00:36:34,527 Lo más flipante es que le estoy cogiendo cariño a Phil, 600 00:36:34,611 --> 00:36:36,988 aunque me fastidie reconocerlo. 601 00:36:37,072 --> 00:36:41,785 Tenemos una trayectoria parecida. Ambos intentamos ser menos herméticos. 602 00:36:41,868 --> 00:36:44,245 Puede que aún haya esperanza para mí. 603 00:36:44,329 --> 00:36:46,039 No me tires a la hoguera. 604 00:36:46,122 --> 00:36:50,585 Phil y Phoebe son más parecidos de lo que quieren admitir. 605 00:36:50,669 --> 00:36:53,463 Ambos tienen el nodo norte en Sagitario 606 00:36:53,546 --> 00:36:57,467 y juntos pueden aprender por qué la amistad, la sinceridad y los juegos 607 00:36:57,550 --> 00:36:59,970 son las claves de una relación duradera. 608 00:37:09,729 --> 00:37:11,940 -¿Qué tal? -Bien. 609 00:37:12,023 --> 00:37:13,400 Durante la eliminación 610 00:37:13,483 --> 00:37:17,529 le dije a Javier que me parecía que solo decía lo que yo quería oír. 611 00:37:17,612 --> 00:37:21,783 Siento que no veo al auténtico Javier, y no sé si eso cambiará. 612 00:37:21,866 --> 00:37:24,703 La sensibilidad de Chris R. me ha inspirado. 613 00:37:24,786 --> 00:37:26,705 Eso es lo que busco. 614 00:37:26,788 --> 00:37:29,624 Espero que Javier tome nota 615 00:37:29,708 --> 00:37:33,128 y pueda rellenar ese hueco que tengo con él. 616 00:37:33,211 --> 00:37:35,880 Tengo la sensación de que solo te conozco 617 00:37:35,964 --> 00:37:39,718 de forma superficial, y no hemos venido para eso, 618 00:37:39,801 --> 00:37:42,220 -creo yo. -Cuesta calarme. 619 00:37:42,303 --> 00:37:45,306 Lo comprendo. No es la primera vez que me lo dicen. 620 00:37:45,390 --> 00:37:48,852 No sé cómo cambiarlo. Ni siquiera sé si quiero. 621 00:37:48,935 --> 00:37:53,690 No me gusta que la gente sepa qué pienso y qué siento a todas horas. 622 00:37:53,773 --> 00:37:57,527 No te pido que cambies. Quiero conocerte. 623 00:37:57,610 --> 00:37:59,904 Por desgracia, a estas alturas 624 00:37:59,988 --> 00:38:04,117 no me puedo permitir que te hagas el misterioso. 625 00:38:04,200 --> 00:38:09,914 Tengo que conocerte. Hemos venido a encontrar una pareja. 626 00:38:09,998 --> 00:38:12,167 Lo que intento averiguar es si es algo 627 00:38:12,250 --> 00:38:15,462 que podemos superar juntos 628 00:38:15,545 --> 00:38:19,299 -para llegar a conectar de verdad. -Me resulta difícil. 629 00:38:19,382 --> 00:38:21,968 A veces cuesta porque esto es un no parar. 630 00:38:22,052 --> 00:38:26,389 Debes pasar tiempo con todos tus candidatos. Es comprensible. 631 00:38:26,473 --> 00:38:28,475 Sí que quiero ser más abierto, pero... 632 00:38:28,558 --> 00:38:30,602 Intento gustarle a Maria, 633 00:38:30,685 --> 00:38:35,648 y es todo muy loco porque es ella la que no quiere pasar tiempo conmigo. 634 00:38:35,732 --> 00:38:38,943 Es chungo. Me pregunto: "¿Estoy siendo más profundo?". 635 00:38:39,027 --> 00:38:40,570 No sé cómo hacerlo. 636 00:38:40,653 --> 00:38:44,532 Me encantaría, pero no hemos tenido tiempo. 637 00:38:44,616 --> 00:38:49,621 Javier siempre me deja a medias. Es muy confuso. 