1 00:00:07,509 --> 00:00:09,678 Précédemment... 2 00:00:11,138 --> 00:00:14,224 Les Éléments ont commencé à éliminer des partenaires. 3 00:00:14,308 --> 00:00:16,727 David, ce n'est pas écrit pour nous. 4 00:00:16,810 --> 00:00:21,231 Je veux pas que quelqu'un reste, alors qu'on ne ressent rien. 5 00:00:21,315 --> 00:00:22,149 Adrianna. 6 00:00:22,232 --> 00:00:25,027 Elle a trouvé l'amour avec quelqu'un d'autre, 7 00:00:25,110 --> 00:00:27,738 alors c'est pas la peine de la faire rester. 8 00:00:27,821 --> 00:00:30,908 Mais ce sera dur d'avoir trois partenaires. 9 00:00:30,991 --> 00:00:33,786 Jasmine R., je pense juste qu'on a loupé le coche. 10 00:00:33,869 --> 00:00:36,538 C'est pas simple de dire : "On s'est rapprochés, 11 00:00:36,622 --> 00:00:38,791 "mais tu n'es pas la bonne." 12 00:00:38,874 --> 00:00:39,833 Une minute. 13 00:00:39,917 --> 00:00:44,797 La pression de l'élimination a été dure pour la pragmatique Capricorne. 14 00:00:44,880 --> 00:00:46,799 Je panique. 15 00:00:46,882 --> 00:00:50,385 Les Capricornes détestent prendre des décisions hâtives. 16 00:00:50,886 --> 00:00:54,473 À suivre... Qui Maria renverra-t-elle 17 00:00:54,556 --> 00:00:57,893 et comment les relations s'en trouveront approfondies après ? 18 00:00:58,602 --> 00:01:01,772 Voici Cosmic Love. 19 00:01:04,691 --> 00:01:05,776 Une minute. 20 00:01:07,736 --> 00:01:09,655 On passe aux choses sérieuses. 21 00:01:10,197 --> 00:01:11,990 Je panique grave. 22 00:01:13,742 --> 00:01:14,993 Mon Dieu. 23 00:01:15,661 --> 00:01:19,498 Mon Dieu. J'ai pas envie qu'on me filme. 24 00:01:20,833 --> 00:01:22,376 J'ai traversé des épreuves, 25 00:01:22,459 --> 00:01:25,838 et j'ai jamais eu à vivre un truc aussi dur. 26 00:01:27,464 --> 00:01:28,423 MARIA CAPRICORNE 27 00:01:28,507 --> 00:01:30,259 Faire face à la réalité, à l'amour 28 00:01:30,342 --> 00:01:33,011 et peut-être dire adieu à mon futur mari. 29 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 Je gelais. J'ai plus du tout froid. 30 00:01:37,391 --> 00:01:40,477 Mon adrénaline crève le plafond. 31 00:01:40,561 --> 00:01:43,856 Les gars, je suis désolée. Je suis en panique. 32 00:01:43,939 --> 00:01:45,232 Bien sûr. 33 00:01:45,315 --> 00:01:48,944 J'ai failli craquer en regardant mes partenaires. 34 00:01:51,113 --> 00:01:54,157 Je sais qu'il est tôt, mais je vous aime. 35 00:01:54,241 --> 00:01:57,035 - On t'aime. - Oui, et quoi qu'il arrive, 36 00:01:57,119 --> 00:01:59,788 on a eu ton cœur, et tu as eu le nôtre. 37 00:01:59,872 --> 00:02:01,039 Mon Dieu. 38 00:02:15,971 --> 00:02:19,141 CJ, malheureusement, ce n'est pas écrit pour nous. 39 00:02:19,224 --> 00:02:20,225 Mince. 40 00:02:21,435 --> 00:02:23,896 Je comprends. Approche. 41 00:02:28,025 --> 00:02:29,151 Ça va aller. 42 00:02:31,570 --> 00:02:33,155 C'est carrément dingue. 43 00:02:34,990 --> 00:02:37,618 - Tu vas me manquer. - Toi aussi. 44 00:02:40,037 --> 00:02:41,955 J'ai senti un truc avec Maria, 45 00:02:42,039 --> 00:02:44,833 et je croyais qu'elle voyait notre potentiel. 46 00:02:44,917 --> 00:02:46,126 Vous allez me faire pleurer. 47 00:02:46,209 --> 00:02:48,170 Je suis un peu sous le choc. 48 00:02:50,422 --> 00:02:51,882 C'est dommage. 49 00:02:53,967 --> 00:02:56,261 Je cherche mon âme sœur. 50 00:02:56,345 --> 00:02:59,514 CJ est super. On a eu de supers conversations, 51 00:02:59,598 --> 00:03:02,684 mais je crois qu'on serait restés amis. 52 00:03:03,143 --> 00:03:05,854 - Ça craint. Je pleure pas facilement. - Oui. 53 00:03:06,980 --> 00:03:09,983 J'ai du mal parce que j'aime bien prévoir. 54 00:03:10,067 --> 00:03:12,861 J'aime savoir ce que je fais, avoir le contrôle. 55 00:03:12,945 --> 00:03:16,865 Je suis venue pour une raison. Je dois suivre la Salle Astro. 56 00:03:16,949 --> 00:03:21,078 Je dois faire des choix difficiles pour avoir mon conte de fées. 57 00:03:23,246 --> 00:03:24,498 Approche. 58 00:03:30,545 --> 00:03:34,675 Je ne regrette pas de partir. J'ai été fidèle à moi-même. 59 00:03:34,758 --> 00:03:37,386 Je voulais trouver mon homme et me marier. 60 00:03:37,469 --> 00:03:40,639 Je me sens mal, mais je suis restée moi-même 61 00:03:40,722 --> 00:03:42,641 et je n'ai trompé personne. 62 00:03:42,724 --> 00:03:44,351 Je suis restée ouverte. 63 00:03:44,434 --> 00:03:48,063 Tu es tellement musclé, on dirait un mur. 64 00:03:48,146 --> 00:03:51,566 Je déteste ça, on dirait que la famille se brise. 65 00:03:51,650 --> 00:03:53,527 Je n'ai pas de regrets. 66 00:03:53,610 --> 00:03:57,656 Il y a toujours des choses que j'aurais pu faire autrement. 67 00:03:57,739 --> 00:04:00,826 Je veux qu'elle soit heureuse et fasse au mieux. 68 00:04:00,909 --> 00:04:02,953 Apparemment, c'était pas nous. 69 00:04:03,704 --> 00:04:05,831 Je sais que c'est dur, 70 00:04:05,914 --> 00:04:08,709 mais suis ton cœur, et tout ira bien. 71 00:04:09,126 --> 00:04:10,961 Je suis triste que tu partes. 72 00:04:11,044 --> 00:04:12,796 Arrête de pleurer. 73 00:04:13,422 --> 00:04:16,091 C'est vraiment dur pour moi de partir, 74 00:04:16,174 --> 00:04:19,720 car j'ai tout de suite senti un truc avec Noel. 75 00:04:19,803 --> 00:04:20,804 C'est frustrant, 76 00:04:20,887 --> 00:04:22,723 mais mon mari n'est pas là, 77 00:04:22,806 --> 00:04:26,309 et il faudra que j'attende patiemment qu'il se montre. 78 00:04:26,685 --> 00:04:28,770 - Ça va ? Non. - Et toi ? 79 00:04:30,772 --> 00:04:34,901 Quand je cherchais Jasmine des yeux, je trouvais du réconfort. 80 00:04:34,985 --> 00:04:39,740 Et j'ai regretté malgré moi. 81 00:04:39,823 --> 00:04:42,367 J'ai pris des risques avec Jasmine R., 82 00:04:42,451 --> 00:04:47,706 et Maria va sûrement prendre ses distances, et c'est normal. 83 00:04:47,789 --> 00:04:49,916 Mais je sais que je dois me réveiller 84 00:04:50,417 --> 00:04:53,920 et tout donner 85 00:04:54,004 --> 00:04:57,507 pour comprendre ce que je ressens pour Maria. 86 00:05:01,386 --> 00:05:02,596 Salut à tous ! 87 00:05:03,430 --> 00:05:04,431 Je vous aime. 88 00:05:05,057 --> 00:05:06,183 Je vous aime ! 89 00:05:06,641 --> 00:05:07,851 Je vous aime ! 90 00:05:09,978 --> 00:05:14,649 Je pense parler au nom de tous les Éléments en disant... 91 00:05:14,733 --> 00:05:15,567 PHOEBE LION 92 00:05:15,650 --> 00:05:17,360 ... que c'est une responsabilité. 93 00:05:17,444 --> 00:05:22,741 C'est dur de blesser et peut-être briser le cœur de quelqu'un, 94 00:05:22,824 --> 00:05:26,411 et ça fait aussi peur de se dire qu'on pourrait se tromper 95 00:05:26,495 --> 00:05:29,790 et gâcher sa chance de trouver l'amour. 96 00:05:32,959 --> 00:05:34,711 J'ai l'impression d'avoir été... 97 00:05:34,795 --> 00:05:37,089 - Dans je sais pas quoi. - Une tornade ? 98 00:05:37,172 --> 00:05:39,508 Même pas. Je ne réalise pas. 99 00:05:40,425 --> 00:05:45,555 On a tous perdu quelqu'un de notre famille astrologique. 100 00:05:45,639 --> 00:05:47,766 On est là les uns pour les autres. 101 00:05:47,849 --> 00:05:53,396 Mais j'ai la sensation de briser des cœurs et qu'on forme une famille. 102 00:05:56,108 --> 00:05:58,318 Ça a été incroyablement dur 103 00:05:58,401 --> 00:06:03,990 de m'asseoir devant ces quatre garçons et d'en choisir un à éliminer. 104 00:06:04,074 --> 00:06:06,159 J'ai séparé ma famille, 105 00:06:07,244 --> 00:06:11,748 car on peut dire que c'est mon choix. 106 00:06:13,375 --> 00:06:17,546 Je suis venue trouver un mari, mais je n'imaginais pas ça aussi dur. 107 00:06:17,629 --> 00:06:20,715 Je sais que ça ne fait que commencer. 108 00:06:20,799 --> 00:06:25,011 Je dois m'assurer que chaque conversation compte. 109 00:06:25,095 --> 00:06:29,057 Je me concentre sur la raison de ma venue, qui est trouver l'amour. 110 00:06:29,141 --> 00:06:33,186 Savoir qu'il faudra que je renvoie bientôt quelqu'un, 111 00:06:33,270 --> 00:06:35,522 ça me fait peur, et je suis pas prête. 112 00:06:42,571 --> 00:06:47,576 La première élimination a ébranlé les Éléments et les célibataires. 113 00:06:47,659 --> 00:06:50,036 Noel et Maria cherchent du réconfort 114 00:06:50,120 --> 00:06:52,956 dans les bras de Jaz P. et Chris R. 115 00:06:53,039 --> 00:06:56,293 Je suis ravie de voir que certains des couples fonctionnent. 