1 00:00:05,716 --> 00:00:07,760 Negli episodi precedenti... 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,553 -Come ti chiami? -Maria. 3 00:00:09,636 --> 00:00:10,929 Mi batte il cuore. 4 00:00:11,638 --> 00:00:15,350 Maria e Chris R. hanno conosciuto i suoceri per la prima volta. 5 00:00:15,434 --> 00:00:17,811 -Le piace lo sport? -È una buona domanda. 6 00:00:18,479 --> 00:00:20,314 Saranno in grado di dire di sì 7 00:00:20,397 --> 00:00:23,233 nonostante provengano da due mondi diversi? 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,944 Christopher è uscito con molte ragazze, 9 00:00:26,028 --> 00:00:29,406 e ho imparato a non affezionarmi troppo a loro. 10 00:00:29,490 --> 00:00:32,534 E la madre di Noel ha dato a Jazmin la piena approvazione. 11 00:00:32,618 --> 00:00:35,120 Ti accoglierò come la figlia che non ho mai avuto. 12 00:00:35,204 --> 00:00:39,416 La paura di impegnarsi di Noel provocherà guai nel paradiso della coppia? 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,918 Ci sono poche donne come lei. 14 00:00:41,001 --> 00:00:41,919 È fiera. 15 00:00:42,002 --> 00:00:42,961 Aspetta. 16 00:00:43,462 --> 00:00:46,965 Non sono ancora sicuro al 100% di cosa voglio fare. 17 00:00:47,049 --> 00:00:48,801 A differenza degli altri elementi, 18 00:00:48,884 --> 00:00:52,763 Connor, elemento aria indeciso, non ha ancora fatto la proposta a Yana 19 00:00:52,846 --> 00:00:55,265 lasciando in dubbio il loro futuro. 20 00:00:57,059 --> 00:00:58,602 E tra poco... 21 00:00:58,685 --> 00:01:00,813 Anche la mia fidanzata è molto sofisticata. 22 00:01:01,730 --> 00:01:04,733 Fare la proposta di nozze ai match astrologico è un grande passo. 23 00:01:04,817 --> 00:01:07,402 Ma la decisione finale è all'altare. 24 00:01:07,820 --> 00:01:11,490 Saranno pronti a dire "lo voglio"? 25 00:01:11,573 --> 00:01:13,617 A un sogno diventato realtà! 26 00:01:13,700 --> 00:01:14,535 Ti voglio bene! 27 00:01:14,618 --> 00:01:19,081 Ma prima di tutto, l'occhio errante di Noel lo farà scappare dall'altare? 28 00:01:19,164 --> 00:01:21,416 Sto realizzando che ho fatto una proposta 29 00:01:21,500 --> 00:01:22,668 e che ho preso un impegno. 30 00:01:22,751 --> 00:01:25,587 Ma voglio davvero stare con una sola persona? 31 00:01:25,671 --> 00:01:28,924 E prima ancora che Connor possa pensare a dire "lo voglio", 32 00:01:29,633 --> 00:01:32,719 riuscirà a dire a Yana: "Mi vuoi sposare?" 33 00:01:32,803 --> 00:01:35,097 Non sono ancora sicuro di fare la proposta. 34 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 Questo è Amore Cosmico. 35 00:01:39,059 --> 00:01:40,477 AMORE COSMICO 36 00:01:49,236 --> 00:01:50,279 CONNOR GEMELLI 37 00:01:50,362 --> 00:01:53,949 Per Connor, Gemelli, è difficile vivere il presente e smetterla di pensare. 38 00:01:54,032 --> 00:01:57,452 Deve affrontare la decisione più grande di questa esperienza. 39 00:01:57,536 --> 00:02:01,498 Si affiderà alle stelle e farà la proposta di nozze a Yana, 40 00:02:01,582 --> 00:02:04,751 o prenderanno strade separate? 41 00:02:04,835 --> 00:02:07,337 A prescindere da cosa succederà, 42 00:02:07,421 --> 00:02:12,593 voglio che tu sappia che questa esperienza 43 00:02:12,676 --> 00:02:14,303 non sarebbe stata la stessa senza di te. 44 00:02:14,386 --> 00:02:17,014 E non credo che sarei potuto arrivare fin qui 45 00:02:18,140 --> 00:02:20,225 se non ti avessi incontrata e conosciuta. 46 00:02:22,144 --> 00:02:24,855 Di tanto in tanto, corro dei rischi, ma di solito 47 00:02:24,938 --> 00:02:27,024 è molto frustrante e faticoso per me. 48 00:02:27,107 --> 00:02:31,069 È decisamente stressante e sono molto in ansia. 49 00:02:31,153 --> 00:02:34,072 Ma Yana è una persona incredibile. 50 00:02:34,156 --> 00:02:35,240 CONNOR GEMELLI 51 00:02:35,324 --> 00:02:38,577 C'è qualcosa tra di noi che mi fa presagire che funzionerà. 