1 00:00:06,175 --> 00:00:09,636 Kun viimeksi katselitte kosmiselle tilalleni, 2 00:00:09,720 --> 00:00:13,348 maaelementtimme Maria hyvästeli Chris E:n. 3 00:00:13,432 --> 00:00:16,435 Se johti hänen viimeisen astrologisen mätsinsä 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,271 Chris R:n kosintaan. 5 00:00:19,813 --> 00:00:21,648 -Naurattaa liikaa! -Tuletko vaimokseni! 6 00:00:23,108 --> 00:00:24,026 Kyllä. 7 00:00:24,109 --> 00:00:28,405 Tulielementti Phoebea kirpaisi sinkkuskorpioni Darrenin 8 00:00:28,489 --> 00:00:30,407 päätös lähteä Theresan mukaan. 9 00:00:30,491 --> 00:00:33,076 Olisitpa puhunut alussa suoremmin. 10 00:00:33,160 --> 00:00:37,289 Lempi kuitenkin leiskuu hänen viimeisen mätsinsä Philin kanssa. 11 00:00:37,873 --> 00:00:43,045 Vesielementti Noelille on ollut aiemmin vaikeaa sitoutua yhteen naiseen. 12 00:00:43,128 --> 00:00:45,172 Voin nähdä itseni rakastuvan sinuun. 13 00:00:45,255 --> 00:00:47,883 Morgan ja Jazmin ovat yhä täällä. 14 00:00:47,966 --> 00:00:50,636 Toivottavasti Noel pystyy voittamaan pelkonsa, 15 00:00:50,719 --> 00:00:53,388 tekemään päätöksen ja sitoutumaan. 16 00:00:54,097 --> 00:00:57,851 Päättämätön ilmaelementti Connor joutuu 17 00:00:57,935 --> 00:01:01,355 lopulta tekemään päätöksen Danaen ja Yanan välillä. 18 00:01:01,438 --> 00:01:03,941 Olemme tilanteessa, jossa asumme samassa talossa 19 00:01:04,024 --> 00:01:05,442 ja pidämme samasta miehestä. 20 00:01:05,859 --> 00:01:07,611 Sinun pitäisi tietää. 21 00:01:09,154 --> 00:01:10,531 Seuraavaksi... 22 00:01:10,614 --> 00:01:13,784 Kosivatko jäljelle jääneet elementit? 23 00:01:14,451 --> 00:01:18,121 En tiedä, onko kihlautuminen hyvä idea. 24 00:01:18,205 --> 00:01:21,041 Olen kauhuissani sitoutumisesta 25 00:01:21,124 --> 00:01:22,167 yhteen naiseen. 26 00:01:22,668 --> 00:01:24,545 Vai murtuvatko jotkut paineen alla? 27 00:01:24,628 --> 00:01:25,754 Helvetti. 28 00:01:25,838 --> 00:01:28,298 Kun elinikäiset sitoumukset on tehty, 29 00:01:28,382 --> 00:01:31,218 johtaako se uusiin vaikeuksiin... 30 00:01:31,301 --> 00:01:32,135 AVIOIDU KANSSANI 31 00:01:32,219 --> 00:01:33,846 Vihaan tukehduttamista. 32 00:01:33,929 --> 00:01:36,139 Meidän ei tarvitse olla kiinni toisissamme. 33 00:01:36,557 --> 00:01:41,103 ...kun parit muuttavat yhteen ja tapaavat kumppaniensa perheet. 34 00:01:41,186 --> 00:01:42,062 Voi luoja! 35 00:01:42,145 --> 00:01:45,607 Sinulle ei voisi olla pahempaa koetta. 36 00:01:46,233 --> 00:01:49,278 Menevätkö he naimisiin astrologisesti 37 00:01:49,361 --> 00:01:51,071 täydellisen kumppaninsa kanssa? 38 00:01:51,154 --> 00:01:52,865 Oletko varma päätöksestäsi? 39 00:01:52,948 --> 00:01:54,616 Miksi hän on sinulle oikea? 40 00:01:55,576 --> 00:01:58,787 Vai jätetäänkö joku murtuneena alttarille? 41 00:01:58,871 --> 00:02:01,373 Tämä on tosi vaikeaa. En tiedä, pystynkö tähän. 42 00:02:02,040 --> 00:02:03,876 Tämä on Cosmic Love. 43 00:02:03,959 --> 00:02:05,836 KOSMINEN RAKKAUS 44 00:02:15,929 --> 00:02:18,390 Minulla on selvästi tunteita 45 00:02:18,473 --> 00:02:23,520 molempiin näistä upeista naisista. Olen onnellinen heistä. 46 00:02:23,604 --> 00:02:25,272 Päätös on todella vaikea. 47 00:02:25,355 --> 00:02:26,982 Minun pitää selvittää, 48 00:02:27,065 --> 00:02:29,151 mitä haluan eniten elämältäni. 49 00:02:29,234 --> 00:02:32,154 Luulen tietäväni. Toivottavasti teen oikean päätöksen. 50 00:02:48,503 --> 00:02:49,796 Näytät upealta. 51 00:02:49,880 --> 00:02:51,465 Näytät tosi komealta. 52 00:02:53,342 --> 00:02:55,385 -Kiva nähdä. -Samoin. 53 00:02:56,970 --> 00:02:57,846 Istutko alas? 54 00:03:01,975 --> 00:03:03,018 Hassu juttu. 55 00:03:03,101 --> 00:03:04,061 LEIJONA 56 00:03:04,144 --> 00:03:06,188 Astro Chamber puhui siitä, 57 00:03:06,271 --> 00:03:09,983 etten ole ehkä huomannut 58 00:03:10,067 --> 00:03:11,610 jotain luonteidemme takia. 59 00:03:11,693 --> 00:03:13,820 Olemme kierrelleet. 60 00:03:13,904 --> 00:03:16,740 Sellaista se oli varsinkin aluksi. 61 00:03:17,366 --> 00:03:20,953 Niin. Alku oli hankala. 62 00:03:21,036 --> 00:03:24,456 Mutta suhteemme on parantunut kokeen kuluessa. 63 00:03:24,539 --> 00:03:30,504 Kiinnostukseni sinuun, vetovoima ja rentous ovat vain kasvaneet. 64 00:03:31,964 --> 00:03:34,466 Haluan sinun tietävän, 65 00:03:35,384 --> 00:03:39,096 kuinka paljon tuo merkitsee minulle. 66 00:03:40,305 --> 00:03:42,432 Minusta yhteytemme 67 00:03:42,516 --> 00:03:45,644 on sellainen, jota ei tarvitse sanoa ääneen. 68 00:03:45,727 --> 00:03:51,400 Sinussa on suoraan sanottuna todella monia asioita, joita haluan 69 00:03:52,776 --> 00:03:54,319 ja arvostan suhteessa. 70 00:03:58,156 --> 00:03:59,449 Sillä... 71 00:04:01,451 --> 00:04:04,997 Tämän kokeen osalta meitä ei ole kirjoitettu tähtiin. 72 00:04:09,626 --> 00:04:11,920 Minulla oli suuret odotukset tänne tullessani. 73 00:04:12,587 --> 00:04:15,424 Ja luulin oikeasti, että hän valitsisi minut. 74 00:04:18,760 --> 00:04:20,178 Kerään itseäni hetken. 75 00:04:20,262 --> 00:04:21,680 Ihan rauhassa. 76 00:04:25,934 --> 00:04:27,853 Olen tästä tosi kiitollinen. 77 00:04:27,936 --> 00:04:30,772 Olen sinusta ylpeä. Olen nähnyt sinun ja oman kasvuni. 78 00:04:30,856 --> 00:04:33,275 Olen nähnyt yhteytesi Yanaan. 79 00:04:33,358 --> 00:04:37,446 Sinulla on täysi tukeni ja kiitollisuuteni 80 00:04:37,529 --> 00:04:38,613 tässä asiassa. 81 00:04:43,994 --> 00:04:45,037 Helvetti. 82 00:04:50,208 --> 00:04:52,335 Olen iloinen, että olet yksi ihmisistä, 83 00:04:52,419 --> 00:04:56,131 joihin sain tutustua tällä matkalla. 84 00:04:56,214 --> 00:04:59,760 Danaen hyvästely on vaikeaa. 85 00:05:00,510 --> 00:05:04,222 Hän on tukenut minua koko prosessin ajan. 86 00:05:07,559 --> 00:05:09,603 Sellainen ihminen on vaikea jättää. 87 00:05:11,605 --> 00:05:13,440 Anteeksi, jos räkään olkapääsi. 88 00:05:14,441 --> 00:05:15,400 Ei se mitään. 89 00:05:15,984 --> 00:05:17,444 Annan sen valua tukkaani. 90 00:05:18,612 --> 00:05:19,946 Voi helvetti. 91 00:05:20,655 --> 00:05:22,783 Satuttiko se minua? Ehdottomasti. 92 00:05:22,866 --> 00:05:28,789 Jos olisimme tavanneet tilan ulkopuolella, asiat olisivat menneet toisin. 93 00:05:34,127 --> 00:05:35,253 Olen liikuttunut. 94 00:05:42,427 --> 00:05:46,014 Oikea maailma odottaa minua noiden ovien takana. 95 00:05:46,098 --> 00:05:49,267 Se tuntuu katkeransuloiselta. 96 00:06:09,788 --> 00:06:13,291 Lähetin pois jonkun, jonka kanssa olisin voinut rakentaa elämän. 97 00:06:13,375 --> 00:06:14,918 Toivon, että päätös oli oikea. 98 00:06:15,627 --> 00:06:17,671 Tulit kiertotietä. 99 00:06:19,422 --> 00:06:20,924 -Kiva nähdä. -Olet tosi komea. 100 00:06:21,007 --> 00:06:22,467 Kiitos. Näytät upealta. 101 00:06:23,343 --> 00:06:24,970 Toivon Yanan tuntevan samoin. 102 00:06:26,012 --> 00:06:29,891 Minulle nämä tunteet ovat valtava yllätys, 103 00:06:29,975 --> 00:06:32,185 koska en ole yleensä tunteellinen. 104 00:06:32,269 --> 00:06:34,312 Vaikutan täällä siltä, 105 00:06:34,396 --> 00:06:37,816 mutta oikeassa maailmassa toimin hyvin eri tavalla. 106 00:06:37,899 --> 00:06:39,234 Kiitos. 107 00:06:40,986 --> 00:06:42,070 Miten voit? 108 00:06:43,405 --> 00:06:44,364 Ihan hyvin. 109 00:06:44,948 --> 00:06:46,992 -Vähän paremmin. -Täällä olemiselle. 