116 00:06:56,376 --> 00:06:58,211 Tu sens bon. 117 00:06:58,295 --> 00:06:59,296 JAZMIN P. GÉMEAUX 118 00:06:59,379 --> 00:07:03,049 Tu es belle, et tes actes sont encore plus beaux. 119 00:07:03,133 --> 00:07:03,967 Merci. 120 00:07:04,050 --> 00:07:08,597 Je l'ai invitée dans ma chambre, car l'intimité physique m'est cruciale. 121 00:07:08,680 --> 00:07:11,558 Je veux savoir si on est compatibles comme ça. 122 00:07:11,641 --> 00:07:15,687 Et elle est très belle. Elle a une belle bouche. 123 00:07:15,770 --> 00:07:19,024 L'embrasser, c'est comme embrasser deux oreillers moelleux. 124 00:07:19,107 --> 00:07:20,442 Voilà. 125 00:07:29,409 --> 00:07:30,994 CHRIS R. LION 126 00:07:31,077 --> 00:07:34,998 L'élimination était difficile, alors je suis très émue. 127 00:07:35,081 --> 00:07:39,252 J'ai invité Chris R. dans ma chambre pour me sentir en sécurité. 128 00:07:39,336 --> 00:07:42,756 Savoir que je peux dormir aux côté de quelqu'un, 129 00:07:42,839 --> 00:07:44,424 c'est important pour moi. 130 00:07:55,227 --> 00:07:58,230 Je sens un truc grandir avec Maria. 131 00:07:58,313 --> 00:08:00,482 J'avais besoin de la nuit d'hier. 132 00:08:00,565 --> 00:08:05,195 On a un lien émotionnel qui est devenu irremplaçable. 133 00:08:05,278 --> 00:08:08,365 Je n'entrerai pas dans les détails. 134 00:08:10,617 --> 00:08:13,328 Le sexe est aussi important pour moi. 135 00:08:13,411 --> 00:08:16,414 Avec Jazmin P., c'était vraiment incroyable. 136 00:08:16,498 --> 00:08:19,584 Je vais m'étirer les hanches. Chris a dit... 137 00:08:20,418 --> 00:08:23,630 Je lui ai demandé : "Tu as dormi où, hier ?" 138 00:08:23,713 --> 00:08:26,758 Et il m'a retourné la question. 139 00:08:26,841 --> 00:08:31,638 Je me suis réveillé près d'une fille qui compte pour moi, 140 00:08:31,721 --> 00:08:35,267 et elle était aussi belle que la veille. J'en dirai pas plus. 141 00:08:38,061 --> 00:08:39,854 Tourne la tête. 142 00:08:41,273 --> 00:08:43,400 - Tu m'as fait un suçon ? - Un petit. 143 00:08:43,483 --> 00:08:45,986 J'en ai pas eu depuis mes 15 ans. 144 00:08:47,612 --> 00:08:51,449 - Cette journée va être géniale ! - Pas pire qu'hier. 145 00:08:51,533 --> 00:08:52,367 C'est vrai. 146 00:08:52,450 --> 00:08:54,953 - La ferme. - Fais gaffe à ce que tu veux. 147 00:08:55,036 --> 00:08:56,121 Ça va être super. 148 00:08:58,748 --> 00:09:01,501 C'était comment, hier ? 149 00:09:01,584 --> 00:09:03,378 Je suis pas content pour toi. 150 00:09:03,461 --> 00:09:04,713 Je suis en manque. 151 00:09:10,510 --> 00:09:13,221 C'est marrant. On en parlait, avec Maria, 152 00:09:13,305 --> 00:09:16,808 et elle m'a demandé d'où je venais. 153 00:09:16,891 --> 00:09:19,477 J'ai dit : "Coucou." 154 00:09:19,811 --> 00:09:21,187 Du paradis. 155 00:09:29,779 --> 00:09:31,614 Mon Dieu. 156 00:09:32,282 --> 00:09:36,411 Tu ne t'attendais probablement pas à me voir, moi, mais bonjour. 157 00:09:36,494 --> 00:09:41,583 J'étais frustré ce matin. Voir la fille à qui je me suis livré 158 00:09:41,666 --> 00:09:45,628 être physiquement intime avec un autre... 159 00:09:45,712 --> 00:09:48,298 Je me suis senti un peu bête. 160 00:09:50,592 --> 00:09:51,926 Je suis épuisée. 161 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 Tu n'as pas beaucoup dormi, cette nuit ? 162 00:09:56,556 --> 00:10:00,560 Pas vraiment. C'est sûrement les événements d'hier. 163 00:10:02,812 --> 00:10:04,647 Hier, c'était intense. 164 00:10:04,731 --> 00:10:08,777 J'ai invité Chris R. à dormir et je suis contente de l'avoir fait. 165 00:10:08,860 --> 00:10:13,114 Mais c'est dur de comprendre ce qu'il y a entre moi et Chris E., 166 00:10:13,198 --> 00:10:16,242 car on est très à l'aise l'un avec l'autre. 167 00:10:16,326 --> 00:10:18,995 Je vais bientôt devoir éliminer quelqu'un d'autre, 168 00:10:19,079 --> 00:10:21,998 et ça devient de plus en plus dur. 169 00:10:23,500 --> 00:10:29,089 Comment tu envisages le fait de devoir en éliminer deux autres ? 170 00:10:30,423 --> 00:10:31,716 Je ne sais pas. 171 00:10:32,634 --> 00:10:35,970 On a l'impression que le temps passe lentement, 172 00:10:36,054 --> 00:10:38,348 et pourtant on doit faire des choix 173 00:10:38,431 --> 00:10:41,184 qui font dire : "Mon Dieu, je..." 174 00:10:41,267 --> 00:10:46,022 J'ai pas le temps de vraiment faire connaissance. 175 00:10:46,106 --> 00:10:50,026 On a juste l'impression d'être ensemble, c'est pas pareil. 176 00:10:52,028 --> 00:10:55,198 - Mais ça va ? - Oui, ça va. 177 00:10:56,116 --> 00:10:58,827 Et toi, tu en penses quoi ? 178 00:11:00,620 --> 00:11:05,583 C'est un mélange d'émotions, mais ça va, tu sais. 179 00:11:05,667 --> 00:11:09,212 Hier, c'était juste la réalité des choses. 180 00:11:09,295 --> 00:11:13,967 Dans cette maison, on a l'impression que c'est la fin du monde 181 00:11:14,050 --> 00:11:16,219 quand on doit faire face à nos émotions. 182 00:11:16,594 --> 00:11:20,598 Ma relation avec Maria sera ce qu'elle est. 183 00:11:20,682 --> 00:11:25,687 Je veux qu'elle sache que je veux me concentrer sur nous. 184 00:11:25,770 --> 00:11:29,107 On revient toujours l'un vers l'autre, et quoi qu'il arrive, 185 00:11:29,190 --> 00:11:31,443 je serai là pour elle. 186 00:11:32,902 --> 00:11:34,654 Quand je vais rentrer, 187 00:11:34,737 --> 00:11:38,533 on va me dire : "Je savais que tu étais sensible, 188 00:11:38,616 --> 00:11:41,870 "mais tu as pleuré tous les jours." Je sais ! 189 00:11:42,704 --> 00:11:43,955 Ah bon ? 190 00:11:44,038 --> 00:11:46,416 Il s'est passé un tas de trucs entre nous, 191 00:11:46,499 --> 00:11:50,003 et j'essaie de retrouver ce qu'on avait au début. 192 00:11:50,086 --> 00:11:52,088 Mais ça a été dur pour moi. 193 00:11:52,172 --> 00:11:54,883 Je peux pas reprendre où on était. 194 00:11:55,133 --> 00:11:59,637 Mais si jamais ça arrive, ça me va. J'en suis là. 195 00:12:10,231 --> 00:12:13,151 Les Éléments ne sont pas les seuls 196 00:12:13,234 --> 00:12:15,904 à chercher de l'affection dans l'Espace Cosmique. 197 00:12:15,987 --> 00:12:19,949 Darren et Theresa ont une alchimie indéniable. 198 00:12:20,033 --> 00:12:23,495 Mais ce lien menacera-t-il leur partenaire astrologique ? 199 00:12:23,578 --> 00:12:27,540 J'étais sûr à 99 % de partir avec Phoebe. 200 00:12:27,624 --> 00:12:30,460 Et j'ai commencé à fréquenter Theresa. 201 00:12:30,543 --> 00:12:34,547 Elle me plaît vraiment. C'est complètement naturel entre nous. 202 00:12:42,722 --> 00:12:46,518 L'ambiance est agitée depuis la première élimination. 203 00:12:47,352 --> 00:12:52,106 Darren a essayé aussi d'apprendre à connaître Phoebe, 204 00:12:52,190 --> 00:12:56,194 et il devra continuer à discuter avec elle. 205 00:12:56,277 --> 00:12:57,946 Mais au final, l'amour... 206 00:12:59,197 --> 00:13:00,073 est un choix. 207 00:13:04,619 --> 00:13:08,998 Et s'il continue de me choisir, 208 00:13:13,795 --> 00:13:16,756 ça me va complètement, car je pense 209 00:13:16,839 --> 00:13:20,426 que je suis venue ici pour rencontrer Darren. 210 00:13:20,510 --> 00:13:22,720 C'est plus vraiment un secret. 211 00:13:22,804 --> 00:13:24,889 Ce sera notre petit secret. 212 00:13:27,684 --> 00:13:30,687 Je m'avance peut-être. 213 00:13:30,770 --> 00:13:31,813 Oui. 214 00:13:34,649 --> 00:13:38,361 Je ne suis pas surprise par le lien de Theresa et Darren. 215 00:13:38,444 --> 00:13:40,405 Ce sont deux Scorpions sensuels, 216 00:13:40,488 --> 00:13:44,742 une compatibilité pleine d'attraction magnétique. 217 00:13:46,786 --> 00:13:49,831 - Je peux te demander ton avis ? - Oui. 218 00:13:49,914 --> 00:13:51,583 - Je serai franc. - Oui. 219 00:13:51,666 --> 00:13:53,876 Tant que tu le prends pas mal. 220 00:13:53,960 --> 00:13:58,256 Tu crois que Darren et Theresa, c'est sérieux ? 221 00:14:01,384 --> 00:14:04,429 - Je... Je crois. - Oui. 222 00:14:04,512 --> 00:14:07,181 Je pense que réalistiquement, 223 00:14:07,265 --> 00:14:10,977 si je devais créer un lien avec quelqu'un 224 00:14:11,060 --> 00:14:13,896 qui grandirait hors d'ici, ce serait avec Darren. 225 00:14:13,980 --> 00:14:16,733 Je me suis tiré dans le pied. 226 00:14:16,816 --> 00:14:21,154 Il est clairement avec Theresa, alors je sais pas quoi faire. 