1 00:00:05,340 --> 00:00:07,801 Anteriormente em Amor Cósmico... 2 00:00:08,218 --> 00:00:11,889 Eu abalei o Complexo Cósmico com outra expulsão, 3 00:00:12,222 --> 00:00:15,434 deixando cada Elemento com apenas dois pares. 4 00:00:16,101 --> 00:00:19,146 Connor fez uma escolha difícil e está dividido 5 00:00:19,229 --> 00:00:22,483 entre a Yana e a Danae, os seus últimos pares. 6 00:00:22,566 --> 00:00:24,151 Estou muito emocionado. 7 00:00:24,234 --> 00:00:28,822 Tenho guiado a Maria rumo ao seu conto de fadas de sonho. 8 00:00:28,906 --> 00:00:31,283 Será Chris E. o seu Príncipe Encantado? 9 00:00:31,366 --> 00:00:34,244 Ou Chris R. será mais compatível para casamento? 10 00:00:34,328 --> 00:00:36,538 Eu devia ouvir a Câmara Astróloga, 11 00:00:36,622 --> 00:00:38,040 ela não me vai enganar. 12 00:00:38,123 --> 00:00:41,376 Mas a minha intuição diz-me para seguir o meu coração. 13 00:00:41,460 --> 00:00:44,922 O Noel e a Jazmin adiantam-se na relação, 14 00:00:45,005 --> 00:00:50,052 sendo que ele também quer conhecer o seu outro par, a Virgem Morgan. 15 00:00:50,135 --> 00:00:53,764 Eu sou um homem adulto. O sexo é importante para mim. 16 00:00:53,847 --> 00:00:56,683 A Phoebe sentiu uma ligação com o Phil. 17 00:00:56,767 --> 00:01:00,187 Mas poderá o Darren ser um par astrológico mais ideal, 18 00:01:00,270 --> 00:01:03,106 apesar de ele andar com a Theresa? 19 00:01:03,190 --> 00:01:04,608 Vai ser o nosso pequeno segredo. 20 00:01:06,235 --> 00:01:08,111 E já a seguir... 21 00:01:09,154 --> 00:01:13,492 Cada Elemento tem apenas dois pares. 22 00:01:14,326 --> 00:01:15,953 Quem é que irão escolher? 23 00:01:17,037 --> 00:01:20,582 E vão ficar noivos e dar mais um passo 24 00:01:20,666 --> 00:01:23,377 para casarem no fim desta experiência? 25 00:01:23,460 --> 00:01:25,796 Eu sempre pensei neste momento 26 00:01:25,879 --> 00:01:28,590 e, agora que ele chegou, só quero fugir. 27 00:01:28,674 --> 00:01:30,926 Ou vão tomar as decisões erradas 28 00:01:31,009 --> 00:01:33,887 e abandonar o complexo tal e qual como entraram? 29 00:01:35,430 --> 00:01:37,724 Sem amor e sozinhos. 30 00:01:37,808 --> 00:01:39,142 Grande porra! 31 00:01:39,226 --> 00:01:42,771 A viagem dos Elementos até ao altar está longe do fim. 32 00:01:42,855 --> 00:01:43,897 Meu Deus! 33 00:01:43,981 --> 00:01:48,318 Mas, primeiro, o que irá a Phoebe pensar sobre o grande anúncio do Darren? 34 00:01:48,402 --> 00:01:51,572 E como é que esta bomba vai abalar a casa? 35 00:01:51,655 --> 00:01:53,115 AMOR CÓSMICO 36 00:01:53,198 --> 00:01:56,118 Isto é Amor Cósmico. 37 00:01:59,955 --> 00:02:00,873 A sério? 38 00:02:00,956 --> 00:02:01,874 Sim. 39 00:02:01,957 --> 00:02:02,833 Vou dizer. 40 00:02:03,625 --> 00:02:04,543 A sério? 41 00:02:04,668 --> 00:02:06,420 -Estás a brincar. -Não faz sentido. 42 00:02:06,503 --> 00:02:07,629 Para. 43 00:02:08,422 --> 00:02:10,841 Pessoal! Tenho algo a dizer. 44 00:02:10,924 --> 00:02:11,925 Mas que raio? 45 00:02:12,843 --> 00:02:13,886 O que se passa? 46 00:02:17,264 --> 00:02:18,557 Meu, mas que raio? 47 00:02:19,516 --> 00:02:21,059 Gosto muito de vocês. 48 00:02:21,143 --> 00:02:22,978 A sério, mas... 49 00:02:23,437 --> 00:02:26,440 Vou sair daqui com ela. 50 00:02:26,690 --> 00:02:28,442 Não consigo acreditar nisto. 51 00:02:28,525 --> 00:02:32,863 O Darren é meu par astrológico e, depois de tanta indecisão, 52 00:02:32,946 --> 00:02:35,198 ele decide sair com a Theresa, 53 00:02:35,282 --> 00:02:37,993 é tão frustrante porque lidei 54 00:02:38,076 --> 00:02:41,288 com imensa treta no passado, com outros homens. 55 00:02:41,371 --> 00:02:44,374 -Posso falar contigo? -Sim, claro. 56 00:02:46,126 --> 00:02:49,087 A razão por que decidi sair com a Theresa, hoje, 57 00:02:49,713 --> 00:02:51,798 é porque estar com ela faz sentido. 58 00:02:51,882 --> 00:02:55,510 E, como homem, fui atrás do que queria, que era a Theresa. 59 00:02:55,928 --> 00:02:59,264 Tinha de te falar 60 00:02:59,848 --> 00:03:02,893 de toda esta situação, só acho que não seria homem 61 00:03:02,976 --> 00:03:05,395 se não te tivesse contado o que estava a sentir. 62 00:03:05,562 --> 00:03:07,522 Eu devia ter sido mais direto, 63 00:03:07,606 --> 00:03:09,191 porque me aproximei de ti, 64 00:03:09,274 --> 00:03:11,360 mas também dela e... 65 00:03:12,361 --> 00:03:14,112 É com ela que quero ir. 66 00:03:14,196 --> 00:03:17,783 Sim, mas gostaria que tivesses sido mais honesto de início, 67 00:03:17,866 --> 00:03:20,661 para não termos de lidar com isso. 68 00:03:20,744 --> 00:03:23,789 Mas, mesmo assim, fico orgulhosa por ti. 69 00:03:23,872 --> 00:03:27,000 Este é o Darren que quero ver, que é confiante, 70 00:03:27,084 --> 00:03:29,169 que sabe o que quer e vai atrás. 71 00:03:29,252 --> 00:03:30,921 Não sou eu, mas tudo bem. 72 00:03:31,505 --> 00:03:35,300 Passar de três pares para ter só o Phil 73 00:03:35,509 --> 00:03:39,304 resume muita merda por que passei em relações passadas, 74 00:03:39,388 --> 00:03:42,849 o que me faz sentir perdida. 75 00:03:43,684 --> 00:03:47,688 -Olá, Theresa. Estás pronta? -Sim. Mais do que pronta. 76 00:03:47,771 --> 00:03:49,064 Muito bem, malta. 77 00:03:49,147 --> 00:03:52,234 Toda a gente veio encontrar os seus pares astrológicos, 78 00:03:52,317 --> 00:03:55,404 mas o livre-arbítrio pode sempre intervir. 79 00:03:56,655 --> 00:03:58,365 Saio sem arrependimentos. 80 00:03:58,448 --> 00:04:01,994 Vim para encontrar o amor e encontrei a Theresa. 81 00:04:02,077 --> 00:04:04,037 E se me obrigasses a levá-las? 82 00:04:04,121 --> 00:04:07,040 Isso seria muito feminista e engraçado. 83 00:04:07,124 --> 00:04:08,083 É na boa. 84 00:04:08,166 --> 00:04:10,919 Estou em êxtase. 85 00:04:11,003 --> 00:04:14,381 Nunca pensei que as estrelas se alinhassem para nós, 86 00:04:14,464 --> 00:04:16,883 termos a oportunidade de sairmos juntos. 87 00:04:16,967 --> 00:04:20,137 Parece ser um recomeço para nós 88 00:04:20,220 --> 00:04:22,764 e estou ansiosa para ver no que dá. 89 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Eu só posso aconselhar os Elementos. 90 00:04:27,477 --> 00:04:31,440 Esperemos que a Phoebe se renda à sabedoria das estrelas. 91 00:04:31,523 --> 00:04:36,987 Ela tem de resistir à sua vontade de fugir e de se afastar da sua Lua em Peixes. 92 00:04:47,330 --> 00:04:51,418 Está a ser difícil porque, eventualmente, terei de escolher 93 00:04:51,501 --> 00:04:52,711 com quem quero casar. 94 00:04:52,794 --> 00:04:56,590 Mas, obviamente, eu gosto da Danae e da Yana. 95 00:04:56,673 --> 00:04:58,925 Agora, estou a ter noção, 96 00:04:59,009 --> 00:05:03,180 o que vai tornar esta decisão ainda mais difícil 97 00:05:04,514 --> 00:05:06,058 e muito mais emotiva. 98 00:05:06,141 --> 00:05:07,017 Senhoras. 99 00:05:07,893 --> 00:05:09,311 Eu... 100 00:05:10,687 --> 00:05:12,022 Estou meio nervoso... 101 00:05:13,899 --> 00:05:18,862 ...porque não tenho tempo para andar com rodeios. 102 00:05:18,945 --> 00:05:22,616 Eu sei que tens muito a acontecer, mas estamos numa situação 103 00:05:22,699 --> 00:05:26,495 em que vivemos sob o mesmo teto e gostamos da mesma pessoa. 104 00:05:26,578 --> 00:05:31,625 Nesta altura, já deves saber com quem queres ter uma relação. 105 00:05:31,708 --> 00:05:37,214 Eu quero que te sintas focado sem que te preocupes com o resto, 106 00:05:37,297 --> 00:05:39,966 porque acho que isso te afetou imenso a ti 107 00:05:40,050 --> 00:05:42,511 e à tua experiência, bem como pessoa. 108 00:05:42,594 --> 00:05:45,472 E isso, por sua vez, afetou-nos a nós, 109 00:05:45,555 --> 00:05:48,266 conhecendo-te e vivendo isso contigo. 110 00:05:49,226 --> 00:05:53,230 Claro que posso fazer isso ou, pelo menos, tentar. 111 00:05:54,314 --> 00:05:58,151 O tempo é curto, então, espero aproximar-me do Connor 112 00:05:58,235 --> 00:06:01,530 a um nível que seja mais íntimo 113 00:06:01,613 --> 00:06:02,989 entre mim e ele, 114 00:06:03,073 --> 00:06:06,076 em vez de dividir a atenção dele com outras pessoas. 115 00:06:06,451 --> 00:06:09,412 Acho que, sinceramente, para me sentir à vontade 116 00:06:09,496 --> 00:06:12,499 e baixar a guarda e ir atrás de alguém, 117 00:06:12,582 --> 00:06:14,709 preciso de te ver a ter iniciativa. 118 00:06:14,793 --> 00:06:20,006 Gostava de ter mais toque, porque é uma das minhas línguas do amor. 119 00:06:20,090 --> 00:06:23,635 E creio que isso é algo com que tenho dificuldades, 120 00:06:25,137 --> 00:06:27,722 pelo facto de nem sempre ter isso de ti. 121 00:06:28,723 --> 00:06:30,934 -É difícil depois abrir-me... -Pois. 122 00:06:31,017 --> 00:06:34,688 ...e fazer algo mais arrojado para veres que gosto de ti 123 00:06:34,771 --> 00:06:37,649 -quando nem sei se queres algo. -É justo. 124 00:06:37,732 --> 00:06:39,276 Eu gosto muito do Connor. 