1 00:00:07,384 --> 00:00:09,678 前回までは… 2 00:00:11,221 --> 00:00:13,766 最初の脱落者が判明 3 00:00:14,057 --> 00:00:16,685 デイビッド あなたは運命の人じゃない 4 00:00:16,810 --> 00:00:21,148 ときめかない相手には 帰ってもらいます 5 00:00:21,273 --> 00:00:22,149 エイドリアナ 6 00:00:22,316 --> 00:00:27,696 彼女は他に相手がいるから 脱落して当然だけど― 7 00:00:27,821 --> 00:00:30,407 まだ3人もいて気が重い 8 00:00:30,574 --> 00:00:33,744 ジャズミン・R 君とはチャンスを逃した 9 00:00:33,869 --> 00:00:38,749 “最初はよかったけど やっぱり違う”とは言いづらい 10 00:00:38,874 --> 00:00:39,750 ちょっと待って 11 00:00:39,875 --> 00:00:44,213 脱落者を選ぶ重圧が マリアを苦しめます 12 00:00:44,338 --> 00:00:46,632 おかしくなりそう 13 00:00:46,757 --> 00:00:50,636 やぎ座は 判断を迫られるのが苦手です 14 00:00:50,761 --> 00:00:54,223 マリアは 誰を脱落させるのでしょう? 15 00:00:54,348 --> 00:00:57,893 参加者の 人間関係への影響は? 16 00:00:58,519 --> 00:01:02,022 「コズミック・ラブ」へ ようこそ コズミック・ラブ ~星が教える運命の相手~ 17 00:01:04,525 --> 00:01:05,400 ちょっと待って 18 00:01:07,611 --> 00:01:09,780 これは本気だ 19 00:01:09,905 --> 00:01:11,990 おかしくなりそう 20 00:01:13,742 --> 00:01:15,410 どうしよう 21 00:01:15,536 --> 00:01:18,705 今は撮らないでほしい 22 00:01:21,083 --> 00:01:25,170 今までの人生で 一番つらい状況です 23 00:01:27,047 --> 00:01:27,464 現実と愛に 向き合わなきゃ 24 00:01:27,464 --> 00:01:29,633 現実と愛に 向き合わなきゃ マリア やぎ座 25 00:01:30,008 --> 00:01:33,011 未来の夫と別れてしまうかも 26 00:01:33,679 --> 00:01:35,889 震えてたのに今は暑い 27 00:01:37,349 --> 00:01:40,018 アドレナリンのせいね 28 00:01:40,143 --> 00:01:42,229 ああ 仕方ないさ 29 00:01:42,354 --> 00:01:43,814 怖くなったの 30 00:01:43,939 --> 00:01:44,982 当然だ 31 00:01:45,315 --> 00:01:48,944 4人を見てると 胸が張り裂けそう 32 00:01:51,238 --> 00:01:53,949 大げさだけど 4人とも大好きよ 33 00:01:54,074 --> 00:01:54,950 僕たちもだ 34 00:01:55,075 --> 00:01:57,035 どんな結果だろうと― 35 00:01:57,411 --> 00:01:59,371 心は君のものさ 36 00:01:59,621 --> 00:02:02,082 つらいわ 37 00:02:16,013 --> 00:02:18,307 CJ あなたは運命の人じゃない 38 00:02:19,182 --> 00:02:20,058 そうか 39 00:02:21,393 --> 00:02:22,811 分かったよ 40 00:02:23,103 --> 00:02:24,021 おいで 41 00:02:27,774 --> 00:02:31,111 気にするな 分かってるよ 42 00:02:31,653 --> 00:02:33,071 なんてルールだ 43 00:02:34,615 --> 00:02:35,490 寂しい 44 00:02:35,616 --> 00:02:37,618 僕も同じ気持ちさ 45 00:02:39,870 --> 00:02:43,165 マリアが好きだし 脈アリだと― 46 00:02:43,290 --> 00:02:44,791 期待してました CJ いて座 47 00:02:44,917 --> 00:02:46,001 泣くなよ 48 00:02:46,126 --> 00:02:48,170 正直 ショックです 49 00:02:48,837 --> 00:02:49,922 ハグしよう 50 00:02:50,422 --> 00:02:51,632 残念です 51 00:02:53,842 --> 00:02:56,386 欲しいのは永遠の愛です 52 00:02:56,720 --> 00:02:59,389 CJは いい人だけど― 53 00:02:59,514 --> 00:03:02,517 友達以上には なれませんでした 54 00:03:02,976 --> 00:03:04,061 つらいな 55 00:03:04,436 --> 00:03:06,647 俺でさえ泣いてる 56 00:03:07,105 --> 00:03:08,357 普段の私は― 57 00:03:08,482 --> 00:03:12,611 自分のやりたいことだけを したいタイプ 58 00:03:12,736 --> 00:03:16,406 ここでは アストロ・チェンバーに従い 59 00:03:16,531 --> 00:03:19,910 夢のために 苦しい決断も下さなきゃ 60 00:03:30,337 --> 00:03:31,296 後悔はしてません 61 00:03:31,296 --> 00:03:32,589 後悔はしてません エイドリアナ いて座 62 00:03:32,589 --> 00:03:32,714 エイドリアナ いて座 63 00:03:32,714 --> 00:03:34,466 エイドリアナ いて座 本心に従い― 64 00:03:34,466 --> 00:03:34,591 エイドリアナ いて座 65 00:03:34,591 --> 00:03:35,008 エイドリアナ いて座 運命の相手を探し求めた 66 00:03:35,008 --> 00:03:37,302 運命の相手を探し求めた 67 00:03:37,427 --> 00:03:39,137 みんなには悪いけど― 68 00:03:39,262 --> 00:03:41,682 誰も裏切ってないし 常に心はオープンでした 69 00:03:41,682 --> 00:03:44,101 誰も裏切ってないし 常に心はオープンでした エイドリアナ いて座 70 00:03:44,226 --> 00:03:45,644 この中で君が一番 いいガタイをしてた 71 00:03:45,644 --> 00:03:47,980 この中で君が一番 いいガタイをしてた CJ いて座 72 00:03:48,105 --> 00:03:51,108 仲間を引き裂いてるみたい 73 00:03:51,274 --> 00:03:51,441 思い残すことはない 74 00:03:51,441 --> 00:03:53,318 思い残すことはない デイビッド みずがめ座 75 00:03:53,318 --> 00:03:53,443 デイビッド みずがめ座 76 00:03:53,443 --> 00:03:53,694 デイビッド みずがめ座 過ぎたことを― 77 00:03:53,694 --> 00:03:54,987 過ぎたことを― 78 00:03:55,112 --> 00:03:57,614 悔やんでも 仕方ありません デイビッド みずがめ座 79 00:03:57,739 --> 00:04:00,784 フィービーの幸せを願ってます 80 00:04:00,909 --> 00:04:02,953 俺たちには縁がなかった 81 00:04:03,745 --> 00:04:04,204 つらいだろうけど 自分の心に従えば大丈夫 82 00:04:04,204 --> 00:04:07,791 つらいだろうけど 自分の心に従えば大丈夫 ジャズミン・R かに座 83 00:04:07,791 --> 00:04:08,709 つらいだろうけど 自分の心に従えば大丈夫 84 00:04:09,334 --> 00:04:10,961 あなたが脱落なんて 85 00:04:11,378 --> 00:04:12,838 泣かないで 86 00:04:13,505 --> 00:04:15,966 後ろ髪を引かれます 87 00:04:16,091 --> 00:04:20,721 ノエルとは つながりを感じてました 88 00:04:20,846 --> 00:04:22,723 ジャズミン・R かに座 ここに未来の夫は いなかったけど― 89 00:04:22,723 --> 00:04:24,141 ここに未来の夫は いなかったけど― 90 00:04:24,266 --> 00:04:26,309 辛抱強く待ちます 91 00:04:26,435 --> 00:04:27,310 大丈夫? 92 00:04:28,020 --> 00:04:29,104 ダメ? 93 00:04:29,730 --> 00:04:30,731 これは… 94 00:04:31,106 --> 00:04:32,566 ジャズミン・Rはいつも 安らぎをくれました 95 00:04:32,566 --> 00:04:34,901 ジャズミン・Rはいつも 安らぎをくれました クリス・E うお座 96 00:04:35,027 --> 00:04:37,446 こんな後悔は― 97 00:04:37,571 --> 00:04:39,740 したくなかった 98 00:04:40,282 --> 00:04:42,534 彼女との仲が原因で― 99 00:04:42,659 --> 00:04:47,664 マリアが僕を拒絶しても 文句は言えません 100 00:04:47,789 --> 00:04:50,292 僕も頑張らなきゃ 101 00:04:50,417 --> 00:04:55,589 マリアへの気持ちが何なのか 確かめるために― 102 00:04:55,714 --> 00:04:57,507 全力を尽くします 103 00:05:01,303 --> 00:05:02,846 じゃあね 104 00:05:03,430 --> 00:05:04,473 愛してる 105 00:05:06,475 --> 00:05:08,268 元気でね 106 00:05:10,062 --> 00:05:13,774 脱落者を選ぶことの 責任の重さを― 107 00:05:13,899 --> 00:05:14,399 4人全員が 感じているはずです 108 00:05:14,399 --> 00:05:16,735 4人全員が 感じているはずです フィービー しし座 109 00:05:17,235 --> 00:05:22,699 脱落者を傷つけるのが 怖いだけじゃありません 110 00:05:22,824 --> 00:05:26,328 もし間違った相手を 脱落させたら― 111 00:05:26,453 --> 00:05:29,790 真実の愛は手に入らない 112 00:05:32,793 --> 00:05:36,296 何が どうなってるか 分からない 113 00:05:36,421 --> 00:05:39,925 何も考えられず頭が真っ白よ 114 00:05:40,300 --> 00:05:42,928 ここにいる全員が― 115 00:05:43,178 --> 00:05:47,516 仲間を失い その悲しみを慰め合ってる 116 00:05:47,891 --> 00:05:50,936 こうなったのは私のせいよ 117 00:05:51,686 --> 00:05:53,605 