1 00:00:06,175 --> 00:00:09,636 Nung huli kayong nanood sa Cosmic Compound, 2 00:00:09,720 --> 00:00:13,348 ang Elementong si Maria ay nagpaalam kay Chris E., 3 00:00:13,432 --> 00:00:16,435 na siyang nagbigay-daan para sa kapares na si Chris R. 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,271 para hingin ang kanyang kamay. 5 00:00:19,813 --> 00:00:21,648 -Hindi ko mapigilan! -Pwede ba? 6 00:00:23,108 --> 00:00:24,026 Oo. 7 00:00:24,109 --> 00:00:28,405 Ang elementong apoy na si Phoebe ay nasaktan ng Scorpio na si Darren 8 00:00:28,489 --> 00:00:30,407 na umalis kasama si Therea. 9 00:00:30,491 --> 00:00:33,076 Sana diniretso mo na nung simula pa lang. 10 00:00:33,160 --> 00:00:37,289 Pero, nagpapatuloy pa rin sila ng huling kapares na si Phil. 11 00:00:37,873 --> 00:00:43,045 Nahirapan ang tubig na si Noel na magmahal ng isang babae lang. 12 00:00:43,128 --> 00:00:45,172 Nakikita kong mamahalin kita. 13 00:00:45,255 --> 00:00:47,883 Ngayong nandito pa rin si Morgan at Jazmin 14 00:00:47,966 --> 00:00:50,636 sana ay mawala ang kanyang takot 15 00:00:50,719 --> 00:00:53,388 na pumili at maging tapat sa isa. 16 00:00:54,097 --> 00:00:57,851 Para sa salawahang si Connor, dumating na ang oras para 17 00:00:57,935 --> 00:01:01,355 mamili siya kina Danae at Yana. 18 00:01:01,438 --> 00:01:03,941 Nasa sitwasyon kami na magkasama sa isang bahay 19 00:01:04,024 --> 00:01:05,442 at parehong lalaki ang gusto. 20 00:01:05,859 --> 00:01:07,611 Dapat alam mo na sa puntong ito. 21 00:01:09,154 --> 00:01:10,531 Ngayon... 22 00:01:10,614 --> 00:01:13,784 Kaya bang mag-propose ng tatlong elemento? 23 00:01:14,451 --> 00:01:18,121 Hindi ko alam kung ito ang pinakamabuting gawin. 24 00:01:18,205 --> 00:01:21,041 Natatakot ako sa sitwasyong ito na isang babae lang 25 00:01:21,124 --> 00:01:22,167 ang mamahalin. 26 00:01:22,668 --> 00:01:24,545 O bibigay kaya ang iba sa pressure? 27 00:01:24,628 --> 00:01:25,754 Lintik. 28 00:01:25,838 --> 00:01:28,298 At kung nakagawa na ng pangako, 29 00:01:28,382 --> 00:01:31,218 diretso na ito sa apoy... 30 00:01:31,301 --> 00:01:32,135 PAKASALAN MO AKO 31 00:01:32,219 --> 00:01:33,846 Ayoko ng nasasakal. 32 00:01:33,929 --> 00:01:36,139 Hindi natin kailangang palaging magkasama. 33 00:01:36,557 --> 00:01:41,103 ...ngayong magsasama na sila at makikilala na ang in-law. 34 00:01:41,186 --> 00:01:42,062 Diyos ko! 35 00:01:42,145 --> 00:01:45,607 Hindi ka naman nakagawa ng masamang eksperimento sa sarili mo. 36 00:01:46,233 --> 00:01:49,278 At pakakasalan ba nila ang perpekto nilang kapares 37 00:01:49,361 --> 00:01:51,071 ayon sa astrolohiya 38 00:01:51,154 --> 00:01:52,865 Sigurado ka na ba sa desisyon mo? 39 00:01:52,948 --> 00:01:54,616 Paano mo malalaman kung siya na? 40 00:01:55,576 --> 00:01:58,787 O di kaya ay may umuwing luhaan? 41 00:01:58,871 --> 00:02:01,373 Hindi ko alam kung kaya kong gawin ito. 42 00:02:02,040 --> 00:02:03,876 Ito ang Cosmic Love. 43 00:02:15,929 --> 00:02:18,390 Pwede nating sabihin na gusto ko 44 00:02:18,473 --> 00:02:23,520 ang dalawang babae at swerte akong nakilala sila. 45 00:02:23,604 --> 00:02:25,272 Pero mahirap magdesisyon ito, 46 00:02:25,355 --> 00:02:26,982 at kailangan kong malaman 47 00:02:27,065 --> 00:02:29,151 kung ano ang gusto ko sa buhay ko, 48 00:02:29,234 --> 00:02:32,154 parang alam ko naman at sana ay tama ang desisyon ko. 49 00:02:48,503 --> 00:02:49,796 Ang ganda mo. 50 00:02:49,880 --> 00:02:51,465 Ang gwapo mo. 51 00:02:53,342 --> 00:02:55,385 -Masaya akong makita ka. -Ganun din ako. 52 00:02:56,970 --> 00:02:57,846 Uupo ka? 53 00:03:01,975 --> 00:03:03,018 Natatawa ako. 54 00:03:04,144 --> 00:03:06,188 Nabanggit ng Astro Chamber 55 00:03:06,271 --> 00:03:09,983 na baka may makaligtaan ako 56 00:03:10,067 --> 00:03:11,610 dahil sa aming personalidad, 57 00:03:11,693 --> 00:03:13,820 gaya ng pagbibiruan sa isang nakakatawang bagay 58 00:03:13,904 --> 00:03:16,740 at ganun nga sa simula. 59 00:03:17,366 --> 00:03:20,953 Oo, medyo nakakahiya nga ang simula. 60 00:03:21,036 --> 00:03:24,456 Pero naging mabuti naman nung tumagal tayo, 61 00:03:24,539 --> 00:03:30,504 tulad nang pagkagusto ko sa'yo, at ang pagiging komportable. 62 00:03:31,964 --> 00:03:34,466 Gusto ko lang na malaman mo... 63 00:03:35,384 --> 00:03:39,096 kung gaano kahalaga iyon sa akin. 64 00:03:40,305 --> 00:03:42,432 Yung koneksyon natin 65 00:03:42,516 --> 00:03:45,644 ay hindi kailangang ipagsigawan. 66 00:03:45,727 --> 00:03:51,400 Pakiramdam ko ay... marami kang bagay na gusto ko 67 00:03:52,776 --> 00:03:54,319 at hinahanap sa isang relasyon. 68 00:03:58,156 --> 00:03:59,449 Para sa... 69 00:04:01,451 --> 00:04:04,997 eksperimentong ito, Danae, hindi tayo itinadhana ng mga bituin. 70 00:04:09,626 --> 00:04:11,920 Malaki ang pag-asa ko nung pumunta ako rito. 71 00:04:12,587 --> 00:04:15,424 Inakala ko talaga na ako na. 72 00:04:18,760 --> 00:04:20,178 Aayusin ko muna ang sarili ko. 73 00:04:20,262 --> 00:04:21,680 PRODUCER: Okey lang. 74 00:04:25,934 --> 00:04:27,853 Nagpapasalamat lang ako para dito, 75 00:04:27,936 --> 00:04:30,772 at pinagmamalaki kita, nakita ko ang pagbabago natin, 76 00:04:30,856 --> 00:04:33,275 at ang koneksyon na meron ka kay Yana 77 00:04:33,358 --> 00:04:37,446 at ibibigay ko ang 100% suporta at pasasalamat ko 78 00:04:37,529 --> 00:04:38,613 mula dito. 79 00:04:43,994 --> 00:04:45,037 Lintik. 80 00:04:50,208 --> 00:04:52,335 Masaya ako na isa ka sa mga 81 00:04:52,419 --> 00:04:56,131 nakilala ko sa paglalakbay na ito. 82 00:04:56,214 --> 00:04:59,760 Mahirap magpaalam kay Danae 83 00:05:00,510 --> 00:05:04,222 Sinamahan niya ako sa prosesong ito. 84 00:05:07,559 --> 00:05:09,603 Mahirap pakawalan ang taong ganun. 85 00:05:11,605 --> 00:05:13,440 Sensya na kung nalagyan kita ng sipon. 86 00:05:14,441 --> 00:05:15,400 Okey lang. 87 00:05:15,984 --> 00:05:17,444 Maiiwan naman yun sa buhok ko. 88 00:05:18,612 --> 00:05:19,946 Lintik. 89 00:05:20,655 --> 00:05:22,783 Nasaktan ba ang ego ko? Oo, syempre. 90 00:05:22,866 --> 00:05:28,789 Siguro kung sa labas kami nagkakilala, iba siguro ang nangyari. 91 00:05:34,127 --> 00:05:35,253 Nalulungkot ako. 92 00:05:42,427 --> 00:05:46,014 Alam kong may buhay na naghihintay sa akin paglabas ng pintuang ito, 93 00:05:46,098 --> 00:05:49,267 at medyo magkahalong emosyon ito. 94 00:06:09,788 --> 00:06:13,291 Pinaalis ko ang isang tao na maaaring makasama ko habambuhay 95 00:06:13,375 --> 00:06:14,918 at sana tama ang desisyon ko. 96 00:06:15,627 --> 00:06:17,671 Ang layo ng nilakad mo? 97 00:06:19,422 --> 00:06:20,924 -Masaya akong makita ka. -Gwapo mo. 98 00:06:21,007 --> 00:06:22,467 Salamt. Ang ganda mo. 99 00:06:23,343 --> 00:06:24,970 Sana ganun din nararamdaman ni Yana. 100 00:06:26,012 --> 00:06:29,891 Nakakagulat para sa akin na ganito ang nararamdamn ko, 101 00:06:29,975 --> 00:06:32,185 dahil hindi naman ako palaging emosyonal, 102 00:06:32,269 --> 00:06:34,312 mukhang ganito ako, 103 00:06:34,396 --> 00:06:37,816 pero sa totoong buhay, iba ang pagharap ko sa mga bagay. 104 00:06:37,899 --> 00:06:39,234 -Salamat. -Walang anuman. 105 00:06:40,986 --> 00:06:42,070 Kumusta ka? 106 00:06:43,405 --> 00:06:44,364 Ayos naman. 107 00:06:44,948 --> 00:06:46,992 -Bumuti na. -Salamat at nandito tayo. 108 00:06:47,075 --> 00:06:49,244 Cheers. Salamat at nandito tayo. 109 00:06:52,247 --> 00:06:55,083 -Paano tayo magsisimula? -Connor... 110 00:06:55,167 --> 00:06:57,419 Nung una kitang nakilala... 111 00:07:00,255 --> 00:07:02,132 May juice ba sa balbas ko? 112 00:07:02,215 --> 00:07:03,425 -Salamat. -Walang anuman. 