227 00:14:21,821 --> 00:14:26,784 Quand c'est trop pour moi, je bats en retraite instinctivement. 228 00:14:27,201 --> 00:14:33,124 Je me recroqueville et je sens que je mets de la distance 229 00:14:33,207 --> 00:14:36,336 entre mes partenaires et moi, 230 00:14:36,419 --> 00:14:39,964 alors j'essaie de me dépasser et de m'ouvrir. 231 00:14:40,673 --> 00:14:44,886 Moi, je ne suis pas du genre à courir après. 232 00:14:44,969 --> 00:14:47,096 Personne ne s'attend à ça. 233 00:14:47,180 --> 00:14:51,476 - Non, mais ici, si. - Oui, c'est différent ici. 234 00:14:52,143 --> 00:14:55,563 J'ai l'impression d'avoir raté l'expérience, 235 00:14:55,647 --> 00:14:58,191 et je sais pas comment avancer. 236 00:14:58,274 --> 00:15:02,445 Le seul partenaire avec qui je me sens plutôt bien 237 00:15:02,528 --> 00:15:04,697 est avec Theresa. 238 00:15:05,615 --> 00:15:08,284 J'ai déjà vécu ça avec Caleb et Adrianna. 239 00:15:08,368 --> 00:15:14,165 C'est nul d'avoir l'impression d'être un second choix. 240 00:15:14,248 --> 00:15:19,170 Je veux voir la Salle Astro pour savoir que faire ensuite. 241 00:15:19,253 --> 00:15:23,341 J'ai besoin que la Salle Astro et les astres me guident. 242 00:15:28,346 --> 00:15:31,391 Phoebe, je remarque que tu as un souci. 243 00:15:31,474 --> 00:15:33,434 Que voudrais-tu me demander ? 244 00:15:33,518 --> 00:15:36,229 Vu ce qui s'est passé entre Darren et Theresa, 245 00:15:36,312 --> 00:15:38,856 comment avancer et me laisser approcher ? 246 00:15:38,940 --> 00:15:42,360 Phoebe, quand tu es arrivée, tu voulais détruire 247 00:15:42,443 --> 00:15:44,696 les murs construits par le passé. 248 00:15:44,779 --> 00:15:48,825 Mais dès que ça n'a pas été comme tu le voulais, tu t'es fermée. 249 00:15:48,908 --> 00:15:51,202 Les Lions 250 00:15:51,285 --> 00:15:55,540 peuvent se vexer facilement de ne pas être au centre de l'attention. 251 00:15:55,623 --> 00:16:00,628 Dans ces moments, tu dois montrer ta lumière intérieure. 252 00:16:01,003 --> 00:16:05,758 Si tu te fies au processus, ça te reviendra. 253 00:16:05,842 --> 00:16:10,763 Lors de votre premier rencard, Darren et toi avez eu une étincelle, 254 00:16:10,847 --> 00:16:14,267 n'aie pas peur de lui demander où il en est. 255 00:16:14,350 --> 00:16:18,020 Vous le savez, le temps ici est limité, 256 00:16:18,104 --> 00:16:23,109 et quoiqu'il arrive, je veux que vous partiez sans regrets. 257 00:16:24,068 --> 00:16:25,486 Regarde les poissons ! 258 00:16:25,570 --> 00:16:27,989 Oui, c'est mon coin préféré. 259 00:16:28,072 --> 00:16:30,992 C'est paisible. À la Roméo et Juliette. 260 00:16:31,826 --> 00:16:33,828 La Salle Astro a raison. 261 00:16:33,911 --> 00:16:37,874 Je suis venue pour être vulnérable. J'ai pris mes distances 262 00:16:37,957 --> 00:16:41,919 après cette histoire avec Caleb, mais ça n'apporte rien de bon. 263 00:16:42,003 --> 00:16:45,131 Je dois prendre des risques, 264 00:16:45,214 --> 00:16:50,928 et si Darren et Theresa veulent être ensemble, très bien. 265 00:16:51,012 --> 00:16:52,597 Mais j'aurai essayé. 266 00:16:53,055 --> 00:16:53,973 Comment ça va ? 267 00:16:55,349 --> 00:16:57,101 Bien, et toi ? 268 00:16:58,227 --> 00:17:00,271 Je vais être franche. 269 00:17:01,522 --> 00:17:03,608 Tu m'attires, 270 00:17:03,691 --> 00:17:07,195 et je voudrais apprendre à mieux te connaître. 271 00:17:07,487 --> 00:17:11,157 Si tu as vraiment décidé de continuer avec Theresa, 272 00:17:11,240 --> 00:17:15,912 je sais pas trop quoi faire, 273 00:17:15,995 --> 00:17:18,372 car c'est la première fois 274 00:17:19,624 --> 00:17:22,251 que je confie ce que je ressens, 275 00:17:22,335 --> 00:17:24,837 puisque je me suis protégée 276 00:17:24,921 --> 00:17:28,466 de ces conversations jusqu'ici. 277 00:17:29,342 --> 00:17:32,929 On est sortis, on a passé du temps ensemble. 278 00:17:33,012 --> 00:17:36,015 Je pense qu'on peut avancer. 279 00:17:36,098 --> 00:17:39,769 Mais ça vaut dans les deux sens. 280 00:17:41,020 --> 00:17:42,688 Il faut juste savoir 281 00:17:42,772 --> 00:17:45,942 ce qui sera le mieux pour moi sur le long terme. 282 00:17:47,860 --> 00:17:51,864 C'est-à-dire ? Tu sais déjà ? 283 00:17:51,948 --> 00:17:53,449 Pas du tout. 284 00:17:54,492 --> 00:17:58,287 Je suis venue ici pour être au cœur du processus. 285 00:17:58,371 --> 00:18:02,875 On est humains, avec un libre arbitre. C'est pas toujours le cas. 286 00:18:02,959 --> 00:18:04,961 On dirait que... 287 00:18:07,296 --> 00:18:09,924 En tout cas, c'est pas très agréable. 288 00:18:11,926 --> 00:18:15,346 Je ne veux pas que tu croies que tu n'attires personne. 289 00:18:15,429 --> 00:18:18,808 Phil est très intéressé. Il est juste bête. 290 00:18:18,891 --> 00:18:20,059 Je sais. 291 00:18:20,142 --> 00:18:22,770 Et je suis intéressé aussi. 292 00:18:22,854 --> 00:18:25,648 Mais je me suis attaché à quelqu'un d'autre. 293 00:18:25,731 --> 00:18:29,402 C'est pas grave. Je veux plus être là. 294 00:18:33,906 --> 00:18:39,370 J'ai suivi le conseil de la Salle Astro, mais trop tard, on dirait. 295 00:18:39,704 --> 00:18:43,916 C'est nul de se livrer et d'obtenir ce type de réponse. 296 00:18:44,000 --> 00:18:47,628 Ça vaut pas le coup d'essayer. 297 00:18:49,380 --> 00:18:51,215 Je vais rentrer, ce soir. 298 00:18:51,299 --> 00:18:52,133 Pourquoi ? 299 00:18:52,216 --> 00:18:54,760 Après avoir discuté à Darren, 300 00:18:54,844 --> 00:18:57,847 il a en quelque sorte choisi Theresa. 301 00:18:57,930 --> 00:19:02,393 Je vois pas pourquoi je resterais. 302 00:19:02,476 --> 00:19:04,437 Tu vas pas rentrer chez toi. 303 00:19:04,520 --> 00:19:06,272 - Je... - Tu es là pour une raison. 304 00:19:06,355 --> 00:19:09,942 C'est pas la victoire qui m'attend. 305 00:19:13,905 --> 00:19:17,199 - Faisons un petit pari. - C'est-à-dire ? 306 00:19:17,491 --> 00:19:21,495 Le gagnant fera la vaisselle cette semaine. 307 00:19:21,579 --> 00:19:24,040 - Tu adores ça. - Ça marche. 308 00:19:24,123 --> 00:19:25,458 Tu as réveillé la bête. 309 00:19:25,541 --> 00:19:28,127 Les astres m'ont mis avec Theresa. 310 00:19:28,210 --> 00:19:31,923 Peut-être qu'elle est parfaite pour moi, je veux savoir pourquoi. 311 00:19:32,006 --> 00:19:35,217 On ne joue pas. C'est pour la vaisselle. 312 00:19:35,301 --> 00:19:38,387 J'ai éliminé quelqu'un, et il m'a paru clair 313 00:19:38,471 --> 00:19:41,307 que je devais choisir ma future alliée dans la vie, 314 00:19:41,390 --> 00:19:43,935 si je veux être avec quelqu'un pour toute la vie 315 00:19:44,018 --> 00:19:48,022 ou si je veux rester libre. 316 00:19:48,105 --> 00:19:51,734 On y va vite, pour voir si tu es douée. 317 00:19:51,817 --> 00:19:56,197 - Mince, rien. - Vraiment rien, c'est dingue. 318 00:19:56,280 --> 00:19:58,532 - Tu aimes les enfants ? - Oui. 319 00:19:58,616 --> 00:20:02,662 Oui. J'adore traîner avec eux, ils sont adorables. 320 00:20:02,745 --> 00:20:06,123 Mon cousin. Il a mon âge, mais il a trois filles. 321 00:20:06,207 --> 00:20:10,127 Celle de trois ans, elle est vraiment adorable ! 322 00:20:10,211 --> 00:20:12,797 Je la chouchoute, quand ma mère me voit, 323 00:20:12,880 --> 00:20:15,383 elle me dit d'arrêter de la gâter. 324 00:20:15,466 --> 00:20:17,802 Parce que quand je serai plus là, 325 00:20:17,885 --> 00:20:19,387 plus personne le fera. 326 00:20:19,470 --> 00:20:20,638 J'y peux rien ! 327 00:20:20,721 --> 00:20:24,016 Ils sont à croquer et vraiment trop mignons. 328 00:20:24,850 --> 00:20:27,812 Que pense ta mère de tout ça ? 329 00:20:27,895 --> 00:20:31,399 - Elle est ravie. Pour les petits-enfants. - Ah oui ? 330 00:20:31,482 --> 00:20:33,484 Tu veux juste des petits-enfants ? 331 00:20:33,567 --> 00:20:34,485 Oui. 332 00:20:34,568 --> 00:20:38,572 Elle est gentille, mais elle aime surtout le côté astrologique. 333 00:20:38,656 --> 00:20:41,033 - Elle aime... - Vraiment ? Génial. 334 00:20:41,117 --> 00:20:42,910 Attends. Elle est de quel signe ? 335 00:20:42,994 --> 00:20:46,288 - Elle est Gémeaux. - Gémeaux. 336 00:20:46,372 --> 00:20:48,124 Noel me plaît vraiment. 