1 00:00:05,340 --> 00:00:07,801 Ранее в «Космической любви». 2 00:00:08,218 --> 00:00:11,889 Я потрясла Комплекс Стихий очередным исключением. 3 00:00:12,222 --> 00:00:15,434 У каждой Стихии осталось всего два потенциальных партнера. 4 00:00:16,101 --> 00:00:19,146 Коннор принял непростое решение, и теперь ему придется 5 00:00:19,229 --> 00:00:22,483 сделать последний выбор - между Яной и Данаей. 6 00:00:22,566 --> 00:00:24,151 Я очень волнуюсь. 7 00:00:24,234 --> 00:00:28,822 Я помогала Марии найти идеального партнера. 8 00:00:28,906 --> 00:00:31,283 Станет ли Крис И. ее прекрасным принцем? 9 00:00:31,366 --> 00:00:34,244 Или Крис Р. лучше подойдет на роль мужа? 10 00:00:34,328 --> 00:00:36,538 Я знаю, что к Астрокомнате нужно прислушиваться. 11 00:00:36,622 --> 00:00:38,040 Знаю, она не подведет. 12 00:00:38,123 --> 00:00:41,376 Но сейчас я чувствую, что мое сердце меня не обманывает. 13 00:00:41,460 --> 00:00:44,922 Ноэль и Жасмин вышли на новый уровень близости. 14 00:00:45,005 --> 00:00:50,052 При этом Ноэлю подходит и Дева Морган, с которой он хочет познакомиться поближе. 15 00:00:50,135 --> 00:00:53,764 Я взрослый мужчина, поэтому секс важен для меня. 16 00:00:53,847 --> 00:00:56,683 Фиби наконец сблизилась с Филом. 17 00:00:56,767 --> 00:01:00,187 Но что, если Деррен подходит ей лучше по знаку зодиака 18 00:01:00,270 --> 00:01:03,106 несмотря на то, что у него роман с Терезой? 19 00:01:03,190 --> 00:01:04,608 Это будет наша маленькая тайна. 20 00:01:06,235 --> 00:01:08,111 В этой серии 21 00:01:09,154 --> 00:01:13,492 у каждой Стихии осталось лишь два потенциальных партнера. 22 00:01:14,326 --> 00:01:15,953 Кого же они выберут? 23 00:01:17,037 --> 00:01:20,582 И обручатся ли они, сделав еще шаг к тому, 24 00:01:20,666 --> 00:01:23,377 чтобы пойти вместе к алтарю в конце этого шоу? 25 00:01:23,460 --> 00:01:25,796 Я много раз представляла себе этот момент, 26 00:01:25,879 --> 00:01:28,590 но сейчас, когда он наступил, мне хочется сбежать. 27 00:01:28,674 --> 00:01:30,926 Или их выбор окажется неверным, 28 00:01:31,009 --> 00:01:33,887 и они покинут Комплекс Стихий одинокими, 29 00:01:35,430 --> 00:01:37,724 так и не найдя свою любовь? 30 00:01:37,808 --> 00:01:39,142 Черт подери. 31 00:01:39,226 --> 00:01:42,771 Впереди у стихий - долгий путь к алтарю. 32 00:01:42,855 --> 00:01:43,897 Боже мой. 33 00:01:43,981 --> 00:01:48,318 А пока давайте узнаем, что Фиби думает о решении Деррена? 34 00:01:48,402 --> 00:01:51,572 И как оно отразится на отношениях между участниками? 35 00:01:51,655 --> 00:01:53,115 КОСМИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ 36 00:01:53,198 --> 00:01:56,118 Это «Космическая любовь». 37 00:01:58,203 --> 00:01:59,621 Деррен, неразборчиво 38 00:01:59,955 --> 00:02:00,873 Ты серьезно? 39 00:02:00,956 --> 00:02:01,874 Да. 40 00:02:01,957 --> 00:02:02,833 Я это сделаю. 41 00:02:03,625 --> 00:02:04,543 Правда? 42 00:02:04,668 --> 00:02:06,420 - Да ладно тебе. - Я всё решил. 43 00:02:06,503 --> 00:02:07,629 Не надо. 44 00:02:08,422 --> 00:02:10,841 Ребята, я хочу кое-что сказать. 45 00:02:10,924 --> 00:02:11,925 Что за фигня? 46 00:02:12,843 --> 00:02:13,886 Что происходит? 47 00:02:17,264 --> 00:02:18,557 Парень, ты что делаешь? 48 00:02:19,516 --> 00:02:21,059 Вы все классные, 49 00:02:21,143 --> 00:02:22,978 правда, но... 50 00:02:23,437 --> 00:02:26,440 Сегодня я уйду вместе с ней. 51 00:02:26,690 --> 00:02:28,442 Мне просто не верится. 52 00:02:28,525 --> 00:02:32,863 Деррен всё время прыгал от меня к Терезе, хотя мы подходим 53 00:02:32,946 --> 00:02:35,198 друг другу по гороскопу. 54 00:02:35,282 --> 00:02:37,993 Я злюсь, потому что уже много раз 55 00:02:38,076 --> 00:02:41,288 терпела такое отношение от других парней в прошлом. 56 00:02:41,371 --> 00:02:44,374 - Можно тебя на минуту? - Конечно. 57 00:02:46,126 --> 00:02:49,087 Я решил уйти с Терезой сегодня, 58 00:02:49,713 --> 00:02:51,798 потому что я хочу быть с ней. 59 00:02:51,882 --> 00:02:55,510 И по-мужски я не мог отпустить то, что хочу. Сейчас это Тереза. 60 00:02:55,928 --> 00:02:59,264 Я хочу объяснить тебе всё. 61 00:02:59,848 --> 00:03:02,893 Как мужчина, и я не могу просто уйти 62 00:03:02,976 --> 00:03:05,395 и не сказать, что я чувствую. 63 00:03:05,562 --> 00:03:07,522 Мне следовало быть искреннее с тобой, 64 00:03:07,606 --> 00:03:09,191 потому что мы сблизились, 65 00:03:09,274 --> 00:03:11,360 и с ней я тоже сблизился, в общем... 66 00:03:12,361 --> 00:03:14,112 Я понял, кто мне подходит больше. 67 00:03:14,196 --> 00:03:17,783 Понятно, но нужно было с самого начала говорить прямо. 68 00:03:17,866 --> 00:03:20,661 Тогда не пришлось бы путаться в любовном треугольнике. 69 00:03:20,744 --> 00:03:23,789 В любом случае, ты молодец. 70 00:03:23,872 --> 00:03:27,000 Таким я тебя и хотела видеть: ты уверен в себе, 71 00:03:27,084 --> 00:03:29,169 видишь цель и идешь к ней. 72 00:03:29,252 --> 00:03:30,921 Ты выбрал ее, но я не обижаюсь. 73 00:03:31,505 --> 00:03:35,300 У меня не сложилось с двумя парнями, остался только Фил. 74 00:03:35,509 --> 00:03:39,304 Это напоминает мне о неудачах в прошлых отношениях 75 00:03:39,388 --> 00:03:42,849 и выбивает меня из колеи. 76 00:03:43,684 --> 00:03:47,688 - Тереза, ты готова? - Да, еще как готова. 77 00:03:47,771 --> 00:03:49,064 Всем пока, ребята. 78 00:03:49,147 --> 00:03:52,234 Участники пришли на шоу, чтобы найти партнера по звездам, 79 00:03:52,317 --> 00:03:55,404 однако сердцу не прикажешь. 80 00:03:56,655 --> 00:03:58,365 Я ухожу без сожаления. 81 00:03:58,448 --> 00:04:01,994 Я пришел, чтобы найти любовь, и нашел Терезу. 82 00:04:02,077 --> 00:04:04,037 Хочешь, чтобы я сама тащила чемоданы? 83 00:04:04,121 --> 00:04:07,040 Как настоящая феминистка. 84 00:04:07,124 --> 00:04:08,083 Я понесу. 85 00:04:08,166 --> 00:04:10,919 Я на седьмом небе от счастья. 86 00:04:11,003 --> 00:04:14,381 Даже не думала, что звезды сойдутся так, 87 00:04:14,464 --> 00:04:16,883 и мы уйдем вместе. 88 00:04:16,967 --> 00:04:20,137 Это что-то совершенно новое для нас. 89 00:04:20,220 --> 00:04:22,764 Очень интересно, что нас ждет впереди. 90 00:04:24,349 --> 00:04:27,394 Участники сами выбирают, следовать ли моим советам. 91 00:04:27,477 --> 00:04:31,440 Надеюсь, Фиби всё-таки прислушается к звездам. 92 00:04:31,523 --> 00:04:36,987 Ей нужно побороть свою Луну в Рыбах, которая подсказывает ей отстраниться. 93 00:04:47,330 --> 00:04:51,418 Я беспокоюсь, потому что знаю - мне нужно будет выбрать 94 00:04:51,501 --> 00:04:52,711 будущую жену. 95 00:04:52,794 --> 00:04:56,590 При этом я привязался и к Данае, и к Яне. 96 00:04:56,673 --> 00:04:58,925 Осознание этого придавило меня. 97 00:04:59,009 --> 00:05:03,180 Поэтому принять решение будет гораздо сложнее. 98 00:05:04,514 --> 00:05:06,058 И эмоций будет больше. 99 00:05:06,141 --> 00:05:07,017 Дамы. 100 00:05:07,893 --> 00:05:09,311 Я... 101 00:05:10,687 --> 00:05:12,022 Я нервничаю, 102 00:05:13,899 --> 00:05:18,862 потому что у нас больше нет времени. 103 00:05:18,945 --> 00:05:22,616 Я понимаю, тебе нелегко, но мы живем 104 00:05:22,699 --> 00:05:26,495 под одной крышей и нам нравится один и тот же человек. 105 00:05:26,578 --> 00:05:31,625 Нужно сделать выбор и двигаться дальше. 106 00:05:31,708 --> 00:05:37,214 Постарайся отпустить ситуацию и не беспокоиться обо всём. 107 00:05:37,297 --> 00:05:39,966 Я чувствую, что тебе пришлось вложить много сил 108 00:05:40,050 --> 00:05:42,511 в создание отношений. 109 00:05:42,594 --> 00:05:45,472 И каждая из нас вложила много сил, 110 00:05:45,555 --> 00:05:48,266 чтобы открыться тебе и узнать тебя лучше. 111 00:05:49,226 --> 00:05:53,230 Я приму это решение, обещаю. Или хотя бы попытаюсь. 112 00:05:54,314 --> 00:05:58,151 Времени мало, поэтому я хочу 113 00:05:58,235 --> 00:06:01,530 сблизиться с Коннором еще сильнее, 114 00:06:01,613 --> 00:06:02,989 чтобы он выбрал меня 115 00:06:03,073 --> 00:06:06,076 и перестал метаться между нами. 116 00:06:06,451 --> 00:06:09,412 Чтобы я почувствовала себя комфортно с человеком 117 00:06:09,496 --> 00:06:12,499 и захотела начать отношения с ним, 118 00:06:12,582 --> 00:06:14,709 мне важно увидеть от него инициативу. 119 00:06:14,793 --> 00:06:20,006 Мне бы хотелось больше прикосновений, потому что так я выражаю симпатию. 120 00:06:20,090 --> 00:06:23,635 И этого мне не хватает между нами, 121 00:06:25,137 --> 00:06:27,722 потому что ты редко прикасаешься ко мне. 122 00:06:28,723 --> 00:06:30,934 - Поэтому мне сложно открыться тебе. - Ясно. 123 00:06:31,017 --> 00:06:34,688 И мне хочется, чтобы ты явно показывал, что я тебе нравлюсь. 124 00:06:34,771 --> 00:06:37,649 - Потому что сейчас я в этом не уверена. - Справедливо. 125 00:06:37,732 --> 00:06:39,276 Мне очень нравится Коннор. 126 00:06:39,359 --> 00:06:41,987 Я хочу, чтобы мы были вместе. 127 00:06:42,070 --> 00:06:44,573 Но мы очень медленно двигаемся вперед, 128 00:06:44,656 --> 00:06:46,491 потому что не можем раскрыться. 