みんな 仲間なのに 118 00:05:56,024 --> 00:05:58,235 人生で最悪の決断だわ 119 00:05:58,360 --> 00:06:01,988 4人の すばらしい男性の中から― 120 00:06:02,114 --> 00:06:03,365 脱落者を選ぶ 121 00:06:04,032 --> 00:06:06,284 家族を引き離すみたい 122 00:06:07,202 --> 00:06:11,957 私は みんなを バラバラにしなきゃいけない 123 00:06:13,291 --> 00:06:17,712 夫探しが こんなに大変とは 思いませんでした 124 00:06:17,838 --> 00:06:20,757 脱落者選びは まだ続きます 125 00:06:20,882 --> 00:06:25,178 会話を大切にして 時間を有意義に使い― 126 00:06:25,303 --> 00:06:28,974 真実の愛を見つけることに 全力を注ぐわ 127 00:06:29,099 --> 00:06:33,395 すぐに次の脱落者を 選ばなきゃいけないけど― 128 00:06:33,520 --> 00:06:35,272 心の準備ができません 129 00:06:42,821 --> 00:06:47,367 最初の脱落者を選んで 動揺する4人 130 00:06:47,492 --> 00:06:48,994 ノエルとマリアは― 131 00:06:49,119 --> 00:06:52,747 残った候補に安らぎを求めます 132 00:06:52,873 --> 00:06:56,209 私のマッチングは 成功したようです 133 00:06:56,334 --> 00:06:56,835 いい香りがする 134 00:06:56,835 --> 00:06:58,295 いい香りがする ジャズミン・P ふたご座 135 00:06:58,295 --> 00:06:58,753 ジャズミン・P ふたご座 136 00:06:58,753 --> 00:07:01,214 ジャズミン・P ふたご座 君は美人で しぐさまで きれいだ 137 00:07:01,214 --> 00:07:02,048 君は美人で しぐさまで きれいだ 138 00:07:02,507 --> 00:07:04,050 ありがとう 139 00:07:04,176 --> 00:07:08,555 俺は体のつながりを とても大事にしてます 140 00:07:08,680 --> 00:07:11,558 ジャズミン・Pとの相性を 確かめたい ノエル うお座 141 00:07:11,558 --> 00:07:11,683 ノエル うお座 142 00:07:11,683 --> 00:07:12,392 ノエル うお座 彼女は きれいだし 唇が柔らかくて― 143 00:07:12,392 --> 00:07:15,478 彼女は きれいだし 唇が柔らかくて― 144 00:07:15,604 --> 00:07:20,233 フカフカの枕に キスしてる気分でした 145 00:07:29,451 --> 00:07:30,827 クリス・R しし座 146 00:07:30,911 --> 00:07:33,413 脱落者選びは つらかった 147 00:07:33,538 --> 00:07:36,833 心が落ち着かず クリス・Rを呼びました 148 00:07:36,958 --> 00:07:39,377 安心したかったんです 149 00:07:39,502 --> 00:07:43,798 安らげる相手とのセックスは 重要です 150 00:07:55,769 --> 00:07:58,146 マリアとの仲が深まり― 151 00:07:58,313 --> 00:08:00,398 こうなるのは必然でした クリス・R しし座 152 00:08:00,523 --> 00:08:04,861 かけがえのない絆を 感じられたんです 153 00:08:05,237 --> 00:08:07,489 詳細は伏せておきます 154 00:08:10,492 --> 00:08:14,621 俺たちにとって セックスは重要です 155 00:08:14,746 --> 00:08:16,373 昨夜は最高でした 156 00:08:16,498 --> 00:08:19,042 クリス・Rに会ったら― 157 00:08:20,460 --> 00:08:24,422 “昨夜はどこで寝たの?”って 聞かれた 158 00:08:24,547 --> 00:08:26,383 同じ質問を返したわ 159 00:08:26,675 --> 00:08:30,053 大切な人の隣で目が覚め― 160 00:08:30,178 --> 00:08:34,182 寝起きの彼女も 昨晩と変わらず美しかった 161 00:08:34,307 --> 00:08:35,267 続きは秘密 162 00:08:38,603 --> 00:08:39,688 あっち向いて 163 00:08:40,897 --> 00:08:42,440 キスマーク? 164 00:08:42,565 --> 00:08:43,441 小さいやつ 165 00:08:43,566 --> 00:08:46,486 つけられるのは 15歳の時以来だ 166 00:08:47,404 --> 00:08:49,281 いい日になりそう 167 00:08:49,406 --> 00:08:51,283 昨日よりマシなはず 168 00:08:51,408 --> 00:08:52,409 そうね 169 00:08:53,201 --> 00:08:54,953 油断は禁物だ 170 00:08:55,078 --> 00:08:56,079 大丈夫よ 171 00:08:58,790 --> 00:08:59,916 昨夜は? 172 00:09:01,543 --> 00:09:04,587 うらやましいぜ 俺は欲求不満だ 173 00:09:10,468 --> 00:09:14,222 マリアとアレの話をしてたんだ 174 00:09:14,889 --> 00:09:17,976 “これは何?”と 聞かれたから― 175 00:09:18,351 --> 00:09:19,269 お披露目を 176 00:09:19,394 --> 00:09:20,437 最高だ 177 00:09:28,236 --> 00:09:29,195 やあ 178 00:09:29,654 --> 00:09:31,406 あら おはよう 179 00:09:32,615 --> 00:09:36,286 僕に起こされるとは 思わなかった? 180 00:09:36,411 --> 00:09:39,080 やるせない朝でした 181 00:09:39,205 --> 00:09:41,583 クリス・E うお座 打ち解けたと 思ってた相手が― 182 00:09:41,583 --> 00:09:42,500 打ち解けたと 思ってた相手が― 183 00:09:42,625 --> 00:09:45,670 他の誰かとベッドを共にした 184 00:09:45,795 --> 00:09:48,089 バカを見た気分です 185 00:09:50,383 --> 00:09:51,968 クタクタなの 186 00:09:52,093 --> 00:09:54,554 あまり眠れなかった? 187 00:09:57,015 --> 00:10:00,560 違うの 昨夜のことが つらくて 188 00:10:02,812 --> 00:10:04,606 嵐のような夜でした 189 00:10:04,731 --> 00:10:08,526 クリス・Rと一線を越えて うれしいけど― 190 00:10:09,027 --> 00:10:13,323 クリス・Eとの関係に 迷ってます 191 00:10:13,448 --> 00:10:16,201 彼といると落ち着くんです 192 00:10:16,326 --> 00:10:19,412 次の脱落者選びは もうすぐです 193 00:10:19,537 --> 00:10:21,998 決断は どんどん難しくなる 194 00:10:23,583 --> 00:10:26,878 あと2人 脱落させるのは― 195 00:10:27,003 --> 00:10:29,339 どんな気分? 196 00:10:30,256 --> 00:10:31,591 分からない 197 00:10:32,550 --> 00:10:35,345 何日も一緒に過ごした仲間を 198 00:10:35,470 --> 00:10:38,306 追放しなきゃいけない 199 00:10:38,431 --> 00:10:41,101 こうなってから気づいたの 200 00:10:41,351 --> 00:10:45,897 長く一緒に過ごした あなたとは違い― 201 00:10:46,022 --> 00:10:50,026 彼らを知る時間が 足りなかったとね 202 00:10:51,861 --> 00:10:52,987 大丈夫かい? 203 00:10:53,279 --> 00:10:55,198 うん 頑張るわ 204 00:10:56,074 --> 00:10:58,910 あなたの心境は? 205 00:10:59,369 --> 00:11:02,831 いろいろな感情が 混ざり合ってる 206 00:11:02,956 --> 00:11:05,583 でも問題ないさ 207 00:11:05,708 --> 00:11:09,254 ゆうべは厳しい現実を 突きつけられ― 208 00:11:09,504 --> 00:11:13,925 世界の終わりのような 絶望を味わった 209 00:11:14,050 --> 00:11:16,219 でも悲しみを乗り越える 210 00:11:17,095 --> 00:11:20,557 僕とマリアの関係は 唯一無二です 211 00:11:20,682 --> 00:11:25,645 彼女だけを大切にすると 分かってほしい 212 00:11:25,770 --> 00:11:27,939 僕らは引かれ合ってます 213 00:11:28,064 --> 00:11:31,651 何があっても 彼女のそばを離れません 214 00:11:32,944 --> 00:11:37,615 “感傷的なのは知ってたが 泣きすぎだ”と― 215 00:11:38,450 --> 00:11:41,870 家に帰ってから 周りに言われそうだ 216 00:11:42,620 --> 00:11:43,746 そうなの? 217 00:11:44,664 --> 00:11:50,128 いろいろあったけど 最初の関係に戻りたいんです 218 00:11:50,253 --> 00:11:55,008 でも以前のような感情が なかなか戻ってこない 219 00:11:55,133 --> 00:11:59,637 また彼を好きになれたら その気持ちに従います 220 00:12:10,815 --> 00:12:15,612 愛を求めているのは 他の参加者も同じです 221 00:12:15,737 --> 00:12:19,824 ダレンとテレサは 相性抜群のようですが― 222 00:12:19,949 --> 00:12:23,286 マッチした相手は どう思うでしょうか? 