1 00:00:07,509 --> 00:00:09,678 ఇంతకుముందు కాస్మిక్ లవ్‌లో... 2 00:00:11,138 --> 00:00:14,224 వధూవరులు మొదటి రౌండ్ తొలగింపులను ప్రారంభించారు. 3 00:00:14,308 --> 00:00:16,727 డేవిడ్, మనకు అదృష్టం లేదు. 4 00:00:16,810 --> 00:00:21,231 మా మధ్య శృంగారపరమైన సంబంధం లేనప్పుడు, నేను వారిని ఇక్కడ ఉంచదలచుకోలేదు. 5 00:00:21,315 --> 00:00:22,149 అడ్రియానా. 6 00:00:22,232 --> 00:00:25,027 స్పష్టంగా, అడ్రియానా మరొకరి ప్రేమలో పడింది. 7 00:00:25,110 --> 00:00:27,738 నేను ఆమెను ఇక్కడ ఉంచడం వల్ల ఉపయోగం లేదు. 8 00:00:27,821 --> 00:00:30,908 అయితే మరో మూడు జోడిలు ఉన్నందున అది నన్ను ఉక్కిరి బిక్కిరి చేస్తోంది. 9 00:00:30,991 --> 00:00:33,786 జాస్మిన్ ఆర్, మనకు అవకాశం దొరికి చేజారి పోయింది. 10 00:00:33,869 --> 00:00:36,538 ఎవరికైనా చెప్పడం అంత సులభం కాదు, "మనకు మొదట్లో ఆ సంబంధం ఉంది, 11 00:00:36,622 --> 00:00:38,791 "కానీ వదిలేయ్, నువ్వు కావాల్సిన దానివి కాదు." 12 00:00:38,874 --> 00:00:39,833 నాకు కాస్త సమయం కావాలి. 13 00:00:39,917 --> 00:00:44,797 ఆచరణాత్మక మకరరాశికి చెందిన మరియా తొలగించడానికి తీవ్ర ఒత్తిడిలో ఉంది. 14 00:00:44,880 --> 00:00:46,799 నాకు చాలా ఆందోళనగా ఉంది. 15 00:00:46,882 --> 00:00:50,385 మకరరాశి వారికి తొందరపాటు నిర్ణయాలు తీసుకోవడం అంటే నచ్చదు. 16 00:00:50,886 --> 00:00:54,473 ఇప్పుడు రాబోతోంది, మరియా ఎవరిని వెనక్కి పంపుతుందో, 17 00:00:54,556 --> 00:00:57,893 ఈ రాత్రి సంఘటనలు సంబంధాలు ముందుకు కొనసాగడానికి ఎలాంటి ప్రభావం చూపుతాయి? 18 00:00:58,602 --> 00:01:00,521 ఇది కాస్మిక్ లవ్. 19 00:01:00,604 --> 00:01:02,147 కాస్మిక్ లవ్ 20 00:01:04,691 --> 00:01:05,776 నాకు కొంచెం సమయం కావాలి. 21 00:01:07,736 --> 00:01:09,655 ఇది నిజంగా వాస్తవంగా ఉంది. 22 00:01:10,197 --> 00:01:11,990 నాకు చాలా ఆందోళనగా ఉంది. 23 00:01:13,742 --> 00:01:14,993 ఓరి దేవుడా. 24 00:01:15,661 --> 00:01:19,498 ఓరి దేవుడా. ఇప్పుడు నన్ను రికార్డ్ చేయడం నాకు ఇష్టం లేదు. 25 00:01:20,833 --> 00:01:22,376 నేను చాలా బాధపడ్డాను. 26 00:01:22,459 --> 00:01:25,838 ఇది నేను ఇప్పటివరకు చేసిన దానిలో చాలా కష్టమైన పని. 27 00:01:27,464 --> 00:01:28,423 మరియా మకరరాశి 28 00:01:28,507 --> 00:01:30,259 వాస్తవం, ప్రేమలను ఎదుర్కోవడం, 29 00:01:30,342 --> 00:01:33,011 బహుశా నా కాబోయే భర్తకు వీడ్కోలు చెప్పడం. 30 00:01:33,720 --> 00:01:36,223 అప్పుడు వణికి పోయాను. ఇప్పుడు చలిగానూ అనిపించడం లేదు. 31 00:01:37,391 --> 00:01:40,477 నేను చాలా ఉత్సాహంగా ఉన్నానంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 32 00:01:40,561 --> 00:01:43,856 నన్ను మన్నించండి. నాకు చాలా ఆందోళనగా ఉంది. 33 00:01:43,939 --> 00:01:45,232 అవును, అది సహజమే. 34 00:01:45,315 --> 00:01:48,944 నా జోడిలను చూస్తుంటే నేనే భరించలేననిపిస్తోంది. 35 00:01:51,113 --> 00:01:54,157 ఇది తొందరపాటు అని నాకు తెలుసు, కానీ మిమ్మల్ని చాలా ప్రేమిస్తున్నాను. 36 00:01:54,241 --> 00:01:57,035 -నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాం. -నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాం, ఏదేమైనా, 37 00:01:57,119 --> 00:01:59,788 నువ్వంటే మాకిష్టం, మేమంటే నీకు ఇష్టమని మాకు తెలుసు. 38 00:01:59,872 --> 00:02:01,039 ఓరి దేవుడా. 39 00:02:15,971 --> 00:02:19,141 సీజే, దురదృష్టవశాత్తు, మనకు అదృష్టం లేదు. 40 00:02:19,224 --> 00:02:20,225 ఛ. 41 00:02:21,435 --> 00:02:23,896 అర్థం చేసుకోగలను. సరే, రా. 42 00:02:28,025 --> 00:02:29,151 ఏం కాదు. 43 00:02:31,570 --> 00:02:33,155 ఘోరంగా ఉంది, మిత్రులారా. 44 00:02:34,990 --> 00:02:37,618 -నాకు చాలా గుర్తొస్తావు. -నాకు కూడా నువ్వు గుర్తొస్తావు. 45 00:02:40,037 --> 00:02:41,955 నాకు మరియా పట్ల ఆకర్షణ ఉంది. 46 00:02:42,039 --> 00:02:44,833 మాకు అవకాశం ఉందని అనుకున్నాను. 47 00:02:44,917 --> 00:02:46,126 మిమ్మల్ని చూస్తే ఏడుపొస్తోంది. 48 00:02:46,209 --> 00:02:48,170 నిజానికి కొంచెం దిగ్భ్రాంతి చెందాను. 49 00:02:50,422 --> 00:02:51,882 ఇది చాలా దురదృష్టకరం. 50 00:02:53,967 --> 00:02:56,261 నేను నా కాబోయే వాడి కోసం వెతుకుతున్నాను. 51 00:02:56,345 --> 00:02:59,514 సీజే చాలా మంచి వ్యక్తి. మేము చాలా మాట్లాడుకున్నాము, 52 00:02:59,598 --> 00:03:02,684 కానీ ఇందులో స్నేహం తప్ప మరేమీ లేదని అనిపించింది. 53 00:03:03,143 --> 00:03:05,854 -ఇది ఘోరంగా ఉంది. ఊరకనే ఏడవను. -అలాగే ఉంటుంది. 54 00:03:06,980 --> 00:03:09,983 నేను ఏదైనా ముందుగా అనుకుని చేస్తాను కాబట్టి ఇది ఇబ్బందికరంగా ఉంది. 55 00:03:10,067 --> 00:03:12,861 ఏం చేస్తున్నానో తెలియాలి, ప్రతిదీ నా నియంత్రణలో ఉండాలి. 56 00:03:12,945 --> 00:03:16,865 నేను ఒక కారణం చేత వచ్చాను. నేను ఆస్ట్రో ఛాంబర్ చెప్పినట్లు చేయాలి. 57 00:03:16,949 --> 00:03:21,078 నేను నా కలలను నిజం చేసుకోవడానికి కఠినమైన నిర్ణయాలు తీసుకోవాల్సి ఉంటుంది. 58 00:03:23,246 --> 00:03:24,498 ఇక్కడికి రా. 59 00:03:30,545 --> 00:03:34,675 నేను ఇక్కడ నుండి వెళ్ళిపోయినందుకు చింతించడం లేదు. నేను నాలా ఉన్నాను. 60 00:03:34,758 --> 00:03:37,386 నా కాబోయే వాడిని వెతుక్కుని పెళ్ళి చేసుకోవాలనుకున్నాను. 61 00:03:37,469 --> 00:03:40,639 నాకు చాలా బాధగా ఉంది, కానీ నేను నటించలేదు. 62 00:03:40,722 --> 00:03:42,641 ఎవరినీ మోసం చేయలేదు. 63 00:03:42,724 --> 00:03:44,351 ఎప్పుడూ ఏదీ దాచలేదు. 64 00:03:44,434 --> 00:03:48,063 నువ్వు ఇక్కడ అత్యంత బలవంతుడివి. ఇటుక గోడలా ఉన్నావు. 65 00:03:48,146 --> 00:03:51,566 కుటుంబం విడిపోతున్నట్లు అనిపించడం వల్ల నాకు ఇది నచ్చలేదు. 66 00:03:51,650 --> 00:03:53,527 నాకేమీ పశ్చాత్తాపం లేదు. 67 00:03:53,610 --> 00:03:57,656 నేను భిన్నంగా చేయగలిగేది ఎల్లప్పుడూ ఉంటుంది. 68 00:03:57,739 --> 00:04:00,826 ఆమె సంతోషంగా ఉండాలని, ఆమె సరైనదే చేయాలని కోరుకుంటున్నాను. 69 00:04:00,909 --> 00:04:02,953 స్పష్టంగా, అది మా మధ్య లేదు. 70 00:04:03,704 --> 00:04:05,831 ఇది కష్టతరమైనదని నాకు తెలుసు, 71 00:04:05,914 --> 00:04:08,709 కానీ నీ మనసు చెప్పినట్టు వింటే అంతా బాగుంటుంది. 72 00:04:09,126 --> 00:04:10,961 అతను నిన్ను ఎంచుకోనందుకు నాకు బాధగా ఉంది. 73 00:04:11,044 --> 00:04:12,796 ఏడవకు. 74 00:04:13,422 --> 00:04:16,091 తప్పకుండా నాకు వెళ్ళిపోవడం చాలా కష్టం 75 00:04:16,174 --> 00:04:19,720 ఎందుకంటే నేను నోయెల్‌తో వెంటనే ప్రేమలో పడ్డాను. 76 00:04:19,803 --> 00:04:20,804 ఇది ఇబ్బందిగా ఉంది, 77 00:04:20,887 --> 00:04:22,723 కానీ నా భర్త ఇక్కడ లేడు. 78 00:04:22,806 --> 00:04:26,309 నేను అతని కోసం ఓపిగ్గా ఎదురు చూస్తాను. 79 00:04:26,685 --> 00:04:28,770 -బాగున్నావా? లేదు. -నువ్వు? 80 00:04:30,772 --> 00:04:34,901 చుట్టూ చూసినప్పుడల్లా, జాస్మిన్‌ను చూడగానే ఓదార్పు లభిస్తుంది. 81 00:04:34,985 --> 00:04:39,740 నేను కోరుకోనందువల్ల బాధపడుతున్నాను. 82 00:04:39,823 --> 00:04:42,367 జాస్మిన్ ఆర్. గురించి చాలా రిస్క్ తీసుకున్నాను. 83 00:04:42,451 --> 00:04:47,706 మరియా కొంతవరకు తనను తాను దూరం చేసుకుంటుంది. అది సమంజసమే. 84 00:04:47,789 --> 00:04:49,916 కానీ నేను లేవాలని నాకు తెలుసు. 85 00:04:50,417 --> 00:04:53,920 కనీసం మరియా పట్ల నా భావాలు ఏంటో అర్థం చేసుకోవడానికి 86 00:04:54,004 --> 00:04:57,507 నేను నా వంతు ప్రయత్నం చేయాలి. 87 00:05:01,386 --> 00:05:02,596 వీడ్కోలు, మిత్రులారా! 88 00:05:03,430 --> 00:05:04,431 నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. 89 00:05:05,057 --> 00:05:06,183 అందరినీ ప్రేమిస్తున్నాను! 90 00:05:06,641 --> 00:05:07,851 మీ అందరినీ ప్రేమిస్తున్నాను! 91 00:05:09,978 --> 00:05:14,649 నేను అందరూ వధూవరుల తరపున అంటున్నాను, ఒకరిని ఇంటికి పంపడం అంటే... 92 00:05:14,733 --> 00:05:15,567 ఫీబీ సింహరాశి 93 00:05:15,650 --> 00:05:17,360 ...ఇది చాలా పెద్ద బాధ్యత. 94 00:05:17,444 --> 00:05:22,741 ఒకరిని బాధపెట్టడం, ఒకరి హృదయాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయడం కష్టమైనదే కాదు, 95 00:05:22,824 --> 00:05:26,411 కానీ చాలా భయంకర విషయం కూడా, ఎందుకంటే తప్పు ఇంటికి వెనక్కి పంపితే, 96 00:05:26,495 --> 00:05:29,790 నా ప్రేమను నేనే చేజేతులా పోగొట్టుకున్నట్లు అవుతుంది. 97 00:05:32,959 --> 00:05:34,711 నాకు ఏమనిపిస్తుంది అంటే... 98 00:05:34,795 --> 00:05:37,089 -అది ఏంటో కూడా నాకు తెలియదు. -సుడిగాలా? 99 00:05:37,172 --> 00:05:39,508 కనీసం... నేను ఇక్కడ అసలు లేను. 100 00:05:40,425 --> 00:05:45,555 ఈ రోజు ప్రతి ఒక్కరూ మన జ్యోతిష కుటుంబంలో భాగమైన వారిని కోల్పోయారు. 101 00:05:45,639 --> 00:05:47,766 మనం ఒకరికొకరు మద్దతుగా ఉన్నాము, అందుకే... 102 00:05:47,849 --> 00:05:53,396 నేను మనసు విరిచేస్తున్నానేమో అనిపిస్తోంది. మీరంతా నా కుటుంబంలో భాగమే. 103 00:05:56,108 --> 00:05:58,318 ఇది అత్యంత కఠినమైన నిర్ణయం, 104 00:05:58,401 --> 00:06:03,990 ఈ నలుగురు అద్భుతమైన అబ్బాయిల ముందు కూర్చుని ఒకరిని ఎంచుకోవడం. 105 00:06:04,074 --> 00:06:06,159 అంటే, నా కుటుంబాన్ని విచ్ఛిన్నం చేస్తున్నట్లు. 106 00:06:07,244 --> 00:06:11,748 ఒక విధంగా నేను విడగొట్టడాన్ని ఎంచుకోవాలి. 107 00:06:13,375 --> 00:06:17,546 నేను భర్తను వెతుక్కోవడానికి వచ్చాను. అది ఎంత కష్టమో నాకు తెలియదు. 108 00:06:17,629 --> 00:06:20,715 మున్ముందు మరిన్ని తొలగింపులు ఉంటాయని నాకు తెలుసు. 109 00:06:20,799 --> 00:06:25,011 ప్రతి సంభాషణ ముఖ్యమని నేను గుర్తుంచుకోవాలి. 110 00:06:25,095 --> 00:06:29,057 నేను ఇక్కడకు వచ్చిన దాని మీద దృష్టి పెట్టాలి, అది ప్రేమను పొందడం. 111 00:06:29,141 --> 00:06:33,186 అతి త్వరలో ఎవరినైనా ఇంటికి పంపాల్సి వస్తుందని 112 00:06:33,270 --> 00:06:35,522 నేను భయపడుతున్నాను. నేను దానికి సిద్ధంగా లేను. 113 00:06:42,571 --> 00:06:47,576 మొదటి తొలగింపులు వధూవరులను, ఒంటరివారిని తీవ్రంగా కలిచివేసాయి. 114 00:06:47,659 --> 00:06:50,036 నోయెల్, మరియాలు జాస్ పీ, క్రిస్ ఆర్.ల 115 00:06:50,120 --> 00:06:52,956 కౌగిలిలో ఓదార్పు పొందుతున్నారు. 