52 00:02:38,994 --> 00:02:44,583 So che è stato un lungo viaggio, ed è stato difficile gestirmi 53 00:02:44,666 --> 00:02:49,004 e sopportarmi, dato che rimugino continuamente. 54 00:02:49,087 --> 00:02:54,426 Malgrado le cose fossero un po' lente 55 00:02:54,509 --> 00:02:58,138 e gli altri si muovessero più velocemente, 56 00:02:59,348 --> 00:03:01,099 tu non ti sei abbattuta 57 00:03:01,183 --> 00:03:03,226 e non sei stata infastidita da tutto questo. 58 00:03:03,310 --> 00:03:05,812 Ed è un'altra cosa che mi fa capire molte cose di te. 59 00:03:05,896 --> 00:03:06,730 Quindi... 60 00:03:10,442 --> 00:03:14,404 Yana Popovna Orlova... 61 00:03:18,951 --> 00:03:19,868 Oh, mio Dio. 62 00:03:21,203 --> 00:03:22,663 Mi faresti l'onore... 63 00:03:24,039 --> 00:03:25,040 di sposarmi? 64 00:03:25,123 --> 00:03:26,750 Oddio! Sì, certo. 65 00:03:26,833 --> 00:03:29,670 Sì. Assolutamente. Sì. Vieni qui. 66 00:03:33,256 --> 00:03:36,093 -È tutto così folle. -Lo so, lo so. 67 00:03:36,510 --> 00:03:38,011 Cosa? 68 00:03:39,888 --> 00:03:44,434 -Va bene, mano sinistra, lo so. -Oh, mio Dio! Che sta succedendo? 69 00:03:46,645 --> 00:03:47,813 Vieni qui. 70 00:03:57,906 --> 00:04:00,534 Mio Dio. 71 00:04:01,243 --> 00:04:02,452 Oh mio Dio. 72 00:04:02,953 --> 00:04:04,997 Mi sento come se stessi per vomitare. 73 00:04:07,249 --> 00:04:09,001 Oggi è stata un giornata importante. 74 00:04:09,084 --> 00:04:11,169 Vuoi dello champagne? 75 00:04:12,379 --> 00:04:15,590 Yana è incredibile, ed è fantastica in così tanti modi. 76 00:04:15,674 --> 00:04:17,926 Yana è decisamente più di quanto merito. 77 00:04:22,514 --> 00:04:24,307 Sinceramente non pensavo 78 00:04:24,391 --> 00:04:25,517 YANA ACQUARIO 79 00:04:25,600 --> 00:04:27,269 di ritrovarmi fidanzata con Connor. 80 00:04:27,352 --> 00:04:30,605 Ma ora siamo fidanzati, e non so come sia successo, ma è successo. 81 00:04:30,689 --> 00:04:32,315 E ora ho un anello al dito. 82 00:04:32,399 --> 00:04:34,317 Quindi sono al settimo cielo. 83 00:04:39,531 --> 00:04:40,532 Grazie. 84 00:04:40,615 --> 00:04:41,533 Un secondo. 85 00:04:42,117 --> 00:04:43,326 Sì. 86 00:04:46,705 --> 00:04:48,081 Congratulazioni! 87 00:04:51,293 --> 00:04:52,919 Fratello, congratulazioni. 88 00:04:54,337 --> 00:04:55,338 Sono orgoglioso di te. 89 00:04:55,422 --> 00:04:57,966 Abbiamo una moglie! Una moglie! 90 00:04:59,217 --> 00:05:02,304 È fantastico entrare a far parte del team delle fidanzate. 91 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 È divertente, senti l'amore, 92 00:05:04,222 --> 00:05:06,308 sono tutti eccitati l'uno per l'altro, 93 00:05:06,391 --> 00:05:07,559 -Salute! -Salute! 94 00:05:14,399 --> 00:05:19,446 Il mio esperimento sta per concludersi. E, affidandosi alle stelle, 95 00:05:19,529 --> 00:05:22,449 tre su quattro Elementi si sono fidanzati. 96 00:05:23,033 --> 00:05:26,119 Ora è il momento di prendersi un momento per festeggiare 97 00:05:26,244 --> 00:05:28,747 questa emozionante notizia con le loro famiglie. 98 00:05:29,372 --> 00:05:32,876 Ma ricordate, il loro viaggio non è ancora finito. 99 00:05:32,959 --> 00:05:38,965 Presto affronteranno il loro più grande ostacolo: dire "lo voglio" per sempre. 100 00:05:44,137 --> 00:05:46,807 PER L'AMORE NUZIALE 101 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 Ci piace qui! 102 00:05:53,772 --> 00:05:55,398 Mi sembra di essere in un sogno. 103 00:05:55,482 --> 00:05:58,235 O in un film e ho bisogno che qualcuno mi dia un pizzicotto. 104 00:05:58,318 --> 00:06:00,028 Posso rubare le spose? 105 00:06:00,112 --> 00:06:01,530 Sì! 106 00:06:01,613 --> 00:06:05,200 -Serve un altro bicchiere. -Sì! Ne vogliamo ancora! 107 00:06:14,334 --> 00:06:16,086 Bene. Benvenuti. 