129 00:06:46,575 --> 00:06:48,118 Теперь я знаю, чего вы хотите, 130 00:06:48,201 --> 00:06:51,913 и могу разобраться, чего хочу я сам. 131 00:06:51,997 --> 00:06:54,207 Мы станем ближе, если я буду это учитывать. 132 00:06:54,291 --> 00:06:55,667 Я правда хочу сблизиться. 133 00:06:55,750 --> 00:06:59,004 И чтобы вам было комфортнее, мне нужно перестать беспокоиться. 134 00:06:59,087 --> 00:07:01,798 Я старался не торопить события из уважения к Яне и Данае, 135 00:07:01,882 --> 00:07:05,802 но это только лишило их этого опыта. 136 00:07:05,886 --> 00:07:08,471 Они не получали то, за чем пришли. 137 00:07:08,555 --> 00:07:10,515 Я разберусь с собой 138 00:07:10,599 --> 00:07:13,894 и дам этим девушкам столько тепла, сколько смогу. 139 00:07:21,610 --> 00:07:22,986 Я сегодня прекрасен. 140 00:07:23,987 --> 00:07:25,155 Не смеши меня. 141 00:07:26,156 --> 00:07:29,618 Я здесь чувствую себя, как на американских горках. 142 00:07:30,285 --> 00:07:33,914 Но я начинаю менять свое отношение, 143 00:07:33,997 --> 00:07:36,374 потому что у меня остался 144 00:07:36,458 --> 00:07:40,128 всего один потенциальный партнер, которому я могу посветить всё внимание. 145 00:07:40,212 --> 00:07:45,217 И это стоит того, потому что я тоже нравлюсь и подхожу ему по знаку зодиака. 146 00:07:45,717 --> 00:07:49,137 - Как дела? - Немного устал и очень волнуюсь. 147 00:07:51,640 --> 00:07:53,183 Морган выбрали последней. 148 00:07:53,391 --> 00:07:55,936 Она, очевидно, очень красивая, 149 00:07:56,019 --> 00:07:58,647 поэтому я чувствую к ней сексуальное влечение. 150 00:07:58,730 --> 00:08:01,149 Я просто буду собой. Посмотрим, что получится. 151 00:08:01,233 --> 00:08:03,443 - Как твои дела? - Всё хорошо. 152 00:08:03,526 --> 00:08:05,362 - Просто устал. - Я хотела сказать, 153 00:08:05,445 --> 00:08:08,990 что мне очень нравится, как мы сблизились. 154 00:08:09,074 --> 00:08:12,202 Я боялась, что останусь последней, 155 00:08:12,285 --> 00:08:14,037 и не буду тебе интересна, 156 00:08:14,120 --> 00:08:17,082 но ты очень тепло ко мне относишься. 157 00:08:17,165 --> 00:08:18,500 Морган, ты замечательная. 158 00:08:18,583 --> 00:08:19,584 - Спасибо. - Знай это. 159 00:08:19,668 --> 00:08:22,504 И ты просто прекрасный человек. 160 00:08:22,587 --> 00:08:25,674 Я вижу, как ты стараешься работать над собой. 161 00:08:25,757 --> 00:08:26,967 Любить себя очень важно. 162 00:08:27,050 --> 00:08:29,844 Ты действительно любишь себя, и твой характер... 163 00:08:29,928 --> 00:08:32,097 - У тебя божья коровка... - Это на удачу. 164 00:08:32,180 --> 00:08:34,683 - Да, на удачу. - Где? Сколько у нее пятен? 165 00:08:34,766 --> 00:08:36,601 Подожди, хочу посадить ее на палец, 166 00:08:36,685 --> 00:08:38,019 но она не хочет уходить. 167 00:08:38,103 --> 00:08:39,271 Какая милая. 168 00:08:39,938 --> 00:08:41,564 Ладно, счастливого пути. 169 00:08:41,648 --> 00:08:45,277 Я уже придумывала ей имя, а она сбежала. 170 00:08:45,527 --> 00:08:48,238 Морган притягивает меня всё больше с каждой встречей. 171 00:08:48,321 --> 00:08:51,491 Я запутался, потому что с Жас мы тоже сблизились. 172 00:08:51,574 --> 00:08:53,368 Может, потому что она была первой? 173 00:08:53,451 --> 00:08:54,869 Честно говоря, не знаю. 174 00:08:54,953 --> 00:08:58,081 Теперь у меня есть два варианта, и обе девушки мне нравятся. 175 00:08:58,540 --> 00:09:01,584 Если захочешь пообниматься или поболтать, я всегда готов. 176 00:09:04,754 --> 00:09:08,925 Я пришла сюда с убеждением, что астрология поможет мне 177 00:09:09,009 --> 00:09:10,552 найти идеального партнера. 178 00:09:10,635 --> 00:09:14,472 Значит, звезды подсказывают мне, что это Фил? 179 00:09:14,556 --> 00:09:15,598 Как дела? 180 00:09:16,558 --> 00:09:20,478 У меня остался всего один потенциальный партнер, 181 00:09:20,562 --> 00:09:22,522 и так даже легче, 182 00:09:22,605 --> 00:09:26,985 потому что мне больше не нужно разрываться. 183 00:09:27,068 --> 00:09:30,655 Я могу посвятить всё свое время и силы, чтобы сблизиться с Филом 184 00:09:30,739 --> 00:09:33,700 и построить настоящие отношения с ним. 185 00:09:33,783 --> 00:09:38,496 Да, здесь уже столько всего произошло. 186 00:09:38,580 --> 00:09:44,544 Это самый насыщенный период моей жизни. Короткий, но кажется очень длинным. 187 00:09:46,379 --> 00:09:49,716 Стихии остались с двумя потенциальными партнерами, 188 00:09:49,799 --> 00:09:52,427 поэтому пора немного их встряхнуть. 189 00:09:52,510 --> 00:09:56,806 Я помогаю Стихиям на пути к идеальному партнеру. 190 00:09:56,890 --> 00:10:00,685 Но совсем скоро им нужно будет выбрать, с кем идти под венец, 191 00:10:00,769 --> 00:10:03,021 поэтому я хочу показать им кое-что новое. 192 00:10:05,815 --> 00:10:07,233 Рада тебя видеть, Коннор. 193 00:10:08,902 --> 00:10:13,281 Скоро тебе предстоит выбрать своего идеального партнера. 194 00:10:13,531 --> 00:10:15,658 У меня еще есть время. 195 00:10:16,034 --> 00:10:18,995 Чтобы принять верное решение, ты и твои потенциальные партнеры 196 00:10:19,079 --> 00:10:23,375 должны понимать, как именно совместимы ваши знаки зодиака. 197 00:10:25,001 --> 00:10:28,004 Даная, войди в Астрокамеру. 198 00:10:28,088 --> 00:10:29,172 Да ладно. 199 00:10:30,757 --> 00:10:33,843 Я не ожидал, что Данаю пригласят в Астрокомнату. 200 00:10:34,719 --> 00:10:35,845 Здесь так классно. 201 00:10:36,554 --> 00:10:39,224 Я очень рад. Мы уже несколько недель 202 00:10:39,307 --> 00:10:41,893 обсуждаем этот летающий шар, 203 00:10:41,976 --> 00:10:44,562 который дает мне астрологические советы. 204 00:10:44,646 --> 00:10:47,774 Сейчас мне не помешает любая помощь звезд. 205 00:10:48,191 --> 00:10:49,317 Я нервничаю. 206 00:10:49,734 --> 00:10:52,195 Сейчас станет еще загадочнее. 207 00:10:52,570 --> 00:10:56,241 Добро пожаловать, Даная. Вы с Коннором подходите друг другу, 208 00:10:56,324 --> 00:11:00,412 потому что ваши гороскопы идеально совпадают 209 00:11:00,495 --> 00:11:02,914 в романтическом и семейном планах. 210 00:11:03,248 --> 00:11:05,083 Так. Никто не давит. 211 00:11:05,917 --> 00:11:11,423 Воздушные Близнецы и огненный Лев почти идеально подходят друг другу, 212 00:11:11,506 --> 00:11:15,343 однако даже в их браке могут возникнуть трудности. 213 00:11:15,427 --> 00:11:18,096 Ну вот, куда же без этого. 214 00:11:18,680 --> 00:11:22,517 Коннор, дух Близнецов всё время толкает тебя вперед. 215 00:11:22,600 --> 00:11:24,936 Ты всегда в поиске приключений, 216 00:11:25,019 --> 00:11:28,273 поэтому можешь мало внимания уделять отношениям. 217 00:11:31,276 --> 00:11:36,406 Лев - целеустремленный знак, поэтому ты, Даная, 218 00:11:36,489 --> 00:11:39,284 можешь быть очень упрямой. 219 00:11:39,367 --> 00:11:43,955 Чтобы построить крепкие отношения, вам нужно найти баланс. 220 00:11:45,165 --> 00:11:47,167 Даная - яркий Лев. 221 00:11:47,250 --> 00:11:50,753 Львы стремятся быть в центре внимания своего партнера. 222 00:11:50,837 --> 00:11:53,673 Воздушный Водолей Коннора может отталкивать ее, 223 00:11:53,756 --> 00:11:55,925 не давая полностью открыться. 224 00:11:56,009 --> 00:11:59,804 Он должен показать ей, что ценит ее и готов уделять ей внимание. 225 00:11:59,888 --> 00:12:03,475 Вчера Даная сказала, что для нее важны прикосновения. 226 00:12:03,558 --> 00:12:06,561 Поэтому я решил показать ей, что прислушался к ее словам. 227 00:12:06,644 --> 00:12:10,648 Но я очень нервничаю, потому что мне предстоит важное решение. 228 00:12:10,732 --> 00:12:12,108 Я знаю, это будет неловко. 229 00:12:12,192 --> 00:12:14,861 Надеюсь, всё пройдет лучше, чем я себе представляю. 230 00:12:15,320 --> 00:12:18,990 Сначала я хочу сделать тебе массаж. Я не умею его делать, 231 00:12:19,073 --> 00:12:22,410 но примерно понимаю принцип. 232 00:12:22,869 --> 00:12:26,498 - Ты часто делаешь массаж? - Нет, я не очень... 233 00:12:27,207 --> 00:12:28,374 Не любишь прикосновения. 234 00:12:28,458 --> 00:12:30,668 Не совсем, просто 235 00:12:30,752 --> 00:12:33,963 мне делали только спортивный массаж. 236 00:12:35,173 --> 00:12:38,301 Твои бывшие девушки не делали тебе массаж? 237 00:12:38,384 --> 00:12:40,845 Настоящий - нет. 238 00:12:40,929 --> 00:12:45,058 Массаж с маслом - всегда приятно. 239 00:12:45,725 --> 00:12:47,519 Очень мило, что Коннор запомнил, 240 00:12:47,602 --> 00:12:50,355 как для меня важны прикосновения. 241 00:12:50,438 --> 00:12:53,024 Он действительно открывается и готов давать больше. 242 00:12:53,107 --> 00:12:55,235 И с каждым нашим разговором 243 00:12:55,318 --> 00:12:58,112 я всё лучше его узнаю. 244 00:12:58,196 --> 00:13:01,407 И лучше понимаю, каких отношений он хочет. 245 00:13:01,908 --> 00:13:04,827 Мы обсудили, как важно прикасаться друг к другу, 246 00:13:04,911 --> 00:13:07,455 потому что так мы показываем свои чувства. 247 00:13:07,539 --> 00:13:08,831 - Да. - Как ты обычно поступаешь 248 00:13:08,915 --> 00:13:10,542 при первом знакомстве? 