337 00:20:48,207 --> 00:20:51,419 Mais la Scorpion en moi se méfie, 338 00:20:51,502 --> 00:20:55,297 car c'est dur pour moi de voir sa relation 339 00:20:55,381 --> 00:20:57,550 avec Jazmin P. fleurir, 340 00:20:57,633 --> 00:21:00,970 et en plus de ça, je suis intéressée par Darren. 341 00:21:01,053 --> 00:21:03,723 Mais c'est quand même l'occasion 342 00:21:03,806 --> 00:21:07,852 pour Noel et moi d'apprendre à se connaître. 343 00:21:07,935 --> 00:21:11,731 Et depuis l'élimination, ça a pris une place plus importante. 344 00:21:12,064 --> 00:21:17,153 Ma mère est toujours là pour moi, elle est si forte, 345 00:21:17,236 --> 00:21:21,490 et dès que j'ai peur de quelque chose, elle me rappelle 346 00:21:21,574 --> 00:21:24,118 qu'elle n'a pas traversé tout ça, 347 00:21:24,201 --> 00:21:29,415 qu'elle n'a pas quitté le Laos et élevé ses frères et sœurs 348 00:21:29,498 --> 00:21:31,667 pour que je vive dans la peur. 349 00:21:31,751 --> 00:21:34,086 - Tu vois ? - Et elle a raison. 350 00:21:34,170 --> 00:21:37,715 Comme on dit, la grandeur se trouve après la peur. 351 00:21:38,299 --> 00:21:40,676 Allez. Prête ? Un, deux et trois. 352 00:21:46,432 --> 00:21:47,683 Bravo. 353 00:21:48,350 --> 00:21:50,019 Attends, je peux en ajouter une. 354 00:21:55,649 --> 00:21:56,817 Theresa ! 355 00:22:02,865 --> 00:22:04,241 Bravo, la plongeuse. 356 00:22:08,621 --> 00:22:11,582 - Ana, ma belle Ana. - Salut ! 357 00:22:11,665 --> 00:22:13,375 Je t'ai servi à boire. 358 00:22:13,459 --> 00:22:16,796 Tu lis dans mon esprit. La journée a été longue. 359 00:22:16,879 --> 00:22:19,131 Maintenant qu'il y a des éliminations, 360 00:22:19,215 --> 00:22:22,968 je dois faire connaissance le plus vite possible. 361 00:22:23,052 --> 00:22:26,889 Ana est ma dernière partenaire, et je la connais à peine, 362 00:22:26,972 --> 00:22:30,893 alors on a beaucoup à rattraper par rapport aux autres. 363 00:22:30,976 --> 00:22:32,853 L'horloge tourne, et je vais devoir 364 00:22:32,937 --> 00:22:35,648 choisir avec qui je vais partager ma vie. 365 00:22:36,065 --> 00:22:38,317 Les dernières 24 h ont été dures. 366 00:22:38,400 --> 00:22:39,944 On a perdu quatre amis. 367 00:22:40,820 --> 00:22:45,074 Les éliminations étaient difficiles, j'ai cru que ce serait moi. 368 00:22:45,157 --> 00:22:47,451 Tu as pu profiter d'Adrianna. 369 00:22:48,119 --> 00:22:49,954 Je sais pas ce que je loupe. 370 00:22:50,538 --> 00:22:53,833 Je t'ai pas donné ta chance. 371 00:22:54,250 --> 00:22:55,876 Tu es intéressé ? 372 00:22:55,960 --> 00:22:58,462 Donne-moi une raison de foncer. 373 00:22:58,546 --> 00:23:03,134 J'a déjà du mal à montrer à toutes ce que je ressens. 374 00:23:03,217 --> 00:23:05,302 Je veux pas te manquer de respect 375 00:23:05,386 --> 00:23:08,180 en favorisant l'une ou l'autre, 376 00:23:08,264 --> 00:23:10,391 en donnant plus de chances. 377 00:23:10,474 --> 00:23:12,434 Mais tout ce qu'on fait ici 378 00:23:12,518 --> 00:23:15,646 va à l'encontre de ce que j'ai toujours fait. 379 00:23:15,938 --> 00:23:20,025 J'ai déjà du mal à gérer émotionnellement une personne, 380 00:23:20,109 --> 00:23:24,446 alors quatre et moi-même. 381 00:23:24,864 --> 00:23:27,366 Connor est très respectueux. 382 00:23:27,449 --> 00:23:28,617 ANA POISSON 383 00:23:28,701 --> 00:23:31,287 Il fait attention aux sentiments des autres. 384 00:23:31,370 --> 00:23:35,457 Mais dans sa situation, il doit être honnête. 385 00:23:35,541 --> 00:23:37,793 Oui, c'est vraiment dur pour toi. 386 00:23:37,877 --> 00:23:41,338 C'est dur pour nous, car je suis super impatiente. 387 00:23:41,422 --> 00:23:44,675 Ici, j'ai appris à prendre le temps. 388 00:23:44,758 --> 00:23:47,636 - Mais le temps est compté. - Oui, je comprends. 389 00:23:47,720 --> 00:23:51,724 Ça va vite. Alors que dois-je faire 390 00:23:51,807 --> 00:23:56,145 pour t'aider à y voir clair, pour te rassurer ? 391 00:23:57,104 --> 00:23:58,105 Je sais pas. 392 00:23:58,522 --> 00:24:00,941 Je crois que ton assurance 393 00:24:01,025 --> 00:24:04,778 sera comme toujours rassurante et bonne pour moi, 394 00:24:04,862 --> 00:24:09,658 mais je me demande aussi si tu me mettras sur la sellette. 395 00:24:09,742 --> 00:24:13,329 - Non ? - La plupart du temps. À 99,9 %. 396 00:24:13,412 --> 00:24:14,997 - J'avais compris. - Oui. 397 00:24:15,080 --> 00:24:19,043 Je veux que tu sois à l'aise, que tu saches que je ne mens pas. 398 00:24:19,126 --> 00:24:24,256 Je suis loyale, c'est sûr. Je suis authentique et franche. 399 00:24:24,340 --> 00:24:27,885 J'essaie de ne pas penser au passé, 400 00:24:27,968 --> 00:24:31,847 mais je peux pas m'empêcher de me souvenir qu'Ana et Noel se sont plus. 401 00:24:31,931 --> 00:24:34,225 Je sais pas si elle m'apprécie. 402 00:24:34,308 --> 00:24:36,852 Peut-être qu'elle pense à lui. 403 00:24:36,936 --> 00:24:41,398 Je veux bien apprendre à la connaître, mais ça fait beaucoup. 404 00:24:41,482 --> 00:24:43,984 - Merci. - Allez, viens. 405 00:25:05,839 --> 00:25:09,218 Éléments, comme vous l'avez vu, 406 00:25:09,301 --> 00:25:11,345 le temps, tel l'amour, peut être fugace. 407 00:25:11,762 --> 00:25:16,850 Ce qui m'inquiète, c'est que vous vous accrochez au passé 408 00:25:16,934 --> 00:25:19,353 et n'êtes pas pleinement impliqués. 409 00:25:19,436 --> 00:25:20,646 Je suis concernée. 410 00:25:21,063 --> 00:25:25,317 En astrologie, on a ce qu'on appelle les nœuds nord et sud. 411 00:25:25,401 --> 00:25:28,070 Le nœud sud représente le passé, 412 00:25:28,153 --> 00:25:32,241 et le nœud nord représente qui vous êtes destiné à devenir. 413 00:25:32,324 --> 00:25:36,245 Pour que la personne que vous étiez 414 00:25:36,328 --> 00:25:39,290 laisse place à celle que vous devez devenir, 415 00:25:39,373 --> 00:25:43,919 ce soir, je veux que vous partagiez un objet du passé 416 00:25:44,003 --> 00:25:48,549 qui vous représente vous ou un moment important de votre vie. 417 00:25:48,632 --> 00:25:51,427 En partageant un élément du passé, 418 00:25:51,510 --> 00:25:55,389 j'espère que vous pourrez en savoir plus sur les uns et les autres, 419 00:25:55,472 --> 00:25:59,393 vous rapprocher et vous concentrer sur votre objectif : 420 00:25:59,476 --> 00:26:02,062 trouver un partenaire pour la vie. 421 00:26:02,146 --> 00:26:05,858 Noel, ton nœud nord est en Capricorne. 422 00:26:05,941 --> 00:26:10,154 Dans cette vie, tu gagneras en dévotion et discipline. 423 00:26:10,487 --> 00:26:14,950 Accueillez votre destinée à bras ouverts en pensant au long terme. 424 00:26:15,034 --> 00:26:19,330 Où vous voyez-vous dans cinq ans ? Qui vous accompagnera ? 425 00:26:19,413 --> 00:26:21,582 J'ai une photo de ma famille, 426 00:26:21,665 --> 00:26:24,501 car c'est grâce à eux que je suis qui je suis. 427 00:26:24,585 --> 00:26:27,671 C'est pour eux que je bosse si dur chaque jour de ma vie, 428 00:26:27,755 --> 00:26:30,090 sans eux, j'ignore où j'en serais. 429 00:26:30,174 --> 00:26:32,426 Je les mets dans la capsule temporelle. 430 00:26:38,349 --> 00:26:41,185 Après les émotions d'hier, 431 00:26:41,268 --> 00:26:43,520 je voulais partager un truc plus personnel 432 00:26:43,604 --> 00:26:45,814 avec mes partenaires. 433 00:26:45,898 --> 00:26:48,359 Quelque chose d'important 434 00:26:48,442 --> 00:26:52,363 qui leur donnera la possibilité de mieux me connaître. 435 00:26:52,446 --> 00:26:56,241 J'ai les partitions de ma chanson préférée 436 00:26:56,325 --> 00:26:58,202 à jouer au violon. 437 00:26:58,285 --> 00:27:02,164 J'ai grandi avec la musique classique et j'aimais la musique irlandaise, 438 00:27:02,247 --> 00:27:04,875 ce qui me ramène à mes racines. 439 00:27:04,958 --> 00:27:08,587 La musique m'aide au quotidien. C'est une passion. 440 00:27:08,670 --> 00:27:11,256 Je vais la mettre dans la capsule. 441 00:27:11,340 --> 00:27:14,593 La musique et l'art font partie intégrante de mon foyer. 442 00:27:14,676 --> 00:27:16,887 J'étais ravie de savoir ça de lui. 443 00:27:16,970 --> 00:27:20,265 J'adore. C'est vraiment génial. 444 00:27:20,349 --> 00:27:23,394 Maria, ton nœud nord est en Sagittaire. 445 00:27:23,477 --> 00:27:28,232 Au fil de ta vie, tu deviendras plus impulsive et aventureuse. 446 00:27:28,315 --> 00:27:32,194 Accueille ta destinée en pourchassant les relations 447 00:27:32,277 --> 00:27:34,905 qui t'évoquent une aventure imprévisible. 