1 00:00:06,175 --> 00:00:09,636 जब आपने आखिरी बार मेरे कॉसमिक कंपाउंड में देखा था, 2 00:00:09,720 --> 00:00:13,348 हमारी पृथ्वी तत्व, मरिया ने क्रिस ई. को अलविदा कहा, 3 00:00:13,432 --> 00:00:16,435 जिसके चलते ज्योतिषशास्त्र अनुसार उसकी अंतिम जोड़ी, 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,271 क्रिस आर. को उसका हाथ माँगने का मौका मिला। 5 00:00:19,813 --> 00:00:21,648 -हंसी नहीं रुक रही! -मेरी पत्नी बनोगी? 6 00:00:23,108 --> 00:00:24,026 हाँ। 7 00:00:24,109 --> 00:00:28,405 अग्नि तत्व, फ़ीबी वृश्चिक राशि वाले अकेले डैरेन की दीवानी हो गई थी जो 8 00:00:28,489 --> 00:00:30,407 टेरीसा का साथ पाने के लिए चला गया। 9 00:00:30,491 --> 00:00:33,076 काश कि तुमने शुरू से खुलकर बात की होती। 10 00:00:33,160 --> 00:00:37,289 पर, उसकी अंतिम जोड़ी, फ़िल के साथ अभी भी लौ जल रही है। 11 00:00:37,873 --> 00:00:43,045 जल तत्व नोएल के लिए अतीत में सिर्फ़ एक औरत से बँधकर रहना मुश्किल रहा। 12 00:00:43,128 --> 00:00:45,172 शायद मुझे तुमसे प्यार हो जाए। 13 00:00:45,255 --> 00:00:47,883 मॉर्गन और जैज़मिन अभी भी यहीं है, 14 00:00:47,966 --> 00:00:50,636 इसलिए उम्मीद है कि वह अपने डर से उबर पाएगा, 15 00:00:50,719 --> 00:00:53,388 फ़ैसला कर पाएगा और वचनबद्ध हो पाएगा। 16 00:00:54,097 --> 00:00:57,851 हिचकिचाने वाले वायु तत्व, कॉनर के लिए, वह पल आ गया है 17 00:00:57,935 --> 00:01:01,355 जब उसे आखिरकार डने और याना के बीच में एक को चुनना होगा। 18 00:01:01,438 --> 00:01:03,941 हम ऐसी परिस्थिति में हैं जहाँ हम एकसाथ रहते हैं 19 00:01:04,024 --> 00:01:05,442 और एक ही को पसंद करते हैं। 20 00:01:05,859 --> 00:01:07,611 इस मुकाम पर, तुम्हें पता होना चाहिए। 21 00:01:09,154 --> 00:01:10,531 और अब देखिए... 22 00:01:10,614 --> 00:01:13,784 क्या बाकी के तीन तत्व हाथ माँग पाएँगे? 23 00:01:14,451 --> 00:01:18,121 मुझे नहीं पता क्या सगाई करना सही होगा। 24 00:01:18,205 --> 00:01:21,041 इस परिस्थिति से डर लग रहा है कि एक औरत के प्रति 25 00:01:21,124 --> 00:01:22,167 समर्पित होना होगा। 26 00:01:22,668 --> 00:01:24,545 या फिर कुछ दबाव में आकर टूट जाएँगे? 27 00:01:24,628 --> 00:01:25,754 धत् तेरी। 28 00:01:25,838 --> 00:01:28,298 और एक बार जीवन भर के वादे हो जाएँ, 29 00:01:28,382 --> 00:01:31,218 सीधे भट्टी में से आग में कूदना है... 30 00:01:31,301 --> 00:01:32,135 मुझसे शादी करो 31 00:01:32,219 --> 00:01:33,846 घुटन बिल्कुल अच्छी नहीं लगती। 32 00:01:33,929 --> 00:01:36,139 हर समय एक-दूसरे पर हावी होना ज़रूरी नहीं। 33 00:01:36,557 --> 00:01:41,103 ...जब हमारी जोड़ियाँ एकसाथ रहने लगेंगी और ससुराल वालों से मिलेंगी। 34 00:01:41,186 --> 00:01:42,062 अरे, बाप रे! 35 00:01:42,145 --> 00:01:45,607 तुम इससे घटिया प्रयोग में शामिल नहीं हो सकते थे। 36 00:01:46,233 --> 00:01:49,278 और क्या वे ज्योतिषशास्त्र अनुसार अपने जीवन के 37 00:01:49,361 --> 00:01:51,071 सही प्यार के साथ शादी करेंगे? 38 00:01:51,154 --> 00:01:52,865 अपने फ़ैसले पर यकीन है? 39 00:01:52,948 --> 00:01:54,616 तुम्हें कैसे पता कि वही है? 40 00:01:55,576 --> 00:01:58,787 या फिर किसी का मंडप पर दिल टूट जाएगा? 41 00:01:58,871 --> 00:02:01,373 यह सच में मुश्किल है। पता नहीं क्या कर पाऊँगी। 42 00:02:02,040 --> 00:02:03,876 यह कॉसमिक लव है। 43 00:02:03,959 --> 00:02:05,836 कॉस्मिक लव 44 00:02:15,929 --> 00:02:18,390 ज़ाहिर है, यह कहा जा सकता है कि 45 00:02:18,473 --> 00:02:23,520 मुझे इन दोनों अद्भुत औरतों से लगाव है और मैं इन्हें पाकर खुशकिस्मत हूँ। 46 00:02:23,604 --> 00:02:25,272 पर यह बहुत ही मुश्किल फ़ैसला है, 47 00:02:25,355 --> 00:02:26,982 और मुझे समझना होगा कि मैं 48 00:02:27,065 --> 00:02:29,151 ज़िंदगी से सबसे ज़्यादा क्या चाहता हूँ, 49 00:02:29,234 --> 00:02:32,154 और शायद मुझे पता है, और उम्मीद है कि वह सही फ़ैसला हो। 50 00:02:48,503 --> 00:02:49,796 खूबसूरत लग रही हो। 51 00:02:49,880 --> 00:02:51,465 बहुत हसीन लग रहे हो। 52 00:02:53,342 --> 00:02:55,385 -तुम्हें देख अच्छा लगा। -मुझे भी। 53 00:02:56,970 --> 00:02:57,846 तुम बैठ रहे हो? 54 00:03:01,975 --> 00:03:03,018 अजीब सा लग रहा है। 55 00:03:03,101 --> 00:03:04,061 डने सिंह राशि 56 00:03:04,144 --> 00:03:06,188 जैसा कि ऐस्ट्रो चेंबर ने कहा कि मैंने 57 00:03:06,271 --> 00:03:09,983 किसी पर ध्यान नहीं दिया या अनदेखा कर दिया, 58 00:03:10,067 --> 00:03:11,610 हमारी शख्सियतों के चलते, 59 00:03:11,693 --> 00:03:13,820 एक-दूसरे के पास नाचना, 60 00:03:13,904 --> 00:03:16,740 और शुरू में तो ऐसा ही था। 61 00:03:17,366 --> 00:03:20,953 हाँ, मैं कहूँगी कि शुरुआत अजीब सी थी। 62 00:03:21,036 --> 00:03:24,456 पर जैसे-जैसे यह प्रयोग आगे बढ़ा, हमारा रिश्ता सुधरता गया, 63 00:03:24,539 --> 00:03:30,504 जैसे कि तुम में दिलचस्पी और आकर्षण, और आराम से रहना, इस सब में सुधार आया। 64 00:03:31,964 --> 00:03:34,466 मैं बस तुम्हें बताना चाहता हूँ... 65 00:03:35,384 --> 00:03:39,096 कि मेरे लिए यह कितना मायने रखता है। 66 00:03:40,305 --> 00:03:42,432 मुझे लगता है कि हमारा रिश्ता ऐसा है 67 00:03:42,516 --> 00:03:45,644 जिसके बारे में खुलकर बताना ज़रूरी नहीं। 68 00:03:45,727 --> 00:03:51,400 मुझे लगता है... और सच में, तुम में ऐसी बहुत सी बातें हैं जो मुझे चाहिए और जिनकी 69 00:03:52,776 --> 00:03:54,319 एक रिश्ते में कद्र करती हूँ। 70 00:03:58,156 --> 00:03:59,449 इस... 71 00:04:01,451 --> 00:04:04,997 इस प्रयोग के लिए, डने, हमारी किस्मत में नहीं है। 72 00:04:09,626 --> 00:04:11,920 जब मैं यहाँ आई थी, मुझे काफ़ी उम्मीद थी। 73 00:04:12,587 --> 00:04:15,424 और मुझे सच में लगा कि वह मैं ही होऊँगी। 74 00:04:18,760 --> 00:04:20,178 ज़रा खुद को संभाल लूँ। 75 00:04:20,512 --> 00:04:21,680 कोई बात नहीं। आराम से। 76 00:04:25,934 --> 00:04:27,853 मैं इसके लिए बहुत आभारी हूँ, 77 00:04:27,936 --> 00:04:30,772 और तुम पर गर्व है, तुम्हारा और अपना विकास होते देखा, 78 00:04:30,856 --> 00:04:33,275 और याना के साथ तुम्हारा रिश्ता समझती हूँ 79 00:04:33,358 --> 00:04:37,446 और इस प्रयोग में, मैं पूरी तरह से तुम्हारे साथ हूँ 80 00:04:37,529 --> 00:04:38,613 और कृतज्ञ हूँ। 81 00:04:43,994 --> 00:04:45,037 धत् तेरी। 82 00:04:50,208 --> 00:04:52,335 इस बात की खुशी है कि तुम उन लोगों में से हो 83 00:04:52,419 --> 00:04:56,131 जिनसे मैं इस सफ़र में मिला। 84 00:04:56,214 --> 00:04:59,760 डने को अलविदा कहना मुश्किल है। 85 00:05:00,510 --> 00:05:04,222 उसने पूरी प्रक्रिया में हर मोड़ पर साथ दिया। 86 00:05:07,559 --> 00:05:09,603 ऐसे किसी को अलविदा कहना मुश्किल है। 87 00:05:11,605 --> 00:05:13,440 कंधे पर सर्दी लग जाए तो माफ़ करना। 88 00:05:14,441 --> 00:05:15,400 कोई बात नहीं। 89 00:05:15,984 --> 00:05:17,444 मैं बालों से साफ़ कर दूँगा। 90 00:05:18,612 --> 00:05:19,946 धत्, यार। 91 00:05:20,655 --> 00:05:22,783 क्या मेरे अहम को ठेस पहुँची? बिल्कुल। 92 00:05:22,866 --> 00:05:28,789 मुझे लगता है कि अगर हम बाहर मिले होते, तो हालात काफ़ी अलग होते। 93 00:05:34,127 --> 00:05:35,253 मैं भावुक हो रही हूँ। 94 00:05:42,427 --> 00:05:46,014 पता है कि इस दरवाज़े के बाहर असल दुनिया मेरा इंतज़ार कर रही है, 95 00:05:46,098 --> 00:05:49,267 और इस दुख के साथ एक खुशी भी है। 96 00:06:09,788 --> 00:06:13,291 मैंने उस इंसान को वापस भेजा जिसके साथ मेरी ज़िंदगी बन सकती थी, 97 00:06:13,375 --> 00:06:14,918 उम्मीद है कि सही फ़ैसला किया। 98 00:06:15,627 --> 00:06:17,671 एकदम घूमकर आई? 99 00:06:19,422 --> 00:06:20,924 -अच्छा लगा। -हसीन लग रहे हो। 100 00:06:21,007 --> 00:06:22,467 शुक्रिया। खूबसूरत लग रही हो। 101 00:06:23,343 --> 00:06:24,970 काश कि याना को भी यही लगे। 102 00:06:26,012 --> 00:06:29,891 मुझे इस बात से बहुत हैरानी हो रही है कि ऐसा महसूस कर रहा हूँ, 103 00:06:29,975 --> 00:06:32,185 मैं आम तौर पर इतना भावुक नहीं होता, 104 00:06:32,269 --> 00:06:34,312 और शायद यहाँ हो रहा हूँ, 105 00:06:34,396 --> 00:06:37,816 पर असल ज़िंदगी में, चीज़ों को बिल्कुल अलग तरीके से झेलता हूँ। 106 00:06:37,899 --> 00:06:39,234 -शुक्रिया। -स्वागत है। 107 00:06:40,986 --> 00:06:42,070 तुम कैसे हो? 108 00:06:43,405 --> 00:06:44,364 मैं ठीक हूँ। 109 00:06:44,948 --> 00:06:46,992 -थोड़ा बेहतर। -यहाँ आने के लिए चीयर्स। 110 00:06:47,075 --> 00:06:49,244 चीयर्स। यहाँ आने के लिए चीयर्स। 111 00:06:49,744 --> 00:06:52,164 याना कुंभ राशि 112 00:06:52,247 --> 00:06:55,083 -याना को लेकर कहाँ से शुरू किया जाए? -कॉनर... 113 00:06:55,167 --> 00:06:57,419 पहले दिन जब मैं तुमसे मिला... 