110 00:06:47,075 --> 00:06:49,244 Kippis täällä olemiselle. 111 00:06:49,744 --> 00:06:52,164 VESIMIES 112 00:06:52,247 --> 00:06:55,083 Mistä aloittaisin Yanassa? 113 00:06:55,167 --> 00:06:57,419 Kun tapasimme ensimmäisenä päivänä... 114 00:07:00,255 --> 00:07:02,132 Oliko viiksissäni appelsiinimehua? 115 00:07:02,215 --> 00:07:03,425 -Kiitos. -Ole hyvä. 116 00:07:05,844 --> 00:07:09,639 Emme puhuneet ensimmäisenä päivänä mistään. 117 00:07:09,723 --> 00:07:11,725 Niinhän se meni. 118 00:07:11,808 --> 00:07:13,894 Sen jälkeen siitä on tullut rennompaa. 119 00:07:13,977 --> 00:07:18,648 Ja minusta me puhumme täällä 120 00:07:18,732 --> 00:07:21,318 eri tavalla kuin kukaan muu. 121 00:07:21,860 --> 00:07:24,487 Olen samaa mieltä. Tunsin jotain ekoilla treffeillä. 122 00:07:24,571 --> 00:07:26,698 Tuntui, että ymmärsin sinua. 123 00:07:26,781 --> 00:07:32,662 Se osoittautui olevan totta. 124 00:07:35,332 --> 00:07:36,499 Olet toiminut 125 00:07:36,583 --> 00:07:41,755 todella kypsästi ja asiallisesti. Minä tulin tänne 126 00:07:41,838 --> 00:07:45,842 lähinnä pitämään hauskaa. 127 00:07:46,343 --> 00:07:49,429 Olin epäileväinen, mutta toivoin 128 00:07:49,512 --> 00:07:52,098 löytäväni loppuelämäni ihmisen. 129 00:07:52,182 --> 00:07:57,437 En odottanut, että se olisi mennyt näin. 130 00:07:59,689 --> 00:08:01,233 Yritän sanoa, että... 131 00:08:03,109 --> 00:08:05,737 En ole valmis kosimaan. 132 00:08:08,907 --> 00:08:11,451 Häntä on ollut vaikea lukea viime päivinä. 133 00:08:14,621 --> 00:08:19,417 Mutta haluaisin ottaa seuraavan askeleen kohti kosintaa. 134 00:08:21,336 --> 00:08:24,714 Haluan olla täysin varma, 135 00:08:24,798 --> 00:08:28,134 kun lupaan sitoutua. 136 00:08:29,094 --> 00:08:33,473 Haluan pyytää sinua sitoutumaan samoin, 137 00:08:33,556 --> 00:08:35,976 toivottavasti voimme edetä siitä. 138 00:08:36,059 --> 00:08:38,186 Haluan kuitenkin tutustua sinuun lisää. 139 00:08:38,937 --> 00:08:43,817 Olisi hienoa, jos voisit vastata kysymykseeni. 140 00:08:48,154 --> 00:08:52,367 Tiedän, että tämä on ollut nopeaa, ja vaikeaa sinulle koko ajan. 141 00:08:52,450 --> 00:08:55,787 Ajattelen siitä samoin, se sopii minulle hyvin. 142 00:08:56,746 --> 00:08:58,164 Hyvä. 143 00:08:58,498 --> 00:09:01,918 Kosinta on minulle hyvin vakava rakkauden osoitus. 144 00:09:02,002 --> 00:09:05,797 Haluan olla varma, kun teen sen päätöksen. 145 00:09:05,880 --> 00:09:10,260 Haluan, että kosimani ihminen tuntee itsensä rakastetuksi 146 00:09:10,343 --> 00:09:12,721 ilman epäilystäkään, kun teen sen. 147 00:09:13,138 --> 00:09:16,433 Ymmärrät minua eri tavalla kuin useimmat. 148 00:09:16,516 --> 00:09:20,437 On tärkeää ottaa päivä kerrallaan. Sinä tulet New Yorkiin. 149 00:09:20,812 --> 00:09:22,522 Minäkö? Hetkinen. 150 00:09:22,605 --> 00:09:25,108 -Se on tärkeintä. -Pieniä askelia. 151 00:09:25,191 --> 00:09:29,446 Olen aina ollut varautunut, mutta kosminen tila on muuttanut minua. 152 00:09:30,322 --> 00:09:33,450 Mitä tapahtuukaan, tiedän, että meillä 153 00:09:33,533 --> 00:09:36,578 tulee aina olemaan yhteys. Olimme sitten ystäviä, 154 00:09:36,661 --> 00:09:40,665 naimisissa tai vain elinikäisiä sielunystäviä. 155 00:09:40,749 --> 00:09:42,167 Haluan vain olla onnellinen. 156 00:09:42,250 --> 00:09:45,086 Tiedän, mitä Astro Chamber pyysi, 157 00:09:45,628 --> 00:09:49,299 mutta meidän on parempi näyttää toisillemme, 158 00:09:49,382 --> 00:09:52,677 miksi olemme tässä tilanteessa ja että tämä oli oikea päätös. 159 00:09:53,803 --> 00:09:57,515 Toivottavasti olen sen jälkeen valmis kosimaan. 160 00:10:01,144 --> 00:10:03,355 -Oliko se pukuni... -Se oli tissiteippini. 161 00:10:03,438 --> 00:10:04,814 Ai, tissiteippi. 162 00:10:04,898 --> 00:10:06,733 Pidän Connorista todella. 163 00:10:06,816 --> 00:10:10,320 Olen vähän surullinen, ettei hän kosinut. 164 00:10:10,403 --> 00:10:12,906 Mutta Astro Chamber puhui hitaasti etenemisestä. 165 00:10:12,989 --> 00:10:14,699 Olen aina uskonut astrologiaan. 166 00:10:14,783 --> 00:10:16,618 Se voi auttaa 167 00:10:16,701 --> 00:10:19,913 oppimaan itsestään ja opastaa elämässä. 168 00:10:19,996 --> 00:10:23,208 Se on ollut oikeassa kaikesta täällä. 169 00:10:23,291 --> 00:10:25,710 Varsinkin minun ja Connorin kartoista. 170 00:10:26,211 --> 00:10:29,130 Uskon, että tähtiin on kirjoitettu jotain meistä. 171 00:10:34,177 --> 00:10:39,891 Connor. Hankit itsellesi ehkä lisää aikaa, mutta sinulla on kaksi vaihtoehtoa. 172 00:10:40,225 --> 00:10:45,355 Kosiminen tai kosmiselta tilalta eri teille lähteminen. 173 00:10:45,772 --> 00:10:47,524 Kello käy. 174 00:10:58,618 --> 00:11:00,286 Olen innoissani, mutta myös 175 00:11:00,370 --> 00:11:01,996 peloissani ja hermostunut. 176 00:11:02,080 --> 00:11:03,915 Luulin, etten epäröisi. 177 00:11:03,998 --> 00:11:07,335 Että olisi vain yksi ihminen, jonka kanssa haluaisin olla. 178 00:11:07,836 --> 00:11:11,005 Nyt jäljellä on kaksi upeaa naista. 179 00:11:11,089 --> 00:11:14,634 Voin nähdä intohimoisen, hyvän suhteen Morganin kanssa. 180 00:11:14,717 --> 00:11:16,469 Äitini oli vakuuttunut, 181 00:11:16,553 --> 00:11:18,346 että tarvitsen Neitsyen. 182 00:11:18,430 --> 00:11:21,724 Tiesin ensimmäisestä päivästä asti, että Jazmin oli erityinen. 183 00:11:21,850 --> 00:11:24,269 Näin yhteisen tulevaisuuden, kun näin hänet. 184 00:11:24,352 --> 00:11:25,478 Päätös on vaikea. 185 00:11:25,562 --> 00:11:27,522 Minua vedetään eri suuntiin. 186 00:11:27,605 --> 00:11:29,357 En halua satuttaa kumpaakaan. 187 00:11:29,441 --> 00:11:30,775 Minua pelottaa. 188 00:11:32,819 --> 00:11:36,573 Minua pelottaa joutua tähän tilanteeseen, 189 00:11:36,656 --> 00:11:39,993 koska otan avioliiton todella vakavasti. 190 00:11:40,577 --> 00:11:41,911 Tiedän olevani valmis... 191 00:11:42,036 --> 00:11:43,163 KAKSONEN 192 00:11:43,246 --> 00:11:45,415 ...rakentamaan elämää kumppanin kanssa. 193 00:11:45,498 --> 00:11:49,043 Ja tiedän, että Noel olisi upea kumppani. 194 00:11:51,045 --> 00:11:53,840 Olen hermostunut, mutta uskon, että astrologisesti 195 00:11:53,923 --> 00:11:56,134 olemme mätsi monesta syystä. 196 00:11:56,217 --> 00:11:58,011 Luotan siihen. 197 00:11:58,094 --> 00:12:00,430 Olen valmis ratkaisuun. 198 00:12:08,480 --> 00:12:09,856 Kengät pitää ottaa pois. 199 00:12:10,607 --> 00:12:13,693 Luoja. En edes huomannut tuota. 200 00:12:14,360 --> 00:12:16,488 Noel on yhdistelmä monia asioita, 201 00:12:16,571 --> 00:12:19,365 joita olen aina etsinyt, mutta en ole löytänyt. 202 00:12:19,782 --> 00:12:21,701 Tiedän nyt, miltä tuntuu, 203 00:12:21,784 --> 00:12:24,329 kun joku on minulle monin tavoin oikea. 204 00:12:24,996 --> 00:12:26,789 Se tuntuu hyvältä. Oikealta. 205 00:12:29,417 --> 00:12:31,836 Tämä koe on ollut viime aikoina sekopäinen. 206 00:12:31,920 --> 00:12:33,087 Olen oppinut paljon 207 00:12:33,171 --> 00:12:36,549 astrologiasta, itsestäni ja naistyypistä, 208 00:12:36,633 --> 00:12:39,636 josta pidän. 209 00:12:39,719 --> 00:12:41,221 Olet sellainen, Morgan. 210 00:12:42,388 --> 00:12:43,723 Kiitos. 211 00:12:44,057 --> 00:12:46,809 Sinä tiesit merkkisi ja kaiken muun. 212 00:12:46,893 --> 00:12:48,937 Opitko täällä muuta? 213 00:12:49,020 --> 00:12:50,146 Opin tosi paljon. 214 00:12:50,230 --> 00:12:53,441 Olen tiennyt vuosia, mikä minulle toimii. 