638 00:38:49,704 --> 00:38:53,416 Tiene muchas virtudes. Somos almas gemelas, 639 00:38:53,500 --> 00:38:55,418 pero creo que no acaba de pillarlo. 640 00:38:55,502 --> 00:39:00,590 Me alegro de haber hablado contigo. Espero que entiendas lo que me preocupa. 641 00:39:01,382 --> 00:39:03,510 -Sigamos con el Verdad o reto. -Vale. 642 00:39:12,018 --> 00:39:14,896 Connor, tu nodo norte está en Escorpio. 643 00:39:14,979 --> 00:39:19,025 Con el tiempo, serás más apasionado e intuitivo. 644 00:39:19,275 --> 00:39:24,364 Acepta tu destino y libérate de las expectativas de otros. 645 00:39:24,447 --> 00:39:27,408 Guíate por los sentimientos, no por la cabeza. 646 00:39:27,492 --> 00:39:30,370 La última vez que vinimos, no fue para tirar cohetes. 647 00:39:31,579 --> 00:39:34,958 No me ha sobrado el tiempo para conocer a las chicas. 648 00:39:35,041 --> 00:39:37,544 He de aprovechar hasta el último segundo. 649 00:39:37,627 --> 00:39:40,463 Estoy charlando con Danae. Quiero saber si hay algo 650 00:39:40,547 --> 00:39:44,801 más allá de una amistad y descubrir 651 00:39:44,884 --> 00:39:47,971 las posibilidades de tener una relación con ella. 652 00:39:48,054 --> 00:39:52,642 No tenemos tanto tiempo como esperaba, así que, para conocerte mejor, 653 00:39:52,725 --> 00:39:56,020 quizá tenga que ir más rápido de lo que acostumbro. 654 00:39:56,104 --> 00:40:00,441 Sí que vamos despacio, pero tengo claro que quiero conocerte. 655 00:40:00,525 --> 00:40:03,069 Me atraes. Me gustas. 656 00:40:03,570 --> 00:40:05,947 Pero he llegado a un punto 657 00:40:06,030 --> 00:40:11,411 en el que me he cansado de ser reservada y no ser yo misma. 658 00:40:11,870 --> 00:40:15,748 Connor y yo somos muy parecidos. 659 00:40:15,832 --> 00:40:19,502 Vamos muy despacio. Eso me preocupa, sinceramente. 660 00:40:19,586 --> 00:40:23,423 Quiero confiar en el universo, en el proceso, 661 00:40:23,506 --> 00:40:27,010 pero no sé por qué Connor se reprime tanto. 662 00:40:27,093 --> 00:40:32,682 Podrías probar a hablarme un poco de lo que haces en tu día a día. 663 00:40:32,765 --> 00:40:35,476 Tengo una perra. Se llama Ryu, ya sabes. 664 00:40:35,560 --> 00:40:38,104 Me levanto y salgo a pasearla, 665 00:40:38,188 --> 00:40:41,399 le doy de comer, me tomo un café y medito. 666 00:40:41,482 --> 00:40:43,860 -Rutina matutina con Ryu. -Rutina matutina. 667 00:40:43,943 --> 00:40:47,447 Vivo en Oregón. Hay un montón de lagos y ríos, 668 00:40:47,530 --> 00:40:51,743 así que intento sumergirme en la naturaleza todos los días. 669 00:40:51,826 --> 00:40:54,537 Paso mucho tiempo con mis amigos y mi familia. 670 00:40:54,621 --> 00:40:58,958 Estudio astrología y quiero ser agente inmobiliaria, enamorarme, 671 00:40:59,042 --> 00:41:02,378 asentarme y ser madre en los próximos cinco años. 672 00:41:02,462 --> 00:41:04,214 Eso es estupendo. 673 00:41:04,297 --> 00:41:06,674 Debido a la naturaleza de mi trabajo, 674 00:41:06,758 --> 00:41:10,303 si salgo con pareja de aquí, debe ser alguien 675 00:41:10,386 --> 00:41:14,599 con cierta flexibilidad para adaptarse a mi estilo de vida. 676 00:41:14,682 --> 00:41:19,270 Me sorprende lo alineados que están nuestros estilos de vida. 677 00:41:19,354 --> 00:41:24,108 En cuanto a la compatibilidad, no me preocupa el tema. Me parece ideal. 