125 00:06:39,359 --> 00:06:41,987 Quero muito ter uma relação com ele. 126 00:06:42,070 --> 00:06:44,573 Mas sinto-nos a avançar muito lentamente, 127 00:06:44,656 --> 00:06:46,491 porque ambos nos retraímos. 128 00:06:46,575 --> 00:06:48,118 Saber o que precisam chega 129 00:06:48,201 --> 00:06:51,913 para eu ter o que preciso. 130 00:06:51,997 --> 00:06:54,207 Sei que vais abrir-te mais, 131 00:06:54,291 --> 00:06:55,667 algo que quero ver em ti. 132 00:06:55,750 --> 00:06:59,004 E, para te sentires bem comigo, eu tenho de estar presente. 133 00:06:59,087 --> 00:07:01,798 Tenho tentado respeitar a Yana e a Danae. 134 00:07:01,882 --> 00:07:05,802 Mas, ao fazer isso, roubei-lhes toda a experiência, 135 00:07:05,886 --> 00:07:08,471 não lhes dando o que queriam daqui. 136 00:07:08,555 --> 00:07:10,515 Mas vou impor-me e dar a estas mulheres 137 00:07:10,599 --> 00:07:13,894 tudo o que posso enquanto posso. 138 00:07:21,610 --> 00:07:22,986 Hoje, estou giro. 139 00:07:23,987 --> 00:07:25,155 És ridículo. 140 00:07:26,156 --> 00:07:29,618 Estar neste tipo de ambiente tem sido uma montanha-russa. 141 00:07:30,285 --> 00:07:33,914 Mas começo um pouco a mudar a minha perspetiva, 142 00:07:33,997 --> 00:07:36,374 porque agora tenho um par 143 00:07:36,458 --> 00:07:40,128 e posso gastar energias e dar atenção a uma pessoa 144 00:07:40,212 --> 00:07:45,217 que sei que está interessado em mim e que é astrologicamente compatível. 145 00:07:45,717 --> 00:07:49,137 -Como te sentes? -Meio cansado e confuso. 146 00:07:51,640 --> 00:07:53,183 A Morgan foi o meu último par. 147 00:07:53,391 --> 00:07:55,936 Ela é uma mulher linda por fora. 148 00:07:56,019 --> 00:07:58,647 Tenho uma atração sexual por ela. 149 00:07:58,730 --> 00:08:01,149 Vou tentar ser eu próprio e ver o que acontece. 150 00:08:01,233 --> 00:08:03,443 -Como estás, hoje? -Estou bem. 151 00:08:03,526 --> 00:08:05,362 -Meio cansado. -Queria falar contigo 152 00:08:05,445 --> 00:08:08,990 sobre o quão entusiasmada estou por nos podermos conhecer. 153 00:08:09,074 --> 00:08:12,202 E, claro, senti o receio de ser 154 00:08:12,285 --> 00:08:14,037 o último par e de ficar para trás. 155 00:08:14,120 --> 00:08:17,082 Mas tornaste tudo tão fácil que nem sinto isso. 156 00:08:17,165 --> 00:08:18,500 Morgan, és linda. 157 00:08:18,583 --> 00:08:19,584 Sabes disso. 158 00:08:19,668 --> 00:08:22,504 E és incrível, 159 00:08:22,587 --> 00:08:25,674 como ser humano, e nota-se que és prendada. 160 00:08:25,757 --> 00:08:26,967 Isso é importante. 161 00:08:27,050 --> 00:08:29,844 Tens amor-próprio. E, por dentro... 162 00:08:29,928 --> 00:08:32,097 -Era uma joaninha... -Dá boa sorte. 163 00:08:32,180 --> 00:08:34,683 -Pois é. -Onde? Quantas pintas tem? 164 00:08:34,766 --> 00:08:36,601 Espera. Quero apanhá-la, 165 00:08:36,685 --> 00:08:38,019 mas ela não me quer. 166 00:08:38,103 --> 00:08:39,271 Céus, esta é gira. 167 00:08:39,938 --> 00:08:41,564 Certo! Obrigada por vires. 168 00:08:41,648 --> 00:08:45,277 Estava quase a dar-lhe nome, mas tudo bem. 169 00:08:45,527 --> 00:08:48,238 Quanto mais conheço a Morgan, mais me sinto atraído. 170 00:08:48,321 --> 00:08:51,491 Agora, sinto-me confuso, porque tenho algo com a Jazmin, 171 00:08:51,574 --> 00:08:53,368 mas é por ser o primeiro par? 172 00:08:53,451 --> 00:08:54,869 Sinceramente, não sei. 173 00:08:54,953 --> 00:08:58,081 Agora, estou num dilema, com duas boas opções. 174 00:08:58,540 --> 00:09:01,584 Se quiseres aconchegar-te a mim e falar comigo, força. 175 00:09:04,754 --> 00:09:08,925 Vim para aqui a acreditar que a astrologia seria capaz 176 00:09:09,009 --> 00:09:10,552 de me ajudar a ter alguém. 177 00:09:10,635 --> 00:09:14,472 Mas pergunto-me se as estrelas me empurram para o Phil. 178 00:09:14,556 --> 00:09:15,598 Como é que estás? 179 00:09:16,558 --> 00:09:20,478 Sinto que só tenho um par aqui 180 00:09:20,562 --> 00:09:22,522 e é algo que me deixa contente, 181 00:09:22,605 --> 00:09:26,985 porque não tenho de me dividir. 182 00:09:27,068 --> 00:09:30,655 Tipo, posso dedicar-me a conhecer o Phil 183 00:09:30,739 --> 00:09:33,700 e criar uma relação com ele. 184 00:09:33,783 --> 00:09:38,496 Tens tido muitos altos e baixos desde que aqui entraste. 185 00:09:38,580 --> 00:09:44,544 Este é o período curto, mas longo, mais intenso da minha vida. 186 00:09:46,379 --> 00:09:49,716 Agora que os Elementos têm os dois últimos pares, 187 00:09:49,799 --> 00:09:52,427 é hora de mudar um pouco as coisas. 188 00:09:52,510 --> 00:09:56,806 Tenho tentado guiar cada Elemento na sua própria viagem amorosa. 189 00:09:56,890 --> 00:10:00,685 Mas, tendo em conta que vão ter de fazer o pedido, 190 00:10:00,769 --> 00:10:03,021 vamos fazer algo diferente. 191 00:10:05,815 --> 00:10:07,233 Bem-vindo, Connor. 192 00:10:08,902 --> 00:10:13,281 Está quase na hora de te decidires por um dos teus pares. 193 00:10:13,531 --> 00:10:15,658 Não me façam fazer isso já. 194 00:10:16,034 --> 00:10:18,995 Para tomares esta decisão, é importante que tu 195 00:10:19,079 --> 00:10:23,375 e os teus pares entendam a astrologia por trás da compatibilidade. 196 00:10:25,001 --> 00:10:28,004 Danae, entra na Câmara Astróloga. 197 00:10:28,088 --> 00:10:29,172 Não pode! 198 00:10:30,757 --> 00:10:33,843 Estou chocado por a Danae poder entrar na Câmara. 199 00:10:34,719 --> 00:10:35,845 Isto é tão fixe. 200 00:10:36,554 --> 00:10:39,224 Estou extremamente aliviado porque tenho falado 201 00:10:39,307 --> 00:10:41,893 de uma bola flutuante há semanas, 202 00:10:41,976 --> 00:10:44,562 que me tem dito coisas ao ouvido, desde as estrelas, 203 00:10:44,646 --> 00:10:47,774 e, agora, aceito toda a ajuda astrológica possível. 204 00:10:48,191 --> 00:10:49,317 Estou nervosa. 205 00:10:49,734 --> 00:10:52,195 E só vai piorar daqui para a frente. 206 00:10:52,570 --> 00:10:56,241 Bem-vinda, Danae. Tu e o Connor são pares, 207 00:10:56,324 --> 00:11:00,412 porque têm mapas alinhados 208 00:11:00,495 --> 00:11:02,914 em áreas como química matrimonial, romance e família futura. 209 00:11:03,248 --> 00:11:05,083 Certo. Sem pressão. 210 00:11:05,917 --> 00:11:11,423 Um Gémeos aluado e um Leão destemido são quase um par perfeito, 211 00:11:11,506 --> 00:11:15,343 mas há obstáculos a ultrapassar que podem pôr em causa a relação. 212 00:11:15,427 --> 00:11:18,096 Certo, vamos lá. Os podres. 213 00:11:18,680 --> 00:11:22,517 Connor, o teu espírito de Gémeos põe-te sempre a mexer 214 00:11:22,600 --> 00:11:24,936 em busca da aventura seguinte, 215 00:11:25,019 --> 00:11:28,273 o que te pode fazer negligenciar as tuas relações. 216 00:11:31,276 --> 00:11:36,406 Leão é um signo determinado e, Danae, és a típica Leão, 217 00:11:36,489 --> 00:11:39,284 que pode ser tenaz quando quer. 218 00:11:39,367 --> 00:11:43,955 Encontrarem um meio-termo será crucial para criarem uma relação duradoura. 219 00:11:45,165 --> 00:11:47,167 A Danae é uma Leão forte. 220 00:11:47,250 --> 00:11:50,753 Os Leões querem ser o foco nas suas relações. 221 00:11:50,837 --> 00:11:53,673 O Gémeos aluado do Connor pode dificultar 222 00:11:53,756 --> 00:11:55,925 a que ela se abra ao romance. 223 00:11:56,009 --> 00:11:59,804 Ele tem de lhe mostrar que lhe pode dar atenção. 224 00:11:59,888 --> 00:12:03,475 Ontem à noite, a Danae disse-me que o toque era importante, 225 00:12:03,558 --> 00:12:06,561 então, quis que ela percebesse que eu a ouvi. 226 00:12:06,644 --> 00:12:10,648 Mas estou muito nervoso e tenho uma decisão a tomar. 227 00:12:10,732 --> 00:12:12,108 Sei que vou ser estranho, 228 00:12:12,192 --> 00:12:14,861 mas espero que não seja tanto como imagino. 229 00:12:15,320 --> 00:12:18,990 Primeiro, vou fazer uma massagem. Não tenho formação nisto, 230 00:12:19,073 --> 00:12:22,410 mas sei que fica tudo gorduroso. 231 00:12:22,869 --> 00:12:26,498 -Costumas fazer massagens? -Não. Não sou muito de... 232 00:12:27,207 --> 00:12:28,374 De toque. 233 00:12:28,458 --> 00:12:30,668 Não é que não o faça, mas... 234 00:12:30,752 --> 00:12:33,963 As massagens que tive foram de fisioterapeutas. 235 00:12:35,173 --> 00:12:38,301 Alguma namorada já te fez massagens? 236 00:12:38,384 --> 00:12:40,845 Não uma que tenha sido séria. 237 00:12:40,929 --> 00:12:45,058 Ser tocada e massajada com óleo sabe sempre muito bem. 238 00:12:45,725 --> 00:12:47,519 Foi querido o Connor ter percebido 239 00:12:47,602 --> 00:12:50,355 que o toque físico me é importante. 240 00:12:50,438 --> 00:12:53,024 Ele está a abrir-se e a partilhar mais. 241 00:12:53,107 --> 00:12:55,235 E cada conversa que tenho com ele 242 00:12:55,318 --> 00:12:58,112 ajuda-me a conhecê-lo como pessoa 243 00:12:58,196 --> 00:13:01,407 e aquilo que ele quer numa relação. 244 00:13:01,908 --> 00:13:04,827 Pronto, ambos falámos do toque 245 00:13:04,911 --> 00:13:07,455 e disso ser uma forma de receber amor. 246 00:13:07,539 --> 00:13:08,831 -Pois. -Isso é algo 247 00:13:08,915 --> 00:13:10,542 que fazes de início 248 00:13:10,625 --> 00:13:13,628 ou, no mundo lá fora, beijarias no primeiro encontro? 