116 00:06:53,039 --> 00:06:56,293 కొన్ని జోడిలు ఫలవంతం అయినందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది. 117 00:06:56,376 --> 00:06:58,211 నువ్వు మంచి వాసన వస్తున్నావు. 118 00:06:58,295 --> 00:06:59,296 జాస్మిన్ పీ. మిథునరాశి 119 00:06:59,379 --> 00:07:03,049 అందంగా ఉన్నావు. నీ పనులు మరింత అందంగా ఉన్నాయి. 120 00:07:03,133 --> 00:07:03,967 ధన్యవాదాలు. 121 00:07:04,050 --> 00:07:08,597 ఆమెను నా గదిలోకి తీసుకురావడానికి కారణం ఏంటంటే, నాకు శారీరక సాన్నిహిత్యం ముఖ్యం. 122 00:07:08,680 --> 00:07:11,558 మేము అలా దగ్గర అవుతామో లేదో చూడాలి. 123 00:07:11,641 --> 00:07:15,687 ఆమె చాలా అందంగా ఉంది. ఆమె పెదవులు కూడా చాలా అందంగా ఉన్నాయి. 124 00:07:15,770 --> 00:07:19,024 ఆమెను ముద్దుపెట్టుకుంటే రెండు మృదువైన దిండ్లను ముద్దుపెట్టుకున్నట్లే. 125 00:07:19,107 --> 00:07:20,442 అందుకే, అవును. 126 00:07:29,409 --> 00:07:30,994 క్రిస్ ఆర్. సింహరాశి 127 00:07:31,077 --> 00:07:34,998 ఈ రాత్రి తొలగింపు చాలా కష్టంగా ఉండింది, అందుకే చాలా భావోద్వేగానికి లోనయ్యాను. 128 00:07:35,081 --> 00:07:39,252 నేను సురక్షితంగా ఉండాలనుకుంటున్నాను కాబట్టి క్రిస్ ఆర్.ను నా గదికి పిలిచాను. 129 00:07:39,336 --> 00:07:42,756 నేను హాయిగా ఉండగలను అనే భావనతో ఎవరితోనైనా పడుకోవడం, 130 00:07:42,839 --> 00:07:44,424 ఇది నాకు చాలా ముఖ్యమైనది. 131 00:07:55,227 --> 00:07:58,230 మరియాతో నాకు సంబంధం కచ్చితంగా పెరుగుతోంది. 132 00:07:58,313 --> 00:08:00,482 గత రాత్రి ఏం జరిగిందో అది చాలా ముఖ్యమైనది. 133 00:08:00,565 --> 00:08:05,195 ప్రస్తుతం మాకున్న భావోద్వేగ సంబంధం విడదీయరానిది. 134 00:08:05,278 --> 00:08:08,365 నేను ఇంతకంటే ఎక్కువ వివరాలు చెప్పలేను. 135 00:08:10,617 --> 00:08:13,328 సెక్స్ నాకు చాలా ముఖ్యం. 136 00:08:13,411 --> 00:08:16,414 జాస్మిన్ పీ.తో ఇది చాలా సరదాగా ఉంది. 137 00:08:16,498 --> 00:08:19,584 నేను నా పిరుదులు సాగదీస్తాను. రగూసా మాట్లాడుతూ... 138 00:08:20,418 --> 00:08:23,630 నేను అతని వైపు చూసి "రాత్రి ఎక్కడ పడుకున్నావు?" అన్నాను. 139 00:08:23,713 --> 00:08:26,758 "నిన్న రాత్రి నువ్వు ఎక్కడ పడుకున్నావు?" అన్నాడు. 140 00:08:26,841 --> 00:08:31,638 నాకు కావాల్సిన ప్రేమించే వ్యక్తి పక్కన నిద్ర లేచాను. ఆమె కూడా లేచింది. 141 00:08:31,721 --> 00:08:35,267 ఆమె ఇంకనూ అందంగా కనిపించింది. ఇక ఇంతటితో వదిలేస్తాను. 142 00:08:38,061 --> 00:08:39,854 సరే మంచిది, నీ మెడ తిప్పు. 143 00:08:41,273 --> 00:08:43,400 -నాకు గాటు పెట్టావు. -చిన్నది. 144 00:08:43,483 --> 00:08:45,986 పదిహేనేళ్ళు దాటిన తర్వాత నాకు ఎవరూ గాటు పెట్టలేదు. 145 00:08:47,612 --> 00:08:51,449 -ఈ రోజు అద్భుతంగా ఉండబోతోంది. -నిన్నటి కంటే ఘోరంగా ఉండదు. 146 00:08:51,533 --> 00:08:52,367 నిజమే. 147 00:08:52,450 --> 00:08:54,953 -నోరు మూసుకో. -నువ్వు జాగ్రత్తగా కోరుకో. 148 00:08:55,036 --> 00:08:56,121 ఇది అద్భుతంగా ఉంటుంది. 149 00:08:58,748 --> 00:09:01,501 నిన్న రాత్రి ఎలా ఉండింది? 150 00:09:01,584 --> 00:09:03,378 మీ పట్ల సంతోషంగా లేను. 151 00:09:03,461 --> 00:09:04,713 నేను కామంతో ఉన్నాను. 152 00:09:10,510 --> 00:09:13,221 సరదాగా ఉంది. నేను, మరియా దాని గురించి మాట్లాడుకున్నాం, 153 00:09:13,305 --> 00:09:16,808 "నువ్వు ఎక్కడి నుండి వచ్చావు?" అంది ఆమె. 154 00:09:16,891 --> 00:09:19,477 "చెప్పుకో" అన్నాను నేను. 155 00:09:19,811 --> 00:09:21,187 స్వర్గం. 156 00:09:29,779 --> 00:09:31,614 ఓరి దేవుడా. 157 00:09:32,282 --> 00:09:36,411 ఉదయం ఇలా లేస్తావని నువ్వు అనుకోలేదేమో, కానీ హలో. 158 00:09:36,494 --> 00:09:41,583 ఈ ఉదయం నిద్ర లేవగానే నాకు చిరాకుగా ఉంది. నేను మనసు విప్పినవారు, 159 00:09:41,666 --> 00:09:45,628 భౌతికంగా మరొకరితో సన్నిహితంగా ఉన్నారు. 160 00:09:45,712 --> 00:09:48,298 నిజం చెప్పాలంటే, నేను కాస్త మూర్ఖుడిలా అనిపించాను. 161 00:09:50,592 --> 00:09:51,926 బంగారం, నేను అలసిపోయాను. 162 00:09:52,010 --> 00:09:54,596 అవును, నిన్న రాత్రి సరిగ్గా నిద్రపోలేదా? 163 00:09:56,556 --> 00:10:00,560 అంతగా నిద్రపోలేదు. ఇది నిన్న రాత్రి జరిగిన దాని ఫలితమే. 164 00:10:02,812 --> 00:10:04,647 గత రాత్రి అద్భుతంగా ఉంది. 165 00:10:04,731 --> 00:10:08,777 నేను క్రిస్ ఆర్.ను నా గదికి పిలిచాను. మేము ఆ అడుగు వేసినందుకు సంతోషిస్తున్నాను. 166 00:10:08,860 --> 00:10:13,114 కానీ నాకు, క్రిస్ ఈ.కి మధ్య ఏం జరుగుతోందో అర్థం చేసుకోవడం కష్టం 167 00:10:13,198 --> 00:10:16,242 ఎందుకంటే మా మధ్య ఎలాంటి సంకోచం లేదు. 168 00:10:16,326 --> 00:10:18,995 త్వరలో ఒకరిని ఇంటికి పంపాలని నాకు తెలుసు. 169 00:10:19,079 --> 00:10:21,998 పరిస్థితి మరింత క్లిష్టంగా మారుతున్నట్లు కనిపిస్తోంది. 170 00:10:23,500 --> 00:10:29,089 చివరికి మరో ఇద్దరిని ఇంటికి పంపాల్సి వస్తుందని ఆలోచిస్తే ఎలా ఉంది? 171 00:10:30,423 --> 00:10:31,716 నాకు తెలియదు. 172 00:10:32,634 --> 00:10:35,970 ఎందుకంటే ఇక్కడ ఇంకా చాలా సమయం ఉందని అనుకుంటున్నాను. 173 00:10:36,054 --> 00:10:38,348 ఆ తర్వాత నిర్ణయం తీసుకోవాలి, 174 00:10:38,431 --> 00:10:41,184 "ఓరి దేవుడా, నేను చేయలేను..." అని అనుకుంటున్నారు. 175 00:10:41,267 --> 00:10:46,022 ఈ వ్యక్తులను పరిచయం చేసుకోవడానికి నాకు అంత సమయం దొరకలేదు... 176 00:10:46,106 --> 00:10:50,026 మనం కలిసి ఎంత సమయం గడిపామో "అనిపించింది". అది ఒకటే కాదు. 177 00:10:52,028 --> 00:10:55,198 -నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? -అవును, బాగున్నాను. 178 00:10:56,116 --> 00:10:58,827 అన్నింటి గురించి నీకు ఎలా అనిపిస్తోంది? 179 00:11:00,620 --> 00:11:05,583 అంటే, చాలా భావోద్వేగాలు ఉన్నాయి, కానీ నేను బాగానే ఉన్నాను. 180 00:11:05,667 --> 00:11:09,212 నిన్న రాత్రి జరిగిందంతా కఠోర సత్యమని అనుకుంటున్నాను. 181 00:11:09,295 --> 00:11:13,967 ఎందుకంటే మనం భావోద్వేగాలతో పోరాడుతున్నప్పుడు, కొన్నిసార్లు ఇక్కడ 182 00:11:14,050 --> 00:11:16,219 ప్రపంచం అంతమైపోతున్నట్లు అనిపిస్తుంది. 183 00:11:16,594 --> 00:11:20,598 మరియాతో నాకున్న సంబంధం మారదు. 184 00:11:20,682 --> 00:11:25,687 మా సంబంధంపై దృష్టి పెట్టాలనుకుంటున్నానని నేను ఆమెకు చెప్పాలనుకుంటున్నాను. 185 00:11:25,770 --> 00:11:29,107 మేము ఒకరి దగ్గరకు మరొకరం పదే పదే వస్తూనే ఉంటాము, ఏది ఏమైనప్పటికీ, 186 00:11:29,190 --> 00:11:31,443 నేను ఆమెకు ఎప్పుడూ తోడుంటాను. 187 00:11:32,902 --> 00:11:34,654 నేను ఇంటికి వెళతానని అనిపిస్తోంది. 188 00:11:34,737 --> 00:11:38,533 జనాలు అనుకుంటారు, "సరే, నువ్వు ఉద్వేగభరితమైనవాడవని నాకు తెలుసు, 189 00:11:38,616 --> 00:11:41,870 కానీ నువ్వు రోజూ ఏడుస్తూనే ఉండేవాడిని." నాకు తెలుసు! 190 00:11:42,704 --> 00:11:43,955 అది నిజమా? 191 00:11:44,038 --> 00:11:46,416 మా మధ్య చాలా జరిగింది. 192 00:11:46,499 --> 00:11:50,003 మేము ఇంతకు ముందు ఉన్న స్థితికి తిరిగి రావడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 193 00:11:50,086 --> 00:11:52,088 కానీ అది నాకు చాలా కష్టమైన పని. 194 00:11:52,172 --> 00:11:54,883 కానీ నేను వెంటనే మనసు మార్చుకోలేను. 195 00:11:55,133 --> 00:11:59,637 కానీ అలా జరిగితే దాన్ని వ్యతిరేకించను. అందుకే నా మనసులో అలా ఉంది. 196 00:12:10,231 --> 00:12:13,151 కాస్మిక్ కాంపౌండ్‌లో ప్రేమ కోసం వెతుకుతున్నది 197 00:12:13,234 --> 00:12:15,904 కేవలం వధూవరులు మాత్రమే కాదు. 198 00:12:15,987 --> 00:12:19,949 డారెన్, థెరెసాల మధ్య అద్భుతమైన సంబంధం ఉంది. 199 00:12:20,033 --> 00:12:23,495 కానీ ఈ బంధం వారి జ్యోతిష జోడిలకు అడ్డు వస్తుందా? 200 00:12:23,578 --> 00:12:27,540 నేను ఫీబీ‌తో వెళ్తానని 99 శాతం కచ్చితంగా ఉన్నాను. 201 00:12:27,624 --> 00:12:30,460 ఆ తర్వాత, థెరెసాను కలవడం మొదలు పెట్టాను. 202 00:12:30,543 --> 00:12:34,547 నేను ఆ అమ్మాయిని నిజంగా ఇష్టపడుతున్నాను. ఆమెతో కలిసి ఉండటం ఆనందంగా ఉంది. 203 00:12:42,722 --> 00:12:46,518 మొదటి తొలగింపు నుండి అంతా గందరగోళంగా ఉంది. 204 00:12:47,352 --> 00:12:52,106 డారెన్ ఫీబీ‌తో కూడా సంబంధం పెట్టుకోవాలని చూస్తున్నాడు. 205 00:12:52,190 --> 00:12:56,194 అతను ఆమెతో సంభాషణ కొనసాగించాలి. 206 00:12:56,277 --> 00:12:57,946 కానీ చివరికి... 207 00:12:59,197 --> 00:13:00,073 ప్రేమ ఒక అవకాశం. 208 00:13:04,619 --> 00:13:08,998 ఈ ప్రయోగంలో అతను నన్ను ఇంకా ఎంచుకుంటే... 209 00:13:13,795 --> 00:13:16,756 నేను దాన్ని పూర్తిగా స్వాగతిస్తాను ఎందుకంటే నేను నిజంగా 210 00:13:16,839 --> 00:13:20,426 డారెన్‌ను కలవాలనే ఉద్దేశంతో వచ్చాను. 211 00:13:20,510 --> 00:13:22,720 బహుశా ఇది ఇక రహస్యం కాదు. 212 00:13:22,804 --> 00:13:24,889 ఇది మన చిన్న రహస్యం అవుతుంది. 213 00:13:27,684 --> 00:13:30,687 చూద్దాం, నేను ఇప్పుడు సాహసోపేతమైన వ్యాఖ్య చేస్తున్నాను. 214 00:13:30,770 --> 00:13:31,813 అవును. 215 00:13:34,649 --> 00:13:38,361 థెరెసాకు, డారెన్‌కు సంబంధం కుదరడంలో ఆశ్చర్యం లేదు. 216 00:13:38,444 --> 00:13:40,405 వాళ్ళిద్దరిది వృశ్చికరాశి. 217 00:13:40,488 --> 00:13:44,742 అద్భుతమైన పరస్పర ఆకర్షణ ఉన్న రాశుల జోడి వారిది. 218 00:13:46,786 --> 00:13:49,831 -ఒక దానిపై నీ అభిప్రాయం అడగవచ్చా? -సరే, అడుగు. 219 00:13:49,914 --> 00:13:51,583 -నేను దాచేది ఏం లేదు... -అవును. 220 00:13:51,666 --> 00:13:53,876 కానీ నువ్వు తప్పు పట్టకూడదు. 221 00:13:53,960 --> 00:13:58,256 లేదు. డారెన్, థెరెసాల మధ్య నిజమైన సంబంధం ఉందని నువ్వు అనుకుంటున్నావా? 222 00:14:01,384 --> 00:14:04,429 -నేను... అలాగే అనుకుంటున్నాను. -అవును. 223 00:14:04,512 --> 00:14:07,181 నిజానికి అనుకుంటున్నాను, 224 00:14:07,265 --> 00:14:10,977 నేను ఎవరితోనైనా సంబంధం పెట్టుకోవాలంటే, 225 00:14:11,060 --> 00:14:13,896 అది బయటకు వెళ్ళాక పెరగాలంటే, అది డారెన్‌తోనే. 226 00:14:13,980 --> 00:14:16,733 కానీ పెద్ద తప్పు చేశానని అనుకుంటున్నాను. 227 00:14:16,816 --> 00:14:21,154 స్పష్టంగా, అతను థెరెసాతో ఉన్నాడు, అందుకే ఏం చేయాలో నాకు అర్థం కావడం లేదు. 228 00:14:21,821 --> 00:14:26,784 నేను చాలా ఒత్తిడికి లోనైనప్పుడు, తొలుత వెనక్కి తగ్గాలని అనుకుంటాను. 