113 00:07:05,844 --> 00:07:09,639 Nung una ay wala tayong napag-usapan. 114 00:07:09,723 --> 00:07:11,725 Wala nga. Ayos yun. 115 00:07:11,808 --> 00:07:13,894 At simula noon, naging komportable na, 116 00:07:13,977 --> 00:07:18,648 at pakiramdam ko iba tayo mag-usap 117 00:07:18,732 --> 00:07:21,318 kaysa sa iba na nandito. 118 00:07:21,860 --> 00:07:24,487 Tama. May naramdaman na ako nung unang date, 119 00:07:24,571 --> 00:07:26,698 parang kilala na kita agad at nauunawan kita, 120 00:07:26,781 --> 00:07:32,662 at napatunayan lang iyon sa lumipas na oras. 121 00:07:35,332 --> 00:07:36,499 Kung pano mo hinarap lahat, 122 00:07:36,583 --> 00:07:41,755 Sobrang mature at kalmado. Pumunta ako rito 123 00:07:41,838 --> 00:07:45,842 umaasa na maging masaya at mag-enjoy 124 00:07:46,343 --> 00:07:49,429 at sana, sabi ko nga, may pag-aalinlangan ako. 125 00:07:49,512 --> 00:07:52,098 Sa pagahanap ng taong makakasama ko habang-buhay. 126 00:07:52,182 --> 00:07:57,437 Pero hindi ko inaasahan ang naging direksyon nito. 127 00:07:59,689 --> 00:08:01,233 Ang gusto ko lang sabihin ay… 128 00:08:03,109 --> 00:08:05,737 hindi pa ako handa sa proposal. 129 00:08:08,907 --> 00:08:11,451 Ang hirap niyang intindihin nitong nakalipas na araw. 130 00:08:14,621 --> 00:08:19,417 Pero gusto kong tahakin ang susunod na hakbang. 131 00:08:21,336 --> 00:08:24,714 Gusto kong 100% sigurado ako 'pag mangangako ako 132 00:08:24,798 --> 00:08:28,134 na ibibigay ang lahat sa kanya, pero... 133 00:08:29,094 --> 00:08:33,473 gusto ko ring makasiguro ka, 134 00:08:33,556 --> 00:08:35,976 at sana ay makarating tayo sa susunod na hakbang. 135 00:08:36,059 --> 00:08:38,186 Pero kailangan ko ng oras para makilala ka. 136 00:08:38,937 --> 00:08:43,817 Kung komportable ka sa pagsagot ng tanong, mas mabuti yun. 137 00:08:48,154 --> 00:08:52,367 Alam kong naging mabilis at kung gaano kahirap para sa iyo. 138 00:08:52,450 --> 00:08:55,787 Kaya nasa parehong sitwasyon din ako at ayos lang sa akin. 139 00:08:56,746 --> 00:08:58,164 Mabuti. 140 00:08:58,498 --> 00:09:01,918 Sineseryoso ko ang pag-propose bilang pagpapahayag ng pagmamahal, 141 00:09:02,002 --> 00:09:05,797 at gusto kong nasa tamang isip ako pag gagawin ang desisyong iyon 142 00:09:05,880 --> 00:09:10,260 at gusto kong maramdaman nung tao na mahalaga siya 143 00:09:10,343 --> 00:09:12,721 at hindi magduda kung gagawin ko iyon. 144 00:09:13,138 --> 00:09:16,433 Naiintindihan mo ako sa ibang antas 'di gaya ng ibang tao. 145 00:09:16,516 --> 00:09:20,437 Mahalagang pag-isipan ito mabuti, at pupunta ka sa New York. 146 00:09:20,812 --> 00:09:22,522 Pupunta ako. Okey, sandali lang. 147 00:09:22,605 --> 00:09:25,108 -Yun ang una. -Maliliit na hakbang. 148 00:09:25,191 --> 00:09:29,446 Maingat akong tao, pero nagsimula akong magbago nung mapunta sa Cosmic Compound. 149 00:09:30,322 --> 00:09:33,450 Kung anuman ang mangyari dito, alam kong kami ni Yana 150 00:09:33,533 --> 00:09:36,578 ay laging magiging konektado, kaibigan man, 151 00:09:36,661 --> 00:09:40,665 mag-asawa o habambuhay na soulmate. 152 00:09:40,749 --> 00:09:42,167 Gusto ko lang maging masaya. 153 00:09:42,250 --> 00:09:45,086 Alam ko kung ano ang hinihiling ng Astro Chamber, 154 00:09:45,628 --> 00:09:49,299 pero mas mabuti sa aming dalawa na bigyan ng oras na ipakita sa isa.t isa 155 00:09:49,382 --> 00:09:52,677 kung bakit kami nandito at ito ang tamang desisyon. 156 00:09:53,803 --> 00:09:57,515 At sana pagkatapos nun, handa na akong mag-propose. 157 00:10:01,144 --> 00:10:03,355 -'Di ko alam kung damit ko yun… -Boob tape ko yun. 158 00:10:03,438 --> 00:10:04,814 Boob tape. 159 00:10:04,898 --> 00:10:06,733 Gusto ko talaga si Connor. 160 00:10:06,816 --> 00:10:10,320 Kaya medyo malungkot na hindi kami na-engage. 161 00:10:10,403 --> 00:10:12,906 Pero sabi ng Astro Chamber na magiging mabagal ito, 162 00:10:12,989 --> 00:10:14,699 at naniniwala ako sa astrolohiya. 163 00:10:14,783 --> 00:10:16,618 Magandang paraan ito 164 00:10:16,701 --> 00:10:19,913 para matutunan ang sarili at gabayan ka sa buhay. 165 00:10:19,996 --> 00:10:23,208 Tama naman halos lahat ng nandito, 166 00:10:23,291 --> 00:10:25,710 lalo na yung chart namin ni Connor. 167 00:10:26,211 --> 00:10:29,130 Mukhang may itinadhana ang bituin sa atin. 168 00:10:34,177 --> 00:10:39,891 Connor, maaaring nakaligtas ka ngayon pero may dalawa kang pagpipilian. 169 00:10:40,225 --> 00:10:45,355 Yuna ay mag-propose ka o maghiwalay kayo sa paglabas ng Cosmic Compound. 170 00:10:45,772 --> 00:10:47,524 Tumatakbo na ang oras. 171 00:10:58,618 --> 00:11:00,286 Nasasabik ako, pero 172 00:11:00,370 --> 00:11:01,996 sobra akong kinakabahan. 173 00:11:02,080 --> 00:11:03,915 Akala ko 'di na ko alanganin sa huli. 174 00:11:03,998 --> 00:11:07,335 At magiging malinaw kung sino ang pipiliin kong makasama. 175 00:11:07,836 --> 00:11:11,005 Pero ngayon parehong maganda ang dalawang babaeng ito. 176 00:11:11,089 --> 00:11:14,634 Nakikita kong magiging masaya ang relasyon ko kay Morgan. 177 00:11:14,717 --> 00:11:16,469 Naniniwala ang nanay ko na 178 00:11:16,553 --> 00:11:18,346 kailangan Virgo ang makatuluyan ko. 179 00:11:18,430 --> 00:11:21,724 Pero simula pa lang, alam kong espesyal si Jazmin. 180 00:11:21,850 --> 00:11:24,269 Nakita ko ang hinaharap nung una ko siyang nakilala. 181 00:11:24,352 --> 00:11:25,478 Mahirap ang desisyong ito. 182 00:11:25,562 --> 00:11:27,522 Para akong hinihila sa dalawang direksyon. 183 00:11:27,605 --> 00:11:29,357 Ayokong saktan ang kahit isa sa kanila. 184 00:11:29,441 --> 00:11:30,775 Natatakot ako, totoo yun. 185 00:11:32,819 --> 00:11:36,573 Nakakatakot malagay sa ganitong sitwasyon 186 00:11:36,656 --> 00:11:39,993 dahil sineseryoso ko ang kasal. 187 00:11:40,577 --> 00:11:41,911 Pero alam kong handa na ako... 188 00:11:43,246 --> 00:11:45,415 ...sa buhay may-asawa, 189 00:11:45,498 --> 00:11:49,043 at alam kong magiging mabuting asawa si Noel. 190 00:11:51,045 --> 00:11:53,840 Medyo kinakabahan ako, pero naisip ko na pinares kami 191 00:11:53,923 --> 00:11:56,134 base sa astrolohiya dahil sa maraming dahilan. 192 00:11:56,217 --> 00:11:58,011 Kaya nagtitiwala ako roon 193 00:11:58,094 --> 00:12:00,430 at handa ako sa susunod na mangyayari. 194 00:12:08,480 --> 00:12:09,856 Tanggalin mo ang sapatos. 195 00:12:10,607 --> 00:12:13,693 Diyos ko. Hindi ko nakita yun. 196 00:12:14,360 --> 00:12:16,488 Mayroon si Noel ng mga bagay 197 00:12:16,571 --> 00:12:19,365 na hinahanap ko pero hindi ko mahanap noon. 198 00:12:19,782 --> 00:12:21,701 Alam ko na ang pakiramdam na makasama 199 00:12:21,784 --> 00:12:24,329 ang isang tao na tugma sa akin sa maraming paraan. 200 00:12:24,996 --> 00:12:26,789 Okey ang pakiramdam na ito. 201 00:12:29,417 --> 00:12:31,836 Naging nakakaloka ang karanasang ito. 202 00:12:31,920 --> 00:12:33,087 Marami akong natutunan 203 00:12:33,171 --> 00:12:36,549 tungkol sa astrolohiya at sa sarili ko 204 00:12:36,633 --> 00:12:39,636 at sa babaeng gusto ko. 205 00:12:39,719 --> 00:12:41,221 Isa ka na doon, Morgan. 206 00:12:42,388 --> 00:12:43,723 Salamat. 207 00:12:44,057 --> 00:12:46,809 Alam kong alam mo na, yung mga sign at lahat. 208 00:12:46,893 --> 00:12:48,937 Pero may iba kang natutunan nung nandito ka? 209 00:12:49,020 --> 00:12:50,146 Naku, ang dami. 210 00:12:50,230 --> 00:12:53,441 At sa ilang taon, nalaman ko rin ang babagay sa'kin, 211 00:12:53,525 --> 00:12:55,652 kung ano ang nasa chart, sino ang makakasama. 