249 00:13:13,711 --> 00:13:14,671 Sim, beijaria. 250 00:13:14,754 --> 00:13:18,716 -Beijaria no primeiro encontro. -Mas preferes conhecer primeiro. 251 00:13:18,800 --> 00:13:20,885 Sim, prefiro. 252 00:13:20,969 --> 00:13:24,764 Isso é importante para ti numa relação? 253 00:13:25,473 --> 00:13:27,433 Intimidade física? Sim. 254 00:13:27,517 --> 00:13:29,894 Massajar uma loira linda 255 00:13:29,978 --> 00:13:32,480 é bem melhor do que esfregar um tronco de árvore 256 00:13:32,564 --> 00:13:34,399 e ficar com alergias e farpas. 257 00:13:37,151 --> 00:13:39,779 Senti-me muito relaxado contigo 258 00:13:39,862 --> 00:13:41,531 e espero que tenhas sentido o mesmo. 259 00:13:41,614 --> 00:13:45,285 Tem sido ótimo. Ainda bem que fizemos isto. 260 00:13:45,368 --> 00:13:46,869 Eu também. Obrigada. 261 00:13:50,248 --> 00:13:51,624 Bem-vindo, Phil. 262 00:13:51,708 --> 00:13:56,212 Tu e a Phoebe são pares porque têm mapas alinhados 263 00:13:56,296 --> 00:14:01,175 em áreas como diversão, sensibilidade e crescimento a longo prazo. 264 00:14:01,968 --> 00:14:04,554 Phoebe, uma Leão forte como tu 265 00:14:04,637 --> 00:14:07,765 com um Capricórnio sensível como o Phil 266 00:14:07,849 --> 00:14:10,059 pode aparentar serem dois opostos. 267 00:14:11,894 --> 00:14:15,064 Mas ambos têm qualidades que o outro admira. 268 00:14:15,440 --> 00:14:18,443 No entanto, há barreiras que têm de ser derrubadas 269 00:14:18,526 --> 00:14:21,696 para terem uma relação duradoura. 270 00:14:23,364 --> 00:14:27,410 Os Leões e Capricórnios são extremamente competitivos. 271 00:14:27,493 --> 00:14:32,206 Ambos podem estragar uma possivelmente linda relação 272 00:14:32,290 --> 00:14:35,918 se não compreenderem as necessidades um do outro. 273 00:14:36,210 --> 00:14:41,049 Se ambos baixarem a guarda, 274 00:14:41,132 --> 00:14:44,052 poderão criar um laço fantástico. 275 00:14:45,219 --> 00:14:47,597 Eu e o Phil tivemos altos e baixos, 276 00:14:47,680 --> 00:14:50,224 mas ele está a dar-se a conhecer 277 00:14:50,308 --> 00:14:54,062 e a criar um ambiente seguro onde me sinta à vontade. 278 00:14:54,145 --> 00:14:57,315 E estou pronta para dizer ao Phil o que sinto por ele, 279 00:14:57,398 --> 00:14:59,692 porque não vou já desistir. 280 00:15:00,526 --> 00:15:04,238 Eu sei que, no início deste processo, 281 00:15:04,906 --> 00:15:06,157 tivemos conversas 282 00:15:06,240 --> 00:15:08,743 em que te disse algumas verdades. 283 00:15:09,202 --> 00:15:11,162 Desde essa conversa, 284 00:15:11,537 --> 00:15:14,165 agora pensas mais antes de falares. 285 00:15:14,248 --> 00:15:16,459 Não para que ajas assim ou assado. 286 00:15:16,542 --> 00:15:21,464 É porque te quero à vontade e com confiança em quem és, 287 00:15:21,547 --> 00:15:24,759 sobretudo aquilo que aparentavas ser, 288 00:15:24,842 --> 00:15:27,011 percebi logo essa fachada. 289 00:15:27,095 --> 00:15:31,140 Então, tive de te confrontar, basicamente, mas reagiste bem. 290 00:15:31,683 --> 00:15:33,726 O Phil é Capricórnio. 291 00:15:33,810 --> 00:15:38,064 Os homens Capricórnios valorizam a lealdade e uma parceira desafiadora 292 00:15:38,147 --> 00:15:40,358 para serem os melhores possíveis. 293 00:15:40,733 --> 00:15:41,776 Por oposição, 294 00:15:41,859 --> 00:15:44,487 tu confrontaste as minhas defesas. 295 00:15:44,570 --> 00:15:46,322 -Eu sei. -Tens muitas. 296 00:15:46,406 --> 00:15:50,368 Se o espírito determinado de Leão da Phoebe inspirar e incentivar o Phil 297 00:15:50,451 --> 00:15:54,247 a ser o melhor parceiro possível, em vez de o afastar, 298 00:15:54,330 --> 00:15:56,749 podem formar uma união inquebrável. 299 00:15:57,208 --> 00:16:01,129 Acho que me ajudaste a sobressair. 300 00:16:01,629 --> 00:16:03,381 E tinha muito medo 301 00:16:03,464 --> 00:16:06,801 de mostrar algum carinho aqui, 302 00:16:06,884 --> 00:16:08,928 porque, quando me expuser, 303 00:16:09,011 --> 00:16:13,808 essa pessoa pode acabar por seguir a sua vida. 304 00:16:13,891 --> 00:16:17,895 Percebes? Então, hesitei em fazer isso. 305 00:16:17,979 --> 00:16:21,232 Mas, nesta altura, sinto-me bem contigo. 306 00:16:21,315 --> 00:16:26,028 E, se eu quiser dar-te a mão, beijar-te ou seja o que for, 307 00:16:26,112 --> 00:16:28,948 eu vou fazer isso, porque me sinto à vontade. 308 00:16:29,031 --> 00:16:30,867 E não sou muito carente. Eu... 309 00:16:30,950 --> 00:16:31,909 Nem eu. 310 00:16:31,993 --> 00:16:37,331 Mas gosto de dar as mãos em público e de dar beijinhos, de gestos bonitos. 311 00:16:37,415 --> 00:16:39,125 -Acho isso giro. -Sim. 312 00:16:39,208 --> 00:16:40,585 Isso não me assusta. 313 00:16:44,714 --> 00:16:47,508 A Phoebe é lenta para criar uma relação, 314 00:16:47,592 --> 00:16:51,304 mas, com o passar dos dias, ela tem-se aberto muito mais. 315 00:16:51,387 --> 00:16:55,266 Mas poder ver isso só me faz sentir mais atraído por ela. 316 00:17:02,690 --> 00:17:04,650 Isto é uma loucura. 317 00:17:06,903 --> 00:17:08,321 Meu Deus! 318 00:17:09,113 --> 00:17:10,364 Bem-vindo, Chris. 319 00:17:10,531 --> 00:17:12,658 -Parece de outro mundo. -Eu sei. 320 00:17:13,075 --> 00:17:17,789 Tu e a Maria são pares porque têm mapas alinhados 321 00:17:17,872 --> 00:17:22,168 em áreas como atração romântica e segurança emocional. 322 00:17:23,127 --> 00:17:25,880 Chris, a tua Lua em Vénus e Júpiter, que controlam o amor, 323 00:17:25,963 --> 00:17:28,925 os laços emocionais e a fé, estão todos alinhados 324 00:17:29,008 --> 00:17:32,053 com os da Maria. 325 00:17:34,222 --> 00:17:37,183 Maria, cinco dos teus seis planetas Capricórnio 326 00:17:37,266 --> 00:17:39,852 ativam a zona de casamento no mapa do Chris. 327 00:17:40,353 --> 00:17:43,481 Não só isso melhora as vossas hipóteses de casamento, 328 00:17:43,564 --> 00:17:46,359 mas também assegura uma vida feliz como casal. 329 00:17:48,986 --> 00:17:50,863 Mesmo sendo um bom par, 330 00:17:50,947 --> 00:17:54,033 há, claro, áreas a melhorar. 331 00:17:56,327 --> 00:18:00,540 Maria, as tuas inclinações de Capricórnio fazem com que sejas muito seletiva 332 00:18:00,623 --> 00:18:05,127 em quem deixas entrar na tua vida, mas o teu impulso de pensar muito 333 00:18:05,211 --> 00:18:09,298 faz com que receies que o Chris não entenda realmente a tua família. 334 00:18:10,174 --> 00:18:14,136 Chris, os teus hábitos de Leão orgulhoso fazem com que caias em rotinas 335 00:18:14,220 --> 00:18:18,391 de ter a guarda para cima, sendo difícil partilhares o teu passado. 336 00:18:19,642 --> 00:18:20,643 Conta-me já. 337 00:18:24,355 --> 00:18:30,027 Arranja forças para mudares as rotinas e poderão ser um casal duradouro. 338 00:18:32,029 --> 00:18:35,700 Ouvir falar de casamento e da compatibilidade com o Chris R. 339 00:18:36,200 --> 00:18:38,077 deu-me uma confirmação. 340 00:18:38,160 --> 00:18:40,162 Mas ao falar-se de inseguranças 341 00:18:40,246 --> 00:18:43,124 e das nossas diferenças culturais, 342 00:18:43,207 --> 00:18:45,877 fez-me pensar: "Credo! Sai da minha cabeça." 343 00:18:45,960 --> 00:18:47,461 Espero que ele entenda, 344 00:18:47,545 --> 00:18:50,172 que perceba a importância disto 345 00:18:50,256 --> 00:18:53,551 e quanto isto vai significar para nós na nossa relação. 346 00:18:54,552 --> 00:18:56,012 Lembro-me de que, num brinde, 347 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 tens de olhar nos olhos da pessoa. 348 00:18:58,264 --> 00:19:00,725 -Eu ouço a tua cultura. -Pois. 349 00:19:01,392 --> 00:19:04,395 O Chris é Leão, que é um signo do Fogo, 350 00:19:04,478 --> 00:19:08,983 podendo ser desafiadores e teimosos quanto a mudar. 351 00:19:09,066 --> 00:19:13,195 A Maria vai ter de ter toda a sua calma e paciência 352 00:19:13,279 --> 00:19:15,907 para dar ao Chris tempo para se abrir. 353 00:19:15,990 --> 00:19:17,992 A Câmara Astróloga foi de doidos. 354 00:19:18,075 --> 00:19:20,453 -Foi, não foi? -O que é que achaste? 355 00:19:20,536 --> 00:19:23,372 Eu falei-te várias vezes da minha cultura. 356 00:19:23,456 --> 00:19:25,333 -Pois. -Foi estranho ouvir isso. 357 00:19:25,416 --> 00:19:26,500 Fico preocupada. 358 00:19:27,126 --> 00:19:30,463 "A família italiana dele e a minha família dominicana. Céus!" 359 00:19:30,880 --> 00:19:33,007 Mas acho que vai ser interessante 360 00:19:33,090 --> 00:19:35,092 falarmos do nosso passado. 361 00:19:37,887 --> 00:19:39,221 O meu passado... 362 00:19:42,141 --> 00:19:43,351 Eras mau rapaz. 363 00:19:43,893 --> 00:19:45,102 Eu era irrefletido. 364 00:19:49,106 --> 00:19:50,524 A Câmara disse 365 00:19:50,608 --> 00:19:54,654 que evito falar do meu passado. 366 00:19:55,321 --> 00:19:56,781 Mas acho que falarei. 367 00:19:56,864 --> 00:19:59,450 Não tenho de falar dele de imediato. 