678 00:41:24,192 --> 00:41:25,318 Eres maravillosa. 679 00:41:25,401 --> 00:41:29,239 Me gusta estar contigo, así que no me supone un problema. 680 00:41:29,322 --> 00:41:32,533 Solo puedo elegir a una de vosotras. 681 00:41:33,493 --> 00:41:35,495 Me da vértigo porque... Bueno... 682 00:41:35,578 --> 00:41:38,498 Pienso: "Si las rechazo, no llegamos a intimar, 683 00:41:38,581 --> 00:41:41,584 "y si no intimamos, dolerá menos". 684 00:41:41,668 --> 00:41:45,171 Igual ha llegado el momento de dejar de ser majo. 685 00:41:45,255 --> 00:41:48,466 -De abandonar el buen rollo. -Ya. 686 00:41:48,549 --> 00:41:51,552 No imaginaba que tener a tres mujeres entre las que escoger 687 00:41:51,636 --> 00:41:53,596 me fuese a dejar paralizado. 688 00:41:53,680 --> 00:41:57,058 Les debo decidirme de una vez 689 00:41:57,141 --> 00:41:59,727 o puedo acabar alejándolas a todas. 690 00:41:59,811 --> 00:42:02,105 No quiero volver al bosque solo 691 00:42:02,188 --> 00:42:04,816 sin haberlo intentado al menos. 692 00:42:04,899 --> 00:42:08,069 Si estoy destinada a ser la elegida, lo seré. 693 00:42:08,152 --> 00:42:10,780 -Es la temporada de Escorpio. -Sí. 694 00:42:10,863 --> 00:42:13,449 Suelta al Escorpio que hay en ti. 695 00:42:13,533 --> 00:42:15,159 -Sin presión. -Para nada. 696 00:42:16,119 --> 00:42:18,329 Estamos en plena temporada de Escorpio. 697 00:42:18,413 --> 00:42:22,166 La energía de Escorpio es más intensa en esta época del año. 698 00:42:22,250 --> 00:42:26,671 Es hora de que Connor deje ver su lado más sexi y misterioso. 699 00:42:29,090 --> 00:42:33,219 Dejarse llevar no es fácil, pero podemos descubrir nuevos caminos 700 00:42:33,303 --> 00:42:35,013 si nos abrimos a ello. 701 00:42:35,096 --> 00:42:38,391 Que las cosas no discurran tan fluidamente como uno espera 702 00:42:38,474 --> 00:42:41,436 no significa que no vayan en la dirección adecuada. 703 00:42:41,519 --> 00:42:44,480 Les he pedido a los elementos que confíen en los astros 704 00:42:44,564 --> 00:42:48,276 para descubrir si sus candidatos son, en realidad, sus almas gemelas. 705 00:42:48,359 --> 00:42:53,281 Tendrán que comprometerse si desean cumplir su destino. 706 00:42:54,198 --> 00:42:58,161 Elementos, vuestra boda se acerca, 707 00:42:58,244 --> 00:43:03,291 así que debéis centraros en las conexiones más profundas. 708 00:43:03,374 --> 00:43:07,920 Cada uno de vuestros candidatos supone una oportunidad única de futuro. 709 00:43:08,629 --> 00:43:12,133 ¿Habéis seguido los consejos astrológicos 710 00:43:12,216 --> 00:43:15,887 o habéis recaído en viejas costumbres? 711 00:43:15,970 --> 00:43:17,388 Mea culpa. 712 00:43:17,472 --> 00:43:21,726 Espero que ya tengáis más claro con quién queréis seguir el viaje 713 00:43:21,809 --> 00:43:26,773 porque debéis despediros de otro candidato. 714 00:43:27,148 --> 00:43:28,691 Danos más tiempo. 715 00:43:28,775 --> 00:43:31,110 -Eso. -Déjame respirar. 716 00:43:31,194 --> 00:43:32,320 Ostras. 