229 00:14:27,201 --> 00:14:33,124 నేను ముడుచుకుపోయి నేను నా జోడిలతో సరిగ్గా మాట్లాడలేనని 230 00:14:33,207 --> 00:14:36,336 నేను అనుకుంటాను. 231 00:14:36,419 --> 00:14:39,964 అందుకే నేను దాన్ని అధిగమించి, నా మనసు విప్పడానికి ప్రయత్నిస్తాను. 232 00:14:40,673 --> 00:14:44,886 జనాల వెంట పడడం నాకు తగని పని. 233 00:14:44,969 --> 00:14:47,096 కచ్చితంగా. నువ్వు చేయాల్సిన పనిలేదు. 234 00:14:47,180 --> 00:14:51,476 -కాదు, ఇక్కడ ఒక విధంగా అలా చేయాలి. -అవును, ఇక్కడ భిన్నంగా ఉంది. 235 00:14:52,143 --> 00:14:55,563 నేను ఈ ప్రయోగంలో పొరపాట్లు చేశానని అనిపిస్తోంది. 236 00:14:55,647 --> 00:14:58,191 నేను ఎలా ముందుకు కొనసాగాలో నాకు తెలియదు. 237 00:14:58,274 --> 00:15:02,445 నేను నా అభిప్రాయాన్ని చెబుతున్నట్లు కనిపించే ఒక జోడి, 238 00:15:02,528 --> 00:15:04,697 అది థెరెసాలో ఉంది. 239 00:15:05,615 --> 00:15:08,284 నేను కేలెబ్, అడ్రియానాలతో కలిసి ఇలా ఎప్పుడో చేసాను. 240 00:15:08,368 --> 00:15:14,165 ఒకరి మొదటి ఎంపికగా కాకుండా, ఒక అవకాశంగా మారడం బాధిస్తుంది. 241 00:15:14,248 --> 00:15:19,170 నేను ఏం చేయాలో తెలుసుకోవడానికి ఆస్ట్రో ఛాంబర్‌కు వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. 242 00:15:19,253 --> 00:15:23,341 నాకు ప్రస్తుతం ఆస్ట్రో ఛాంబర్ నుండి జాతక సలహా కావాలి. 243 00:15:28,346 --> 00:15:31,391 ఫీబీ, నీకు సమస్య ఉందని నేను గమనించాను. 244 00:15:31,474 --> 00:15:33,434 నువ్వు నన్ను ఏం అడగాలని అనుకుంటున్నావు? 245 00:15:33,518 --> 00:15:36,229 డారెన్, థెరెసాల మధ్య జరుగుతున్న దాన్నిబట్టి, 246 00:15:36,312 --> 00:15:38,856 నేను ఎలా ముందుకు కొనసాగి, సున్నితంగా ఉండాలి? 247 00:15:38,940 --> 00:15:42,360 ఫీబీ, నువ్వు మొదట వచ్చినప్పుడు, గతంలో ఏర్పరుచుకున్న నీ అడ్డుగోడలను 248 00:15:42,443 --> 00:15:44,696 కూల్చాలని అనుకున్నావు. 249 00:15:44,779 --> 00:15:48,825 కానీ నువ్వు అనుకున్నట్లు జరుగని మరుక్షణం నువ్వు బహిర్గతం చేయడం లేదు. 250 00:15:48,908 --> 00:15:51,202 సూర్యుడు బలంగా ఉన్న సింహరాశి వారు, 251 00:15:51,285 --> 00:15:55,540 జనాలు తమను పట్టించుకోవడం లేదనుకుంటే, వాళ్ళు సులభంగా కోపం తెచ్చుకుంటారు. 252 00:15:55,623 --> 00:16:00,628 ఇటువంటి క్షణాలలో, నీ ముందున్న సవాలు ఇతరులపై నీ కాంతిని ప్రసరింపజేయడం. 253 00:16:01,003 --> 00:16:05,758 నువ్వు ఈ ప్రక్రియను విశ్వసిస్తే, దాన్ని తిరిగి పొందుతావు. 254 00:16:05,842 --> 00:16:10,763 డారెన్‌తో నీ తొలి డేట్ జరిగిన దాన్నిబట్టి, ఇంకా మీ సంబంధాన్ని బట్టి, 255 00:16:10,847 --> 00:16:14,267 అతని మనసులో ఏముందని అతన్ని నిలదీయడానికి భయపడకు. 256 00:16:14,350 --> 00:16:18,020 నీకు తెలిసినట్లుగా, కాస్మిక్ కాంపౌండ్‌లో సమయం పరిమితం. 257 00:16:18,104 --> 00:16:23,109 ఏం జరిగినా నువ్వు ఇక్కడి నుండి బాధపడుతూ వెళ్ళిపోకూడదు. 258 00:16:24,068 --> 00:16:25,486 చేపలను చూడు! 259 00:16:25,570 --> 00:16:27,989 నాకు తెలుసు. ఇది నాకు నచ్చిన చోటు! 260 00:16:28,072 --> 00:16:30,992 చాలా ప్రశాంతంగా ఉంది. ఇక్కడ లైలా మజ్నూల వాతావరణం ఉంది. 261 00:16:31,826 --> 00:16:33,828 ఆస్ట్రో ఛాంబర్ చెప్పింది నిజమేనని నాకు తెలుసు. 262 00:16:33,911 --> 00:16:37,874 ఇక్కడికి సున్నితంగా ఉండటానికి వచ్చాను. కేలెబ్ ద్వారా మోసపోయిన తర్వాత 263 00:16:37,957 --> 00:16:41,919 నేను కొన్ని అడుగులు వెనుకకు వేసాను, కానీ నాకు అది పనిచేయడం లేదు. 264 00:16:42,003 --> 00:16:45,131 నేను ప్రతిదీ బహిరంగంగా వెల్లడించాలి. 265 00:16:45,214 --> 00:16:50,928 డారెన్, థెరెసాలు ముందుకు కొనసాగాలనుకుంటే అది అలాగే జరగనీ. 266 00:16:51,012 --> 00:16:52,597 కానీ నేను కనీసం ప్రయత్నించాను. 267 00:16:53,055 --> 00:16:53,973 ఎలా ఉన్నావు? 268 00:16:55,349 --> 00:16:57,101 బాగున్నాను. నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? 269 00:16:58,227 --> 00:17:00,271 నేను ఎప్పుడూ నీతో సూటిగా మాట్లాడతాను. 270 00:17:01,522 --> 00:17:03,608 నేను నీ పట్ల ఆకర్షితురాలినయ్యాను. 271 00:17:03,691 --> 00:17:07,195 నీ గురించి తెలుసుకోవడానికి నీతో ఎక్కువ సమయం వెచ్చించాలని అనుకుంటున్నాను. 272 00:17:07,487 --> 00:17:11,157 నీకు థెరెసా కావాలని నువ్వు నిర్ణయించుకుంటే 273 00:17:11,240 --> 00:17:15,912 అప్పుడు నా గతి ఏంటో నాకు అర్థం కావడం లేదు. 274 00:17:15,995 --> 00:17:18,372 నా మనసులోని మాట బయటకు చెప్పడం 275 00:17:19,624 --> 00:17:22,251 నాకు ఇదే మొదటిసారి 276 00:17:22,335 --> 00:17:24,837 ఎందుకంటే ఇలాంటి సంభాషణలకు దూరంగా ఉండాలని 277 00:17:24,921 --> 00:17:28,466 నన్ను నేను కాపాడుకుంటున్నాను. 278 00:17:29,342 --> 00:17:32,929 మేము కలిసి తిరుగుతున్నాం. మేము కలిసి కాలక్షేపం చేస్తున్నాం. 279 00:17:33,012 --> 00:17:36,015 అది అంతకంటే దూరం వెళ్ళడం నేను చూస్తున్నాను. 280 00:17:36,098 --> 00:17:39,769 అయినా, నీతో కూడా ముందుకు సాగుతుందని నేను అనుకుంటున్నాను. 281 00:17:41,020 --> 00:17:42,688 భవిష్యత్తులో నాకు ఏది సరైనదనేది 282 00:17:42,772 --> 00:17:45,942 నేను అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. 283 00:17:47,860 --> 00:17:51,864 అది ఏంటి? అది ఇప్పుడు నీకు తెలుసా? 284 00:17:51,948 --> 00:17:53,449 ఎంత మాత్రం తెలియదు. 285 00:17:54,492 --> 00:17:58,287 నాపై ఆసక్తి చూపే వ్యక్తులతో నేను ఉండాలనుకుంటున్నాను. 286 00:17:58,371 --> 00:18:02,875 కానీ మనం మనుషులం. మనకు సొంత సంకల్పం ఉంది. ఇది ఎల్లప్పుడూ అలా ఉండదు. 287 00:18:02,959 --> 00:18:04,961 అందుకే ఇది ఇలా అనిపిస్తుంది... 288 00:18:07,296 --> 00:18:09,924 నాకు తెలియదు. ఇది మంచి అనుభూతి మాత్రం కాదు. 289 00:18:11,926 --> 00:18:15,346 జనాలు నీ వెంట పడడం లేదని నువ్వు అనుకోవడం నాకు ఇష్టం లేదు. 290 00:18:15,429 --> 00:18:18,808 ఫిల్‌కు కూడా చాలా ఆసక్తి ఉంది. అతను కేవలం తెలివితక్కువవాడు. 291 00:18:18,891 --> 00:18:20,059 నాకు తెలుసు. 292 00:18:20,142 --> 00:18:22,770 నిజానికి నాకు కూడా నీ మీద ఆసక్తి ఉంది. 293 00:18:22,854 --> 00:18:25,648 కానీ నేను మరొకరితో సంబంధం మొదలు పెట్టాను. 294 00:18:25,731 --> 00:18:29,402 అది పరవాలేదు. ఇక నాకు ఇక్కడ ఉండాలని లేదు. 295 00:18:33,906 --> 00:18:39,370 నేను ఆస్ట్రో ఛాంబర్ సలహా తీసుకున్నాను. దాంతో పెద్దగా ఒరిగిందేమీ లేదనిపిస్తోంది. 296 00:18:39,704 --> 00:18:43,916 సున్నితంగా ఉండి ఇలాంటి స్పందనను ఎదుర్కోవడం దుర్భరంగా ఉంటుంది. 297 00:18:44,000 --> 00:18:47,628 అసలు నేను ఎందుకు ప్రయత్నిస్తున్నానని నాకు అనిపిస్తోంది? 298 00:18:49,380 --> 00:18:51,215 బహుశా ఈ రాత్రి నేను ఇంటికి వెళ్తాను. 299 00:18:51,299 --> 00:18:52,133 ఎందుకు? 300 00:18:52,216 --> 00:18:54,760 ముఖ్యంగా, డారెన్‌తో మాట్లాడాక, 301 00:18:54,844 --> 00:18:57,847 "థెరెసాను ఎంచుకుంటున్నాను" అని చెప్పాడు. 302 00:18:57,930 --> 00:19:02,393 "ఇక్కడ ఉండటం వల్ల ప్రయోజనం లేదు, మిత్రమా" అన్నాను నేను. 303 00:19:02,476 --> 00:19:04,437 దాని అర్థం నువ్వు ఇంటికి వెళ్ళాలని కాదు. 304 00:19:04,520 --> 00:19:06,272 -నేను... -ఏదో చేయడానికి వచ్చావు. 305 00:19:06,355 --> 00:19:09,942 ...విషయం ఏమిటంటే ఇక్కడ విజయం లభించదు. 306 00:19:13,905 --> 00:19:17,199 -మనం స్నేహపూర్వక పందెం కాద్దాం. -నీ మనసులో ఏముంది? 307 00:19:17,491 --> 00:19:21,495 ఎవరు గెలిచినా మిగతా వారమంతా గిన్నెలు శుభ్రం చేయాలి. 308 00:19:21,579 --> 00:19:24,040 -నీకు ఇష్టమైన విషయం. -పందెం. సరే కాద్దాం. 309 00:19:24,123 --> 00:19:25,458 మృగాన్ని రెచ్చగొట్టావు. 310 00:19:25,541 --> 00:19:28,127 అదృష్టం నన్ను థెరెసాతో జోడి చేసింది. 311 00:19:28,210 --> 00:19:31,923 బహుశా ఆమె నాకు సరిజోడి కావచ్చు, దానికి కారణం ఏంటో తెలుసుకోవాలి. 312 00:19:32,006 --> 00:19:35,217 మంచిది. ఇవి పాత్రల కోసం. ఇది ఆట కాదు. 313 00:19:35,301 --> 00:19:38,387 నేను ఒకరిని తొలగించాను, కాబట్టి అది నా మనస్సులో కొనసాగుతోంది. 314 00:19:38,471 --> 00:19:41,307 నేను నిర్ణయించుకోవాలి, ఎవరితో ఉండాలనుకుంటున్నానో, 315 00:19:41,390 --> 00:19:43,935 లేదా నా జీవితాంతం ఎవరితో గడపాలనుకుంటున్నానో, 316 00:19:44,018 --> 00:19:48,022 లేదా ఇంకా నా స్వేచ్ఛను ఆస్వాదించాలని అనుకుంటున్నానో. 317 00:19:48,105 --> 00:19:51,734 సరే మంచిది. తొందరగా చేద్దాం. నువ్వు ఎంత బాగున్నావో చూడు. 318 00:19:51,817 --> 00:19:56,197 -ఛ, ఏం లేదు. -నిజంగా ఏమీ లేదు, అది వింతగా ఉంది. 319 00:19:56,280 --> 00:19:58,532 -నీకు పిల్లలంటే ఇష్టం అన్నావు కదా? -అవును. 320 00:19:58,616 --> 00:20:02,662 అవును. నాకు పిల్లలతో ఆడుకోవడం ఇష్టం. వాళ్ళు చాలా ముద్దుగా ఉంటారు. 321 00:20:02,745 --> 00:20:06,123 నా కజిన్‌కు దాదాపు నా వయసు ఉంటుంది, కానీ అతనికి ముగ్గురు కూతుళ్ళు. 322 00:20:06,207 --> 00:20:10,127 మూడేళ్ళ వయసు... చాలా ముద్దుగా ఉంది! 323 00:20:10,211 --> 00:20:12,797 నేను ఆమెను గారాబం చేస్తే, మా అమ్మ నన్ను చూసి అంటుంది, 324 00:20:12,880 --> 00:20:15,383 "నువ్వు ఆ అమ్మాయిని గారాబం చేయకు. 325 00:20:15,466 --> 00:20:17,802 "నువ్వు వెళ్ళాక, ఎవరూ తనను అలా గారాబం చేయరు. 326 00:20:17,885 --> 00:20:19,387 "దాంతో ఆమె బాధ పడుతుంది. 327 00:20:19,470 --> 00:20:20,638 "నేను ఏం చేయలేను!" 328 00:20:20,721 --> 00:20:24,016 -నాకు తెలుసు. చాలా ముద్దుగా ఉంటారు. -అవును. 329 00:20:24,850 --> 00:20:27,812 నువ్వు ఇలా చేస్తే మీ అమ్మ ఏమనుకుంటుంది? 330 00:20:27,895 --> 00:20:31,399 -ఆమెకు సంతోషం. ఆమెకు మనుమలు కావాలి. -అవునా? 331 00:20:31,482 --> 00:20:33,484 నాకు ప్రియురాలు ఉంటే, నీకు మనవళ్ళు కావాలా? 332 00:20:33,567 --> 00:20:34,485 అవును. 333 00:20:34,568 --> 00:20:38,572 ఆమె చాలా బాగుంది. దాని గురించి ఉత్సాహంగా ఉంది. జ్యోతిషాన్ని నమ్ముతుంది. 334 00:20:38,656 --> 00:20:41,033 -ఆమెకు ఇష్టం... -నిజంగానా? ఇది అద్భుతమైన విషయం. 335 00:20:41,117 --> 00:20:42,910 ఆగు. మీ అమ్మది ఏ రాశి? 336 00:20:42,994 --> 00:20:46,288 -ఆమెది మిథునరాశి. -మిథునరాశినా? సరే. 337 00:20:46,372 --> 00:20:48,124 నాకు నోయెల్ అంటే చాలా ఇష్టం. 338 00:20:48,207 --> 00:20:51,419 కానీ నాలో ఉన్న వృశ్చికం కాస్త జాగ్రత్త పడుతోంది. 