223 00:12:23,411 --> 00:12:24,204 フィービーと結ばれると 思ってました 224 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 フィービーと結ばれると 思ってました ダレン さそり座 225 00:12:26,414 --> 00:12:27,290 フィービーと結ばれると 思ってました 226 00:12:27,415 --> 00:12:31,920 でもテレサと過ごして 恋に落ちたんです 227 00:12:32,504 --> 00:12:34,506 一緒にいると安らぐ 228 00:12:42,639 --> 00:12:43,556 脱落者が出て みんなが不安になった 229 00:12:43,556 --> 00:12:46,518 脱落者が出て みんなが不安になった テレサ さそり座 230 00:12:47,310 --> 00:12:52,732 ダレンはフィービーと 関係を築こうとしてたし― 231 00:12:52,857 --> 00:12:56,152 これからも会話はするでしょう 232 00:12:56,277 --> 00:12:57,695 でも最後には― 233 00:12:59,197 --> 00:13:00,073 愛を選ぶ 234 00:13:04,452 --> 00:13:08,998 これからも彼が 私を好きでいてくれるなら― 235 00:13:13,795 --> 00:13:15,672 喜んで受け入れます 236 00:13:15,797 --> 00:13:20,468 ここに来たのは きっとダレンに会うためです 237 00:13:20,718 --> 00:13:22,887 みんなにバレてるわ 238 00:13:23,263 --> 00:13:25,265 公然の秘密ってやつだ 239 00:13:27,684 --> 00:13:30,603 僕が はっきり宣言する 240 00:13:30,728 --> 00:13:31,771 私も一緒よ 241 00:13:34,649 --> 00:13:38,319 2人が結ばれたのも 納得がいきます 242 00:13:38,444 --> 00:13:40,321 情熱的な さそり座は― 243 00:13:40,446 --> 00:13:44,576 同じ星座に 磁石のように引かれ合うのです 244 00:13:46,703 --> 00:13:48,413 意見を聞かせて 245 00:13:48,538 --> 00:13:50,582 率直に答えるよ 246 00:13:50,707 --> 00:13:51,374 そうよね 247 00:13:51,499 --> 00:13:52,834 怒らない? 248 00:13:52,959 --> 00:13:54,711 正直な意見が欲しい 249 00:13:55,295 --> 00:13:58,298 ダレンとテレサは真剣な関係? 250 00:14:01,217 --> 00:14:03,052 俺は そう思う 251 00:14:03,177 --> 00:14:05,430 やっぱり そうよね 252 00:14:05,680 --> 00:14:08,391 実験が終わった後― 253 00:14:08,850 --> 00:14:12,729 誰と関係を続けられるか 現実的に考えた 254 00:14:12,854 --> 00:14:14,897 答えはダレンだけど― 255 00:14:15,023 --> 00:14:16,691 私はヘマをした 256 00:14:16,816 --> 00:14:21,154 彼がテレサを選ぶなら 私には何もできない 257 00:14:21,821 --> 00:14:23,698 私は負けを悟ったら 身を引きたいタイプ 258 00:14:23,698 --> 00:14:26,784 私は負けを悟ったら 身を引きたいタイプ フィービー しし座 259 00:14:27,076 --> 00:14:29,996 すぐ殻に こもってしまう 260 00:14:30,121 --> 00:14:36,044 そうなったら候補たちとも 本音で話せなくなります 261 00:14:36,169 --> 00:14:40,006 この癖を克服し 彼らと打ち解けたい 262 00:14:40,632 --> 00:14:44,677 去る者を追わないのが 私のスタンスよ 263 00:14:44,802 --> 00:14:46,888 ああ だろうね 264 00:14:47,013 --> 00:14:48,556 でも今は違う 265 00:14:48,681 --> 00:14:51,476 ここは非日常の空間だからな 266 00:14:51,976 --> 00:14:54,479 私は失敗してしまった 267 00:14:54,771 --> 00:14:58,066 どうすればいいか分かりません 268 00:14:58,191 --> 00:15:02,362 つながりを感じた唯一の候補が 269 00:15:02,487 --> 00:15:04,947 テレサを好きになった 270 00:15:05,657 --> 00:15:09,577 ケイレブの時も 同じ経験をしました 271 00:15:09,702 --> 00:15:14,082 好きな相手の一番に なれないんです 272 00:15:14,207 --> 00:15:18,961 アストロ・チェンバーに 助言を求めてみます 273 00:15:19,253 --> 00:15:23,633 今すぐに星の導きが 必要なんです 274 00:15:28,471 --> 00:15:31,265 フィービー 困っているようですね 275 00:15:31,391 --> 00:15:33,518 私に聞きたいことは? 276 00:15:33,643 --> 00:15:36,020 ダレンとテレサのことを― 277 00:15:36,145 --> 00:15:39,232 どう乗り越えていけばいいの? 278 00:15:39,357 --> 00:15:44,320 初日のあなたは 壁を壊したいと言ってたけど 279 00:15:44,445 --> 00:15:48,825 夫探しが思うようにいかず 心を閉ざしました 280 00:15:48,950 --> 00:15:52,537 太陽を支配星に持つ しし座は 281 00:15:52,662 --> 00:15:55,248 注目を浴びたがります 282 00:15:55,373 --> 00:16:00,628 あなたの課題は 内なる光を他者に当てること 283 00:16:00,962 --> 00:16:05,550 助言を信じて進めば 得るものがあるでしょう 284 00:16:05,842 --> 00:16:10,805 ダレンとの初デートは 確実に いい雰囲気でした 285 00:16:10,930 --> 00:16:14,183 怖がらず 彼の本心に向き合うのです 286 00:16:14,308 --> 00:16:17,812 ここでの時間は限られています 287 00:16:17,937 --> 00:16:23,192 何が起きても最後には 後悔を残さないでください 288 00:16:24,068 --> 00:16:25,194 きれいな魚! 289 00:16:25,319 --> 00:16:27,530 僕のお気に入りの場所だ 290 00:16:27,655 --> 00:16:31,284 「ロミオとジュリエット」に 出てきそう 291 00:16:31,826 --> 00:16:33,619 全部 図星でした 292 00:16:33,745 --> 00:16:35,872 壁を壊すつもりが― 293 00:16:35,997 --> 00:16:39,709 ケイレブの件で 心を閉ざしてしまった 294 00:16:39,834 --> 00:16:41,878 それが失敗でした 295 00:16:42,003 --> 00:16:44,922 これからは本音で話します 296 00:16:45,047 --> 00:16:50,011 ダレンがテレサを選ぶなら 仕方ありません 297 00:16:50,136 --> 00:16:51,888 でも挑戦してみます 298 00:16:52,013 --> 00:16:54,098 調子は どう? 299 00:16:55,183 --> 00:16:56,851 いいよ 君は? 300 00:16:58,060 --> 00:17:00,146 単刀直入に言うわ 301 00:17:01,397 --> 00:17:06,652 あなたに引かれてるし もっと一緒に過ごしたい 302 00:17:07,779 --> 00:17:11,908 あなたがテレサとの関係を 続けるなら― 303 00:17:12,033 --> 00:17:15,912 私は どうしたらいいか 分からない 304 00:17:16,704 --> 00:17:18,414 本音を言うのは― 305 00:17:19,791 --> 00:17:21,793 これが初めてよ 306 00:17:21,918 --> 00:17:23,586 今までは― 307 00:17:23,711 --> 00:17:27,715 傷つくのが嫌で こういう話は避けてた 308 00:17:29,258 --> 00:17:32,512 テレサとは 長く一緒に過ごし― 309 00:17:32,970 --> 00:17:35,890 日々 絆が深まってる 310 00:17:36,015 --> 00:17:39,852 でも君との関係も終わってない 311 00:17:41,062 --> 00:17:45,942 自分にとって ベストな道を探ってるんだ 312 00:17:48,027 --> 00:17:51,781 結論は? まだ分からない? 313 00:17:51,906 --> 00:17:53,032 そうだ 314 00:17:54,450 --> 00:17:56,452 私は誰かに― 315 00:17:57,036 --> 00:17:58,621 求められたい 316 00:17:58,913 --> 00:18:02,291 それは かなわない時もある 317 00:18:02,875 --> 00:18:04,794 今の気持ちは… 318 00:18:07,296 --> 00:18:09,465 幸せとは言えない 319 00:18:12,260 --> 00:18:15,221 君に魅力がないわけじゃない 320 00:18:15,346 --> 00:18:18,808 フィリップは 君に すごく引かれてる 321 00:18:18,975 --> 00:18:19,851 そうね 322 00:18:19,976 --> 00:18:22,270 僕も君が気になるけど― 323 00:18:22,812 --> 00:18:24,689 別の相手ができた 324 00:18:25,815 --> 00:18:29,443 いいのよ でも家に帰りたい気分 325 00:18:33,739 --> 00:18:37,493 アストロ・チェンバーの 助言に従ったけど― 326 00:18:37,618 --> 00:18:39,412 手遅れだったみたい 327 00:18:39,537 --> 00:18:43,666 本音で話したのに 拒まれて悲しいです 328 00:18:43,791 --> 00:18:47,378 打ち明けなければよかった 329 00:18:48,671 --> 00:18:49,338 大丈夫? 330 00:18:49,463 --> 00:18:50,715 今夜 帰る 331 00:18:50,840 --> 00:18:51,507 なんで? 332 00:18:51,883 --> 00:18:54,343 ダレンと話したら― 333 00:18:54,510 --> 00:18:57,889 私よりテレサのほうが 好きみたい 334 00:18:58,973 --> 00:19:02,435 これ以上 ここにいても無意味だわ 335 00:19:02,852 --> 00:19:05,855 帰っちゃダメ 手を尽くすのよ 336 00:19:05,980 --> 00:19:09,942 目的は達成できないと 分かったの 337 00:19:13,905 --> 00:19:15,781 賭けをしない? 338 00:19:15,907 --> 00:19:17,199 何を賭ける? 339 00:19:17,408 --> 00:19:20,578 勝者が敗者の皿洗いを代わる 340 00:19:20,703 --> 00:19:22,413 なんてこった 341 00:19:22,538 --> 00:19:24,081 賭けは好きでしょ? 