368 00:20:01,994 --> 00:20:06,999 Gosto tanto da minha mãe que ela me empurrou para a universidade, 369 00:20:07,083 --> 00:20:10,127 para tirar o curso em Finanças. 370 00:20:11,128 --> 00:20:12,088 E aqui estou eu. 371 00:20:13,047 --> 00:20:18,052 Não sei o que sinto sobre o Chris R. não partilhar o passado comigo. 372 00:20:18,344 --> 00:20:20,888 E se ele não me confia o passado dele, 373 00:20:20,972 --> 00:20:23,516 como é que posso confiar-lhe o meu futuro? 374 00:20:32,441 --> 00:20:33,776 Bem-vinda, Morgan. 375 00:20:35,444 --> 00:20:40,116 Tu e o Noel são pares porque têm mapas alinhados 376 00:20:40,199 --> 00:20:44,578 em aspetos como a aventura, sucesso e compatibilidade sexual. 377 00:20:46,622 --> 00:20:49,709 Os Peixes e Virgens são signos emotivos 378 00:20:49,792 --> 00:20:53,379 que desejam a ligação espiritual tanto como a física. 379 00:20:54,213 --> 00:20:55,631 Pois. Merda! 380 00:20:57,299 --> 00:21:01,595 Estes atributos vão dar-vos uma relação que vos dará segurança e estabilidade. 381 00:21:02,805 --> 00:21:07,393 No entanto, para terem sucesso, têm de trabalhar muito 382 00:21:07,476 --> 00:21:10,479 na profunda química emocional que há entre vocês. 383 00:21:10,563 --> 00:21:14,817 Noel, o teu espírito de Peixes fez-te ser insensato no amor no passado. 384 00:21:14,900 --> 00:21:17,528 E agora, a tua indecisão de Peixes pode toldar-te a mente, 385 00:21:17,611 --> 00:21:21,490 com o aproximar da escolha. 386 00:21:21,574 --> 00:21:25,578 Morgan, a tua natureza de Virgem pode criar-te insegurança, 387 00:21:25,661 --> 00:21:29,373 fazendo-te focar em agradar o outro, em vez de a ti própria. 388 00:21:29,457 --> 00:21:34,211 Têm ambos de se honrar e um ao outro para terem sucesso. 389 00:21:34,920 --> 00:21:36,505 A Morgan é Virgem. 390 00:21:36,589 --> 00:21:40,092 As mulheres Virgens querem sentir-se seguras nas relações. 391 00:21:40,176 --> 00:21:43,637 O Noel terá de acalmar o seu espírito inquieto de Peixes 392 00:21:43,721 --> 00:21:46,265 para a fazer sentir bem na relação. 393 00:21:46,640 --> 00:21:50,227 Imagino-me a ter uma relação futura apaixonada e boa com a Morgan. 394 00:21:50,311 --> 00:21:52,146 A minha mãe adora astrologia 395 00:21:52,229 --> 00:21:54,857 e sempre disse que eu precisava de uma Virgem. 396 00:21:54,940 --> 00:21:57,109 Se calhar, devia estar com uma. 397 00:21:57,193 --> 00:21:59,278 Eu não vou mentir, vou ser sincero. 398 00:21:59,361 --> 00:22:01,864 Isto é demasiado para mim, tudo isto. 399 00:22:01,947 --> 00:22:04,867 Esta decisão não é nada fácil, 400 00:22:04,950 --> 00:22:06,535 estou assustado. 401 00:22:06,619 --> 00:22:09,413 Tenho medo, está tudo a ser tão rápido. 402 00:22:09,497 --> 00:22:12,625 Isso tudo está a assustar-me. 403 00:22:12,708 --> 00:22:14,543 Tens muita pressão sobre ti. 404 00:22:14,627 --> 00:22:16,587 É demasiado, mas faço o esforço. 405 00:22:17,004 --> 00:22:19,507 E, a sério, agora que te vou conhecendo, 406 00:22:19,590 --> 00:22:21,634 imagino-me a apaixonar-me por ti. 407 00:22:21,717 --> 00:22:24,345 -A sério? -Sim, imagino isso. 408 00:22:25,346 --> 00:22:27,264 Sei muito bem o que quero. 409 00:22:27,348 --> 00:22:29,266 Sei o que sinto quando sinto. 410 00:22:29,350 --> 00:22:32,311 E sou, basicamente, uma romântica. 411 00:22:32,394 --> 00:22:34,271 Eu amo o amor. 412 00:22:35,106 --> 00:22:37,441 Só penso que me vou apaixonar aqui. 413 00:22:37,525 --> 00:22:40,027 Acredito mesmo na astrologia. 414 00:22:40,986 --> 00:22:44,156 És uma mulher incrivelmente linda. És incrível. 415 00:22:44,240 --> 00:22:46,117 És ambiciosa e determinada. 416 00:22:46,200 --> 00:22:47,827 Agradeço. Eu sinto o mesmo. 417 00:22:47,910 --> 00:22:49,537 Quanto mais te conheço, 418 00:22:49,620 --> 00:22:52,414 mais me sinto atraída, é tudo muito natural 419 00:22:52,498 --> 00:22:55,167 e sinto algo diferente, 420 00:22:55,251 --> 00:22:56,961 -mas de uma forma boa. -Pois. 421 00:22:57,044 --> 00:22:59,505 Vejo um futuro com a Morgan. 422 00:22:59,588 --> 00:23:02,508 É fácil falar com ela. Saber que ela sente o mesmo 423 00:23:02,591 --> 00:23:05,136 faz-me querer explorar mais a relação. 424 00:23:05,219 --> 00:23:07,138 E adoraria explorar a ligação física 425 00:23:07,221 --> 00:23:08,973 de que a Câmara estava a falar. 426 00:23:16,480 --> 00:23:17,898 Estás aqui escondida. 427 00:23:20,192 --> 00:23:21,402 Bem-vindo, Chris. 428 00:23:21,735 --> 00:23:22,653 Olá! 429 00:23:23,571 --> 00:23:28,033 Tu e a Maria são pares porque têm mapas alinhados 430 00:23:28,117 --> 00:23:32,913 em áreas como fantasia, paixão e afetividade espiritual. 431 00:23:35,207 --> 00:23:40,045 Chris, quatro dos teus planetas alinham-se na parte do mapa da Maria 432 00:23:40,129 --> 00:23:42,089 que controla a fantasia e a fuga. 433 00:23:42,173 --> 00:23:44,383 A Maria é Capricórnio, 434 00:23:44,466 --> 00:23:47,094 tendo a tendência de pensar demasiado 435 00:23:47,178 --> 00:23:50,306 e, muitas vezes, será exigente consigo própria. 436 00:23:50,389 --> 00:23:53,517 É contigo amenizar esses medos 437 00:23:53,601 --> 00:23:56,395 e fazê-la sentir-se cuidada e amada. 438 00:23:56,478 --> 00:24:01,150 Uma relação entre vocês pode ser cheia de romance, 439 00:24:01,233 --> 00:24:06,113 mas tem a possibilidade de se tornar uma sobrecarga emocional, por vezes. 440 00:24:07,573 --> 00:24:12,870 Maria, a tua determinação e ambição podem fazer com que não vivas o momento. 441 00:24:12,953 --> 00:24:17,833 E, Chris, o teu espírito de Peixes leva-te a ser fantasioso e criativo, 442 00:24:17,917 --> 00:24:22,880 mas, por vezes, desligado daquilo que leva a uma relação saudável. 443 00:24:23,255 --> 00:24:27,551 Se ambos arranjarem um equilíbrio, um amor eterno poderá florescer. 444 00:24:29,345 --> 00:24:31,263 Quero ter um casamento de sonho 445 00:24:31,347 --> 00:24:33,140 e viver feliz para sempre. 446 00:24:33,224 --> 00:24:34,516 E com o Chris E., 447 00:24:34,600 --> 00:24:36,602 sinto-me feliz. 448 00:24:36,685 --> 00:24:39,772 Sinto o romance, que é muito importante para mim. 449 00:24:40,814 --> 00:24:43,025 O que achaste do que a Câmara disse? 450 00:24:43,400 --> 00:24:45,611 Fez muito sentido. 451 00:24:45,945 --> 00:24:47,696 Foi bom ouvir coisas 452 00:24:47,780 --> 00:24:50,282 para as quais ainda não tinha palavras. 453 00:24:51,450 --> 00:24:53,369 E tu, o que achaste? 454 00:24:53,452 --> 00:24:58,165 Disse que podes viver a fantasia do amor comigo. 455 00:24:58,749 --> 00:25:00,709 O Chris E. é Peixes. 456 00:25:00,793 --> 00:25:05,965 Os Peixes podem viver num mundo de fantasia, 457 00:25:06,048 --> 00:25:08,634 mas a Maria, uma Capricórnio, pode prender-se demasiado 458 00:25:08,717 --> 00:25:10,511 ao mundo real e às dificuldades que dele advêm. 459 00:25:10,594 --> 00:25:15,224 Se a Maria conseguir viver no presente fantástico com o Chris E., 460 00:25:15,307 --> 00:25:17,893 eles podem criar uma bela vida juntos. 461 00:25:19,311 --> 00:25:21,605 Acho que fez sentido porque, não sei porquê, 462 00:25:21,689 --> 00:25:25,609 sempre te comparei a um príncipe. 463 00:25:29,488 --> 00:25:31,573 Pareces um Príncipe Encantado. 464 00:25:32,366 --> 00:25:34,618 -Tipo dos filmes. -Não me importo nada. 465 00:25:34,702 --> 00:25:37,788 Tipo saído dos filmes, mas fizeste-me sentir isso. 466 00:25:37,871 --> 00:25:40,040 Sinto-me estranha com certas coisas, 467 00:25:40,124 --> 00:25:42,334 porque não estou habituada a isso. 468 00:25:43,419 --> 00:25:45,713 Foi bom eu poder ouvir, 469 00:25:46,422 --> 00:25:51,510 porque a maioria dos meus horóscopos diz que eu vivo no mundo da fantasia. 470 00:25:51,635 --> 00:25:54,930 Houve alguma coisa que te preocupou? 471 00:25:55,723 --> 00:26:01,020 Eu impor-me mais e ser mais sincero, da melhor forma possível. 472 00:26:03,355 --> 00:26:08,402 Preocupa-me que, se eu for agressivo ou se disser aquilo que sinto, 473 00:26:08,485 --> 00:26:10,195 leve alguém a afastar-se de mim. 474 00:26:10,279 --> 00:26:14,992 E isso é algo que eu sei que ainda tenho de melhorar. 475 00:26:15,075 --> 00:26:18,120 Mas vou dar esse passo em frente com ela, 476 00:26:18,203 --> 00:26:22,458 sendo que somos um par por um motivo e isso nunca vai mudar. 477 00:26:24,793 --> 00:26:29,840 Descobri que tenho muito mais a melhorar 478 00:26:29,923 --> 00:26:33,385 e a crescer, mas estou grato por isso. 479 00:26:33,469 --> 00:26:36,430 E estou grato por te ter como meu par, 480 00:26:36,513 --> 00:26:39,558 porque me tens dado boas energias. 481 00:26:40,768 --> 00:26:41,977 Sinto o mesmo. 482 00:26:42,644 --> 00:26:45,105 Eu não sabia como ia ser este processo, 483 00:26:45,189 --> 00:26:47,775 não fazia ideia de como fazer isto. 484 00:26:48,525 --> 00:26:50,444 Mas ter esse porto seguro 485 00:26:50,527 --> 00:26:52,696 e esse à-vontade com alguém 486 00:26:52,780 --> 00:26:54,490 foi realmente muito bom. 487 00:26:54,990 --> 00:26:56,367 Quando tive dois pares, 488 00:26:56,450 --> 00:26:59,453 pensei que ia ser canja. 