339 00:20:51,502 --> 00:20:55,297 జాస్మిన్ పీ.తో అతని సంబంధం రోజురోజుకు పెరుగుతున్నందున, 340 00:20:55,381 --> 00:20:57,550 నాకు చూడటం కష్టంగా ఉంది. 341 00:20:57,633 --> 00:21:00,970 అలాగే నాకు డారెన్ పట్ల ఆసక్తి ఉంది. 342 00:21:01,053 --> 00:21:03,723 అయినప్పటికీ, ఇది నేను, నోయెల్ 343 00:21:03,806 --> 00:21:07,852 ఒకరినొకరు మరింత లోతుగా తెలుసుకోవడానికి మంచి అవకాశం. 344 00:21:07,935 --> 00:21:11,731 తొలగింపు తర్వాత, ఇది నాకు చాలా ముఖ్యమైనది. 345 00:21:12,064 --> 00:21:17,153 చాలా ధైర్యం ఉన్నందున మా అమ్మ తరచుగా నాకు మద్దతు ఇస్తుంది. 346 00:21:17,236 --> 00:21:21,490 నేను ఏదైనా చేయడానికి భయపడినప్పుడల్లా, ఆమె ఎల్లప్పుడూ నాకు గుర్తు చేస్తుంది, 347 00:21:21,574 --> 00:21:24,118 ఆమె ఎన్ని బాధలు అనుభవించినా, 348 00:21:24,201 --> 00:21:29,415 లావోస్ నుండి అమెరికాకు వెళ్ళి, తన ఇద్దరు తోబుట్టువులను పెంచడం, 349 00:21:29,498 --> 00:21:31,667 ఇదంతా నేను భయంతో బతకాలని కాదు. 350 00:21:31,751 --> 00:21:34,086 -నీకు తెలుసా? -అది చాలా నిజం. 351 00:21:34,170 --> 00:21:37,715 ఎవరో చెప్పినట్లు, భయాన్ని దాటితే గొప్పతనం ఉంటుంది. 352 00:21:38,299 --> 00:21:40,676 మంచిది. సిద్ధంగా ఉన్నావా? ఒకటి, రెండు, మూడు, తీసుకో. 353 00:21:46,432 --> 00:21:47,683 తెలివైన పని. 354 00:21:48,350 --> 00:21:50,019 సరే. ఆగు, నేను ఇంకొకటి పెడతాను. 355 00:21:55,649 --> 00:21:56,817 అయితే, థెరెసా! 356 00:22:02,865 --> 00:22:04,241 మంచి ఆట, డిష్‌వాషర్. 357 00:22:08,621 --> 00:22:11,582 -ఆనా, రానా, దోచేయనా. -హలో! 358 00:22:11,665 --> 00:22:13,375 నీకోసం తాగడానికి ఒకటి తెచ్చాను. 359 00:22:13,459 --> 00:22:16,796 నా మనసులోనిది తెలుసుకున్నావు. రోజంతా పని చేసి అలసిపోయాక ఇది కావాలి. 360 00:22:16,879 --> 00:22:19,131 ఇప్పుడు జోడిలను తొలగించాక, 361 00:22:19,215 --> 00:22:22,968 నేను వీలైనంత త్వరగా జనాలను తెలుసుకోవాలి. 362 00:22:23,052 --> 00:22:26,889 ఆనా చివరి జోడి అయినందున, ఆమెను తెలుసుకోవడానికి ఎక్కువ సమయం లేదు, 363 00:22:26,972 --> 00:22:30,893 అందుకే మిగిలిన వారితో పోలిస్తే, ఆమె విషయంలో చాలా వెనుకబడ్డాను. 364 00:22:30,976 --> 00:22:32,853 నా జీవిత భాగస్వామి ఎవరో 365 00:22:32,937 --> 00:22:35,648 నిర్ణయించుకోవడానికి ఎక్కువ సమయం లేదు. 366 00:22:36,065 --> 00:22:38,317 గత 24 గంటలు చాలా కష్టంగా గడిచాయి. 367 00:22:38,400 --> 00:22:39,944 -నలుగురు మిత్రులు వెళ్లిపోయారు. -హా. 368 00:22:40,820 --> 00:22:45,074 తొలగింపు సమయంలో, అది నేనే అనుకుని ఇబ్బందిపడ్డాను. 369 00:22:45,157 --> 00:22:47,451 నీకు అడ్రియానాతో ఎక్కువ సమయం దొరికింది. 370 00:22:48,119 --> 00:22:49,954 ఏదో వెలితిగా అనిపిస్తోంది. 371 00:22:50,538 --> 00:22:53,833 నీకు అసలు అవకాశం ఇవ్వలేదని అనిపిస్తోంది. 372 00:22:54,250 --> 00:22:55,876 అసలు నీకు ఆసక్తి ఉందా? 373 00:22:55,960 --> 00:22:58,462 నేను ముందుకెళ్ళడానికి ఏదైనా ఇవ్వు. 374 00:22:58,546 --> 00:23:03,134 నేను ఇప్పటికే జనాల గురించి ఏమనుకుంటున్నానో చెప్పడానికి తంటాలు పడుతున్నాను. 375 00:23:03,217 --> 00:23:05,302 నీకు ఇవ్వనిది వాళ్ళకు ఇచ్చి 376 00:23:05,386 --> 00:23:08,180 లేదా వాళ్ళకు ఒక అవకాశం ఇచ్చి 377 00:23:08,264 --> 00:23:10,391 నిన్ను అగౌరవపరచడం నాకు ఇష్టం లేదు. 378 00:23:10,474 --> 00:23:12,434 కానీ నేను ఇప్పటివరకు ఏం చేసినా, 379 00:23:12,518 --> 00:23:15,646 ఇక్కడ ప్రతిదీ దానికి వ్యతిరేకంగా అవుతుంది. 380 00:23:15,938 --> 00:23:20,025 మానసికంగా ఒక వ్యక్తిని చూసుకోవడమే చాలా కష్టం. 381 00:23:20,109 --> 00:23:24,446 అలాంటిది నలుగురిని చూసుకోవడం, ఆ తర్వాత నన్ను నేను... 382 00:23:24,864 --> 00:23:27,366 కానర్ చాలా మర్యాదస్తుడు. 383 00:23:27,449 --> 00:23:28,617 ఆనా మీనరాశి 384 00:23:28,701 --> 00:23:31,287 అతను ఇతరుల భావాలను పట్టించుకుంటాడు. 385 00:23:31,370 --> 00:23:35,457 కానీ ఆ స్థానంలో ఉండడం వల్ల, అతను పూర్తి నిజాయితీతో ఉండాలి. 386 00:23:35,541 --> 00:23:37,793 అవును, ఇది నీకు మరింత కష్టం, 387 00:23:37,877 --> 00:23:41,338 నాకు అసలు ఓర్పు లేనందున ఇది మనకు కష్టం. 388 00:23:41,422 --> 00:23:44,675 నేను ఓర్పుతో ఉండాలని ఇక్కడ నేర్చుకున్నాను. 389 00:23:44,758 --> 00:23:47,636 -కానీ మనకు సమయం ఉందా? -నిజమే. లేదు, నువ్వు చెప్పింది అర్థమైంది. 390 00:23:47,720 --> 00:23:51,724 నిజంగా కాదు. అందుకే తరువాత, నీ మనసును తేలిక పరచడానికి 391 00:23:51,807 --> 00:23:56,145 నీకు నమ్మకం కలిగించడానికి నేను ఏం చేయాలి? 392 00:23:57,104 --> 00:23:58,105 నాకు తెలియదు. 393 00:23:58,522 --> 00:24:00,941 ఎప్పటిలాగే, నిక్కచ్చిగా ఉండడం 394 00:24:01,025 --> 00:24:04,778 అది బాగుంటుంది, ఇంకా నాకు మంచిది, 395 00:24:04,862 --> 00:24:09,658 కానీ అదే సమయంలో, "ఆమె నన్ను ఇబ్బంది పెడుతుందా?" అనుకుంటాను. 396 00:24:09,742 --> 00:24:13,329 -బహుశా? -చాలాసార్లు. 99.9 శాతం సార్లు. 397 00:24:13,412 --> 00:24:14,997 -నాకు జరిగింది. -నేను చేస్తాను. 398 00:24:15,080 --> 00:24:19,043 నేను నిన్ను "ఈ అమ్మాయి నాతో అబద్ధం చెప్పడం లేదు" అనుకునేలా చేస్తాను. 399 00:24:19,126 --> 00:24:24,256 నువ్వు నా విధేయతను శంకించడం లేదు. ఆమె నిజమైనది, నిజాయితీపరురాలు. 400 00:24:24,340 --> 00:24:27,885 గతాన్ని మరచిపోవాలని, అది ఆలోచించకుండా ఉన్నా, 401 00:24:27,968 --> 00:24:31,847 కానీ ఆనా, నోయెల్‌ల మధ్య సంబంధం ఉందని గుర్తుకువస్తూనే ఉంటుంది. 402 00:24:31,931 --> 00:24:34,225 ఆమె నా గురించి ఆలోచిస్తుందో, లేదో నాకు తెలియదు. 403 00:24:34,308 --> 00:24:36,852 బహుశా ఆమె ఇంకా నోయల్ గురించి ఆలోచిస్తూ ఉండవచ్చు. 404 00:24:36,936 --> 00:24:41,398 నేను ఆనా గురించి మరింతగా తెలుసుకుంటాను. నాకు చాలా విషయాలు జరుగుతున్నాయి. 405 00:24:41,482 --> 00:24:43,984 -ధన్యవాదాలు. -రా. ఇటు రా. 406 00:25:05,839 --> 00:25:09,218 వధూవరులారా, మీరు మొదటి తొలగింపులో చూసినట్లుగా, 407 00:25:09,301 --> 00:25:11,345 ప్రేమలాగే, సమయం నిలకడగా ఉండదు. 408 00:25:11,762 --> 00:25:16,850 మీరంతా ఇప్పటికీ పాత విషయాలను మరచిపోకపోవడమే పెద్ద ఆందోళన. 409 00:25:16,934 --> 00:25:19,353 ప్రక్రియలో పూర్తిగా పాల్గొనడం లేదు. 410 00:25:19,436 --> 00:25:20,646 ఇది నా పరిస్థితి. 411 00:25:21,063 --> 00:25:25,317 జ్యోతిశ్శాస్త్రంలో ఉత్తర, దక్షిణ బిందువులు ఉంటాయి. 412 00:25:25,401 --> 00:25:28,070 మీ దక్షిణ బిందువు మీ గతాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది 413 00:25:28,153 --> 00:25:32,241 ఉత్తర బిందువు మీరు ఏం అవుతారో దాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది. 414 00:25:32,324 --> 00:25:36,245 మీరు గతాన్ని మర్చిపోయి 415 00:25:36,328 --> 00:25:39,290 మీరు కావాలనుకుంటున్న దానిపై దృష్టి పెట్టడానికి, 416 00:25:39,373 --> 00:25:43,919 ఈ రాత్రి, మీ గతాన్ని తెలియజేసే ఒక వస్తువును చూపించాలి 417 00:25:44,003 --> 00:25:48,549 అది మీ జీవితంలో ఒక పెద్ద విషయమై ఉండాలి. 418 00:25:48,632 --> 00:25:51,427 ఒకరికొకరు గతం నుండి ఏదైనా పంచుకోవడం వల్ల, 419 00:25:51,510 --> 00:25:55,389 మీరు ఒకరి గురించి ఒకరు మరింతగా తెలుసుకుంటారని ఆశిస్తున్నాను. 420 00:25:55,472 --> 00:25:59,393 మీరు దగ్గరై, మీరు ఇక్కడకు వచ్చిన దానిపై దృష్టిపెట్టి 421 00:25:59,476 --> 00:26:02,062 మీ జీవిత భాగస్వామిని ఎంచుకోండి. 422 00:26:02,146 --> 00:26:05,858 నోయెల్, ఉత్తర బిందువు మకరరాశిలో ఉంది. 423 00:26:05,941 --> 00:26:10,154 ఈ జీవితంలో, మరింత అంకితభావంతో, క్రమశిక్షణతో ఉంటావు. 424 00:26:10,487 --> 00:26:14,950 భవిష్యత్తును దృష్టిలో పెట్టుకొని నీ విధిని స్వీకరించు. 425 00:26:15,034 --> 00:26:19,330 ఐదేళ్ళలో ఏం సాధించాలని అనుకుంటున్నావు? నీతో పాటు ఎవరు ఉంటారు? 426 00:26:19,413 --> 00:26:21,582 నా కుటుంబ ఫోటో నా దగ్గర ఉంది 427 00:26:21,665 --> 00:26:24,501 ఎందుకంటే వారి వల్లనే నేను ఈ స్థానంలో ఉన్నాను. 428 00:26:24,585 --> 00:26:27,671 నేను వాళ్ళ కోసమే రోజంతా ఇంత కష్టపడతాను. 429 00:26:27,755 --> 00:26:30,090 వాళ్ళు లేకుంటే, నేను ఏమయ్యేవాడినో నాకు తెలియదు. 430 00:26:30,174 --> 00:26:32,426 అందుకే, వాళ్ళను టైమ్ క్యాప్సూల్‌లో పెడతాను. 431 00:26:38,349 --> 00:26:41,185 మా ఉద్వేగభరితమైన తొలగింపు రాత్రి తర్వాత, 432 00:26:41,268 --> 00:26:43,520 నా జోడిలతో ఏదైనా పంచుకోవాలని అనుకున్నాను 433 00:26:43,604 --> 00:26:45,814 దాంతో వాళ్ళు నన్ను మరింత బాగా తెలుసుకోగలుగుతారు. 434 00:26:45,898 --> 00:26:48,359 అది నాకు చాలా ముఖ్యమైనదై ఉండాలి. 435 00:26:48,442 --> 00:26:52,363 వాళ్ళు నన్ను బాగా అర్థం చేసుకోగలరని ఆశిస్తున్నాను. 436 00:26:52,446 --> 00:26:56,241 వయోలిన్ వాయించడానికి, నాకు ఇష్టమైన పాట సంగీతం 437 00:26:56,325 --> 00:26:58,202 కాగితంపై రాసి ఉంది. 438 00:26:58,285 --> 00:27:02,164 నేను శాస్త్రీయ సంగీతం నేర్చుకున్నాను. ఐరిష్ సంగీతం అంటే ఇష్టం. 439 00:27:02,247 --> 00:27:04,875 అది నన్ను నా మూలాలకు దగ్గర చేసింది. 440 00:27:04,958 --> 00:27:08,587 రోజంతా సంగీతం నాకు తోడుగా ఉంటుంది. అది నా అభిరుచి. 441 00:27:08,670 --> 00:27:11,256 అందుకే దాన్ని టైమ్ క్యాప్సూల్‌లో వేస్తాను. 442 00:27:11,340 --> 00:27:14,593 సంగీతం, కళలు నాకు ఇంటిలో ఉన్న అనుభూతిని కలిగిస్తాయి. 443 00:27:14,676 --> 00:27:16,887 కానర్ నోటి నుండి ఇది వినడం ఆనందంగా ఉంది. 444 00:27:16,970 --> 00:27:20,265 నిజంగా చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది. ఇది... అంటే అది అంతకంటే ఎక్కువ. 445 00:27:20,349 --> 00:27:23,394 మరియా, నీ ఉత్తర బిందువు ధనుర్రాశిలో ఉంది. 446 00:27:23,477 --> 00:27:28,232 తరువాత జీవితంలో, మరింత ఉద్వేగభరితంగా, సాహసోపేతంగా తయారవుతావు. 447 00:27:28,315 --> 00:27:32,194 ఊహించని సాహసంలా కనిపించే ఏ సంబంధాన్నైనా ప్రయత్నించు, 448 00:27:32,277 --> 00:27:34,905 ఇప్పుడు నీ విధిని స్వీకరించు. 449 00:27:34,988 --> 00:27:38,367 నేను ఈ పుస్తకాన్ని తీసుకువచ్చాను, దాని పేరు విశ్వాసం. 450 00:27:38,450 --> 00:27:41,036 ఈరోజు బహుశా అందరికీ చాలా భావోద్వేగమైన రోజు. 