342 00:19:24,206 --> 00:19:25,458 本気を出すぞ 343 00:19:26,292 --> 00:19:27,835 テレサは俺の候補だ 344 00:19:28,377 --> 00:19:31,839 彼女が選ばれた理由を 理解したい 345 00:19:31,964 --> 00:19:35,009 皿洗いを賭けた真剣勝負だ 346 00:19:35,134 --> 00:19:38,304 脱落者を選んで 気づいたんです 347 00:19:38,429 --> 00:19:41,140 誰かと一生を過ごすのか― 348 00:19:41,265 --> 00:19:45,144 それとも まだ自由を楽しみたいのか 349 00:19:45,269 --> 00:19:47,772 それを決めなきゃいけない 350 00:19:47,897 --> 00:19:50,107 さあ 何が出るかな 351 00:19:51,817 --> 00:19:52,985 重ねられない 352 00:19:53,110 --> 00:19:56,238 何も置けないなんて珍しい 353 00:19:56,822 --> 00:19:57,865 子供は好き? 354 00:19:58,240 --> 00:20:02,578 大好きよ 子供って何よりもキュートだわ 355 00:20:02,703 --> 00:20:06,165 同年代の いとこに 3人の娘がいて― 356 00:20:06,374 --> 00:20:10,086 3歳の子が すごく かわいいんだ 357 00:20:10,211 --> 00:20:14,966 その子を甘やかしてると お袋に怒られる 358 00:20:15,675 --> 00:20:19,220 “特別扱いするな”って 言われるけど― 359 00:20:19,345 --> 00:20:20,596 やめられないよ 360 00:20:20,721 --> 00:20:23,891 分かるわ かわいいのよね 361 00:20:25,393 --> 00:20:27,019 この実験のこと… 362 00:20:27,228 --> 00:20:28,562 お袋は喜んでる 363 00:20:28,688 --> 00:20:30,690 孫が欲しいのさ 364 00:20:31,482 --> 00:20:33,609 気が早いんだよ 365 00:20:35,027 --> 00:20:38,781 お袋は期待してるし 占星術に詳しくて… 366 00:20:38,906 --> 00:20:40,992 本当に? すごいわ 367 00:20:41,283 --> 00:20:42,493 お母さんは何座? 368 00:20:42,618 --> 00:20:43,703 ふたご座だ 369 00:20:43,828 --> 00:20:46,288 ふたご座? すてきね 370 00:20:46,414 --> 00:20:51,377 ノエルに好意はあるけど 打ち解けられない 371 00:20:51,502 --> 00:20:52,837 彼はジャズミン・Pと 親密だから― 372 00:20:52,837 --> 00:20:55,047 彼はジャズミン・Pと 親密だから― テレサ さそり座 373 00:20:55,172 --> 00:20:57,466 見ていて つらいんです 374 00:20:57,591 --> 00:21:00,970 私はダレンのことも好き 375 00:21:01,345 --> 00:21:04,557 でも今はノエルと私が― 376 00:21:04,682 --> 00:21:07,393 互いを深く知るチャンスです 377 00:21:07,852 --> 00:21:11,731 脱落者選びが始まった今 対話は大切です 378 00:21:11,981 --> 00:21:14,608 私は母のおかげで頑張れる 379 00:21:14,734 --> 00:21:17,737 母は どんな時でも強いの 380 00:21:17,862 --> 00:21:20,114 私が弱気になった時― 381 00:21:20,239 --> 00:21:24,076 自分よりマシだと 励ましてくれる 382 00:21:24,201 --> 00:21:29,373 ラオスからの移民として 幼い きょうだいを育て― 383 00:21:29,498 --> 00:21:31,417 不安だらけだったと 384 00:21:31,542 --> 00:21:34,128 お母さんは正しい 385 00:21:34,253 --> 00:21:37,715 不安を乗り越えて 人は成長する 386 00:21:38,966 --> 00:21:40,676 いくぞ 1 2 3 387 00:21:46,432 --> 00:21:47,308 やるね 388 00:21:48,350 --> 00:21:50,019 待って あと1枚 389 00:21:55,483 --> 00:21:56,984 テレサ! 390 00:22:02,698 --> 00:22:04,450 皿洗いをよろしく 391 00:22:08,412 --> 00:22:11,332 アナとバナナって似てる 392 00:22:11,457 --> 00:22:13,084 飲み物よ 393 00:22:13,209 --> 00:22:16,545 心を読んだの? ちょうど飲みたかった 394 00:22:16,712 --> 00:22:18,798 脱落者を選び始めて― 395 00:22:18,923 --> 00:22:23,010 急いで候補のことを 知ろうとしてます 396 00:22:23,177 --> 00:22:27,598 アナは最後の候補で 他の2人と比べて― 397 00:22:27,723 --> 00:22:30,601 知らないことが多い 398 00:22:30,726 --> 00:22:35,648 生涯の伴侶を決める タイムリミットが迫ってます 399 00:22:36,273 --> 00:22:39,693 この24時間で 4人の仲間と別れた 400 00:22:40,694 --> 00:22:44,865 自分が脱落すると思って 緊張したわ 401 00:22:44,990 --> 00:22:47,076 過ごした時間が短い 402 00:22:48,035 --> 00:22:49,995 まだ判断できない 403 00:22:50,496 --> 00:22:53,833 お互いを知る チャンスがなかった 404 00:22:54,083 --> 00:22:55,876 私に興味があるの? 405 00:22:56,210 --> 00:22:58,462 チャンスをくれるなんて 406 00:22:59,380 --> 00:23:02,758 気持ちを伝えるのは難しいよ 407 00:23:03,551 --> 00:23:06,053 失礼にならないよう― 408 00:23:06,262 --> 00:23:10,391 他の2人と同じチャンスを 君にも与えたい 409 00:23:10,516 --> 00:23:15,354 ここに来てから 慣れないことばかりしてる 410 00:23:15,938 --> 00:23:22,486 1人と恋愛するのも大変なのに 候補が4人もいる上― 411 00:23:22,736 --> 00:23:24,613 自分にも向き合う 412 00:23:24,738 --> 00:23:25,865 コナーは すごく礼儀正しい 413 00:23:25,865 --> 00:23:27,199 コナーは すごく礼儀正しい アナ うお座 414 00:23:27,199 --> 00:23:27,324 アナ うお座 415 00:23:27,324 --> 00:23:29,869 アナ うお座 女性たちの気持ちを 気遣ってます 416 00:23:29,869 --> 00:23:30,953 女性たちの気持ちを 気遣ってます 417 00:23:31,412 --> 00:23:35,374 でも彼の立場なら 正直になるべきです 418 00:23:35,624 --> 00:23:39,336 あなたも私たちも大変なのよ 419 00:23:39,461 --> 00:23:44,884 せっかちな私は この実験で 待つことを学んだけど― 420 00:23:45,009 --> 00:23:47,469 私たちには時間がない 421 00:23:47,595 --> 00:23:51,682 前に進むために 私ができるのは― 422 00:23:51,807 --> 00:23:56,187 あなたの決心を後押しして 安心させること 423 00:23:56,896 --> 00:23:57,897 どうかな 424 00:23:58,397 --> 00:24:02,401 君は自己主張が はっきりしていて― 425 00:24:02,526 --> 00:24:04,653 すごく いいと思う 426 00:24:04,778 --> 00:24:07,323 でも相手を非難する時も― 427 00:24:07,448 --> 00:24:10,743 面と向かって ズバズバ言いそうだ 428 00:24:10,868 --> 00:24:12,745 ええ 言うわよ 429 00:24:12,870 --> 00:24:14,622 やっぱりね 430 00:24:14,955 --> 00:24:17,374 あなたに安心してほしい 431 00:24:17,499 --> 00:24:21,337 私はウソをついてないし 誠実で― 432 00:24:21,754 --> 00:24:24,465 正直だと分かってほしいの 433 00:24:24,590 --> 00:24:28,594 過ぎたことは 気にしないつもりですが― 434 00:24:28,719 --> 00:24:31,597 アナはノエルと仲が良かった 435 00:24:31,722 --> 00:24:36,644 僕ひと筋というより まだ彼を好きなのかも 436 00:24:36,769 --> 00:24:41,190 アナを理解したいし 他の2人とも話します 437 00:24:41,315 --> 00:24:42,483 ありがとう 438 00:24:42,608 --> 00:24:43,859 ハグを 439 00:25:05,714 --> 00:25:09,051 脱落者選びで 分かったとおり― 440 00:25:09,176 --> 00:25:11,512 時は早く過ぎ去ります 441 00:25:11,637 --> 00:25:16,600 あなたたちは 余計なものを背負いすぎて― 442 00:25:16,725 --> 00:25:19,270 実験に集中できないのでは? 443 00:25:19,395 --> 00:25:20,771 私のことね 444 00:25:20,896 --> 00:25:25,359 占星術には 昇交点と降交点があります 445 00:25:25,484 --> 00:25:28,195 降交点は過去の象徴であり― 446 00:25:28,320 --> 00:25:32,074 昇交点は目指す姿を表します 447 00:25:32,199 --> 00:25:36,161 今夜の目標は 過去の自分と決別し― 448 00:25:36,287 --> 00:25:39,373 なりたい自分になることです 449 00:25:39,498 --> 00:25:43,752 自分自身や 人生の節目にまつわる品を― 450 00:25:43,877 --> 00:25:48,340 全員に持ち寄ってもらう ことにしました 451 00:25:48,465 --> 00:25:51,218 過去を共有することで― 452 00:25:51,385 --> 00:25:55,306 お互いの理解を深めてください 453 00:25:55,431 --> 00:25:59,018 未来のパートナーを 見つけるという― 454 00:25:59,143 --> 00:26:01,937 当初の目的に立ち返るのです 455 00:26:02,229 --> 00:26:05,691 ノエルの昇交点は やぎ座 456 00:26:05,816 --> 00:26:10,154 愛情深さと自制心を 身につけていくでしょう 457 00:26:10,321 --> 00:26:15,075 未来を見据えることで 運命を受け入れなさい 458 00:26:15,200 --> 00:26:19,121 5年後 あなたの隣にいるのは誰? 