215 00:12:53,525 --> 00:12:55,652 Mitä kartassani on, kenen kanssa olla. 216 00:12:55,735 --> 00:12:58,655 Mutta en ole saanut kokea sitä. 217 00:12:59,197 --> 00:13:03,243 Sinun tapaamisesi edusti kartassani sitä, 218 00:13:03,326 --> 00:13:04,536 kenen kanssa olla. 219 00:13:04,619 --> 00:13:07,455 Sain kokea ja tuntea sen. 220 00:13:07,872 --> 00:13:09,415 On ollut lahja olla täällä. 221 00:13:09,499 --> 00:13:12,502 Se oli minulle uutta. 222 00:13:12,585 --> 00:13:15,255 Vaikka tiesin paljon, tunsin eläväni sitä. 223 00:13:17,882 --> 00:13:21,052 -Olet upea, Morgan. -Kiitos. 224 00:13:21,135 --> 00:13:22,887 Ajattelen sinusta samoin. 225 00:13:23,346 --> 00:13:26,266 Tunnen sinuun vetoa ja viihdyn kanssasi. 226 00:13:26,349 --> 00:13:28,935 Kun selvisi, että olet mätsini, 227 00:13:29,018 --> 00:13:31,646 halusin tutustua sinuun lisää. 228 00:13:31,729 --> 00:13:34,732 Kun varmistui, että olimme mätsi, 229 00:13:34,816 --> 00:13:37,277 olimme sitä syystä. Se kävi järkeen. 230 00:13:37,527 --> 00:13:39,237 Rakastan itseäni kanssasi. 231 00:13:39,654 --> 00:13:41,573 Arvostan sitä todella. 232 00:13:42,657 --> 00:13:44,284 Morgan, olet upea. 233 00:13:44,367 --> 00:13:46,828 Kaikki sinussa. Sisäinen ja ulkoinen kauneutesi. 234 00:13:46,911 --> 00:13:49,038 Kaikki on todella upeaa. 235 00:13:49,539 --> 00:13:52,917 Ja välitän sinusta paljon. Voin kuvitella rakastuvani sinuun. 236 00:13:56,379 --> 00:13:57,630 Mutta ikävä kyllä... 237 00:14:05,054 --> 00:14:06,264 Ei se mitään. 238 00:14:09,183 --> 00:14:10,768 Tähdet eivät suosineet meitä. 239 00:14:12,979 --> 00:14:17,108 Olen kiitollinen sinulle ja tästä kokemuksesta. 240 00:14:17,191 --> 00:14:21,821 Oli hienoa tavata sinut, 241 00:14:21,904 --> 00:14:24,115 tutustua sinuun ja kasvaa kanssasi. 242 00:14:24,198 --> 00:14:28,369 Odotan innolla sinun seuraavaa etappiasi. 243 00:14:28,453 --> 00:14:30,663 Jos valitset Jazminin, kannustan teitä 244 00:14:30,747 --> 00:14:33,207 ja rakkauttanne. On ollut upeaa 245 00:14:33,291 --> 00:14:35,710 todistaa sitä täällä. 246 00:14:35,793 --> 00:14:37,629 Morgan olisi voinut olla oikea, 247 00:14:37,712 --> 00:14:40,673 jos aikaa tutustumiseen olisi ollut enemmän. 248 00:14:40,757 --> 00:14:42,508 Mutta se ei ollut tähdissä. 249 00:14:42,592 --> 00:14:45,970 Hän löytää arvoisensa miehen, joka rakastaa häntä. 250 00:14:46,888 --> 00:14:48,139 Pärjäät hyvin. 251 00:14:48,222 --> 00:14:49,807 -Kiitos. -Löydät jonkun... 252 00:14:49,891 --> 00:14:51,517 -Kiitos. -Yhtä upean. 253 00:14:51,601 --> 00:14:54,312 -Ansaitset kaiken. -Arvostan tuota. 254 00:15:04,822 --> 00:15:07,659 Tietysti minua harmittaa lähteä, koska tämä on ollut 255 00:15:07,742 --> 00:15:09,369 elämäni tilaisuus. 256 00:15:09,452 --> 00:15:13,206 Uppouduin astrologiaan täysillä ja avoimin mielin. 257 00:15:17,126 --> 00:15:19,337 Olisimme voineet olla upea pari. 258 00:15:19,420 --> 00:15:23,675 Odotin ja toivoin lähteväni täältä rakkaussuhteessa. 259 00:15:23,758 --> 00:15:26,969 Lähden silti katumatta ja kiitollisena 260 00:15:27,053 --> 00:15:29,931 tästä kokemuksesta ja tulevasta. 261 00:15:44,529 --> 00:15:47,699 Meillä oli Jazmin P:n kanssa yhteys alusta asti. 262 00:15:48,366 --> 00:15:50,159 -Miten menee, kaunotar? -Hei. 263 00:15:50,660 --> 00:15:52,578 -Otanko kengät pois? -Joo. 264 00:15:52,662 --> 00:15:54,080 Mutta puhun suoraan. 265 00:15:54,163 --> 00:15:58,376 Tämä tilanne ja yhteen naiseen sitoutuminen hirvittää minua. 266 00:15:58,459 --> 00:16:00,753 Suuruus on askeleen päässä pelosta. 267 00:16:00,837 --> 00:16:03,965 Minun pitää olla rohkea ja yrittää tätä, 268 00:16:04,048 --> 00:16:06,008 koska haluan sitä oikeasti. 269 00:16:06,092 --> 00:16:07,885 Ja haluan hänet. 270 00:16:08,344 --> 00:16:10,388 -Tosi nättiä. -Niin. 271 00:16:10,763 --> 00:16:12,640 Olemme yhdessä hyvä tiimi. 272 00:16:12,765 --> 00:16:14,308 Voimme valloittaa maailman. 273 00:16:14,851 --> 00:16:17,854 Malja treffeillemme. 274 00:16:18,938 --> 00:16:20,398 Näytät kauniilta. 275 00:16:20,481 --> 00:16:22,316 -Tykkään glitteristä. -Jes! 276 00:16:22,942 --> 00:16:25,027 Kasvoni eivät aina loista. 277 00:16:25,111 --> 00:16:26,904 Nyt ihosi loistaa. 278 00:16:26,988 --> 00:16:28,448 Juuri niin. 279 00:16:29,407 --> 00:16:31,409 Tämä koko koe... 280 00:16:31,492 --> 00:16:34,454 Tiesin heti sinut nähdessäni, että meillä oli yhteys. 281 00:16:35,997 --> 00:16:38,916 Kun tutustuin sinuun, aloin nauttia seurastasi. 282 00:16:39,000 --> 00:16:41,335 Olit mukavuusalueeni. 283 00:16:44,380 --> 00:16:45,298 Mutta... 284 00:16:50,428 --> 00:16:53,222 Anteeksi. Juutuin ajatuksiini. Yritän selvittää ne. 285 00:16:53,306 --> 00:16:55,308 Ei se mitään. Ihan rauhassa. 286 00:16:56,934 --> 00:16:58,811 Nautin seurastasi. 287 00:16:59,228 --> 00:17:01,731 Tunnen itseni kanssasi onnelliseksi. 288 00:17:02,315 --> 00:17:03,316 Samoin. 289 00:17:04,066 --> 00:17:06,527 Sanoin heti nähtyämme, että olet mieheni. 290 00:17:07,445 --> 00:17:09,363 Minun piti pitää se energia. 291 00:17:09,447 --> 00:17:11,491 -Koko ajan. -Tunnen samoin. Tiesin sen. 292 00:17:13,493 --> 00:17:16,370 Olet oikeasti sitä, mitä pyysin. Tiedät sen. 293 00:17:17,371 --> 00:17:18,372 Niin. 294 00:17:18,456 --> 00:17:22,084 Olen kiitollinen siitä, että saan kokea sen. 295 00:17:24,462 --> 00:17:27,715 Tuo merkitsee paljon, koska olet pyytämäni. 296 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 Olet ystävällinen. 297 00:17:30,510 --> 00:17:32,094 Välität kaikista. 298 00:17:32,428 --> 00:17:33,721 Hyväksyt minut. 299 00:17:33,805 --> 00:17:36,098 Saan olla se upea ihminen, joka haluan olla. 300 00:17:36,557 --> 00:17:38,810 Se on jotain, mitä olen etsinyt. 301 00:17:38,893 --> 00:17:40,812 Minusta on aina tuntunut, että osa minusta 302 00:17:40,895 --> 00:17:42,438 on ollut piilossa. 303 00:17:43,773 --> 00:17:46,526 Kanssasi tuntuu helpolta olla oma itseni. 304 00:17:47,985 --> 00:17:51,614 En halua menettää sinua ikinä. 305 00:17:57,036 --> 00:17:58,496 Hengitä kanssani... 306 00:17:58,579 --> 00:17:59,872 Minä hengitän. 307 00:18:00,998 --> 00:18:02,083 Jazmin P. 308 00:18:02,959 --> 00:18:05,378 Kasteletko polvesi? 309 00:18:05,461 --> 00:18:07,672 -Kyllä. -Onko se minulle? 310 00:18:10,800 --> 00:18:14,679 -Jazmin P. Tuletko vaimokseni? -Kyllä. Tietenkin. 311 00:18:15,429 --> 00:18:17,765 Se on tosi kaunis. 312 00:18:20,142 --> 00:18:21,227 Kiitos. 313 00:18:24,230 --> 00:18:26,399 -Rakastan sinua. -Minä rakastan sinua. 314 00:18:28,442 --> 00:18:30,319 -Olet söpö. -Kiitos. 315 00:18:43,374 --> 00:18:45,668 Kaksosen ja Kalan liittona 316 00:18:45,751 --> 00:18:48,671 Jazmin ja Noel ovat intohimoinen pari. 317 00:18:49,171 --> 00:18:52,466 He molemmat muuttavat myös mieltään helposti. 318 00:18:52,550 --> 00:18:57,054 Toivotaan, että sormus saa päättämättömyyden päättymään. 319 00:19:02,602 --> 00:19:04,937 Tein sen. Oletko minusta ylpeä? 320 00:19:05,354 --> 00:19:07,565 Jännittää. Haluan tietää, mitä tapahtuu. 321 00:19:07,648 --> 00:19:09,442 Olen tietysti. Mitä nyt? 322 00:19:09,525 --> 00:19:12,653 En uskonut, että lähtisin täältä kihlautuneena. 323 00:19:12,737 --> 00:19:15,364 Miten selitän ystävilleni ja sukulaisilleni, 324 00:19:15,448 --> 00:19:16,574 mitä juuri tapahtui? 325 00:19:16,657 --> 00:19:17,992 Tämä ei kuulu tänne. 