448 00:27:34,988 --> 00:27:38,367 J'ai ramené ce journal appelé "Espoir". 449 00:27:38,450 --> 00:27:41,036 Cette journée a été dure pour tous. 450 00:27:41,120 --> 00:27:44,790 Je suis prête à tout reprendre à zéro. 451 00:27:44,873 --> 00:27:48,710 Je me livre à la capsule avec le cœur et l'esprit ouverts. 452 00:27:48,794 --> 00:27:52,256 Je vais partager mon passé afin de me rapprocher 453 00:27:52,339 --> 00:27:54,133 de l'amour de ma vie. 454 00:27:54,216 --> 00:27:58,095 Ma mère a élevé quatre enfants seule. 455 00:27:58,178 --> 00:28:02,599 Elle a mis 13 ans a ramener mes frères et sœurs aux États-Unis. 456 00:28:02,683 --> 00:28:04,184 Ils veulent une meilleure vie. 457 00:28:04,268 --> 00:28:07,479 Je l'ai vue lutter toute ma vie. 458 00:28:07,563 --> 00:28:10,482 J'ai dû me battre pour moi-même. 459 00:28:10,774 --> 00:28:13,694 Pour ce que mes parents ne pouvaient pas me donner. 460 00:28:13,777 --> 00:28:18,657 Je suis fière d'être là grâce à eux. 461 00:28:18,740 --> 00:28:22,744 Ce journal et tout ce que je suis, je le dois à ma mère, 462 00:28:22,828 --> 00:28:26,999 car je ne serais rien sans elle. 463 00:28:30,794 --> 00:28:33,714 Cette photo est très spéciale. 464 00:28:33,797 --> 00:28:37,009 C'est moi, ma sœur Abby et mon père. 465 00:28:37,092 --> 00:28:39,011 Je suis proche de ma famille. 466 00:28:39,094 --> 00:28:40,721 Mes parents sont mariés, 467 00:28:40,804 --> 00:28:44,308 et ma famille m'a soutenue tandis que je prenais 468 00:28:44,391 --> 00:28:46,727 le plus gros risque de ma vie. 469 00:28:47,895 --> 00:28:51,940 Franchement, je suis mitigée vis-à-vis de cette capsule 470 00:28:52,024 --> 00:28:53,650 et tout le reste. 471 00:28:53,734 --> 00:28:57,237 Voici une photo de mes parents. Ma préférée. 472 00:28:57,321 --> 00:28:59,531 Ils représentent ma définition de l'amour. 473 00:28:59,615 --> 00:29:05,329 Je comprends, car je suis ravie de connaître mon nœud nord. 474 00:29:05,412 --> 00:29:08,207 Mais après avoir parlé à Darren, 475 00:29:08,290 --> 00:29:11,877 je trouve que mon avenir ici n'est pas si radieux. 476 00:29:11,960 --> 00:29:14,505 Vous savez que j'étais à l'armée, 477 00:29:14,588 --> 00:29:19,301 et c'est le premier cadeau que je me suis fait à moi-même. 478 00:29:19,384 --> 00:29:24,723 Si je pouvais revenir en arrière et tout recommencer, je le ferais. 479 00:29:24,806 --> 00:29:30,229 Mais c'est impossible, je n'abandonne jamais, 480 00:29:30,312 --> 00:29:32,314 et je continuerai à avancer. 481 00:29:32,397 --> 00:29:34,316 Bon, je suis un peu stressé. 482 00:29:34,399 --> 00:29:37,402 C'est un souvenir, avec ma sœur jumelle. 483 00:29:38,362 --> 00:29:41,907 Là, je suis heureux de voir ma sœur jumelle, 484 00:29:41,990 --> 00:29:43,200 mon frère Shawn... 485 00:29:47,412 --> 00:29:50,749 Ma cousine... Je peux pas. 486 00:29:52,584 --> 00:29:54,002 Je peux pas. 487 00:29:54,086 --> 00:29:55,295 Ça va aller. 488 00:29:56,004 --> 00:29:57,464 Oui, ça va aller. 489 00:30:01,552 --> 00:30:04,555 Ma cousine est morte du COVID, cette année. 490 00:30:07,724 --> 00:30:10,978 C'est tragique. Elle avait 45 ans. 491 00:30:13,021 --> 00:30:15,148 Elle me manque vraiment. 492 00:30:17,651 --> 00:30:20,737 Je suis content qu'elle m'ait accompagné, 493 00:30:20,821 --> 00:30:24,700 et que je puisse comprendre 494 00:30:24,783 --> 00:30:28,662 qu'on ne sera pas toujours là, qu'on peut être vulnérable, 495 00:30:28,745 --> 00:30:32,874 de faire preuve d'amour, de ne pas avoir peur du rejet, 496 00:30:32,958 --> 00:30:35,961 de s'aimer et d'aimer les autres. 497 00:30:37,713 --> 00:30:39,881 Mes condoléances. 498 00:30:41,758 --> 00:30:43,969 - Je suis fier de toi. - Merci. 499 00:30:44,052 --> 00:30:48,807 J'ai été si concentrée sur moi-même et mon parcours personnel, 500 00:30:48,890 --> 00:30:51,602 m'apitoyant sur moi-même, 501 00:30:51,685 --> 00:30:55,022 que j'en ai oublié qu'on avait tous traversé des trucs. 502 00:30:57,441 --> 00:31:00,652 C'est un collier caméra. 503 00:31:00,736 --> 00:31:03,947 Ça a du sens pour moi, 504 00:31:04,031 --> 00:31:06,867 car quand j'ai commencé à monter, 505 00:31:06,950 --> 00:31:12,205 j'ai tout appris à mon frère qui a tout compris tout de suite. 506 00:31:12,289 --> 00:31:14,750 On a tout de suite décidé de monter notre affaire. 507 00:31:15,042 --> 00:31:18,712 On a créé un truc ensemble. On grandit ensemble. 508 00:31:19,713 --> 00:31:22,257 Tout le monde s'ouvre, se montre vulnérable. 509 00:31:22,591 --> 00:31:27,220 Javier n'a parlé que de son boulot. 510 00:31:27,304 --> 00:31:30,057 Je veux vraiment le connaître. 511 00:31:30,140 --> 00:31:33,268 Je pense que c'est ce qui manque entre nous. 512 00:31:33,352 --> 00:31:35,228 - C'est à toi. - Chris. 513 00:31:35,312 --> 00:31:36,897 Ça va aller. 514 00:31:36,980 --> 00:31:38,940 - On est là pour toi. - Allez. 515 00:31:39,024 --> 00:31:41,777 - Je suis là. - Phil l'a fait. Tu y arriveras. 516 00:31:41,860 --> 00:31:43,362 Je suis là. Lance-toi. 517 00:31:44,237 --> 00:31:45,739 C'est déjà difficile. 518 00:31:47,741 --> 00:31:50,952 Ma mère et moi, on est pareils. Je sais pas pourquoi, 519 00:31:51,036 --> 00:31:53,288 quand on le sent, on écrit des poèmes. 520 00:31:53,372 --> 00:31:56,875 Ne les jugez pas, je les ai écrits quand j'étais jeune. 521 00:31:56,958 --> 00:31:59,127 Donc c'est peu nunuche. 522 00:32:01,380 --> 00:32:05,467 À ce moment-là, mon grand-père venait de mourir. 523 00:32:06,677 --> 00:32:10,347 "Les temps était durs, l'appétit se faisait rare, 524 00:32:10,430 --> 00:32:13,475 "et tout le monde savait que ça n'allait pas. 525 00:32:13,558 --> 00:32:16,603 "Tu es entré à l'hôpital sur tes deux jambes. 526 00:32:16,687 --> 00:32:20,607 "Tu t'es assis une dernière fois, mais c'était sans le savoir. 527 00:32:23,026 --> 00:32:26,446 "Ce matin-là, en poterie, on m'a dit que c'était mon jour. 528 00:32:26,530 --> 00:32:29,991 "Tout était parfait, alors j'y ai vu un tour. 529 00:32:30,075 --> 00:32:33,787 "J'ai compris, quelque chose cloche. J'ai cherché mon téléphone. 530 00:32:33,870 --> 00:32:36,998 "Il n'était pas dans ma poche, mais dans mon manteau. 531 00:32:37,082 --> 00:32:40,460 "J'ai lavé l'argile de mes mains pour lire mes textos, 532 00:32:40,544 --> 00:32:44,005 "et j'ai lu 'Désolé, ton grand-père est parti là-haut.'" 533 00:32:46,842 --> 00:32:50,595 En écoutant Chris, 534 00:32:50,679 --> 00:32:54,599 j'ai ouvert les yeux, et ça a confirmé mes doutes. 535 00:32:54,683 --> 00:32:59,312 Il fait le dur, l'Italien, tout ça. 536 00:32:59,396 --> 00:33:02,232 Mais il est plus que ça. 537 00:33:02,315 --> 00:33:04,943 Je suis venue pour me lier à tous les niveaux, 538 00:33:05,026 --> 00:33:09,156 et quand j'ai vu ça, j'ai senti notre relation se renforcer. 539 00:33:09,239 --> 00:33:10,866 Merci de l'avoir lu. 540 00:33:11,450 --> 00:33:14,870 On a tous besoin d'un câlin. 541 00:33:14,953 --> 00:33:17,038 - C'est parti. - Je vous aime. 542 00:33:17,122 --> 00:33:18,331 Je vous aime. 543 00:33:18,415 --> 00:33:20,250 La pression est là. 544 00:33:20,333 --> 00:33:23,211 Les Éléments devront éliminer quelqu'un d'autre. 545 00:33:23,295 --> 00:33:27,007 S'ils ne se sont pas attachés à un des partenaires, 546 00:33:27,090 --> 00:33:29,509 alors le temps presse. 547 00:33:34,306 --> 00:33:36,850 Je vais m'effondrer sur le canapé. 548 00:33:36,933 --> 00:33:40,437 Phoebe, ton nœud nord est en Sagittaire. 549 00:33:40,520 --> 00:33:44,065 Tu deviendras plus confiante et indépendante. 550 00:33:44,149 --> 00:33:48,069 Accueille ta destinée en étant honnête 551 00:33:48,153 --> 00:33:50,572 et en faisant les bons choix. 552 00:33:50,655 --> 00:33:53,533 - Comment ça va ? - Je suis ému. 553 00:33:53,617 --> 00:33:56,077 Je sais. Franchement, je suis fière de toi. 554 00:33:56,495 --> 00:33:58,955 Ça a dû être super difficile. 555 00:34:00,123 --> 00:34:02,584 C'était vraiment très, très dur. 556 00:34:02,667 --> 00:34:06,379 J'ai une grande famille, et être ici 557 00:34:06,463 --> 00:34:10,258 m'a fait comprendre qu'ils me manquent. Quand je rentrerai, 558 00:34:10,342 --> 00:34:15,347 il faudra que je fasse preuve d'amour et d'attention avec eux, 559 00:34:15,430 --> 00:34:17,307 car j'ai parfois été irrespectueux. 