249 00:13:10,625 --> 00:13:13,628 Целуешь девушку на первом свидании? 250 00:13:13,711 --> 00:13:14,671 Да. 251 00:13:14,754 --> 00:13:18,716 - Я бы поцеловал тебя на первом свидании. - Но ты любишь постепенно сближаться. 252 00:13:18,800 --> 00:13:20,885 Да, так мне комфортнее. 253 00:13:20,969 --> 00:13:24,764 Это важно для тебя в отношениях? 254 00:13:25,473 --> 00:13:27,433 Физическая близость? Да. 255 00:13:27,517 --> 00:13:29,894 Делать массаж потрясающей блондинке 256 00:13:29,978 --> 00:13:32,480 гораздо приятнее, чем зачищать пни и ловить занозы 257 00:13:32,564 --> 00:13:34,399 и отравление ядовитым плющом. 258 00:13:37,151 --> 00:13:39,779 Мне с тобой очень хорошо и спокойно. 259 00:13:39,862 --> 00:13:41,531 Надеюсь, тебе со мной тоже. 260 00:13:41,614 --> 00:13:45,285 Мне понравилось, и я рад, что мы провели время вместе. 261 00:13:45,368 --> 00:13:46,869 Спасибо, я тоже. 262 00:13:50,248 --> 00:13:51,624 Здравствуй, Фил. 263 00:13:51,708 --> 00:13:56,212 Вы с Фиби подходите друг другу, потому что ваши гороскопы 264 00:13:56,296 --> 00:14:01,175 совпадают в планах сексуальности, ранимости и стабильного роста. 265 00:14:01,968 --> 00:14:04,554 Фиби, ты яркий Лев, 266 00:14:04,637 --> 00:14:07,765 а Фил - чувствительный Козерог, и на первый взгляд кажется, 267 00:14:07,849 --> 00:14:10,059 что вы полные противоположности. 268 00:14:11,894 --> 00:14:15,064 На самом деле вы дополняете друг друга. 269 00:14:15,440 --> 00:14:18,443 Однако есть и препятствия, которые вам нужно преодолеть, 270 00:14:18,526 --> 00:14:21,696 чтобы создать крепкие отношения. 271 00:14:23,364 --> 00:14:27,410 Львы и Козероги могут быть очень упрямыми. 272 00:14:27,493 --> 00:14:32,206 Вы оба можете разрушить потенциально прекрасные отношения, 273 00:14:32,290 --> 00:14:35,918 если не будете прислушиваться к желаниям друг друга. 274 00:14:36,210 --> 00:14:41,049 Если вы обуздаете свое упрямство и будете внимательны друг к другу, 275 00:14:41,132 --> 00:14:44,052 у вас будет шанс создать счастливый союз. 276 00:14:45,219 --> 00:14:47,597 У нас с Филом не всё было гладко, 277 00:14:47,680 --> 00:14:50,224 но он всё больше открывается мне 278 00:14:50,308 --> 00:14:54,062 и делает так, чтобы мне было комфортно рядом с ним. 279 00:14:54,145 --> 00:14:57,315 Я хочу рассказать Филу о своих чувствах, 280 00:14:57,398 --> 00:14:59,692 потому что не готова поставить на нас крест. 281 00:15:00,526 --> 00:15:04,238 В самом начале этого процесса 282 00:15:04,906 --> 00:15:06,157 у нас был разговор, 283 00:15:06,240 --> 00:15:08,743 когда я высказала тебе критику. 284 00:15:09,202 --> 00:15:11,162 С тех пор ты гораздо чаще 285 00:15:11,537 --> 00:15:14,165 думаешь, прежде чем говоришь. 286 00:15:14,248 --> 00:15:16,459 Я сказала тебе это тогда не потому, 287 00:15:16,542 --> 00:15:21,464 что хочу изменить тебя. А потому что хочу, 288 00:15:21,547 --> 00:15:24,759 чтобы ты не притворялся и был собой. 289 00:15:24,842 --> 00:15:27,011 Я знала, что ты другой на самом деле. 290 00:15:27,095 --> 00:15:31,140 Поэтому высказала тебе это сразу. Но ты спокойно воспринял мои слова. 291 00:15:31,683 --> 00:15:33,726 Фил - Козерог. 292 00:15:33,810 --> 00:15:38,064 Мужчины-Козероги ценят верность и любят, когда партнер вдохновляет их 293 00:15:38,147 --> 00:15:40,358 стать лучшей версией себя. 294 00:15:40,733 --> 00:15:41,776 С другой стороны, 295 00:15:41,859 --> 00:15:44,487 ты тоже критиковал меня за то, что я слишком закрытая. 296 00:15:44,570 --> 00:15:46,322 - Ты это сразу заметил. - Так и есть. 297 00:15:46,406 --> 00:15:50,368 Если дух Льва в Фиби перестанет отталкивать Фила 298 00:15:50,451 --> 00:15:54,247 и будет вдохновлять его работать над собой, 299 00:15:54,330 --> 00:15:56,749 у них получится крепкий союз. 300 00:15:57,208 --> 00:16:01,129 Думаю, ты очень помог мне раскрыться. 301 00:16:01,629 --> 00:16:03,381 Я очень боялась показывать 302 00:16:03,464 --> 00:16:06,801 свои чувства и симпатию, 303 00:16:06,884 --> 00:16:08,928 ведь как только я это сделаю, 304 00:16:09,011 --> 00:16:13,808 человек может потерять ко мне интерес. 305 00:16:13,891 --> 00:16:17,895 Поэтому мне не хотелось открываться. 306 00:16:17,979 --> 00:16:21,232 Но сейчас мне комфортно рядом с тобой. 307 00:16:21,315 --> 00:16:26,028 Если мне захочется взять тебя за руку или поцеловать, 308 00:16:26,112 --> 00:16:28,948 я это сделаю, потому что с тобой я уверена в себе. 309 00:16:29,031 --> 00:16:30,867 Я не люблю показывать чувства на публике. 310 00:16:30,950 --> 00:16:31,909 Я тоже. 311 00:16:31,993 --> 00:16:37,331 Но мне нравятся мимолетные поцелуи, держаться за руки. 312 00:16:37,415 --> 00:16:39,125 - По-моему, это мило. - Да. 313 00:16:39,208 --> 00:16:40,585 Этого я не боюсь. 314 00:16:44,714 --> 00:16:47,508 Фиби медленно раскрывается в отношениях, 315 00:16:47,592 --> 00:16:51,304 но с каждым днем мы становимся всё ближе. 316 00:16:51,387 --> 00:16:55,266 Когда я это понял, она стала притягивать меня еще сильнее. 317 00:17:02,690 --> 00:17:04,650 Да ладно. 318 00:17:06,903 --> 00:17:08,321 Боже мой. 319 00:17:09,113 --> 00:17:10,364 Добро пожаловать, Крис. 320 00:17:10,531 --> 00:17:12,658 - Не могу поверить своим глазам. - Я тоже. 321 00:17:13,075 --> 00:17:17,789 Вы с Марией подходите друг другу, потому что ваши гороскопы 322 00:17:17,872 --> 00:17:22,168 идеально совпадают в плане комфортных романтических отношений. 323 00:17:23,127 --> 00:17:25,880 Крис, в твоем гороскопе Венера и Юпитер, 324 00:17:25,963 --> 00:17:28,925 который отвечает за любовь, привязанность и верность, 325 00:17:29,008 --> 00:17:32,053 совпадают с областью брака в гороскопе Марии. 326 00:17:34,222 --> 00:17:37,183 Мария, пять из шести планет твоего Козерога 327 00:17:37,266 --> 00:17:39,852 совпадают с областью брака в гороскопе Криса. 328 00:17:40,353 --> 00:17:43,481 Всё это повышает ваши шансы на брак и гарантирует 329 00:17:43,564 --> 00:17:46,359 счастливую семейную жизнь. 330 00:17:48,986 --> 00:17:50,863 Однако даже у вас 331 00:17:50,947 --> 00:17:54,033 есть стороны, над которыми стоит поработать. 332 00:17:56,327 --> 00:18:00,540 Мария, Козерог заставляет тебя очень тщательно выбирать людей, 333 00:18:00,623 --> 00:18:05,127 которых ты впускаешь в свою жизнь. Также твой знак склонен всё усложнять, 334 00:18:05,211 --> 00:18:09,298 поэтому ты боишься, что Крис не сможет понять полностью твою культуру. 335 00:18:10,174 --> 00:18:14,136 Крис, из-за Льва ты избегаешь нового и с трудом открываешься людям, 336 00:18:14,220 --> 00:18:18,391 поэтому ты редко делишься с ними своим прошлым. 337 00:18:19,642 --> 00:18:20,643 Так и есть. 338 00:18:24,355 --> 00:18:30,027 Найдите в себе силы измениться, и вы сможете построить крепкие отношения. 339 00:18:32,029 --> 00:18:35,700 Слова о браке и нашей с Крисом Р. совместимости 340 00:18:36,200 --> 00:18:38,077 вселили в меня уверенность. 341 00:18:38,160 --> 00:18:40,162 Но когда шар говорит о моих страхах 342 00:18:40,246 --> 00:18:43,124 и наших культурных различиях, 343 00:18:43,207 --> 00:18:45,877 я думаю: «Откуда она так хорошо меня знает?» 344 00:18:45,960 --> 00:18:47,461 Надеюсь, он понимает, 345 00:18:47,545 --> 00:18:50,172 как это важно для меня 346 00:18:50,256 --> 00:18:53,551 и для нашего общего будущего. 347 00:18:54,552 --> 00:18:56,012 Я помню, что когда чокаешься, 348 00:18:56,095 --> 00:18:58,180 нужно смотреть человеку в глаза. Я не забыл. 349 00:18:58,264 --> 00:19:00,725 - Видишь, твоя культура важна для меня. - Вижу. 350 00:19:01,392 --> 00:19:04,395 Крис - Лев, огненный знак. 351 00:19:04,478 --> 00:19:08,983 Поэтому он с трудом прислушивается и меняет свои привычки. 352 00:19:09,066 --> 00:19:13,195 Марии придется положиться на спокойствие и терпение Козерога, 353 00:19:13,279 --> 00:19:15,907 чтобы дать Крису время открыться ей. 354 00:19:15,990 --> 00:19:17,992 Астрокомната заставила меня понервничать. 355 00:19:18,075 --> 00:19:20,453 - Меня тоже. - Что тебе запомнилось оттуда? 356 00:19:20,536 --> 00:19:23,372 Мои страхи и моя культура. Я много говорила тебе об этом. 357 00:19:23,456 --> 00:19:25,333 - Да. - Слушать было волнительно. 358 00:19:25,416 --> 00:19:26,500 Я беспокоюсь, потому что 359 00:19:27,126 --> 00:19:30,463 «у него итальянская семья, у тебя - доминиканская!» 360 00:19:30,880 --> 00:19:33,007 На самом деле, у нас такое разное прошлое, 361 00:19:33,090 --> 00:19:35,092 что обсудить его было бы интересно. 362 00:19:37,887 --> 00:19:39,221 Мое прошлое... 363 00:19:42,141 --> 00:19:43,351 Ты был плохим парнем. 364 00:19:43,893 --> 00:19:45,102 Я был безбашенным. 365 00:19:49,106 --> 00:19:50,524 Астрокомната сказала, 366 00:19:50,608 --> 00:19:54,654 что я боюсь делиться своим прошлым. 367 00:19:55,321 --> 00:19:56,781 Думаю, всему свое время. 368 00:19:56,864 --> 00:19:59,450 Не обязательно рассказывать о своем прошлом сразу. 369 00:20:01,994 --> 00:20:06,999 Я очень люблю маму, потому что она заставила меня учиться. 