326 00:19:18,576 --> 00:19:20,870 Kaikki ajattelevat, että olen seonnut. 327 00:19:20,953 --> 00:19:23,831 Paitsi Phil. Hän on paras ystäväni täällä. 328 00:19:23,915 --> 00:19:26,042 Kävelin tuonne, ja hän 329 00:19:26,125 --> 00:19:29,337 kertoi asioista, joista piti minussa. 330 00:19:29,420 --> 00:19:31,756 Sitten ajattelin, että paskat. Tein sen. 331 00:19:31,839 --> 00:19:33,674 Sanoinko, että kirjoitan runon? 332 00:19:33,758 --> 00:19:35,885 -Sanoit. -Kirjoitin runon 333 00:19:35,968 --> 00:19:37,345 ja polvistuin. 334 00:19:37,845 --> 00:19:39,430 Hän nauroi niin kuin aina. 335 00:19:41,057 --> 00:19:44,560 Hän on kaunis persoona. Tosi avoin ja kupliva. 336 00:19:45,019 --> 00:19:46,187 Olet onnekas mies. 337 00:19:47,104 --> 00:19:48,022 Kiitti, kamu. 338 00:19:48,481 --> 00:19:49,398 Olet kiltti. 339 00:19:50,024 --> 00:19:52,151 Oikeasti. Hän on aito. 340 00:19:52,860 --> 00:19:55,613 Olen iloinen puolestasi. Vähän kateellinen, 341 00:19:55,696 --> 00:19:57,448 että pääsit elämässäsi eteenpäin. 342 00:19:57,531 --> 00:19:59,408 Älä ole. Sinäkin pystyt siihen. 343 00:19:59,492 --> 00:20:01,285 Tiedän. Olen Pheebsin kanssa. 344 00:20:01,369 --> 00:20:04,455 Luotan Phoebeen ja haluan kosia häntä. 345 00:20:04,538 --> 00:20:07,500 En tullut tänne avioitumaan, mutta haluan sitä. 346 00:20:08,084 --> 00:20:09,877 -Hermostuttaako? -Tosi paljon. 347 00:20:09,961 --> 00:20:12,046 -Hän on pelottava. -Tiedän, mitä se on. 348 00:20:12,129 --> 00:20:15,049 Hän pelottaa minua ja on unelmatyttöni. 349 00:20:15,132 --> 00:20:17,093 Mutta haluan olla hänen. 350 00:20:17,176 --> 00:20:18,970 Haluan nähdä, onko hän minun. 351 00:20:19,053 --> 00:20:20,221 Otan sen riskin, 352 00:20:20,304 --> 00:20:23,599 vaikka sydämeni särkyisi. 353 00:20:24,308 --> 00:20:27,561 Gus tuntuu tosi läheiseltä. Meidän suhteemme 354 00:20:27,645 --> 00:20:29,814 on samanlainen kuin Marian ja Phoeben. 355 00:20:30,398 --> 00:20:32,149 Olemme voimakaksikko. 356 00:20:32,858 --> 00:20:34,360 Iso, valtava voimakaksikko. 357 00:20:34,443 --> 00:20:37,446 Toivottavasti Phoebe vastaa kyllä. 358 00:20:37,530 --> 00:20:39,240 Ehkä sinusta tulee bestmanini. 359 00:20:42,910 --> 00:20:44,120 Mennään. 360 00:20:48,499 --> 00:20:51,919 Phil on Phoeben ainoa mätsi, 361 00:20:52,003 --> 00:20:54,964 joten toivon, että Phoebe on oppinut itsestään tarpeeksi 362 00:20:55,047 --> 00:20:56,882 tehdäkseen oikean päätöksen. 363 00:20:57,383 --> 00:21:01,012 Leijonana itsevarmuus on ratkaisevan tärkeää. 364 00:21:01,762 --> 00:21:03,848 Olen varovainen miesten kanssa... 365 00:21:03,973 --> 00:21:07,143 ...mitä tulee luottamukseen. Ja Phil 366 00:21:07,226 --> 00:21:08,936 ei vaikuttanut luotettavalta. 367 00:21:09,770 --> 00:21:14,233 Oli selvää, että hän esitti. Hän ei tuntunut vilpittömältä. 368 00:21:14,316 --> 00:21:16,485 Häntä oli vaikea ottaa vakavasti. 369 00:21:16,569 --> 00:21:19,864 Mutta hän on tehnyt täyskäännöksen. 370 00:21:19,947 --> 00:21:21,532 Minulla on tunteita häneen. 371 00:21:22,408 --> 00:21:26,620 En vain tiedä, olenko valmis sitoutumaan loppuelämäkseni. 372 00:21:28,247 --> 00:21:31,167 Se on pelottavaa. Toisaalta pidän siitä, 373 00:21:31,250 --> 00:21:35,004 koska meillä on astrologiset todisteet 374 00:21:35,087 --> 00:21:39,759 onnistuneen avioliiton tueksi. Ne on kirjoitettu tähtiin. 375 00:21:39,842 --> 00:21:41,343 Se on jännittävää. 376 00:21:44,263 --> 00:21:45,598 Tämä on tosi tunteellista. 377 00:21:46,807 --> 00:21:48,976 -Hermostuttaa. -Olen tosi hermostunut. 378 00:21:49,060 --> 00:21:50,186 KAURIS 379 00:21:50,269 --> 00:21:51,562 -Oletko? -Joo, koska... 380 00:21:52,104 --> 00:21:54,148 Minulle on kehittynyt sinuun tunteita. 381 00:21:55,232 --> 00:21:56,901 Tämä on siksi vähän vaikeaa. 382 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 Tiedän. 383 00:21:59,028 --> 00:22:02,948 Aloitan sanomalla, 384 00:22:03,657 --> 00:22:05,659 että minulla on sinuun tunteita. 385 00:22:06,368 --> 00:22:09,997 Olen yllättynyt sen sanomisesta, 386 00:22:10,081 --> 00:22:12,333 koska kokeen alussa 387 00:22:13,334 --> 00:22:17,379 olisin kutsunut itseäni tuon sanomisesta idiootiksi. 388 00:22:17,463 --> 00:22:18,506 Niin. 389 00:22:18,798 --> 00:22:22,843 Mutta meillä on ollut hauskaa yhdessä, 390 00:22:22,927 --> 00:22:26,430 ja olen nähnyt sinusta puolen, 391 00:22:26,806 --> 00:22:31,102 jonka toivoin sinun omaavan... 392 00:22:34,814 --> 00:22:36,649 Minä kirjoitin 393 00:22:36,732 --> 00:22:38,901 pienen runon... 394 00:22:40,236 --> 00:22:42,279 Mitä? 395 00:22:42,363 --> 00:22:44,615 Se on hyvin informatiivinen. 396 00:22:45,366 --> 00:22:46,784 Saanko lukea tämän? 397 00:22:46,867 --> 00:22:48,494 -Tietysti. -Selvä. 398 00:22:50,663 --> 00:22:53,749 Siinä lukee: "Hyvä Phoebe, alias PP." 399 00:22:54,208 --> 00:22:57,461 -Phillip ja Phoebe. Uusi sana. -Voi luoja. 400 00:22:57,545 --> 00:22:59,421 Vähän liikaa. Anteeksi. 401 00:23:00,005 --> 00:23:01,298 Siinä siis lukee: 402 00:23:01,465 --> 00:23:05,219 "Rohkeutesi ja voimasi ovat pituutesi jatke. 403 00:23:05,302 --> 00:23:09,056 "Kyllä, pituuden. Kokosi ja pituutesi todistavat voimasi. 404 00:23:09,557 --> 00:23:12,935 "Se todistaa, että tämä voi olla oikein, eikö? 405 00:23:13,978 --> 00:23:16,397 "Epäilen itseäni, se ei ole oikein. 406 00:23:17,064 --> 00:23:19,775 "Rakkauteni tunnustaminen on helmasyntini. 407 00:23:20,860 --> 00:23:23,404 "Lopuksi, tämä unelma tuntuu niin todelta. 408 00:23:23,487 --> 00:23:26,198 "Anna minun polvistua upeutesi ja kauneutesi edessä. 409 00:23:26,282 --> 00:23:27,658 "Ja kyllä, olet seksikäs. 410 00:23:28,033 --> 00:23:30,411 "Pieni ja kuuma peppusi. 411 00:23:30,911 --> 00:23:33,038 "Kiitos, kun voitit sisäiset demonisi 412 00:23:33,122 --> 00:23:35,332 "ja kehodysmorfian. Olet loistava valo 413 00:23:35,416 --> 00:23:38,127 "niille, joiden täytyy kestää raskasta taistelua. 414 00:23:39,670 --> 00:23:42,423 "Onko tämä rakkautta ensi silmäyksellä?" 415 00:23:43,799 --> 00:23:45,009 Älä rytistä sitä. 416 00:23:45,634 --> 00:23:46,510 Miksi? 417 00:23:47,011 --> 00:23:48,053 Se pitää polttaa. 418 00:23:50,181 --> 00:23:51,473 Se oli suloista. 419 00:23:52,474 --> 00:23:54,101 -Kiitos. -Ole hyvä. 420 00:23:57,688 --> 00:23:59,607 Kurotuksesi sai repeämään. 421 00:24:00,858 --> 00:24:02,026 Se oli suloista. 422 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 Puhuit runossasi 423 00:24:05,696 --> 00:24:07,489 rakkaudesta ensi silmäyksellä. 424 00:24:07,948 --> 00:24:09,325 Miten sinä... 425 00:24:09,867 --> 00:24:11,869 -Miten käsitän sen? -Niin. 426 00:24:12,369 --> 00:24:14,538 Kun tulin tänne 427 00:24:14,622 --> 00:24:17,708 ja näin sinut, sanoin, että olit kuumin tyttö täällä. 428 00:24:18,459 --> 00:24:20,878 Halusin olla kanssasi ja toivoin mätsiä. 429 00:24:21,420 --> 00:24:23,047 Mutta se on himoa. 430 00:24:23,130 --> 00:24:25,799 Mutta sanoin aiemmin, 431 00:24:25,883 --> 00:24:27,968 ettei minun tarvitse olla kanssasi 432 00:24:28,052 --> 00:24:31,055 niin kuin muut. Minun ei tarvitse suudella 433 00:24:31,138 --> 00:24:33,974 tai rakastella kanssasi. 434 00:24:34,516 --> 00:24:38,229 Odottaisin sinua ikuisuuden. 