212 00:12:55,735 --> 00:12:58,655 Pero hindi ko pa talaga naramdaman at naranasan iyon. 213 00:12:59,197 --> 00:13:03,243 Pero ikaw yung parang nakalagay sa chart ko 214 00:13:03,326 --> 00:13:04,536 kung sino makakasama ko, 215 00:13:04,619 --> 00:13:07,455 at naranasan at naramdaman ko kung ano ang pakiramdam noon. 216 00:13:07,872 --> 00:13:09,415 Mapalad ako at nakasama rito. 217 00:13:09,499 --> 00:13:12,502 Bagong karanasan yun para sa akin. 218 00:13:12,585 --> 00:13:15,255 Kahit marami na kong alam, nararanasan ko naman ito. 219 00:13:17,882 --> 00:13:21,052 -Sa totoo, okey ka talaga Morgan. -Salamat. 220 00:13:21,135 --> 00:13:22,887 Ganun din ang nararamdaman ko sa'yo. 221 00:13:23,346 --> 00:13:26,266 Parang naging malapit at komportable ako sayo 222 00:13:26,349 --> 00:13:28,935 at nung nalman kong kapares kita, parang isang magnet, 223 00:13:29,018 --> 00:13:31,646 gusto kong mas madalas kitang makasama at makilala pa 224 00:13:31,729 --> 00:13:34,732 Nung nakumpirma na magkapares tayo, 225 00:13:34,816 --> 00:13:37,277 "May dahilan kung bakit tayo pinares," at tama nga. 226 00:13:37,527 --> 00:13:39,237 Gusto ko ang sarili ko pag kasama ka. 227 00:13:39,654 --> 00:13:41,573 Kaya nagpapasalamat ako dun. 228 00:13:42,657 --> 00:13:44,284 -Morgan, okey ka talaga. -Salamat. 229 00:13:44,367 --> 00:13:46,828 Lahat ng tungkol sa'yo, panloob at panlabas na ganda, 230 00:13:46,911 --> 00:13:49,038 ay talagang kahanga-hanga. 231 00:13:49,539 --> 00:13:52,917 At mahalaga ka sa akin. Nakikita kong mamahalin kita. 232 00:13:56,379 --> 00:13:57,630 Pero... 233 00:14:05,054 --> 00:14:06,264 Okey lang. 234 00:14:09,183 --> 00:14:10,768 'Di nakalinya ang mga bituin sa'tin. 235 00:14:12,979 --> 00:14:17,108 Nagpapasalamat ako sa'yo sa karanasang ito. 236 00:14:17,191 --> 00:14:21,821 At totoo, sulit ang oras na nakilala kita 237 00:14:21,904 --> 00:14:24,115 na matuto mula sayo at sa karanasang ito 238 00:14:24,198 --> 00:14:28,369 at nasasabik ako para sa susunod na mangyayari sa'yo. 239 00:14:28,453 --> 00:14:30,663 Kung si Jazmin man yun, susuportahan kita 240 00:14:30,747 --> 00:14:33,207 at naging masaya na makita ko 241 00:14:33,291 --> 00:14:35,710 lahat ng iyon dito. 242 00:14:35,793 --> 00:14:37,629 Pwede talagang si Morgan yun 243 00:14:37,712 --> 00:14:40,673 kung may oras kaming kilalanin ang isa't isa. 244 00:14:40,757 --> 00:14:42,508 Pero hindi kami tinadhana. 245 00:14:42,592 --> 00:14:45,970 Alam kong makakahanap siya ng lalaking mamahalin siya nang tama. 246 00:14:46,888 --> 00:14:48,139 Alam kong magiging okey ka. 247 00:14:48,222 --> 00:14:49,807 -Salamat. -Makakahanap ka ng... 248 00:14:49,891 --> 00:14:51,517 -Salamat. -...magiging okey sayo. 249 00:14:51,601 --> 00:14:54,312 -Dahil deserve mo ang lahat. -Salamat. 250 00:15:04,822 --> 00:15:07,659 Syempre ay nalungkot akong umalis dahil minsan lang 251 00:15:07,742 --> 00:15:09,369 ang social experiment na ito. 252 00:15:09,452 --> 00:15:13,206 Naniwala ako sa astolohiya at sa pagiging bukas. 253 00:15:17,126 --> 00:15:19,337 Maaaring maging maganda ang samahan namin ni Noel. 254 00:15:19,420 --> 00:15:23,675 Syempre umasa ako na makakasama ang taong mahal ko. 255 00:15:23,758 --> 00:15:26,969 Pero wala akong pinagsisisihan at puro pasasalamat lang 256 00:15:27,053 --> 00:15:29,931 para sa lahat ng karanasan at sa paparating pang iba. 257 00:15:44,529 --> 00:15:47,699 Jazmin P., sa simula pa lang, may koneksyon na tayo. 258 00:15:48,366 --> 00:15:50,159 -Kumusta, ganda? -Hi. 259 00:15:50,660 --> 00:15:52,578 -Tatanggalin ko ang sapatos? -Oo. 260 00:15:52,662 --> 00:15:54,080 Pero 'di ako magsisinungaling. 261 00:15:54,163 --> 00:15:58,376 Nakakatakot ang buong sitwasyong ito at ang magmahal ng isang babae. 262 00:15:58,459 --> 00:16:00,753 Pero alam kong nauuna lang ang takot sa kabutihan. 263 00:16:00,837 --> 00:16:03,965 Kailangan kong maging matapang at subukan ito, 264 00:16:04,048 --> 00:16:06,008 dahil ito talaga ang gusto ko. 265 00:16:06,092 --> 00:16:07,885 At siya talaga ang gusto ko. 266 00:16:08,344 --> 00:16:10,388 -Ang ganda nito. -O nga. 267 00:16:10,763 --> 00:16:12,640 Mukhang maganda ang samahan natin 268 00:16:12,765 --> 00:16:14,308 at kaya nating harapin lahat. 269 00:16:14,851 --> 00:16:17,854 -Mag cheers tayo dyan. -Oo, salamat. 270 00:16:18,938 --> 00:16:20,398 Ang ganda mo pala. 271 00:16:20,481 --> 00:16:22,316 -Gusto ko yung kintab-kintab. -Oo! 272 00:16:22,942 --> 00:16:25,027 "Minsan hindi makinang ang mukha ko", 273 00:16:25,111 --> 00:16:26,904 -kaya… -Sa katawan naman kikinang. 274 00:16:26,988 --> 00:16:28,448 Tama. 275 00:16:29,407 --> 00:16:31,409 Pero ang buong karanasang ito, 276 00:16:31,492 --> 00:16:34,454 nung una kitang nakita, alam ko na may koneksyon na tayo. 277 00:16:35,997 --> 00:16:38,916 Nung mas nakilala pa kita, mas naging masaya ako, 278 00:16:39,000 --> 00:16:41,335 naging kampante ako sa'yo. 279 00:16:44,380 --> 00:16:45,298 Pero... 280 00:16:50,428 --> 00:16:53,222 Pasensya na. Hindi ako makapag-isip. Inaayos ko pa. 281 00:16:53,306 --> 00:16:55,308 Okey. Sige lang. 282 00:16:56,934 --> 00:16:58,811 Masaya ako sa'yo, totoo lang. 283 00:16:59,228 --> 00:17:01,731 Masaya akong kasama ka. 284 00:17:02,315 --> 00:17:03,316 Ako rin. 285 00:17:04,066 --> 00:17:06,527 Sinabi ko sa lahat na akin ka sa unang araw pa lang. 286 00:17:07,445 --> 00:17:09,363 Kailangan itaguyod ko yan. 287 00:17:09,447 --> 00:17:11,491 -Buong oras. -Pareho ang nararamdaman ko. 288 00:17:13,493 --> 00:17:16,370 At ikaw ang hinahanap ko, alam mo yan. 289 00:17:17,371 --> 00:17:18,372 Oo. 290 00:17:18,456 --> 00:17:22,084 Nagpapasalamat ako na naranasan ko ang hinahanap ko. 291 00:17:24,462 --> 00:17:27,715 Mahalaga yun sa akin kasi ikaw rin ang hinahanap ko. 292 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 Gusto ko kung anong klase kang babae, 293 00:17:30,510 --> 00:17:32,094 mabait at maalaga sa lahat. 294 00:17:32,428 --> 00:17:33,721 Tinanggap mo ako bilang ako. 295 00:17:33,805 --> 00:17:36,098 Kaya kaya kong maging bukas sa iyo. 296 00:17:36,557 --> 00:17:38,810 Yun talaga ang hinahanap ko sa isang babae 297 00:17:38,893 --> 00:17:40,812 kasi parang may bahagi ako 298 00:17:40,895 --> 00:17:42,438 na lagi kong tinatago. 299 00:17:43,773 --> 00:17:46,526 Naging madali na ibigay ang sarili ko sa iyo. 300 00:17:47,985 --> 00:17:51,614 At ayaw kong mawala ka sa buhay ko. 301 00:17:57,036 --> 00:17:58,496 Hinga ka lang... kasama ko. 302 00:17:58,579 --> 00:17:59,872 Humihinga ako. 303 00:18:00,998 --> 00:18:02,083 Jazmin P... 304 00:18:02,959 --> 00:18:05,378 Babasain mo ang tuhod mo? 305 00:18:05,461 --> 00:18:07,672 -Oo. -Para sa akin? 306 00:18:10,800 --> 00:18:14,679 -Jazmin P, tinatanggap mo ba ako? -Oo, syempre. 307 00:18:15,429 --> 00:18:17,765 Ang ganda nito. 308 00:18:20,142 --> 00:18:21,227 Salamat. 309 00:18:24,230 --> 00:18:26,399 -Mahal kita. -Mahal din kita. 310 00:18:28,442 --> 00:18:30,319 -Ang cute mo. -Salamat. 311 00:18:43,374 --> 00:18:45,668 Bilang Gemini-Pisces na pares, 312 00:18:45,751 --> 00:18:48,671 maganda ang samahan nina Jazmin at Noel. 313 00:18:49,171 --> 00:18:52,466 Pero mabilis ding magbago ang isip nila. 314 00:18:52,550 --> 00:18:57,054 Sana ay mawala na ang pag-aalinlangan sa singsing ni Jazmin. 315 00:19:02,602 --> 00:19:04,937 -Nagawa ko na rin. Natuwa ka ba? -Ano ka ba? 316 00:19:05,354 --> 00:19:07,565 Kabado ako. Gusto kong malaman ang nangyayari. 317 00:19:07,648 --> 00:19:09,442 Oo, masaya ako para sa'iyo. Ano meron? 318 00:19:09,525 --> 00:19:12,653 Hindi ko inakalang ma-engage ako nung pumasok sa bahay na ito. 319 00:19:12,737 --> 00:19:15,364 Paano ko sasabihin sa kaibigan at pamilya ko 320 00:19:15,448 --> 00:19:16,574 ang nangyari? 321 00:19:16,657 --> 00:19:17,992 Hindi dapat ito nandito. 