370 00:20:07,083 --> 00:20:10,127 Благодаря ей я получил образование в сфере финансов. 371 00:20:11,128 --> 00:20:12,088 Стал тем, кто я есть. 372 00:20:13,047 --> 00:20:18,052 Меня беспокоит, что Крис Р. не всё рассказывает мне о своем прошлом. 373 00:20:18,344 --> 00:20:20,888 Если он не доверяет мне свое прошлое, 374 00:20:20,972 --> 00:20:23,516 как я могу доверить ему свое будущее? 375 00:20:32,441 --> 00:20:33,776 Добро пожаловать, Морган. 376 00:20:35,444 --> 00:20:40,116 Вы с Ноэлем идеально подходите друг другу, потому что ваши гороскопы 377 00:20:40,199 --> 00:20:44,578 совпадают в плане авантюризма, стремления к успеху и сексуальности. 378 00:20:46,622 --> 00:20:49,709 Рыбы и Девы сентиментальны. 379 00:20:49,792 --> 00:20:53,379 Они одинаково ценят духовный и физический контакт. 380 00:20:54,213 --> 00:20:55,631 Ладно, да уж. 381 00:20:57,299 --> 00:21:01,595 Поэтому вам обоим будет комфортно и спокойно в браке. 382 00:21:02,805 --> 00:21:07,393 Однако, чтобы построить долгосрочные отношения, 383 00:21:07,476 --> 00:21:10,479 вам нужно углублять эмоциональную связь друг с другом. 384 00:21:10,563 --> 00:21:14,817 Ноэль, влияние Рыб делало тебя беспечным в прошлых отношениях. 385 00:21:14,900 --> 00:21:17,528 Сейчас нерешительность, типичная для Рыб, 386 00:21:17,611 --> 00:21:21,490 может помешать тебе принять верное решение. 387 00:21:21,574 --> 00:21:25,578 Морган, Девам свойственно быть неуверенными в себе 388 00:21:25,661 --> 00:21:29,373 и думать только о комфорте партнера, забывая о себе. 389 00:21:29,457 --> 00:21:34,211 Вам нужно уважать себя и друг друга, чтобы создать крепкий союз. 390 00:21:34,920 --> 00:21:36,505 Морган - Дева. 391 00:21:36,589 --> 00:21:40,092 Женщины-Девы в отношениях ищут защиты. 392 00:21:40,176 --> 00:21:43,637 Ноэлю нужно обуздать дух Рыб, 393 00:21:43,721 --> 00:21:46,265 чтобы Морган было спокойно в паре с ним. 394 00:21:46,640 --> 00:21:50,227 Думаю, у нас с Морган могут сложиться страстные и счастливые отношения. 395 00:21:50,311 --> 00:21:52,146 Моя мама всегда увлекалась астрологией 396 00:21:52,229 --> 00:21:54,857 и говорила: «Тебе нужно быть с Девами». 397 00:21:54,940 --> 00:21:57,109 Мне кажется, она права. 398 00:21:57,193 --> 00:21:59,278 Я буду честен с тобой и скажу прямо. 399 00:21:59,361 --> 00:22:01,864 Меня ошеломляет всё, что происходит. 400 00:22:01,947 --> 00:22:04,867 Мне очень сложно сделать выбор. 401 00:22:04,950 --> 00:22:06,535 Это немного пугает. 402 00:22:06,619 --> 00:22:09,413 Всё развивается слишком быстро. 403 00:22:09,497 --> 00:22:12,625 Поэтому я очень беспокоюсь. 404 00:22:12,708 --> 00:22:14,543 Понимаю, ты чувствуешь давление. 405 00:22:14,627 --> 00:22:16,587 Да, и пытаюсь справиться с ним. 406 00:22:17,004 --> 00:22:19,507 На самом деле, чем дальше, тем лучше я тебя узнаю, 407 00:22:19,590 --> 00:22:21,634 и чувствую, что могу влюбиться. 408 00:22:21,717 --> 00:22:24,345 - Правда? - Да, я замечаю это. 409 00:22:25,346 --> 00:22:27,264 Я замечаю каждую свою эмоцию 410 00:22:27,348 --> 00:22:29,266 и хорошо понимаю свои чувства. 411 00:22:29,350 --> 00:22:32,311 И я очень романтичная. 412 00:22:32,394 --> 00:22:34,271 Мне нравится быть влюбленной. 413 00:22:35,106 --> 00:22:37,441 Думаю, я смогу влюбиться на этом шоу, 414 00:22:37,525 --> 00:22:40,027 и я точно верю в астрологию. 415 00:22:40,986 --> 00:22:44,156 Ты невероятно красивая девушка и прекрасная личность. 416 00:22:44,240 --> 00:22:46,117 Я хочу развивать наши отношения. 417 00:22:46,200 --> 00:22:47,827 Спасибо, это взаимно. 418 00:22:47,910 --> 00:22:49,537 Чем лучше я тебя узнаю, 419 00:22:49,620 --> 00:22:52,414 тем сильнее меня к тебе притягивает, и это непринужденно. 420 00:22:52,498 --> 00:22:55,167 Я еще никогда не чувствовала такого. 421 00:22:55,251 --> 00:22:56,961 - В хорошем смысле. - Понимаю. 422 00:22:57,044 --> 00:22:59,505 Мы с Морган на одной волне, я вижу себя с ней. 423 00:22:59,588 --> 00:23:02,508 С ней очень легко общаться. Я знаю, что мои чувства взаимны, 424 00:23:02,591 --> 00:23:05,136 поэтому мне хочется развивать наши отношения дальше. 425 00:23:05,219 --> 00:23:07,138 Я бы хотел больше физического контакта, 426 00:23:07,221 --> 00:23:08,973 о котором говорила Астрокомната. 427 00:23:16,480 --> 00:23:17,898 Так вот, где ты прячешься. 428 00:23:20,192 --> 00:23:21,402 Добро пожаловать, Крис. 429 00:23:21,735 --> 00:23:22,653 Привет. 430 00:23:23,571 --> 00:23:28,033 Вы с Марией идеально подходите друг другу, потому что ваши гороскопы 431 00:23:28,117 --> 00:23:32,913 совпадают в планах мечтательности, страсти и кармы. 432 00:23:35,207 --> 00:23:40,045 Крис, четыре твои планеты совпадают с направлением 433 00:23:40,129 --> 00:23:42,089 мечтательности в гороскопе Марии. 434 00:23:42,173 --> 00:23:44,383 Мария - истинный Козерог, 435 00:23:44,466 --> 00:23:47,094 поэтому она может погружаться в самокопание 436 00:23:47,178 --> 00:23:50,306 и подвергать себя огромному давлению. 437 00:23:50,389 --> 00:23:53,517 Ты можешь смягчить в ней эти наклонности Козерога 438 00:23:53,601 --> 00:23:56,395 и сделать ее счастливой. 439 00:23:56,478 --> 00:24:01,150 Ваш брак может быть наполнен сказочной романтикой, 440 00:24:01,233 --> 00:24:06,113 но иногда вы можете слишком перегружать себя эмоциями. 441 00:24:07,573 --> 00:24:12,870 Мария, часто Козероги упрямо идут к цели, забывая радоваться жизни здесь и сейчас. 442 00:24:12,953 --> 00:24:17,833 Крис, Рыбы позволяют тебе мыслить творчески и неординарно, 443 00:24:17,917 --> 00:24:22,880 но иногда отвлекают тебя от рутинной работы над отношениями. 444 00:24:23,255 --> 00:24:27,551 Вам нужно найти баланс, чтобы создать стабильные отношения. 445 00:24:29,345 --> 00:24:31,263 Конечно, я хочу сказочной любви 446 00:24:31,347 --> 00:24:33,140 и счастливого брака. 447 00:24:33,224 --> 00:24:34,516 Рядом с Крисом И. 448 00:24:34,600 --> 00:24:36,602 я чувствую бабочки в животе. 449 00:24:36,685 --> 00:24:39,772 Между нами есть искра, и это очень важно для меня. 450 00:24:40,814 --> 00:24:43,025 Что думаешь насчет слов Астрокомнаты? 451 00:24:43,400 --> 00:24:45,611 Я со всем согласен. 452 00:24:45,945 --> 00:24:47,696 Приятно наконец услышать то, 453 00:24:47,780 --> 00:24:50,282 что мне не удавалось описать словами. 454 00:24:51,450 --> 00:24:53,369 Как тебе слова про то, 455 00:24:53,452 --> 00:24:58,165 что со мной ты тебя ждет сказочная любовь? 456 00:24:58,749 --> 00:25:00,709 Крис И. - Рыбы. 457 00:25:00,793 --> 00:25:05,965 Им свойственно быть мечтательными. А Мария - Козерог, 458 00:25:06,048 --> 00:25:08,634 поэтому она может слишком глубоко погружаться 459 00:25:08,717 --> 00:25:10,511 в перипетии повседневной жизни. 460 00:25:10,594 --> 00:25:15,224 Если Мария сможет иногда опускать ситуацию и давать волю фантазии с Крисом И., 461 00:25:15,307 --> 00:25:17,893 их будет ждать прекрасное будущее. 462 00:25:19,311 --> 00:25:21,605 Я думаю, это правда. 463 00:25:21,689 --> 00:25:25,609 Почему-то ты всегда мне казался принцем. 464 00:25:29,488 --> 00:25:31,573 Ты как принц на белом коне. 465 00:25:32,366 --> 00:25:34,618 - Знаешь, как в сказках. - Я не против. 466 00:25:34,702 --> 00:25:37,788 Поэтому с тобой я всегда чувствую себя, как в сказке, 467 00:25:37,871 --> 00:25:40,040 и иногда волнуюсь, когда говорю с тобой. 468 00:25:40,124 --> 00:25:42,334 Я думаю: «Боже, у меня такого никогда не было». 469 00:25:43,419 --> 00:25:45,713 Мне было приятно это услышать, 470 00:25:46,422 --> 00:25:51,510 потому что почти все гороскопы называют меня мечтателем. 471 00:25:51,635 --> 00:25:54,930 Тебя что-то заставило задуматься в Астрокомнате? 472 00:25:55,723 --> 00:26:01,020 Я понял, что мне нужно быть более открытым и оставаться собой. 473 00:26:03,355 --> 00:26:08,402 Меня беспокоит, что, если я буду говорить прямо о своих чувствах, 474 00:26:08,485 --> 00:26:10,195 это может оттолкнуть человека. 475 00:26:10,279 --> 00:26:14,992 Знаю, что над этим мне еще нужно работать. 476 00:26:15,075 --> 00:26:18,120 Я буду стараться двигаться дальше вместе с ней. 477 00:26:18,203 --> 00:26:22,458 Ведь звезды не просто так подобрали нас друг другу. 478 00:26:24,793 --> 00:26:29,840 Я понял, что есть очень много черт, над которыми мне нужно работать 479 00:26:29,923 --> 00:26:33,385 и которые нужно развивать. Я этому очень рад. 480 00:26:33,469 --> 00:26:36,430 И я очень рад, что мы с тобой подходим друг другу, 481 00:26:36,513 --> 00:26:39,558 потому что ты прекрасно на меня влияешь. 482 00:26:40,768 --> 00:26:41,977 Всё это взаимно. 483 00:26:42,644 --> 00:26:45,105 Я не знала, как у нас всё сложится. 484 00:26:45,189 --> 00:26:47,775 Спрашивала себя: «Как лучше поступить?» 485 00:26:48,525 --> 00:26:50,444 Оказалось, что беспокоиться 486 00:26:50,527 --> 00:26:52,696 было не о чем, и мне с тобой хорошо. 487 00:26:52,780 --> 00:26:54,490 Поэтому я думаю: «Как здорово». 488 00:26:54,990 --> 00:26:56,367 Когда у меня осталось два 489 00:26:56,450 --> 00:26:59,453 потенциальных партнера, я не переживала. 