435 00:24:38,312 --> 00:24:41,982 En välitä, vaikka rakasteleminen olisi elämäni viimeinen asia. 436 00:24:42,066 --> 00:24:44,443 Minä todella arvostan sinua. 437 00:24:44,860 --> 00:24:48,906 Se on surullista, mutta pidän sinusta paljon. 438 00:24:49,531 --> 00:24:51,825 Surullista, koska en tiedä, 439 00:24:51,909 --> 00:24:54,286 ajatteletko vielä samoin. 440 00:24:55,871 --> 00:24:59,917 No, kerron sinulle tarkalleen, mitä ajattelen. 441 00:25:02,753 --> 00:25:06,548 Olen iloinen, kun olen saanut tutustua sinuun ja... 442 00:25:07,216 --> 00:25:08,884 Pidän sinusta paljon. 443 00:25:08,968 --> 00:25:12,429 Voin nähdä, että meillä olisi tilan ulkopuolella 444 00:25:12,513 --> 00:25:14,807 todella hauskaa yhdessä. 445 00:25:15,641 --> 00:25:21,063 Mutta kosinta, kihlautuminen ja avioliitto 446 00:25:21,146 --> 00:25:24,775 on liian aikaista. 447 00:25:24,858 --> 00:25:26,277 Aivan. 448 00:25:27,945 --> 00:25:30,447 Miltä sinusta tuntuu? Haluan mielipiteesi. 449 00:25:33,701 --> 00:25:34,618 Kunhan... 450 00:25:38,622 --> 00:25:39,623 Hörppään tuon. 451 00:25:42,084 --> 00:25:44,878 En välitä tässä vaiheessa, koska rakastan sinua... 452 00:25:45,337 --> 00:25:48,299 Hetkinen. 453 00:25:48,674 --> 00:25:50,301 Et voi sanoa R-sanaa. 454 00:25:50,384 --> 00:25:51,802 Sanoin juuri. 455 00:26:01,437 --> 00:26:02,896 Phil... 456 00:26:04,481 --> 00:26:06,358 En välitä mistään mitään. 457 00:26:06,442 --> 00:26:07,985 Tuletko vaimokseni? 458 00:26:17,119 --> 00:26:20,497 Et tunne minua niin hyvin, että voisit rakastaa minua. 459 00:26:22,416 --> 00:26:24,585 Rakastan sinua todella. 460 00:26:24,668 --> 00:26:27,546 Kukaan toinen ei saa minua 461 00:26:27,671 --> 00:26:29,214 tuntemaan samoin kuin sinä. 462 00:26:29,298 --> 00:26:33,302 Tulen siitä surulliseksi. En odottanut tätä. 463 00:26:33,385 --> 00:26:35,637 Halusin pysyä tästä emotionaalisesti ulkona. 464 00:26:35,763 --> 00:26:37,264 Sain sinuun tunteita. 465 00:26:40,100 --> 00:26:41,727 Olen tosi onnellinen lähelläsi. 466 00:26:42,227 --> 00:26:44,355 En tiedä. En halua tämän loppuvan. 467 00:26:44,438 --> 00:26:46,023 En halua tämän loppuvan nyt. 468 00:26:50,944 --> 00:26:54,198 Haluan, että olemme täysin varmoja, 469 00:26:54,281 --> 00:26:56,075 että haluamme sitoutua. 470 00:26:56,533 --> 00:26:58,744 Ettei se ole vain riski, jonka otamme. 471 00:27:00,954 --> 00:27:02,498 Ymmärrän. 472 00:27:03,499 --> 00:27:07,961 En torjunut Philiä sen vuoksi, etteikö hän ansaitsisi rakkautta. 473 00:27:08,379 --> 00:27:12,966 Mutta olen lopultakin oppinut ajattelemaan ensin itseäni. 474 00:27:13,050 --> 00:27:16,720 Tämä koe ja yhteinen aikamme täällä 475 00:27:16,804 --> 00:27:18,138 päättyy tähän. 476 00:27:21,850 --> 00:27:25,521 Kerroin tunteistani avoimesti, mutta hän ei vastannut niihin. 477 00:27:26,063 --> 00:27:27,356 Se sattuu. 478 00:27:27,439 --> 00:27:29,274 Siitä toipuminen vie vähän aikaa. 479 00:27:31,402 --> 00:27:33,195 Meitä ei oltu kirjoitettu tähtiin. 480 00:27:37,908 --> 00:27:39,159 Voi luoja. 481 00:27:41,036 --> 00:27:44,415 Pyrin opastamaan elementit tosirakkautensa luokse. 482 00:27:45,040 --> 00:27:50,879 Mutta joskus kohtalo opettaa meille jotain itsestämme ennen rakkautta. 483 00:27:52,673 --> 00:27:57,594 Oli kohtaloni olla täällä oppimassa itsestäni 484 00:27:57,678 --> 00:27:59,930 ja kasvaa. 485 00:28:00,013 --> 00:28:02,266 Kohtaloni ei ole avioitua Philin kanssa. 486 00:28:05,561 --> 00:28:09,648 Olen eri nainen täältä lähtiessä 487 00:28:09,731 --> 00:28:11,483 kuin tänne tullessani. 488 00:28:12,025 --> 00:28:16,071 Se yksistään on suuri palkinto. 489 00:28:19,825 --> 00:28:24,037 AVIOIDU KANSSANI 490 00:28:31,837 --> 00:28:33,338 Tie on ollut liian lyhyt. 491 00:28:35,340 --> 00:28:37,217 Arvostan sinua. 492 00:28:37,301 --> 00:28:39,928 Sinä olit täysin rehellinen. 493 00:28:42,389 --> 00:28:44,516 En yllättynyt liikutuksestani. 494 00:28:44,600 --> 00:28:46,935 Ei kukaan halua parhaan ystävänsä 495 00:28:47,019 --> 00:28:51,565 tai perheenjäsenensä lähtevän niin äkkiä. 496 00:28:51,648 --> 00:28:54,276 Emme olisi selvinneet tästä ilman toisiamme. 497 00:28:54,359 --> 00:28:57,821 Kuule. Sinä tosiaan löysit elämäsi rakkauden. 498 00:28:58,697 --> 00:29:00,991 Kunnioitan sitä. 499 00:29:01,658 --> 00:29:04,203 En uskonut, että löytäisin täältä parhaan ystävän. 500 00:29:04,286 --> 00:29:07,915 Tukeuduimme toisiimme. Uskon, että pysymme aina ystävinä. 501 00:29:19,009 --> 00:29:20,844 Menen kävelylle. 502 00:29:47,955 --> 00:29:49,498 Tarvitsen... 503 00:29:50,332 --> 00:29:52,334 -Hei, Pheebs. -Hei, Phoebe. 504 00:29:52,417 --> 00:29:53,835 Hei. 505 00:29:54,211 --> 00:29:55,379 Minä lähden. 506 00:29:55,462 --> 00:29:57,297 -Tänään? -Nytkö? 507 00:29:58,840 --> 00:30:02,094 -Rakastamme sinua. -Minäkin teitä. 508 00:30:02,594 --> 00:30:06,431 Surullisinta lähdössä oli Marian hyvästely. 509 00:30:06,515 --> 00:30:09,601 Myös muita elementtejä, Connoria ja Noelia, tulee ikävä. 510 00:30:09,685 --> 00:30:10,936 Olemme tosi läheisiä. 511 00:30:11,603 --> 00:30:14,147 Mutta Maria on sielunsiskoni. 512 00:30:14,648 --> 00:30:17,985 Minua on siunattu 513 00:30:18,068 --> 00:30:19,194 ystävyydellämme. 514 00:30:19,278 --> 00:30:23,949 Hän on paras ystäväni. Häntä tulee kova ikävä. 515 00:30:24,449 --> 00:30:26,243 Kiitos, kun olit tukenani. 516 00:30:26,326 --> 00:30:27,869 Olen sinusta tosi ylpeä. 517 00:30:28,537 --> 00:30:30,038 En malta odottaa näkemistäsi. 518 00:30:31,164 --> 00:30:32,791 Sinua tulee kamala ikävä. 519 00:30:32,874 --> 00:30:34,167 Samoin. 520 00:30:35,836 --> 00:30:41,049 On kurjaa lähteä täältä yksin, kun tulin etsimään rakkautta. 521 00:30:42,050 --> 00:30:46,513 Mutta lähden täältä mukanani jotain enemmän. 522 00:30:47,389 --> 00:30:51,268 En voi kuvitella tehneeni tätä kenenkään muun kanssa. 523 00:30:52,644 --> 00:30:56,648 Astrologia ei ehkä auttanut minua löytämään miestä, 524 00:30:57,065 --> 00:30:59,901 mutta se auttoi löytämään itseni. 525 00:31:00,902 --> 00:31:03,280 Olen lopulta valmis avautumaan 526 00:31:03,739 --> 00:31:05,741 ja olemaan haavoittuvainen. 527 00:31:08,327 --> 00:31:11,455 Ehkä tulin tänne lopulta siksi, 528 00:31:11,538 --> 00:31:15,500 että oppisin luottamaan itseeni. Niin minä aion tehdä. 529 00:31:22,049 --> 00:31:24,801 Nyt kun viimeiset päätökset on tehty, 530 00:31:24,885 --> 00:31:28,180 kutsun heidän perheensä kosmiselle tilalle. 531 00:31:28,555 --> 00:31:33,477 Avioliitto ei tarkoita vain kumppania, se tarkoittaa sukulaisia. 532 00:31:33,560 --> 00:31:36,980 Mutta nyt annan heidän juhlia. 533 00:31:37,314 --> 00:31:40,108 En uskonut tänne tullessa pahemmin astrologiaan. 534 00:31:40,192 --> 00:31:41,985 Mutta meillä on sielujen yhteys. 535 00:31:42,069 --> 00:31:43,820 Meillä klikkaa monella tasolla. 536 00:31:44,404 --> 00:31:46,365 Tähtien apu oli upeaa. 537 00:31:46,448 --> 00:31:50,035 Ne kertoivat, mitä tarvitsen naisesta ja osuivat oikeaan. 538 00:31:51,745 --> 00:31:53,538 Hei! 539 00:31:54,206 --> 00:31:56,333 Jestas. 540 00:32:01,338 --> 00:32:02,589 Hei. 541 00:32:04,591 --> 00:32:06,176 No niin, narttu. Katsotaanpa... 542 00:32:06,301 --> 00:32:09,388 Pääsemme sinne. 543 00:32:10,138 --> 00:32:11,181 Olen pettynyt. 544 00:32:11,556 --> 00:32:14,017 Connor etenee hitaasti eikä ota riskejä. 545 00:32:14,101 --> 00:32:16,103 Meidän pitää edetä hänen tahdissaan. 