717 00:43:32,403 --> 00:43:35,156 Tenéis que tomar una decisión muy importante. 718 00:43:35,239 --> 00:43:39,452 Tened en cuenta lo que se os ha dicho y elegid sabiamente. 719 00:43:39,535 --> 00:43:42,830 Va a ser superdifícil echar a alguien más tan pronto. 720 00:43:42,914 --> 00:43:47,377 Igual despacho al que podría ser mi mejor opción para encontrar el amor. 721 00:43:47,460 --> 00:43:49,962 Espero tomar la decisión correcta. 722 00:43:51,381 --> 00:43:53,508 Eliminamos a alguien ayer. 723 00:43:53,591 --> 00:43:55,510 Me va a costar muchísimo. 724 00:43:55,593 --> 00:43:58,471 Son las decisiones más difíciles de mi vida. 725 00:43:58,554 --> 00:44:01,557 No esperaba tener que echar a nadie tan pronto. 726 00:44:01,641 --> 00:44:04,727 Aún sigo asimilando la primera eliminación. 727 00:44:04,811 --> 00:44:06,145 Qué difícil. 728 00:44:12,110 --> 00:44:15,029 Llegados a este punto, lo que me pone más nerviosa 729 00:44:15,113 --> 00:44:18,032 es saber que uno de ellos va a ser mi marido. 730 00:44:18,116 --> 00:44:19,742 Estoy indecisa. 731 00:44:19,826 --> 00:44:22,537 ¿Sigo con alguien con quien conecto bien 732 00:44:22,620 --> 00:44:26,082 o me quedo con alguien al que no le he dado una oportunidad? 733 00:44:26,707 --> 00:44:28,418 -Hola. -Hola. 734 00:44:32,338 --> 00:44:34,841 La Cámara Astral me ha dicho 735 00:44:34,924 --> 00:44:39,429 que ya debería saber más o menos con quién quiero continuar. 736 00:44:39,512 --> 00:44:42,932 No ha sido una decisión fácil porque creo que he conectado 737 00:44:43,015 --> 00:44:45,059 con todos en diferentes sentidos. 738 00:44:45,143 --> 00:44:47,311 Chris E., 739 00:44:47,395 --> 00:44:51,107 nuestro vínculo nos ha hecho madurar. 740 00:44:51,190 --> 00:44:54,694 Sufrimos juntos, lloramos. 741 00:44:54,777 --> 00:44:57,572 Lo que me preocupa es 742 00:44:57,655 --> 00:45:02,577 que no sé si podríamos hacer que la cosa funcione fuera de aquí. 743 00:45:03,202 --> 00:45:05,955 Chris R., hemos hecho progresos 744 00:45:06,038 --> 00:45:07,915 y hay más química entre nosotros. 745 00:45:07,999 --> 00:45:12,545 La única pega es que nos hemos criado en mundos distintos, 746 00:45:12,628 --> 00:45:14,630 y eso me da un poquito de miedo. 747 00:45:15,840 --> 00:45:19,719 Javier, somos muy parecidos. Tenemos las mismas metas. 748 00:45:19,802 --> 00:45:23,890 Podríamos ser una pareja de rompe y rasga, y alcanzar el éxito juntos, 749 00:45:23,973 --> 00:45:28,936 pero me preocupa que contigo no llego a profundizar. 750 00:45:39,614 --> 00:45:43,659 Javier, por desgracia, los astros no nos auspician. 751 00:45:48,206 --> 00:45:50,791 La gente que me conoce sabe, 752 00:45:50,875 --> 00:45:53,628 por mis gustos, que Javier no es para mí. 753 00:45:53,711 --> 00:45:57,507 He confiado en la astrología 754 00:45:57,590 --> 00:46:00,468 y he intentado integrarlo en mi futuro, 755 00:46:00,551 --> 00:46:03,930 porque para eso he venido. Para confiar en los astros. 756 00:46:04,013 --> 00:46:05,598 Te echaré de menos. 757 00:46:05,681 --> 00:46:09,018 Ojalá hubiésemos aprovechado todas las oportunidades... 758 00:46:11,354 --> 00:46:13,397 -Lo siento. -Gracias. 