114 00:07:00,255 --> 00:07:02,132 मेरी मूँछ पर संतरे का जूस था? 115 00:07:02,215 --> 00:07:03,425 -शुक्रिया। -स्वागत है। 116 00:07:05,844 --> 00:07:09,639 पहले दिन हमने कोई बात नहीं की। 117 00:07:09,723 --> 00:07:11,725 कोई बात नहीं की। सही है। 118 00:07:11,808 --> 00:07:13,894 और उसके बाद से, कोई हिचक महसूस नहीं हुई 119 00:07:13,977 --> 00:07:18,648 और मुझे लगता है कि तुम और मैं यहाँ जिस तरह से बात करते हैं, 120 00:07:18,732 --> 00:07:21,318 मैं उस तरह से बाकियों के साथ बात नहीं करता। 121 00:07:21,860 --> 00:07:24,487 नहीं, मानती हूँ। पहली डेट से कुछ महसूस हुआ था, 122 00:07:24,571 --> 00:07:26,698 लगा कि तुम्हें जानती हूँ, और समझती हूँ, 123 00:07:26,781 --> 00:07:32,662 और, हाँ, शायद समय के साथ-साथ, यह बात सही साबित हुई है। 124 00:07:35,332 --> 00:07:36,499 तुमने जैसे सब संभाला, 125 00:07:36,583 --> 00:07:41,755 बहुत ही समझदारी से और खूबसूरत तरीके से किया और मैं यहाँ 126 00:07:41,838 --> 00:07:45,842 इस उम्मीद में आया कि अच्छा वक्त बिताऊँगा, मज़े करूँगा, 127 00:07:46,343 --> 00:07:49,429 और उम्मीद है... मुझे यकीन नहीं था। 128 00:07:49,512 --> 00:07:52,098 कि वह इंसान मिलेगा जिसके साथ ज़िंदगी बिताऊँगा। 129 00:07:52,182 --> 00:07:57,437 पर यह जिस तरह से हुआ, मैंने उसकी उम्मीद नहीं की थी। 130 00:07:59,689 --> 00:08:01,233 मैं यह कहना चाह रहा हूँ कि... 131 00:08:03,109 --> 00:08:05,737 मैं अभी हाथ माँगने के लिए तैयार नहीं हूँ। 132 00:08:08,907 --> 00:08:11,451 पिछले कुछ दिनों से उसे समझना मुश्किल रहा। 133 00:08:14,621 --> 00:08:19,417 पर हाथ माँगने के लिए जो अगला कदम है, उसकी तरफ़ बढ़ना चाहता हूँ। 134 00:08:21,336 --> 00:08:24,714 मैं चाहता हूँ कि जब किसी से वह वादा करूँ और प्रतिज्ञा करूँ, 135 00:08:24,798 --> 00:08:28,134 तब मुझे पूरा-पूरा यकीन हो कि मैं साथ दूँगा, पर मैं... 136 00:08:29,094 --> 00:08:33,473 तुमसे चाहता हूँ कि तुम भी वह प्रतिज्ञा करो, 137 00:08:33,556 --> 00:08:35,976 और शायद रिश्ते को अगले मुकाम पर ले जाएँगे। 138 00:08:36,059 --> 00:08:38,186 तुम्हें जानने के लिए थोड़ा और समय चाहिए। 139 00:08:38,937 --> 00:08:43,817 अगर तुम्हें इसका जवाब देने में कोई दिक्कत न हो, तो बहुत अच्छा होगा। 140 00:08:48,154 --> 00:08:52,367 मुझे पता है कि सब जल्दी-जल्दी हुआ और अब तक तुम्हारे लिए कितना मुश्किल था। 141 00:08:52,450 --> 00:08:55,787 इसलिए मैं भी यही सोचती हूँ और मुझे अच्छा लगेगा। 142 00:08:56,746 --> 00:08:58,164 अच्छी बात है। 143 00:08:58,498 --> 00:09:01,918 मेरे लिए किसी का हाथ माँगना, उसे समर्पण और प्यार दिखाना है, 144 00:09:02,002 --> 00:09:05,797 इसलिए जब मैं वह फ़ैसला करूँ, पूरे होशो हवास में रहकर करना चाहता हूँ 145 00:09:05,880 --> 00:09:10,260 और मैं चाहता हूँ कि जिसका हाथ माँगूँ, वह भी प्यार और चाहत महसूस करे 146 00:09:10,343 --> 00:09:12,721 और मेरे ऐसा करते समय, उसे ज़रा भी शक न हो। 147 00:09:13,138 --> 00:09:16,433 तुम मुझे औरों के मुकाबले में अलग तरीके से समझती हो। 148 00:09:16,516 --> 00:09:20,437 मुझे लगता है कि धीरे-धीरे आगे बढ़ना सही है, और तुम न्यू यॉर्क आ रहे हो। 149 00:09:20,812 --> 00:09:22,522 मैं आ रहा हूँ। अच्छा, आराम से। 150 00:09:22,605 --> 00:09:25,108 -यह सबसे पहली बात है। -धीरे-धीरे। 151 00:09:25,191 --> 00:09:29,446 मैं हमेशा संकोच करता हूँ, पर कॉसमिक कंपाउंड में हालात बदल रहे हैं। 152 00:09:30,322 --> 00:09:33,450 यहाँ जो भी हो, मुझे पता है कि याना और मेरे बीच 153 00:09:33,533 --> 00:09:36,578 हमेशा एक रिश्ता रहेगा, चाहे दोस्ती का हो, 154 00:09:36,661 --> 00:09:40,665 चाहे शादी का हो या जीवनसाथी का हो, 155 00:09:40,749 --> 00:09:42,167 मैं बस खुश रहना चाहता हूँ। 156 00:09:42,250 --> 00:09:45,086 मुझे पता है कि ऐस्ट्रो चेंबर मुझसे क्या चाहता है, 157 00:09:45,628 --> 00:09:49,299 पर शायद दोनों के लिए यही सही है कि हमारे पास और समय हो ताकि 158 00:09:49,382 --> 00:09:52,677 एक-दूसरे को दिखा सकें कि यहाँ क्यों आए और यह फ़ैसला सही था। 159 00:09:53,803 --> 00:09:57,515 और उम्मीद है कि उसके बाद, मैं हाथ माँगने के लिए तैयार होऊँगा। 160 00:10:01,144 --> 00:10:03,355 -पता नहीं अगर मेरा सूट था... -छाती की टेप थी। 161 00:10:03,438 --> 00:10:04,814 छाती की टेप। 162 00:10:04,898 --> 00:10:06,733 मुझे कॉनर सच में अच्छा लगता है। 163 00:10:06,816 --> 00:10:10,320 इसलिए सगाई न होने के चलते, थोड़ा सा दुख तो है। 164 00:10:10,403 --> 00:10:12,906 ऐस्ट्रो चेंबर ने कहा था कि धीरे-धीरे बात बढ़ेगी 165 00:10:12,989 --> 00:10:14,699 और ज्योतिषशास्त्र पर यकीन है। 166 00:10:14,783 --> 00:10:16,618 मुझे लगता है कि खुद के बारे में 167 00:10:16,701 --> 00:10:19,913 जानने और जीवन में आगे बढ़ने के लिए बहुत अच्छा तरीका है। 168 00:10:19,996 --> 00:10:23,208 उसने यहाँ लगभग हर चीज़ के बारे में सही बताया, 169 00:10:23,291 --> 00:10:25,710 खासकर मेरी और कॉनर की कुंडली को लेकर। 170 00:10:26,211 --> 00:10:29,130 मुझे लगता है कि किस्मत में हमारे लिए कुछ तो लिखा है। 171 00:10:34,177 --> 00:10:39,891 कॉनर, शायद तुमने अपने लिए थोड़ा समय लिया होगा, पर तुम्हारे पास दो विकल्प हैं। 172 00:10:40,225 --> 00:10:45,355 या तो हाथ माँगो या अपना-अपना रास्ता अपनाकर कॉसमिक कंपाउंड को छोड़ दो। 173 00:10:45,772 --> 00:10:47,524 समय निकला जा रहा है। 174 00:10:58,618 --> 00:11:00,286 बहुत उत्तेजित हूँ, पर साथ ही, 175 00:11:00,370 --> 00:11:01,996 बहुत डरा और घबराया हुआ हूँ। 176 00:11:02,080 --> 00:11:03,915 लगा था कि अंत में कोई शक नहीं होगा। 177 00:11:03,998 --> 00:11:07,335 मुझे साफ़ पता होगा कि मुझे इसी इंसान के साथ रहना है। 178 00:11:07,836 --> 00:11:11,005 पर अब मेरे सामने दो औरतें हैं जो दोनों ही कमाल की हैं। 179 00:11:11,089 --> 00:11:14,634 मॉर्गन के साथ मुझे एक प्यार भरा, अच्छा रिश्ता नज़र आता है। 180 00:11:14,717 --> 00:11:16,469 मेरी माँ को यकीन था 181 00:11:16,553 --> 00:11:18,346 कि कन्या राशि वाली कोई हो। 182 00:11:18,430 --> 00:11:21,724 और पहले ही दिन से, मुझे पता था कि जैज़मिन खास है। 183 00:11:21,850 --> 00:11:24,269 पहली बार उससे मिला तो एक भविष्य दिखाई दिया। 184 00:11:24,352 --> 00:11:25,478 यह मुश्किल फ़ैसला है। 185 00:11:25,562 --> 00:11:27,522 मानो दो दिशाओं में खिंच रहा हूँ। 186 00:11:27,605 --> 00:11:29,357 किसी को ठेस नहीं पहुँचाना चाहता। 187 00:11:29,441 --> 00:11:30,775 डर लग रहा है, झूठ नहीं है। 188 00:11:32,819 --> 00:11:36,573 मुझे ऐसी परिस्थिति में आने से डर लगता है 189 00:11:36,656 --> 00:11:39,993 क्योंकि मेरे लिए शादी बहुत अहमियत रखती है। 190 00:11:40,577 --> 00:11:41,911 पर मुझे पता है कि... 191 00:11:42,036 --> 00:11:43,163 जैज़मिन पी. मिथुन राशि 192 00:11:43,246 --> 00:11:45,415 ...साथी के साथ जीवन बनाने को तैयार हूँ, 193 00:11:45,498 --> 00:11:49,043 और मुझे पता है कि नोएल कमाल का साथी होगा। 194 00:11:51,045 --> 00:11:53,840 थोड़ी सी घबराहट हो रही है, पर ज्योतिषशास्त्र अनुसार 195 00:11:53,923 --> 00:11:56,134 कई कारणों से हमारी जोड़ी बनी है। 196 00:11:56,217 --> 00:11:58,011 इसलिए मुझे उस पर भरोसा है 197 00:11:58,094 --> 00:12:00,430 और आगे जो भी होगा, उसके लिए तैयार हूँ। 198 00:12:08,480 --> 00:12:09,856 तुम्हें जूते उतारने होंगे। 199 00:12:10,607 --> 00:12:13,693 अरे, बाप रे। मैंने तो देखा भी नहीं। 200 00:12:14,360 --> 00:12:16,488 नोएल में बहुत सी बातें हैं 201 00:12:16,571 --> 00:12:19,365 जिनकी मुझे हमेशा से तलाश थी और जो कभी नहीं मिलीं। 202 00:12:19,782 --> 00:12:21,701 अब पता है कि ऐसे किसी के साथ होना 203 00:12:21,784 --> 00:12:24,329 कैसा लगता है जो कई तरह से मेरे लिए सही हो। 204 00:12:24,996 --> 00:12:26,789 अच्छा लग रहा है। सही लग रहा है। 205 00:12:29,417 --> 00:12:31,836 सच कहूँ तो, यह प्रयोग बहुत ही अजीब सा रहा। 206 00:12:31,920 --> 00:12:33,087 मैंने ज्योतिषशास्त्र 207 00:12:33,171 --> 00:12:36,549 और अपने बारे में और अपनी पसंद की औरत के बारे में 208 00:12:36,633 --> 00:12:39,636 और जो मुझे पसंद है, इस सब के बारे में बहुत कुछ सीखा। 209 00:12:39,719 --> 00:12:41,221 तुम वाकई उनमें से एक हो, मॉर्गन। 210 00:12:42,388 --> 00:12:43,723 शुक्रिया। 211 00:12:44,057 --> 00:12:46,809 तुम जानती थी कि तुम्हारे चिह्नों वगैरह का पता था। 212 00:12:46,893 --> 00:12:48,937 तुमने यहाँ रहकर कुछ सीखा? 213 00:12:49,020 --> 00:12:50,146 बाप रे, इतना कुछ सीखा। 