490 00:26:59,536 --> 00:27:02,956 Думала, что легко выберу одного из них и мы пойдем дальше. 491 00:27:03,040 --> 00:27:05,626 Всё оказалось сложнее. 492 00:27:06,210 --> 00:27:08,670 Крис И. открылся мне, 493 00:27:08,754 --> 00:27:13,342 и я вижу, что мы во многом похожи. 494 00:27:13,967 --> 00:27:17,012 Я знаю, что очень скоро мне придется выбрать. 495 00:27:17,679 --> 00:27:19,932 И это будет самое важное решение в моей жизни. 496 00:27:20,015 --> 00:27:22,643 Сейчас я меж двух огней. 497 00:27:32,736 --> 00:27:34,863 Ничего себе. 498 00:27:34,947 --> 00:27:36,907 Я так себе это и представляла. 499 00:27:36,990 --> 00:27:38,534 - Привет, дорогая. - Привет. 500 00:27:39,618 --> 00:27:41,078 Добро пожаловать, Жасмин. 501 00:27:41,370 --> 00:27:42,913 Тут так здорово. 502 00:27:44,206 --> 00:27:45,833 Мне нравится. 503 00:27:46,917 --> 00:27:51,505 Вы с Ноэлем идеально подходите друг другу, потому что ваши гороскопы 504 00:27:51,588 --> 00:27:56,510 совпадают в плане страсти, смысла жизни и взаимопонимания. 505 00:27:56,593 --> 00:27:57,803 Это правда. 506 00:27:59,304 --> 00:28:01,640 У вас есть все шансы на счастливый брак, 507 00:28:01,723 --> 00:28:05,686 но над некоторыми чертами всё-таки нужно поработать. 508 00:28:05,769 --> 00:28:08,605 Ноэль, твой мятежный дух Рыб 509 00:28:08,689 --> 00:28:12,192 заставляет тебя слушать сердце чаще, чем разум. 510 00:28:12,276 --> 00:28:15,279 Также Рыбам не всегда удается быть внимательными, 511 00:28:15,362 --> 00:28:18,198 и это может мешать в отношениях с партнером. 512 00:28:18,532 --> 00:28:22,536 Жасмин, энергия Близнецов может заставить тебя закрыться, 513 00:28:22,619 --> 00:28:24,413 если тебе не хватает 514 00:28:24,496 --> 00:28:25,998 внимания от партнера. 515 00:28:26,498 --> 00:28:30,252 Страх быть отверженной может сковывать тебя. 516 00:28:31,253 --> 00:28:34,047 Мы с Жасмин вместе с нашей первой встречи, 517 00:28:34,339 --> 00:28:36,467 но сейчас Морган притягивает меня больше. 518 00:28:36,550 --> 00:28:40,345 Мне кажется, с Морган меня ждет более яркое и счастливое будущее. 519 00:28:40,762 --> 00:28:42,890 И я не хочу пожалеть о своем выборе. 520 00:28:43,557 --> 00:28:45,017 Как тебе Астрокомната? 521 00:28:45,100 --> 00:28:47,019 Знаешь, неплохо. Мне нравится астрология. 522 00:28:47,102 --> 00:28:50,439 Было интересно узнать больше о себе. 523 00:28:50,856 --> 00:28:53,817 - Начинаешь лучше понимать себя. - Смотришь под другим углом. 524 00:28:54,276 --> 00:28:55,903 Да, это очень помогает. 525 00:28:56,403 --> 00:28:58,238 Жасмин - Близнецы. 526 00:28:58,322 --> 00:29:01,950 Женщины этого знака хорошо знают, чего они хотят в отношениях. 527 00:29:02,034 --> 00:29:05,037 Если они этого не находят, то могут без сожаления уйти. 528 00:29:05,120 --> 00:29:08,749 Мужчины-Рыбы импульсивны и слушают свое сердце, 529 00:29:08,832 --> 00:29:11,460 поэтому могут легко влюбляться и терять интерес. 530 00:29:11,543 --> 00:29:16,256 Ноэлю нужно понять, хочет ли он связать жизнь с Жасмин. 531 00:29:17,299 --> 00:29:19,635 В последнее время мне не по себе, 532 00:29:19,718 --> 00:29:21,303 потому что я нервничаю. 533 00:29:21,762 --> 00:29:24,473 Ты знаешь, что мне сложно справляться с эмоциями. 534 00:29:24,806 --> 00:29:26,517 И иногда мне кажется, что я отдаляюсь. 535 00:29:26,600 --> 00:29:27,893 Просто так получается. 536 00:29:28,435 --> 00:29:30,312 Я растерян. 537 00:29:30,938 --> 00:29:32,022 Не знаю, что чувствую. 538 00:29:38,779 --> 00:29:40,822 Неважно. Ты чувствуешь растерянность, 539 00:29:40,906 --> 00:29:42,449 и это совершенно нормально. 540 00:29:42,741 --> 00:29:44,284 Позволь себе это чувство. 541 00:29:45,869 --> 00:29:47,871 Как мы сблизимся, если ты не будешь собой? 542 00:29:47,955 --> 00:29:49,456 Как я смогу помочь тебе? 543 00:29:49,540 --> 00:29:52,834 Как я смогу быть рядом в нужный момент, если не буду знать тебя? 544 00:29:53,377 --> 00:29:56,046 Беспокоиться и переживать - нормально. 545 00:29:56,129 --> 00:29:57,130 Бояться - нормально. 546 00:29:57,214 --> 00:30:01,593 Быть растерянным - нормально. Я тоже не ожидала всего этого. 547 00:30:02,386 --> 00:30:07,307 Мне потребовалось время, чтобы разобраться в чувствах к тебе. 548 00:30:10,519 --> 00:30:12,145 Мне очень сложно сделать выбор, 549 00:30:12,229 --> 00:30:14,690 потому что обе девушки замечательные. 550 00:30:14,773 --> 00:30:16,733 Не знаю, как выбрать одну из них. 551 00:30:18,026 --> 00:30:21,029 Я знаю, что мне нужно будет время, чтобы всё обдумать 552 00:30:21,113 --> 00:30:23,824 и понять, что меня беспокоит. 553 00:30:33,125 --> 00:30:34,334 Добро пожаловать, Яна. 554 00:30:34,418 --> 00:30:35,877 Ого, ничего себе. 555 00:30:37,796 --> 00:30:42,509 Вы с Коннором подходите друг другу, потому что ваши гороскопы 556 00:30:42,593 --> 00:30:48,390 совпадают в планах долговечной страсти, сексуальности и эмоционального комфорта. 557 00:30:49,224 --> 00:30:50,267 Звучит неплохо. 558 00:30:50,892 --> 00:30:54,396 Ваш брак может быть счастливым, 559 00:30:54,938 --> 00:30:58,400 но есть препятствия, которые вам нужно преодолеть. 560 00:30:58,483 --> 00:31:02,237 Коннор, влияние Близнецов делает тебя очень тревожным, 561 00:31:02,321 --> 00:31:04,489 и тебе тяжело принимать непростые решения. 562 00:31:04,990 --> 00:31:10,287 Также Близнецы могут слишком увлекаться достижением собственных целей. 563 00:31:10,370 --> 00:31:13,915 Это может расстраивать Водолея-Яну. 564 00:31:14,124 --> 00:31:19,212 Яна, твой знак делает тебя заботливой по отношению к окружающим, 565 00:31:19,296 --> 00:31:22,591 поэтому ты не всегда можешь уделять достаточно внимания отношениям 566 00:31:23,008 --> 00:31:27,262 и с трудом пускаешь партнера в свою жизнь, полную ответственности. 567 00:31:28,263 --> 00:31:30,891 Коннор, твое время на исходе. 568 00:31:30,974 --> 00:31:34,019 Покажи Яне, что действительно хочешь быть с ней 569 00:31:34,102 --> 00:31:38,565 и пустить ее в свою жизнь. Иначе ты можешь потерять ее. 570 00:31:39,191 --> 00:31:40,984 Обычно мне сложно открыться девушке. 571 00:31:41,068 --> 00:31:44,237 Но с Яной мы очень сблизились. 572 00:31:45,697 --> 00:31:47,032 Ну и день! 573 00:31:47,699 --> 00:31:48,742 Да уж! 574 00:31:48,825 --> 00:31:50,118 Я хочу окружить эту 575 00:31:50,202 --> 00:31:52,746 прекрасную девушку вниманием здесь и сейчас. 576 00:31:52,996 --> 00:31:54,998 Но я не могу избавиться от беспокойства, 577 00:31:55,082 --> 00:31:58,377 потому что скоро мне нужно будет сделать 578 00:31:58,502 --> 00:32:00,671 очень важный выбор. 579 00:32:05,050 --> 00:32:06,051 Как мило. 580 00:32:06,635 --> 00:32:08,470 Возможно, это наш последний вечер. 581 00:32:09,596 --> 00:32:11,640 Надо дать вину подышать. 582 00:32:11,723 --> 00:32:13,308 Это мне нужно отдышаться. 583 00:32:13,392 --> 00:32:15,185 - Вино и так вкусное. - Хорошо. 584 00:32:15,268 --> 00:32:17,187 Яна - Водолей. 585 00:32:17,270 --> 00:32:22,025 Это чувствительный знак, которому нужно время, чтобы открыться партнеру. 586 00:32:22,109 --> 00:32:23,193 За нас. 587 00:32:23,485 --> 00:32:27,364 Если Коннор будет ставить интересы Яны прежде своих, 588 00:32:27,447 --> 00:32:30,992 он докажет ей, что они созданы друг для друга. 589 00:32:31,535 --> 00:32:34,746 Много времени прошло с тех пор, как мы кричали вместе на вершине. 590 00:32:36,206 --> 00:32:37,999 - Было весело. - Да. 591 00:32:40,085 --> 00:32:43,380 Хочу задать тебе серьезный вопрос. 592 00:32:44,131 --> 00:32:47,342 Как ты видишь наши отношения за пределами шоу? 593 00:32:47,592 --> 00:32:49,970 Я живу в Аризоне, ты - в Нью-Йорке. 594 00:32:50,053 --> 00:32:51,972 - В теории. - В теории. 595 00:32:52,806 --> 00:32:56,143 Думаю, пока не попробуешь - не узнаешь. 596 00:32:56,226 --> 00:33:00,230 Нужно понять, что подходит именно нам. 597 00:33:00,313 --> 00:33:02,566 Когда люди по-настоящему хотят быть вместе, 598 00:33:02,649 --> 00:33:05,944 они идут на компромисс. Посмотрим, что получится у нас. 599 00:33:06,027 --> 00:33:08,864 Ты говоришь это парню, который продвигается в отношениях 600 00:33:08,947 --> 00:33:10,115 медленнее всех остальных. 601 00:33:10,866 --> 00:33:12,409 Ничего страшного. 602 00:33:12,492 --> 00:33:14,578 Слушай, я понимаю, что у каждого свой темп. 603 00:33:14,661 --> 00:33:17,497 Но сейчас мне важно знать, 604 00:33:17,581 --> 00:33:21,501 что тебе комфортно со мной 605 00:33:21,585 --> 00:33:24,588 и ты не упускаешь ничего важного для себя. 606 00:33:24,671 --> 00:33:27,007 - В общем... - Да, со мной так часто бывает. 607 00:33:27,090 --> 00:33:30,719 Я часто упускаю важное для себя. Здесь я пытаюсь 608 00:33:30,802 --> 00:33:32,345 не беспокоиться о других людях, 609 00:33:32,429 --> 00:33:35,307 но всё равно делаю это неосознанно. 610 00:33:35,390 --> 00:33:38,268 Возможно, я такой, потому что так сошлись звезды, 611 00:33:38,351 --> 00:33:41,772 но я пытаюсь измениться в этом плане. 