322 00:19:18,576 --> 00:19:20,870 Iisipin ng lahat nababaliw na ako 323 00:19:20,953 --> 00:19:23,831 bukod kay Phil. SIya ang pinakamatalik kong kaibigan dito. 324 00:19:23,915 --> 00:19:26,042 Lumabas ako tapos nagsimula siyang 325 00:19:26,125 --> 00:19:29,337 magsabi ng mga bagay na gusto niya sa akin. 326 00:19:29,420 --> 00:19:31,756 Tapos, puta, ginawa ko. 327 00:19:31,839 --> 00:19:33,674 Sabi ko magsusulat ako ng tula di ba? 328 00:19:33,758 --> 00:19:35,885 -Oo. -Gumawa ako ng tula, 329 00:19:35,968 --> 00:19:37,345 tapos lumuhod sa isang tuhod, 330 00:19:37,845 --> 00:19:39,430 at tawa siya nang tawa. 331 00:19:41,057 --> 00:19:44,560 Maganda ang pagkatao niya. Bukas at masayahin. 332 00:19:45,019 --> 00:19:46,187 Swerte mong lalaki. 333 00:19:47,104 --> 00:19:48,022 Salamat bro. 334 00:19:48,481 --> 00:19:49,398 Nakakatuwa ka naman. 335 00:19:50,024 --> 00:19:52,151 Hindi. Totoo talaga siya. 336 00:19:52,860 --> 00:19:55,613 Masaya ako para sa iyo. At medyo naiinggit 337 00:19:55,696 --> 00:19:57,448 na nasa susunod ka nang kabanata, 338 00:19:57,531 --> 00:19:59,408 -at syempre… -Wag kang mainggit, kaya mo yan. 339 00:19:59,492 --> 00:20:01,285 Alam ko, si Pheebs ang sa akin. 340 00:20:01,369 --> 00:20:04,455 May tiwala ako sa kanya at gusto kong mag-propose. 341 00:20:04,538 --> 00:20:07,500 'Di ko ginustong pakasal, pero siya ang gusto kong pakasalan. 342 00:20:08,084 --> 00:20:09,877 -Kinakabahan ka ba? -Sobra. 343 00:20:09,961 --> 00:20:12,046 -At medyo nakakapraning siya. -Alam ko. 344 00:20:12,129 --> 00:20:15,049 Nakaka-intimidate siya, pero yun ang pangarap ko. 345 00:20:15,132 --> 00:20:17,093 Gusto ko siyang makasama. 346 00:20:17,176 --> 00:20:18,970 Gusto kong makita kung ganun din siya. 347 00:20:19,053 --> 00:20:20,221 at isasapalaran ko, 348 00:20:20,304 --> 00:20:23,599 kahit na mabigo ang puso ko, okey lang na subukan ko. 349 00:20:24,308 --> 00:20:27,561 Sobrang malapit ako kay Gus, at ang relasyon namin 350 00:20:27,645 --> 00:20:29,814 ay katulad ng kay Maria at Phoebe. 351 00:20:30,398 --> 00:20:32,149 Para kaming magaling na makapares. 352 00:20:32,858 --> 00:20:34,360 Yung ganito kalaki. 353 00:20:34,443 --> 00:20:37,446 Sana lang umoo si Phoebe. 354 00:20:37,530 --> 00:20:39,240 Ikaw siguro ang isa sa best man ko. 355 00:20:42,910 --> 00:20:44,120 Sige na. 356 00:20:48,499 --> 00:20:51,919 Dahil si Phil ang natitirang kapares ni Phoebe, 357 00:20:52,003 --> 00:20:54,964 tiwala akong sapat na ang natutunan niya sa sarili 358 00:20:55,047 --> 00:20:56,882 para gumawa ng tamang desisyon. 359 00:20:57,383 --> 00:21:01,012 Bilang Leo, mahalaga ang paniniguro sa sarili. 360 00:21:01,762 --> 00:21:03,848 Maingat ako sa mga lalaki 361 00:21:03,973 --> 00:21:07,143 pagdating sa pagtiwala sa kanila, at nung una kong nakilala si Phil, 362 00:21:07,226 --> 00:21:08,936 'di siya mukhang mapagkakatiwalaan. 363 00:21:09,770 --> 00:21:14,233 Mukhang nagpapanggap lang siya at hindi totoo, 364 00:21:14,316 --> 00:21:16,485 mahirap siyang seryosohin. 365 00:21:16,569 --> 00:21:19,864 Pero 180 degrees ang pinagbago niya sa karanasang ito, 366 00:21:19,947 --> 00:21:21,532 at totoo nararamdaman ko sa kanya. 367 00:21:22,408 --> 00:21:26,620 Hindi ko lang alam kung handa akong makasama siya habang-buhay. 368 00:21:28,247 --> 00:21:31,167 Nakakatakot, pero nakakasabik 369 00:21:31,250 --> 00:21:35,004 dahil may mga ebidensya sa astrolohiya 370 00:21:35,087 --> 00:21:39,759 tungo sa matagumpay na relasyon na nakasulat sa mga bituin, 371 00:21:39,842 --> 00:21:41,343 yun ang kapana-panabik. 372 00:21:44,263 --> 00:21:45,598 Napaka-emosyonal nito. 373 00:21:46,807 --> 00:21:48,976 -Kinakabahan ako. -Sobrang kinakabahan. 374 00:21:50,269 --> 00:21:51,562 -Ikaw ba? -Oo, kasi... 375 00:21:52,104 --> 00:21:54,148 nahuhulog na ako sa iyo. 376 00:21:55,232 --> 00:21:56,901 Kaya mahirap ito ngayon. 377 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 Alam ko. 378 00:21:59,028 --> 00:22:02,948 Simulan ko muna sa pagsabi na, 379 00:22:03,657 --> 00:22:05,659 totoo ang nararamdaman ko sa iyo 380 00:22:06,368 --> 00:22:09,997 at nakakagulat na sinasabi ko ito sayo 381 00:22:10,081 --> 00:22:12,333 kasi sa simula ng eksperimento, 382 00:22:13,334 --> 00:22:17,379 kung simabi ko sa sarili ko na "Isa kang tanga." 383 00:22:17,463 --> 00:22:18,506 Oo. 384 00:22:18,798 --> 00:22:22,843 Pero masaya ang oras na nagkasama tayo, 385 00:22:22,927 --> 00:22:26,430 at nakita ko ang bahagi mo na 386 00:22:26,806 --> 00:22:31,102 talagang gusto kong matuklasan... 387 00:22:34,814 --> 00:22:36,649 Gumawa ako ng isang 388 00:22:36,732 --> 00:22:38,901 maikling tula... 389 00:22:40,236 --> 00:22:42,279 Anong ginawa mo? 390 00:22:42,363 --> 00:22:44,615 Marami din itong impormasyon. 391 00:22:45,366 --> 00:22:46,784 Pwede kong basahin ito sa'yo? 392 00:22:46,867 --> 00:22:48,494 -Syempre. -Sige. 393 00:22:50,663 --> 00:22:53,749 "Mahal na Phoebe, o PP." 394 00:22:54,208 --> 00:22:57,461 -Phillip at Phoebe. Bagong salita. -Diyos ko. 395 00:22:57,545 --> 00:22:59,421 Medyo nakakagulat. Sensya na. 396 00:23:00,005 --> 00:23:01,298 Ang sabi, 397 00:23:01,465 --> 00:23:05,219 "Ang iyong katapangan at lakas ay karugtong ng iyong haba." 398 00:23:05,302 --> 00:23:09,056 Tama, ang iyong haba. Ang iyong tindig ay patunay ng iyong lakas. 399 00:23:09,557 --> 00:23:12,935 Patunay lang na tama ito, tama? 400 00:23:13,978 --> 00:23:16,397 Hindi tama ang pagdudahan ang sarili. 401 00:23:17,064 --> 00:23:19,775 Ayokong magpakatotoo. 402 00:23:20,860 --> 00:23:23,404 Gusto kong sabihin na ang panaginip na ito ay totoo. 403 00:23:23,487 --> 00:23:26,198 Hayaan mong lumuhod ako sa kagalingan at kagandahan mo, 404 00:23:26,282 --> 00:23:27,658 at kaseksihan. 405 00:23:28,033 --> 00:23:30,411 Ang maliit mong likuran at nakakaakit na katawan. 406 00:23:30,911 --> 00:23:33,038 Salamat, Phoebe, sa paglaban ng kahinaan mo 407 00:23:33,122 --> 00:23:35,332 at sa pagbigay ng liwanag 408 00:23:35,416 --> 00:23:38,127 sa mga taong nahirapan sa laban na ito. 409 00:23:39,670 --> 00:23:42,423 Masasabi mo bang pag-ibig ito sa unang tingin?" 410 00:23:43,799 --> 00:23:45,009 Wag mong gusutin. 411 00:23:45,634 --> 00:23:46,510 Bakit? 412 00:23:47,011 --> 00:23:48,053 Kailangan mong sunugin. 413 00:23:50,181 --> 00:23:51,473 Nakakatuwa naman. 414 00:23:52,474 --> 00:23:54,101 -Salamat. -Walang anuman. 415 00:23:57,688 --> 00:23:59,607 Natawa ako sa pagsimula mo. 416 00:24:00,858 --> 00:24:02,026 Nakakatuwa. 417 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 Sa tula mo, 418 00:24:05,696 --> 00:24:07,489 sinabi mo "Pag-ibig sa unang tingin," 419 00:24:07,948 --> 00:24:09,325 pano mo nasabing... 420 00:24:09,867 --> 00:24:11,869 -Pano mo nasabi iyon? -Tama. 421 00:24:12,369 --> 00:24:14,538 Nung unang pagpasok ko sa compound, 422 00:24:14,622 --> 00:24:17,708 nung una kitang nakita, sabi ko ikaw ang pinakamagandang babae dito. 423 00:24:18,459 --> 00:24:20,878 Ito'ng gusto kong makasama, at sana siya'ng kapares ko. 424 00:24:21,420 --> 00:24:23,047 Oo, pero dahil iyon sa pisikal. 425 00:24:23,130 --> 00:24:25,799 Pisikal, pero... nung naunang date, 426 00:24:25,883 --> 00:24:27,968 ayokong makipagtalik sa iyo 427 00:24:28,052 --> 00:24:31,055 gaya ng ginagawa ng lahat, hindi kita kailangang halikan, 428 00:24:31,138 --> 00:24:33,974 hindi kailangang magsiping, yung ganun, 429 00:24:34,516 --> 00:24:38,229 ikaw ay ikaw, at aantayin kita habang-buhay. 