214 00:12:50,230 --> 00:12:53,441 और शायद मुझे सालों से पता था कि मेरे लिए क्या अच्छा है, 215 00:12:53,525 --> 00:12:55,652 कुंडली में क्या है, किसके साथ होना चाहिए। 216 00:12:55,735 --> 00:12:58,655 पर उसे महसूस करने का और अनुभव करने का मौका नहीं मिला। 217 00:12:59,197 --> 00:13:03,243 पर तुमसे मिली तो पता चला कि मेरी कुंडली में क्या है कि मुझे 218 00:13:03,326 --> 00:13:04,536 किसके साथ होना चाहिए, 219 00:13:04,619 --> 00:13:07,455 और मैंने अनुभव किया कि वह अहसास कैसा होता है। 220 00:13:07,872 --> 00:13:09,415 और यहाँ आना एक वरदान था। 221 00:13:09,499 --> 00:13:12,502 इसलिए यह मेरे लिए नई बात थी। 222 00:13:12,585 --> 00:13:15,255 हालाँकि मुझे इतना कुछ पता था, मैं उसे जी रही थी। 223 00:13:17,882 --> 00:13:21,052 -तुम बहुत ही अद्भुत हो, मॉर्गन। -शुक्रिया। 224 00:13:21,135 --> 00:13:22,887 मुझे तुम्हारे बारे यही लगता है। 225 00:13:23,346 --> 00:13:26,266 लगता है कि तुम्हारी तरफ़ आकर्षित हूँ और एक आराम है, 226 00:13:26,349 --> 00:13:28,935 जब पता चला कि तुम मेरी जोड़ी हो, एक आकर्षण था, 227 00:13:29,018 --> 00:13:31,646 और तुम्हारे साथ रहकर तुम्हें और जानना चाहती थी। 228 00:13:31,729 --> 00:13:34,732 जब हमें पता चला कि हमारी जोड़ी बनती है, तब लगा, 229 00:13:34,816 --> 00:13:37,277 "इसकी कोई तो वजह होगी," और बात समझ में आई। 230 00:13:37,527 --> 00:13:39,237 तुम्हारे साथ अच्छा लगता है। 231 00:13:39,654 --> 00:13:41,573 इसलिए इस बात की सराहना करती हूँ। 232 00:13:42,657 --> 00:13:44,284 मॉर्गन, तुम अद्भुत हो। 233 00:13:44,367 --> 00:13:46,828 तुम्हारी हर बात, अंदर की और बाहर की खूबसूरती, 234 00:13:46,911 --> 00:13:49,038 वह सब सच में बहुत ही अद्भुत है। 235 00:13:49,539 --> 00:13:52,917 मैं सच में तुम्हारी परवाह करता हूँ। मैं तुम्हारा दीवाना हूँ। 236 00:13:56,379 --> 00:13:57,630 पर अफ़सोस... 237 00:14:05,054 --> 00:14:06,264 कोई बात नहीं। 238 00:14:09,183 --> 00:14:10,768 हमारी किस्मत में नहीं था। 239 00:14:12,979 --> 00:14:17,108 मैं तुम्हारे लिए बहुत आभारी हूँ। इस अनुभव के लिए भी बहुत आभारी हूँ। 240 00:14:17,191 --> 00:14:21,821 और सच कहूँ तो, यह... बहुत अच्छा लगा कि मैं तुमसे मिल पाई 241 00:14:21,904 --> 00:14:24,115 कि तुमसे सीख पाई, आगे बढ़ पाई, 242 00:14:24,198 --> 00:14:28,369 और यह अनुभव, और तुम्हारे लिए आगे जो है, उसके लिए मैं बहुत उत्तेजित हूँ। 243 00:14:28,453 --> 00:14:30,663 चाहे वह जैज़मिन हो, मैं तुम्हारे साथ हूँ 244 00:14:30,747 --> 00:14:33,207 और तुम्हारे प्यार के साथ हूँ और इस सब को 245 00:14:33,291 --> 00:14:35,710 अनुभव करके बहुत अच्छा लगा। पर फिर तुम... 246 00:14:35,793 --> 00:14:37,629 अगर सच में हमारे पास समय होता, 247 00:14:37,712 --> 00:14:40,673 मॉर्गन वह हो सकती थी जिसके साथ एक-दूसरे को जान सकते थे। 248 00:14:40,757 --> 00:14:42,508 अफ़सोस, किस्मत में नहीं था। 249 00:14:42,592 --> 00:14:45,970 पर उसे वह आदमी मिलेगा जो उसे वह प्यार दे जिसकी वह हकदार है। 250 00:14:46,888 --> 00:14:48,139 तुम्हारे साथ अच्छा होगा। 251 00:14:48,222 --> 00:14:49,807 -शुक्रिया। -तुम्हें इतना ही... 252 00:14:49,891 --> 00:14:51,517 -शुक्रिया। -...अच्छा कोई मिलेगा। 253 00:14:51,601 --> 00:14:54,312 -क्योंकि तुम सब कुछ की हकदार हो। -बड़ी मेहरबानी। 254 00:15:04,822 --> 00:15:07,659 ज़ाहिर है, जाने का दुख है क्योंकि यह सामाजिक प्रयोग 255 00:15:07,742 --> 00:15:09,369 जीवन का सबसे बड़ा प्रयोग था। 256 00:15:09,452 --> 00:15:13,206 मैंने ज्योतिषशास्त्र पर पूरा यकीन किया और खुले मन से सब किया। 257 00:15:17,126 --> 00:15:19,337 नोएल और मेरे बीच कुछ अच्छा हो सकता था। 258 00:15:19,420 --> 00:15:23,675 और ज़ाहिर है मैंने उम्मीद की थी कि यहाँ से अपने साथ प्यार लेकर जाऊँगी। 259 00:15:23,758 --> 00:15:26,969 पर मुझे जाते समय कोई अफ़सोस नहीं है और उस सब के लिए 260 00:15:27,053 --> 00:15:29,931 बहुत आभारी हूँ जो मैंने अनुभव किया और जो आगे होगा। 261 00:15:44,529 --> 00:15:47,699 जैज़मिन पी. के साथ शुरू से ही मेरा रिश्ता था। 262 00:15:48,366 --> 00:15:50,159 -कैसी हो, खूबसूरत? -हैलो। 263 00:15:50,660 --> 00:15:52,578 -अपने जूते उतार दूँ? -हाँ। 264 00:15:52,662 --> 00:15:54,080 पर सच में झूठ नहीं कहूँगा। 265 00:15:54,163 --> 00:15:58,376 इस परिस्थिति से डर लग रहा है कि एक औरत के प्रति समर्पित होना होगा। 266 00:15:58,459 --> 00:16:00,753 मुझे पता है कि डर के आगे महानता है। 267 00:16:00,837 --> 00:16:03,965 इसलिए मुझे पूरी हिम्मत के साथ यह कोशिश करनी होगी, 268 00:16:04,048 --> 00:16:06,008 क्योंकि मैं सच में यह चाहता हूँ। 269 00:16:06,092 --> 00:16:07,885 और मैं सच में उसे चाहता हूँ। 270 00:16:08,344 --> 00:16:10,388 -कितना अच्छा है। -हाँ। 271 00:16:10,763 --> 00:16:12,640 लगता है कि हमारी जोड़ी कमाल की होगी 272 00:16:12,765 --> 00:16:14,308 और दुनिया पर राज करेंगे। 273 00:16:14,851 --> 00:16:17,854 चीयर्स करते हैं... 274 00:16:18,938 --> 00:16:20,398 और तुम खूबसूरत लग रही हो। 275 00:16:20,481 --> 00:16:22,316 -चमक अच्छी लग रही है। -हाँ! 276 00:16:22,942 --> 00:16:25,027 मुझे लगा, "कभी चेहरे पर चमक नहीं होती।" 277 00:16:25,111 --> 00:16:26,904 तुम्हारा बदन चमक रहा है। 278 00:16:26,988 --> 00:16:28,448 हाँ, बिल्कुल। 279 00:16:29,407 --> 00:16:31,409 नहीं, झूठ नहीं कहूँगा, यह पूरा अनुभव, 280 00:16:31,492 --> 00:16:34,454 जब तुम्हें पहली बार देखा, पता था कि हमारा एक रिश्ता था। 281 00:16:35,997 --> 00:16:38,916 जैसे-जैसे और जाना, तुम और अच्छी लगने लगी, 282 00:16:39,000 --> 00:16:41,335 तुम्हारे साथ एकदम आराम से रहता था। 283 00:16:44,380 --> 00:16:45,298 पर... 284 00:16:50,428 --> 00:16:53,222 माफ़ करना। दिमाग में है। समझने की कोशिश कर रहा हूँ। 285 00:16:53,306 --> 00:16:55,308 कोई बात नहीं। कोई जल्दी नहीं है। 286 00:16:56,934 --> 00:16:58,811 तुम्हारे साथ मज़ा आता है, सच में। 287 00:16:59,228 --> 00:17:01,731 तुम्हारे साथ रहकर मुझे खुशी मिलती है। 288 00:17:02,315 --> 00:17:03,316 मुझे भी। 289 00:17:04,066 --> 00:17:06,527 मैंने सभी से कहा था कि तुम मेरे हो। इसलिए... 290 00:17:07,445 --> 00:17:09,363 मुझे वह जोश रखना था। 291 00:17:09,447 --> 00:17:11,491 -हर समय। -मुझे भी यही लगता है। पता था। 292 00:17:13,493 --> 00:17:16,370 और मैंने सच में तुम्हीं को चाहा था, तुम जानते हो। 293 00:17:17,371 --> 00:17:18,372 हाँ। 294 00:17:18,456 --> 00:17:22,084 मैं आभारी हूँ कि जो चाहा, उसे अनुभव करने का मौका मिला। 295 00:17:24,462 --> 00:17:27,715 दरअसल समझ में आता है क्योंकि मैंने तुम्हें चाहा। 296 00:17:27,799 --> 00:17:30,426 तुम जैसी हो, मुझे अच्छी लगती हो, सब को देती हो, 297 00:17:30,510 --> 00:17:32,094 हर किसी की परवाह करती हो। 298 00:17:32,428 --> 00:17:33,721 मुझे इसी तरह अपनाती हो। 299 00:17:33,805 --> 00:17:36,098 मैं वह इंसान बन पाता हूँ जो बनना चाहता हूँ। 300 00:17:36,557 --> 00:17:38,810 और एक औरत में मुझे हमेशा यही चाहिए था 301 00:17:38,893 --> 00:17:40,812 क्योंकि मुझे हमेशा लगा कि मुझमें कुछ तो था 302 00:17:40,895 --> 00:17:42,438 जिसे मैंने रोककर रखा। 303 00:17:43,773 --> 00:17:46,526 तुम्हारे साथ अपने सच्चे रूप को उभार पाता हूँ। 304 00:17:47,985 --> 00:17:51,614 और तुम्हें अपनी ज़िंदगी में पाने का मौका नहीं खो सकता। 305 00:17:57,036 --> 00:17:58,496 बस मेरे साथ... साँस लो। 306 00:17:58,579 --> 00:17:59,872 साँस ले रही हूँ। 307 00:18:00,998 --> 00:18:02,083 जैज़मिन पी... 308 00:18:02,959 --> 00:18:05,378 तो, तुम अपना घुटना गीला करोगे? 309 00:18:05,461 --> 00:18:07,672 -हाँ। -मेरे लिए? 310 00:18:10,800 --> 00:18:14,679 -जैज़मिन पी., तुम मुझसे शादी करोगी? -हाँ, करूँगी, ज़रूर। 311 00:18:15,429 --> 00:18:17,765 कितनी खूबसूरत लग रही है। 312 00:18:20,142 --> 00:18:21,227 शुक्रिया। 313 00:18:24,230 --> 00:18:26,399 -तुमसे प्यार है। -मुझे भी। 314 00:18:28,442 --> 00:18:30,319 -तुम प्यारी हो। -शुक्रिया। 315 00:18:43,374 --> 00:18:45,668 मिथुन राशि और मीन राशि जोड़ी के नाते, 316 00:18:45,751 --> 00:18:48,671 जैज़मिन और नोएल की जोड़ी दिलकश है। 317 00:18:49,171 --> 00:18:52,466 पर दोनों की मन बदलने की भी प्रवृत्ति है। 318 00:18:52,550 --> 00:18:57,054 उम्मीद करते हैं कि जैज़मिन की उंगली में जो अंगूठी है, वह हिचकिचाहट खत्म कर देगी। 319 00:19:02,602 --> 00:19:04,937 -आखिरकार कर दिखाया। मुझ पर गर्व है? -चलो भी। 320 00:19:05,354 --> 00:19:07,565 एक घबराहट है। जानना है कि क्या चल रहा है। 321 00:19:07,648 --> 00:19:09,442 हाँ, गर्व है। क्या हो रहा है? 