489 00:26:59,536 --> 00:27:02,956 Que ia poder escolher um ou o outro e esquecer o assunto. 490 00:27:03,040 --> 00:27:05,626 Mas agora está a ser mais difícil. 491 00:27:06,210 --> 00:27:08,670 O Chris E. tem estado vulnerável, mais aberto 492 00:27:08,754 --> 00:27:13,342 e vejo muito de mim nele e muito dele em mim. 493 00:27:13,967 --> 00:27:17,012 Eu sei que tenho de tomar a decisão muito em breve. 494 00:27:17,679 --> 00:27:19,932 Sei que será a decisão de uma vida. 495 00:27:20,015 --> 00:27:22,643 Mas nunca estive tão dividida. 496 00:27:32,736 --> 00:27:34,863 Isto é tão giro. 497 00:27:34,947 --> 00:27:36,907 É tudo com que sonhei. 498 00:27:36,990 --> 00:27:38,534 -Bem-vinda, linda. -Olá! 499 00:27:39,618 --> 00:27:41,078 Bem-vinda, Jazmin. 500 00:27:41,370 --> 00:27:42,913 É tão giro. 501 00:27:44,206 --> 00:27:45,833 Adoro isto. 502 00:27:46,917 --> 00:27:51,505 Tu e o Noel são pares porque têm mapas alinhados 503 00:27:51,588 --> 00:27:56,510 em áreas como paixão enérgica, objetivos de vida e ligação perfeita. 504 00:27:56,593 --> 00:27:57,803 Faz sentido. 505 00:27:59,304 --> 00:28:01,640 Mesmo sendo um bom casal, 506 00:28:01,723 --> 00:28:05,686 há aspetos na vossa relação que têm de ser trabalhados. 507 00:28:05,769 --> 00:28:08,605 Noel, tens um espírito robusto de Peixes, o que te leva a pensar com o coração 508 00:28:08,689 --> 00:28:12,192 e não com a cabeça. 509 00:28:12,276 --> 00:28:15,279 Isso juntamente com a tendência de Peixes de perder o foco 510 00:28:15,362 --> 00:28:18,198 pode dificultar a criação de uma ligação. 511 00:28:18,532 --> 00:28:22,536 Jazmin, a tua energia de Gémeos pode tornar-te 512 00:28:22,619 --> 00:28:24,413 emocionalmente distante se o parceiro não corresponder 513 00:28:24,496 --> 00:28:25,998 com o amor que dás. 514 00:28:26,498 --> 00:28:30,252 O medo da rejeição pode afetar o teu coração de Gémeos. 515 00:28:31,253 --> 00:28:34,047 Sinto que estou numa relação com a Jaz, desde o início. 516 00:28:34,339 --> 00:28:36,467 Mas tenho sentido algo pela Morgan, 517 00:28:36,550 --> 00:28:40,345 porque pode ser algo melhor e ainda mais incrível com a Morgan. 518 00:28:40,762 --> 00:28:42,890 E não quero ter arrependimentos. 519 00:28:43,557 --> 00:28:45,017 Gostaste da Câmara? 520 00:28:45,100 --> 00:28:47,019 Foi fixe. Gostei de ouvir aquilo. 521 00:28:47,102 --> 00:28:50,439 Gosto de aprender sobre mim, portanto, foi fixe. 522 00:28:50,856 --> 00:28:53,817 -Dá-nos outra visão. -E outra perspetiva. 523 00:28:54,276 --> 00:28:55,903 Sim, por acaso, dá. 524 00:28:56,403 --> 00:28:58,238 A Jazmin é Gémeos. 525 00:28:58,322 --> 00:29:01,950 As mulheres Gémeos sabem o que querem e precisam numa relação, 526 00:29:02,034 --> 00:29:05,037 podendo ser rápidas a afastar-se se não forem satisfeitas. 527 00:29:05,120 --> 00:29:08,749 Homens Peixes são espontâneos e seguem os seus corações, 528 00:29:08,832 --> 00:29:11,460 ganhando e perdendo o interesse rapidamente. 529 00:29:11,543 --> 00:29:16,256 O Noel terá de se esclarecer se quiser manter a Jazmin na sua vida. 530 00:29:17,299 --> 00:29:19,635 Uma das razões por que tenho estado estranho 531 00:29:19,718 --> 00:29:21,303 é por me sentir nervoso. 532 00:29:21,762 --> 00:29:24,473 Já sabes que me é difícil emocionalmente. 533 00:29:24,806 --> 00:29:26,517 E, às vezes, sinto-me a regredir. 534 00:29:26,600 --> 00:29:27,893 É o que é. 535 00:29:28,435 --> 00:29:30,312 Não sei o que sinto, agora. 536 00:29:30,938 --> 00:29:32,022 Não sei bem. 537 00:29:38,779 --> 00:29:40,822 Tudo bem. Hoje, sentes-te confuso. 538 00:29:40,906 --> 00:29:42,449 Que se lixe! Fica confuso. 539 00:29:42,741 --> 00:29:44,284 Entendes? Pensa bem nisso. 540 00:29:45,869 --> 00:29:47,871 Senão, como é que vou conhecer-te? 541 00:29:47,955 --> 00:29:49,456 Como é que vou ajudar-te? 542 00:29:49,540 --> 00:29:52,834 Como posso estar lá para ti, se não te conheço bem? 543 00:29:53,377 --> 00:29:56,046 Não faz mal. É normal estares nervoso 544 00:29:56,129 --> 00:29:57,130 e assustado. 545 00:29:57,214 --> 00:30:01,593 É normal estares meio confuso, pois eu não estava à espera disto. 546 00:30:02,386 --> 00:30:07,307 Então, demorei a aceitar-nos e a aceitar o que sinto por ti. 547 00:30:10,519 --> 00:30:12,145 A decisão é ainda mais difícil, 548 00:30:12,229 --> 00:30:14,690 porque ambas provam ser ótimas escolhas. 549 00:30:14,773 --> 00:30:16,733 Não sei qual é que vou escolher. 550 00:30:18,026 --> 00:30:21,029 Sei que demoro tempo a pensar nisto 551 00:30:21,113 --> 00:30:23,824 e a perceber o que me perturba. 552 00:30:33,125 --> 00:30:34,334 Bem-vinda, Yana. 553 00:30:34,418 --> 00:30:35,877 Meu Deus! Está bem. 554 00:30:37,796 --> 00:30:42,509 Tu e o Connor são pares porque têm mapas alinhados 555 00:30:42,593 --> 00:30:48,390 em áreas como paixão duradoura, química sensual e conforto emocional. 556 00:30:49,224 --> 00:30:50,267 Isso é bom. 557 00:30:50,892 --> 00:30:54,396 Apesar de poder haver sucesso na vossa relação, 558 00:30:54,938 --> 00:30:58,400 há ainda áreas a melhorar. 559 00:30:58,483 --> 00:31:02,237 Connor, os teus hábitos de Gémeos provocam-te ansiedade 560 00:31:02,321 --> 00:31:04,489 e dificuldade ao tomar decisões, 561 00:31:04,990 --> 00:31:10,287 bem como o fraco de Gémeos de te distraíres por objetivos pessoais. 562 00:31:10,370 --> 00:31:13,915 Estes atributos vão ferir o coração da Aquário Yana. 563 00:31:14,124 --> 00:31:19,212 Yana, a tua natureza de Aquário que se preocupa com os que a rodeiam 564 00:31:19,296 --> 00:31:22,591 pode fazer-te estar ausente de relações românticas 565 00:31:23,008 --> 00:31:27,262 e a ser inflexível ao envolver um parceiro na tua vida ocupada. 566 00:31:28,263 --> 00:31:30,891 Connor, o teu tempo está a esgotar-se. 567 00:31:30,974 --> 00:31:34,019 Mostra à Yana que queres estar no mundo dela 568 00:31:34,102 --> 00:31:38,565 e que há lugar para ela no teu, ou arriscas-te a perdê-la. 569 00:31:39,191 --> 00:31:40,984 É-me difícil abrir a mulheres, 570 00:31:41,068 --> 00:31:44,237 mas sinto uma grande ligação pela Yana. 571 00:31:45,697 --> 00:31:47,032 Mas que dia! 572 00:31:47,699 --> 00:31:48,742 Mas que dia! 573 00:31:48,825 --> 00:31:50,118 Quero estar presente 574 00:31:50,202 --> 00:31:52,746 e focar-me na linda mulher diante de mim. 575 00:31:52,996 --> 00:31:54,998 Mas saber que tenho de decidir, 576 00:31:55,082 --> 00:31:58,377 talvez em breve, põe-me stressado e ansioso 577 00:31:58,502 --> 00:32:00,671 quanto a essa grande decisão. 578 00:32:05,050 --> 00:32:06,051 Que giro. 579 00:32:06,635 --> 00:32:08,470 Esta pode ser a nossa última noite. 580 00:32:09,596 --> 00:32:11,640 Tens de deixar o vinho respirar. 581 00:32:11,723 --> 00:32:13,308 Eu é que tenho de respirar. 582 00:32:13,392 --> 00:32:15,185 -O vinho fica bem. -Está bem. 583 00:32:15,268 --> 00:32:17,187 A Yana é Aquário. 584 00:32:17,270 --> 00:32:22,025 Os Aquários são signos sensíveis que demoram a abrir-se a um novo amor. 585 00:32:22,109 --> 00:32:23,193 Vejamos. 586 00:32:23,485 --> 00:32:27,364 Se o Connor adotar o feitio dos Gémeos de priorizarem os outros, 587 00:32:27,447 --> 00:32:30,992 ele pode mostrar à Yana que há amor escrito nas estrelas. 588 00:32:31,535 --> 00:32:34,746 Evoluímos tanto desde que gritámos da montanha. 589 00:32:36,206 --> 00:32:37,999 -Isso foi divertido. -Pois. 590 00:32:40,085 --> 00:32:43,380 Uma questão séria para ti. 591 00:32:44,131 --> 00:32:47,342 Fora daqui, que expectativas terias? 592 00:32:47,592 --> 00:32:49,970 Porque continuo no Arizona. Tu, em Nova Iorque. 593 00:32:50,053 --> 00:32:51,972 -Hipoteticamente. -Hipoteticamente. 594 00:32:52,806 --> 00:32:56,143 Acho que é uma questão de explorar e de ver 595 00:32:56,226 --> 00:33:00,230 o que resultaria para ambos, mas também, não sei, 596 00:33:00,313 --> 00:33:02,566 acho que, quando as pessoas se amam, 597 00:33:02,649 --> 00:33:05,944 sacrificam certas coisas e, a seu tempo, pensamos nisso. 598 00:33:06,027 --> 00:33:08,864 Pois, dizes isso ao tipo que é o mais lento 599 00:33:08,947 --> 00:33:10,115 nisto tudo. 600 00:33:10,866 --> 00:33:12,409 Estás a ir muito bem. 601 00:33:12,492 --> 00:33:14,578 Ouve, entendo o ritmo de todos, 602 00:33:14,661 --> 00:33:17,497 mas acho que cheguei ao ponto 603 00:33:17,581 --> 00:33:21,501 em que quero que estejas bem 604 00:33:21,585 --> 00:33:24,588 e que não estejas a desperdiçar certas coisas, 605 00:33:24,671 --> 00:33:27,007 -porque... -É a minha vida. 606 00:33:27,090 --> 00:33:30,719 Sinto que faço muito isso. Aqui, estou verdadeiramente... 607 00:33:30,802 --> 00:33:32,345 Não quero preocupar os outros, 608 00:33:32,429 --> 00:33:35,307 mas é muito normal ser empurrado para isso, 609 00:33:35,390 --> 00:33:38,268 não sei se é o que diz no meu mapa astrológico, 610 00:33:38,351 --> 00:33:41,772 mas estou a tentar quebrar esse ciclo. 