430 00:24:38,312 --> 00:24:41,982 Okey lang kahit mamamatay na ako bago kita makasiping, 431 00:24:42,066 --> 00:24:44,443 dahil natutuwa ako sayo. 432 00:24:44,860 --> 00:24:48,906 Okey lang sa akin, kasi gusto talaga kita. 433 00:24:49,531 --> 00:24:51,825 Malungkot lang na, kasi alam kong, 434 00:24:51,909 --> 00:24:54,286 hindi ko alam kung nandun ka na. 435 00:24:55,871 --> 00:24:59,917 Sasabihin ko sayo kung nasaan ako. 436 00:25:02,753 --> 00:25:06,548 Masaya akong nakilala kita at... 437 00:25:07,216 --> 00:25:08,884 gusto talaga kita. 438 00:25:08,968 --> 00:25:12,429 Nakikita kong magiging masaya tayo 439 00:25:12,513 --> 00:25:14,807 sa labas ng compound. 440 00:25:15,641 --> 00:25:21,063 Medyp mabilis ang engagement o pagpapakasal 441 00:25:21,146 --> 00:25:24,775 para sa atin sa puntong ito. 442 00:25:24,858 --> 00:25:26,277 Mabilis, oo. 443 00:25:27,945 --> 00:25:30,447 Anong pakiramdam mo? Gusto kong marinig. 444 00:25:33,701 --> 00:25:34,618 Pagkatapos kong... 445 00:25:38,622 --> 00:25:39,623 sabihin iyon... 446 00:25:42,084 --> 00:25:44,878 wala akong pakialam kasi mahal talaga kita… 447 00:25:45,337 --> 00:25:48,299 Sandali, sandali. 448 00:25:48,674 --> 00:25:50,301 Hindi mo pwedeng sabihin iyon. 449 00:25:50,384 --> 00:25:51,802 Sinabi ko lang. 450 00:26:01,437 --> 00:26:02,896 Phil... 451 00:26:04,481 --> 00:26:06,358 wala kong pakialam sa ngayon. 452 00:26:06,442 --> 00:26:07,985 Pwede mo ba akong pakasalan? 453 00:26:17,119 --> 00:26:20,497 Parang hindi mo pa ako lubos na kilala para sabihing mahal mo ako. 454 00:26:22,416 --> 00:26:24,585 Mahal talaga kita, parang 455 00:26:24,668 --> 00:26:27,546 walang sinuman sa bahay ang nakapagpadama sa akin 456 00:26:27,671 --> 00:26:29,214 gaya ng naipadama mo. 457 00:26:29,298 --> 00:26:33,302 Nalulungkot ako. Hindi ko inasahan ito. 458 00:26:33,385 --> 00:26:35,637 Gusto kong mawala ang emosyon sa sitwasyong ito. 459 00:26:35,763 --> 00:26:37,264 Nahulog na ako sa iyo. 460 00:26:40,100 --> 00:26:41,727 Masaya akong kasama ka. 461 00:26:42,227 --> 00:26:44,355 Hindi ko alam, basta, ayokong matapos ito. 462 00:26:44,438 --> 00:26:46,023 Ayokong matapos dito. 463 00:26:50,944 --> 00:26:54,198 Gusto kong maging 100% sigurado tayo 464 00:26:54,281 --> 00:26:56,075 na handa tayong pumasok sa pangakong ito, 465 00:26:56,533 --> 00:26:58,744 hindi lang isang pakikipagsapalaran. 466 00:27:00,954 --> 00:27:02,498 Naunawaan ko. 467 00:27:03,499 --> 00:27:07,961 Hindi ko tinaggiha si Phil dahil hindi siya karapat-dapat. 468 00:27:08,379 --> 00:27:12,966 Pero natutunan kong unahin ang sarili ko 469 00:27:13,050 --> 00:27:16,720 at sa panahong ito na magkasama kami, 470 00:27:16,804 --> 00:27:18,138 ito na ang katapusan. 471 00:27:21,850 --> 00:27:25,521 Sinubukan kong sabihin ang nararamdaman ko pero hindi niya sinuklian. 472 00:27:26,063 --> 00:27:27,356 Kaya masakit ito. 473 00:27:27,439 --> 00:27:29,274 Kailangan ko ng oras na maghilom. 474 00:27:31,402 --> 00:27:33,195 Hindi tayo itinadhana. 475 00:27:37,908 --> 00:27:39,159 Diyos ko. 476 00:27:41,036 --> 00:27:44,415 Sinubukan kong gabayan ang mga Elemento sa tunay na pag-ibig nila. 477 00:27:45,040 --> 00:27:50,879 Pero minsan dinadala muna tayo ng tadhana sa sarili natin bago mahanap ang pag-ibig. 478 00:27:52,673 --> 00:27:57,594 Itinadhana ako dito, para matutunan ang lahat tungkol sa sarili ko, 479 00:27:57,678 --> 00:27:59,930 at nasa kapalaran kong magbago. 480 00:28:00,013 --> 00:28:02,266 Pero hindi ang pakasalan si Phil. 481 00:28:05,561 --> 00:28:09,648 Ibang tao na ako sa pag-alis ng Cosmic Compound 482 00:28:09,731 --> 00:28:11,483 kaysa sa unang pumasok dito 483 00:28:12,025 --> 00:28:16,071 at yun mismo ang malaking tagumpay. 484 00:28:19,825 --> 00:28:24,037 PAKASALAN MO AKO 485 00:28:31,837 --> 00:28:33,338 Masyadong maikli ang oras. 486 00:28:35,340 --> 00:28:37,217 Salamat bro. 487 00:28:37,301 --> 00:28:39,928 Kasi naging tapat ka lang. 488 00:28:42,389 --> 00:28:44,516 Natural lang na maging emosyonal ako. 489 00:28:44,600 --> 00:28:46,935 Hindi mo gustong makita ang kaibigan mo 490 00:28:47,019 --> 00:28:51,565 o isang kapamilya na magtapos sa prosesong ito agad-agad. 491 00:28:51,648 --> 00:28:54,276 'Di namin malalapgpasan ito kung wala ang isa't isa. 492 00:28:54,359 --> 00:28:57,821 Nahanap mo na ang mamahalin mo. 493 00:28:58,697 --> 00:29:00,991 Oo, at ginagalang ko iyon. 494 00:29:01,658 --> 00:29:04,203 'Di ko inakalang makakahanap ako ng best friend dito. 495 00:29:04,286 --> 00:29:07,915 Pero nagtulungan kami, at magiging habang-buhay ang pagkakaibigan namin. 496 00:29:19,009 --> 00:29:20,844 Lalabas lang ako. 497 00:29:47,955 --> 00:29:49,498 Kailangan ko ng... 498 00:29:50,332 --> 00:29:52,334 -Hi Pheebs. -Kumusta, Phoebe. 499 00:29:52,417 --> 00:29:53,835 Hi. 500 00:29:54,211 --> 00:29:55,379 Aalis na ako. 501 00:29:55,462 --> 00:29:57,297 -Ngayong araw? -Ngayon? 502 00:29:58,840 --> 00:30:02,094 -Mahal ka namin Phoebe. -Mahal ko kayo. 503 00:30:02,594 --> 00:30:06,431 Ang pinakamalungkot sa pag-alis dito ay ang iwan si Maria. 504 00:30:06,515 --> 00:30:09,601 Siyempre ma-miss ko rin ang ibang elemento sina Connor, Noel, 505 00:30:09,685 --> 00:30:10,936 sobrang magkalapit kami. 506 00:30:11,603 --> 00:30:14,147 Pero si Maria ang kapatid ko. 507 00:30:14,648 --> 00:30:17,985 Pinagpala ako... 508 00:30:18,068 --> 00:30:19,194 ng ating pagkakaibigan. 509 00:30:19,278 --> 00:30:23,949 Siya ang matalik kong kaibigan, at mami0miss ko siya sobra. 510 00:30:24,449 --> 00:30:26,243 Salamat at palagi kang andyan... 511 00:30:26,326 --> 00:30:27,869 Sobra akong proud sayo. 512 00:30:28,537 --> 00:30:30,038 Aantayin kita sa paglabas. 513 00:30:31,164 --> 00:30:32,791 Mami-miss kita sobra. 514 00:30:32,874 --> 00:30:34,167 Mami-miss din kita. 515 00:30:35,836 --> 00:30:41,049 Malungkot na mag-isa akong aalis dahil nandito ako para maghanap ng pag-ibig. 516 00:30:42,050 --> 00:30:46,513 Pero aalis ako dito nang higit pa ang dala. 517 00:30:47,389 --> 00:30:51,268 Hindi mo maisip kung pano ko ito lalagpasan kung iba ang kasama. 518 00:30:52,644 --> 00:30:56,648 Hindi man ako natulungan ng astrolohiya na makahanap nh asawa, 519 00:30:57,065 --> 00:30:59,901 pero tinulungan ako nitong hanapin ang sarili ko. 520 00:31:00,902 --> 00:31:03,280 At handa na akong buksan uli ang aking sarili, 521 00:31:03,739 --> 00:31:05,741 at wag masyadong maghigpit. 522 00:31:08,327 --> 00:31:11,455 Siguro ang pakay ko dito ay 523 00:31:11,538 --> 00:31:15,500 matutunan na pagkatiwalaan ang sarili. Ganun ang plano kong gawin. 524 00:31:22,049 --> 00:31:24,801 Ngayon at may huling desisyon na, 525 00:31:24,885 --> 00:31:28,180 iimbitahan ko na ang kanilang pamilya sa Cosmic Compound. 526 00:31:28,555 --> 00:31:33,477 Hindi lang partner ang kasama sa kasalan, kundi mga in law na rin. 527 00:31:33,560 --> 00:31:36,980 Pero sa ngayon, hahayaan ko silang magsaya. 528 00:31:37,314 --> 00:31:40,108 Hindi ako naniniwala sa astrolohiya nung pumunta ako rito. 529 00:31:40,192 --> 00:31:41,985 Pero meron kaming koneksyon 530 00:31:42,069 --> 00:31:43,820 at nagkaksundo sa maraming antas. 531 00:31:44,404 --> 00:31:46,365 Nakakamangha na tinulungan ako ng mga bituin. 532 00:31:46,448 --> 00:31:50,035 Sinabi nila ang mga bagay na kailangan ko sa isang babae at tama sila. 533 00:31:51,745 --> 00:31:53,538 Kumusta! 534 00:31:54,206 --> 00:31:56,333 Diyos ko. 535 00:32:01,338 --> 00:32:02,589 Hi, hi. 536 00:32:04,591 --> 00:32:06,176 Patingin nga… 537 00:32:06,301 --> 00:32:09,388 Hindi. Sa susunod. 538 00:32:10,138 --> 00:32:11,181 Nadismaya ako. 539 00:32:11,556 --> 00:32:14,017 Alam kong mabagal si Connor at ayaw makipagsapalaran. 