612 00:33:42,606 --> 00:33:44,399 Это заметно. 613 00:33:44,483 --> 00:33:48,862 Ты стараешься проявлять чувства 614 00:33:48,945 --> 00:33:51,156 и чаще рассказываешь о них. 615 00:33:51,239 --> 00:33:54,659 Это очень приятно. 616 00:33:55,118 --> 00:33:59,456 Я рад, что Яна заметила, как я стараюсь больше проявлять чувства, 617 00:33:59,539 --> 00:34:01,917 интересоваться личностями обеих девушек 618 00:34:02,000 --> 00:34:03,585 и делать то, что им нравится. 619 00:34:03,668 --> 00:34:06,296 Яна говорила, что в прошлом занималась танцами. 620 00:34:06,379 --> 00:34:10,425 Я никогда не танцевал и не умею это делать, 621 00:34:10,509 --> 00:34:12,093 но мне хотелось показать ей, 622 00:34:12,177 --> 00:34:15,180 что ради нее я готов выйти из своей зоны комфорта. 623 00:34:16,181 --> 00:34:17,432 Хочешь потанцевать? 624 00:34:17,933 --> 00:34:18,975 Конечно. 625 00:34:19,851 --> 00:34:21,186 После тебя. 626 00:34:21,603 --> 00:34:23,230 Вечер был очень романтичный. 627 00:34:24,147 --> 00:34:27,567 Я чувствую себя счастливой и на своем месте. 628 00:34:27,651 --> 00:34:32,155 В тот вечер в моих отношениях с Коннором будто 629 00:34:32,239 --> 00:34:33,532 открылась новая дверь. 630 00:34:35,367 --> 00:34:36,451 Ты приятно пахнешь. 631 00:34:39,371 --> 00:34:41,623 - Что смешного? - Да ничего. 632 00:34:42,415 --> 00:34:43,959 Я не... 633 00:34:51,633 --> 00:34:53,552 - Спасибо. - Иди сюда. 634 00:34:56,847 --> 00:34:58,890 - Было плохо? - Было прекрасно. 635 00:34:59,599 --> 00:35:04,479 Он хотел сделать этот вечер особенным, и ему это удалось. 636 00:35:12,487 --> 00:35:16,783 У меня остался всего один потенциальный партнер, а у вас - несколько. 637 00:35:17,325 --> 00:35:20,579 Как прошел визит в Астрокомнату с вашими партнерами? 638 00:35:20,662 --> 00:35:23,790 Было интересно. Я узнал, что мы с Жасмин 639 00:35:23,874 --> 00:35:27,961 родственные души, и у нее есть многие черты, 640 00:35:28,044 --> 00:35:30,463 которые я выписал. 641 00:35:30,881 --> 00:35:34,009 Примерно то же самое шар сказал о Морган. 642 00:35:34,092 --> 00:35:35,886 Они обе хотят создать семью, 643 00:35:35,969 --> 00:35:38,972 но в семейной жизни у нас могут возникнуть разные трудности. 644 00:35:39,055 --> 00:35:42,058 При этом с Жасмин у нас особая связь, 645 00:35:42,142 --> 00:35:44,811 и это очень важно для меня. 646 00:35:44,895 --> 00:35:47,105 Я заметил, что она понимает меня без слов. 647 00:35:47,188 --> 00:35:50,400 После разговора с Жасмин и Морган я окончательно запутался. 648 00:35:50,483 --> 00:35:52,903 Я узнал, что у меня есть прекрасное будущее 649 00:35:52,986 --> 00:35:54,446 с обеими девушками. 650 00:35:54,988 --> 00:35:58,158 Мы с Жасмин сблизились с самого начала. 651 00:35:58,241 --> 00:36:00,493 Я сразу понял, что мы можем быть вместе. 652 00:36:00,577 --> 00:36:03,496 Потом я лучше узнал Морган и почувствовал огонь между нами, 653 00:36:03,580 --> 00:36:05,332 и с ней я тоже могу быть счастлив. 654 00:36:05,415 --> 00:36:07,918 Выбрать одну из них - невероятно трудно. 655 00:36:08,168 --> 00:36:09,210 Можно выбрать обеих? 656 00:36:10,879 --> 00:36:12,631 Коннор, как всё прошло у тебя? 657 00:36:12,714 --> 00:36:13,965 Всё прошло отлично. 658 00:36:14,049 --> 00:36:15,759 Мы уже обсуждали Астрокомнату, 659 00:36:15,842 --> 00:36:18,762 но у нас не было возможности 660 00:36:18,845 --> 00:36:21,431 сходить туда с потенциальными партнерами. 661 00:36:21,514 --> 00:36:23,433 - Да. - Когда вошла Даная, 662 00:36:23,516 --> 00:36:26,436 шар сказал, что мы можем создать семью 663 00:36:26,519 --> 00:36:30,857 и у нас глубокая связь, потому что мы родственные души. 664 00:36:31,441 --> 00:36:34,778 Когда вошла Яна, шар сказал, что нам с ней никогда не будет скучно. 665 00:36:34,861 --> 00:36:36,696 Что вместе мы станем сильнее 666 00:36:36,780 --> 00:36:39,699 и будем лучшими друзьями. 667 00:36:40,450 --> 00:36:44,579 И я подумал: «Да уж, черт побери...» 668 00:36:44,663 --> 00:36:46,498 Родственная душа или лучший друг? 669 00:36:46,581 --> 00:36:49,793 Поэтому так сложно выбрать. 670 00:36:50,502 --> 00:36:53,254 Я в любом случае остаюсь в плюсе. 671 00:36:55,423 --> 00:36:57,968 Я одновременно в выигрыше и в пролете. 672 00:36:58,051 --> 00:37:00,178 Мне нужно выбрать между Данаей и Яной, 673 00:37:00,261 --> 00:37:02,722 и это невозможно, потому что они обе прекрасные. 674 00:37:02,931 --> 00:37:04,307 Мы с Данаей похожи 675 00:37:04,391 --> 00:37:06,601 взглядами на семью, образом жизни 676 00:37:06,685 --> 00:37:08,895 и ожиданиями от отношений. 677 00:37:09,604 --> 00:37:13,400 При этом Яна - типичный пример, когда противоположности притягиваются. 678 00:37:13,483 --> 00:37:15,735 Потому что на первый взгляд мы очень разные. 679 00:37:15,819 --> 00:37:19,155 Но меня всё еще тянет к ней. Между нам есть особая искра, 680 00:37:19,239 --> 00:37:21,199 поэтому всё получается само собой. 681 00:37:21,616 --> 00:37:22,867 Не знаю, что делать. 682 00:37:22,951 --> 00:37:26,371 У меня смешанные чувства, поэтому хочется просто нажать на паузу 683 00:37:26,454 --> 00:37:28,081 и всё немного обдумать. 684 00:37:28,164 --> 00:37:29,582 Мария, как было у тебя? 685 00:37:29,666 --> 00:37:31,918 Шар вселил в меня уверенность 686 00:37:32,002 --> 00:37:35,130 и ответил на многие вопросы, которые висели в воздухе, 687 00:37:35,213 --> 00:37:38,049 но я не задавала их потенциальным партнерам. 688 00:37:38,133 --> 00:37:42,554 Шар рассказал, что я могу принести радость и баланс 689 00:37:42,637 --> 00:37:44,097 в жизнь Криса Р. 690 00:37:44,180 --> 00:37:47,350 А он может показывать мне свои чувства, ничего не опасаясь. 691 00:37:47,767 --> 00:37:50,645 Крис Р. боялся рассказывать мне о своем прошлом. 692 00:37:50,729 --> 00:37:52,772 И еще шар много говорил о браке. 693 00:37:53,314 --> 00:37:54,858 С другой стороны, 694 00:37:54,941 --> 00:37:58,570 шар сказал, что Крис Е. может превратить мою жизнь в сказку 695 00:37:59,029 --> 00:38:01,197 и помочь мне забыть о рутинных проблемах. 696 00:38:01,281 --> 00:38:04,117 Но ему важно при этом оставаться собой. 697 00:38:04,200 --> 00:38:05,618 Это одна из основных тем, 698 00:38:05,702 --> 00:38:09,748 для которой ему было сложно подобрать правильные слова. 699 00:38:11,458 --> 00:38:14,335 Это самый сложный выбор в моей жизни. 700 00:38:15,003 --> 00:38:17,422 С Крисом Р. у нас мгновенно возникла связь, 701 00:38:17,505 --> 00:38:19,883 но он прячет от меня свое прошлое. 702 00:38:19,966 --> 00:38:23,636 Если мы не будем полностью искренними, отношения не будет развиваться. 703 00:38:24,220 --> 00:38:26,347 С Крисом И. связь появилась еще до того, 704 00:38:26,431 --> 00:38:29,017 как в Астрокомнате я узнала, что у нас есть шанс. 705 00:38:29,100 --> 00:38:32,395 Когда я с ним, у меня бабочки в животе, 706 00:38:32,812 --> 00:38:34,314 но мне сложно вернуть 707 00:38:34,898 --> 00:38:37,525 искру в наши отношения. 708 00:38:38,526 --> 00:38:40,862 Я не хочу делать этот выбор. 709 00:38:41,071 --> 00:38:42,906 Пусть Астрокомната выбирает. 710 00:38:43,573 --> 00:38:47,327 Мои потенциальные партнеры очень разные, но я чувствую связь с обоими. 711 00:38:47,410 --> 00:38:50,288 С Крисом И. она появилась при первой встрече, 712 00:38:50,371 --> 00:38:53,583 а с Крисом Р. - сразу после Астрокомнаты. 713 00:38:53,666 --> 00:38:56,211 Сейчас я в замешательстве. 714 00:38:56,294 --> 00:38:58,213 В общем, 715 00:38:58,296 --> 00:39:00,090 так я себя чувствую. 716 00:39:02,634 --> 00:39:04,594 Конечно, мы с вами в разном положении, 717 00:39:04,677 --> 00:39:06,221 потому что у меня остался 718 00:39:06,304 --> 00:39:09,432 только один партнер, но я этому рада. 719 00:39:09,516 --> 00:39:14,104 Сейчас я могу уделять всё свое время и силы 720 00:39:15,271 --> 00:39:16,397 одному человеку. 721 00:39:17,315 --> 00:39:20,693 Не представляю, как сейчас себя чувствуют другие Стихии. 722 00:39:20,985 --> 00:39:25,156 При этом я чувствую, что мне хорошо с Филом. 723 00:39:25,406 --> 00:39:31,162 Он стал очень искренним со мной, 724 00:39:31,246 --> 00:39:33,498 и мне это нравится. 725 00:39:33,581 --> 00:39:38,002 Но говорить о помолвке уже сейчас - 726 00:39:38,503 --> 00:39:39,629 это слишком. 727 00:39:40,505 --> 00:39:41,881 Он очень постоянный, 728 00:39:41,965 --> 00:39:46,177 и это здорово, потому что другие парни такими не были. 729 00:39:57,814 --> 00:39:59,190 Вот мы и собрались. 730 00:40:00,817 --> 00:40:03,736 Странно, что нас трое. 731 00:40:03,820 --> 00:40:07,365 - Не говори. - Непривычная ситуация. 732 00:40:10,034 --> 00:40:12,245 Я надеюсь, что нас с Марией ждет будущее. 733 00:40:12,328 --> 00:40:14,080 Думаю, она хочет того же самого. 734 00:40:14,164 --> 00:40:16,749 Пока у меня есть конкурент, 735 00:40:16,833 --> 00:40:19,836 но уйдет на следующем исключении. 736 00:40:20,962 --> 00:40:23,006 Посмотрим, что будет. 737 00:40:26,217 --> 00:40:27,677 Очень странное чувство. 