759 00:46:17,902 --> 00:46:20,863 A veces soy difícil de calar. Lo entiendo. 760 00:46:20,947 --> 00:46:24,534 Creo que ha pensado que pasaba de ella, 761 00:46:24,617 --> 00:46:26,118 pero no es verdad. 762 00:46:26,202 --> 00:46:28,788 Tenía que escoger, y no era una elección fácil. 763 00:46:28,871 --> 00:46:31,249 No era sencillo, pero tenía que hacerlo. 764 00:46:37,421 --> 00:46:40,258 Le he preguntado a la Cámara cuál de mis almas gemelas 765 00:46:40,341 --> 00:46:44,679 era la más adecuada para acercarme a mi nodo norte en Escorpio. 766 00:46:44,762 --> 00:46:48,599 Me ha contestado que pensase en cuál de ellas me ayudaría 767 00:46:48,683 --> 00:46:51,852 a desarrollar una personalidad más atrevida. 768 00:46:51,936 --> 00:46:54,313 Todas encajan, 769 00:46:54,397 --> 00:46:58,359 pero creo que ya sé qué hacer, así que espero acertar. 770 00:46:58,442 --> 00:47:00,236 Todas estáis despampanantes. 771 00:47:00,319 --> 00:47:03,531 Empezaré diciendo que me siento muy unido a vosotras, 772 00:47:03,614 --> 00:47:06,617 y no lo digo a la ligera, 773 00:47:06,701 --> 00:47:10,288 pero la Cámara Astral me ha dicho 774 00:47:10,371 --> 00:47:15,001 que tocaba pasar a una dinámica más centrada en el objetivo 775 00:47:15,084 --> 00:47:17,670 y que debía eliminar a una de vosotras. 776 00:47:18,963 --> 00:47:22,717 Yana, contigo me siento a gusto 777 00:47:22,800 --> 00:47:24,927 y cómodo desde el primer día, 778 00:47:25,011 --> 00:47:29,640 pero a veces me cuesta tantearte. No sé qué te pasa por la cabeza. 779 00:47:29,724 --> 00:47:33,102 Y si queremos que lo nuestro tenga futuro, 780 00:47:33,185 --> 00:47:35,146 necesito saber qué piensas. 781 00:47:35,229 --> 00:47:39,859 Ana, he hablado contigo estos días 782 00:47:39,942 --> 00:47:40,985 y ha sido genial. 783 00:47:41,068 --> 00:47:44,864 Tenemos más cosas en común de las que pensé en un principio, 784 00:47:44,947 --> 00:47:47,491 pero tengo dudas 785 00:47:47,575 --> 00:47:51,871 sobre cómo encajaría yo en tu vida, ya que tampoco tengo mucho tiempo. 786 00:47:51,954 --> 00:47:56,417 Necesito aclarar ese punto porque es lo que me preocupa. 787 00:47:57,168 --> 00:47:58,169 Danae... 788 00:47:59,462 --> 00:48:04,759 Compartimos la incomodidad que sentimos con este proceso. 789 00:48:05,593 --> 00:48:09,180 Dicho esto, Danae, creo 790 00:48:09,263 --> 00:48:12,516 que también coincidimos en algo que es nuestra perdición: 791 00:48:12,600 --> 00:48:17,647 los dos vamos despacio y necesitamos tiempo para confiar. 792 00:48:17,730 --> 00:48:21,567 Y no nos sobra tiempo. Me pregunto si llegaremos al punto 793 00:48:21,651 --> 00:48:24,236 en el que debemos estar cuando el programa acabe. 794 00:48:24,320 --> 00:48:28,532 Y ahora debo mandar a alguien a casa. 795 00:48:29,200 --> 00:48:35,206 No ha sido una decisión fácil. Os respeto y aprecio a las tres, 796 00:48:38,876 --> 00:48:39,960 pero... 797 00:48:47,218 --> 00:48:48,219 Ana... 798 00:48:50,096 --> 00:48:51,847 Los astros no nos auspician. 799 00:48:59,689 --> 00:49:01,607 No lo culpo. 