546 00:32:17,979 --> 00:32:21,066 Meille kummallekaan ei ole ollut helppoa avautua täällä. 547 00:32:21,149 --> 00:32:23,402 Alusta asti on ollut selvää, 548 00:32:23,485 --> 00:32:26,947 että tapamme kommunikoida ovat kuin yö ja päivä. 549 00:32:27,030 --> 00:32:29,116 En malta odottaa, mitä tulee tapahtumaan. 550 00:32:29,199 --> 00:32:30,867 Toivottavasti tämä on ikuista. 551 00:32:32,369 --> 00:32:34,079 Noinko? Ole varovainen. 552 00:32:37,249 --> 00:32:39,501 Uskomatonta, että tämä on elämääni. 553 00:32:39,584 --> 00:32:41,795 Olen rukoillut, toivonut 554 00:32:41,878 --> 00:32:44,589 ja odottanut sitä tapahtuvaksi. 555 00:32:44,673 --> 00:32:46,508 Olen iloinen. Olen tosi kiitollinen. 556 00:32:51,471 --> 00:32:52,472 Kuusi jäljellä. 557 00:32:52,556 --> 00:32:53,765 -Niin. -Outoa. 558 00:32:54,057 --> 00:32:56,393 -Tosi outoa. -Voitteko uskoa sitä? Hullua. 559 00:32:56,476 --> 00:32:59,062 -Aika meni tosi äkkiä. -Jazmin ennusti tämän. 560 00:32:59,146 --> 00:33:01,690 Hän ennusti minut, joten hän osaa sen. 561 00:33:01,773 --> 00:33:03,442 En kerro enää salaisuuksiani. 562 00:33:05,444 --> 00:33:06,361 Ennustit minut. 563 00:33:07,279 --> 00:33:10,115 -Niin. -Kirjoitit nimeni listan ensimmäiseksi. 564 00:33:10,198 --> 00:33:12,492 En tiedä siitä listasta. 565 00:33:12,576 --> 00:33:13,660 "Jasmiiniriisi". 566 00:33:14,119 --> 00:33:15,245 Kauppalistaan. 567 00:33:17,205 --> 00:33:19,499 Tunnen olevani eri paria. 568 00:33:19,583 --> 00:33:24,921 Kaikki juhlivat kihlautumistaan. Olisinpa yhtä varma kuin Noel ja Chris. 569 00:33:25,005 --> 00:33:27,424 Mutta olen Kaksonen. Olen aina ajatuksissani, 570 00:33:27,507 --> 00:33:29,384 enkä tiedä, miten suhteemme etenee 571 00:33:29,468 --> 00:33:30,802 Yanan kanssa. 572 00:33:30,886 --> 00:33:33,013 Toivottavasti selvitämme asiat 573 00:33:33,096 --> 00:33:35,390 ja saamme tämän toimimaan. 574 00:33:35,682 --> 00:33:38,268 Perheiden tapaaminen 575 00:33:38,351 --> 00:33:40,979 ja yhteen muuttaminen on suuri testi. 576 00:33:41,062 --> 00:33:43,607 Malja rakkauden löytämiselle tähdistä! 577 00:33:53,742 --> 00:33:58,997 On uusi päivä. Onnittelut ovat paikallaan useimmille pareillemme. 578 00:33:59,873 --> 00:34:02,626 Nyt heidän on aika laittaa uudet liittonsa 579 00:34:02,709 --> 00:34:05,879 äärimmäiseen testiin muuttamalla yhteen. 580 00:34:07,756 --> 00:34:09,508 Hermostuttaako, kun muutan tänne? 581 00:34:11,301 --> 00:34:12,886 -Vähän. -Miksi? 582 00:34:12,969 --> 00:34:15,388 Koska minulla on pakko-oireinen häiriö. 583 00:34:16,139 --> 00:34:17,516 Asuminen jonkun kanssa 584 00:34:17,599 --> 00:34:20,227 avaa suhteeseen täysin uuden puolen. 585 00:34:20,310 --> 00:34:21,728 Täytyy olla tiimi. 586 00:34:21,812 --> 00:34:24,731 Täytyy olla ymmärtävä ja huomaavainen. 587 00:34:25,440 --> 00:34:29,319 En tiedä, tekeekö tämä meistä vahvempia, vai aiheuttaako se ongelmia. 588 00:34:31,321 --> 00:34:33,073 En omista näin paljon vaatteita. 589 00:34:34,241 --> 00:34:37,786 -Valmiina? -En tule tämän valmiimmaksi. 590 00:34:37,869 --> 00:34:39,955 Tajusin, että kosin 591 00:34:40,038 --> 00:34:42,624 ja sitouduin johonkin. Se on tosi pelottavaa. 592 00:34:42,707 --> 00:34:45,085 Olen tottunut omaan tilaani. Minua jännittää. 593 00:34:45,168 --> 00:34:47,170 Suoraan sanottuna mietin yhä, 594 00:34:47,295 --> 00:34:50,048 haluanko olla yhden naisen kanssa loppuikäni. 595 00:34:51,132 --> 00:34:52,717 Sinulla on pieni laukku. 596 00:34:52,801 --> 00:34:54,845 -Osaan pakata. -Varmasti. 597 00:34:57,389 --> 00:34:59,307 Tässä se siis on. 598 00:35:00,767 --> 00:35:02,602 Etkö petaa aamuisin? 599 00:35:02,686 --> 00:35:03,979 En. 600 00:35:05,856 --> 00:35:07,524 Saa nähdä, miten pärjäämme. 601 00:35:07,607 --> 00:35:11,403 Tämä on tilaisuus harjoitella kompromissien tekemistä. 602 00:35:13,446 --> 00:35:15,073 Hei, kulta. Sori sotkusta. 603 00:35:17,367 --> 00:35:18,827 Minun pitää siivota. 604 00:35:19,452 --> 00:35:20,579 Niin. 605 00:35:21,913 --> 00:35:23,123 Haluatko tuolin? 606 00:35:23,874 --> 00:35:25,667 -Haluaisin sen. -Okei. 607 00:35:25,750 --> 00:35:29,880 Kaikki vähän käytetyt vaatteet voi heittää tuolille. 608 00:35:30,130 --> 00:35:31,548 Selvä. 609 00:35:31,631 --> 00:35:32,924 Likaisten vaatteidesi 610 00:35:33,008 --> 00:35:36,011 pitäisi olla pussissa, ei sen vieressä. 611 00:35:36,845 --> 00:35:38,013 Niin kai pitäisi. 612 00:35:39,389 --> 00:35:41,766 -Tarvitsetko vesipulloa? -Se on tärkeä. 613 00:35:41,892 --> 00:35:43,810 -Olemme kokeneet paljon yhdessä. -Okei. 614 00:35:43,894 --> 00:35:46,062 Haen roskapussin. 615 00:35:46,688 --> 00:35:51,234 En uskonut, että muutto Noelin huoneeseen ärsyttäisi niin paljon. 616 00:35:51,651 --> 00:35:54,237 Minä muutan hänen tilaansa. 617 00:35:54,905 --> 00:35:57,699 Siisteys on minulle... 618 00:35:58,074 --> 00:35:58,992 Selvä. 619 00:36:00,535 --> 00:36:01,953 Toin tarvitsemani. 620 00:36:03,330 --> 00:36:04,205 Okei. 621 00:36:08,335 --> 00:36:09,961 Meillä on paljon kamaa. 622 00:36:10,045 --> 00:36:11,755 En tiedä, mihin ne mahtuvat. 623 00:36:11,838 --> 00:36:14,007 Minun tavarani ovat järjestyksessä. 624 00:36:14,633 --> 00:36:16,426 Kenkieni takana on tilaa. 625 00:36:17,010 --> 00:36:20,138 Kengillesi on tilaa minun kenkieni takana. 626 00:36:20,221 --> 00:36:22,432 -Ei. -Kyllä. 627 00:36:22,515 --> 00:36:24,643 En ole asunut aiemmin tytön kanssa. 628 00:36:24,726 --> 00:36:25,977 Tämä on iso askel. 629 00:36:26,311 --> 00:36:29,898 Kun muuttaa yhteen, hänestä näkee kaiken 630 00:36:29,981 --> 00:36:33,568 heräämisestä nukahtamiseen saakka. 631 00:36:34,069 --> 00:36:35,195 Se on hullua. 632 00:36:36,404 --> 00:36:38,448 Kun pariskunnat ovat muuttaneet, 633 00:36:38,531 --> 00:36:41,618 minun on aika kutsua heidät takaisin Astro Chamberiin. 634 00:36:41,952 --> 00:36:43,161 Mitä tuo tarkoittaa? 635 00:36:43,244 --> 00:36:44,829 Että pääsen Astro Chamberiin. 636 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 Saat tulla mukaani. 637 00:36:47,457 --> 00:36:49,793 -Saan tulla mukaasi. -Tiedän. 638 00:36:49,876 --> 00:36:51,419 Minä vitsailin. Tule. 639 00:36:52,837 --> 00:36:56,800 Astrologiassa suhteita analysoidaan 640 00:36:56,883 --> 00:36:57,842 kompositiokartalla. 641 00:36:57,926 --> 00:36:58,969 KOMPOSITIOKARTTA 642 00:36:59,636 --> 00:37:03,056 Kompositiokartta on uusi kartta, 643 00:37:03,139 --> 00:37:06,476 joka on luotu yhdistämällä kahden ihmisen syntymäkartat. 644 00:37:06,559 --> 00:37:08,103 Sen planeetat 645 00:37:08,186 --> 00:37:10,647 kertovat suhteen yksityiskohdista. 646 00:37:11,648 --> 00:37:13,650 Aurinko kertoo suhteen perusluonteen... 647 00:37:13,733 --> 00:37:14,734 PERUSLUONNE IDENTITEETTI 648 00:37:14,818 --> 00:37:17,612 ...ja pääidentiteetin. 649 00:37:17,696 --> 00:37:18,822 EMOTIONAALISUUS TURVALLISUUS 650 00:37:18,905 --> 00:37:21,950 Kuu paljastaa suhteen emotionaalisuuden 651 00:37:22,075 --> 00:37:24,744 ja turvallisuuden pariskuntana. 652 00:37:25,412 --> 00:37:27,831 Venus ja Mars osoittavat, 653 00:37:27,914 --> 00:37:30,041 mikä pitää suhteessa kipinää yllä. 654 00:37:30,125 --> 00:37:31,126 MIKÄ PITÄÄ KIPINÄÄ YLLÄ 655 00:37:31,209 --> 00:37:33,837 Ja niin edelleen. 