611 00:33:42,606 --> 00:33:44,399 E consigo ver isso. Tipo, reparei 612 00:33:44,483 --> 00:33:48,862 em alturas em que és mais afetuoso 613 00:33:48,945 --> 00:33:51,156 e que tentas demonstrar o que sentes, 614 00:33:51,239 --> 00:33:54,659 o que não é normal em ti, mas é muito bom. 615 00:33:55,118 --> 00:33:59,456 É bom a Yana reconhecer o facto de eu estar a tentar estar mais presente, 616 00:33:59,539 --> 00:34:01,917 mas também de fazer o esforço para as conhecer 617 00:34:02,000 --> 00:34:03,585 e de fazer algo por elas. 618 00:34:03,668 --> 00:34:06,296 Lembro-me de ela me dizer que era bailarina, 619 00:34:06,379 --> 00:34:10,425 mas apesar de não ser dançarino e de ter dois pés esquerdos, 620 00:34:10,509 --> 00:34:12,093 eu quis mostrar-lhe 621 00:34:12,177 --> 00:34:15,180 que estou disposto a sair da minha zona de conforto. 622 00:34:16,181 --> 00:34:17,432 Queres dançar? 623 00:34:17,933 --> 00:34:18,975 Claro. 624 00:34:19,851 --> 00:34:21,186 Depois de ti. 625 00:34:21,603 --> 00:34:23,230 Foi uma noite muito romântica. 626 00:34:24,147 --> 00:34:27,567 Sinto-me muito feliz. Sinto-me equilibrada. 627 00:34:27,651 --> 00:34:32,155 Acho que abriu uma nova porta de comunicação 628 00:34:32,239 --> 00:34:33,532 entre nós os dois. 629 00:34:35,367 --> 00:34:36,451 Cheiras bem. 630 00:34:39,371 --> 00:34:41,623 -Qual é a piada? -Nada. 631 00:34:42,415 --> 00:34:43,959 Eu não disse... 632 00:34:51,633 --> 00:34:53,552 -Obrigado. -Vem cá. 633 00:34:56,847 --> 00:34:58,890 -Foi do pior? -Não, do melhor. 634 00:34:59,599 --> 00:35:04,479 Ele queria que algo especial acontecesse e conseguiu isso mesmo. 635 00:35:12,487 --> 00:35:16,783 Eu só tenho um par, agora. Mas vocês têm vários. 636 00:35:17,325 --> 00:35:20,579 Como foi estar na Câmara Astróloga com dois pares? 637 00:35:20,662 --> 00:35:23,790 Foi muito interessante, descobri que eu e a Jazmin 638 00:35:23,874 --> 00:35:27,961 estamos próximos a nível espiritual e que ela cumpre 639 00:35:28,044 --> 00:35:30,463 muitas das qualidades que eu procuro. 640 00:35:30,881 --> 00:35:34,009 Também disse as mesmas coisas da Morgan. 641 00:35:34,092 --> 00:35:35,886 Ambas adoram a família, 642 00:35:35,969 --> 00:35:38,972 mas há muitas coisas distintas, na verdade. 643 00:35:39,055 --> 00:35:42,058 Mas a Jazmin tem aquele quê de alma, 644 00:35:42,142 --> 00:35:44,811 que é muito importante, 645 00:35:44,895 --> 00:35:47,105 pois ela compreende-me muito bem. 646 00:35:47,188 --> 00:35:50,400 Depois da Jazmin e da Morgan, não podia estar mais confuso. 647 00:35:50,483 --> 00:35:52,903 A Câmara descreve um futuro com ambas, 648 00:35:52,986 --> 00:35:54,446 mas ambos são incríveis. 649 00:35:54,988 --> 00:35:58,158 A Jazmin está comigo desde o início. 650 00:35:58,241 --> 00:36:00,493 Imaginei-me mesmo com ela. 651 00:36:00,577 --> 00:36:03,496 Mas, ao conhecer a Morgan, comecei a sentir algo 652 00:36:03,580 --> 00:36:05,332 e também me imagino com ela. 653 00:36:05,415 --> 00:36:07,918 Parece quase impossível decidir. 654 00:36:08,168 --> 00:36:09,210 Caso com as duas? 655 00:36:10,879 --> 00:36:12,631 Connor, que tal correu? Fala. 656 00:36:12,714 --> 00:36:13,965 Foi ótimo, meu. 657 00:36:14,049 --> 00:36:15,759 Temos falado da Câmara, 658 00:36:15,842 --> 00:36:18,762 porque parece que vivemos uma experiência única, 659 00:36:18,845 --> 00:36:21,431 mas não a pudemos partilhar com os pares. 660 00:36:21,514 --> 00:36:23,433 -Pois. -Com a Danae, 661 00:36:23,516 --> 00:36:26,436 falou-se de casamento, de família, 662 00:36:26,519 --> 00:36:30,857 de ótima comunicação juntos e de sermos almas gémeas. 663 00:36:31,441 --> 00:36:34,778 Com a Yana, falou-se de termos uma vida dinâmica. 664 00:36:34,861 --> 00:36:36,696 De termos uma vida robusta 665 00:36:36,780 --> 00:36:39,699 com os anos. São grandes amigos. 666 00:36:40,450 --> 00:36:44,579 E eu pensei: "Porra!" Pois. 667 00:36:44,663 --> 00:36:46,498 Alma gémea ou melhor amiga? 668 00:36:46,581 --> 00:36:49,793 São ambas... É uma bênção e uma maldição. 669 00:36:50,502 --> 00:36:53,254 Como se perde nessa situação? 670 00:36:55,423 --> 00:36:57,968 É tipo o melhor e pior cenário, 671 00:36:58,051 --> 00:37:00,178 porque tenho de escolher uma, 672 00:37:00,261 --> 00:37:02,722 o que não faz sentido, pois são incríveis. 673 00:37:02,931 --> 00:37:04,307 Eu e a Danae somos iguais 674 00:37:04,391 --> 00:37:06,601 em termos de família, de vida, 675 00:37:06,685 --> 00:37:08,895 ao sítio onde queremos viver e estar. 676 00:37:09,604 --> 00:37:13,400 A Yana, por outro lado, é a mentalidade de opostos que se atraem 677 00:37:13,483 --> 00:37:15,735 porque, no papel, nada funciona. 678 00:37:15,819 --> 00:37:19,155 Mas continuo atraído por ela e há algo entre nós 679 00:37:19,239 --> 00:37:21,199 que vejo a funcionar. 680 00:37:21,616 --> 00:37:22,867 Não sei o que fazer. 681 00:37:22,951 --> 00:37:26,371 Há muitas emoções e eu gostava de parar o tempo 682 00:37:26,454 --> 00:37:28,081 e de refletir um pouco. 683 00:37:28,164 --> 00:37:29,582 E tu, Maria? 684 00:37:29,666 --> 00:37:31,918 Ajudou-me a confirmar muitas coisas, 685 00:37:32,002 --> 00:37:35,130 respondeu-me a perguntas que julgo 686 00:37:35,213 --> 00:37:38,049 que ainda não tínhamos abordado, mas que existiam. 687 00:37:38,133 --> 00:37:42,554 Com o Chris R., disse que eu dava paixão, diversão 688 00:37:42,637 --> 00:37:44,097 e estabilidade à vida dele. 689 00:37:44,180 --> 00:37:47,350 E mencionou a vulnerabilidade dele comigo. 690 00:37:47,767 --> 00:37:50,645 E um dos desafios era falarmos do passado dele. 691 00:37:50,729 --> 00:37:52,772 Falou muito de casamento. 692 00:37:53,314 --> 00:37:54,858 E depois, com o Chris E., 693 00:37:54,941 --> 00:37:58,570 falou de a nossa relação parecer um conto de fadas 694 00:37:59,029 --> 00:38:01,197 e que ele me ajuda a esquecer os problemas. 695 00:38:01,281 --> 00:38:04,117 Que ele precisa de ser sincero com ele próprio, 696 00:38:04,200 --> 00:38:05,618 isso foi uma das coisas 697 00:38:05,702 --> 00:38:09,748 em que senti que ele não dizia exatamente o que sentia. 698 00:38:11,458 --> 00:38:14,335 Esta é a decisão mais difícil da minha vida. 699 00:38:15,003 --> 00:38:17,422 Com o Chris R., a ligação foi imediata, 700 00:38:17,505 --> 00:38:19,883 mas ele não fala do passado dele. 701 00:38:19,966 --> 00:38:23,636 E não podemos evoluir como casal se houver segredos entre nós. 702 00:38:24,220 --> 00:38:26,347 E com o Chris E., havia química 703 00:38:26,431 --> 00:38:29,017 antes de a Câmara nos revelar como pares. 704 00:38:29,100 --> 00:38:32,395 Quando estou com ele, sinto-me amada e cabeça no ar, 705 00:38:32,812 --> 00:38:34,314 mas tem sido difícil 706 00:38:34,898 --> 00:38:37,525 ter a faísca que houve entre nós. 707 00:38:38,526 --> 00:38:40,862 Não quero nada fazer isto. 708 00:38:41,071 --> 00:38:42,906 Câmara Astróloga, decide tu. 709 00:38:43,573 --> 00:38:47,327 Os meus pares são muito diferentes e tenho ligação com ambos. 710 00:38:47,410 --> 00:38:50,288 No início, tive algo com o Chris E., 711 00:38:50,371 --> 00:38:53,583 mas depois com o Chris R., houve logo ligação como par. 712 00:38:53,666 --> 00:38:56,211 Portanto, ainda estou confusa. 713 00:38:56,294 --> 00:38:58,213 Portanto, sim. 714 00:38:58,296 --> 00:39:00,090 É nisso que estou a pensar. 715 00:39:02,634 --> 00:39:04,594 Eu estou numa posição diferente, 716 00:39:04,677 --> 00:39:06,221 porque só tenho um par. 717 00:39:06,304 --> 00:39:09,432 Mas sinto-me grata por isso, 718 00:39:09,516 --> 00:39:14,104 porque posso focar o meu tempo e energias... 719 00:39:15,271 --> 00:39:16,397 ...numa pessoa. 720 00:39:17,315 --> 00:39:20,693 Nem consigo imaginar o que os outros estão a sentir. 721 00:39:20,985 --> 00:39:25,156 Mas, ao mesmo tempo, só agora percebo que gosto do Phil. 722 00:39:25,406 --> 00:39:31,162 E vi um lado do Phil em que ele é mesmo genuíno, 723 00:39:31,246 --> 00:39:33,498 e adoro isso nele. 724 00:39:33,581 --> 00:39:38,002 Mas ter um noivado a depender disso... 725 00:39:38,503 --> 00:39:39,629 É demasiado. 726 00:39:40,505 --> 00:39:41,881 Ele tem sido consistente, 727 00:39:41,965 --> 00:39:46,177 que é algo que eu gosto porque mais ninguém tem sido. 728 00:39:57,814 --> 00:39:59,190 E, então, ficaram três. 729 00:40:00,817 --> 00:40:03,736 É tão estranho que só haja três. 730 00:40:03,820 --> 00:40:07,365 -É estranho, mano. -É uma situação muito estranha. 731 00:40:10,034 --> 00:40:12,245 Espero ver um futuro com a Maria. 732 00:40:12,328 --> 00:40:14,080 Creio que ela sente o mesmo, 733 00:40:14,164 --> 00:40:16,749 mas há mais uma pessoa aqui 734 00:40:16,833 --> 00:40:19,836 e ele vai ser expulso na próxima expulsão. 735 00:40:20,962 --> 00:40:23,006 E depois veremos. 