322 00:19:09,525 --> 00:19:12,653 यहाँ आते समय मैंने कभी नहीं सोचा था कि मेरी सगाई होगी। 323 00:19:12,737 --> 00:19:15,364 जो कुछ हुआ, उसके बारे में दोस्तों और परिवार को 324 00:19:15,448 --> 00:19:16,574 कैसे बताऊँगा? 325 00:19:16,657 --> 00:19:17,992 यहाँ नहीं होना चाहिए। 326 00:19:18,576 --> 00:19:20,870 सब को लगेगा कि मेरा दिमाग खराब हो गया है 327 00:19:20,953 --> 00:19:23,831 सिवाय फ़िल के। यह यहाँ मेरा पक्का दोस्त है। 328 00:19:23,915 --> 00:19:26,042 मैं वहाँ गया और उसने मुझसे बातें की 329 00:19:26,125 --> 00:19:29,337 और बताया कि उसे मुझमें क्या अच्छा लगता है। 330 00:19:29,420 --> 00:19:31,756 और मुझे लगा, छोड़ो भी। मैंने कर दिया। 331 00:19:31,839 --> 00:19:33,674 और कहा था न कि कविता लिखूँगा? 332 00:19:33,758 --> 00:19:35,885 -हाँ। -मैंने कविता लिखी, 333 00:19:35,968 --> 00:19:37,345 और एक घुटने पर बैठा, 334 00:19:37,845 --> 00:19:39,430 और हमेशा की तरह हँसने लगी। 335 00:19:41,057 --> 00:19:44,560 उसका बड़ा अच्छा व्यक्तित्व है। काफ़ी खुली है और चुलबुली है। 336 00:19:45,019 --> 00:19:46,187 तुम खुशकिस्मत हो। 337 00:19:47,104 --> 00:19:48,022 शुक्रिया, यार। 338 00:19:48,481 --> 00:19:49,398 बहुत प्यारे हो। 339 00:19:50,024 --> 00:19:52,151 नहीं, सच में, यार। सच में अच्छी है। 340 00:19:52,860 --> 00:19:55,613 मैं तुम्हारे लिए खुश हूँ। थोड़ी जलन हो रही है 341 00:19:55,696 --> 00:19:57,448 कि जीवन के अगले चरण में पहुँच गए। 342 00:19:57,531 --> 00:19:59,408 जलो मत, तुम भी कर सकते हो। 343 00:19:59,492 --> 00:20:01,285 पता है, मैं फ़ीब्स के साथ हूँ। 344 00:20:01,369 --> 00:20:04,455 मुझे फ़ीबी पर पूरा यकीन है और मैं उसका हाथ माँगना चाहता हूँ। 345 00:20:04,538 --> 00:20:07,500 यहाँ शादी के इरादे से नहीं आया, पर उससे शादी करनी है। 346 00:20:08,084 --> 00:20:09,877 -घबरा रहे हो? -बहुत ज़्यादा। 347 00:20:09,961 --> 00:20:12,046 -और उससे डर लगता है। -समझ सकता हूँ। 348 00:20:12,129 --> 00:20:15,049 उससे डर लगता है, और मेरे सपनों की रानी है। 349 00:20:15,132 --> 00:20:17,093 सच में उसका सहारा बनना चाहता हूँ। 350 00:20:17,176 --> 00:20:18,970 देखना है अगर वह बनती है, 351 00:20:19,053 --> 00:20:20,221 खतरा उठाऊँगा, 352 00:20:20,304 --> 00:20:23,599 भले ही मेरा दिल टूट जाए, मैं उस हद तक जाने को तैयार हूँ। 353 00:20:24,308 --> 00:20:27,561 मैं गुस के करीब महसूस करता हूँ, शायद हमारा वही रिश्ता है 354 00:20:27,645 --> 00:20:29,814 जो मरिया और फ़ीबी का है। 355 00:20:30,398 --> 00:20:32,149 हम दमदार जोड़ी हैं। 356 00:20:32,858 --> 00:20:34,360 बड़ी, विशाल दमदार जोड़ी। 357 00:20:34,443 --> 00:20:37,446 और उम्मीद है कि फ़ीबी हाँ कर दे। 358 00:20:37,530 --> 00:20:39,240 शायद तुम मेरा शहबाला बनोगे, यार। 359 00:20:42,910 --> 00:20:44,120 चलो। 360 00:20:48,499 --> 00:20:51,919 फ़िल फ़ीबी की एकमात्र बची जोड़ी है, 361 00:20:52,003 --> 00:20:54,964 इसलिए मुझे यकीन है कि उसने अपने बारे में बहुत कुछ जाना 362 00:20:55,047 --> 00:20:56,882 ताकि अपने लिए सही फ़ैसला कर सके। 363 00:20:57,383 --> 00:21:01,012 सिंह राशि की होने के नाते, आत्मविश्वास ज़रूरी होता है। 364 00:21:01,762 --> 00:21:03,848 भरोसे की बात हो तो मर्दों के साथ... 365 00:21:03,973 --> 00:21:07,143 ...चौकन्ना रहती हूँ, जब फ़िल से मिली, 366 00:21:07,226 --> 00:21:08,936 मुझे वह भरोसे के लायक नहीं लगा। 367 00:21:09,770 --> 00:21:14,233 साफ़ पता चल रहा था कि वह ढोंग कर रहा है और सच्चा नहीं लगा, 368 00:21:14,316 --> 00:21:16,485 और उसे गंभीरता से लेना मुश्किल था। 369 00:21:16,569 --> 00:21:19,864 पर इस अनुभव में वह इस हद तक बदलाव लाया, 370 00:21:19,947 --> 00:21:21,532 और सच में उसके लिए अहसास हैं। 371 00:21:22,408 --> 00:21:26,620 मुझे यह नहीं पता अगर मैं ज़िंदगी भर की प्रतिज्ञा करने के लिए तैयार हूँ। 372 00:21:28,247 --> 00:21:31,167 डर लगता है, पर साथ ही अज्ञात भी अच्छा लगता है 373 00:21:31,250 --> 00:21:35,004 और क्योंकि हमारे पास ज्योतिषशास्त्र सबूत है 374 00:21:35,087 --> 00:21:39,759 कि हमारी किस्मत में एक सफल शादी लिखी है, 375 00:21:39,842 --> 00:21:41,343 यह बहुत उत्तेजना वाली बात है। 376 00:21:44,263 --> 00:21:45,598 यह बहुत ही भावुक है। 377 00:21:46,807 --> 00:21:48,976 -घबराहट हो रही है। -बहुत ज़्यादा। 378 00:21:49,060 --> 00:21:50,186 फ़िलिप मकरराशि 379 00:21:50,269 --> 00:21:51,562 -अच्छा? -हाँ, क्योंकि... 380 00:21:52,104 --> 00:21:54,148 तुम्हारे लिए जज़्बात जाग रहे हैं। 381 00:21:55,232 --> 00:21:56,901 इसलिए यह थोड़ा मुश्किल है। 382 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 हाँ। 383 00:21:59,028 --> 00:22:02,948 शुरू में, मैं यह कहना चाहूँगी कि वाकई में 384 00:22:03,657 --> 00:22:05,659 मुझमें तुम्हारे लिए जज़्बात हैं 385 00:22:06,368 --> 00:22:09,997 और मैं हैरान हूँ कि मैं यह कह रही हूँ 386 00:22:10,081 --> 00:22:12,333 क्योंकि इस प्रयोग की शुरुआत में, 387 00:22:13,334 --> 00:22:17,379 अगर मैं खुद से कहती कि मैं यह कहूँगी, तो लगता, "तुम बेवकूफ़ हो, नहीं।" 388 00:22:17,463 --> 00:22:18,506 हाँ। 389 00:22:18,798 --> 00:22:22,843 पर हमने साथ में बहुत अच्छा समय बिताया, 390 00:22:22,927 --> 00:22:26,430 और मैंने तुम्हारा वह पहलू देखा 391 00:22:26,806 --> 00:22:31,102 जिसके होने की मैं उम्मीद कर रही थी और... 392 00:22:34,814 --> 00:22:36,649 अच्छा, तो मैंने एक छोटी सी 393 00:22:36,732 --> 00:22:38,901 कविता लिखी है... 394 00:22:40,236 --> 00:22:42,279 तुमने क्या किया? 395 00:22:42,363 --> 00:22:44,615 साथ ही उसमें काफ़ी जानकारी भी है। 396 00:22:45,366 --> 00:22:46,784 तो, पढ़कर सुना सकता हूँ? 397 00:22:46,867 --> 00:22:48,494 -हाँ, ज़रूर। -अच्छा। 398 00:22:50,663 --> 00:22:53,749 लिखा है, "प्यारी फ़ीबी, उर्फ़ पीपी।" 399 00:22:54,208 --> 00:22:57,461 -फ़िलिप और फ़ीबी। नया शब्द। -अरे, बाप रे। 400 00:22:57,545 --> 00:22:59,421 काफ़ी महत्वाकांक्षी है। माफ़ करना। 401 00:23:00,005 --> 00:23:01,298 तो, लिखा है, 402 00:23:01,465 --> 00:23:05,219 "तुम्हारी हिम्मत और शक्ति तुम्हारा कद और बढ़ा देती हैं। 403 00:23:05,302 --> 00:23:09,056 "हाँ, कद। तुम्हारी ऊँचाई और लंबाई तुम्हारी ताकत बयान करती हैं। 404 00:23:09,557 --> 00:23:12,935 "मुझे साबित करती है कि यह सही हो सकता है, है न? 405 00:23:13,978 --> 00:23:16,397 "खुद पर शक करना शायद सही नहीं है। 406 00:23:17,064 --> 00:23:19,775 "दिल खोलकर सामने रखने से बड़ी चिढ़ होती है। 407 00:23:20,860 --> 00:23:23,404 "आखिर में कहना है कि यह सपना कितना सच्चा है। 408 00:23:23,487 --> 00:23:26,198 "तुम्हारी महानता और खुबसूरती के आगे झुकने दो, 409 00:23:26,282 --> 00:23:27,658 "और हाँ, तुम बहुत हसीन हो। 410 00:23:28,033 --> 00:23:30,411 "तुम्हारा छोटा सा नितंब और कूल्हा। 411 00:23:30,911 --> 00:23:33,038 "शुक्रिया, जो शरीर की बनावट को लेकर 412 00:23:33,122 --> 00:23:35,332 "कमज़ोरियाँ दूर कीं और रास्ता दिखाया 413 00:23:35,416 --> 00:23:38,127 "उन्हें जिन्हें इस कठिन लड़ाई का सामना करना है। 414 00:23:39,670 --> 00:23:42,423 "बता सकती हो क्या यह पहली नज़र का प्यार है?" 415 00:23:43,799 --> 00:23:45,009 नहीं, इसे मरोड़ो नहीं। 416 00:23:45,634 --> 00:23:46,510 क्यों? 417 00:23:47,011 --> 00:23:48,053 जला देना चाहिए। 418 00:23:50,181 --> 00:23:51,473 बहुत प्यारी थी। 419 00:23:52,474 --> 00:23:54,101 -शुक्रिया। -स्वागत है। 420 00:23:57,688 --> 00:23:59,607 जिस तरह से तुम आए, रहा नहीं गया। 421 00:24:00,858 --> 00:24:02,026 बहुत प्यारी थी। 422 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 तुम्हारी कविता में, 423 00:24:05,696 --> 00:24:07,489 तुमने कहा, "पहली नज़र का प्यार," 424 00:24:07,948 --> 00:24:09,325 तुम्हें कैसे... 425 00:24:09,867 --> 00:24:11,869 -मुझे यह कैसे लगता है? -हाँ। 426 00:24:12,369 --> 00:24:14,538 जब मैंने इस जगह कदम रखा, 427 00:24:14,622 --> 00:24:17,708 तुम्हें देखते ही लगा कि यह लड़की सबसे खूबसूरत है। 428 00:24:18,459 --> 00:24:20,878 इसके साथ रहना चाहता हूँ और यही मेरी जोड़ी हो। 429 00:24:21,420 --> 00:24:23,047 हाँ, पर वह वासना की बात है। 430 00:24:23,130 --> 00:24:25,799 वासना, पर... मैंने पिछली किसी डेट पर कहा, 431 00:24:25,883 --> 00:24:27,968 तुम्हारे साथ कुछ करना ज़रूरी नहीं 432 00:24:28,052 --> 00:24:31,055 जैसा कि सब कर रहे हैं, तुम्हें चूमना ज़रूरी नहीं, 433 00:24:31,138 --> 00:24:33,974 तुम्हारे साथ सोने की ज़रूरत नहीं, 434 00:24:34,516 --> 00:24:38,229 तुम तुम हो और मैं आखिर तक इंतज़ार करूँगा। 