800 00:49:01,691 --> 00:49:04,360 Pero aquí no se acaba mi historia. Creo firmemente 801 00:49:04,443 --> 00:49:08,989 que mi marido está ahí fuera. No pienso renunciar al amor. 802 00:49:09,073 --> 00:49:12,118 Llegué aquí contenta, exultante y esperanzada, 803 00:49:12,201 --> 00:49:14,745 y pienso irme de la misma forma. 804 00:49:14,829 --> 00:49:17,873 Espero que consigas abrirte más porque eres un gran hombre. 805 00:49:17,957 --> 00:49:21,460 No tengo nada planeado. 806 00:49:21,544 --> 00:49:25,631 Les tengo cariño a mis dos candidatas. Se parecen mucho en algunas cosas. 807 00:49:25,715 --> 00:49:29,593 Va a ser todo un reto lo de acelerar el proceso de conocerlas 808 00:49:29,677 --> 00:49:32,430 y ver si somos compatibles. 809 00:49:32,513 --> 00:49:34,932 -Nos vemos en Nueva York. -Sí. 810 00:49:37,560 --> 00:49:40,062 -Va a haber una eliminación. -Me da que sí. 811 00:49:40,479 --> 00:49:41,897 Me dan ganas de rezar. 812 00:49:43,774 --> 00:49:48,070 Es una putada tener que mandar a alguien a casa. 813 00:49:48,154 --> 00:49:50,322 Es demasiada presión. 814 00:49:51,031 --> 00:49:56,162 Esta situación no tiene ningún lado positivo. 815 00:49:58,789 --> 00:50:00,666 Y aquí estamos de nuevo. 816 00:50:01,167 --> 00:50:05,129 Seguro que ya sabéis por qué estamos aquí. 817 00:50:05,212 --> 00:50:08,507 Que Phil haya madurado un pelín me ha impresionado, 818 00:50:08,591 --> 00:50:12,136 pero tener un Phil adulto y cortés ya es mucho pedir. 819 00:50:12,219 --> 00:50:17,016 A estas alturas, no tenemos tiempo para forjar una relación 820 00:50:17,099 --> 00:50:19,560 que acabe en matrimonio. 821 00:50:19,643 --> 00:50:23,355 Tener que eliminar a alguien es una responsabilidad aciaga, 822 00:50:23,439 --> 00:50:26,317 pero aquí estamos. 823 00:50:26,984 --> 00:50:28,027 Así que... 824 00:50:28,778 --> 00:50:34,116 Caleb, doy las gracias por la relación que tenemos. 825 00:50:34,200 --> 00:50:38,871 Has estado ahí siempre que he necesitado apoyo, 826 00:50:39,371 --> 00:50:42,124 pero no te veo 827 00:50:42,208 --> 00:50:46,420 con la madurez emocional suficiente para este experimento. 828 00:50:48,839 --> 00:50:53,135 Darren, ayer me dijiste 829 00:50:53,219 --> 00:50:57,890 que tienes algo con alguien más de la casa. 830 00:50:58,349 --> 00:51:00,184 Lo respeto. 831 00:51:00,267 --> 00:51:02,561 No tengo muy claro 832 00:51:03,270 --> 00:51:05,314 dónde nos deja eso. 833 00:51:06,357 --> 00:51:10,277 Phil, no paras de decirme 834 00:51:10,361 --> 00:51:13,989 que no puedes ser tú mismo y después eres un caballero. 835 00:51:14,073 --> 00:51:16,367 Valoro la coherencia. 836 00:51:16,450 --> 00:51:21,372 Me gustaría que ese lado caballeroso fuese la norma. 837 00:51:21,455 --> 00:51:24,291 Eso es lo que quiero. 838 00:51:28,838 --> 00:51:31,006 Y así están las cosas. 839 00:51:38,305 --> 00:51:41,809 Caleb, los astros no auspician nuestro amor. 840 00:51:41,892 --> 00:51:43,936 No tiene sentido que te quedes 841 00:51:44,019 --> 00:51:46,981 cuando ambos sabemos lo que hay. 842 00:51:47,064 --> 00:51:50,484 Esta noche te vas a casa. 843 00:51:53,779 --> 00:51:58,868 Caleb es un amigo increíble. Confío mucho en él. 844 00:51:58,951 --> 00:52:02,830 Pero no veo posibilidades de nada más. 845 00:52:02,913 --> 00:52:04,832 Chicos, ha sido una montaña rusa. 846 00:52:05,958 --> 00:52:07,084 Te extrañaremos. 