451 00:27:41,120 --> 00:27:44,790 నేను కొత్తగా మొదలుపెట్టడానికి సిద్ధం... కొంచెం పునఃప్రారంభం చేస్తాను. 452 00:27:44,873 --> 00:27:48,710 నేను తెరిచిన మనసుతో టైమ్ క్యాప్సూల్‌కు వస్తున్నాను. 453 00:27:48,794 --> 00:27:52,256 నేను నా ప్రేమకు దగ్గర కావడానికి 454 00:27:52,339 --> 00:27:54,133 నేను నా గతాన్ని పంచుకుంటాను. 455 00:27:54,216 --> 00:27:58,095 చిన్నతనంలో మా అమ్మ నన్ను ఒంటరిగా పెంచింది. ఆమె నలుగురు పిల్లలను పెంచింది. 456 00:27:58,178 --> 00:28:02,599 నా తోబుట్టువులను అమెరికాకు తీసుకురావడానికి ఆమెకు 13 సంవత్సరాలు పట్టింది. 457 00:28:02,683 --> 00:28:04,184 వాళ్ళకు మెరుగైన జీవితం కావాలి. 458 00:28:04,268 --> 00:28:07,479 నా చిన్నతనంలో ఆమె కష్టాలు చూసాను. 459 00:28:07,563 --> 00:28:10,482 నేను అనుకున్నది సాధించడానికి మార్గం వెతుక్కోవాలి. 460 00:28:10,774 --> 00:28:13,694 నా తల్లిదండ్రులు ఇవ్వలేనివి చాలా ఉన్నాయి. 461 00:28:13,777 --> 00:28:18,657 వాళ్ళు నాకు జన్మనిచ్చినందుకు నేను చాలా గర్వపడుతున్నాను. 462 00:28:18,740 --> 00:28:22,744 ఈ పుస్తకం ఇంకా నేను సాధించినవన్నీ మా అమ్మకు అంకితం 463 00:28:22,828 --> 00:28:26,999 ఎందుకంటే ఆమె లేకుంటే నేను ఏం సాధించే దాన్ని కాదు. అందుకే... 464 00:28:30,794 --> 00:28:33,714 ఈ ఫోటో నాకు చాలా ప్రత్యేకమైనది. 465 00:28:33,797 --> 00:28:37,009 ఈ ఫోటోలో ఉన్నది నేను, నా సోదరి ఆబీ, మా నాన్న. 466 00:28:37,092 --> 00:28:39,011 నేను నా కుటుంబంతో సన్నిహితంగా ఉంటాను. 467 00:28:39,094 --> 00:28:40,721 నా తల్లిదండ్రులు ఇప్పటికీ కలిసే ఉన్నారు. 468 00:28:40,804 --> 00:28:44,308 మా కుటుంబంలోని ప్రతి ఒక్కరూ నేను ఈ రిస్క్ తీసుకోవడానికి చేయూతనిచ్చారు. 469 00:28:44,391 --> 00:28:46,727 బహుశా ఇది నా జీవితంలోనే అతి పెద్ద రిస్క్, అందుకే... 470 00:28:47,895 --> 00:28:51,940 నిజం చెప్పాలంటే, మేము చేయాల్సిన ఈ టైమ్ క్యాప్స్యూల్ కార్యక్రమం విషయంలో 471 00:28:52,024 --> 00:28:53,650 నేను చాలా ఇబ్బంది పడుతున్నాను. 472 00:28:53,734 --> 00:28:57,237 ఇది నా తల్లిదండ్రుల ఫోటో. ఇది నాకు ఇష్టమైన ఫోటో. 473 00:28:57,321 --> 00:28:59,531 వాళ్ళు నా వంక చూసేది ప్రేమకు నిర్వచనంలా ఉంది. 474 00:28:59,615 --> 00:29:05,329 అర్థమైంది, ఎందుకంటే ఒకవైపు ఉత్తర బిందువును తెలుసుకోవడం ఉత్సాహం. 475 00:29:05,412 --> 00:29:08,207 కానీ డారెన్‌తో నేను మాట్లాడిన తర్వాత, 476 00:29:08,290 --> 00:29:11,877 నా భవిష్యత్తు ఇక్కడ అంత ఉజ్వలంగా లేదని అనుకుంటున్నాను. 477 00:29:11,960 --> 00:29:14,505 నేను సైన్యంలో పని చేశానని మీలో చాలా మందికి తెలుసు. 478 00:29:14,588 --> 00:29:19,301 ఇది నాకు నేను ఇచ్చుకున్న మొదటి బహుమతి, "మిత్రమా, నువ్వు సాధించావు" అనడానికి. 479 00:29:19,384 --> 00:29:24,723 నేను వెనక్కి వెళ్ళి, తిరిగి మొదలు పెట్టగలిగితే అలా చేస్తాను. 480 00:29:24,806 --> 00:29:30,229 కానీ అది కుదరదు. దాని కారణంగా నేను వదులుకోను. 481 00:29:30,312 --> 00:29:32,314 నేను ఆ పని చేయడానికి ముందుకు వస్తాను. 482 00:29:32,397 --> 00:29:34,316 సరే మంచిది, నాకు కొంచెం కంగారుగా ఉంది. 483 00:29:34,399 --> 00:29:37,402 మిత్రులారా, ఇది నాది, నా కవల సోదరిది జ్ఞాపకం. 484 00:29:38,362 --> 00:29:41,907 ఈ ఫోటోలను చూస్తే నాకు ఆనందం కలుగుతుంది, ఇందులో నా కవల సోదరి, 485 00:29:41,990 --> 00:29:43,200 మా తమ్ముడు షాన్... 486 00:29:47,412 --> 00:29:50,749 మా కజిన్... మిత్రమా, నేను ఇది చేయలేను. 487 00:29:52,584 --> 00:29:54,002 చేయలేను. 488 00:29:54,086 --> 00:29:55,295 నువ్వు చేయగలవు. 489 00:29:56,004 --> 00:29:57,464 అవును. నువ్వు చేయగలవు. 490 00:30:01,552 --> 00:30:04,555 నా కజిన్ ఈ ఏడాది కోవిడ్‌ వల్ల చనిపోయింది. 491 00:30:07,724 --> 00:30:10,978 చాలా బాధగా ఉంది. ఆమె వయసు 45 సంవత్సరాలు. 492 00:30:13,021 --> 00:30:15,148 నాకు ఆమె చాలా గుర్తొస్తుంది. 493 00:30:17,651 --> 00:30:20,737 తను నన్ను ఇక్కడదాకా తీసుకువచ్చింది, 494 00:30:20,821 --> 00:30:24,700 నాకు సంతోషంగా ఉంది. నాకు ఏం అర్థం అయిందంటే 495 00:30:24,783 --> 00:30:28,662 ఇక్కడ మనం శాశ్వతంగా ఉండము. మనం సున్నితంగా ఉన్నా పరవాలేదు. 496 00:30:28,745 --> 00:30:32,874 ప్రేమను వ్యక్తపరచడం, తిరస్కారానికి భయపడకపోవడం, మిమ్మల్ని మీరు ప్రేమించుకోవడం, 497 00:30:32,958 --> 00:30:35,961 ఇంకా మిగతా వాళ్ళను ప్రేమించడం అన్నీ సబబే. 498 00:30:37,713 --> 00:30:39,881 నువ్వు కోల్పోయిన దానికి బాధపడుతున్నాను. 499 00:30:41,758 --> 00:30:43,969 -నిన్ను చూసి గర్వపడుతున్నాను. -ధన్యవాదాలు. 500 00:30:44,052 --> 00:30:48,807 నేను నా మీద, నా ప్రయాణం మీద చాలా దృష్టి పెట్టానని అనుకుంటున్నాను. 501 00:30:48,890 --> 00:30:51,602 నా గురించి చాలా జాలిపడ్డాను. 502 00:30:51,685 --> 00:30:55,022 మనమందరం కష్టాలను ఎదుర్కొన్నామని నేను మర్చిపోయాను. 503 00:30:57,441 --> 00:31:00,652 ఇది కెమెరా నెక్లెస్. 504 00:31:00,736 --> 00:31:03,947 ఇది నాకు ఎందుకు ముఖ్యమంటే, 505 00:31:04,031 --> 00:31:06,867 నేను వీడియోలు తీయడం మొదలు పెట్టినప్పుడు, 506 00:31:06,950 --> 00:31:12,205 నా సోదరుడికి నేర్పిస్తే నేర్చుకున్నాడు. వెంటనే చాలా బాగా చేయసాగాడు. 507 00:31:12,289 --> 00:31:14,750 మేము వ్యాపారం మొదలు పెట్టాలని వెంటనే అర్థమైంది. 508 00:31:15,042 --> 00:31:18,712 మేము కలిసి ఏదో నిర్మించాం. మేము కలిసి ముందుకు సాగుతున్నాం. అందుకే... 509 00:31:19,713 --> 00:31:22,257 అందరూ మనసు విప్పి సున్నితంగా ఉంటున్నారు. 510 00:31:22,591 --> 00:31:27,220 హావియెర్ విషయానికి వస్తే, అతను కేవలం తన వ్యాపారం గురించి చెప్పాడు. 511 00:31:27,304 --> 00:31:30,057 నేను అసలైన హావియెర్‌ను తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. 512 00:31:30,140 --> 00:31:33,268 మా మధ్య అది లోపించిందని అనుకుంటున్నాను. 513 00:31:33,352 --> 00:31:35,228 -ఇప్పుడు నీ వంతు. -క్రిస్. 514 00:31:35,312 --> 00:31:36,897 నువ్వు చేయగలవు. 515 00:31:36,980 --> 00:31:38,940 -మేమంతా నీ కోసం ఎక్కడ ఉన్నాం. -కానివ్వు. 516 00:31:39,024 --> 00:31:41,777 -నీకు నేనున్నాను. -ఫిల్ చేసాడు. నువ్వు కూడా చేయగలవు. 517 00:31:41,860 --> 00:31:43,362 నేను చూసుకుంటాను. మాట్లాడు. 518 00:31:44,237 --> 00:31:45,739 ఇప్పటికే కష్టంగా ఉంది. 519 00:31:47,741 --> 00:31:50,952 నేను, మా అమ్మ ఒకేలా ఉంటాము. కొన్ని కారణాల వల్ల, 520 00:31:51,036 --> 00:31:53,288 ఉద్వేగానికి లోనైనప్పుడు పద్యాలు రాస్తాం. 521 00:31:53,372 --> 00:31:56,875 అవి నా చిన్నతనంలో రాసాను, అందుకే కవితలపై అభిప్రాయం ఏర్పరచుకోవద్దు. 522 00:31:56,958 --> 00:31:59,127 అందుకే అవి మామూలుగా ఉంటాయి, కానీ... 523 00:32:01,380 --> 00:32:05,467 ఇది మా తాత చనిపోయిన సందర్భాన్ని గుర్తు చేస్తుంది. 524 00:32:06,677 --> 00:32:10,347 "కష్టాలు దరిచేరగా ఆకలి, దాహం మాయమయ్యేను, 525 00:32:10,430 --> 00:32:13,475 "కుటుంబంలోని వారికి తెలుసు ఏదో కష్టం ఉందని. 526 00:32:13,558 --> 00:32:16,603 ''నువ్వు రెండు కాళ్ళపై ఆస్పత్రికి వెళ్ళావు. 527 00:32:16,687 --> 00:32:20,607 "నువ్వు చివరిసారిగా కూర్చున్నావు, కానీ అది నీకు నచ్చే కుర్చీ కాదు. 528 00:32:23,026 --> 00:32:26,446 "ఆ ఉదయం సిరామిక్స్‌లో, జనాలు నాది అదృష్టమని చెప్పారు. 529 00:32:26,530 --> 00:32:29,991 "అంతా బాగానే ఉన్నందున ఏదో తప్పు జరిగిందని నాకు తెలుసు. 530 00:32:30,075 --> 00:32:33,787 "ఏదో ఉందనిపించి నా ఫోన్ కోసం వెతికాను. 531 00:32:33,870 --> 00:32:36,998 "అది నా జేబులో లేదు. అది నా జాకెట్‌లో ఉంది. 532 00:32:37,082 --> 00:32:40,460 "అందుకే, విషయం ఏంటో తెలుసుకోవడానికి నేను నా చేతులకున్న మట్టిని కడిగేసాను. 533 00:32:40,544 --> 00:32:44,005 నేను సందేశాలు చదువుతుండగా, 'మన్నించాలి. మీ తాత ఇక లేరు,'" అని ఉంది. 534 00:32:46,842 --> 00:32:50,595 క్రిస్ తన తాతయ్యకు పద్యాన్ని చదవడం చూసి, 535 00:32:50,679 --> 00:32:54,599 నా కళ్ళు తెరుచుకున్నాయి, కానీ అదే సమయంలో, నేను ఒక విషయాన్ని నిర్ధారించుకున్నాను. 536 00:32:54,683 --> 00:32:59,312 తనను తాను చాలా ధైర్యవంతుడిగా చూపించాడు. అతను ఇటాలియన్, మొదలైనవి. 537 00:32:59,396 --> 00:33:02,232 కానీ అతను దాని కంటే చాలా ఎక్కువ. 538 00:33:02,315 --> 00:33:04,943 నేను ఎవరితోనైనా అన్ని రకాలుగా కనెక్ట్ కావడానికి వచ్చాను. 539 00:33:05,026 --> 00:33:09,156 అది చూశాక, మా సంబంధం మరింత బలపడుతుందని అనుకుంటున్నాను. 540 00:33:09,239 --> 00:33:10,866 చెప్పినందుకు ధన్యవాదాలు. 541 00:33:11,450 --> 00:33:14,870 మనమందరం కలిసి కౌగిలించుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. 542 00:33:14,953 --> 00:33:17,038 -అలా చేద్దాం. -మీరంటే నాకిష్టం. 543 00:33:17,122 --> 00:33:18,331 మీరంటే నాకిష్టం. 544 00:33:18,415 --> 00:33:20,250 ఇప్పుడు ఒత్తిడి పెరుగుతోంది. 545 00:33:20,333 --> 00:33:23,211 వధూవరులు మరొక తొలగింపును ఎదుర్కోవాలి. 546 00:33:23,295 --> 00:33:27,007 వాళ్ళకు తమ జోడిలలో ఎవరితోనైనా ఇంకా సంబంధం ఏర్పడకపోతే, 547 00:33:27,090 --> 00:33:29,509 అప్పుడు వాళ్ళకు తక్కువ సమయం ఉంటుంది. 548 00:33:34,306 --> 00:33:36,850 నేను నేరుగా ఈ సోఫా దగ్గరికి వెళుతున్నాను. 549 00:33:36,933 --> 00:33:40,437 ఫీబీ, నీ ఉత్తర బిందువు ధనుర్రాశిలో ఉంది. 550 00:33:40,520 --> 00:33:44,065 అంటే, భవిష్యత్తులో మరింత ఆత్మవిశ్వాసం. స్వావలంబన కలిగి ఉంటావు. 551 00:33:44,149 --> 00:33:48,069 చాలా నిజాయితీగా నీకు సరైనదని అనిపించే పనులు చేసి 552 00:33:48,153 --> 00:33:50,572 నీ విధిని స్వీకరించు. 553 00:33:50,655 --> 00:33:53,533 -ఎలా ఉన్నావు? -నేను కాస్త భావోద్వేగంగా ఉన్నాను. 554 00:33:53,617 --> 00:33:56,077 నాకు తెలుసు. నిజంగా, నిన్ను చూసి గర్వపడుతున్నాను. 555 00:33:56,495 --> 00:33:58,955 అది ఎంత కష్టమో నేను ఊహించలేను. 556 00:34:00,123 --> 00:34:02,584 అది చాలా కష్టంగా ఉండేది. 557 00:34:02,667 --> 00:34:06,379 నాకు పెద్ద కుటుంబం ఉంది. ఇక్కడికి వచ్చాక 558 00:34:06,463 --> 00:34:10,258 వాళ్ళు లేని లోటును గ్రహించాను. అందుకే ఇంటికి వెళ్ళాక 559 00:34:10,342 --> 00:34:15,347 వాళ్ళ పట్ల ఎనలేని ప్రేమతో, చాలా శ్రద్ధ వహించాలి 560 00:34:15,430 --> 00:34:17,307 ఎందుకంటే ఒక్కోసారి దురుసుగా ప్రవర్తిస్తాను. 