656 00:37:33,920 --> 00:37:37,924 Kompositiokartan avulla voi ymmärtää, 657 00:37:38,008 --> 00:37:42,220 miten vaalia suhdetta ja voittaa väistämättömät haasteet. 658 00:37:43,263 --> 00:37:47,559 Noel ja Jazmin. Suhteenne Aurinko on tasapainoisessa Härässä. 659 00:37:47,642 --> 00:37:48,518 HÄRKÄ 660 00:37:48,601 --> 00:37:53,023 Kuu on huolehtivassa Ravussa. Nouseva merkkinne on Kauris. 661 00:37:53,815 --> 00:37:57,527 Se tarkoittaa, että rehellisyys on teille todella tärkeää. 662 00:37:58,236 --> 00:38:02,365 Olette luonnostaan voimapari, mutta se voi aiheuttaa paineita. 663 00:38:03,074 --> 00:38:06,578 Käyttäkää jäljellä oleva aika puhuaksenne tulevaisuudestanne 664 00:38:06,661 --> 00:38:08,121 tilan ulkopuolella. 665 00:38:08,663 --> 00:38:10,165 Tärkein asia 666 00:38:10,248 --> 00:38:13,793 on luoda yhteinen koti, jossa molemmat kukoistatte. 667 00:38:16,129 --> 00:38:19,340 Emme ole puhuneet siitä. Montako lasta haluat? 668 00:38:19,424 --> 00:38:20,383 Olemmeko rikkaita? 669 00:38:21,384 --> 00:38:22,719 Ehkä viisi. 670 00:38:24,054 --> 00:38:25,805 Katsot minua näin: "Siis mitä?" 671 00:38:25,889 --> 00:38:28,933 Pieni koripallojoukkue. Toivottavasti kaksoset. 672 00:38:29,017 --> 00:38:30,351 Niitä on suvussani. 673 00:38:30,435 --> 00:38:32,645 Pelkään sitoutumista ja asettumista, 674 00:38:32,729 --> 00:38:35,398 koska en ole nähnyt avioliiton ikinä toimivan. 675 00:38:35,482 --> 00:38:39,819 Äitini joutui tekemään molempien vanhempien työt. Se oli hänelle vaikeaa. 676 00:38:40,361 --> 00:38:43,114 Vaikka elämässäni ei ollut isähahmoa, 677 00:38:43,198 --> 00:38:44,783 tiedän, että olisin upea isä. 678 00:38:44,866 --> 00:38:47,827 Olen aina sanonut, että haluan kahdesti raskaaksi. 679 00:38:49,829 --> 00:38:53,458 Mutta jos elämäni on vakaata, 680 00:38:53,875 --> 00:38:59,297 ja saamme tukea, ehkä useamminkin. 681 00:38:59,380 --> 00:39:02,008 Olen hermostunut koko tilanteesta. 682 00:39:02,092 --> 00:39:05,095 En odottanut löytäväni ketään suhteeseen, 683 00:39:05,178 --> 00:39:06,971 mutta saatan mennä naimisiin. 684 00:39:07,388 --> 00:39:09,390 Hitto, minun pitää elää hänen kanssaan. 685 00:39:09,474 --> 00:39:12,227 Näitä ajatuksia tulee koko ajan mieleeni. 686 00:39:12,310 --> 00:39:15,480 Toivottavasti vastaan hänen odotuksiaan 687 00:39:15,563 --> 00:39:17,357 ja omia odotuksia itsestäni. 688 00:39:20,527 --> 00:39:21,945 Maria ja Chris. 689 00:39:22,529 --> 00:39:25,782 Suhteenne Aurinko on ekstrovertissa Vaa'assa. 690 00:39:26,241 --> 00:39:28,785 Kuun merkki on perinteisessä Neitsyessä. 691 00:39:28,868 --> 00:39:31,371 Nouseva merkkinne on vakaa Härkä. 692 00:39:32,163 --> 00:39:34,958 Kompositiokarttanne paljastaa, että liittoonne kuuluu 693 00:39:35,041 --> 00:39:37,669 vilkas sosiaalinen elämä yhdessä. 694 00:39:38,002 --> 00:39:40,630 Varmistakaa vain, että järjestätte toisillenne aikaa 695 00:39:40,713 --> 00:39:42,966 ja pystytte kompromisseihin. 696 00:39:43,383 --> 00:39:46,302 Olette tottuneet tekemään asioita omalla tavallanne. 697 00:39:46,594 --> 00:39:52,308 Selvittäkää, miten omat elämänne toimivat yhdessä. 698 00:39:56,271 --> 00:39:58,189 Mitä näet tämän jälkeen? 699 00:39:58,773 --> 00:40:00,650 En ole ajatellut sitä. 700 00:40:01,568 --> 00:40:04,779 Kai siksi, että minua pelottaa vähän. Menemme naimisiin. 701 00:40:04,863 --> 00:40:06,698 Mennäänkö näin naimisiin? 702 00:40:07,240 --> 00:40:08,074 Niinpä. 703 00:40:08,158 --> 00:40:12,036 Yritin miettiä sitä, mutta en tiedä, mitä ajattelen. 704 00:40:12,495 --> 00:40:13,580 Mitä jos... 705 00:40:14,747 --> 00:40:16,207 Yritän sanoa... 706 00:40:16,291 --> 00:40:18,960 Olen luottanut tähtiin, Astro Chamberiin 707 00:40:19,043 --> 00:40:21,129 ja palloihin koko ajan. 708 00:40:21,838 --> 00:40:23,173 On paljon asioita, 709 00:40:23,256 --> 00:40:26,676 joita meidän pitää pohtia ennen avioliittoa tai häitä. 710 00:40:26,759 --> 00:40:29,137 Emme ole kokeneet paljon yhdessä. 711 00:40:29,596 --> 00:40:31,639 Miksi näet tämän pitkäaikaisena? 712 00:40:34,017 --> 00:40:35,685 Muissa suhteissani 713 00:40:35,768 --> 00:40:38,855 kumppaneilta on aina puuttunut jotain. 714 00:40:39,480 --> 00:40:42,150 Toistaiseksi mitään ei puutu. 715 00:40:42,442 --> 00:40:44,444 Meillä on tosi hauskaa yhdessä. 716 00:40:45,945 --> 00:40:49,991 Ja olet minusta aito. Olet täällä samanlainen kuin ulkopuolella. 717 00:40:50,074 --> 00:40:51,743 Minusta voi sanoa samoin. 718 00:40:52,202 --> 00:40:54,704 Mutta prosessin aikana 719 00:40:54,787 --> 00:40:58,124 tulee varmasti asioita, jotka vaativat ehkä työtä. 720 00:40:58,791 --> 00:41:01,836 Se kuuluu avioliiton tai suhteen rakentamiseen. 721 00:41:02,420 --> 00:41:05,632 Avioliitto tekee minut hermostuneeksi. Suvussani 722 00:41:05,715 --> 00:41:08,843 ei ole avioeroja. Arvostan sitä. 723 00:41:08,927 --> 00:41:12,597 Sitä haluaa, mutta ei usko saavuttavansa. 724 00:41:12,680 --> 00:41:14,724 Toivottavasti minä onnistun. 725 00:41:15,183 --> 00:41:16,768 Mikä ärsyttää sinua eniten? 726 00:41:16,851 --> 00:41:20,063 Kun joku sanoo tekevänsä jotain... 727 00:41:20,396 --> 00:41:22,106 -Mutta ei tee sitä? -Niin. 728 00:41:22,190 --> 00:41:24,025 Vihaan tukahduttamista. 729 00:41:24,525 --> 00:41:27,320 Ei koko ajan tarvitse olla toistensa kimpussa. 730 00:41:27,403 --> 00:41:28,613 Olen huomannut. 731 00:41:28,696 --> 00:41:31,449 -Niinkö? -Niin. Olin siinä varovainen. 732 00:41:31,532 --> 00:41:34,118 Tykkään olla lähelläsi. Olen rento kanssasi. 733 00:41:34,827 --> 00:41:38,539 Mutta minun pitää muistaa, että meillä on yhä omat elämämme. 734 00:41:38,915 --> 00:41:40,750 Se vaatii sopeutumista. 735 00:41:41,918 --> 00:41:44,587 En ole tapaillut afrikkalais-latinalaista aiemmin, 736 00:41:44,671 --> 00:41:49,425 joten en tiedä heidän kulttuuristaan. Minulla on paljon opittavaa. 737 00:41:49,509 --> 00:41:51,010 Olen kiitollinen tästä, 738 00:41:51,094 --> 00:41:53,763 koska en olisi muuten ikinä tavannut Mariaa. 739 00:41:53,846 --> 00:41:56,057 Eikä välillämme olisi tätä yhteyttä. 740 00:41:56,349 --> 00:42:00,603 -Mitä ajattelet juhlista? -Tiettyinä juhlapäivinä 741 00:42:00,687 --> 00:42:05,400 menen isäni suvun luokse. Sitten puolivälissä äitini suvun luokse. 742 00:42:05,483 --> 00:42:09,153 Eli minun pitää käydä isäni ja äitini sukulaisilla, 743 00:42:09,237 --> 00:42:10,697 sitten sinun luonasi. 744 00:42:12,448 --> 00:42:14,867 Perhe on meille molemmille tärkeä. 745 00:42:14,951 --> 00:42:17,912 Heidän hyväksyntänsä on tärkeää. 746 00:42:17,996 --> 00:42:21,541 Toivottavasti he voivat ohittaa eroavaisuutemme 747 00:42:21,624 --> 00:42:24,419 ja ymmärtävät, miksi valitsimme toisemme. 748 00:42:24,502 --> 00:42:30,425 Jos se ei toimi suunnitellusti, meillä voi olla uusia haasteita 749 00:42:30,508 --> 00:42:33,803 ennen kuin menemme naimisiin. 750 00:42:34,470 --> 00:42:36,973 Puhumme juhlista ennen perheidemme tapaamista. 751 00:42:37,056 --> 00:42:38,599 -Niin. -Eikö? 752 00:42:39,934 --> 00:42:41,811 Tulevaisuudella on paljon varastossa. 753 00:42:42,603 --> 00:42:44,480 Se vaatii paljon tiimityötä. 754 00:42:52,447 --> 00:42:53,823 Connor ja Yana. 755 00:42:54,449 --> 00:42:58,202 Aurinkonne on tietä raivaavassa Oinaassa. 756 00:42:58,286 --> 00:43:03,666 Kuunne on herkässä Kalassa, nouseva merkkinne on sosiaalinen Vaaka. 