560 00:34:17,390 --> 00:34:21,478 Tu vois que je fais mon cirque. 561 00:34:21,561 --> 00:34:24,022 - Le clown de la bande. - Oui. 562 00:34:24,105 --> 00:34:27,108 Mais c'est une image, je suis trop doux 563 00:34:27,192 --> 00:34:28,568 et j'ai trop bon cœur. 564 00:34:28,985 --> 00:34:34,324 Mon ex était infirmière, elle m'a trompé avec un médecin. 565 00:34:34,407 --> 00:34:38,203 - Sérieux ? - Je lui ai dit : "Tu déconnes ?" 566 00:34:39,454 --> 00:34:43,083 Après ça, je suis devenu quelqu'un d'autre. 567 00:34:43,166 --> 00:34:49,172 Je voulais sortir avec des filles pour me sentir désiré. 568 00:34:49,840 --> 00:34:52,259 C'est comme ça que j'ai failli devenir con. 569 00:34:52,342 --> 00:34:55,512 Cette première relation m'a tellement fait mal... 570 00:34:55,595 --> 00:34:58,890 Ce mur est difficile à abattre. 571 00:34:58,974 --> 00:35:02,602 Ce souvenir m'a ouvert les yeux. 572 00:35:02,686 --> 00:35:04,980 C'est la vraie vie. 573 00:35:05,063 --> 00:35:08,650 Je suis venu ici pour trouver l'amour de ma vie. 574 00:35:08,733 --> 00:35:13,238 Pour briser la malédiction et refaire confiance. 575 00:35:14,072 --> 00:35:15,365 J'ai adoré t'écouter. 576 00:35:15,448 --> 00:35:18,201 Je crois que c'était ma soirée préférée, 577 00:35:18,285 --> 00:35:23,874 car tout le monde a pu se dévoiler, 578 00:35:23,957 --> 00:35:27,878 et je te vois commencer à changer. 579 00:35:27,961 --> 00:35:31,214 - Oui, j'apprécie. - Je suis attentive à ça. 580 00:35:31,756 --> 00:35:35,468 Je vois que tu prends ça au sérieux, que tu fais un effort. 581 00:35:35,552 --> 00:35:37,012 - Oui. - Merci beaucoup. 582 00:35:37,095 --> 00:35:38,221 Je t'en prie. 583 00:35:40,515 --> 00:35:43,143 Je me sens plus proche de toi. 584 00:35:43,226 --> 00:35:45,687 Le Lion en toi se dissipe 585 00:35:45,770 --> 00:35:49,190 - et tu... - Le Cancer émotionnel. 586 00:35:49,274 --> 00:35:51,234 - Oui. - Il surgit. 587 00:35:51,318 --> 00:35:55,822 Non, tu te montres vulnérable, et j'apprécie beaucoup ça. 588 00:35:55,906 --> 00:35:57,782 Elle compte pour moi, elle est belle. 589 00:35:57,866 --> 00:35:59,075 Elle me met au défi, 590 00:35:59,159 --> 00:36:03,622 elle n'hésite pas à me le dire quand je suis immature. 591 00:36:03,705 --> 00:36:05,916 C'est de la philosophie profonde 592 00:36:05,999 --> 00:36:08,126 de la part des astrologues. 593 00:36:08,209 --> 00:36:12,047 C'est beau, car c'est vrai, authentique. 594 00:36:12,130 --> 00:36:13,548 Merci à toi. 595 00:36:14,716 --> 00:36:17,469 - Je suis fière de toi, ce soir. - Merci. 596 00:36:17,552 --> 00:36:20,639 - Pareil. - J'ai vu une autre facette de toi. 597 00:36:20,722 --> 00:36:24,476 Tout à l'heure, j'étais prête à partir. 598 00:36:24,559 --> 00:36:27,604 Mais l'activité organisée par la Salle Astro 599 00:36:27,687 --> 00:36:29,648 a changé ma perspective. 600 00:36:29,731 --> 00:36:34,527 Le plus fou, c'est que je commence à bien aimer Phil, 601 00:36:34,611 --> 00:36:36,988 même si ça me coûte de l'admettre. 602 00:36:37,072 --> 00:36:41,785 Phil et moi sommes sur la même voie, on cherche à être plus vulnérables. 603 00:36:41,868 --> 00:36:44,245 Il y a peut-être encore de l'espoir. 604 00:36:44,329 --> 00:36:46,039 Ne me mets pas au feu. 605 00:36:46,122 --> 00:36:50,585 Phil et Phoebe sont bien plus similaires qu'ils veulent bien l'avouer. 606 00:36:50,669 --> 00:36:53,463 Ils ont le même nœud nord en Sagittaire. 607 00:36:53,546 --> 00:36:56,257 Ensemble, ils sauront pourquoi l'amitié, l'honnêteté et l'entrain 608 00:36:56,341 --> 00:36:59,970 sont les clés d'une relation durable. 609 00:37:09,729 --> 00:37:11,940 - Ça va ? - Bien. 610 00:37:12,023 --> 00:37:13,400 Lors de l'élimination, 611 00:37:13,483 --> 00:37:17,529 j'ai dit à Javier qu'il disait ce que je voulais entendre. 612 00:37:17,612 --> 00:37:21,783 J'ai l'impression que tu n'es pas sincère, et j'ignore si ça changera. 613 00:37:21,866 --> 00:37:24,703 J'ai aimé voir Chris R. aussi vulnérable, 614 00:37:24,786 --> 00:37:26,705 car c'est ce que je recherche. 615 00:37:26,788 --> 00:37:29,624 J'espère que Javier saura se livrer 616 00:37:29,708 --> 00:37:33,128 C'est de la philosophie profonde qui nous aura manqué. 617 00:37:33,211 --> 00:37:35,880 J'ai l'impression de ne voir de toi 618 00:37:35,964 --> 00:37:39,718 que la surface, mais on n'est pas là pour ça. 619 00:37:39,801 --> 00:37:42,220 - Je suis pas là pour ça. - Dur de me cerner. 620 00:37:42,303 --> 00:37:45,306 Je comprends. On me l'a déjà dit. 621 00:37:45,390 --> 00:37:48,852 Je sais pas si je veux changer. 622 00:37:48,935 --> 00:37:53,690 J'aime pas qu'on sache ce que je pense et ce que je ressens. 623 00:37:53,773 --> 00:37:57,527 Je veux pas que tu changes. Mais je veux te connaître. 624 00:37:57,610 --> 00:37:59,904 Malheureusement, dans ce contexte, 625 00:37:59,988 --> 00:38:04,117 tu peux pas rester mystérieux en permanence. 626 00:38:04,200 --> 00:38:09,914 Parce qu'on est là pour trouver des partenaires. 627 00:38:09,998 --> 00:38:12,167 Ce que je veux savoir, 628 00:38:12,250 --> 00:38:15,462 c'est si on pourra 629 00:38:15,545 --> 00:38:19,299 - construire une vraie relation. - C'est dur pour moi. 630 00:38:19,382 --> 00:38:21,968 Parce que beaucoup de choses se passent. 631 00:38:22,052 --> 00:38:26,389 Tu dois passer du temps avec tes partenaires, c'est normal. 632 00:38:26,473 --> 00:38:28,475 Je veux bien parler de moi, 633 00:38:28,558 --> 00:38:30,602 mais j'essaie d'être avec Maria. 634 00:38:30,685 --> 00:38:35,648 C'est dingue, car elle ne veut pas passer du temps avec moi. 635 00:38:35,732 --> 00:38:38,943 C'est dur, car j'aimerais bien me livrer. 636 00:38:39,027 --> 00:38:40,570 Mais j'ignore comment faire. 637 00:38:40,653 --> 00:38:44,532 On n'a pas vraiment eu l'occasion de le faire. 638 00:38:44,616 --> 00:38:49,621 Avec Javier, je reste sur ma faim. C'est très perturbant. 639 00:38:49,704 --> 00:38:53,416 Il a d'incroyables qualités. On est compatibles. 640 00:38:53,500 --> 00:38:55,418 Mais je crois qu'il saisit pas. 641 00:38:55,502 --> 00:39:00,590 Je suis ravie de savoir où tu en es. Et j'espère que tu comprends mon côté. 642 00:39:01,382 --> 00:39:03,510 On continue Action ou Vérité ? 643 00:39:12,018 --> 00:39:14,896 Connor, ton nœud nord est en Scorpion. 644 00:39:14,979 --> 00:39:19,025 Tu deviendras plus passionné et intuitif. 645 00:39:19,275 --> 00:39:24,364 Accueille ta destinée en te libérant des attentes des autres. 646 00:39:24,447 --> 00:39:27,408 Laisse tes émotions te guider, pas ta tête. 647 00:39:27,492 --> 00:39:30,370 La dernière fois, c'était pas super. 648 00:39:31,579 --> 00:39:34,958 On n'a pas trop eu la chance de discuter. 649 00:39:35,041 --> 00:39:37,544 Je dois profiter de chaque seconde. 650 00:39:37,627 --> 00:39:40,463 C'est important pour moi de discuter avec Danae 651 00:39:40,547 --> 00:39:44,801 pour voir si on peut dépasser l'amitié 652 00:39:44,884 --> 00:39:47,971 et les possibilités qui s'offrent à nous. 653 00:39:48,054 --> 00:39:52,642 On est à court de temps, alors pour mieux te connaître, 654 00:39:52,725 --> 00:39:56,020 je dois aller plus vite que d'habitude. 655 00:39:56,104 --> 00:40:00,441 On est lents, mais j'aime bien te découvrir. 656 00:40:00,525 --> 00:40:03,069 Tu m'attires, je suis intéressée. 657 00:40:03,570 --> 00:40:05,947 Mais j'en ai aussi un peu marre 658 00:40:06,030 --> 00:40:11,411 d'être réservée et de ne pas être moi-même. 659 00:40:11,870 --> 00:40:15,748 Avec Connor, c'est toujours pareil et en même temps différent. 660 00:40:15,832 --> 00:40:19,502 On avance très doucement. Ça m'inquiète vraiment. 661 00:40:19,586 --> 00:40:23,423 Je veux me fier à l'univers, au processus. 662 00:40:23,506 --> 00:40:27,010 Mais je sais pas ce qui le retient. 663 00:40:27,093 --> 00:40:32,682 Tu pourrais me parler un peu de ton quotidien. 664 00:40:32,765 --> 00:40:35,476 J'ai une chienne, Ryu, comme tu le sais. 665 00:40:35,560 --> 00:40:38,104 Je me réveille, je la sors, 666 00:40:38,188 --> 00:40:41,399 je la nourris, je fais mon café, je médite. 