561 00:34:17,390 --> 00:34:21,478 ఇప్పుడు నువ్వు చూస్తున్నటువంటి కమెడియన్‌ను నేను. 562 00:34:21,561 --> 00:34:24,022 -అసలైన విదూషకుడివి. -అసలైన విదూషకుడిని. 563 00:34:24,105 --> 00:34:27,108 అయితే అదంతా బూటకం. నాది చాలా మృదుస్వభావం. 564 00:34:27,192 --> 00:34:28,568 నా మనసు చాలా మంచిది. 565 00:34:28,985 --> 00:34:34,324 నా మాజీ ప్రియురాలు నర్సు అయ్యాక డాక్టర్ కోసం నన్ను వదిలివేసింది. 566 00:34:34,407 --> 00:34:38,203 -అయ్యో. -నేను అనుకున్నాను, "తమాషా చేస్తున్నావా?" 567 00:34:39,454 --> 00:34:43,083 ఆ తరువాత, నేను ఎప్పుడూ ఉండకూడదనుకునే వ్యక్తిగా మారాను. 568 00:34:43,166 --> 00:34:49,172 నేను అమ్మాయిలను బుట్టలో వేసుకొని, వాళ్ళ ఆమోదం కోసం చూడసాగాను. 569 00:34:49,840 --> 00:34:52,259 అప్పుడు నేను చాలా చెడ్డవాడిని అయ్యాను. 570 00:34:52,342 --> 00:34:55,512 నా మొదటి సంబంధం నన్ను చాలా బాధించింది, అందుకే నేను... 571 00:34:55,595 --> 00:34:58,890 ఈ అడ్డుగోడలను కూల్చడం చాలా కష్టం. 572 00:34:58,974 --> 00:35:02,602 ఆ జ్ఞాపకం కారణంగా నేను జనాల దృష్టిలో పడ్డాను. 573 00:35:02,686 --> 00:35:04,980 "ఇదిక తమాషా కాదు" అనుకున్నాను. 574 00:35:05,063 --> 00:35:08,650 నేను నా జీవితంలోని ప్రేమను పొందడానికి వచ్చిన దశలో ఉన్నాను. 575 00:35:08,733 --> 00:35:13,238 ఆ శాపానికి స్వస్తి పలికి మరొకరిని నమ్మాలి. 576 00:35:14,072 --> 00:35:15,365 నాకు ఆ క్షణం నచ్చింది. 577 00:35:15,448 --> 00:35:18,201 ఇది నా ఉత్తమ రాత్రి అని అనుకుంటున్నాను, 578 00:35:18,285 --> 00:35:23,874 ఎందుకంటే ప్రతి ఒక్కరూ తమలో దాగి ఉన్నది బయట పెట్టారు. 579 00:35:23,957 --> 00:35:27,878 నేను నిజంగా నీలో మార్పును చూస్తున్నాను. 580 00:35:27,961 --> 00:35:31,214 -అవును, అభినందిస్తున్నాను. -నేను దాన్ని గమనిస్తున్నాను. 581 00:35:31,756 --> 00:35:35,468 నువ్వు దాన్ని తేలిగ్గా తీసుకోకుండా ప్రయత్నిస్తున్నట్లు కనిపిస్తోంది. 582 00:35:35,552 --> 00:35:37,012 -నిజమే. -అందుకు ధన్యవాదాలు. 583 00:35:37,095 --> 00:35:38,221 తప్పకుండా. 584 00:35:40,515 --> 00:35:43,143 నాకు నీతో బలమైన సంబంధం ఏర్పడుతోంది. 585 00:35:43,226 --> 00:35:45,687 నీలోని సింహరాశి మెత్తబడుతోంది 586 00:35:45,770 --> 00:35:49,190 -నువ్వు... -భావోద్వేగమైన కర్కాటకరాశి... 587 00:35:49,274 --> 00:35:51,234 -భావోద్వేగమైనది. అవును. -...బయటపడుతోంది. 588 00:35:51,318 --> 00:35:55,822 లేదు, నువ్వు కూడా సున్నితంగా ఉన్నావు. దాన్ని అభినందిస్తున్నాను, నిజంగా. 589 00:35:55,906 --> 00:35:57,782 ఆమె పట్ల శ్రద్ధ వహిస్తాను. ఆమె అందంగా ఉంది. 590 00:35:57,866 --> 00:35:59,075 ఆమె నన్ను సవాలు చేస్తుంది. 591 00:35:59,159 --> 00:36:03,622 నేను తెలివితక్కువ పని చేస్తే నన్ను సరిదిద్దుతుంది. 592 00:36:03,705 --> 00:36:05,916 ఇది చాలా లోతైన తాత్విక విషయం. 593 00:36:05,999 --> 00:36:08,126 దీన్ని జ్యోతిషులు తయారు చేసారు. 594 00:36:08,209 --> 00:36:12,047 ఇది అందంగా ఉంది ఎందుకంటే ఇది నిజమైన దానిలా కనిపిస్తుంది. 595 00:36:12,130 --> 00:36:13,548 ధన్యవాదాలు. 596 00:36:14,716 --> 00:36:17,469 -ఈ రాత్రి నిన్ను చూసి గర్వపడుతున్నాను. -ధన్యవాదాలు. 597 00:36:17,552 --> 00:36:20,639 -నీకు కూడా. -నీలో మరోకోణం చూసాను. 598 00:36:20,722 --> 00:36:24,476 ఈరోజు ఇంతకుముందు ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపోవడానికి సిద్ధమయ్యాను. 599 00:36:24,559 --> 00:36:27,604 కానీ ఆస్ట్రో ఛాంబర్ మాకు ఇచ్చిన పని, 600 00:36:27,687 --> 00:36:29,648 అది నా దృక్పథాన్ని పూర్తిగా మార్చేసింది. 601 00:36:29,731 --> 00:36:34,527 ఇంకా విచిత్రం ఏంటంటే, నేను ఫిల్‌ను ఇష్టపడసాగాను, 602 00:36:34,611 --> 00:36:36,988 నేను ఒప్పుకోడానికి ఇష్టపడనంతగా. 603 00:36:37,072 --> 00:36:41,785 నేను, ఫిల్ ఒక విధంగా మా అడ్డుగోడలను కూల్చడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాం. 604 00:36:41,868 --> 00:36:44,245 ఇక్కడ నాకింకా ఆశ ఉండవచ్చు. 605 00:36:44,329 --> 00:36:46,039 నన్ను మంటల్లో పడేయవద్దు. 606 00:36:46,122 --> 00:36:50,585 ఫిల్, ఫీబీ‌లు అంగీకరించడానికి ఇష్టపడని అనేక సారూప్యతలు వాళ్ళ మధ్య ఉన్నాయి. 607 00:36:50,669 --> 00:36:53,463 వారిద్దరి ఉత్తర బిందువు ధనుర్రాశిలో ఉంది. 608 00:36:53,546 --> 00:36:57,467 వాళ్ళిద్దరూ కలిసి స్నేహం, నిజాయితీ, చిలిపితనం 609 00:36:57,550 --> 00:36:59,970 కలకాలం నిలిచే సంబంధానికి ముఖ్యమని తెలుసుకుంటారు. 610 00:37:09,729 --> 00:37:11,940 -ఎలా ఉన్నావు? -బాగున్నాను. 611 00:37:12,023 --> 00:37:13,400 తొలగింపు సమయంలో, 612 00:37:13,483 --> 00:37:17,529 నేను వినాలనుకున్నదే అతను చెబుతున్నట్లుందని హావియెర్‌కు చెప్పాను. 613 00:37:17,612 --> 00:37:21,783 ఒక్కోసారి అసలైన నిన్ను పొందలేకపోతున్నానని, అది పొందగలనో లేదో అని అనిపిస్తుంది. 614 00:37:21,866 --> 00:37:24,703 క్రిస్ ఆర్. ఎంత సున్నితంగా ఉన్నాడనే దాని నుండి ప్రేరణ పొందాను 615 00:37:24,786 --> 00:37:26,705 ఎందుకంటే నేను వెతుకుతున్నది అదే. 616 00:37:26,788 --> 00:37:29,624 అందుకే హావియెర్ మరింతగా మనసువిప్పి మాట్లాడతాడని ఆశిస్తున్నాను. 617 00:37:29,708 --> 00:37:33,128 అది అతనిలో కనిపించడం లేదని అనుకుంటున్నాను. 618 00:37:33,211 --> 00:37:35,880 అతనిలో పైపైన తప్ప మరేదీ కనిపించడం లేదని అనుకుంటున్నాను. 619 00:37:35,964 --> 00:37:39,718 మేము ఇక్కడికి వచ్చింది అందుకోసం కాదని అనుకుంటున్నాను. 620 00:37:39,801 --> 00:37:42,220 -మనం అందుకు రాలేదు. -నన్ను అర్థం చేసుకోవడం కష్టం. 621 00:37:42,303 --> 00:37:45,306 నాకు అర్థమైనది. ఇది నేను మొదటిసారి వినలేదు. 622 00:37:45,390 --> 00:37:48,852 దాన్ని ఎలా మార్చాలో లేదా దాన్ని మార్చాలని నాకు ఉందో తెలియదు. 623 00:37:48,935 --> 00:37:53,690 నా మనసులో ఎప్పుడు ఏముంటుందో జనాలు తెలుసుకోవడం నాకు ఇష్టం లేదు. 624 00:37:53,773 --> 00:37:57,527 నిన్ను మారమని చెప్పడం లేదు. నేను నిన్ను తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. 625 00:37:57,610 --> 00:37:59,904 దురదృష్టవశాత్తు, మనం ఈ ప్రక్రియలో ఉన్నాము. 626 00:37:59,988 --> 00:38:04,117 ఇక్కడే నువ్వు నాకు అంతుచిక్కకుండా ఉండలేవు. 627 00:38:04,200 --> 00:38:09,914 నేను నిన్ను తెలుసుకోవాలి. ఎందుకంటే మనం ఇద్దరం జీవిత భాగస్వాముల కోసం వచ్చాం. 628 00:38:09,998 --> 00:38:12,167 అందుకే మనం కలిసి దీన్ని అధిగమించగలమేమో అని 629 00:38:12,250 --> 00:38:15,462 నేను ప్రయత్నం చేస్తున్నాను. 630 00:38:15,545 --> 00:38:19,299 -దాంతో నిజమైన సంబంధం ఏర్పడుతుంది. -ఇది నాకు కష్టం. 631 00:38:19,382 --> 00:38:21,968 ఇక్కడ చాలా జరుగుతున్నందున నాకు కష్టం. 632 00:38:22,052 --> 00:38:26,389 నువ్వు నీ జోడిలందరితో సమయం గడపాలి. అది నేను అర్థం చేసుకుంటాను. 633 00:38:26,473 --> 00:38:28,475 మనసువిప్పి మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాను, కానీ... 634 00:38:28,558 --> 00:38:30,602 మరియాను అర్థం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. 635 00:38:30,685 --> 00:38:35,648 ఆమె నాతో సమయం గడపడానికి ఇష్టపడనందున నాకు వింతగా అనిపిస్తుంది. 636 00:38:35,732 --> 00:38:38,943 ఇది కష్టం, ఎందుకంటే "నేను లోతుగా వెళ్తున్నానా?" అనిపిస్తుంది. 637 00:38:39,027 --> 00:38:40,570 ఎలా చేయాలో నాకు తెలియడం లేదు. 638 00:38:40,653 --> 00:38:44,532 నేను అలా చేయాలనుకుంటున్నాను, కానీ మనకు నిజంగా దాని కోసం సమయం లేదు. 639 00:38:44,616 --> 00:38:49,621 హావియెర్ విషయంలో ఎప్పుడూ వెలితిగా ఉంటుంది. నేను అర్థం చేసుకోలేక పోతున్నాను. 640 00:38:49,704 --> 00:38:53,416 అతనిలో అద్భుతమైన లక్షణాలు ఉన్నాయి. మాది మంచి జోడి. 641 00:38:53,500 --> 00:38:55,418 కానీ బహుశా అతనికి అర్థం కావడం లేదు. 642 00:38:55,502 --> 00:39:00,590 మీ మనసులో ఏముందో తెలుసుకోవడం ఆనందంగా ఉంది. నన్ను అర్థం చేసుకుంటావని ఆశిస్తున్నాను. 643 00:39:01,382 --> 00:39:03,510 -నిజమా, ధైర్యమా ఆడదాం. -మంచిది. 644 00:39:12,018 --> 00:39:14,896 కానర్, నీ ఉత్తర బిందువు వృశ్చికరాశిలో ఉంది. 645 00:39:14,979 --> 00:39:19,025 ఈ జీవితంలో, నువ్వు మరింత ఉద్వేగభరితంగా, సహజజ్ఞానంతో ఉంటావు. 646 00:39:19,275 --> 00:39:24,364 అంచనాల నుండి విముక్తి పొంది, ఇప్పటి నుండి విధిని స్వీకరించు. 647 00:39:24,447 --> 00:39:27,408 నీ భావాలను అనుసరించు, నీ తర్కాన్ని కాదు. 648 00:39:27,492 --> 00:39:30,370 మనం ఇంతకు ముందు ఇక్కడికి వచ్చినప్పుడు అంత బాగాలేదు. 649 00:39:31,579 --> 00:39:34,958 జనాలను పరిచయం చేసుకోవడానికి అంతగా అవకాశాలు రాలేదు. 650 00:39:35,041 --> 00:39:37,544 నేను ప్రతి క్షణాన్ని సద్వినియోగం చేసుకోవాలి. 651 00:39:37,627 --> 00:39:40,463 నేను డనేతో మాట్లాడి నేను అర్థం చేసుకోగలను. 652 00:39:40,547 --> 00:39:44,801 మా బంధం స్నేహాన్ని మించినదో కాదో తెలుసుకోవాలి. 653 00:39:44,884 --> 00:39:47,971 మా మధ్య సంబంధానికి గల అవకాశాలు తెలుసుకోవాలి. 654 00:39:48,054 --> 00:39:52,642 నేను అనుకున్నంత సమయం మనకు లేదు, అందుకే నాకు వీలైనంత తొందరగా 655 00:39:52,725 --> 00:39:56,020 నీ గురించి తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. 656 00:39:56,104 --> 00:40:00,441 మనం చాలా నెమ్మదిగా ముందుకు సాగుతున్నాం, కానీ నీ గురించి తెలుసుకోవాలని ఉంది. 657 00:40:00,525 --> 00:40:03,069 నాకు నీ పట్ల ఆకర్షణ, ఆసక్తులు ఉన్నాయి. 658 00:40:03,570 --> 00:40:05,947 కానీ నేను కూడా దీనితో విసిగిపోయాను. 659 00:40:06,030 --> 00:40:11,411 నేను బహిరంగంగా ముందుకు రావడం లేదని సంకోచిస్తున్నాను. 660 00:40:11,870 --> 00:40:15,748 కానర్‌తో నా జోడి సారూప్యమైనది కానీ భిన్నంగా ఉంది. 661 00:40:15,832 --> 00:40:19,502 మేము చాలా మెల్లగా కొనసాగుతున్నట్లు ఉంది. నిజానికి నాకు ఆందోళనగా ఉంది. 662 00:40:19,586 --> 00:40:23,423 నేను విశ్వాన్ని, ఈ ప్రక్రియను విశ్వసించడానికి నా వంతు కృషి చేస్తున్నాను. 663 00:40:23,506 --> 00:40:27,010 కానీ అతను ఎందుకు వెనుకాడుతున్నాడో కచ్చితంగా చెప్పలేను. 664 00:40:27,093 --> 00:40:32,682 బహుశా నీ దినచర్య గురించి చెప్పవచ్చేమో. 665 00:40:32,765 --> 00:40:35,476 నా దగ్గర కుక్క ఉంది. నీకు రూ గురించి తెలుసు. 