736 00:40:26,217 --> 00:40:27,677 É muito embaraçoso. 737 00:40:28,178 --> 00:40:29,512 A quem o dizes! 738 00:40:31,139 --> 00:40:34,559 Eu e o Chris Ragusa falámos um pouco, 739 00:40:34,642 --> 00:40:36,811 considero-o um tipo porreiro 740 00:40:36,895 --> 00:40:39,230 e acho que gosta mesmo da Maria. 741 00:40:39,522 --> 00:40:41,858 Mas eu e a Maria somos um par. 742 00:40:41,941 --> 00:40:44,444 Somos vistos como um par perfeito, 743 00:40:44,527 --> 00:40:48,656 então, vou mergulhar de cabeça, sem qualquer hesitação. 744 00:40:48,740 --> 00:40:51,701 Quero dar o meu máximo para que isto resulte. 745 00:40:52,619 --> 00:40:56,039 Mas não estou chocado com as expulsões da Phoebe. 746 00:40:56,372 --> 00:40:57,707 Olhem para mim. 747 00:40:59,584 --> 00:41:01,085 Santo Deus! 748 00:41:04,756 --> 00:41:09,052 Chegou o dia que vai definir os futuros românticos dos Elementos. 749 00:41:10,386 --> 00:41:13,014 Chamei-os aqui para os ajudar 750 00:41:13,097 --> 00:41:15,183 a encontrar um parceiro de vida. 751 00:41:16,434 --> 00:41:19,729 Hoje, têm a oportunidade para se dedicarem a uma pessoa 752 00:41:20,271 --> 00:41:23,399 e de continuarem a viagem para dizer o "sim". 753 00:41:26,194 --> 00:41:27,946 Bem-vindos, Elementos. 754 00:41:28,238 --> 00:41:31,783 Nesta experiência, vieram descobrir se o vosso destino romântico 755 00:41:31,866 --> 00:41:34,494 estava escrito nas estrelas quando nasceram. 756 00:41:35,203 --> 00:41:38,248 Quiseram descobrir se a astrologia vos levaria 757 00:41:38,373 --> 00:41:41,209 a um par cósmico e a um casamento perfeito. 758 00:41:42,126 --> 00:41:44,337 Agora, chegou o momento de darem o próximo grande passo 759 00:41:44,420 --> 00:41:47,715 rumo ao vosso destino. 760 00:41:50,510 --> 00:41:53,930 Vão encontrar-se com os pares uma última vez 761 00:41:54,013 --> 00:41:59,143 e tomar a decisão final da pessoa com quem querem estar. 762 00:42:01,479 --> 00:42:03,147 Noel e Connor, terão o vosso último encontro 763 00:42:03,231 --> 00:42:08,027 com os vossos pares como Elementos solteiros. 764 00:42:08,236 --> 00:42:10,321 E agora, têm de decidir 765 00:42:10,405 --> 00:42:13,700 se querem continuar ou acabar com os vossos pares. 766 00:42:16,411 --> 00:42:18,246 Maria e Phoebe, 767 00:42:18,329 --> 00:42:20,623 têm a derradeira decisão. 768 00:42:20,957 --> 00:42:25,211 Estarão ambas com os vossos pares 769 00:42:25,295 --> 00:42:28,506 e, no final desse encontro, os pares poderão pedir-vos em casamento. 770 00:42:31,342 --> 00:42:33,761 Podem escolher aceitar o pedido 771 00:42:33,845 --> 00:42:36,681 ou dizer um último adeus e mandá-los para casa. 772 00:42:38,099 --> 00:42:39,684 -Porra! -Estou arrepiada. 773 00:42:41,311 --> 00:42:42,145 Vocês conseguem. 774 00:42:43,730 --> 00:42:45,773 Estive uma vida à espera disto, 775 00:42:45,857 --> 00:42:47,817 -mas não sei se estou pronta. -Eu sei. 776 00:42:48,318 --> 00:42:52,280 Elementos, a vossa decisão está completamente nas vossas mãos. 777 00:42:52,363 --> 00:42:54,198 Mas, atenção, 778 00:42:54,282 --> 00:42:58,745 quem escolherem para continuar esta viagem irá viver convosco 779 00:42:58,828 --> 00:43:00,621 após a vossa grande decisão. 780 00:43:03,207 --> 00:43:04,250 Dói-me a barriga. 781 00:43:04,334 --> 00:43:10,006 A astrologia trouxe-vos aqui e vai guiar-vos até ao altar. 782 00:43:10,089 --> 00:43:13,217 Mas a decisão é vossa. 783 00:43:13,301 --> 00:43:16,471 Ouçam os vossos instintos e escolham sabiamente. 784 00:43:16,554 --> 00:43:21,392 Devem lembrar-se, são precisos dois corações para uma relação eterna. 785 00:43:21,601 --> 00:43:25,938 A pessoa que escolherem tem de sentir o mesmo por vocês. 786 00:43:27,065 --> 00:43:29,108 Desejo-vos boa sorte. 787 00:43:29,359 --> 00:43:31,778 Podem agora sair da Câmara Astróloga. 788 00:43:32,653 --> 00:43:34,989 -Obrigada, Câmara Astróloga. -Obrigada! 789 00:43:35,073 --> 00:43:36,616 Por esta bomba. 790 00:43:36,699 --> 00:43:38,451 Preciso de uma bebida. 791 00:43:59,263 --> 00:44:00,264 MARIA CAPRICÓRNIO 792 00:44:00,348 --> 00:44:03,643 Nem acredito que este momento chegou. 793 00:44:04,185 --> 00:44:05,603 É surreal. 794 00:44:06,521 --> 00:44:09,941 Vou ter expulsar um dos meus pares e estou apavorada. 795 00:44:11,109 --> 00:44:16,197 Mas o mais assustador é não saber se o homem que escolho para ficar 796 00:44:17,281 --> 00:44:20,743 me adora ao ponto de me pedir em casamento. 797 00:44:28,209 --> 00:44:32,422 Eu sempre pensei neste momento 798 00:44:32,505 --> 00:44:34,549 e, agora que ele chegou, só quero fugir. 799 00:44:34,632 --> 00:44:37,301 É empolgante, mas também tenho dois pares 800 00:44:37,385 --> 00:44:38,678 e acho-os incríveis, 801 00:44:38,761 --> 00:44:40,847 mas acho que me aproximei de ambos. 802 00:44:41,389 --> 00:44:45,059 Põe-me nervosa porque, no início, me aproximei do Chris E. 803 00:44:45,143 --> 00:44:46,811 Agora estou com o Chris R. 804 00:44:46,894 --> 00:44:48,604 e vejo-me a casar com ambos. 805 00:44:49,522 --> 00:44:51,899 E, infelizmente, tenho de tomar uma decisão. 806 00:44:53,109 --> 00:44:54,277 Olha para ti. 807 00:44:56,112 --> 00:44:57,155 Olá! 808 00:44:58,030 --> 00:44:59,115 Isto está lindo. 809 00:45:00,533 --> 00:45:02,785 O meu estômago, eu senti... 810 00:45:02,869 --> 00:45:07,081 Uma mistura de friozinho, de entusiasmo e de nervos. 811 00:45:09,125 --> 00:45:10,001 -Olá! -Olá. 812 00:45:11,377 --> 00:45:12,545 -Vá lá. -Sim. 813 00:45:12,628 --> 00:45:13,713 Vamos começar. 814 00:45:14,213 --> 00:45:16,132 -Saúde. Salud. -Saúde. Salud. 815 00:45:20,928 --> 00:45:24,265 Vir para cá fez-me lembrar o nosso primeiro encontro. 816 00:45:25,141 --> 00:45:30,313 Quando te conheci, eu senti-me logo à vontade. 817 00:45:30,396 --> 00:45:33,107 Lembro-me de ir para a cama, nessa noite, 818 00:45:33,191 --> 00:45:35,234 e de te querer ver na manhã seguinte. 819 00:45:35,318 --> 00:45:38,112 E digo-te sempre isto. És um príncipe, para mim. 820 00:45:38,196 --> 00:45:40,114 Tipo: "Ele é um príncipe." 821 00:45:42,074 --> 00:45:43,409 Mas foi como me senti. 822 00:45:43,493 --> 00:45:45,912 Falei com tantos e aproximei-me. 823 00:45:45,995 --> 00:45:47,747 Mas contigo foi diferente. 824 00:45:48,080 --> 00:45:50,791 Muito parecido ao que a Câmara nos disse, 825 00:45:50,875 --> 00:45:53,211 o de que há fantasia e romance. 826 00:45:53,294 --> 00:45:55,421 Foi assim que me senti. 827 00:45:55,671 --> 00:45:57,173 -Certo. -Vou ser sincera. 828 00:45:57,256 --> 00:45:58,466 Estou numa idade 829 00:45:58,549 --> 00:46:01,052 em que quero ter alguém com quem assentar, 830 00:46:01,135 --> 00:46:02,762 para ser pai dos meus filhos. 831 00:46:02,845 --> 00:46:04,055 Neste processo, 832 00:46:04,138 --> 00:46:06,641 quero encontrar o amor perfeito. 833 00:46:06,724 --> 00:46:09,477 É estranho que alguém o escolha por mim. 834 00:46:09,936 --> 00:46:12,522 Mas talvez precise disso, por controlar. 835 00:46:12,605 --> 00:46:13,689 Sou focada. 836 00:46:13,773 --> 00:46:17,193 Sei sempre o que fazer a seguir. 837 00:46:18,027 --> 00:46:21,072 E apesar de nos apoiarmos tanto 838 00:46:21,155 --> 00:46:22,990 e de haver apoio mútuo, 839 00:46:23,074 --> 00:46:25,326 vejo-o sempre no teu rosto, 840 00:46:25,409 --> 00:46:28,788 que estás lá para mim, coisa que agradeço imenso. 841 00:46:37,838 --> 00:46:42,260 Mas não sei se alguma vez 842 00:46:42,343 --> 00:46:45,263 vamos ter um futuro juntos. 843 00:46:49,392 --> 00:46:51,143 Mas sei... 844 00:46:52,353 --> 00:46:53,980 ...que serás meu amigo 845 00:46:54,063 --> 00:46:55,982 e que eu serei tua amiga. 846 00:46:57,900 --> 00:47:00,152 Mas, infelizmente, neste processo... 847 00:47:02,113 --> 00:47:05,575 Eu sei que não estamos destinados. 848 00:47:12,957 --> 00:47:15,084 Céus! Tudo bem. 849 00:47:24,218 --> 00:47:25,303 Não vou mentir. 850 00:47:26,596 --> 00:47:29,640 Eu esperava, quando saísse daqui, 851 00:47:29,724 --> 00:47:32,143 sair com a mulher com quem ia passar a vida. 852 00:47:32,476 --> 00:47:35,813 Vou ficar sempre grato por ti, 853 00:47:36,355 --> 00:47:39,317 por este processo, por cada alto e baixo 854 00:47:39,400 --> 00:47:43,321 que fomos tendo, bem como por tudo o resto. 855 00:47:44,238 --> 00:47:47,033 Portanto... sinto-me grato. 856 00:47:47,116 --> 00:47:48,075 Eu também. 857 00:47:50,703 --> 00:47:52,496 Dá-me um último abraço. 858 00:47:54,957 --> 00:47:58,085 Estou desiludido porque vim para aqui 859 00:47:58,169 --> 00:48:02,673 à espera de sair daqui com a minha mulher, 860 00:48:02,757 --> 00:48:07,053 futura mulher, uma companheira, mas saio daqui sozinho. 861 00:48:08,095 --> 00:48:10,097 Ele que perceba o que vem aí. 862 00:48:11,515 --> 00:48:13,225 Pronto. Adeus! 863 00:48:14,852 --> 00:48:16,354 Fico triste por sair. 864 00:48:16,562 --> 00:48:20,274 É triste que não saia daqui com a Maria. 