435 00:24:38,312 --> 00:24:41,982 फ़र्क नहीं पड़ता अगर तुमसे प्यार करने के लिए एक ही दिन बचा हो, 436 00:24:42,066 --> 00:24:44,443 तुम सच में मुझे अच्छी लगती हो। 437 00:24:44,860 --> 00:24:48,906 मुझे दुख होता है, पर, हाँ, तुम मुझे बहुत पसंद हो। 438 00:24:49,531 --> 00:24:51,825 इस बात का दुख है क्योंकि मुझे पता है। 439 00:24:51,909 --> 00:24:54,286 मुझे नहीं पता क्या तुम तैयार हो। 440 00:24:55,871 --> 00:24:59,917 मैं तुम्हें बताऊँगी कि मैं किस मुकाम पर हूँ। 441 00:25:02,753 --> 00:25:06,548 मुझे बहुत खुशी है कि तुम्हें जानने का मौका मिला और... 442 00:25:07,216 --> 00:25:08,884 सच में, तुम अच्छे लगते हो। 443 00:25:08,968 --> 00:25:12,429 मुझे इस जगह के बाहर दिख रहा है 444 00:25:12,513 --> 00:25:14,807 कि हम साथ में खूब मज़े करेंगे। 445 00:25:15,641 --> 00:25:21,063 मुझे लगता है कि इस समय हम जिस मुकाम पर हैं, वहाँ हाथ माँगना, 446 00:25:21,146 --> 00:25:24,775 सगाई या शादी बहुत जल्दी है। 447 00:25:24,858 --> 00:25:26,277 बहुत जल्दी, हाँ। 448 00:25:27,945 --> 00:25:30,447 तुम्हें कैसा लगता है? तुम्हारी राय जाननी है। 449 00:25:33,701 --> 00:25:34,618 इसे... 450 00:25:38,622 --> 00:25:39,623 पीने के बाद... 451 00:25:42,084 --> 00:25:44,878 फ़र्क नहीं पड़ता क्योंकि सच में तुमसे प्यार है... 452 00:25:45,337 --> 00:25:48,299 रुको, रुको। 453 00:25:48,674 --> 00:25:50,301 प्यार नहीं कह सकते। 454 00:25:50,384 --> 00:25:51,802 मैंने कह दिया। 455 00:26:01,437 --> 00:26:02,896 फ़िल... 456 00:26:04,481 --> 00:26:06,358 फ़र्क नहीं पड़ता कि क्या हो रहा है। 457 00:26:06,442 --> 00:26:07,985 तुम मुझसे शादी करोगी? 458 00:26:17,119 --> 00:26:20,497 शायद तुम मुझे उस तरह नहीं जानते कि मुझसे प्यार करो। 459 00:26:22,416 --> 00:26:24,585 मुझे सच में तुमसे प्यार है, 460 00:26:24,668 --> 00:26:27,546 जब मैं यहाँ घूमता हूँ, किसी के साथ वैसा नहीं लगता 461 00:26:27,671 --> 00:26:29,214 जैसा कि तुम्हारे साथ लगता है। 462 00:26:29,298 --> 00:26:33,302 मुझे दुख होता है। मैंने इस सब की उम्मीद तक नहीं की थी। 463 00:26:33,385 --> 00:26:35,637 मैं चाहता था कि इसे दिल से न लगाऊँ। 464 00:26:35,763 --> 00:26:37,264 तुम्हारे लिए जज़्बात जागे। 465 00:26:40,100 --> 00:26:41,727 तुम्हारे साथ खुश होता हूँ। 466 00:26:42,227 --> 00:26:44,355 पता नहीं, मैं नहीं चाहता कि यह खत्म हो। 467 00:26:44,438 --> 00:26:46,023 नहीं चाहता कि यह यहाँ खत्म हो। 468 00:26:50,944 --> 00:26:54,198 मैं चाहती हूँ कि दोनों को पूरा-पूरा यकीन हो कि हम 469 00:26:54,281 --> 00:26:56,075 यह प्रतिज्ञा करने को तैयार हैं, 470 00:26:56,533 --> 00:26:58,744 कोई खतरा नहीं जिसे उठाने को तैयार हैं। 471 00:27:00,954 --> 00:27:02,498 मैं समझता हूँ। 472 00:27:03,499 --> 00:27:07,961 मैं फ़िल को मना नहीं कर रही क्योंकि मुझे नहीं लगता कि वह प्यार का हकदार है। 473 00:27:08,379 --> 00:27:12,966 पर मुझे लगता है कि मैंने अपने बारे में पहले सोचना सीखा है और जहाँ तक 474 00:27:13,050 --> 00:27:16,720 इस प्रयोग की बात है और यहाँ साथ में हमारे समय की बात है, 475 00:27:16,804 --> 00:27:18,138 यह सफ़र यहीं खत्म होता है। 476 00:27:21,850 --> 00:27:25,521 मैंने अपना दिल लाकर आगे रखा और उसकी तरफ़ से कोई जवाब नहीं आया। 477 00:27:26,063 --> 00:27:27,356 इसलिए दुख होता है। 478 00:27:27,439 --> 00:27:29,274 मुझे उबरने में थोड़ा समय लगेगा। 479 00:27:31,402 --> 00:27:33,195 हमारी किस्मत में नहीं था। 480 00:27:37,908 --> 00:27:39,159 अरे, बाप रे। 481 00:27:41,036 --> 00:27:44,415 मैं तत्वों को उनके सच्चे प्यार तक पहुँचाने के लिए निकली थी। 482 00:27:45,040 --> 00:27:50,879 कभी-कभी प्यार तक पहुँचाने से पहले, किस्मत वह राह दिखाती है जहाँ हम खुद को जानें। 483 00:27:52,673 --> 00:27:57,594 यह मेरी किस्मत में था कि यहाँ आऊँ, वह सब सीखूँ जो मैंने अपने बारे में सीखा, 484 00:27:57,678 --> 00:27:59,930 और आगे बढ़ना मेरी किस्मत में था। 485 00:28:00,013 --> 00:28:02,266 पर फ़िल से शादी करना किस्मत में नहीं है। 486 00:28:05,561 --> 00:28:09,648 इस कॉसमिक कंपाउंड से जाते समय मैं एक अलग महिला हूँ, 487 00:28:09,731 --> 00:28:11,483 उससे अलग हूँ जो यहाँ आई थी 488 00:28:12,025 --> 00:28:16,071 और यही सबसे बड़ी जीत है। 489 00:28:19,825 --> 00:28:24,037 मुझसे शादी करो 490 00:28:31,837 --> 00:28:33,338 यह सफ़र काफ़ी छोटा था। 491 00:28:35,340 --> 00:28:37,217 नहीं, तुम्हारी मेहरबानी, यार। 492 00:28:37,301 --> 00:28:39,928 क्योंकि तुमने जो किया, दिल से किया। 493 00:28:42,389 --> 00:28:44,516 मैं हैरान नहीं हूँ कि भावुक हो रहा हूँ। 494 00:28:44,600 --> 00:28:46,935 मतलब, आप नहीं चाहते कि आपका पक्का दोस्त 495 00:28:47,019 --> 00:28:51,565 या इस प्रक्रिया में आपके परिवार का सदस्य अचानक यहाँ से जाए। 496 00:28:51,648 --> 00:28:54,276 एक-दूसरे के बिना यह सफ़र तय न कर पाते। 497 00:28:54,359 --> 00:28:57,821 हाँ। सुनो, तुम्हें अपना सच्चा प्यार मिल गया। 498 00:28:58,697 --> 00:29:00,991 हाँ, यार, और मैं इसकी इज़्ज़त करता हूँ। 499 00:29:01,658 --> 00:29:04,203 कभी न सोचा था कि यहाँ आकर पक्का दोस्त मिलेगा। 500 00:29:04,286 --> 00:29:07,915 पर हमने एक-दूसरे को सहारा दिया, और शायद जीवन भर के दोस्त रहेंगे। 501 00:29:19,009 --> 00:29:20,844 बाहर चलकर आता हूँ। 502 00:29:47,955 --> 00:29:49,498 मुझे ज़रा... 503 00:29:50,332 --> 00:29:52,334 -हैलो, फ़ीब्स। -हैलो, फ़ीबी। 504 00:29:52,417 --> 00:29:53,835 हैलो। 505 00:29:54,211 --> 00:29:55,379 मैं जा रही हूँ। 506 00:29:55,462 --> 00:29:57,297 -आज? -अभी? 507 00:29:58,840 --> 00:30:02,094 -तुमसे बहुत प्यार है, फ़ीबी। -तुम लोगों से प्यार है। 508 00:30:02,594 --> 00:30:06,431 यहाँ से जाते समय सबसे ज़्यादा दुख मरिया को छोड़ने का है। 509 00:30:06,515 --> 00:30:09,601 मुझे दूसरे तत्व, कॉनर, नोएल की याद आएगी, 510 00:30:09,685 --> 00:30:10,936 हम सब बहुत करीब हैं। 511 00:30:11,603 --> 00:30:14,147 पर मरिया मेरी बहन समान है। 512 00:30:14,648 --> 00:30:17,985 मैं बहुत खुशकिस्मत हूँ... 513 00:30:18,068 --> 00:30:19,194 हमारी दोस्ती के लिए। 514 00:30:19,278 --> 00:30:23,949 वह मेरी पक्की सहेली है, और मुझे उसकी बहुत याद आएगी। 515 00:30:24,449 --> 00:30:26,243 मेरा साथ देने का शुक्रिया... 516 00:30:26,326 --> 00:30:27,869 और मुझे तुम पर बहुत गर्व है। 517 00:30:28,537 --> 00:30:30,038 बाहर तुमसे मिलना चाहती हूँ। 518 00:30:31,164 --> 00:30:32,791 मुझे तुम्हारी बहुत याद आएगी। 519 00:30:32,874 --> 00:30:34,167 मुझे भी याद आएगी। 520 00:30:35,836 --> 00:30:41,049 अकेले यहाँ से जाते हुए बहुत बुरा लग रहा है जबकि मैं यहाँ प्यार की तलाश में आई हूँ। 521 00:30:42,050 --> 00:30:46,513 पर मैं यहाँ से उससे बहुत ज़्यादा लेकर जा रही हूँ। 522 00:30:47,389 --> 00:30:51,268 मैं सोच भी नहीं सकती थी कि किसी और के साथ इस अनुभव में हिस्सा लेती। 523 00:30:52,644 --> 00:30:56,648 ज्योतिषशास्त्र ने शायद मेरा पति ढूँढ़ने में मदद न की हो, 524 00:30:57,065 --> 00:30:59,901 पर ज्योतिषशास्त्र ने खुद को ढूँढ़ने में मेरी मदद की। 525 00:31:00,902 --> 00:31:03,280 और मैं दोबारा खुद को खोलने के लिए तैयार हूँ, 526 00:31:03,739 --> 00:31:05,741 जोखिम में पड़ने और कम चौकस रहने। 527 00:31:08,327 --> 00:31:11,455 आखिर में, शायद मैं यहाँ इसी मकसद से आई 528 00:31:11,538 --> 00:31:15,500 कि खुद पर भरोसा करना सीखूँ। और मैं वही करना चाहती हूँ। 529 00:31:22,049 --> 00:31:24,801 अब जब अंतिम फ़ैसले किए जा चुके हैं, 530 00:31:24,885 --> 00:31:28,180 मैं उनके परिवारों को कॉसमिक कंपाउंड में आमंत्रित करूँगी। 531 00:31:28,555 --> 00:31:33,477 आखिरकार, शादी का मतलब सिर्फ़ साथी नहीं होता, ससुराल वाले भी होते हैं। 532 00:31:33,560 --> 00:31:36,980 पर अभी के लिए, मैं उन्हें खुशी मनाने का मौका दूँगी। 533 00:31:37,314 --> 00:31:40,108 शुरू में मुझे ज्योतिषशास्त्र में एकदम यकीन नहीं था। 534 00:31:40,192 --> 00:31:41,985 पर हमारा दिल का रिश्ता है और 535 00:31:42,069 --> 00:31:43,820 हम कई अलग तरीकों से जुड़ते हैं। 536 00:31:44,404 --> 00:31:46,365 किस्मत का साथ पाकर बहुत अच्छा लगा। 537 00:31:46,448 --> 00:31:50,035 उसने वह सब बताया जो एक औरत में पता होना चाहिए और वह सही था। 538 00:31:51,745 --> 00:31:53,538 हैलो! 539 00:31:54,206 --> 00:31:56,333 अरे, बाप रे। 540 00:32:01,338 --> 00:32:02,589 हैलो। 541 00:32:04,591 --> 00:32:06,176 तो, यार, ज़रा देखूँ... 542 00:32:06,301 --> 00:32:09,388 नहीं। वह भी होगा। 543 00:32:10,138 --> 00:32:11,181 मैं निराश हूँ। 