459 00:26:19,246 --> 00:26:21,457 家族写真を持ってきた 460 00:26:21,582 --> 00:26:24,543 家族のおかげで今の俺がある 461 00:26:24,668 --> 00:26:27,796 仕事を頑張る原動力だ 462 00:26:28,005 --> 00:26:29,882 1人では道を見失う 463 00:26:30,049 --> 00:26:32,134 これをタイムカプセルに 464 00:26:38,390 --> 00:26:40,934 波乱の一夜を経た今― 465 00:26:41,060 --> 00:26:45,481 候補たちに 僕を理解してほしいんです 466 00:26:45,731 --> 00:26:48,942 大切なものを見せることで― 467 00:26:49,068 --> 00:26:52,321 僕がどんな人間か 分かってほしい 468 00:26:52,446 --> 00:26:55,157 これは お気に入りの楽譜だ 469 00:26:55,282 --> 00:26:57,743 バイオリンで演奏する 470 00:26:58,452 --> 00:27:03,832 クラシックの教育を受け アイルランド音楽に出会った 471 00:27:04,291 --> 00:27:06,877 音楽はルーツであり― 472 00:27:07,002 --> 00:27:09,380 活力と情熱の源だ 473 00:27:09,546 --> 00:27:11,048 これをカプセルに 474 00:27:11,173 --> 00:27:14,301 私も音楽と芸術が好き 475 00:27:14,468 --> 00:27:16,887 コナーの話を聞いて― 476 00:27:17,012 --> 00:27:19,723 とても うれしくなりました 477 00:27:20,432 --> 00:27:23,352 マリアの昇交点は いて座 478 00:27:23,477 --> 00:27:27,940 より直情的で大胆に なっていくでしょう 479 00:27:28,107 --> 00:27:32,194 先の読めない関係に 身を投じることで― 480 00:27:32,319 --> 00:27:34,696 運命を受け入れなさい 481 00:27:34,822 --> 00:27:37,950 “ 信念 フェイス ”と名付けた手帳よ 482 00:27:38,075 --> 00:27:40,911 みんな 気が張り詰めてます 483 00:27:41,078 --> 00:27:44,581 私は気分を変えて リセットしたい 484 00:27:44,706 --> 00:27:48,460 心を開いて このセッションに臨みます 485 00:27:48,585 --> 00:27:54,174 過去を打ち明けることで 真実の愛を引き寄せたい 486 00:27:54,299 --> 00:27:58,137 私の母はシングルマザーで― 487 00:27:58,762 --> 00:28:04,101 13年かけて4人の子供を アメリカに連れてきた 488 00:28:04,226 --> 00:28:07,938 母は いつも苦労していたから 489 00:28:08,063 --> 00:28:10,482 私は自分で人生を切り開いた 490 00:28:10,691 --> 00:28:13,193 多くは与えられなかったけど 491 00:28:13,735 --> 00:28:18,657 私を生んでくれた両親には 感謝してる 492 00:28:18,782 --> 00:28:22,828 この手帳と私が歩んだ道を 母に捧げるわ 493 00:28:22,953 --> 00:28:26,331 彼女なしでは 何者にもなれなかった 494 00:28:30,627 --> 00:28:33,464 これは特別な写真よ 495 00:28:33,589 --> 00:28:37,301 父と姉のアビーと 3人で撮ったの 496 00:28:37,426 --> 00:28:40,637 家族と仲が良くて 両親も別れてない 497 00:28:40,762 --> 00:28:44,308 この実験は 人生最大の挑戦だけど― 498 00:28:44,433 --> 00:28:46,768 家族は応援してくれた 499 00:28:47,978 --> 00:28:53,650 このセッションの間 ずっと複雑な気持ちでした 500 00:28:53,775 --> 00:28:55,194 両親の写真よ 501 00:28:55,319 --> 00:28:59,448 私にとって2人の姿は 愛の象徴なの 502 00:28:59,573 --> 00:29:02,618 セッションの目的は 理解できます 503 00:29:02,743 --> 00:29:05,120 昇交点を知るのは楽しみ 504 00:29:05,245 --> 00:29:08,123 でもダレンの件があったから 505 00:29:08,248 --> 00:29:11,835 ここにいても 未来はないと感じます 506 00:29:11,960 --> 00:29:14,421 僕は昔 軍隊にいた 507 00:29:14,546 --> 00:29:19,301 入隊記念として 自分に初めての贈り物をした 508 00:29:19,593 --> 00:29:24,973 過去に戻ってリセットボタンを 押せたらと思うけど 509 00:29:25,098 --> 00:29:28,268 そんなことは不可能です 510 00:29:28,393 --> 00:29:32,231 途中で投げ出さずに 実験を続けます 511 00:29:32,356 --> 00:29:33,982 緊張してる 512 00:29:34,107 --> 00:29:38,028 俺と双子のもう1人との 思い出の写真だ 513 00:29:38,570 --> 00:29:42,908 兄弟のショーンもいて 見ると幸せな気分になる 514 00:29:47,371 --> 00:29:48,705 いとこが… 515 00:29:49,164 --> 00:29:51,124 もう無理だ 516 00:29:52,459 --> 00:29:53,585 できない 517 00:29:53,961 --> 00:29:54,878 できるさ 518 00:29:56,004 --> 00:29:57,381 頑張って 519 00:30:01,468 --> 00:30:04,972 今年 いとこがコロナで死んだ 520 00:30:07,724 --> 00:30:10,978 45歳でお別れなんて悲しすぎる 521 00:30:12,854 --> 00:30:15,274 心から彼女が恋しい 522 00:30:17,609 --> 00:30:20,112 この実験に誘ってくれた 523 00:30:20,946 --> 00:30:24,658 おかげで多くを学べて よかったと思う 524 00:30:24,783 --> 00:30:26,451 人は変わっていく 525 00:30:26,577 --> 00:30:30,664 素直に愛情を示すのは 怖いことじゃない 526 00:30:30,789 --> 00:30:35,627 そして拒絶を恐れず 自分と他人を愛すること 527 00:30:37,796 --> 00:30:39,756 お悔やみを 528 00:30:41,425 --> 00:30:42,259 立派よ 529 00:30:42,384 --> 00:30:43,510 ありがとう 530 00:30:43,635 --> 00:30:48,807 私は自分のことしか 考えてませんでした 531 00:30:48,932 --> 00:30:51,476 1人で被害者ぶって― 532 00:30:51,602 --> 00:30:55,022 誰もが苦しんでることを 忘れていた 533 00:30:57,274 --> 00:31:00,569 カメラのモチーフ付きの 首飾りだ 534 00:31:00,694 --> 00:31:05,073 これは僕にとって特別な物さ 535 00:31:05,240 --> 00:31:08,368 映像制作を始めた時― 536 00:31:08,493 --> 00:31:11,913 弟に仕事を教えたら すぐに上達した 537 00:31:12,039 --> 00:31:14,750 そして2人で事業を始め― 538 00:31:14,958 --> 00:31:18,086 共に何かを作り 成長してきた 539 00:31:20,005 --> 00:31:22,257 みんなが心を開いてるのに― 540 00:31:22,466 --> 00:31:27,179 ハビエルは 仕事の話しかしなかった 541 00:31:27,304 --> 00:31:30,057 私は本当の彼を知りたい 542 00:31:30,265 --> 00:31:33,226 だから私たちは すれ違うんです 543 00:31:33,352 --> 00:31:34,895 君の番だ 544 00:31:40,317 --> 00:31:41,526 できるよ 545 00:31:41,652 --> 00:31:43,695 大丈夫だ 頑張れ 546 00:31:44,112 --> 00:31:45,322 きついな 547 00:31:47,658 --> 00:31:50,869 俺とお袋は共通点が多くて― 548 00:31:51,119 --> 00:31:53,288 詩を書くのが好きだ 549 00:31:54,081 --> 00:31:56,541 ダメ出しは やめてくれよ 550 00:31:57,167 --> 00:31:59,920 昔の詩だから下手くそかも 551 00:32:01,838 --> 00:32:05,342 祖父が死んだ時に書いたんだ 552 00:32:07,052 --> 00:32:10,389 “食欲のない じいちゃんを見て―” 553 00:32:10,514 --> 00:32:12,849 “みんなが変だと気づいてた” 554 00:32:13,433 --> 00:32:16,311 “じいちゃんは歩いて病院へ” 555 00:32:16,436 --> 00:32:20,065 “最後は車椅子だったけど 立派だ” 556 00:32:23,402 --> 00:32:26,738 “俺は みんなに ツイてると言われ―” 557 00:32:26,863 --> 00:32:29,783 “最高の一日だと思ってた” 558 00:32:30,075 --> 00:32:33,704 “ふと何かを感じた俺は 携帯を捜す” 559 00:32:33,829 --> 00:32:36,832 “上着の中にしまい込んでた” 560 00:32:37,249 --> 00:32:40,085 “スクロールし メールを開くと―” 561 00:32:40,210 --> 00:32:43,588 “じいちゃんの 死の知らせが届いてた” 562 00:32:46,842 --> 00:32:50,804 祖父への 詩を読むクリス・Rを見て 563 00:32:50,929 --> 00:32:54,433 驚くと同時に確信しました 564 00:32:54,558 --> 00:32:59,855 彼はコネティカット出身の タフガイぶってるけど― 565 00:32:59,980 --> 00:33:02,274 それだけじゃない 566 00:33:02,399 --> 00:33:05,318 彼の新たな一面を見て― 567 00:33:05,569 --> 00:33:09,072 絆が強くなったと感じました 568 00:33:09,197 --> 00:33:10,449 ありがとう 569 00:33:11,533 --> 00:33:14,411 みんなでハグしましょう 570 00:33:14,953 --> 00:33:15,829 やろう 571 00:33:15,954 --> 00:33:16,872 大好きよ 572 00:33:18,790 --> 00:33:23,545 