667 00:40:41,482 --> 00:40:43,860 - Une routine avec Ryu. - Oui. 668 00:40:43,943 --> 00:40:47,447 Je vis dans l'Oregon. Il y a plein de lacs et de rivières. 669 00:40:47,530 --> 00:40:51,743 J'essaie de m'imprégner de nature chaque jour. 670 00:40:51,826 --> 00:40:54,537 Je passe beaucoup de temps avec mes amis et ma famille. 671 00:40:54,621 --> 00:40:58,958 J'étudie l'astrologie et l'immobilier, car j'ai l'espoir de trouver l'amour, 672 00:40:59,042 --> 00:41:02,378 de m'installer, et d'être maman d'ici cinq ans. 673 00:41:02,462 --> 00:41:04,214 C'est dingue. 674 00:41:04,297 --> 00:41:06,674 Et avec la nature de mon travail, 675 00:41:06,758 --> 00:41:10,303 pour partir d'ici ensemble, il faudra que la personne 676 00:41:10,386 --> 00:41:14,599 soit capable d'intégrer mon mode de vie. 677 00:41:14,682 --> 00:41:19,270 C'est bizarre, mais je pense que nos modes de vie 678 00:41:19,354 --> 00:41:24,108 sont totalement compatibles. Ça ne m'inquiète pas. C'est parfait. 679 00:41:24,192 --> 00:41:25,318 Tu es incroyable. 680 00:41:25,401 --> 00:41:29,239 J'aime être avec toi, donc ça ne m'inquiète pas non plus. 681 00:41:29,322 --> 00:41:32,533 Je ne partirai qu'avec une. 682 00:41:33,493 --> 00:41:35,495 Ça me fait peur, car... 683 00:41:35,578 --> 00:41:38,498 Si je les repousse, on ne se rapprochera pas. 684 00:41:38,581 --> 00:41:41,584 Et si ça n'arrive pas, ça fera moins mal. 685 00:41:41,668 --> 00:41:45,171 Il est temps d'être un peu moins gentil. 686 00:41:45,255 --> 00:41:48,466 - Il est temps. - Oui. 687 00:41:48,549 --> 00:41:51,552 C'est incroyable combien le fait de devoir choisir 688 00:41:51,636 --> 00:41:53,596 entre trois filles intelligentes me paralyse. 689 00:41:53,680 --> 00:41:57,058 Je crois qu'elles méritent que je fasse un effort 690 00:41:57,141 --> 00:41:59,727 au risque de les faire fuir. 691 00:41:59,811 --> 00:42:02,105 Je veux pas rentrer seul 692 00:42:02,188 --> 00:42:04,816 sans avoir fait un effort. 693 00:42:04,899 --> 00:42:08,069 Si ça doit marcher pour moi, ça marchera. 694 00:42:08,152 --> 00:42:10,780 - C'est la saison des Scorpions. - Oui. 695 00:42:10,863 --> 00:42:13,449 Tu dois faire sortir ton Scorpion. 696 00:42:13,533 --> 00:42:15,159 - Sans pression. - Non. 697 00:42:15,243 --> 00:42:18,329 C'est la saison des Scorpions, 698 00:42:18,413 --> 00:42:22,166 cette période de l'année où son énergie est au maximum. 699 00:42:22,250 --> 00:42:26,671 Il est temps pour Connor de dévoiler son côté sexy et mystérieux. 700 00:42:29,090 --> 00:42:33,219 Il est dur de lâcher prise, mais ça lui ouvrira des portes 701 00:42:33,303 --> 00:42:35,013 s'il est prêt à ça. 702 00:42:35,096 --> 00:42:38,391 Même si tout ne se passe pas comme on voudrait, 703 00:42:38,474 --> 00:42:41,436 ça ne veut pas dire que ce n'est pas la bonne voie. 704 00:42:41,519 --> 00:42:44,480 Les Éléments sont là pour se fier aux étoiles 705 00:42:44,564 --> 00:42:48,276 et découvrir leur âme sœur. 706 00:42:48,359 --> 00:42:53,281 Pour que cette expérience accomplisse leur destinée, il faut s'impliquer. 707 00:42:54,198 --> 00:42:58,161 Éléments, vous vous rapprochez du jour J, 708 00:42:58,244 --> 00:43:03,291 il faut vous concentrer sur vos relations les plus fortes. 709 00:43:03,374 --> 00:43:07,920 Vos partenaires restants sont uniques pour votre avenir. 710 00:43:08,629 --> 00:43:12,133 Avez-vous suivi les conseils astrologiques 711 00:43:12,216 --> 00:43:15,887 ou êtes-vous tombé dans vos vieux travers ? 712 00:43:15,970 --> 00:43:17,388 Je suis sur le coup. 713 00:43:17,472 --> 00:43:21,726 J'espère que vous savez avec qui vous voulez continuer, 714 00:43:21,809 --> 00:43:26,773 car il est temps d'éliminer un nouveau partenaire. 715 00:43:27,148 --> 00:43:28,691 Donne-nous du temps. 716 00:43:28,775 --> 00:43:31,110 - On veut du temps. - Je veux respirer. 717 00:43:31,194 --> 00:43:32,320 Bon sang. 718 00:43:32,403 --> 00:43:35,156 Vous avez un choix à faire. 719 00:43:35,239 --> 00:43:39,452 Réfléchissez à ce que je vous ai dit et faites le bon choix. 720 00:43:39,535 --> 00:43:42,830 Perdre quelqu'un d'autre est vraiment dur. 721 00:43:42,914 --> 00:43:47,377 Je pourrais dire au revoir à mon âme sœur. 722 00:43:47,460 --> 00:43:49,962 Espérons que je fasse le bon choix. 723 00:43:51,381 --> 00:43:53,508 On a fait des adieux hier. 724 00:43:53,591 --> 00:43:55,510 Ça va être difficile. 725 00:43:55,593 --> 00:43:58,471 J'ai jamais eu à faire des choix pareils. 726 00:43:58,554 --> 00:44:01,557 Je pensais pas qu'on aurait à refaire ça si vite. 727 00:44:01,641 --> 00:44:04,727 Je pense encore à la première élimination. 728 00:44:04,811 --> 00:44:06,145 Ça va être dur. 729 00:44:12,110 --> 00:44:15,029 Là, ce qui me stresse le plus, 730 00:44:15,113 --> 00:44:18,032 c'est de savoir que l'un d'eux sera mon mari. 731 00:44:18,116 --> 00:44:19,742 Je suis déchirée. 732 00:44:19,826 --> 00:44:22,537 Dois-je choisir quelqu'un de qui je suis proche 733 00:44:22,620 --> 00:44:26,082 ou quelqu'un qui n'a pas encore eu sa chance ? 734 00:44:26,707 --> 00:44:28,418 - Salut. - Salut. 735 00:44:32,338 --> 00:44:34,841 Je reviens de la Salle Astro qui a dit 736 00:44:34,924 --> 00:44:39,429 que je devrais avoir une petite idée de ceux avec qui je veux continuer. 737 00:44:39,512 --> 00:44:42,932 Ça n'a pas été facile, car je me sens proche 738 00:44:43,015 --> 00:44:45,059 de vous tous, différemment. 739 00:44:45,143 --> 00:44:47,311 Chris E., je trouve 740 00:44:47,395 --> 00:44:51,107 qu'on s'est rapprochés de par notre enfance 741 00:44:51,190 --> 00:44:54,694 et on est sensibles, on pleure sans cesse. 742 00:44:54,777 --> 00:44:57,572 Je me demande juste 743 00:44:57,655 --> 00:45:02,577 si on sera capables de faire marcher une relation dans la vraie vie. 744 00:45:03,202 --> 00:45:05,955 Chris R., on a avancé, 745 00:45:06,038 --> 00:45:07,915 et notre lien s'est renforcé. 746 00:45:07,999 --> 00:45:12,545 Ce qui m'inquiète, c'est qu'on a grandi différemment, 747 00:45:12,628 --> 00:45:14,630 et ça me fait un peu peur. 748 00:45:15,840 --> 00:45:19,719 Javier et moi, on se ressemble. On a les mêmes objectifs. 749 00:45:19,802 --> 00:45:23,890 On serait un couple fort et accompli. 750 00:45:23,973 --> 00:45:28,936 Ce qui m'inquiète, c'est que je ne te connais qu'en surface. 751 00:45:39,614 --> 00:45:43,659 Javier, malheureusement, ce n'est pas écrit pour nous. 752 00:45:48,206 --> 00:45:50,791 Ceux qui me connaissent auraient pu croire 753 00:45:50,875 --> 00:45:53,628 que j'aurais fini avec Javier. Il est mon type. 754 00:45:53,711 --> 00:45:57,507 J'ai tout misé sur l'astrologie 755 00:45:57,590 --> 00:46:00,468 et j'essaie de lier ça à mon avenir. 756 00:46:00,551 --> 00:46:03,930 On est venus là pour ça, suivre les astres. 757 00:46:04,013 --> 00:46:05,598 Tu vas me manquer. 758 00:46:05,681 --> 00:46:09,018 J'aurais aimé avoir eu la chance de... 759 00:46:11,354 --> 00:46:13,397 - Je suis désolée. - Désolé. 760 00:46:17,902 --> 00:46:20,863 C'est dur de me cerner, je comprends. 761 00:46:20,947 --> 00:46:24,534 Elle a dû se dire que j'avais abandonné. 762 00:46:24,617 --> 00:46:26,118 Mais c'était pas le cas. 763 00:46:26,202 --> 00:46:28,788 Elle a dû choisir, et c'était pas facile. 764 00:46:28,871 --> 00:46:31,249 Elle n'a pas pu faire autrement. 765 00:46:37,421 --> 00:46:40,258 J'ai demandé à la Salle Astro quelle partenaire 766 00:46:40,341 --> 00:46:44,679 serait idéale pour me pousser vers le nœud nord en Scorpion. 767 00:46:44,762 --> 00:46:48,599 Elle a dit qu'il fallait que j'aille vers celle qui me pousse 768 00:46:48,683 --> 00:46:51,852 à prendre des risques. 769 00:46:51,936 --> 00:46:54,313 Elles pourraient toutes correspondre. 770 00:46:54,397 --> 00:46:58,359 Je crois savoir et j'espère ne pas me tromper. 771 00:46:58,442 --> 00:47:00,236 Vous êtes toutes magnifiques. 772 00:47:00,319 --> 00:47:03,531 Sachez que je me sens proche de vous toutes, 773 00:47:03,614 --> 00:47:06,617 et je ne dis pas ça à la légère. 