666 00:40:35,560 --> 00:40:38,104 అందుకే, ఉదయాన్నే నిద్రలేచి దాన్ని తిప్పుకొని వస్తాను. 667 00:40:38,188 --> 00:40:41,399 దానికి అన్నం పెట్టి, నేను కాఫీ తాగుతాను. ఉదయం ధ్యానం చేస్తాను. 668 00:40:41,482 --> 00:40:43,860 -రూతో ఉదయం పని. -ఉదయం పని. 669 00:40:43,943 --> 00:40:47,447 నేను ఒరెగాన్‌లో ఉంటాను. అక్కడ చాలా సరస్సులు, నదులు ఉన్నాయి. 670 00:40:47,530 --> 00:40:51,743 ప్రతిరోజూ ప్రకృతిలో కొంత సమయం గడుపుతాను. 671 00:40:51,826 --> 00:40:54,537 స్నేహితులు, కుటుంబ సభ్యులతో ఎక్కువ సమయం గడుపుతాను. 672 00:40:54,621 --> 00:40:58,958 జ్యోతిషం, స్థిరాస్తి అధ్యయనం చేస్తాను, ఎందుకంటే కాబోయే వాడిని వెతుక్కొని 673 00:40:59,042 --> 00:41:02,378 మరో ఐదేళ్ళలో పెళ్ళి చేసుకుని తల్లిని కావాలని ఆశిస్తున్నాను. 674 00:41:02,462 --> 00:41:04,214 అది అద్భుతమైన విషయం. 675 00:41:04,297 --> 00:41:06,674 నేను చేసే పని వల్ల 676 00:41:06,758 --> 00:41:10,303 ఇక్కడి నుండి బయటపడాలంటే, నాకు ఎలాంటి వ్యక్తి కావాలంటే 677 00:41:10,386 --> 00:41:14,599 నా జీవనశైలిని తన జీవనశైలితో మిళితం చేసుకోవాలి. 678 00:41:14,682 --> 00:41:19,270 మన జీవన విధానాలు వేరు అని అనుకోవడం వింతగా ఉంది. 679 00:41:19,354 --> 00:41:24,108 అనుకూలతకు సంబంధించినంతవరకు, నాకు చింత లేదు. దాంతో ఇబ్బంది ఉండదు. 680 00:41:24,192 --> 00:41:25,318 అద్భుతంగా ఉన్నావు. 681 00:41:25,401 --> 00:41:29,239 నిన్ను కలవడం నాకు చాలా ఇష్టం, అందుకే ఇది నాకు కష్టం కాదు. 682 00:41:29,322 --> 00:41:32,533 నేను చివరికి ఒకరిని మాత్రమే ఎంచుకోవాలి. 683 00:41:33,493 --> 00:41:35,495 నాకు భయంగా ఉంది ఎందుకంటే... నేను... 684 00:41:35,578 --> 00:41:38,498 నేను వాళ్ళను దూరం ఉంచితే సాన్నిహిత్యం ఉండదు. 685 00:41:38,581 --> 00:41:41,584 వాళ్ళతో సాన్నిహిత్యం లేకుంటే అంత బాధగా ఉండదు. 686 00:41:41,668 --> 00:41:45,171 ఇక నువ్వు మితిమీరి మంచివాడిగా ఉండకూడదు. 687 00:41:45,255 --> 00:41:48,466 -ఇక మితిమీరి మంచివాడిగా ఉండకూడదు. -అవును. 688 00:41:48,549 --> 00:41:51,552 నాకు ఎంచుకోవడానికి ముగ్గురు తెలివైన అమ్మాయిలు ఉంటే 689 00:41:51,636 --> 00:41:53,596 నేను నిశ్చేష్టుడిని అవుతానని అనుకోలేదు. 690 00:41:53,680 --> 00:41:57,058 నేను నా ఆలోచనల నుంచి బయట పడకుంటే 691 00:41:57,141 --> 00:41:59,727 నేను వాళ్ళను దూరం చేసుకోవాల్సి వస్తుంది. 692 00:41:59,811 --> 00:42:02,105 నేను నా వంతు కృషి చేయకుండా 693 00:42:02,188 --> 00:42:04,816 అడవులకు తిరిగి ఒంటరిగా వెళ్ళాలని లేదు. 694 00:42:04,899 --> 00:42:08,069 ఇది నాకు పని చేస్తే చేయవచ్చు. 695 00:42:08,152 --> 00:42:10,780 -ఇది వృశ్చిక ఋతువు. -ఇది వృశ్చిక ఋతువు. 696 00:42:10,863 --> 00:42:13,449 నీలోని వృశ్చిక లక్షణాలను బయటకు తీయాలి. 697 00:42:13,533 --> 00:42:15,159 -బలవంతం లేదు. -బలవంతం లేదు. 698 00:42:15,243 --> 00:42:18,329 ఇది ప్రస్తుతం వృశ్చిక ఋతువు. 699 00:42:18,413 --> 00:42:22,166 ఇది సంవత్సరములో వృచ్చిక లక్షణాలు బలంగా ఉండే సమయం. 700 00:42:22,250 --> 00:42:26,671 కానర్ తన శృంగారపరమైన, మర్మమైన కోణాన్ని వెలికి తీయాలి. 701 00:42:29,090 --> 00:42:33,219 ఏదైనా వదులుకోవడం కష్టం, కానీ దాంతో కొత్త అవకాశాలు లభిస్తాయి, 702 00:42:33,303 --> 00:42:35,013 వాటిని స్వీకరించడానికి సిద్ధంగా ఉంటే. 703 00:42:35,096 --> 00:42:38,391 మీరు అనుకున్నట్లుగా పనులు జరగనంత మాత్రాన 704 00:42:38,474 --> 00:42:41,436 అవి సరైన దిశలో వెళ్ళడం లేదని కాదు. 705 00:42:41,519 --> 00:42:44,480 నేను వధూవరులను విధిని నమ్మడానికి ఇక్కడకు తీసుకొచ్చాను. 706 00:42:44,564 --> 00:42:48,276 వాళ్ళు తమ సరిజోడిని వెతుక్కోవాలి. 707 00:42:48,359 --> 00:42:53,281 ఈ ప్రయోగంలో అనుకున్నది సాధించాలంటే వాళ్ళకు నిబద్ధత ఉండాలి. 708 00:42:54,198 --> 00:42:58,161 వధూవరులారా, మీ పెళ్ళిళ్ళు రోజురోజుకు దగ్గర పడుతుండడంతో 709 00:42:58,244 --> 00:43:03,291 మీరు మీకున్న బలమైన సంబంధాలపై దృష్టి పెట్టాలి. 710 00:43:03,374 --> 00:43:07,920 మీ మిగిలిన జోడిలు మీ భవిష్యత్తు కోసం విశిష్టమైన భాగస్వామ్యాన్ని అందిస్తాయి. 711 00:43:08,629 --> 00:43:12,133 మీరు జ్యోతిషం ప్రకారం ఇచ్చిన సలహాను పాటించారా, 712 00:43:12,216 --> 00:43:15,887 లేక మళ్ళీ పాత అలవాట్లను మొదలుపెట్టారా? 713 00:43:15,970 --> 00:43:17,388 నాకు ఇబ్బందికరంగా ఉంది. 714 00:43:17,472 --> 00:43:21,726 మీరు ఎవరితో ఈ ప్రయాణం చేయాలనుకుంటున్నారో స్పష్టంగా తెలుసుకున్నారని ఆశిస్తున్నాను 715 00:43:21,809 --> 00:43:26,773 ఎందుకంటే ఇప్పుడు మీరందరూ మీ మరో జోడికి వీడ్కోలు చెప్పాల్సిన సమయం ఆసన్నమైంది. 716 00:43:27,148 --> 00:43:28,691 మాకు కొంచెం సమయం కావాలి. 717 00:43:28,775 --> 00:43:31,110 -మాకు కొంచెం సమయం కావాలి. -నన్ను ఊపిరి పీల్చుకోనీ. 718 00:43:31,194 --> 00:43:32,320 ఛ. 719 00:43:32,403 --> 00:43:35,156 మీరందరూ ఒక పెద్ద నిర్ణయం తీసుకోవాలి. 720 00:43:35,239 --> 00:43:39,452 మీరు విన్నదాన్ని పరిగణనలోకి తీసుకొని తెలివైన నిర్ణయం తీసుకోండి. 721 00:43:39,535 --> 00:43:42,830 మరో జోడికి వీడ్కోలు పలకడం చాలా కష్టం. 722 00:43:42,914 --> 00:43:47,377 బహుశా ప్రేమ కోసం ఉత్తమమైన వ్యక్తికి నేను వీడ్కోలు చెప్పవచ్చు. 723 00:43:47,460 --> 00:43:49,962 నేను సరైన నిర్ణయం తీసుకుంటానని ఆశిస్తున్నాను. 724 00:43:51,381 --> 00:43:53,508 మేము నిన్న ఒకరికి వీడ్కోలు చెప్పాము. 725 00:43:53,591 --> 00:43:55,510 ఇది చాలా కష్టం అవుతుంది. 726 00:43:55,593 --> 00:43:58,471 నేను తీసుకున్న కఠినమైన నిర్ణయాలలో ఇది ఒకటి. 727 00:43:58,554 --> 00:44:01,557 ఇంత త్వరగా ఒకరిని తొలగించాలని నేను ఊహించలేదు. 728 00:44:01,641 --> 00:44:04,727 నేను మొదటి తొలగింపు నుండి ఇంకా కోలుకోలేదని అనుకుంటున్నాను. 729 00:44:04,811 --> 00:44:06,145 చాలా కష్టంగా ఉంటుంది. 730 00:44:12,110 --> 00:44:15,029 ఇప్పుడు నాకు ఆందోళన కలిగించే విషయం ఏమిటంటే 731 00:44:15,113 --> 00:44:18,032 వారిలో ఒకరు నా భర్త కావచ్చని నాకు తెలియడం. 732 00:44:18,116 --> 00:44:19,742 నేను నలిగిపోయాను. 733 00:44:19,826 --> 00:44:22,537 నాకు సంబంధం ఉన్న వ్యక్తిని ఎంచుకోవాలా, 734 00:44:22,620 --> 00:44:26,082 లేదా నేను అవకాశం ఇవ్వని వ్యక్తిని ఎంచుకోవాలా? 735 00:44:26,707 --> 00:44:28,418 -హాయ్, మిత్రులారా. -హాయ్. 736 00:44:32,338 --> 00:44:34,841 నేను ఆస్ట్రో ఛాంబర్‌కు వెళ్ళాను. 737 00:44:34,924 --> 00:44:39,429 నేను ఎవరితో కొనసాగాలో తెలుసుకోవాలని నాకు చెప్పింది. 738 00:44:39,512 --> 00:44:42,932 నాకు ఈ నిర్ణయం సులభం కాదు ఎందుకంటే నాకు మీ అందరితో 739 00:44:43,015 --> 00:44:45,059 ఎన్నో విధాలుగా సంబంధముందని అనుకుంటున్నాను. 740 00:44:45,143 --> 00:44:47,311 క్రిస్ ఈ, నేను ఇలా అనుకుంటున్నాను, 741 00:44:47,395 --> 00:44:51,107 మనిద్దరం పెరిగినట్లుగానే మన మధ్య అనుబంధం ఏర్పడింది. 742 00:44:51,190 --> 00:44:54,694 మనిద్దరం కలిస్తే భావోద్వేగాలు ఎక్కువ. మనం ఎప్పుడూ ఏడుస్తూ ఉంటాము. 743 00:44:54,777 --> 00:44:57,572 నేను చింతిస్తున్నది ఏమిటంటే, 744 00:44:57,655 --> 00:45:02,577 నిజ జీవితంలో మన ఈ సంబంధం పనిచేస్తుందా? 745 00:45:03,202 --> 00:45:05,955 క్రిస్ ఆర్, మనం ముందుకు సాగామని 746 00:45:06,038 --> 00:45:07,915 మన బంధం మరింతగా బలపడిందని అనుకుంటున్నాను. 747 00:45:07,999 --> 00:45:12,545 నేను చింతిస్తున్నది ఏంటంటే, మనం పూర్తిగా భిన్నమైన వాతావరణంలో పెరిగాము. 748 00:45:12,628 --> 00:45:14,630 దాని గురించి కొంచెం భయపడుతున్నాను. 749 00:45:15,840 --> 00:45:19,719 హావియెర్, మనకు చాలా సారూప్యతలు ఉన్నాయి. మన లక్ష్యాలు ఒక్కటే. 750 00:45:19,802 --> 00:45:23,890 మనం ఒక బలమైన జోడిగా, కలిసి విజయం సాధించగలమని భావిస్తున్నాను. 751 00:45:23,973 --> 00:45:28,936 నేను చింతిస్తున్నది ఏంటంటే, నాకు నీ గురించి పైపైనే తెలుసు. 752 00:45:39,614 --> 00:45:43,659 హావియెర్, దురదృష్టవశాత్తు, మనకు అదృష్టం లేదు. 753 00:45:48,206 --> 00:45:50,791 నా గురించి తెలిసిన వారు అనుకోవచ్చు 754 00:45:50,875 --> 00:45:53,628 నా ప్రాధాన్యత ప్రకారం, నేను హావియెర్‌ను ఎంచుకోవాల్సిందని. 755 00:45:53,711 --> 00:45:57,507 నేను జ్యోతిషాన్ని నమ్మానని అనుకుంటున్నాను. 756 00:45:57,590 --> 00:46:00,468 దాన్ని నా భవిష్యత్తుతో అనుసంధానించడానికి ప్రయత్నించాను, 757 00:46:00,551 --> 00:46:03,930 అందుకోసమే ఇక్కడికి వచ్చాం. మేము అదృష్టం మీద ఆధారపడి వచ్చాము. 758 00:46:04,013 --> 00:46:05,598 నువ్వు నాకు గుర్తొస్తావు. 759 00:46:05,681 --> 00:46:09,018 మనం ప్రతి అవకాశాన్ని సద్వినియోగం చేసుకోవాల్సిందని కోరుకుంటున్నాను... 760 00:46:11,354 --> 00:46:13,397 -నన్ను మన్నించు. -ధన్యవాదాలు. 761 00:46:17,902 --> 00:46:20,863 కొన్నిసార్లు నేను అర్థం కాను. అది నేను అర్థం చేసుకుంటాను. 762 00:46:20,947 --> 00:46:24,534 అందుకే ఆమెతో నా సంబంధం ముగిసిందని ఆమె అనుకుని ఉండవచ్చు. 763 00:46:24,617 --> 00:46:26,118 కానీ అది వాస్తవం కాదు. 764 00:46:26,202 --> 00:46:28,788 ఆమె ఒక నిర్ణయం తీసుకోవలసి వచ్చింది. అది కష్టమని తెలుసు. 765 00:46:28,871 --> 00:46:31,249 అది అంత సులభం కాదు. కానీ ఆమె చేయాల్సి వచ్చింది. 766 00:46:37,421 --> 00:46:40,258 నా జోడిల్లో నన్ను వృశ్చికరాశి ఉత్తర బిందువు వైపు 767 00:46:40,341 --> 00:46:44,679 నెట్టడానికి ఎవరితో ఎక్కువ పొంతన కుదురుతుందని ఆస్ట్రో ఛాంబర్‌ను అడిగాను. 768 00:46:44,762 --> 00:46:48,599 నా రిస్క్ తీసుకునే వ్యక్తిత్వాన్ని ఎవరు మేల్కొలుపుతారో 769 00:46:48,683 --> 00:46:51,852 ఆలోచించాలని చెప్పింది. 770 00:46:51,936 --> 00:46:54,313 అందుకే, నాకు అంతా బాగానే అనిపించింది. 771 00:46:54,397 --> 00:46:58,359 బహుశా నాకు తెలిసి ఉండవచ్చు, నేను సరైన నిర్ణయం తీసుకుంటున్నానేమో. 772 00:46:58,442 --> 00:47:00,236 మీరందరూ చాలా అందంగా ఉన్నారు. 773 00:47:00,319 --> 00:47:03,531 మీరంతా నాకు సన్నిహితంగా ఉన్నారని అనుకుంటున్నాను. 774 00:47:03,614 --> 00:47:06,617 నేను ఇది మాటవరసకు చెప్పడం లేదు. 775 00:47:06,701 --> 00:47:10,288 కానీ ఆస్ట్రో ఛాంబర్ నాకు మరోసారి చెప్పింది 776 00:47:10,371 --> 00:47:15,001 నేను మరింత ఏకాగ్రత వహించాల్సిన సమయం ఆసన్నమైందని 777 00:47:15,084 --> 00:47:17,670 నా మరో జోడిని తొలగించాలని చెప్పింది. 