脱落者選びに向け プレッシャーが高まります 573 00:33:23,670 --> 00:33:29,301 候補たちとの絆を深めないと 時間切れになります 574 00:33:34,055 --> 00:33:36,808 あのソファに座りましょう 575 00:33:36,933 --> 00:33:40,395 フィービーの昇交点は いて座 576 00:33:40,520 --> 00:33:44,107 他人への信頼と 自立が 今後の課題です 577 00:33:44,232 --> 00:33:50,405 本心に従って行動することで 運命を受け入れなさい 578 00:33:50,530 --> 00:33:51,490 気分は? 579 00:33:51,615 --> 00:33:53,158 感傷的になってる 580 00:33:53,283 --> 00:33:56,119 そうよね さっきは立派だった 581 00:33:56,328 --> 00:33:58,955 つらかったでしょう 582 00:34:00,332 --> 00:34:02,584 心底 悲しかったよ 583 00:34:02,709 --> 00:34:06,296 俺は大家族で ここにいると― 584 00:34:06,421 --> 00:34:08,215 家族が恋しくなる 585 00:34:08,340 --> 00:34:12,010 実験が終わったら 家族のみんなに― 586 00:34:12,135 --> 00:34:15,305 心から大好きだと伝えたい 587 00:34:15,430 --> 00:34:17,808 今まで 無礼な態度を取ったり― 588 00:34:18,683 --> 00:34:22,187 つい ふざけたりして… 589 00:34:22,312 --> 00:34:23,188 道化役を? 590 00:34:23,313 --> 00:34:28,568 それは見せかけの姿で 本当の俺は繊細で優しい 591 00:34:28,819 --> 00:34:31,029 元彼女は― 592 00:34:31,154 --> 00:34:34,282 看護師になって医者と浮気した 593 00:34:34,407 --> 00:34:35,742 ひどいわ 594 00:34:35,867 --> 00:34:38,370 信じられなかったよ 595 00:34:39,454 --> 00:34:42,666 それで俺は変わったんだ 596 00:34:42,791 --> 00:34:45,794 女好きのように振る舞って― 597 00:34:46,586 --> 00:34:49,506 元彼女の気持ちを分かろうと… 598 00:34:49,714 --> 00:34:52,342 ロクデナシだったよ 599 00:34:52,467 --> 00:34:55,554 あまりにも深く傷ついたから 600 00:34:55,679 --> 00:34:58,932 心にできた壁を なかなか壊せない 601 00:34:59,099 --> 00:35:02,561 だから こうやって 目立つことをして… 602 00:35:02,686 --> 00:35:04,938 でも今は真剣だ 603 00:35:05,063 --> 00:35:08,316 真実の愛を探しに ここへ来た 604 00:35:08,441 --> 00:35:13,238 つらい失恋を乗り越え 誰かを信じたいんだ 605 00:35:13,947 --> 00:35:19,119 今日のセッションは 今までで一番 よかった 606 00:35:19,244 --> 00:35:21,246 参加者全員の― 607 00:35:21,830 --> 00:35:25,250 本当の姿に一歩 近づけた 608 00:35:25,625 --> 00:35:27,669 あなたも変わりつつある 609 00:35:27,794 --> 00:35:29,254 ありがとう 610 00:35:29,379 --> 00:35:31,214 注目してるわ 611 00:35:31,673 --> 00:35:34,551 まじめに向き合ってくれて うれしい 612 00:35:34,676 --> 00:35:36,720 努力に感謝してる 613 00:35:36,845 --> 00:35:37,804 当然さ 614 00:35:41,349 --> 00:35:43,435 君との絆が深まった 615 00:35:43,560 --> 00:35:46,646 しし座らしい部分が消えて… 616 00:35:46,771 --> 00:35:48,940 かに座っぽい? 617 00:35:49,065 --> 00:35:51,860 感情的になった それに… 618 00:35:52,152 --> 00:35:55,614 心を開いてくれて うれしい 619 00:35:55,739 --> 00:35:58,158 フィービーが好きです 620 00:35:58,283 --> 00:35:59,951 俺の幼稚な面を― 621 00:36:00,076 --> 00:36:03,538 ガツンと いさめてくれます 622 00:36:03,663 --> 00:36:07,709 占星術師が 築き上げてきた理論は― 623 00:36:07,959 --> 00:36:12,088 本物として信頼できるし すばらしいものです 624 00:36:12,213 --> 00:36:13,715 ありがとう 625 00:36:14,633 --> 00:36:16,468 あなたが誇らしい 626 00:36:16,593 --> 00:36:18,511 俺も君が誇らしい 627 00:36:18,637 --> 00:36:20,597 新たな一面を見られた 628 00:36:20,722 --> 00:36:24,309 昼間は 家に帰ろうと思ったけど― 629 00:36:24,434 --> 00:36:29,147 夜のセッションで 気持ちが変わりました 630 00:36:29,814 --> 00:36:32,025 驚いたことに― 631 00:36:32,233 --> 00:36:34,486 フィリップの存在が 大きくなってる 632 00:36:34,611 --> 00:36:36,821 認めたくないですけどね 633 00:36:36,947 --> 00:36:42,035 私たちには心の壁を壊すという 共通の課題がある 634 00:36:42,160 --> 00:36:44,162 まだ望みはあります 635 00:36:44,287 --> 00:36:45,830 火に投げ込まないで 636 00:36:45,956 --> 00:36:50,377 この2人は 意外と似た者同士で― 637 00:36:50,502 --> 00:36:53,421 昇交点は同じ いて座です 638 00:36:53,546 --> 00:36:57,592 関係の継続には 誠実さが大事だと― 639 00:36:57,717 --> 00:37:00,095 共に学んでいくでしょう 640 00:37:09,813 --> 00:37:10,730 気分は? 641 00:37:10,855 --> 00:37:11,898 いいわよ 642 00:37:12,023 --> 00:37:17,487 ハビエルは私の望む言葉を かけてくれます 643 00:37:17,612 --> 00:37:19,781 時々 本音が見えない 644 00:37:19,906 --> 00:37:21,783 それが変わるか不安なの 645 00:37:21,908 --> 00:37:26,329 クリス・Rのような率直さを パートナーに求めてます 646 00:37:26,663 --> 00:37:30,083 ハビエルには 本音で話してほしいし― 647 00:37:30,208 --> 00:37:33,044 私たちの溝を埋めたい 648 00:37:33,169 --> 00:37:36,047 私が知ってるのは― 649 00:37:36,464 --> 00:37:38,299 あなたの うわべだけ 650 00:37:38,425 --> 00:37:40,802 そのために来たんじゃない 651 00:37:40,927 --> 00:37:44,931 “本心が読めない”と 他でも言われたが― 652 00:37:45,056 --> 00:37:48,768 自分を変える必要があるか 分からない 653 00:37:48,893 --> 00:37:53,982 何を考えているか 知られたくない時もある 654 00:37:54,232 --> 00:37:58,486 自分を変えてくれとは 言わないわ 655 00:37:58,611 --> 00:38:00,864 でも この実験では― 656 00:38:00,989 --> 00:38:05,910 本当の あなたを知らなきゃ 意味がないの 657 00:38:06,036 --> 00:38:10,206 私たちは 未来の結婚相手を探してるのよ 658 00:38:10,331 --> 00:38:14,127 この問題を 2人で乗り越えて― 659 00:38:14,419 --> 00:38:17,756 本物の絆を育めるか知りたい 660 00:38:18,298 --> 00:38:22,260 いろんな事情があって それは難しい 661 00:38:22,385 --> 00:38:25,972 君は候補全員と 平等に接するべきだ 662 00:38:26,097 --> 00:38:28,808 マリアに心を開きたい 663 00:38:28,933 --> 00:38:32,395 でも一緒に過ごす努力を してるのに― 664 00:38:32,520 --> 00:38:35,607 彼女が応えてくれないんです 665 00:38:35,732 --> 00:38:40,487 君との仲が深まるかどうか 分からない 666 00:38:40,779 --> 00:38:44,324 そうしたいけど時間がないんだ 667 00:38:44,449 --> 00:38:47,952 ハビエルといると物足りません 668 00:38:48,078 --> 00:38:53,374 彼は すばらしい男性で 星座の相性もいいけど― 669 00:38:53,500 --> 00:38:55,168 その気が ないのかも 670 00:38:55,335 --> 00:38:59,339 お互いの気持ちを 確認できて よかった 671 00:39:01,257 --> 00:39:02,550 戻りましょう 672 00:39:02,675 --> 00:39:03,551 ああ 673 00:39:11,851 --> 00:39:14,771 コナーの昇交点は さそり座 674 00:39:14,896 --> 00:39:18,983 情熱的で直感的に なっていくでしょう 675 00:39:19,109 --> 00:39:24,197 他人の期待に縛られず 運命を受け入れなさい 676 00:39:24,322 --> 00:39:27,158 理性よりも感情に従いましょう 677 00:39:27,283 --> 00:39:28,868 前回 ここに来た時… 678 00:39:28,993 --> 00:39:31,412 かなり気まずかったね 679 00:39:31,621 --> 00:39:34,749 お互いを知る機会は多くない 680 00:39:34,874 --> 00:39:37,502 1分1秒を大切にします 681 00:39:37,627 --> 00:39:39,712 ダナエと話して― 682 00:39:39,838 --> 00:39:44,467 友達以上になれるか 見極めたいと思います 683 00:39:44,592 --> 00:39:47,887 2人の間に可能性があるか探る 684 00:39:48,304 --> 00:39:52,016 思っていたより時間がないから 685 00:39:52,142 --> 00:39:55,979 急いで君を知る必要がある 686 00:39:56,104 --> 00:39:59,065 お互い慎重になってるけど― 687 00:39:59,190 --> 00:40:03,111 私は確かに あなたに引かれてる 688 00:40:03,820 --> 00:40:06,531 でも本来の自分を抑えて― 689 00:40:06,948 --> 00:40:11,411 他人行儀に振る舞うのは もう やめたい 690 00:40:11,953 --> 00:40:13,913 コナーとの関係は― 691 00:40:14,038 --> 00:40:17,417 すごく ゆっくりと 進展してます 692 00:40:17,917 --> 00:40:20,587 実は不安なんです 693 00:40:20,712 --> 00:40:23,423 星の導きを信じたいけど― 694 00:40:23,590 --> 00:40:26,551 彼が ためらう理由が 分かりません 695 00:40:27,135 --> 00:40:28,803 教えてくれ 696 00:40:29,095 --> 00:40:32,223 普段は どんな生活をしてる? 