540 00:32:14,101 --> 00:32:16,103 Sundin na lang natin ang kanyang oras. 541 00:32:17,979 --> 00:32:21,066 Hindi naging madali para sa kanya o sa akin na maging bukas, 542 00:32:21,149 --> 00:32:23,402 at mula noon, sa tingin ko 543 00:32:23,485 --> 00:32:26,947 ang paraan ng aming pakikitungo ay buong araw. 544 00:32:27,030 --> 00:32:29,116 Nasasabik ako sa mga mangyayari. 545 00:32:29,199 --> 00:32:30,867 Sana ay habang-buhay na ito. 546 00:32:32,369 --> 00:32:34,079 Sige, mag-ingat ka. 547 00:32:37,249 --> 00:32:39,501 Hindi ako makapaniwala na ito ang buhay ko, 548 00:32:39,584 --> 00:32:41,795 at pinagdadasal ko ito, isinasabuhay ko 549 00:32:41,878 --> 00:32:44,589 at inaantay ko ang pagdating nito. 550 00:32:44,673 --> 00:32:46,508 Sobrang saya ko. Nagpapasalamat ako. 551 00:32:51,471 --> 00:32:52,472 At anim na lang sila. 552 00:32:52,556 --> 00:32:53,765 -Oo. -Kakaiba. 553 00:32:54,057 --> 00:32:56,393 -Sobrang kakaiba. -Naniniwala ba kayo? Nakakaloka. 554 00:32:56,476 --> 00:32:59,062 -Ang bilis ng lahat. -Sabi ni Jazmin, "Nahulaan ko'to." 555 00:32:59,146 --> 00:33:01,690 Isinabuhay niya ako, kaya nahulaan niya. 556 00:33:01,773 --> 00:33:03,442 'Di na ko magsasabi ng lihim sa kanya. 557 00:33:05,444 --> 00:33:06,361 Ikaw ang may gusto. 558 00:33:07,279 --> 00:33:10,115 -Oo nga. -Nasa una ang pangalan ko sa listahan mo. 559 00:33:10,198 --> 00:33:12,492 'Di ko lang alam. Walang pangalan sa listahan. 560 00:33:12,576 --> 00:33:13,660 Sinulat mo ang Jasmine Rice. 561 00:33:14,119 --> 00:33:15,245 Para sa paghanda ng pagkain. 562 00:33:17,205 --> 00:33:19,499 Pakiramdam ko ako ang naiiba. 563 00:33:19,583 --> 00:33:24,921 Lahat ay nagsasaya sa kanilang proposal at sana katulad ako ni Noel at Chris. 564 00:33:25,005 --> 00:33:27,424 Pero Gemini ako at laging nag-iisip, 565 00:33:27,507 --> 00:33:29,384 at hindi ko alam kung san kami 566 00:33:29,468 --> 00:33:30,802 papunta ni Yana. 567 00:33:30,886 --> 00:33:33,013 Pero sana malagpasan namin ang lahat ng ito 568 00:33:33,096 --> 00:33:35,390 gawin itong maayos at magplano sa kinabukasan. 569 00:33:35,682 --> 00:33:38,268 Pero sa tingin ko isang malaking pagsubok 570 00:33:38,351 --> 00:33:40,979 ang pagsasama at pagkilala sa pamilya. 571 00:33:41,062 --> 00:33:43,607 Cheers sa paghanap ng tadhana sa bituin! 572 00:33:53,742 --> 00:33:58,997 Bagong araw na naman at isang pagbabati para sa ating mga magkapares. 573 00:33:59,873 --> 00:34:02,626 Ngayon ay susubukan natin ang bagong samahan 574 00:34:02,709 --> 00:34:05,879 sa pananatili sa isang tahanan. 575 00:34:07,756 --> 00:34:09,508 Kinakabahan ka ba sa paglipat ko? 576 00:34:11,301 --> 00:34:12,886 -Medyo. -Bakit? 577 00:34:12,969 --> 00:34:15,388 Kasi may OCD ako. 578 00:34:16,139 --> 00:34:17,516 Binubuksan nito ang 579 00:34:17,599 --> 00:34:20,227 ibang bahagi ng relasyon. 580 00:34:20,310 --> 00:34:21,728 Tungkol ito sa pagiging team. 581 00:34:21,812 --> 00:34:24,731 sa pag-unawa at pagtanggap sa isa't isa. 582 00:34:25,440 --> 00:34:29,319 Hindi ko alam kung mas tatatag kami dito o magdulot ng mga problema. 583 00:34:31,321 --> 00:34:33,073 'Di ko alam ganito karami ang gamit ko. 584 00:34:34,241 --> 00:34:37,786 -Handa na? Sige. Halika na. -Handang-handa na. 585 00:34:37,869 --> 00:34:39,955 Narito na ang katotohanang nag-propose ako 586 00:34:40,038 --> 00:34:42,624 at mangangako sa isang tao. Nakakatakot talaga. 587 00:34:42,707 --> 00:34:45,085 Sanay akong may sariling lugar. Kinakabahan ako. 588 00:34:45,168 --> 00:34:47,170 'Di ako magsisinungaling kasi naiisip ko pa, 589 00:34:47,295 --> 00:34:50,048 gusto ko ba talagang makasama ang isang babae sa buhay ko? 590 00:34:51,132 --> 00:34:52,717 Maliit ang maleta mo. 591 00:34:52,801 --> 00:34:54,845 -Marunong akong mag-impake. -Oo sigurado. 592 00:34:57,389 --> 00:34:59,307 Ito na nga. 593 00:35:00,767 --> 00:35:02,602 'Di ka nagliligpit ng kama sa umaga? 594 00:35:02,686 --> 00:35:03,979 Hindi nagliligpit. 595 00:35:05,856 --> 00:35:07,524 Tingnan natin paano kami ni Connor. 596 00:35:07,607 --> 00:35:11,403 Magandang pagkakataon ito para matuto akong magkompromiso. 597 00:35:13,446 --> 00:35:15,073 Pasensya na sa kalat babe. 598 00:35:17,367 --> 00:35:18,827 Maglilinis ako. 599 00:35:19,452 --> 00:35:20,579 Sige. 600 00:35:21,913 --> 00:35:23,123 Gusto ko mo nung upuan? 601 00:35:23,874 --> 00:35:25,667 -Gusto ko nung upuan. -Sige. 602 00:35:25,750 --> 00:35:29,880 Tanggalin mo yung mga hindi madumi at ilagay sa upuan. 603 00:35:30,130 --> 00:35:31,548 Upuan. Okey. 604 00:35:31,631 --> 00:35:32,924 Lahat ng maduduming damit 605 00:35:33,008 --> 00:35:36,011 ay dapat nasa bag. Hindi malapit sa bag. 606 00:35:36,845 --> 00:35:38,013 Alam ko dapat yan. 607 00:35:39,389 --> 00:35:41,766 -Kailangan mo nung bote? -Mahalaga sa akin yan. 608 00:35:41,892 --> 00:35:43,810 -Marami na tayong pinagdaanan. -Okey. 609 00:35:43,894 --> 00:35:46,062 Kukuha ako ng basurahan. 610 00:35:46,688 --> 00:35:51,234 Hindi ko naisip na nakakairita ang paglipat sa kwarto ni Noel. 611 00:35:51,651 --> 00:35:54,237 Ako ang lilipat sa kwarto niya. 612 00:35:54,905 --> 00:35:57,699 Ang kalinisan para sa akin. 613 00:35:58,074 --> 00:35:58,992 Sige. 614 00:36:00,535 --> 00:36:01,953 Dala ko na ang mga kailangan. 615 00:36:03,330 --> 00:36:04,205 Okey. 616 00:36:08,335 --> 00:36:09,961 Ang dami nating mga gamit. 617 00:36:10,045 --> 00:36:11,755 Di ko alam saan lalagay ang gamit niya. 618 00:36:11,838 --> 00:36:14,007 Maayos at organisado ang gamit ko. 619 00:36:14,633 --> 00:36:16,426 May lugar sa likod ng sapatos ko. 620 00:36:17,010 --> 00:36:20,138 May lugar dun sa likod ng sapatos ko. 621 00:36:20,221 --> 00:36:22,432 -Hindi. -Oo. 622 00:36:22,515 --> 00:36:24,643 Hindi pa ko namuhay na may kasamang babae. 623 00:36:24,726 --> 00:36:25,977 Malaking pagbabago ito. 624 00:36:26,311 --> 00:36:29,898 Nakikita mo ang lahat pag magkasama kayo 625 00:36:29,981 --> 00:36:33,568 simula sa paggising hanggang sa pagtulog. 626 00:36:34,069 --> 00:36:35,195 Nakakaloka iyon. 627 00:36:36,404 --> 00:36:38,448 Habang nag-aayos ang mga pares, 628 00:36:38,531 --> 00:36:41,618 oras na para tawagin sila sa Astro Chamber. 629 00:36:41,952 --> 00:36:43,161 Anong ibig sabihin nun? 630 00:36:43,244 --> 00:36:44,829 Pupunta ako sa Astro Chamber. 631 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 Pwede ka atang sumama. 632 00:36:47,457 --> 00:36:49,793 -Ibig sabihin kasama ako. -Alam ko 'yon. 633 00:36:49,876 --> 00:36:51,419 Halika na. 634 00:36:52,837 --> 00:36:56,800 Sa astrolohiya, may paraan para pag-aralan ang mga relasyon 635 00:36:56,883 --> 00:36:57,842 gamit itong chart. 636 00:36:59,636 --> 00:37:03,056 Ang composite chart ay isang bagong chart 637 00:37:03,139 --> 00:37:06,476 na nabuo sa pinaghalong chart ng dalawang tao, 638 00:37:06,559 --> 00:37:08,103 at bawat planeta dito 639 00:37:08,186 --> 00:37:10,647 nagpapakita ng detalye ng inyong relasyon. 640 00:37:11,648 --> 00:37:13,650 Ang Araw ang bagay na likas sa iyo... 641 00:37:13,733 --> 00:37:14,734 PAGKAKAKILANLAN 642 00:37:14,818 --> 00:37:17,612 ...at pagkakakilanlan ng inyong relasyon. 643 00:37:17,696 --> 00:37:18,822 EMOSYONAL NA UGALI PAGLIKHA NG SEGURIDAD 644 00:37:18,905 --> 00:37:21,950 Ipinapakita ng Buwan ang emosyonal na direksyon ng relasyon n'yo. 645 00:37:22,075 --> 00:37:24,744 at kung pano lumikha ng seguridad. 646 00:37:25,412 --> 00:37:27,831 Ipinapakita ng Venus at Mars ang kailangan niyo 647 00:37:27,914 --> 00:37:30,041 para magpatuloy ang kilig pag magkasama kayo... 648 00:37:30,125 --> 00:37:31,126 PANATILIHIN ANG PAG-IBIG 649 00:37:31,209 --> 00:37:33,837 ...at iba pa. 650 00:37:33,920 --> 00:37:37,924 Magagamit ang composite chart para maunawaan 651 00:37:38,008 --> 00:37:42,220 kung pano alagaan ang inyong relasyon at malagpasan ang problema. 