774 00:47:06,701 --> 00:47:10,288 Mais la Salle Astro m'a encore dit 775 00:47:10,371 --> 00:47:15,001 qu'il fallait que je commence à me concentrer 776 00:47:15,084 --> 00:47:17,670 et que j'élimine une autre partenaire. 777 00:47:18,963 --> 00:47:22,717 Yana, avec toi, je suis à l'aise, 778 00:47:22,800 --> 00:47:24,927 et on se comprend depuis le premier jour. 779 00:47:25,011 --> 00:47:29,640 Mais parfois, j'ai du mal à savoir à quoi tu penses. 780 00:47:29,724 --> 00:47:33,102 S'il doit y avoir un truc entre nous, 781 00:47:33,185 --> 00:47:35,146 je dois savoir à quoi tu penses. 782 00:47:35,229 --> 00:47:39,859 Ana, nos discussions de ces derniers jours 783 00:47:39,942 --> 00:47:40,985 ont été super. 784 00:47:41,068 --> 00:47:44,864 On a plus en commun que ce que je croyais. 785 00:47:44,947 --> 00:47:47,491 Mais je me demande 786 00:47:47,575 --> 00:47:51,871 si j'aurais ma place dans ton quotidien, alors que je suis moi-même occupé. 787 00:47:51,954 --> 00:47:56,417 Je ne sais pas où je me situe là-dedans, c'est une question que je me pose. 788 00:47:57,168 --> 00:47:58,169 Danae... 789 00:47:59,462 --> 00:48:04,759 On s'est rapprochés, car on était tous deux mal à l'aise. 790 00:48:05,593 --> 00:48:09,180 Mais justement, Danae, 791 00:48:09,263 --> 00:48:12,516 on s'est rapprochés autour d'un de nos défauts. 792 00:48:12,600 --> 00:48:17,647 On est tous deux lents, on prend du temps à parler de nous. 793 00:48:17,730 --> 00:48:21,567 On en manque, et je me demande si on atteindra 794 00:48:21,651 --> 00:48:24,236 ce qu'on cherche d'ici la fin de l'expérience. 795 00:48:24,320 --> 00:48:28,532 Maintenant que c'est dit, je dois renvoyer quelqu'un. 796 00:48:29,200 --> 00:48:35,206 C'est un choix difficile, je vous respecte et vous apprécie. 797 00:48:38,876 --> 00:48:39,960 Mais malheureusement, 798 00:48:47,218 --> 00:48:48,219 Ana... 799 00:48:50,096 --> 00:48:51,847 Ce n'est pas écrit pour nous. 800 00:48:59,689 --> 00:49:01,607 Je ne lui en veux pas. 801 00:49:01,691 --> 00:49:04,360 Mais c'est pas la fin, car je crois vraiment 802 00:49:04,443 --> 00:49:08,989 que mon mari m'attend, et je ne renonce pas à l'amour. 803 00:49:09,073 --> 00:49:12,118 Je suis venue heureuse, satisfaite et pleine d'espoir. 804 00:49:12,201 --> 00:49:14,745 Et je repartirai comme ça. 805 00:49:14,829 --> 00:49:17,873 J'espère que tu t'ouvriras, car tu es super. 806 00:49:17,957 --> 00:49:21,460 Je n'ai pas de plan pour la suite. 807 00:49:21,544 --> 00:49:25,631 Les deux restantes comptent pour moi. Elles se ressemblent. 808 00:49:25,715 --> 00:49:29,593 J'aurai pour défi de les connaître plus rapidement 809 00:49:29,677 --> 00:49:32,430 et de déterminer si on est compatibles. 810 00:49:32,513 --> 00:49:34,932 - On se voit à New York. - Oui. 811 00:49:37,560 --> 00:49:40,062 - On va se faire éliminer. - Oui. 812 00:49:40,479 --> 00:49:41,897 Je vais prier. 813 00:49:43,774 --> 00:49:48,070 Ça craint de savoir que je vais devoir éliminer quelqu'un. 814 00:49:48,154 --> 00:49:50,322 C'est trop de pression. 815 00:49:51,031 --> 00:49:56,162 Il n'y a rien de positif à cette situation. 816 00:49:58,789 --> 00:50:00,666 Nous revoilà ici. 817 00:50:01,167 --> 00:50:05,129 Vous savez sans doute pourquoi on est réunis. 818 00:50:05,212 --> 00:50:08,507 Je suis impressionnée par l'évolution de Phil, 819 00:50:08,591 --> 00:50:12,136 mais ça semble trop beau pour être vrai. 820 00:50:12,219 --> 00:50:17,016 Pour l'instant, il n'y a pas eu assez de temps 821 00:50:17,099 --> 00:50:19,560 pour créer une relation qui mènerait au mariage. 822 00:50:19,643 --> 00:50:23,355 Renvoyer quelqu'un maintenant est une responsabilité terrible, 823 00:50:23,439 --> 00:50:26,317 et nous y voilà. 824 00:50:26,984 --> 00:50:28,027 Donc... 825 00:50:28,778 --> 00:50:34,116 Caleb, je suis heureuse d'avoir créé une relation comme la nôtre. 826 00:50:34,200 --> 00:50:38,871 Tu étais là quand j'ai eu besoin de soutien. 827 00:50:39,371 --> 00:50:42,124 Mais je ne crois pas 828 00:50:42,208 --> 00:50:46,420 que tu sois assez mature pour faire partie de l'expérience. 829 00:50:48,839 --> 00:50:53,135 Darren, on a parlé hier, et tu m'as dit 830 00:50:53,219 --> 00:50:57,890 que tu avais craqué sur quelqu'un d'autre. 831 00:50:58,349 --> 00:51:00,184 Je le respecte. 832 00:51:00,267 --> 00:51:02,561 Je ne sais pas à 100 % 833 00:51:03,270 --> 00:51:05,314 où on en est pour l'instant. 834 00:51:06,357 --> 00:51:10,277 Phil, tu m'as dit 835 00:51:10,361 --> 00:51:13,989 que tu n'avais pas pu être toi-même. Un gentleman, selon toi. 836 00:51:14,073 --> 00:51:16,367 Mais la stabilité compte pour moi. 837 00:51:16,450 --> 00:51:21,372 Alors j'ai vraiment besoin de voir 838 00:51:21,455 --> 00:51:24,291 ce côté gentleman à tout moment. 839 00:51:28,838 --> 00:51:31,006 Voilà où j'en suis. 840 00:51:38,305 --> 00:51:41,809 Caleb, l'amour n'est pas écrit pour nous. 841 00:51:41,892 --> 00:51:43,936 Ça ne sert à rien de te retenir 842 00:51:44,019 --> 00:51:46,981 alors qu'on sait tous les deux ce qu'il en est. 843 00:51:47,064 --> 00:51:50,484 Je vais te laisser rentrer, ce soir. 844 00:51:53,779 --> 00:51:58,868 Caleb est un super ami. J'ai confiance en lui. 845 00:51:58,951 --> 00:52:02,830 Mais on ne tombera jamais amoureux. 846 00:52:02,913 --> 00:52:04,832 Les garçons, c'était dur. 847 00:52:05,958 --> 00:52:07,084 Tu vas nous manquer. 848 00:52:07,167 --> 00:52:08,752 Phoebe m'a donné une chance. 849 00:52:08,836 --> 00:52:12,840 Mais les trucs astrologiques n'ont pas vraiment marché. 850 00:52:12,923 --> 00:52:17,219 L'amour se trouvera peut-être en dehors de l'Espace, on verra. 851 00:52:18,429 --> 00:52:19,263 Salut. 852 00:52:27,897 --> 00:52:31,358 Ça va être dur. Elles sont toutes spéciales. 853 00:52:31,442 --> 00:52:33,402 La Salle Astro m'a fait comprendre 854 00:52:33,485 --> 00:52:36,572 que chacune fait ressortir une facette différente de moi. 855 00:52:36,655 --> 00:52:39,533 Ce sera encore plus dur de décider. 856 00:52:39,617 --> 00:52:41,619 - Bonsoir. - Salut. 857 00:52:45,497 --> 00:52:50,377 Malheureusement, la Salle Astro me fait éliminer une autre partenaire. 858 00:52:50,461 --> 00:52:55,049 Vous êtes magnifiques et super, à l'intérieur comme à l'extérieur. 859 00:52:55,132 --> 00:52:57,343 Vous avez chacune des qualités uniques. 860 00:52:57,426 --> 00:52:59,136 J'aimerais toutes vous garder, 861 00:52:59,219 --> 00:53:02,306 mais je dois en éliminer une. 862 00:53:10,898 --> 00:53:14,902 Malheureusement, Theresa, ce n'est pas écrit pour nous. 863 00:53:20,032 --> 00:53:23,369 Franchement, je me sens un peu soulagée de partir, 864 00:53:23,452 --> 00:53:27,164 car j'ai des sentiments forts pour Darren. 865 00:53:27,247 --> 00:53:30,042 C'est le côté positif. 866 00:53:30,125 --> 00:53:32,252 On était faits pour se rencontrer. 867 00:53:32,336 --> 00:53:34,213 Salut à tous. 868 00:53:34,296 --> 00:53:36,298 - On t'aime. - On t'aime. 869 00:53:49,353 --> 00:53:52,147 Mince, Theresa part ? 870 00:53:52,231 --> 00:53:54,733 - Ça craint. - Merde. 871 00:53:55,317 --> 00:53:57,903 Les éliminations m'ont choqué. 872 00:53:57,987 --> 00:54:00,364 Mon couple avec Theresa est naturel, 873 00:54:00,447 --> 00:54:03,701 je ne veux pas rester sans elle. 874 00:54:04,410 --> 00:54:07,371 - Ça va ? - Je me sens pas bien. 875 00:54:16,672 --> 00:54:19,133 Je veux pas voir des gens mal. 876 00:54:19,216 --> 00:54:22,094 Mais je crois que Darren passe un mauvais moment. 877 00:54:22,177 --> 00:54:24,388 La situation est bizarre. 878 00:54:33,897 --> 00:54:37,359 J'ai été surprise que Darren ne soit pas éliminé. 879 00:54:37,443 --> 00:54:39,028 Ça m'a fait de la peine, 880 00:54:39,111 --> 00:54:44,283 car je nous vois vraiment ensemble en dehors. 881 00:54:44,783 --> 00:54:47,411 - Tu me manqueras. - Toi aussi. 882 00:54:50,247 --> 00:54:52,624 - Javier ! - Tu vas me manquer. 883 00:55:01,633 --> 00:55:04,219 Excusez-moi, j'ai une annonce à faire. 884 00:55:06,346 --> 00:55:07,639 Il se passe quoi ? 885 00:55:09,892 --> 00:55:11,143 Sérieux ? 886 00:55:12,061 --> 00:55:14,438 Je vais péter un câble. 887 00:56:38,647 --> 00:56:40,649 Sous-titres : Christelle Lebeaupin 888 00:56:40,732 --> 00:56:42,734 Direction artistique Claire Guillot