778 00:47:18,963 --> 00:47:22,717 అందుకే, యానా, నేను మొదటి రోజు నుండి నీతో ఉన్నాను. 779 00:47:22,800 --> 00:47:24,927 మన మధ్య మంచి అవగాహన ఉంది. 780 00:47:25,011 --> 00:47:29,640 కానీ కొన్నిసార్లు నువ్వు అర్థం కావు. నువ్వు ఏం ఆలోచిస్తున్నావో తెలియదు. 781 00:47:29,724 --> 00:47:33,102 మనం ముందుకు కొనసాగాలంటే 782 00:47:33,185 --> 00:47:35,146 నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావో నాకు తెలియాలి. 783 00:47:35,229 --> 00:47:39,859 ఆనా, గత కొన్ని రోజులుగా మనం మాట్లాడుకున్న విషయాలు 784 00:47:39,942 --> 00:47:40,985 చాలా అద్భుతంగా ఉన్నాయి. 785 00:47:41,068 --> 00:47:44,864 నేను అనుకున్నదానికంటే మన మధ్య ఎక్కువ పోలికలు ఉన్నాయి. 786 00:47:44,947 --> 00:47:47,491 కానీ నీకు తీరిక ఉండనందువల్ల 787 00:47:47,575 --> 00:47:51,871 నీ జీవనశైలిలో నాకు స్థానం ఎక్కడ ఉంటుంది, ఎందుకంటే నాకు కూడా తగినంత సమయం లేదు. 788 00:47:51,954 --> 00:47:56,417 అందుకే నా స్థానం ఎక్కడో తెలుసుకోవాలి. నేను దాని గురించి నేను చింతిస్తున్నాను. 789 00:47:57,168 --> 00:47:58,169 డనే... 790 00:47:59,462 --> 00:48:04,759 ఈ మొత్తం ప్రక్రియలో నీకు, నాకు మధ్య సంకోచమైన సంబంధం ఉంది. 791 00:48:05,593 --> 00:48:09,180 అయినప్పటికీ, డనే, నేను కూడా అదే అనుకుంటున్నాను 792 00:48:09,263 --> 00:48:12,516 మన బంధం ఏదైతే ఏర్పడిందో అదే అతి పెద్ద బలహీనత. 793 00:48:12,600 --> 00:48:17,647 వాస్తవానికి మనమిద్దరం చాలా నిదానంగా ఉంటాం. తొందరగా మన మనసు విప్పము. 794 00:48:17,730 --> 00:48:21,567 మనకు అంత సమయం లేదు, కానీ చివరకు ఆ స్థానానికి 795 00:48:21,651 --> 00:48:24,236 చేరుకుంటామా అని నేను ఆలోచిస్తున్నాను. 796 00:48:24,320 --> 00:48:28,532 చివరకు, నేను ఎవరో ఒకరిని ఇంటికి పంపాలి. 797 00:48:29,200 --> 00:48:35,206 ఇది అంత తేలికైన నిర్ణయం కాదు. మీ ముగ్గురిని గౌరవిస్తాను, అభినందిస్తాను. 798 00:48:38,876 --> 00:48:39,960 కానీ దురదృష్టవశాత్తు... 799 00:48:47,218 --> 00:48:48,219 ఆనా... 800 00:48:50,096 --> 00:48:51,847 మనకు అదృష్టం లేదు. 801 00:48:59,689 --> 00:49:01,607 నేను అతన్ని దేనికీ నిందించను. 802 00:49:01,691 --> 00:49:04,360 కానీ ఇది ఇక్కడితో ముగియదు, నేను నిజంగా అనుకుంటున్నాను 803 00:49:04,443 --> 00:49:08,989 నా భర్త ఎక్కడో ఉన్నాడని, ఇంకా నేను ప్రేమపై విశ్వాసాన్ని కోల్పోను. 804 00:49:09,073 --> 00:49:12,118 నేను ఆనందం, శాంతి, ఆశతో ఇక్కడికి వచ్చాను. 805 00:49:12,201 --> 00:49:14,745 నేను అదే విధంగా ఇక్కడి నుండి తిరిగి వెళ్తాను. 806 00:49:14,829 --> 00:49:17,873 నీ మనసు విప్పుతావని ఆశిస్తున్నాను ఎందుకంటే నువ్వు మంచివాడివి. 807 00:49:17,957 --> 00:49:21,460 నేను ముందుకు వెళ్ళడం గురించి ఆలోచించలేదు. 808 00:49:21,544 --> 00:49:25,631 మిగిలిన ఇద్దరి గురించి పట్టించుకుంటాను. ఇద్దరికీ చాలా పోలికలు ఉన్నాయి. 809 00:49:25,715 --> 00:49:29,593 అది నాకు పెద్ద సవాలు. వాళ్ళ గురించి త్వరగా తెలుసుకోవడం 810 00:49:29,677 --> 00:49:32,430 ఇంకా పొంతన కుదురుతుందో లేదో కనిపెట్టాలి. 811 00:49:32,513 --> 00:49:34,932 -నిన్ను న్యూయార్క్‌లో కలుస్తాను. -తప్పకుండా. 812 00:49:37,560 --> 00:49:40,062 -తొలగింపు ఉంది, సోదరా. -నాకు అనిపిస్తోంది. 813 00:49:40,479 --> 00:49:41,897 నేను ప్రార్థన చేయబోతున్నాను. 814 00:49:43,774 --> 00:49:48,070 ఈ రాత్రి నేను ఎవరో ఒకరిని ఇంటికి పంపాలని తెలిసి నాకు బాధగా ఉంది. 815 00:49:48,154 --> 00:49:50,322 చాలా ఒత్తిడి ఉంది. 816 00:49:51,031 --> 00:49:56,162 ఈ పరిస్థితిని ఏ విధంగానూ సానుకూలంగా చూడలేము. 817 00:49:58,789 --> 00:50:00,666 మనం మళ్ళీ కలిసాము. 818 00:50:01,167 --> 00:50:05,129 మనం ఇక్కడ ఎందుకు కలిసి ఉన్నామో మీ అందరికీ తెలిసే ఉంటుందని అనుకుంటున్నాను. 819 00:50:05,212 --> 00:50:08,507 ఫిల్ కాస్త ఎదిగినందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది, 820 00:50:08,591 --> 00:50:12,136 కానీ ఆలోచనాత్మకమైన, తెలివైన ఫిల్‌ను ఊహించుకోలేను. 821 00:50:12,219 --> 00:50:17,016 ఇప్పుడు మేము ఇబ్బంది పడకుండా పెళ్ళి చేసుకునే సంబంధం ఏర్పరచుకోవడానికి 822 00:50:17,099 --> 00:50:19,560 తగినంత సమయం ఉందని నేను అనుకోవడం లేదు. 823 00:50:19,643 --> 00:50:23,355 ఒకరిని ఇంటికి పంపాలనే దురదృష్టకరమైన బాధ్యత 824 00:50:23,439 --> 00:50:26,317 నా మీద ఉంది, అయినా చేయక తప్పదు. 825 00:50:26,984 --> 00:50:28,027 అందుకే... 826 00:50:28,778 --> 00:50:34,116 కేలెబ్, మన సంబంధానికి నేను చాలా కృతజ్ఞురాలిని. 827 00:50:34,200 --> 00:50:38,871 నాకు మద్దతు అవసరమైనప్పుడల్లా నువ్వు ముందుకు వచ్చావు. 828 00:50:39,371 --> 00:50:42,124 కానీ ఈ ప్రయోగానికి అవసరమైన తెలివితేటలు, 829 00:50:42,208 --> 00:50:46,420 మనోస్థైర్యం నీ దగ్గర ఉన్నాయని నేను అనుకోవడం లేదు. 830 00:50:48,839 --> 00:50:53,135 డారెన్, మనం నిన్న మాట్లాడుకుంటుండగా చెప్పావు, 831 00:50:53,219 --> 00:50:57,890 నువ్వు ఇక్కడ మరొకరిపై మనసు పడ్డావని. 832 00:50:58,349 --> 00:51:00,184 నేను దాన్ని గౌరవిస్తాను. 833 00:51:00,267 --> 00:51:02,561 ఇప్పుడు మన సంబంధం ఎలా ఉందో 834 00:51:03,270 --> 00:51:05,314 నాకు కచ్చితంగా తెలియదు. 835 00:51:06,357 --> 00:51:10,277 ఆ తర్వాత, ఫిల్, నువ్వు నాకు చెప్పావు, 836 00:51:10,361 --> 00:51:13,989 స్వేచ్ఛగా ముందుకు రాలేకపోయావని, చాలా మంచి వాడివని. 837 00:51:14,073 --> 00:51:16,367 కానీ నాకు స్థిరంగా ఉండే వాళ్ళు కావాలి. 838 00:51:16,450 --> 00:51:21,372 అందుకే నువ్వు ఎప్పుడూ మంచివాడిగా ఉంటే 839 00:51:21,455 --> 00:51:24,291 అది నేను చూడాలని అనుకుంటున్నాను. 840 00:51:28,838 --> 00:51:31,006 అందుకే, నా మనసులో అదే ఉంది. 841 00:51:38,305 --> 00:51:41,809 కేలెబ్, ఇక్కడ మన అదృష్టంలో ప్రేమ లేదు. 842 00:51:41,892 --> 00:51:43,936 మన మధ్య ఉన్న సంబంధం ఏమిటో మనిద్దరికీ తెలిశాక 843 00:51:44,019 --> 00:51:46,981 నిన్ను ఇక్కడ ఉంచడంలో అర్థం లేదు. 844 00:51:47,064 --> 00:51:50,484 అందుకే, ఈ రాత్రి నేను నిన్ను ఇంటికి పంపుతాను. 845 00:51:53,779 --> 00:51:58,868 కేలెబ్ ఒక అద్భుతమైన స్నేహితుడు. నేను అతన్ని నిజంగా నమ్ముతున్నాను. 846 00:51:58,951 --> 00:52:02,830 కానీ, మా మధ్య ప్రేమకు ఆస్కారం లేదు. 847 00:52:02,913 --> 00:52:04,832 అబ్బాయిలూ, ఇది భావోద్వేగంగా ఉంది. 848 00:52:05,958 --> 00:52:07,084 గుర్తొస్తావు, మిత్రమా. 849 00:52:07,167 --> 00:52:08,752 ఫీబీ నాకు మంచి అవకాశం ఇచ్చింది. 850 00:52:08,836 --> 00:52:12,840 కానీ ఆ జ్యోతిషం సంగతి పనిచేయలేదు. 851 00:52:12,923 --> 00:52:17,219 బహుశా ఈ కాంపౌండ్ వెలుపల ప్రేమ ఉందేమో, అందుకే ఏం జరుగుతుందో చూద్దాం. 852 00:52:18,429 --> 00:52:19,263 వీడ్కోలు. 853 00:52:27,897 --> 00:52:31,358 ఇది చాలా కష్టమైన నిర్ణయం అవుతుంది. వాళ్ళంతా ప్రత్యేకంగా ఉన్నారు. 854 00:52:31,442 --> 00:52:33,402 ప్రతి ఒక్కరూ నాలోని కొత్త రూపాన్ని 855 00:52:33,485 --> 00:52:36,572 వెలికితీస్తారని ఆస్ట్రో ఛాంబర్ నాకు తెలియజేసింది. 856 00:52:36,655 --> 00:52:39,533 దాంతో ఇది మరింత కష్టతరం అవుతుంది. 857 00:52:39,617 --> 00:52:41,619 -ఏయ్, అమ్మాయిలూ. -హలో. 858 00:52:45,497 --> 00:52:50,377 దురదృష్టవశాత్తూ, నేను నా జోడిలలో ఒకరిని తొలగించాలని ఆస్ట్రో ఛాంబర్ నాకు చెప్పింది. 859 00:52:50,461 --> 00:52:55,049 మీరందరూ లోపల, వెలుపల చాలా అందంగా ఉన్నారు, నిజంగా అద్భుతం. 860 00:52:55,132 --> 00:52:57,343 ప్రతి ఒక్కరూ ఒక భిన్నమైన దాన్ని వెలికి తీస్తారు. 861 00:52:57,426 --> 00:52:59,136 మీరంతా నా దగ్గరే ఉండాలని ఆశ, 862 00:52:59,219 --> 00:53:02,306 కానీ దురదృష్టవశాత్తు ఈ రాత్రి నేను మీలో ఒకరిని ఇంటికి పంపాలి. 863 00:53:10,898 --> 00:53:14,902 దురదృష్టవశాత్తు, థెరెసా, మనకు అదృష్టం లేదు. 864 00:53:20,032 --> 00:53:23,369 నిజంగా, నేను వెళ్ళిపోతున్నందుకు నాకు ఉపశమనం కలిగింది 865 00:53:23,452 --> 00:53:27,164 ఎందుకంటే నేను డారెన్‌ను ఎంతగా ఇష్టపడుతున్నానో గ్రహించాను. 866 00:53:27,247 --> 00:53:30,042 అందుకే ఇందులో కాస్త మంచి దాగి ఉంది. 867 00:53:30,125 --> 00:53:32,252 ఒకరినొకరు కలవాలని రాసిపెట్టి ఉండవచ్చు. 868 00:53:32,336 --> 00:53:34,213 మంచిది. వీడ్కోలు, మిత్రులారా. 869 00:53:34,296 --> 00:53:36,298 -నువ్వంటే నాకిష్టం. -నాకు కూడా. 870 00:53:49,353 --> 00:53:52,147 ఛ, థెరెసా, ఆమె వెళ్ళిపోయిందా? 871 00:53:52,231 --> 00:53:54,733 -ఏయ్, మిత్రమా, అది బాగాలేదు. -ఛ. 872 00:53:55,317 --> 00:53:57,903 ఈ తొలగింపు నన్ను దిగ్భ్రాంతికి గురి చేసింది. 873 00:53:57,987 --> 00:54:00,364 థెరెసాతో ఉండడం బాగుంటుంది. 874 00:54:00,447 --> 00:54:03,701 ఆమె లేకుండా ఇక్కడ ఉండటం నాకిష్టం లేదు. 875 00:54:04,410 --> 00:54:07,371 -నువ్వు బాగున్నావా? -స్పష్టంగా చాలా బాధపడుతున్నాను. 876 00:54:16,672 --> 00:54:19,133 ఎవరినీ ఇబ్బందుల్లో పడేయడం నాకు ఇష్టం లేదు. 877 00:54:19,216 --> 00:54:22,094 కానీ డారెన్ చాలా బాధలో ఉన్నాడని అనుకుంటున్నాను. 878 00:54:22,177 --> 00:54:24,388 ఇది ఇబ్బందికరమైన పరిస్థితి. 879 00:54:33,897 --> 00:54:37,359 డారెన్‌ను తొలగించనప్పుడు, నేను నిజంగా ఆశ్చర్యపోయాను. 880 00:54:37,443 --> 00:54:39,028 దాంతో నేను కాస్త బాధపడ్డాను 881 00:54:39,111 --> 00:54:44,283 ఎందుకంటే తప్పకుండా ఈ కాంపౌండ్ బయట మాకు జీవితం ఉందని భావిస్తున్నాను. 882 00:54:44,783 --> 00:54:47,411 -నువ్వు నాకు గుర్తొస్తావు. -నువ్వు కూడా గుర్తొస్తావు. 883 00:54:50,247 --> 00:54:52,624 -హావియెర్! -నువ్వు నాకు గుర్తొస్తావు, మిత్రమా. 884 00:55:01,633 --> 00:55:04,219 హలో, అందరూ వినండి. ఒక ప్రకటన చేస్తున్నాను. 885 00:55:06,346 --> 00:55:07,639 ఏం జరుగుతోంది? 886 00:55:09,892 --> 00:55:11,143 అసలు ఏమైంది? 887 00:55:12,061 --> 00:55:14,438 నాకు మతి పోతోంది. 888 00:56:38,647 --> 00:56:40,649 ఉపశీర్షికలు అనువదించినది నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి 889 00:56:40,732 --> 00:56:42,734 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్సమత