652 00:37:43,263 --> 00:37:47,559 Noel at jazmin, ang inyong Araw ay nasa Taurus. 653 00:37:48,601 --> 00:37:53,023 Nasa Cancer naman ang buwan at papalapit ang Capricorn. 654 00:37:53,815 --> 00:37:57,527 Ibig sabihin ay napakahalaga ng pagiging tapat. 655 00:37:58,236 --> 00:38:02,365 Magiging mahusay ang inyong samahan, pero maaaring may pressure din. 656 00:38:03,074 --> 00:38:06,578 Gamitin ang natitirang oras para pag-usapan ang hinaharap 657 00:38:06,661 --> 00:38:08,121 paglabas ng compound. 658 00:38:08,663 --> 00:38:10,165 Mahalagang makabuo kayo ng tahanan 659 00:38:10,248 --> 00:38:13,793 kung saan pareho kayong uusbong. 660 00:38:16,129 --> 00:38:19,340 Hindi pa natin napag-usapan. Ilang anak ang gusto mo? 661 00:38:19,424 --> 00:38:20,383 Gaano tayo kayaman? 662 00:38:21,384 --> 00:38:22,719 Siguro lima. 663 00:38:24,054 --> 00:38:25,805 Sandali. Ano? 664 00:38:25,889 --> 00:38:28,933 Isang team ng basketbol. Sana may kambal. Kambal na lalaki... 665 00:38:29,017 --> 00:38:30,351 Oo. Meron sa amin. 666 00:38:30,435 --> 00:38:32,645 Takot akong mangako at lumagay sa tahimik 667 00:38:32,729 --> 00:38:35,398 dahil wala pa'kong nakitang pag-aasawang matagumpay. 668 00:38:35,482 --> 00:38:39,819 Nakita ko kung paano nahirapan si nanay sa paggawa ng trabaho ng dalawang magulang. 669 00:38:40,361 --> 00:38:43,114 Kahit na wala akong tatay na kinikilala, 670 00:38:43,198 --> 00:38:44,783 alam kong magiging mabuting ama ako. 671 00:38:44,866 --> 00:38:47,827 Lagi kong sinabi sa sarili na dalawang beses ako mabubuntis. 672 00:38:49,829 --> 00:38:53,458 Pero kung kampante ako 673 00:38:53,875 --> 00:38:59,297 at nakita kong may suporta para makayanan ang higit sa dalawa. 674 00:38:59,380 --> 00:39:02,008 Kinakabahan ako sa lahat ng ito. 675 00:39:02,092 --> 00:39:05,095 'Di ko inasahan na makakahanap ng taong makakasama ko talaga, 676 00:39:05,178 --> 00:39:06,971 pero grabe, ikakasal na ako. 677 00:39:07,388 --> 00:39:09,390 Grabe, makakasama ko ang babaeng ito. 678 00:39:09,474 --> 00:39:12,227 Kaya sabay-sabay ang pagdating ng lahat ng ito. 679 00:39:12,310 --> 00:39:15,480 Sana lang ay magawa ko ang inaasahan niya 680 00:39:15,563 --> 00:39:17,357 at mga inaasahan ko rin sa sarili. 681 00:39:20,527 --> 00:39:21,945 Maria at Chris, 682 00:39:22,529 --> 00:39:25,782 ang inyong Araw ay nasa Libra. 683 00:39:26,241 --> 00:39:28,785 Nasa Virgo naman ang Buwan 684 00:39:28,868 --> 00:39:31,371 at papataas ang Taurus. 685 00:39:32,163 --> 00:39:34,958 Ipinapakita ng composite chart niyo na puno ng pakikisama 686 00:39:35,041 --> 00:39:37,669 ang inyong samahan. 687 00:39:38,002 --> 00:39:40,630 Siguraduhin lang na may oras kayo sa isa't isa 688 00:39:40,713 --> 00:39:42,966 at maging bukas sa kompromiso. 689 00:39:43,383 --> 00:39:46,302 Sanay kayong sundin ang gusto niyo. 690 00:39:46,594 --> 00:39:52,308 Maghanap ng oras para alamin kung paano ipagsasama ang indibidwal na buhay niyo. 691 00:39:56,271 --> 00:39:58,189 Anong nakikita mo paglabas natin? 692 00:39:58,773 --> 00:40:00,650 Hindi ko pa pinag-iisipan. 693 00:40:01,568 --> 00:40:04,779 Siguro kasi natatakot ako. Ikakasal tayo. 694 00:40:04,863 --> 00:40:06,698 Gusto mo bang ikasal nang ganun? 695 00:40:07,240 --> 00:40:08,074 Oo nga. 696 00:40:08,158 --> 00:40:12,036 Sinubukan kong isipin. Pero hindi ko alam ang iniisip ko. 697 00:40:12,495 --> 00:40:13,580 Pano kung... 698 00:40:14,747 --> 00:40:16,207 isabay-sabay ko lahat... 699 00:40:16,291 --> 00:40:18,960 Nagtitiwala ako sa mga bituin at Astro Chamber, 700 00:40:19,043 --> 00:40:21,129 at sa mga orb simula nung una pa lang. 701 00:40:21,838 --> 00:40:23,173 Pero marami pa tayong bagay 702 00:40:23,256 --> 00:40:26,676 na kailangang ayusin bago ang kasal natin. 703 00:40:26,759 --> 00:40:29,137 Marami pang bagay na hindi namin naranasan. 704 00:40:29,596 --> 00:40:31,639 Bakit sa tingin mo ay pangmatagalan ito? 705 00:40:34,017 --> 00:40:35,685 Ang ibang relasyon ko, 706 00:40:35,768 --> 00:40:38,855 laging may kulang sa bawat isa. 707 00:40:39,480 --> 00:40:42,150 At hindi ko nakikita agad yun. 708 00:40:42,442 --> 00:40:44,444 Kasi labis kamng nagsasaya. 709 00:40:45,945 --> 00:40:49,991 Para sa akin ay totoo ka. Kung ano ang nakikita ko, yun ang nakukuha ko. 710 00:40:50,074 --> 00:40:51,743 Alam kong ganun din tingin mo sa'kin. 711 00:40:52,202 --> 00:40:54,704 Habang tumatagal ang proseso, 712 00:40:54,787 --> 00:40:58,124 may makikita tayong bagay na kailangan nating ayusin. 713 00:40:58,791 --> 00:41:01,836 Bahagi ito ng pagbuo ng isang relasyon. 714 00:41:02,420 --> 00:41:05,632 Kinakabahan talaga ako sa pag-aasawa. Sa mga kamag-anak ko, 715 00:41:05,715 --> 00:41:08,843 wala kaming mga diborsyo at hinahangaan ko iyon. 716 00:41:08,927 --> 00:41:12,597 Isang bagay na gusto mo, pero hindi mo akalaing mangyayari. 717 00:41:12,680 --> 00:41:14,724 At sana nandun na ako. 718 00:41:15,183 --> 00:41:16,768 Ano ang pinakaayaw mo? 719 00:41:16,851 --> 00:41:20,063 Pinakayaw ko yung sasabihin sa akin na gagawin niya-- 720 00:41:20,396 --> 00:41:22,106 -tapos hindi? -tapos hindi ginawa. 721 00:41:22,190 --> 00:41:24,025 Ayoko ng nasasakal. 722 00:41:24,525 --> 00:41:27,320 Hindi naman kailangan laging magkasama. 723 00:41:27,403 --> 00:41:28,613 Napansin ko nga iyon. 724 00:41:28,696 --> 00:41:31,449 -Talaga? -Kaya nag-iingat ako dun. 725 00:41:31,532 --> 00:41:34,118 Gusto kong kasama ka at sobra akong komportable sayo. 726 00:41:34,827 --> 00:41:38,539 Pero naisip ko din na may buhay tayo sa labas nito. 727 00:41:38,915 --> 00:41:40,750 Oo, kailangan natin makibagay. 728 00:41:41,918 --> 00:41:44,587 Hindi ko pa nasubukan mag-date ng isang Afro-Latina 729 00:41:44,671 --> 00:41:49,425 kaya hindi ko alam ang kultura nila, at marami akong pag-aaralan. 730 00:41:49,509 --> 00:41:51,010 Nagpapasalamat ako sa karanasang ito 731 00:41:51,094 --> 00:41:53,763 kasi hindi kami magkakakilala ni Maria sa labas nito. 732 00:41:53,846 --> 00:41:56,057 At hindi kami magiging malapit tulad ngayon. 733 00:41:56,349 --> 00:42:00,603 -Kumusta naman ang mga bakasyon? -Mga bakasyon gaya ng Thanksgiving, 734 00:42:00,687 --> 00:42:05,400 pupunta ako sa Tatay ko tapos sa gitna pupunta ako sa Nanay ko. 735 00:42:05,483 --> 00:42:09,153 Isipin mo pupuntahan ko ang Tatay ko, tapos ang Nanay ko, 736 00:42:09,237 --> 00:42:10,697 tapos sa bahay mo. 737 00:42:12,448 --> 00:42:14,867 Mahalaga ang pamilya para sa aming dalawa. 738 00:42:14,951 --> 00:42:17,912 Mahalaga na makuha namin ang kanilang pagsang0ayon. 739 00:42:17,996 --> 00:42:21,541 Sana ay hindi nila maisip ang ating pagkakaiba 740 00:42:21,624 --> 00:42:24,419 at maunawaan kung bakit natin pinili ang isa't isa. 741 00:42:24,502 --> 00:42:30,425 At kung hindi umayon sa plano, maaaring marami tayong pagsubok 742 00:42:30,508 --> 00:42:33,803 na kailangan harapin bago tayo ikasal. 743 00:42:34,470 --> 00:42:36,973 Bakasyon na agad pero 'di pa natin kilala ang pamilya. 744 00:42:37,056 --> 00:42:38,599 -Tama. -Tama? 745 00:42:39,934 --> 00:42:41,811 Mukhang maraming maganda sa hinaharap. 746 00:42:42,603 --> 00:42:44,480 Kailangan ng magandang samahan. 747 00:42:52,447 --> 00:42:53,823 Connor at Yana, 748 00:42:54,449 --> 00:42:58,202 ang inyong Araw ay nasa nangungunang Aries. 749 00:42:58,286 --> 00:43:03,666 Ang Buwan ay nasa sensitibong Pisces at pataas ang Libra. 750 00:43:04,292 --> 00:43:09,922 Puno ng hamon at pakikipagsapalaran ang inyong samahan pero dapat maging matibay. 