738 00:40:28,178 --> 00:40:29,512 Так и есть. 739 00:40:31,139 --> 00:40:34,559 Мы с Крисом Рагузой немного пообщались. 740 00:40:34,642 --> 00:40:36,811 Он хороший парень, 741 00:40:36,895 --> 00:40:39,230 и ему тоже нравится Мария. 742 00:40:39,522 --> 00:40:41,858 Но я - ее идеальный партнер. 743 00:40:41,941 --> 00:40:44,444 Мы полностью подходим друг другу. 744 00:40:44,527 --> 00:40:48,656 Поэтому я сделаю всё возможное, чтобы добиться ее 745 00:40:48,740 --> 00:40:51,701 и построить счастливые отношения. 746 00:40:52,619 --> 00:40:56,039 Хотя не удивительно, что у Фиби остался только я. 747 00:40:56,372 --> 00:40:57,707 Просто посмотрите на меня. 748 00:40:59,584 --> 00:41:01,085 О господи. 749 00:41:04,756 --> 00:41:09,052 Настал день, когда решится любовная судьба наших Стихий. 750 00:41:10,386 --> 00:41:13,014 Я собрала их всех, чтобы помочь им выбрать 751 00:41:13,097 --> 00:41:15,183 идеального партнера. 752 00:41:16,434 --> 00:41:19,729 Сегодня им предстоит решить, с кем они продолжат 753 00:41:20,271 --> 00:41:23,399 свой путь к помолвке и заветному «да» у алтаря. 754 00:41:26,194 --> 00:41:27,946 Стихии, добро пожаловать. 755 00:41:28,238 --> 00:41:31,783 Вы стали участниками эксперимента, чтобы узнать, удастся ли вам найти 756 00:41:31,866 --> 00:41:34,494 идеального партнера по советам звезд, 757 00:41:35,203 --> 00:41:38,248 и сможет ли астрология помочь вам построить 758 00:41:38,373 --> 00:41:41,209 счастливые супружеские отношения. 759 00:41:42,126 --> 00:41:44,337 Пришло время 760 00:41:44,420 --> 00:41:47,715 сделать следующий шаг в вашем романтическом путешествии. 761 00:41:50,510 --> 00:41:53,930 Вы в последний раз встретитесь с потенциальными партнерами 762 00:41:54,013 --> 00:41:59,143 и наконец выберите человека, который станет вашим спутником по жизни. 763 00:42:01,479 --> 00:42:03,147 Ноэль и Коннор, 764 00:42:03,231 --> 00:42:08,027 вам предстоит последняя встреча с девушками, 765 00:42:08,236 --> 00:42:10,321 на которой вам придется 766 00:42:10,405 --> 00:42:13,700 сделать предложение одной или расстаться с обеими. 767 00:42:16,411 --> 00:42:18,246 Мария и Фиби, 768 00:42:18,329 --> 00:42:20,623 скоро вам нужно будет принять решение. 769 00:42:20,957 --> 00:42:25,211 Вы встретитесь с потенциальными партнерами, 770 00:42:25,295 --> 00:42:28,506 а в конце встречи они решат, делать ли каждой из вас предложение. 771 00:42:31,342 --> 00:42:33,761 Вы можете принять предложение 772 00:42:33,845 --> 00:42:36,681 или отвергнуть их и отправить домой. 773 00:42:38,099 --> 00:42:39,684 - Черт. - У меня мурашки по коже. 774 00:42:41,311 --> 00:42:42,145 Мы справимся. 775 00:42:43,730 --> 00:42:45,773 Я ждала этого всю жизнь, 776 00:42:45,857 --> 00:42:47,817 - а сейчас совсем не готова. - Я тоже. 777 00:42:48,318 --> 00:42:52,280 Стихии, всё в ваших руках. 778 00:42:52,363 --> 00:42:54,198 Но помните: 779 00:42:54,282 --> 00:42:58,745 тот, кого вы выберите, переедет к вам 780 00:42:58,828 --> 00:43:00,621 сразу после вашего решения. 781 00:43:03,207 --> 00:43:04,250 Мне нехорошо. 782 00:43:04,334 --> 00:43:10,006 Астрология помогла вам пройти этот путь и продолжит помогать вам в дальнейшем. 783 00:43:10,089 --> 00:43:13,217 Но этот выбор должны сделать вы сами. 784 00:43:13,301 --> 00:43:16,471 Слушайте свое сердце и выбирайте с умом. 785 00:43:16,554 --> 00:43:21,392 Чтобы создать крепкий и долговечный союз, нужны двое. 786 00:43:21,601 --> 00:43:25,938 Поэтому партнер, которого вы выберите, должен полностью разделять ваши чувства. 787 00:43:27,065 --> 00:43:29,108 Удачи. 788 00:43:29,359 --> 00:43:31,778 Вы можете покинуть Астрокомнату. 789 00:43:32,653 --> 00:43:34,989 - Спасибо, Зал астрологии. - Спасибо. 790 00:43:35,073 --> 00:43:36,616 Я нервничаю. 791 00:43:36,699 --> 00:43:38,451 Мне надо выпить. 792 00:43:59,263 --> 00:44:00,264 МАРИЯ КОЗЕРОГ 793 00:44:00,348 --> 00:44:03,643 Не могу поверить, что этот момент наступил. 794 00:44:04,185 --> 00:44:05,603 С ума сойти. 795 00:44:06,521 --> 00:44:09,941 Мне нужно отправить одного из парней домой, и это пугает. 796 00:44:11,109 --> 00:44:16,197 К тому же, я не уверена, что выбранный парень 797 00:44:17,281 --> 00:44:20,743 захочет сделать мне предложение. 798 00:44:28,209 --> 00:44:32,422 Я много раз представляла себе этот момент, 799 00:44:32,505 --> 00:44:34,549 но сейчас мне хочется сбежать. 800 00:44:34,632 --> 00:44:37,301 Это волнительно. У меня два потенциальных партнера, 801 00:44:37,385 --> 00:44:38,678 они замечательные парни, 802 00:44:38,761 --> 00:44:40,847 и я чувствую связь с ними обоими. 803 00:44:41,389 --> 00:44:45,059 Я нервничаю, потому что с Крисом И. мы сблизились сразу, 804 00:44:45,143 --> 00:44:46,811 а теперь я близка и с Крисом Р. 805 00:44:46,894 --> 00:44:48,604 Они оба могут сделать меня счастливой. 806 00:44:49,522 --> 00:44:51,899 К сожалению, мне придется выбрать. 807 00:44:53,109 --> 00:44:54,277 Ну и ну. 808 00:44:56,112 --> 00:44:57,155 Привет. 809 00:44:58,030 --> 00:44:59,115 Тут красиво. 810 00:45:00,533 --> 00:45:02,785 Я чувствую себя... 811 00:45:02,869 --> 00:45:07,081 В предвкушении, но очень волнуюсь. 812 00:45:09,125 --> 00:45:10,001 - Привет. - Привет. 813 00:45:11,377 --> 00:45:12,545 - Начнем? - Да. 814 00:45:12,628 --> 00:45:13,713 Давай сначала выпьем. 815 00:45:14,213 --> 00:45:16,132 - За нас. - За нас. 816 00:45:20,928 --> 00:45:24,265 Всё это напоминает мне о нашем первом свидании. 817 00:45:25,141 --> 00:45:30,313 Когда мы впервые встретились, мне было очень комфортно. 818 00:45:30,396 --> 00:45:33,107 Тогда я засыпала с мыслью, 819 00:45:33,191 --> 00:45:35,234 что хочу увидеть тебя на следующий день. 820 00:45:35,318 --> 00:45:38,112 Я говорила, что увидела тебя и подумала: 821 00:45:38,196 --> 00:45:40,114 «Боже, он настоящий принц». 822 00:45:42,074 --> 00:45:43,409 Правда, я так тебя вижу. 823 00:45:43,493 --> 00:45:45,912 Я общалась с разными парнями, и они нравились мне, 824 00:45:45,995 --> 00:45:47,747 но с тобой всё немного иначе. 825 00:45:48,080 --> 00:45:50,791 Как сказал шар в Астрокомнате, 826 00:45:50,875 --> 00:45:53,211 это похоже на романтичную сказку. 827 00:45:53,294 --> 00:45:55,421 Так я себя чувствую с тобой. 828 00:45:55,671 --> 00:45:57,173 - Вижу. - Честно говоря, 829 00:45:57,256 --> 00:45:58,466 я в том возрасте, 830 00:45:58,549 --> 00:46:01,052 когда мне уже хочется встретить будущего мужа, 831 00:46:01,135 --> 00:46:02,762 с которым у нас будут дети. 832 00:46:02,845 --> 00:46:04,055 Я участвую 833 00:46:04,138 --> 00:46:06,641 в этом эксперименте, чтобы найти любовь. 834 00:46:06,724 --> 00:46:09,477 Мне не по себе: окончательное решение принимает парень. 835 00:46:09,936 --> 00:46:12,522 Возможно, так лучше, потому что я всегда стремлюсь 836 00:46:12,605 --> 00:46:13,689 всё контролировать. 837 00:46:13,773 --> 00:46:17,193 Просчитываю жизнь на шаг вперед. 838 00:46:18,027 --> 00:46:21,072 Мы поддерживаем другу друга, 839 00:46:21,155 --> 00:46:22,990 хотим быть рядом, 840 00:46:23,074 --> 00:46:25,326 и я вижу это в твоих глазах. 841 00:46:25,409 --> 00:46:28,788 Я вижу, что я важна для тебя, и очень ценю это. 842 00:46:37,838 --> 00:46:42,260 Но я не уверена, что мы оба готовы 843 00:46:42,343 --> 00:46:45,263 строить совместное будущее. 844 00:46:49,392 --> 00:46:51,143 Я уверена в одном: 845 00:46:52,353 --> 00:46:53,980 между нами появилась 846 00:46:54,063 --> 00:46:55,982 крепкая дружба, и это не изменить. 847 00:46:57,900 --> 00:47:00,152 К сожалению, 848 00:47:02,113 --> 00:47:05,575 я знаю, что звезды не видят нас вместе. 849 00:47:12,957 --> 00:47:15,084 Господи. 850 00:47:24,218 --> 00:47:25,303 Честно говоря, 851 00:47:26,596 --> 00:47:29,640 я представлял, что покину эксперимент 852 00:47:29,724 --> 00:47:32,143 с женщиной, с которой проведу всю жизнь. 853 00:47:32,476 --> 00:47:35,813 Я очень благодарен тебе за всё, 854 00:47:36,355 --> 00:47:39,317 что у нас было, каждую эмоцию, 855 00:47:39,400 --> 00:47:43,321 которую мы друг другу подарили. 856 00:47:44,238 --> 00:47:47,033 Правда, я очень благодарен. 857 00:47:47,116 --> 00:47:48,075 Я тоже. 858 00:47:50,703 --> 00:47:52,496 Давай обнимемся в последний раз. 859 00:47:54,957 --> 00:47:58,085 Я расстроен, потому что надеялся, 860 00:47:58,169 --> 00:48:02,673 что уйду с будущей женой, 861 00:48:02,757 --> 00:48:07,053 со спутницей по жизни, но ухожу один. 862 00:48:08,095 --> 00:48:10,097 Надеюсь, он понимает, кто ему достался. 863 00:48:11,515 --> 00:48:13,225 Ладно, прощай. 864 00:48:14,852 --> 00:48:16,354 Мне жаль уходить. 865 00:48:16,562 --> 00:48:20,274 Жаль уходить без Марии. 866 00:48:24,278 --> 00:48:27,156 Я встретил девушку, в которой видел будущую жену, 867 00:48:27,239 --> 00:48:32,328 но звезды сошлись по-другому. 868 00:48:34,830 --> 00:48:37,750 Мне было очень тяжело отпустить Криса И. 869 00:48:37,833 --> 00:48:40,044 На меня многое навалилось в тот момент. 