697 00:40:32,765 --> 00:40:35,310 リュウって名前の犬がいるの 698 00:40:35,602 --> 00:40:38,813 起きたらリュウと散歩して― 699 00:40:38,938 --> 00:40:41,399 コーヒーを飲み 瞑想 めいそう する 700 00:40:41,524 --> 00:40:42,400 毎朝? 701 00:40:42,525 --> 00:40:45,737 そうよ 家はオレゴン州にあるの 702 00:40:45,862 --> 00:40:51,701 湖や川がたくさんあって 日々 自然に癒やされてるわ 703 00:40:51,826 --> 00:40:54,329 休日は友達や家族と過ごし― 704 00:40:54,454 --> 00:40:57,999 占星術と不動産の勉強もする 705 00:40:58,124 --> 00:41:02,128 5年以内に結婚して ママになりたい 706 00:41:02,253 --> 00:41:03,922 すばらしいね 707 00:41:04,339 --> 00:41:05,423 つまり… 708 00:41:05,673 --> 00:41:10,595 僕のライフスタイルを 受け入れてくれるような― 709 00:41:10,720 --> 00:41:14,641 柔軟な人なら 実験後も付き合っていける 710 00:41:14,766 --> 00:41:19,103 不思議だけど 私たちのライフスタイルは― 711 00:41:19,229 --> 00:41:24,108 合ってるし 何の問題もないと思う 712 00:41:24,400 --> 00:41:27,195 君は魅力的だし 一緒にいたい 713 00:41:27,320 --> 00:41:30,323 問題は そこじゃなくて― 714 00:41:30,448 --> 00:41:32,700 1人しか選べないことだ 715 00:41:33,493 --> 00:41:37,747 候補たちと 親密にならなければ― 716 00:41:38,665 --> 00:41:41,167 お互い 傷つくこともない 717 00:41:41,292 --> 00:41:45,213 あなたは 八方美人をやめる時かも… 718 00:41:45,421 --> 00:41:48,091 ああ そうかもね 719 00:41:48,424 --> 00:41:53,471 3人の美女から1人を選ぶのは 予想外の難問です 720 00:41:53,596 --> 00:41:58,851 ダナエたち候補のおかげで 1人を選ぶ覚悟ができた 721 00:41:59,686 --> 00:42:04,774 努力もしないまま 元の暮らしに戻りたくない 722 00:42:05,066 --> 00:42:07,402 これは私の試練なの 723 00:42:08,027 --> 00:42:09,028 さそり座の季節だ 724 00:42:09,153 --> 00:42:10,738 ええ そうね 725 00:42:10,863 --> 00:42:14,158 さそり座らしくするのは簡単? 726 00:42:14,284 --> 00:42:15,159 もちろんさ 727 00:42:16,119 --> 00:42:18,204 今は さそり座の季節 728 00:42:18,329 --> 00:42:22,041 1年で最も 情熱に満ちた時期です 729 00:42:22,208 --> 00:42:26,629 コナーのセクシーな部分を 解放する時です 730 00:42:29,173 --> 00:42:34,887 別れを告げることで 新たな可能性と出会えます 731 00:42:35,013 --> 00:42:38,224 スムーズに進めない時も― 732 00:42:38,349 --> 00:42:41,311 その道が間違いとは限りません 733 00:42:41,436 --> 00:42:44,314 星を信じ 理想の相手と出会うため― 734 00:42:44,439 --> 00:42:48,526 エレメント代表の4人を ここに集めました 735 00:42:48,651 --> 00:42:53,489 運命をつかみたいなら 努力が必要です 736 00:42:54,032 --> 00:42:58,119 結婚の時が近づいてきました 737 00:42:58,745 --> 00:43:03,249 最も心が通じた相手に 注力すべきです 738 00:43:03,374 --> 00:43:08,046 残る候補と あなたたちの関係は三者三様 739 00:43:08,629 --> 00:43:12,050 星が与えた助言に従いますか? 740 00:43:12,175 --> 00:43:15,845 それとも過去の失敗を 繰り返す? 741 00:43:15,970 --> 00:43:17,180 きつい言葉だ 742 00:43:17,513 --> 00:43:21,642 未来を共にしたい相手が 明らかになります 743 00:43:21,768 --> 00:43:26,814 2人目の脱落者を選ぶ時が やってきました 744 00:43:26,981 --> 00:43:29,984 もっと時間をちょうだい 745 00:43:30,109 --> 00:43:31,110 待ってくれ 746 00:43:31,235 --> 00:43:32,236 早いわ 747 00:43:32,362 --> 00:43:35,156 大きな決断の時です 748 00:43:35,281 --> 00:43:39,369 経験を基に 正しい選択をしてください 749 00:43:39,494 --> 00:43:42,830 前回の気持ちの整理が まだなのに― 750 00:43:43,039 --> 00:43:47,085 今夜 2人目の脱落者を 選ぶんです 751 00:43:47,210 --> 00:43:49,045 正しい選択をしたい 752 00:43:51,631 --> 00:43:55,593 立て続けに脱落者を選ぶのは 心苦しい 753 00:43:55,718 --> 00:43:57,804 人生最大の難問です 754 00:43:58,721 --> 00:44:01,474 こんなに急だとは思わなかった 755 00:44:01,599 --> 00:44:04,685 前回のことを引きずってます 756 00:44:04,811 --> 00:44:06,145 本当に難しいです 757 00:44:12,819 --> 00:44:17,907 この中に未来の夫が いると思うと不安です 758 00:44:18,032 --> 00:44:20,535 残すべきなのは― 759 00:44:20,660 --> 00:44:25,832 最初に ときめいた人か まだ よく知らない人? 760 00:44:26,916 --> 00:44:27,792 みんな 761 00:44:32,171 --> 00:44:35,216 アストロ・チェンバーに― 762 00:44:35,466 --> 00:44:39,429 実験を続けたい相手を 選べと言われた 763 00:44:39,887 --> 00:44:44,976 全員に縁を感じているから つらい選択だわ 764 00:44:45,143 --> 00:44:47,353 クリス・Eとは― 765 00:44:47,520 --> 00:44:51,065 長い間 絆を育んできた 766 00:44:51,190 --> 00:44:54,610 2人とも感傷的で泣いてばかり 767 00:44:54,735 --> 00:44:57,405 唯一 不安なのは― 768 00:44:57,530 --> 00:45:02,952 ここを出た後も やっていけるかどうかよ 769 00:45:03,411 --> 00:45:07,957 クリス・Rとの関係は 一歩 先に進んでる 770 00:45:08,374 --> 00:45:11,502 育った環境が違いすぎるのが 771 00:45:11,627 --> 00:45:14,380 唯一 心配してる点よ 772 00:45:15,631 --> 00:45:20,136 ハビエルと私は似ていて 同じ目標を持ってる 773 00:45:20,261 --> 00:45:23,473 一緒に成功できると思うわ 774 00:45:23,764 --> 00:45:28,311 でも不安なのは うわべの顔しか知らないこと 775 00:45:39,530 --> 00:45:40,448 ハビエル 776 00:45:41,199 --> 00:45:43,701 あなたは運命の人じゃない 777 00:45:48,122 --> 00:45:51,792 私の好みを知ってる人たちは 778 00:45:51,918 --> 00:45:54,212 彼と結ばれると思ったはず 779 00:45:54,337 --> 00:45:57,465 今は占星術を信じて― 780 00:45:57,590 --> 00:46:00,426 未来を委ねたいの 781 00:46:00,551 --> 00:46:03,679 そのために ここに来ました 782 00:46:03,888 --> 00:46:04,931 寂しくなる 783 00:46:05,556 --> 00:46:09,310 もっとチャンスを生かせたら… 784 00:46:11,270 --> 00:46:12,230 ごめんなさい 785 00:46:18,277 --> 00:46:20,696 僕の本心が分からず― 786 00:46:20,821 --> 00:46:24,534 彼女に興味がないと 思ったんだろう 787 00:46:24,659 --> 00:46:26,077 でも本当は違う 788 00:46:26,202 --> 00:46:28,704 彼女は難しい決断をした 789 00:46:28,829 --> 00:46:30,957 それが役目だからね 790 00:46:38,130 --> 00:46:42,593 理想の自分に近づくには 誰がいいか― 791 00:46:42,718 --> 00:46:44,679 アストロ・チェンバーに尋ねた 792 00:46:44,804 --> 00:46:47,223 リスクを取れるよう― 793 00:46:47,348 --> 00:46:52,687 後押ししてくれるのは誰か 考えろと言われたよ 794 00:46:52,937 --> 00:46:54,814 全員 当てはまるけど― 795 00:46:54,939 --> 00:46:58,317 今夜の判断が 正しいことを願います 796 00:46:58,442 --> 00:47:00,236 みんな きれいだ 797 00:47:01,070 --> 00:47:04,073 全員と親しくなれた気がしてる 798 00:47:04,907 --> 00:47:05,950 ウソじゃない 799 00:47:06,659 --> 00:47:08,911 でもアストロ・チェンバーに 800 