847 00:52:07,167 --> 00:52:08,752 Me ha dado una oportunidad, 848 00:52:08,836 --> 00:52:12,840 pero todo este rollo astrológico no ha funcionado. 849 00:52:12,923 --> 00:52:17,219 Puede que el amor me esté esperando fuera de este recinto. A ver qué tal. 850 00:52:18,429 --> 00:52:19,263 Adiós. 851 00:52:27,897 --> 00:52:31,358 Va a ser una decisión complicadísima. Todas son especiales. 852 00:52:31,442 --> 00:52:33,402 La Cámara me ha ayudado a ver 853 00:52:33,485 --> 00:52:36,572 que cada una saca a relucir una versión diferente de mí. 854 00:52:36,655 --> 00:52:39,533 Eso va a hacer que sea aún más difícil decidir. 855 00:52:39,617 --> 00:52:41,619 -Hola, chicas. -Hola. 856 00:52:45,497 --> 00:52:50,377 Desgraciadamente, la Cámara me ha dicho que tengo que eliminar a una. 857 00:52:50,461 --> 00:52:55,049 Todas sois bellas por dentro y por fuera, y esto ha sido una gozada, en serio. 858 00:52:55,132 --> 00:52:57,343 Todas tenéis virtudes diferentes. 859 00:52:57,426 --> 00:52:59,136 Preferiría que os quedaseis todas, 860 00:52:59,219 --> 00:53:02,306 pero debo eliminar a una esta noche. 861 00:53:10,898 --> 00:53:14,902 Theresa, lo siento, pero los astros no nos auspician. 862 00:53:20,032 --> 00:53:23,369 La verdad es que ha sido un alivio que me haya eliminado 863 00:53:23,452 --> 00:53:27,164 porque siento algo muy fuerte por Darren. 864 00:53:27,247 --> 00:53:30,042 No hay mal que por bien no venga. 865 00:53:30,125 --> 00:53:32,252 Al menos lo he conocido a él. 866 00:53:32,336 --> 00:53:34,213 Adiós, chicas. 867 00:53:34,296 --> 00:53:36,298 -Te queremos. -Te queremos. 868 00:53:49,353 --> 00:53:52,147 Vaya. ¿Se va Theresa? 869 00:53:52,231 --> 00:53:54,733 -Jo. Qué faena. -Mierda. 870 00:53:55,317 --> 00:53:57,903 Esa eliminación me ha dejado flipado. 871 00:53:57,987 --> 00:54:00,364 Me gustaba estar con Theresa, 872 00:54:00,447 --> 00:54:03,701 y no me hace mucha ilusión quedarme si no está. 873 00:54:04,410 --> 00:54:07,371 -¿Estás bien? -Es evidente que estoy jodido. 874 00:54:16,672 --> 00:54:19,133 No quiero que nadie lo pase mal. 875 00:54:19,216 --> 00:54:22,094 Salta a la vista que Darren está fatal. 876 00:54:22,177 --> 00:54:24,388 Es una situación incómoda. 877 00:54:33,897 --> 00:54:37,359 Me ha sorprendido que Phoebe no eliminase a Darren. 878 00:54:37,443 --> 00:54:39,028 Me joroba un poco 879 00:54:39,111 --> 00:54:44,283 porque creo que podríamos tener futuro fuera de la casa. 880 00:54:44,783 --> 00:54:47,411 -Te echaré de menos. -Y yo a ti. 881 00:54:50,247 --> 00:54:52,624 -¡Javier! -Te echaré en falta. 882 00:55:01,633 --> 00:55:04,219 Perdonad, quiero decir algo. 883 00:55:06,346 --> 00:55:07,639 ¿Qué pasa? 884 00:55:09,892 --> 00:55:11,143 ¿Qué coño...? 885 00:55:12,061 --> 00:55:14,438 Se me va a ir la puta olla. 886 00:56:38,647 --> 00:56:40,649 Subtítulos: Vanesa López 887 00:56:40,732 --> 00:56:42,734 Supervisor creativo Virginia Ruiz Gracia