865 00:48:24,278 --> 00:48:27,156 Encontrei alguém com quem imaginei ter um futuro, 866 00:48:27,239 --> 00:48:32,328 mas não estávamos destinados. 867 00:48:34,830 --> 00:48:37,750 Foi muito difícil expulsar o Chris E. 868 00:48:37,833 --> 00:48:40,044 Recordei tantas coisas no momento. 869 00:48:40,127 --> 00:48:43,547 Mas, sinceramente, acho que ele não era o tal. 870 00:48:45,424 --> 00:48:48,678 Apaixonei-me tanto pelo Chris R. 871 00:48:48,761 --> 00:48:51,389 e imagino uma vida linda com ele. 872 00:48:51,931 --> 00:48:53,683 Vejo um futuro risonho. 873 00:48:53,766 --> 00:48:57,436 De certeza que vejo alegria e amor. 874 00:48:57,520 --> 00:49:02,108 Vejo a nossa grande família junta e a partilhar as culturas. 875 00:49:02,942 --> 00:49:06,153 Mas não sei se ele sente o mesmo. 876 00:49:07,279 --> 00:49:10,408 Só posso rezar que ele se ajoelhe 877 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 e espero ter decidido bem. 878 00:49:14,620 --> 00:49:16,080 Meu Deus! 879 00:49:17,081 --> 00:49:19,500 Como é que apareceste tão rápido? 880 00:49:19,875 --> 00:49:22,002 -Dá-me um abraço. -Estás linda. 881 00:49:22,086 --> 00:49:23,587 Obrigada, giraço. 882 00:49:26,799 --> 00:49:28,342 A beber champanhe? 883 00:49:31,762 --> 00:49:33,389 -Estás lindo. -Tu também. 884 00:49:34,390 --> 00:49:35,307 Obrigada. 885 00:49:35,808 --> 00:49:39,103 Eu só queria dizer algumas coisas que senti 886 00:49:39,186 --> 00:49:40,730 quando te vi primeiro. 887 00:49:43,149 --> 00:49:44,525 -São coisas boas. -Diz. 888 00:49:44,608 --> 00:49:47,611 Não, acho que foste uma das primeiras pessoas... 889 00:49:47,695 --> 00:49:51,157 Eu falei com os homens todos, mas tu destacaste-te. 890 00:49:51,407 --> 00:49:55,077 E, nessa altura, eu não te conhecia muito bem. 891 00:49:55,494 --> 00:49:56,829 Mas tornámo-nos um par. 892 00:49:58,372 --> 00:49:59,790 -E tu... -E eras meu. 893 00:50:01,584 --> 00:50:02,710 Touché. 894 00:50:03,127 --> 00:50:07,965 Nós tornámo-nos um par e depois eu fiquei mesmo feliz. 895 00:50:08,340 --> 00:50:10,509 E, na altura, não te conhecia bem, 896 00:50:10,593 --> 00:50:11,927 nem tu a mim. 897 00:50:12,011 --> 00:50:16,265 Mas fiquei mesmo feliz e nem sei o que... 898 00:50:16,348 --> 00:50:17,641 -Porquê? -Eu vi-te 899 00:50:17,725 --> 00:50:21,270 e fiquei mesmo feliz por seres o meu par. 900 00:50:21,353 --> 00:50:22,438 Sou difícil. 901 00:50:22,688 --> 00:50:25,357 Preciso de alguém ainda pior do que eu, 902 00:50:25,441 --> 00:50:28,319 -porque, senão, vai ser... -Eu sei. 903 00:50:29,487 --> 00:50:31,405 Ou ia mandar em tudo 904 00:50:31,489 --> 00:50:32,490 e fazer tudo. 905 00:50:32,573 --> 00:50:35,493 E apesar de adorar fazer o que quero, 906 00:50:35,576 --> 00:50:37,328 preciso de alguém que me controle 907 00:50:37,411 --> 00:50:40,873 porque sou difícil e tenho uma personalidade forte. 908 00:50:40,956 --> 00:50:44,710 -Pois. -E quando te conheci, pensei: 909 00:50:44,794 --> 00:50:48,506 "Caramba, isto faz sentido. Ele pode controlar-me." 910 00:50:48,589 --> 00:50:49,882 Eu sou difícil. 911 00:50:51,383 --> 00:50:55,513 Somos ambos difíceis, mas difíceis juntos, que drama. 912 00:50:56,639 --> 00:50:58,474 -Mas é um drama bom... -Sim. 913 00:50:58,557 --> 00:51:00,142 ...porque há equilíbrio. 914 00:51:00,226 --> 00:51:03,062 Eu sei ouvir, ser sensível, mas preciso do homem certo 915 00:51:03,145 --> 00:51:06,440 para eu mostrar isso, mas sinto isso contigo. 916 00:51:06,524 --> 00:51:08,567 Acho que tenho isso contigo. 917 00:51:08,651 --> 00:51:12,571 Posso sentar-me ali e deixar-te falar, comigo calada. 918 00:51:14,073 --> 00:51:17,827 Ajudaste-me a descobrir o que vim aqui fazer, 919 00:51:17,910 --> 00:51:21,580 o que quero fazer e o que quero do meu futuro. 920 00:51:24,542 --> 00:51:25,960 Eu escrevi-te algo. 921 00:51:27,169 --> 00:51:28,420 É um poema? 922 00:51:31,215 --> 00:51:33,342 -Talvez. -Não é! 923 00:51:35,094 --> 00:51:37,304 Não vai ler-me um poema. 924 00:51:38,556 --> 00:51:39,890 O que se passa? 925 00:51:41,433 --> 00:51:43,894 "Estar aqui hoje nunca pensei 926 00:51:44,478 --> 00:51:47,439 "A escrever num aperto Tudo aquilo que imaginei 927 00:51:47,940 --> 00:51:51,068 "Quando te vi de vestido amarelo Vi o brilho do mundo 928 00:51:51,819 --> 00:51:55,239 "Tentei dar-me a ti Antes de a minha cabeça girar 929 00:51:56,198 --> 00:51:58,951 "Então, não sabia Quem era o meu par perfeito 930 00:51:59,285 --> 00:52:02,955 "Mas fomos namoriscando Aos poucos te fui conquistando 931 00:52:04,456 --> 00:52:07,501 "Esperava-te cá fora Feliz pelo dia ter chegado 932 00:52:07,960 --> 00:52:11,338 "Estava pronto para ser leal Com qualquer escolha 933 00:52:11,797 --> 00:52:14,842 "Ao sentar-me nervoso A tremer e ansioso 934 00:52:15,050 --> 00:52:19,138 "Ouvi uma gargalhada E o laço deixou de ser oficioso" 935 00:52:22,433 --> 00:52:23,893 Sabia que ias gostar. 936 00:52:27,855 --> 00:52:31,567 "Com o passar do tempo A relação foi fortalecendo 937 00:52:31,984 --> 00:52:33,777 "Agora que me ajoelho... 938 00:52:36,697 --> 00:52:38,198 "Isto não pode mais esperar 939 00:52:39,450 --> 00:52:42,119 "Conheces-me tão bem Em tão pouco tempo 940 00:52:42,703 --> 00:52:46,040 "Seja qual for o caminho Juntos o iremos caminhar 941 00:52:46,582 --> 00:52:50,085 "Isto parece surreal Este momento ficará para mim" 942 00:52:50,586 --> 00:52:53,130 Maria, espero que tenhas uma resposta. 943 00:52:54,924 --> 00:52:57,843 -Não consigo parar de rir. -Queres casar comigo? 944 00:53:00,638 --> 00:53:03,641 -Tens de dizer que sim, Maria. -Não posso! 945 00:53:07,895 --> 00:53:09,396 Meu Deus! 946 00:53:16,946 --> 00:53:19,114 Sim. Meu Deus! 947 00:53:39,093 --> 00:53:41,011 Sempre quis um pedido 948 00:53:41,095 --> 00:53:43,305 que fosse surpresa e foi. 949 00:53:47,059 --> 00:53:48,185 Cumpri um sonho. 950 00:53:48,268 --> 00:53:51,438 E senti que era um conto de fadas, 951 00:53:51,522 --> 00:53:54,233 mas não sabia como acordar dele. 952 00:53:57,611 --> 00:53:59,154 Amo-te tanto. 953 00:53:59,238 --> 00:54:00,739 Obrigada por fazeres isso. 954 00:54:01,448 --> 00:54:03,742 Isto nunca me teria acontecido. 955 00:54:03,826 --> 00:54:08,664 Agradeço às estrelas e à astrologia, 956 00:54:08,747 --> 00:54:10,207 bem como à Câmara. 957 00:54:15,087 --> 00:54:17,297 Já está comprometida. Lamento. 958 00:54:25,556 --> 00:54:28,767 Não sei bem porque me é difícil tomar decisões. 959 00:54:28,851 --> 00:54:31,645 Não gosto de errar, de ter arrependimentos ou dúvidas. 960 00:54:32,563 --> 00:54:34,648 Já estive em situações 961 00:54:34,732 --> 00:54:37,943 em que tive de tomar esse tipo de decisões difíceis, 962 00:54:38,027 --> 00:54:41,739 mas acabei por me afastar 963 00:54:41,822 --> 00:54:43,615 e magoar toda a gente, eu incluído. 964 00:54:43,699 --> 00:54:48,454 Estou a tentar evitar isso aqui e espero aprender com erros passados. 965 00:54:49,621 --> 00:54:54,126 Mas vou ficar devastado... 966 00:54:59,465 --> 00:55:01,258 ...por ter de expulsar alguém. 967 00:55:02,968 --> 00:55:04,762 Ainda bem que descansaste. 968 00:55:05,054 --> 00:55:06,013 Sim. 969 00:55:07,598 --> 00:55:08,849 Como te sentes? 970 00:55:10,934 --> 00:55:13,270 Sinto-me próxima ao Connor. 971 00:55:13,771 --> 00:55:15,731 Mas estou preocupada. 972 00:55:16,356 --> 00:55:18,817 Ele e a Danae são muito compatíveis. 973 00:55:19,443 --> 00:55:20,736 Isso faz-me pensar, 974 00:55:20,819 --> 00:55:24,865 o facto de terem estilos de vida e opiniões sobre a vida iguais. 975 00:55:24,948 --> 00:55:27,076 Sinto-me meio nervosa, 976 00:55:27,159 --> 00:55:28,869 mas, sim, vamos ver. 977 00:55:28,952 --> 00:55:30,746 Hoje, bebemos champanhe, sim? 978 00:55:31,914 --> 00:55:33,415 O que quiseres. 979 00:55:33,999 --> 00:55:37,878 Iniciei esta experiência a pensar que não tinha atenção. 980 00:55:37,961 --> 00:55:40,756 E pensei: "E se não resultar para mim? 981 00:55:40,839 --> 00:55:42,883 "E se nunca encontrar um par?" 982 00:55:42,966 --> 00:55:45,636 Mas é uma loucura pensar 983 00:55:45,719 --> 00:55:51,183 que ele poderá ser uma alma gémea e que podemos sair daqui 984 00:55:51,850 --> 00:55:52,935 como um casal. 985 00:56:00,317 --> 00:56:02,861 CONNOR GÉMEOS 986 00:56:08,909 --> 00:56:11,370 É seguro dizer que tenho sentimentos 987 00:56:11,453 --> 00:56:16,458 por cada uma destas incríveis mulheres e que tenho sorte por as ter. 988 00:56:16,542 --> 00:56:18,252 Mas é uma decisão difícil 989 00:56:18,335 --> 00:56:22,131 e tenho de perceber o que realmente quero na vida, acho eu. 990 00:56:22,214 --> 00:56:25,425 E penso que sei e espero estar a tomar a decisão certa. 991 00:56:39,189 --> 00:56:40,274 Estás linda. 992 00:56:40,357 --> 00:56:42,067 E tu estás tão giro. 993 00:58:15,577 --> 00:58:17,579 Legendas: João Braga 994 00:58:17,663 --> 00:58:19,665 Supervisão Criativa Hernâni Azenha