544 00:32:11,556 --> 00:32:14,017 कॉनर धीरे-धीरे बढ़ता है और जोखिम नहीं उठाता। 545 00:32:14,101 --> 00:32:16,103 इसलिए मुझे लगता है कि हमें उसकी रफ़्तार पर चलना होगा। 546 00:32:17,979 --> 00:32:21,066 उसके या मेरे लिए यहाँ खुलना आसान नहीं था, 547 00:32:21,149 --> 00:32:23,402 और पहले ही दिन से, जिस तरह से हम दोनों 548 00:32:23,485 --> 00:32:26,947 आपस में बातचीत करते हैं, उसमें बहुत फ़र्क है। 549 00:32:27,030 --> 00:32:29,116 मैं बस देखना चाहती हूँ कि क्या होता है। 550 00:32:29,199 --> 00:32:30,867 उम्मीद है कि यह जीवन भर का हो। 551 00:32:32,369 --> 00:32:34,079 ऐसे? अच्छा, संभलकर। 552 00:32:37,249 --> 00:32:39,501 मुझे यकीन नहीं होता कि यह मेरी ज़िंदगी है, 553 00:32:39,584 --> 00:32:41,795 और मैंने इसके लिए दुआ की और कोशिश की 554 00:32:41,878 --> 00:32:44,589 और मैंने इसी तरह की ज़िंदगी की कामना की। 555 00:32:44,673 --> 00:32:46,508 मैं बहुत खुश हूँ। बहुत आभारी हूँ। 556 00:32:51,471 --> 00:32:52,472 और बचे छह। 557 00:32:52,556 --> 00:32:53,765 -हाँ। -अजीब लगता है। 558 00:32:54,057 --> 00:32:56,393 -बहुत अजीब लगता है। -यकीन हो रहा है? अजीब है। 559 00:32:56,476 --> 00:32:59,062 -जल्दी हो गया। -जैज़मिन बोली, "मुझे पता था।" 560 00:32:59,146 --> 00:33:01,690 दरअसल इसने मुझे लेकर कोशिश की, कुछ तो पता होगा। 561 00:33:01,773 --> 00:33:03,442 दोबारा कभी उसे राज़ नहीं बताऊँगी। 562 00:33:05,444 --> 00:33:06,361 मुझे लेकर की। 563 00:33:07,279 --> 00:33:10,115 -हाँ। -एक सूची तैयार की, सबसे ऊपर मेरा नाम था। 564 00:33:10,198 --> 00:33:12,492 मुझे उस सूची का नहीं पता। 565 00:33:12,576 --> 00:33:13,660 लिखा जैज़मिन राइस... 566 00:33:14,119 --> 00:33:15,245 खाने की तैयारी के लिए। 567 00:33:17,205 --> 00:33:19,499 ज़ाहिर है, मुझे अटपटा सा लग रहा है। 568 00:33:19,583 --> 00:33:24,921 हर कोई हाथ माँगने की खुशी मना रहा है, काश कि मुझे नोएल और क्रिस जितना यकीन होता। 569 00:33:25,005 --> 00:33:27,424 पर मैं मिथुन राशि का हूँ, सोचता रहता हूँ, 570 00:33:27,507 --> 00:33:29,384 और मुझे नहीं पता कि आगे 571 00:33:29,468 --> 00:33:30,802 याना और मेरा क्या होगा। 572 00:33:30,886 --> 00:33:33,013 पर उम्मीद है कि उसके आगे बढ़ पाएँगे, 573 00:33:33,096 --> 00:33:35,390 और आगे कुछ सोच पाएँगे और इसे कर पाएँगे। 574 00:33:35,682 --> 00:33:38,268 पर मुझे लगता है कि लोगों के परिवारों से मिलना 575 00:33:38,351 --> 00:33:40,979 और साथ रहना बहुत बड़ी परीक्षा होगी। 576 00:33:41,062 --> 00:33:43,607 किस्मत में प्यार पाने के लिए चीयर्स! 577 00:33:53,742 --> 00:33:58,997 नया दिन है और अधिकतर जोड़ियों को बधाई है। 578 00:33:59,873 --> 00:34:02,626 अब समय आ गया है कि उनकी नई जोड़ियों की 579 00:34:02,709 --> 00:34:05,879 सबसे बड़ी परख हो, साथ में रहना। 580 00:34:07,756 --> 00:34:09,508 साथ रहने को लेकर घबरा रही हो? 581 00:34:11,301 --> 00:34:12,886 -थोड़ा सा। -क्यों? 582 00:34:12,969 --> 00:34:15,388 क्योंकि मुझे सनक है। 583 00:34:16,139 --> 00:34:17,516 किसी और के साथ रहने से 584 00:34:17,599 --> 00:34:20,227 रिश्ते का बिल्कुल अलग पहलू नज़र आता है। 585 00:34:20,310 --> 00:34:21,728 एकसाथ मिलकर रहना होता है। 586 00:34:21,812 --> 00:34:24,731 समझना होता है। विचारशील होना चाहिए। 587 00:34:25,440 --> 00:34:29,319 पता नहीं इससे हमारा रिश्ता मज़बूत होगा या और मुसीबतें खड़ी होंगी। 588 00:34:31,321 --> 00:34:33,073 शायद मेरा इतना सामान है ही नहीं। 589 00:34:34,241 --> 00:34:37,786 -तैयार हो? अच्छा। चलो। -बिल्कुल तैयार हूँ। 590 00:34:37,869 --> 00:34:39,955 समझ में आ रहा है कि किसी का हाथ माँगा 591 00:34:40,038 --> 00:34:42,624 और प्रतिज्ञा की। इसमें बहुत डर लग रहा है। 592 00:34:42,707 --> 00:34:45,085 अकेले रहने की आदत है। थोड़ी सी घबराहट है। 593 00:34:45,168 --> 00:34:47,170 झूठ नहीं कहूँगा, मुझे अभी भी लग रहा है 594 00:34:47,295 --> 00:34:50,048 कि बाकी की ज़िंदगी एक ही औरत के साथ रहना चाहता हूँ? 595 00:34:51,132 --> 00:34:52,717 तुम्हारा बैग छोटा है। 596 00:34:52,801 --> 00:34:54,845 -मुझे सामान बाँधना आता है। -बिल्कुल। 597 00:34:57,389 --> 00:34:59,307 तो हम आ गए। 598 00:35:00,767 --> 00:35:02,602 तो तुम सुबह उठकर बिस्तर नहीं बनाते? 599 00:35:02,686 --> 00:35:03,979 बिस्तर नहीं बनाता। 600 00:35:05,856 --> 00:35:07,524 देखेंगे कि यह कैसा रहता है। 601 00:35:07,607 --> 00:35:11,403 यह मेरे लिए अच्छा मौका है कि मैं समझौता करना सीखूँ। 602 00:35:13,446 --> 00:35:15,073 अच्छा, जान। सब बिखरा है, माफ़ करना। 603 00:35:17,367 --> 00:35:18,827 मुझे सफ़ाई करनी होगी। 604 00:35:19,452 --> 00:35:20,579 हाँ। 605 00:35:21,913 --> 00:35:23,123 तुम्हें कुर्सी चाहिए? 606 00:35:23,874 --> 00:35:25,667 -मुझे कुर्सी पसंद है। -अच्छा। 607 00:35:25,750 --> 00:35:29,880 जो भी सामान गंदा नहीं है, पर साफ़ भी नहीं है, उसे कुर्सी पर डाल दो। 608 00:35:30,130 --> 00:35:31,548 कुर्सी। हाँ। अच्छा। 609 00:35:31,631 --> 00:35:32,924 हाँ। तुम्हारे गंदे कपड़े 610 00:35:33,008 --> 00:35:36,011 थैले में होने चाहिए, जान। थैले के पास नहीं। 611 00:35:36,845 --> 00:35:38,013 पता होना चाहिए। 612 00:35:39,389 --> 00:35:41,766 -पानी की बोतल चाहिए? -मेरे लिए ज़रूरी है। 613 00:35:41,892 --> 00:35:43,810 -हमने एकसाथ बहुत कुछ झेला है। -अच्छा। 614 00:35:43,894 --> 00:35:46,062 अच्छा। मैं कचरे वाला थैला लेकर आती हूँ। 615 00:35:46,688 --> 00:35:51,234 मैंने सोचा नहीं था कि नोएल के कमरे में आकर रहने में, मुझे इतना गुस्सा आएगा। 616 00:35:51,651 --> 00:35:54,237 मैं उसके साथ जाकर रह रही हूँ। 617 00:35:54,905 --> 00:35:57,699 आपको पता है कि मेरे लिए सफ़ाई कितनी मायने रखती है। 618 00:35:58,074 --> 00:35:58,992 अच्छा। 619 00:36:00,535 --> 00:36:01,953 साथ रहने लायक सब कुछ है। 620 00:36:03,330 --> 00:36:04,205 अच्छा। 621 00:36:08,335 --> 00:36:09,961 एकसाथ इतना सारा सामान है। 622 00:36:10,045 --> 00:36:11,755 पता नहीं, अपना सामान कहाँ रखेगा। 623 00:36:11,838 --> 00:36:14,007 मेरा सामान अच्छे से सजाकर रखा गया है। 624 00:36:14,633 --> 00:36:16,426 मेरे जूतों के पीछे जगह है। 625 00:36:17,010 --> 00:36:20,138 मेरे जूतों के पीछे तुम्हारे जूतों के लिए जगह है। 626 00:36:20,221 --> 00:36:22,432 -नहीं। -हाँ। 627 00:36:22,515 --> 00:36:24,643 मैं पहले कभी लड़की के साथ नहीं रहा। 628 00:36:24,726 --> 00:36:25,977 यह बहुत बड़ा कदम होगा। 629 00:36:26,311 --> 00:36:29,898 जब आप किसी के साथ रहने लगते हैं, आँख खुलने से लेकर 630 00:36:29,981 --> 00:36:33,568 रात को सोने तक, आपको उस इंसान का सब देखने को मिलता है। 631 00:36:34,069 --> 00:36:35,195 यह हद है। 632 00:36:36,404 --> 00:36:38,448 जैसे हर जोड़ी साथ रहने लगती है, 633 00:36:38,531 --> 00:36:41,618 उन्हें दोबारा ऐस्ट्रो चेंबर में बुलाने का समय आ गया है। 634 00:36:41,952 --> 00:36:43,161 इसका क्या मतलब है? 635 00:36:43,244 --> 00:36:44,829 मैं ऐस्ट्रो चेंबर में जाऊँगा। 636 00:36:46,373 --> 00:36:47,374 तुम साथ चल सकती हो। 637 00:36:47,457 --> 00:36:49,793 -मैं जा सकती हूँ। -मुझे पता है। 638 00:36:49,876 --> 00:36:51,419 मज़ाक कर रहा हूँ। चलो भी। 639 00:36:52,837 --> 00:36:56,800 ज्योतिषशास्त्र में, रिश्तों को समझने का एक बहुत ही खास तरीका है जिसका नाम है 640 00:36:56,883 --> 00:36:57,842 संयुक्त कुंडली। 641 00:36:57,926 --> 00:36:58,969 संयुक्त कुंडली 642 00:36:59,636 --> 00:37:03,056 संयुक्त कुंडली बिल्कुल नई कुंडली होती है 643 00:37:03,139 --> 00:37:06,476 जो दो लोगों की जन्म कुंडलियों को मिलाकर बनाई जाती है, 644 00:37:06,559 --> 00:37:08,103 और उसके हर ग्रह से 645 00:37:08,186 --> 00:37:10,647 आपके रिश्ते की बारीकियों का पता चलेगा। 646 00:37:11,648 --> 00:37:13,650 आपका सूर्य आपके रिश्ते की मूल प्रकृति... 647 00:37:13,733 --> 00:37:14,734 मूल प्रकृति मूल पहचान 648 00:37:14,818 --> 00:37:17,612 ...और मूल पहचान होता है। 649 00:37:17,696 --> 00:37:18,822 भावनात्मक स्वभाव 650 00:37:18,905 --> 00:37:21,950 आपका चंद्रमा रिश्ते का भावनात्मक स्वभाव दर्शाता है 651 00:37:22,075 --> 00:37:24,744 और जोड़े के नाते कैसे विश्वास पैदा करना है। 652 00:37:25,412 --> 00:37:27,831 शुक्र और मंगल से पता चलता है कि साथ होने पर 653 00:37:27,914 --> 00:37:30,041 चिंगारी जलाए रखने के लिए क्या चाहिए... 654 00:37:30,125 --> 00:37:31,126 जोश क्यों चाहिए 655 00:37:31,209 --> 00:37:33,837 ...वगैरह, वगैरह। 