870 00:48:40,127 --> 00:48:43,547 Но на самом деле я думаю, что он не тот, кто мне нужен. 871 00:48:45,424 --> 00:48:48,678 Я влюбилась в Криса Р. 872 00:48:48,761 --> 00:48:51,389 и вижу, что в будущем мы будем счастливы. 873 00:48:51,931 --> 00:48:53,683 Как в сказке. 874 00:48:53,766 --> 00:48:57,436 Я уверена, нас ждет море любви. 875 00:48:57,520 --> 00:49:02,108 У нас будет большая семья, в которой соединятся разные культуры. 876 00:49:02,942 --> 00:49:06,153 Но я не уверена, что он чувствует то же самое. 877 00:49:07,279 --> 00:49:10,408 Надеюсь, что он сделает мне предложение. 878 00:49:11,075 --> 00:49:13,077 И что я сделала правильный выбор. 879 00:49:14,620 --> 00:49:16,080 О господи. 880 00:49:17,081 --> 00:49:19,500 Откуда ты взялся? 881 00:49:19,875 --> 00:49:22,002 - Давай обнимемся. - Ты прекрасно выглядишь. 882 00:49:22,086 --> 00:49:23,587 Спасибо, красавчик. 883 00:49:26,799 --> 00:49:28,342 Выпьем шампанского? 884 00:49:31,762 --> 00:49:33,389 - Ты хорошо выглядишь. - Ты тоже. 885 00:49:34,390 --> 00:49:35,307 Спасибо. 886 00:49:35,808 --> 00:49:39,103 Я хотела поделиться с тобой 887 00:49:39,186 --> 00:49:40,730 моим первым впечатлением о тебе. 888 00:49:43,149 --> 00:49:44,525 - Оно было хорошим. - Ладно. 889 00:49:44,608 --> 00:49:47,611 Ты правда выделяешься среди остальных парней. 890 00:49:47,695 --> 00:49:51,157 Я говорила со всеми, но ты другой. 891 00:49:51,407 --> 00:49:55,077 Тогда я мало тебя знала, 892 00:49:55,494 --> 00:49:56,829 а потом ты стал моей парой. 893 00:49:58,372 --> 00:49:59,790 - И я... - И ты попался. 894 00:50:01,584 --> 00:50:02,710 В точку. 895 00:50:03,127 --> 00:50:07,965 Когда ты стал моим потенциальным партнером, я была счастлива. 896 00:50:08,340 --> 00:50:10,509 Тогда я плохо знала тебя, 897 00:50:10,593 --> 00:50:11,927 а ты плохо знал меня. 898 00:50:12,011 --> 00:50:16,265 Но я была очень рада и не знала... 899 00:50:16,348 --> 00:50:17,641 - Почему? - Я просто 900 00:50:17,725 --> 00:50:21,270 увидела тебя и была в восторге, что мы будем парой. 901 00:50:21,353 --> 00:50:22,438 Я непростой человек. 902 00:50:22,688 --> 00:50:25,357 Мне нужен был парень, который сможет со мной совладать. 903 00:50:25,441 --> 00:50:28,319 - Потому что, если ему это не удастся... - О, я знаю. 904 00:50:29,487 --> 00:50:31,405 Я была бы совсем безбашенной, 905 00:50:31,489 --> 00:50:32,490 творила бы, что хотела. 906 00:50:32,573 --> 00:50:35,493 Вообще-то мне нравится такая свобода, 907 00:50:35,576 --> 00:50:37,328 но мне нужно, чтобы кто-то 908 00:50:37,411 --> 00:50:40,873 держал мой характер в узде. Я яркая личность. 909 00:50:40,956 --> 00:50:44,710 - Понимаю. - Чем лучше я тебя узнавала, 910 00:50:44,794 --> 00:50:48,506 тем чаще замечала, что ты приносишь баланс. 911 00:50:48,589 --> 00:50:49,882 Я тоже парень непростой. 912 00:50:51,383 --> 00:50:55,513 Мы оба сложные, а вместе еще сложнее. 913 00:50:56,639 --> 00:50:58,474 - Но в хорошем смысле... - Да. 914 00:50:58,557 --> 00:51:00,142 ...потому что мы гармонируем. 915 00:51:00,226 --> 00:51:03,062 Я могу прислушиваться и быть мягкой только 916 00:51:03,145 --> 00:51:06,440 с правильным мужчиной, и я думаю, что это ты. 917 00:51:06,524 --> 00:51:08,567 Я готова быть такой с тобой. 918 00:51:08,651 --> 00:51:12,571 Ты можешь просто быть собой, и этого достаточно. 919 00:51:14,073 --> 00:51:17,827 Ты помог мне понять, зачем я здесь, 920 00:51:17,910 --> 00:51:21,580 что мне нужно и какого будущего я хочу. 921 00:51:24,542 --> 00:51:25,960 Я посвятил кое-что тебе. 922 00:51:27,169 --> 00:51:28,420 Стихотворение? 923 00:51:31,215 --> 00:51:33,342 - Возможно. - Только не это! 924 00:51:35,094 --> 00:51:37,304 Не могу поверить, что он посвятил мне стих. 925 00:51:38,556 --> 00:51:39,890 Что происходит? 926 00:51:41,433 --> 00:51:43,894 «Не думал, что буду писать 927 00:51:44,478 --> 00:51:47,439 эти слова в столь поздний час. 928 00:51:47,940 --> 00:51:51,068 Когда увидел тебя в первый раз, ты вскружила мне голову. 929 00:51:51,819 --> 00:51:55,239 Хотел открыться тебе тотчас, и чуть не сошел с ума. 930 00:51:56,198 --> 00:51:58,951 Тогда я не знал, кому суждено пойти со мной под венец. 931 00:51:59,285 --> 00:52:02,955 Но ты всё смотрела на меня, и я понял, что нашел тебя наконец. 932 00:52:04,456 --> 00:52:07,501 Я ждал, и сердце мое трепетало, ведь главный день настал. 933 00:52:07,960 --> 00:52:11,338 Я готов стать твоим навсегда, ты сразила меня наповал. 934 00:52:11,797 --> 00:52:14,842 Я волнуюсь, мои руки дрожат, 935 00:52:15,050 --> 00:52:19,138 Но твой смех, словно луч, мой мир осветил. Просто знай, что я твой фанат». 936 00:52:22,433 --> 00:52:23,893 Знал, что тебе понравится. 937 00:52:27,855 --> 00:52:31,567 «Днем за днем наша связь всё прочнее, 938 00:52:31,984 --> 00:52:33,777 я встаю пред тобой на колено, 939 00:52:36,697 --> 00:52:38,198 ведь больше ждать не могу. 940 00:52:39,450 --> 00:52:42,119 Мы знакомы совсем недавно, но ты знаешь меня, как родного, 941 00:52:42,703 --> 00:52:46,040 Мы горы свернем, моря проплывем, и наш брак станет крепче намного. 942 00:52:46,582 --> 00:52:50,085 Я счастлив быть рядом, и знай одно: мне не нужно никого другого». 943 00:52:50,586 --> 00:52:53,130 Мария, надеюсь услышать твой ответ. 944 00:52:54,924 --> 00:52:57,843 - Не могу остановиться! - Ты выйдешь за меня? 945 00:53:00,638 --> 00:53:03,641 - Говори «да». - Не могу! 946 00:53:07,895 --> 00:53:09,396 О господи. 947 00:53:16,946 --> 00:53:19,114 Да, боже мой. 948 00:53:39,093 --> 00:53:41,011 Я всегда мечтала о необычной помолвке. 949 00:53:41,095 --> 00:53:43,305 Крису удалось меня удивить. 950 00:53:47,059 --> 00:53:48,185 Моя мечта сбылась. 951 00:53:48,268 --> 00:53:51,438 Я почувствовала себя в сказке. 952 00:53:51,522 --> 00:53:54,233 Или в прекрасном сне, который всё не заканчивается. 953 00:53:57,611 --> 00:53:59,154 Я очень тебя люблю. 954 00:53:59,238 --> 00:54:00,739 Спасибо тебе за всё. 955 00:54:01,448 --> 00:54:03,742 Я не могла себе такого представить. 956 00:54:03,826 --> 00:54:08,664 Поэтому благодарна звездам, астрологии 957 00:54:08,747 --> 00:54:10,207 и нашему шару. 958 00:54:15,087 --> 00:54:17,297 Я теперь несвободная женщина. 959 00:54:25,556 --> 00:54:28,767 Не знаю, почему мне так сложно принимать важные решения. 960 00:54:28,851 --> 00:54:31,645 Боюсь ошибиться, пожалеть. 961 00:54:32,563 --> 00:54:34,648 Раньше мне уже приходилось 962 00:54:34,732 --> 00:54:37,943 делать сложный выбор, 963 00:54:38,027 --> 00:54:41,739 и я очень жалел о своих решениях, в результате 964 00:54:41,822 --> 00:54:43,615 ранил себя и всех вокруг. 965 00:54:43,699 --> 00:54:48,454 Я хотел избежать прошлых ошибок и научиться на них. 966 00:54:49,621 --> 00:54:54,126 Мне будет очень тяжело... 967 00:54:59,465 --> 00:55:01,258 прощаться с одной из девушек. 968 00:55:02,968 --> 00:55:04,762 Рада, что ты немного отдохнул. 969 00:55:05,054 --> 00:55:06,013 Да. 970 00:55:07,598 --> 00:55:08,849 Как ты себя чувствуешь? 971 00:55:09,391 --> 00:55:10,309 Да так. 972 00:55:10,934 --> 00:55:13,270 Я чувствую, что у нас с Коннором прочная связь. 973 00:55:13,771 --> 00:55:15,731 Правда, я немного волнуюсь, 974 00:55:16,356 --> 00:55:18,817 потому что у него хорошая совместимость с Данаей. 975 00:55:19,443 --> 00:55:20,736 Это не дает мне покоя. 976 00:55:20,819 --> 00:55:24,865 Наверное, у них похожие взгляды на жизнь. 977 00:55:24,948 --> 00:55:27,076 Конечно, это заставляет меня нервничать. 978 00:55:27,159 --> 00:55:28,869 Посмотрим, что будет. 979 00:55:28,952 --> 00:55:30,746 Мы сегодня выпьем шампанского? 980 00:55:31,914 --> 00:55:33,415 Что захочешь. 981 00:55:33,999 --> 00:55:37,878 Я решила поучаствовать в эксперименте, потому что мне не хватало внимания. 982 00:55:37,961 --> 00:55:40,756 Я думала: «Что если у меня не получится, 983 00:55:40,839 --> 00:55:42,883 и я навсегда останусь одна?» 984 00:55:42,966 --> 00:55:45,636 Не могу поверить, что он - 985 00:55:45,719 --> 00:55:51,183 моя родственная душа по звездам, 986 00:55:51,850 --> 00:55:52,935 и мы можем стать парой. 987 00:56:00,317 --> 00:56:02,861 КОННОР БЛИЗНЕЦЫ 988 00:56:08,909 --> 00:56:11,370 У меня действительно есть чувства 989 00:56:11,453 --> 00:56:16,458 к обеим прекрасным девушкам. Я рад, что встретил их. 990 00:56:16,542 --> 00:56:18,252 Но это невероятно тяжелый выбор, 991 00:56:18,335 --> 00:56:22,131 и сначала мне нужно было понять, чего я хочу от жизни. 992 00:56:22,214 --> 00:56:25,425 Думаю, я разобрался в себе, и могу принять правильное решение. 993 00:56:26,885 --> 00:56:31,098 Ты видишь будущее со мной? 994 00:56:31,181 --> 00:56:34,434 Не важно, каким будет выбор. 995 00:56:34,518 --> 00:56:36,854 Мы знаем, что попытались. 996 00:56:39,189 --> 00:56:40,274 Ты прекрасна. 997 00:56:40,357 --> 00:56:42,067 Ты отлично выглядишь. 998 00:56:43,652 --> 00:56:47,489 Что же будет с нами дальше? 999 00:58:17,663 --> 00:58:19,665 Креативный супервайзер Владислав Малахов