751 00:43:10,256 --> 00:43:14,177 Kailangan niyo ng kabiyak na handang magsakripisyo para suportahan ang isa. 752 00:43:14,719 --> 00:43:17,430 Makinig sa pangangailangan ng isa. 753 00:43:17,513 --> 00:43:19,682 Para makabuo ng matibay na pundasyon 754 00:43:19,766 --> 00:43:22,352 na nagbubukod sa inyo, kahit gaano kalayo. 755 00:43:23,061 --> 00:43:26,356 Medyo nagdududa ako sa prosesong ito sa simula pa lang. 756 00:43:26,439 --> 00:43:29,942 Pero sinubukan ko itong labanan at tanggaling ang sarili kong opinyon, 757 00:43:30,026 --> 00:43:31,944 para marating kung nasaan na kami ni Yana 758 00:43:32,028 --> 00:43:33,529 Naisip ko kung sapat ang oras 759 00:43:33,613 --> 00:43:37,533 para mag-propose, pano pa kaya magpakasal. 760 00:43:37,617 --> 00:43:39,202 Iniisip ko pa lang na gagawin ito 761 00:43:39,285 --> 00:43:41,496 ay parang nasusuka na ako. 762 00:43:42,789 --> 00:43:46,209 Sa pangalawang pagbasa ng Astro Chamber, 763 00:43:46,584 --> 00:43:48,836 sinabi nito na kailangan naming maramdaman 764 00:43:48,920 --> 00:43:51,464 na handang magsakripisyo ang isa, parang 765 00:43:52,006 --> 00:43:54,425 -kompromiso. -Oo, kompromiso. 766 00:43:54,926 --> 00:43:56,511 Kompromiso ba yun o sakripisyo? 767 00:43:56,594 --> 00:43:58,888 Nilagyan ko lang ng drama gamit ang dalawang salita. 768 00:43:58,971 --> 00:44:01,933 Sa perpektong buhay, walang kompromiso o sakripisyo 769 00:44:02,016 --> 00:44:03,059 na kailangang gawin. 770 00:44:03,142 --> 00:44:05,395 Pero masaya talaga si Yana sa New York, 771 00:44:05,478 --> 00:44:08,648 at masaya ako sa palipat-lipat na pamumuhay ngayon. 772 00:44:09,565 --> 00:44:12,443 Nagsakripisyo ako noon para sa relasyon, 773 00:44:12,527 --> 00:44:13,778 at hindi nakabuti sa'kin. 774 00:44:14,612 --> 00:44:17,698 Mukhang hindi ka mahilig sa mahabang distansya. 775 00:44:18,616 --> 00:44:20,159 Yung taong para sa distansya. 776 00:44:20,535 --> 00:44:21,953 Ayoko ng mahabang distansya. 777 00:44:22,036 --> 00:44:23,704 -Okey. -Nagawa ko na noon. 778 00:44:24,747 --> 00:44:26,165 Ayoko nang gawin ulit. 779 00:44:26,249 --> 00:44:28,584 -Naintindihan ko. -Ayokong 780 00:44:28,668 --> 00:44:31,921 magsama ng iba dahil malungkot kung wala. 781 00:44:32,004 --> 00:44:33,172 Oo. 782 00:44:33,256 --> 00:44:37,135 Magiging mahirap ang logistic sa ating relasyon. 783 00:44:37,218 --> 00:44:39,345 May mga negatibo palagi, pero sa pangkalahatan, 784 00:44:39,429 --> 00:44:42,223 mas maraming hamon ang hinarap mo, 785 00:44:42,306 --> 00:44:45,643 mas marami kang matutunan sa sarili mo at mas magagamit mo ito 786 00:44:45,726 --> 00:44:48,312 sa iyong relasyon at sa hinaharap. 787 00:44:49,063 --> 00:44:52,817 Lagi kong sinasabi na kung gusto, may paraan. 788 00:44:52,900 --> 00:44:55,194 Nasasabik lang ako na makita siya sa tunay na mundo 789 00:44:55,278 --> 00:44:57,613 at makita kung saan ako babagay. 790 00:44:57,697 --> 00:44:58,990 Dalhin mo ako sa New York. 791 00:44:59,073 --> 00:45:00,408 Oo, syempre. 792 00:45:00,491 --> 00:45:02,660 At dadalhin kita sa Arizona. 793 00:45:02,743 --> 00:45:05,121 -Hindi pa ko nakapunta. -Okey lang. 794 00:45:05,204 --> 00:45:06,706 -Oo. -Yun ang paborito kong state. 795 00:45:06,789 --> 00:45:08,875 Mabuti naman. Pwede pang magbago. 796 00:45:11,043 --> 00:45:11,878 Naisip ko na, 797 00:45:11,961 --> 00:45:14,755 mas mahalaga kung sino ang kasama kaysa kung nasaan ka. 798 00:45:15,715 --> 00:45:19,051 Pero parang mahilig kang mag-isa. 799 00:45:19,635 --> 00:45:21,596 Yung mga tinanong ko sayo gaya na, 800 00:45:21,679 --> 00:45:23,723 "Gusto mong..." "Gusto kong ilakad ang aso." 801 00:45:23,806 --> 00:45:26,434 "Mag-isa lang siya." Gusto mo ba ng... "Gusto ko ng tula." 802 00:45:26,517 --> 00:45:31,314 Mag-isa rin. Okey. "Pumunta sa museo... mag-isa." 803 00:45:31,397 --> 00:45:32,607 May mga kaibigan ako. 804 00:45:32,690 --> 00:45:33,774 Oo. 805 00:45:33,858 --> 00:45:36,068 Pero gusto kong mag-isa. 806 00:45:36,152 --> 00:45:40,865 Mabilis ang tranaho ko na laging gumagalaw at may ginagawa. 807 00:45:41,449 --> 00:45:44,160 Kaya mahalaga sa akin ang sariling oras. 808 00:45:44,702 --> 00:45:48,748 Ang kaso.. hindi ako mahilig mag-isa. 809 00:45:49,081 --> 00:45:50,833 -Ayaw mo? -Hindi naman. 810 00:45:53,044 --> 00:45:55,004 Mahalaga na wag kalimutan ang mga bagay 811 00:45:55,087 --> 00:45:58,257 na ginagawa mo mag-isa sa labas ng relasyon. 812 00:45:58,341 --> 00:45:59,926 Yun lang ang kailangan kong tandaan 813 00:46:00,009 --> 00:46:02,470 para pagbutihin ito. 814 00:46:02,929 --> 00:46:06,682 Bihira lang ang babaeng kagaya ni Yana lalo na sa pamumuhay ko. 815 00:46:06,766 --> 00:46:08,059 Pero sa ibang antas, 816 00:46:08,142 --> 00:46:12,021 parang marami pa akong dapat alamin tungkol sa kanya 817 00:46:12,104 --> 00:46:15,483 at natatakot akong pakasalan ang taong kailangan ko pang kilalanin 818 00:46:15,566 --> 00:46:17,652 at marami pa akong katanungan. 819 00:46:18,194 --> 00:46:21,572 Gusto kong makatulong pero ako yung tipo ng tao 820 00:46:21,656 --> 00:46:24,450 na ayaw kong masyadong umasa, 821 00:46:24,534 --> 00:46:26,869 kasi malulungkot lang ako kung hindi natupad. 822 00:46:26,953 --> 00:46:30,248 Kaysa sa "Gusto kong gawin ito, 823 00:46:30,331 --> 00:46:34,293 magsasama tayo, at magiging maayos, iiwan ko ang trabaho ko 824 00:46:34,377 --> 00:46:37,630 tapos mawawalan tayo ng pera, tapos..." Ewan ko. 825 00:46:38,798 --> 00:46:40,091 Ang dahilan ni Connor 826 00:46:40,174 --> 00:46:43,052 sa pagpapaliban ng proposal 827 00:46:43,135 --> 00:46:46,180 ay dahil ayaw niya ng relasyon sa mahabang distansya, 828 00:46:46,264 --> 00:46:50,434 alam ko rin na mabagal magbukas si Connor, 829 00:46:50,518 --> 00:46:55,106 baka yung ang mga balakid sa aming daan. 830 00:46:55,189 --> 00:46:57,108 Pero sinusubukan kong tulungan si Connor 831 00:46:57,191 --> 00:46:59,819 na mas maging mabilis sa paggawa ng desisyon. 832 00:47:00,528 --> 00:47:02,446 Gawin natin ang hamon. Okey ako dito. 833 00:47:02,530 --> 00:47:04,782 Kung kaya yan ng milyong katao, bakit 'di ako? 834 00:47:05,408 --> 00:47:09,662 Mukhang mas praktikal ka sa ganyang bagay, 835 00:47:09,745 --> 00:47:13,291 okey yan kasi minsan kulang ako doon. 836 00:47:14,417 --> 00:47:17,128 'Di ko sinabing hindi nakakasabik, malungkot pag ganun. 837 00:47:17,211 --> 00:47:20,214 Minsan ay... mas mabuting maging makatotohanan... 838 00:47:20,298 --> 00:47:23,301 Hindi sa pagkakataon pero makatotohanang pag-iisip 839 00:47:24,010 --> 00:47:28,514 tungkol dito kaysa sa sobrang ambisyon. 840 00:47:29,348 --> 00:47:31,851 Malaki ang problema ko sa pagdulot ng kabiguan ng iba. 841 00:47:32,310 --> 00:47:35,813 Hindi ko masyadong kaya ito. Kaya iniiwsan kong mangyari 842 00:47:35,896 --> 00:47:39,108 at ayokong humantong sa kabiguan. 843 00:47:39,483 --> 00:47:43,070 Kahit masaya ako sa pagpili kay Yana, may pressure pa rin. 844 00:47:43,154 --> 00:47:45,615 Iba siya sa mga naka-date ko noon. 845 00:47:45,698 --> 00:47:47,199 Pero nakakainis din 846 00:47:47,283 --> 00:47:50,745 ang pag-aayos at kompromiso ng pagkakaiba. 847 00:47:50,828 --> 00:47:52,872 Marami bagay na kailangang isipin sa hinaharap 848 00:47:52,955 --> 00:47:55,458 at lahat sila ay engaged na, 849 00:47:55,541 --> 00:47:57,126 kailangan kong gumawa ng desisyon. 850 00:47:57,877 --> 00:47:59,420 Masayang asawa, masayang buhay. 851 00:49:32,638 --> 00:49:34,640 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Carolyn Batay 852 00:49:34,724 --> 00:49:36,726 Mapanlikhang Superbisor:Jessica Ignacio