656 00:37:33,920 --> 00:37:37,924 संयुक्त कुंडलियाँ यह समझने के लिए कमाल का ज़रिया हैं 657 00:37:38,008 --> 00:37:42,220 कि कैसे रिश्ते को आगे बढ़ाना है और अनिवार्य चुनौतियों का मुकाबला करना है। 658 00:37:43,263 --> 00:37:47,559 नोएल और जैज़मिन, तुम्हारे रिश्ते का सूर्य चिह्न संतुलित वृष राशि में है। 659 00:37:47,642 --> 00:37:48,518 वृष राशि 660 00:37:48,601 --> 00:37:53,023 चंद्रमा चिह्न खयाल रखने वाली कर्कराशि है, और मकरराशि वाला विकास चिह्न है। 661 00:37:53,815 --> 00:37:57,527 इसका मतलब यह कि एक-दूसरे के साथ ईमानदारी बहुत ज़रूरी है। 662 00:37:58,236 --> 00:38:02,365 तुम स्वाभाविक रूप से दमदार जोड़ी होगे, पर इससे दबाव भी बन सकता है। 663 00:38:03,074 --> 00:38:06,578 जो भी समय बचा है उसमें यह समझने की कोशिश करो कि कंपाउंड के बाहर 664 00:38:06,661 --> 00:38:08,121 भविष्य कैसा होगा। 665 00:38:08,663 --> 00:38:10,165 सबसे ज़रूरी यह है 666 00:38:10,248 --> 00:38:13,793 कि एक साँझा घर बनाओ जहाँ दोनों बराबर तरीके से रह सको। 667 00:38:16,129 --> 00:38:19,340 इस बारे में कभी बात नहीं की। तो, तुम्हें कितने बच्चे चाहिए? 668 00:38:19,424 --> 00:38:20,383 कितना पैसा है? 669 00:38:21,384 --> 00:38:22,719 शायद पाँच। 670 00:38:24,054 --> 00:38:25,805 मुझे देखो। रुको। क्या? 671 00:38:25,889 --> 00:38:28,933 छोटी बास्केटबॉल टीम। उम्मीद है कि जुड़वाँ होंगे। 672 00:38:29,017 --> 00:38:30,351 हाँ। मेरी तरफ़ के होंगे। 673 00:38:30,435 --> 00:38:32,645 प्रतिज्ञा से और परिवार बनाने से डरता हूँ 674 00:38:32,729 --> 00:38:35,398 क्योंकि मैंने पहले कभी शादी को सफल होते नहीं देखा। 675 00:38:35,482 --> 00:38:39,819 मुझे अपनी माँ को माँ-बाप, दोनों का काम करते देखना पड़ा और जूझते हुए देखा। 676 00:38:40,361 --> 00:38:43,114 हालाँकि मेरे जीवन में पिता नहीं थे, मुझे पता है 677 00:38:43,198 --> 00:38:44,783 कि मैं अच्छा पिता बनूँगा। 678 00:38:44,866 --> 00:38:47,827 मैंने हमेशा ज़िंदगी में कहा है, दो बार माँ बनना है। 679 00:38:49,829 --> 00:38:53,458 पर मुझे लगता है कि अगर मज़बूत महसूस करूँ 680 00:38:53,875 --> 00:38:59,297 और अगर हमें इतनी मदद मिले कि दो बार से ज़्यादा माँ बन सकती हूँ। 681 00:38:59,380 --> 00:39:02,008 मुझे इस पूरी बात को लेकर बहुत घबराहट हो रही है। 682 00:39:02,092 --> 00:39:05,095 उम्मीद न थी कि ऐसा कोई मिलेगा जिसके साथ घर बसाना चाहूँगा 683 00:39:05,178 --> 00:39:06,971 पर, बाप रे, मैं शादी कर सकता हूँ। 684 00:39:07,388 --> 00:39:09,390 धत्, मुझे इस औरत के साथ रहना होगा। 685 00:39:09,474 --> 00:39:12,227 तो, एकसाथ बहुत सी बातें होती दिख रही हैं। 686 00:39:12,310 --> 00:39:15,480 मैं उम्मीद करूँगा कि उसकी उम्मीदों पर खरा उतर पाऊँ 687 00:39:15,563 --> 00:39:17,357 और अपनी उम्मीदों पर भी। 688 00:39:20,527 --> 00:39:21,945 मरिया और क्रिस, 689 00:39:22,529 --> 00:39:25,782 तुम्हारे रिश्ते का सूर्य चिह्न मिलनसार तुला राशि में है। 690 00:39:26,241 --> 00:39:28,785 चंद्रमा पारंपरिक कन्या राशि में है 691 00:39:28,868 --> 00:39:31,371 और तुम्हारा मज़बूत वृष राशि विकास चिह्न है। 692 00:39:32,163 --> 00:39:34,958 तुम्हारी संयुक्त कुंडली से पता चलता है कि तुम्हारे मिलन में 693 00:39:35,041 --> 00:39:37,669 एकसाथ एक मज़बूत सामाजिक जीवन लिखा है। 694 00:39:38,002 --> 00:39:40,630 इतना ध्यान रखना कि तुम हमेशा एक-दूसरे के लिए समय निकालो 695 00:39:40,713 --> 00:39:42,966 और समझौतों के लिए तैयार रहो। 696 00:39:43,383 --> 00:39:46,302 तुम दोनों अपने तरीके से काम करने के आदी हो। 697 00:39:46,594 --> 00:39:52,308 समय निकालकर यह ज़रूर सोचना कि व्यक्तिगत जीवन एकसाथ कैसे चल सकते हैं। 698 00:39:56,271 --> 00:39:58,189 यहाँ से निकलकर आगे क्या सोचा है? 699 00:39:58,773 --> 00:40:00,650 मैंने उस बारे में नहीं सोचा। 700 00:40:01,568 --> 00:40:04,779 शायद इसलिए कि थोड़ा सा डर है। हमारी शादी होगी। 701 00:40:04,863 --> 00:40:06,698 तुम क्या ऐसे ही शादी करते? 702 00:40:07,240 --> 00:40:08,074 हाँ। 703 00:40:08,158 --> 00:40:12,036 मैं सोचने की कोशिश करती हूँ। पर पता नहीं कि क्या सोच रही हूँ। 704 00:40:12,495 --> 00:40:13,580 मतलब, अगर मैं... 705 00:40:14,747 --> 00:40:16,207 समझने की कोशिश करूँ... 706 00:40:16,291 --> 00:40:18,960 मुझे अब तक किस्मत पर यकीन था, 707 00:40:19,043 --> 00:40:21,129 ऐस्ट्रो चेंबर पर, गोले पर यकीन था। 708 00:40:21,838 --> 00:40:23,173 अभी भी बहुत सी बातें हैं 709 00:40:23,256 --> 00:40:26,676 जिनके बारे में शादी से पहले हमें सोचना होगा। 710 00:40:26,759 --> 00:40:29,137 बहुत सी बातें हमने एकसाथ अनुभव नहीं की। 711 00:40:29,596 --> 00:40:31,639 यह रिश्ता दूर तक क्यों जाएगा? 712 00:40:34,017 --> 00:40:35,685 मेरे दूसरे रिश्तों में हमेशा 713 00:40:35,768 --> 00:40:38,855 हर इंसान में किसी बात की कमी थी। 714 00:40:39,480 --> 00:40:42,150 और अभी तक मुझे कोई कमी नज़र नहीं आई। 715 00:40:42,442 --> 00:40:44,444 क्योंकि हमें साथ में इतना मज़ा आता है। 716 00:40:45,945 --> 00:40:49,991 और मुझे तुम सच्ची लगती हो। यहाँ जो मिलता है, बाहर भी वही मिलेगा। 717 00:40:50,074 --> 00:40:51,743 मेरे बारे में भी यही कह सकती हो। 718 00:40:52,202 --> 00:40:54,704 माना कि जैसे-जैसे प्रक्रिया में आगे बढ़ेंगे, 719 00:40:54,787 --> 00:40:58,124 ज़ाहिर है, हमें ऐसी चीज़ें नज़र आएँगी जिनमें सुधार लाना होगा। 720 00:40:58,791 --> 00:41:01,836 इसी को शादी या रिश्ता बनाना कहते हैं। 721 00:41:02,420 --> 00:41:05,632 मुझे शादी के नाम से घबराहट हो रही है। मेरे परिवार में 722 00:41:05,715 --> 00:41:08,843 दूर-दूर तक किसी का तलाक नहीं हुआ और मैं वही चाहता हूँ। 723 00:41:08,927 --> 00:41:12,597 ऐसा कुछ जो आप हमेशा चाहते हैं पर कभी नहीं सोचा कि मिलेगा। 724 00:41:12,680 --> 00:41:14,724 और उम्मीद है कि वहाँ पहुँच पाया। 725 00:41:15,183 --> 00:41:16,768 किस चीज़ से चिढ़ होती है? 726 00:41:16,851 --> 00:41:20,063 सबसे ज़्यादा चिढ़ तब होती है जब कोई कहे कि कुछ करेगा... 727 00:41:20,396 --> 00:41:22,106 -और फिर न करे? -और फिर न करे। 728 00:41:22,190 --> 00:41:24,025 मुझे घुटन बिल्कुल अच्छी नहीं लगती। 729 00:41:24,525 --> 00:41:27,320 हर समय एक-दूसरे पर हावी होना ज़रूरी नहीं। 730 00:41:27,403 --> 00:41:28,613 मैंने यह देखा है। 731 00:41:28,696 --> 00:41:31,449 -सच? -हाँ। मैंने इस बात का पूरा ध्यान रखा। 732 00:41:31,532 --> 00:41:34,118 मुझे तुम्हारे साथ अच्छा लगता है, एक आराम है। 733 00:41:34,827 --> 00:41:38,539 पर मुझे यह भी सोचना होगा कि बाहर हम दोनों की एक ज़िंदगी है। 734 00:41:38,915 --> 00:41:40,750 हाँ, थोड़ा समझौते करने होंगे। 735 00:41:41,918 --> 00:41:44,587 मैं पहले कभी ऐफ़्रो-लैटीना के साथ डेट पर नहीं गया, 736 00:41:44,671 --> 00:41:49,425 इसलिए मुझे उनकी संस्कृतियों के बारे में खास मालूम नहीं है, इसलिए बहुत सीखना होगा। 737 00:41:49,509 --> 00:41:51,010 इस अनुभव का शुक्रगुज़ार हूँ 738 00:41:51,094 --> 00:41:53,763 क्योंकि बाहर मैं कभी मरिया से न मिल पाता। 739 00:41:53,846 --> 00:41:56,057 और हमारा इस तरह से रिश्ता कभी न बनता। 740 00:41:56,349 --> 00:42:00,603 -छुट्टियों के बारे में क्या सोच रहे हो? -कुछ छुट्टियाँ जैसे कि थैंक्सगिविंग, 741 00:42:00,687 --> 00:42:05,400 मैं पिता के परिवार से मिलता हूँ और फिर बीच में अपनी माँ के यहाँ जाता हूँ। 742 00:42:05,483 --> 00:42:09,153 इसलिए सोचो मुझे अपने पिता के यहाँ जाना होगा, फिर माँ के यहाँ, 743 00:42:09,237 --> 00:42:10,697 और फिर तुम्हारे घर जाऊँगा। 744 00:42:12,448 --> 00:42:14,867 हम दोनों के लिए परिवार बहुत ज़रूरी है। 745 00:42:14,951 --> 00:42:17,912 अगर वे मंज़ूरी दे दें तो हमारे लिए बहुत बड़ी बात होगी। 746 00:42:17,996 --> 00:42:21,541 उम्मीद है कि हम में जो अंतर हैं, वे उन्हें अनदेखा कर सकें 747 00:42:21,624 --> 00:42:24,419 और समझ सकें कि इस अनुभव में एक-दूसरे को क्यों चुना। 748 00:42:24,502 --> 00:42:30,425 और अगर यह हमारी सोच अनुसार न रहा, तो नई मुश्किलें आ सकती हैं 749 00:42:30,508 --> 00:42:33,803 जिनका हमें शादी से पहले सामना करना पड़ सकता है। 750 00:42:34,470 --> 00:42:36,973 परिवार से मिले तक नहीं और ये बातें कर रहे हैं। 751 00:42:37,056 --> 00:42:38,599 -बिल्कुल। -है न? 752 00:42:39,934 --> 00:42:41,811 शायद भविष्य में बहुत कुछ होगा। 753 00:42:42,603 --> 00:42:44,480 बहुत कुछ मिलकर करना होगा। 754 00:42:52,447 --> 00:42:53,823 कॉनर और याना, 755 00:42:54,449 --> 00:42:58,202 तुम्हारा संयुक्त सूर्य चिह्न प्रगतिशीलता मेष राशि में है। 756 00:42:58,286 --> 00:43:03,666 चंद्रमा संवेदनशील मीन राशि में है और तुम्हारा सामाजिक तुला राशि विकास चिह्न है। 