757 00:43:04,292 --> 00:43:09,922 Suhteenne kukoistaa haasteissa ja seikkailussa, mutta tarvitsee vakautta. 758 00:43:10,256 --> 00:43:14,177 Tarvitsette kumppanin, joka on valmis tekemään uhrauksia. 759 00:43:14,719 --> 00:43:17,430 Kuunnelkaa toistenne tarpeita, 760 00:43:17,513 --> 00:43:19,682 jotta voitte luoda perustan suhteelle, 761 00:43:19,766 --> 00:43:22,352 joka toimii etäisyydestä huolimatta. 762 00:43:23,061 --> 00:43:26,356 Olen suhtautunut tähän kokeeseen skeptisesti alusta asti. 763 00:43:26,439 --> 00:43:29,942 Olen yrittänyt voittaa epäilykseni ja päästä ulos ajatuksistani 764 00:43:30,026 --> 00:43:31,944 päästäkseni tähän Yanan kanssa. 765 00:43:32,028 --> 00:43:33,529 Alan pohtia, 766 00:43:33,613 --> 00:43:37,533 onko aikaa tarpeeksi kosintaan, saati sitten avioliittoon. 767 00:43:37,617 --> 00:43:39,202 Tieto siitä, että minun pitää tehdä 768 00:43:39,285 --> 00:43:41,496 päätös, kuvottaa minua. 769 00:43:42,789 --> 00:43:46,209 Toinen Astro Chamberin visiitti yhdessä. 770 00:43:46,584 --> 00:43:48,836 Se taisi sanoa, että meidän pitää tuntea, 771 00:43:48,920 --> 00:43:51,464 että toinen on valmis uhrauksiin... 772 00:43:52,006 --> 00:43:54,425 -Kompromisseihin. -Niin. 773 00:43:54,926 --> 00:43:56,511 Kummasta se puhui? 774 00:43:56,594 --> 00:43:58,888 Käytänkö sitä sanaa dramaattisesti? 775 00:43:58,971 --> 00:44:01,933 Ihanteellisessa tilanteessa kompromisseja tai uhrauksia 776 00:44:02,016 --> 00:44:03,059 ei joudu tekemään. 777 00:44:03,142 --> 00:44:05,395 Mutta Yana viihtyy New Yorkissa. 778 00:44:05,478 --> 00:44:08,648 Minä pidän liikkuvasta elämäntavastani. 779 00:44:09,565 --> 00:44:12,443 Olen tehnyt aiemmissa suhteissani uhrauksia, 780 00:44:12,527 --> 00:44:13,778 jotka eivät toimineet. 781 00:44:14,612 --> 00:44:17,698 Et taida pitää etäsuhteista. 782 00:44:18,616 --> 00:44:20,159 Et ole sellainen. 783 00:44:20,535 --> 00:44:21,953 En, vihaan etäsuhteita. 784 00:44:22,036 --> 00:44:23,704 -Okei. -Olen kokeillut aiemmin. 785 00:44:24,747 --> 00:44:26,165 En halua sitä uudelleen. 786 00:44:26,249 --> 00:44:28,584 -Se käy järkeen. -En halua 787 00:44:28,668 --> 00:44:31,921 elää yksin. Se on vain surullista. 788 00:44:32,004 --> 00:44:33,172 Niin. 789 00:44:33,256 --> 00:44:37,135 Näen etäisyyden haasteena suhteellemme. 790 00:44:37,218 --> 00:44:39,345 Negatiivisia puolia on aina. 791 00:44:39,429 --> 00:44:42,223 Mutta mitä enemmän haasteita kohtaa, 792 00:44:42,306 --> 00:44:45,643 sitä enemmän itsestään oppii. Sitä voi hyödyntää 793 00:44:45,726 --> 00:44:48,312 suhteessa ja siinä etenemisessä. 794 00:44:49,063 --> 00:44:52,817 Olen sitä mieltä, että kun kaksi ihmistä haluaa suhteen, se onnistuu. 795 00:44:52,900 --> 00:44:55,194 On jännittävää tavata hänet ulkomaailmassa 796 00:44:55,278 --> 00:44:57,613 ja nähdä, miten sovin siihen. 797 00:44:57,697 --> 00:44:58,990 Voit esitellä New Yorkia. 798 00:44:59,073 --> 00:45:00,408 Tietenkin. 799 00:45:00,491 --> 00:45:02,660 Minä voin esitellä Arizonaa. 800 00:45:02,743 --> 00:45:05,121 -En ole käynyt siellä. -Ei se haittaa. 801 00:45:05,204 --> 00:45:06,706 Se ei ole lempiosavaltioni. 802 00:45:06,789 --> 00:45:08,875 Hyvä. Parantamisen varaa siis on. 803 00:45:11,043 --> 00:45:11,878 Alan ymmärtää, 804 00:45:11,961 --> 00:45:14,755 että ihmiset ovat paikkaa tärkeämpiä. 805 00:45:15,715 --> 00:45:19,051 Mutta sinä vaikutat yksinäiseltä sudelta. 806 00:45:19,635 --> 00:45:21,596 Kun kysyn, mistä pidät, 807 00:45:21,679 --> 00:45:23,723 puhut koiran ulkoiluttamisesta. 808 00:45:23,806 --> 00:45:26,434 Yksin. Pidät runoudesta. 809 00:45:26,517 --> 00:45:31,314 Itseksesi. Museoissa käymisestä. Yksin. 810 00:45:31,397 --> 00:45:32,607 On minulla ystäviä. 811 00:45:32,690 --> 00:45:33,774 Ihan totta. 812 00:45:33,858 --> 00:45:36,068 Mutta tykkään olla yksin. 813 00:45:36,152 --> 00:45:40,865 Minulla on kiireinen työ, jossa pitää liikkua ja tehdä asioita. 814 00:45:41,449 --> 00:45:44,160 Joten arvostan omaa aikaani paljon. 815 00:45:44,702 --> 00:45:48,748 Minä en yleensä tykkää olla yksin. 816 00:45:49,081 --> 00:45:50,833 -Etkö? -En oikeastaan. 817 00:45:53,044 --> 00:45:55,004 Minusta on tärkeää jatkaa asioita, 818 00:45:55,087 --> 00:45:58,257 joita tykkää tehdä yksin tai parisuhteen ulkopuolella. 819 00:45:58,341 --> 00:45:59,926 Se on jotain, 820 00:46:00,009 --> 00:46:02,470 mitä minun pitää muistaa. 821 00:46:02,929 --> 00:46:06,682 Yanan tyylisiä tyttöjä ei tule usein vastaan elämäntapani takia. 822 00:46:06,766 --> 00:46:08,059 Mutta jollain tasolla 823 00:46:08,142 --> 00:46:12,021 hänessä on yhä paljon opittavaa. 824 00:46:12,104 --> 00:46:15,483 Avioliitto jonkun kanssa, jota ei vielä tunne kovin hyvin, 825 00:46:15,566 --> 00:46:17,652 hirvittää minua. 826 00:46:18,194 --> 00:46:21,572 Haluaisin olla toiveikas, mutta olen sellainen, 827 00:46:21,656 --> 00:46:24,450 etten halua asettaa odotuksia kovin korkealle. 828 00:46:24,534 --> 00:46:26,869 On aina pettymys, kun ne eivät toteudu. 829 00:46:26,953 --> 00:46:30,248 Sen sijaan, että ajattelisin: "Haluan tehdä tämän, 830 00:46:30,331 --> 00:46:34,293 "muutamme yhteen, siitä tulee upeaa. Lopetan työni, 831 00:46:34,377 --> 00:46:37,630 "eikä meillä ole rahaa, sitten..." En tiedä. 832 00:46:38,798 --> 00:46:40,091 Connorin päätös 833 00:46:40,174 --> 00:46:43,052 odottaa kosimisen kanssa johtui kai siitä, 834 00:46:43,135 --> 00:46:46,180 ettei hän halua etäsuhdetta. 835 00:46:46,264 --> 00:46:50,434 Lisäksi hän myös on hidas avautumaan. 836 00:46:50,518 --> 00:46:55,106 Luulen, että ne asiat saattavat aiheuttaa meille mutkia matkaan. 837 00:46:55,189 --> 00:46:57,108 Yritän saada Connorin 838 00:46:57,191 --> 00:46:59,819 tekemään päätöksiä spontaanimmin. 839 00:47:00,528 --> 00:47:02,446 Olen valmis haasteeseen. 840 00:47:02,530 --> 00:47:04,782 Miljoonat onnistuvat siinä, miksen minä voisi? 841 00:47:05,408 --> 00:47:09,662 Olet paljon realistisempi tällaisissa asioissa 842 00:47:09,745 --> 00:47:13,291 Se on hienoa, koska minulta puuttuu sitä joskus. 843 00:47:14,417 --> 00:47:17,128 En halua viedä kaikkea innostusta ja olla surkea. 844 00:47:17,211 --> 00:47:20,214 Joskus on vain parempi olla realistisempi... 845 00:47:20,298 --> 00:47:23,301 Ei tilaisuuksien suhteen, 846 00:47:24,010 --> 00:47:28,514 vaan ajattelutavaltaan, jottei olisi liian kunnianhimoinen. 847 00:47:29,348 --> 00:47:31,851 En halua olla ihmisille pettymys. 848 00:47:32,310 --> 00:47:35,813 En suhtaudu siihen hyvin. Joten yritän välttää sitä, 849 00:47:35,896 --> 00:47:39,108 enkä halua epäonnistua sen vuoksi. 850 00:47:39,483 --> 00:47:43,070 Vaikka iloitsen Yanan valitsemisesta, paineet ovat yhä kovat. 851 00:47:43,154 --> 00:47:45,615 Hän on erilainen kuin kukaan aiemmin tapailemani. 852 00:47:45,698 --> 00:47:47,199 Mutta on turhauttavaa 853 00:47:47,283 --> 00:47:50,745 yrittää tehdä kompromisseja eroavaisuuksien suhteen. 854 00:47:50,828 --> 00:47:52,872 Meillä on paljon pohdittavaa. 855 00:47:52,955 --> 00:47:55,458 Kaikki muut ovat jo kihloissa. 856 00:47:55,541 --> 00:47:57,126 Minun pitää tehdä päätös. 857 00:47:57,877 --> 00:47:59,420 Iloinen vaimo, iloinen elämä. 858 00:49:32,638 --> 00:49:34,640 Tekstitys: Antti Pakarinen 859 00:49:34,724 --> 00:49:36,726 Luova tarkastaja Karin Flückiger