00:47:09,036 --> 00:47:14,709 誰との関係に力を注ぐか 絞り込めと言われた 801 00:47:15,084 --> 00:47:17,670 つまり また脱落者を選ぶ 802 00:47:18,796 --> 00:47:20,965 ヤナ 君とは― 803 00:47:21,090 --> 00:47:24,427 初日から分かり合えた気がした 804 00:47:24,552 --> 00:47:29,557 でも君が何を考えてるか 分からない時もある 805 00:47:29,682 --> 00:47:34,729 もしチャンスがあるなら 君の本心を知りたい 806 00:47:35,354 --> 00:47:36,230 アナ 807 00:47:36,814 --> 00:47:40,943 ここ数日 君と話せて楽しかった 808 00:47:41,068 --> 00:47:44,822 共通点が多いと分かり うれしかったよ 809 00:47:44,947 --> 00:47:46,907 でも君は忙しいから― 810 00:47:47,033 --> 00:47:52,163 僕のライフスタイルに 合わせられるか心配だ 811 00:47:52,496 --> 00:47:55,458 それが不安として残る 812 00:47:57,126 --> 00:47:58,085 ダナエ 813 00:47:59,337 --> 00:48:04,967 僕たちは2人とも ずっと恋に慎重だった 814 00:48:05,468 --> 00:48:09,221 その共通点から感じてるのは 815 00:48:09,347 --> 00:48:13,601 僕たちの 最大の弱点でもあること 816 00:48:13,726 --> 00:48:17,355 打ち解けるのに時間がかかる 817 00:48:17,480 --> 00:48:18,981 残り時間は少ない 818 00:48:19,106 --> 00:48:23,653 目指すレベルまで 関係を深められるか不安だ 819 00:48:24,195 --> 00:48:25,821 気持ちは伝えた 820 00:48:26,572 --> 00:48:28,407 脱落者を発表する 821 00:48:29,075 --> 00:48:31,494 簡単な決断じゃなかった 822 00:48:31,619 --> 00:48:35,373 僕は3人を尊敬してるし 感謝もしてる 823 00:48:38,876 --> 00:48:39,960 でも残念ながら… 824 00:48:46,926 --> 00:48:47,760 アナ 825 00:48:49,970 --> 00:48:51,722 君は運命の人じゃない 826 00:48:59,480 --> 00:49:01,565 コナーは悪くありません 827 00:49:01,691 --> 00:49:06,237 どこかに未来の夫がいると 信じてる 828 00:49:06,362 --> 00:49:08,948 愛を探し続けます 829 00:49:09,073 --> 00:49:12,076 私は希望を持って ここに来た 830 00:49:12,201 --> 00:49:14,537 それは去る時も一緒よ 831 00:49:14,662 --> 00:49:16,080 心を開いて 832 00:49:16,205 --> 00:49:17,873 あなたは立派よ 833 00:49:18,207 --> 00:49:21,460 もう段階を踏んでる余裕はない 834 00:49:21,585 --> 00:49:25,756 残る2人は どちらも大切で 共通点も多い 835 00:49:25,881 --> 00:49:29,552 早く2人のことを理解して― 836 00:49:29,677 --> 00:49:32,346 やっていけるか見極めたい 837 00:49:32,471 --> 00:49:33,347 NYでね 838 00:49:33,472 --> 00:49:34,765 会いましょう 839 00:49:37,727 --> 00:49:40,062 脱落者が発表される 840 00:49:40,396 --> 00:49:41,981 祈るしかない 841 00:49:43,691 --> 00:49:47,820 また誰かを帰らせるなんて 気がめいる 842 00:49:47,945 --> 00:49:50,322 プレッシャーです 843 00:49:50,948 --> 00:49:52,366 今の状況は― 844 00:49:52,825 --> 00:49:56,287 どう考えても救いがない 845 00:49:58,581 --> 00:50:00,791 また全員集合ね 846 00:50:01,000 --> 00:50:05,129 集まった理由は みんな 分かってるはず 847 00:50:05,337 --> 00:50:08,299 フィリップは少し成長したけど 848 00:50:08,424 --> 00:50:12,136 本当に変われたのかは怪しい 849 00:50:12,678 --> 00:50:16,974 結婚してもいいと 思えるようになるには― 850 00:50:17,099 --> 00:50:19,268 時間が足りません 851 00:50:19,435 --> 00:50:21,145 脱落者を選ぶのは― 852 00:50:21,645 --> 00:50:24,940 うれしい役目とは言えない 853 00:50:25,191 --> 00:50:27,943 でも これがルールだから… 854 00:50:28,736 --> 00:50:34,074 ケイレブと仲良くなれて よかったと思う 855 00:50:34,200 --> 00:50:38,871 助けが必要な時に 何度も支えてくれた 856 00:50:39,038 --> 00:50:40,372 でも― 857 00:50:40,706 --> 00:50:46,462 この実験に参加するには あなたは幼稚すぎる 858 00:50:48,672 --> 00:50:52,551 ダレン 昨日の話し合いで― 859 00:50:52,676 --> 00:50:57,890 他に気になる人がいると 話してくれたわね 860 00:50:58,432 --> 00:51:00,059 それを尊重するわ 861 00:51:00,184 --> 00:51:02,520 私たちの関係には― 862 00:51:03,145 --> 00:51:05,481 まだ白黒つけられない 863 00:51:06,190 --> 00:51:08,192 そしてフィリップ 864 00:51:09,026 --> 00:51:14,240 自分の心優しい面を 隠してたと言ったわね 865 00:51:14,365 --> 00:51:17,326 私は一貫性を重視したい 866 00:51:17,493 --> 00:51:21,372 あなたが優しいままで いられるか― 867 00:51:21,789 --> 00:51:25,209 それを確かめさせてほしい 868 00:51:28,879 --> 00:51:31,590 これが私の気持ちよ 869 00:51:38,180 --> 00:51:41,851 ケイレブ あなたは運命の人じゃない 870 00:51:41,976 --> 00:51:47,773 お互いの気持ちを知ってるから 残ってもらう意味はない 871 00:51:48,190 --> 00:51:50,484 今夜 帰ってちょうだい 872 00:51:53,612 --> 00:51:56,282 ケイレブは いい友達です 873 00:51:56,532 --> 00:51:58,826 信頼してるけど― 874 00:51:58,951 --> 00:52:02,830 恋人になる運命じゃなかった 875 00:52:02,955 --> 00:52:04,665 感慨深いな 876 00:52:06,041 --> 00:52:06,917 寂しいぜ 877 00:52:07,042 --> 00:52:08,752 チャンスは十分あった 878 00:52:09,211 --> 00:52:12,631 でも占星術は 当たりませんでした 879 00:52:12,756 --> 00:52:17,136 外の世界で 真実の愛を見つけます 880 00:52:18,429 --> 00:52:19,263 じゃあね 881 00:52:28,063 --> 00:52:31,317 全員が特別で 難しい決断です 882 00:52:31,442 --> 00:52:36,363 3人それぞれが 違う未来をもたらしてくれる 883 00:52:36,488 --> 00:52:39,450 だから余計に迷うんです 884 00:52:39,783 --> 00:52:40,659 やあ 885 00:52:45,331 --> 00:52:50,628 残念だが もう1人 脱落者を選べと言われた 886 00:52:50,753 --> 00:52:53,756 君たちは外見も内面も美しい 887 00:52:53,881 --> 00:52:57,343 俺の新たな一面を 引き出してくれた 888 00:52:57,468 --> 00:53:02,139 3人とも残したいが 1人は帰ってもらう 889 00:53:11,065 --> 00:53:11,982 テレサ 890 00:53:13,400 --> 00:53:14,944 運命の人じゃない 891 00:53:19,865 --> 00:53:23,661 正直 家に帰れて ホッとしてます 892 00:53:23,786 --> 00:53:27,122 ダレンが好きだと気づいたから 893 00:53:27,247 --> 00:53:29,792 脱落は残念だけど うれしい 894 00:53:29,917 --> 00:53:32,127 お互いに出会う運命だった 895 00:53:32,836 --> 00:53:33,921 またね 896 00:53:34,046 --> 00:53:35,130 愛してる 897 00:53:47,935 --> 00:53:49,353 見ろよ 898 00:53:49,853 --> 00:53:51,814 テレサが脱落か? 899 00:53:51,939 --> 00:53:52,940 残念だ 900 00:53:53,107 --> 00:53:54,817 驚いたな 901 00:53:55,526 --> 00:53:57,736 ショックな結果です 902 00:53:57,861 --> 00:54:03,242 テレサと一緒にいたいし 自分だけ残りたくない 903 00:54:04,368 --> 00:54:05,494 大丈夫か? 904 00:54:05,619 --> 00:54:07,371 動揺してる 905 00:54:16,797 --> 00:54:19,758 誰にも悲しんでほしくない 906 00:54:19,883 --> 00:54:24,304 ダレンはつらいだろうし 気まずい状況です 907 00:54:33,731 --> 00:54:37,151 ダレンが残ると知り 驚きました 908 00:54:37,276 --> 00:54:40,195 彼との未来を 思い描いてたので― 909 00:54:40,320 --> 00:54:44,283 結果を知って とても困惑しています 910 00:54:45,034 --> 00:54:45,909 寂しいな 911 00:54:46,035 --> 00:54:47,411 私もよ 912 00:54:50,289 --> 00:54:51,623 ハビエル! 913 00:55:01,717 --> 00:55:04,261 みんな 聞いてくれ 914 00:55:06,263 --> 00:55:07,431 何なの? 915 00:55:10,059 --> 00:55:11,143 どういうこと? 916 00:55:12,061 --> 00:55:14,229 もうブチ切れそう 917 00:56:40,732 --> 00:56:42,734 日本語字幕 加賀爪 琴