757 00:43:04,292 --> 00:43:09,922 तुम्हारा रिश्ता चुनौती और रोमांच पर पनपता है, पर उसमें स्थिरता की भी ज़रूरत है। 758 00:43:10,256 --> 00:43:14,177 दोनों को ऐसे साथी की ज़रूरत है जो दूसरे को सहारा देने के लिए बलिदान दे। 759 00:43:14,719 --> 00:43:17,430 ध्यान से सुनो कि दूसरे की क्या ज़रूरतें हैं। 760 00:43:17,513 --> 00:43:19,682 ताकि तुम एक अच्छी नींव खड़ी कर सको 761 00:43:19,766 --> 00:43:22,352 जो तुम्हें जोड़कर रखेगी, दूरियाँ चाहे जो भी हों। 762 00:43:23,061 --> 00:43:26,356 इस प्रक्रिया और प्रयोग को लेकर शुरू से ही मुझे यकीन नहीं था। 763 00:43:26,439 --> 00:43:29,942 पर मैंने उससे उबरने की और ज़्यादा न सोचने की कोशिश की, 764 00:43:30,026 --> 00:43:31,944 वहाँ पहुँचने की जहाँ याना के साथ हूँ। 765 00:43:32,028 --> 00:43:33,529 मैं सोच रहा हूँ 766 00:43:33,613 --> 00:43:37,533 अगर हाथ माँगने का भी समय है या नहीं, शादी तो दूर की बात है। 767 00:43:37,617 --> 00:43:39,202 यह सोचकर कि यह फ़ैसला है, 768 00:43:39,285 --> 00:43:41,496 उल्टी आ रही है, और इसके कई कारण हैं। 769 00:43:42,789 --> 00:43:46,209 तो साथ में दूसरी बार ऐस्ट्रो चेंबर में गए। 770 00:43:46,584 --> 00:43:48,836 शायद उसने बताया कि दोनों को महसूस करना होगा 771 00:43:48,920 --> 00:43:51,464 कि दूसरा बलिदान देने को तैयार होगा, यानी... 772 00:43:52,006 --> 00:43:54,425 -समझौता। -हाँ, एक तरह से समझौता। 773 00:43:54,926 --> 00:43:56,511 समझौता कहा था या बलिदान? 774 00:43:56,594 --> 00:43:58,888 एक ही शब्द नाटकीय तरीके से कह रहा हूँ। 775 00:43:58,971 --> 00:44:01,933 आदर्श दुनिया में, प्यार के लिए कोई समझौता या 776 00:44:02,016 --> 00:44:03,059 बलिदान नहीं चाहिए। 777 00:44:03,142 --> 00:44:05,395 पर ज़ाहिर है, याना न्यूयॉर्क में खुश है, 778 00:44:05,478 --> 00:44:08,648 और मैं इस समय अपनी खानाबदोश जीवन शैली से खुश हूँ। 779 00:44:09,565 --> 00:44:12,443 अतीत में मैंने रिश्तों के लिए कुछ बलिदान दिए हैं, 780 00:44:12,527 --> 00:44:13,778 मेरे लिए सही नहीं रहा। 781 00:44:14,612 --> 00:44:17,698 ऐसा लगता है कि तुम्हें दूर वाला रिश्ता रास नहीं आता। 782 00:44:18,616 --> 00:44:20,159 दूर के रिश्ते वाले नहीं लगते। 783 00:44:20,535 --> 00:44:21,953 दूर के रिश्ते पसंद नहीं। 784 00:44:22,036 --> 00:44:23,704 -अच्छा। -मैंने पहले किया है। 785 00:44:24,747 --> 00:44:26,165 मैं दोबारा नहीं करना चाहता। 786 00:44:26,249 --> 00:44:28,584 -सही है। -शायद मैं नहीं चाहता 787 00:44:28,668 --> 00:44:31,921 कि कोई न हो क्योंकि उसमें दुख होता है। 788 00:44:32,004 --> 00:44:33,172 हाँ। 789 00:44:33,256 --> 00:44:37,135 मुझे लगता है कि हमारी व्यवस्था हमारे रिश्ते के लिए चुनौतीपूर्ण है। 790 00:44:37,218 --> 00:44:39,345 नकारात्मक हो सकता है, पर ज़्यादातर लगता है कि 791 00:44:39,429 --> 00:44:42,223 जितनी चुनौतियाँ होंगी और उनका सामना करोगे, 792 00:44:42,306 --> 00:44:45,643 उतना अपने बारे में सीखोगे और उतना उसे अपने रिश्ते में 793 00:44:45,726 --> 00:44:48,312 लागू कर सकते हो और जिस तरह से आगे बढ़ते हो। 794 00:44:49,063 --> 00:44:52,817 मैंने हमेशा कहा है कि जब दो लोग सच में चाहते हों, तो वह होकर रहेगा। 795 00:44:52,900 --> 00:44:55,194 असल ज़िंदगी में उससे मिलने की उत्तेजना है 796 00:44:55,278 --> 00:44:57,613 और यह देखना कि मैं कहाँ बैठती हूँ। 797 00:44:57,697 --> 00:44:58,990 न्यूयॉर्क घुमा सकती हो। 798 00:44:59,073 --> 00:45:00,408 हाँ, बिल्कुल। 799 00:45:00,491 --> 00:45:02,660 हाँ। और मैं तुम्हें ऐरीज़ोना ले जाऊँगा। 800 00:45:02,743 --> 00:45:05,121 -मैं कभी नहीं गई। -कोई बात नहीं। 801 00:45:05,204 --> 00:45:06,706 -हाँ। -मनपसंद राज्य नहीं है। 802 00:45:06,789 --> 00:45:08,875 चलो, अच्छा है। सुधार लाया जा सकता है। 803 00:45:11,043 --> 00:45:11,878 मुझे अहसास हो रहा है 804 00:45:11,961 --> 00:45:14,755 कि आप किसके साथ हैं और कहाँ हैं। 805 00:45:15,715 --> 00:45:19,051 पर तुम काफ़ी हद तक तनहा भेड़िए जैसी लगती हो। 806 00:45:19,635 --> 00:45:21,596 कई कार्यों में मैंने तुमसे पूछा, 807 00:45:21,679 --> 00:45:23,723 "पसंद है..." "कुत्ते को घुमाना।" 808 00:45:23,806 --> 00:45:26,434 "अकेले में।" तुम्हें पसंद है... "कविता पसंद है।" 809 00:45:26,517 --> 00:45:31,314 अच्छा, अकेले। ठीक है। "अजायबघर जाना... अकेले।" 810 00:45:31,397 --> 00:45:32,607 मेरे दोस्त हैं। 811 00:45:32,690 --> 00:45:33,774 सच में। 812 00:45:33,858 --> 00:45:36,068 पर मुझे अकेले रहना पसंद है। 813 00:45:36,152 --> 00:45:40,865 मेरी नौकरी काफ़ी रफ़्तार वाली है, हर समय कुछ न कुछ होता रहता है। 814 00:45:41,449 --> 00:45:44,160 इसलिए मुझे अकेले रहना पसंद है। 815 00:45:44,702 --> 00:45:48,748 देखो, बात यह है कि मैं... मुझे अकेले रहना अच्छा नहीं लगता। 816 00:45:49,081 --> 00:45:50,833 -नहीं लगता? -नहीं। 817 00:45:53,044 --> 00:45:55,004 उन चीज़ों को याद रखना ज़रूरी है 818 00:45:55,087 --> 00:45:58,257 जो आपको अकेले में या रिश्ते के बाहर करना पसंद हों। 819 00:45:58,341 --> 00:45:59,926 और इस रिश्ते को बढ़ाने के लिए 820 00:46:00,009 --> 00:46:02,470 मुझे उन बातों को ध्यान में रखना होगा। 821 00:46:02,929 --> 00:46:06,682 याना जैसी लड़की अकसर ज़िंदगी में नहीं आती, खासकर मेरी जीवन शैली में। 822 00:46:06,766 --> 00:46:08,059 पर किसी स्तर पर, 823 00:46:08,142 --> 00:46:12,021 मुझे लगता है कि अभी भी याना के बारे में बहुत कुछ जानना बाकी है 824 00:46:12,104 --> 00:46:15,483 और ऐसी किसी से शादी करना जिसके बारे में बहुत कुछ जानना बाकी है 825 00:46:15,566 --> 00:46:17,652 और इतने सवाल हैं, मुझे इससे डर लगता है। 826 00:46:18,194 --> 00:46:21,572 ज़ाहिर है, मैं उम्मीद रखना चाहता हूँ पर मैं काफ़ी हद तक 827 00:46:21,656 --> 00:46:24,450 उस तरह का इंसान हूँ जो ज़्यादा उम्मीद नहीं रखता, 828 00:46:24,534 --> 00:46:26,869 क्योंकि अगर वह सच न निकले तो दुख होता है। 829 00:46:26,953 --> 00:46:30,248 बजाय यह सोचने के, "मुझे बस यह करना है, 830 00:46:30,331 --> 00:46:34,293 "और हम साथ में रहेंगे, और मज़ा आएगा, और मैं अपनी नौकरी छोड़ दूँगा 831 00:46:34,377 --> 00:46:37,630 "और हमारे पास पैसा नहीं होगा, और फिर हम..." पता नहीं। 832 00:46:38,798 --> 00:46:40,091 मुझे लगता है कि कॉनर ने 833 00:46:40,174 --> 00:46:43,052 हाथ न माँगने का फ़ैसला इसलिए किया क्योंकि 834 00:46:43,135 --> 00:46:46,180 उसने बताया कि उसे दूर वाला रिश्ता नहीं चाहिए, 835 00:46:46,264 --> 00:46:50,434 और मुझे पता है कि कॉनर को खुलने में भी समय लगता है, 836 00:46:50,518 --> 00:46:55,106 इसलिए शायद इन बातों के चलते थोड़ी अड़चनें आ सकती हैं। 837 00:46:55,189 --> 00:46:57,108 पर मैं कॉनर को प्रभावित कर रही हूँ 838 00:46:57,191 --> 00:46:59,819 कि थोड़ा और सहज रूप से फ़ैसले करे। 839 00:47:00,528 --> 00:47:02,446 इस चुनौती को लेते हैं। मैं तैयार हूँ। 840 00:47:02,530 --> 00:47:04,782 लाखों लोग इसे सफल करते हैं, मैं क्यों नहीं? 841 00:47:05,408 --> 00:47:09,662 हाँ, ऐसे मामलों में शायद तुम काफ़ी वास्तविक हो, 842 00:47:09,745 --> 00:47:13,291 जोकि बहुत अच्छी बात है क्योंकि कभी-कभी मुझमें इसकी कमी होती है। 843 00:47:14,417 --> 00:47:17,128 मज़ा किरकिरा नहीं कर रहा, कि यह बेकार हो। 844 00:47:17,211 --> 00:47:20,214 बस... कभी-कभी थोड़ी वास्तविक सोच रखना अच्छा होता है... 845 00:47:20,298 --> 00:47:23,301 मतलब, मौकों को लेकर नहीं पर वास्तविक... 846 00:47:24,010 --> 00:47:28,514 सोच के साथ, महत्वाकांक्षी होने की बजाय। 847 00:47:29,348 --> 00:47:31,851 मैं अकसर लोगों को निराश कर बैठता हूँ। 848 00:47:32,310 --> 00:47:35,813 मैं अच्छे से झेल नहीं पाता। इसलिए, उससे बचने की कोशिश करता हूँ 849 00:47:35,896 --> 00:47:39,108 और निराश होने की तैयारी नहीं करता। 850 00:47:39,483 --> 00:47:43,070 हालाँकि मुझे खुशी है कि मैंने याना को चुना, दबाव सच्चा है। 851 00:47:43,154 --> 00:47:45,615 मैं आज तक उस जैसी किसी के साथ डेट पर नहीं गया। 852 00:47:45,698 --> 00:47:47,199 पर जितने फ़र्क हैं, 853 00:47:47,283 --> 00:47:50,745 उनका सामना करने में और समझौता करने में बहुत चिढ़ हो रही है। 854 00:47:50,828 --> 00:47:52,872 अपने भविष्य को लेकर बहुत कुछ सोचना है 855 00:47:52,955 --> 00:47:55,458 और जहाँ बाकियों की सगाई हो चुकी है, 856 00:47:55,541 --> 00:47:57,126 मुझे एक बड़ा फ़ैसला करना है। 857 00:47:57,877 --> 00:47:59,420 पत्नी खुश तो ज़िंदगी खुश, जान। 858 00:49:32,638 --> 00:49:34,640 संवाद अनुवादक परवीन कौर शोम 859 00:49:34,724 --> 00:49:36,726 रचनात्मक पर्यवेक्षक अशोक बक्षी