108 00:06:16,169 --> 00:06:17,796 Chi vuole iniziare? 109 00:06:17,879 --> 00:06:19,464 Connor, grazie di andare volontario. 110 00:06:19,548 --> 00:06:21,508 Connor? Ok. 111 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 Va bene, va bene. 112 00:06:22,717 --> 00:06:25,595 Se mi aveste chiesto sette giorni fa di comprare uno smoking 113 00:06:25,679 --> 00:06:27,764 vi avrei riso in faccia. 114 00:06:27,848 --> 00:06:31,059 Sono davvero orgoglioso di tutto quello che ho superato emotivamente 115 00:06:32,018 --> 00:06:35,480 e mentalmente per arrivare qui oggi con una persona fantastica. 116 00:06:36,398 --> 00:06:38,066 Ok. 117 00:06:39,818 --> 00:06:41,027 Sono con te, Connor. 118 00:06:41,653 --> 00:06:43,530 Chi è quest'uomo pronto per sposarsi? 119 00:06:58,753 --> 00:07:00,213 Tua madre è al telefono. 120 00:07:00,297 --> 00:07:02,674 -Ciao, mamma. -Sei così carina. 121 00:07:02,757 --> 00:07:05,260 Avere mia sorella con me a provare l'abito nuziale, 122 00:07:05,343 --> 00:07:08,263 mi ha dato tanto sostegno ed è stato incredibile. 123 00:07:08,722 --> 00:07:10,682 Non avere mia madre è stato brutto 124 00:07:10,807 --> 00:07:13,560 ma non vedo l'ora di vederla e raccontarle tutto. 125 00:07:13,643 --> 00:07:14,895 Mamma sta piangendo. 126 00:07:20,942 --> 00:07:22,319 Che colori avevi in mente? 127 00:07:22,402 --> 00:07:24,154 Qualcosa di esplosivo. 128 00:07:24,237 --> 00:07:26,448 Lo chiamiamo Chris il Borghese. 129 00:07:27,449 --> 00:07:29,034 Per un matrimonio normale è importante 130 00:07:29,117 --> 00:07:30,035 CHRIS R LEONE 131 00:07:30,118 --> 00:07:31,912 essere belli, ma questo non è normale. 132 00:07:31,995 --> 00:07:34,414 Lei sarà stupenda e io devo essere al suo livello. 133 00:07:34,497 --> 00:07:37,417 Anche la mia fidanzata è molto sofisticata. 134 00:07:39,127 --> 00:07:40,795 Ecco perché voglio qualcosa di forte 135 00:07:40,879 --> 00:07:43,006 altrimenti ci rimarrà male. II suo abito 136 00:07:43,089 --> 00:07:44,925 sarà probabilmente esplosivo. 137 00:07:52,265 --> 00:07:53,516 MIGLIORE AMICA DI MARIA ARIETE 138 00:07:54,226 --> 00:07:57,103 Cosa ne pensate di questo? 139 00:07:58,355 --> 00:07:59,814 MARIA MADRE DI MARIA, LEONE 140 00:07:59,898 --> 00:08:03,735 Provare l'abito da sposa con mia madre, vedere mia sorella piangere, 141 00:08:03,818 --> 00:08:04,736 SORELLA DI MARIA 142 00:08:04,819 --> 00:08:07,405 è una sensazione indescrivibile. Sono così felice. 143 00:08:15,747 --> 00:08:18,541 Conosco il potere dello smoking, mi sta bene e me la godo. 144 00:08:18,625 --> 00:08:19,626 NOEL PESCI 145 00:08:19,709 --> 00:08:20,669 Ma è tutto surreale. 146 00:08:20,752 --> 00:08:21,962 Mi sto per sposare. 147 00:08:22,045 --> 00:08:25,048 Non mi sono mai sentito così agitato a fare shopping. 148 00:08:25,131 --> 00:08:26,591 Ehi, ehi. 149 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 Ok. 150 00:08:31,179 --> 00:08:32,222 MADRE DI NOEL AMICO DI NOEL 151 00:08:32,305 --> 00:08:34,140 -Oh, mio Dio. -Stai bene. 152 00:08:34,224 --> 00:08:36,643 -Stai bene. -Sì, è bellissimo. 153 00:08:38,270 --> 00:08:39,729 Ragazzi, siete pronti? 154 00:08:41,523 --> 00:08:43,775 RHONDA MADRE DI JAZMIN, AQUARIO 155 00:08:43,858 --> 00:08:45,902 Oh, mio Dio. 156 00:08:46,903 --> 00:08:48,571 Fammi fare una foto. 157 00:08:51,074 --> 00:08:53,702 Non volevo guardarmi allo specchio per non dovermi svegliare. 158 00:08:53,785 --> 00:08:56,496 Le cose così belle ho paura che svaniscano. 159 00:08:56,579 --> 00:08:57,580 JOE - PATRIGNO DI JAZMIN FRED - PADRE DI JAZMIN 160 00:08:57,664 --> 00:09:01,167 Aspettavo questo giorno da molto tempo. 161 00:09:01,251 --> 00:09:04,754 Ma spero solo che, lui quando mi vedrà, si sentirà 162 00:09:04,838 --> 00:09:07,299 come mi sentirò io nel vedere lui. 163 00:09:07,382 --> 00:09:09,217 -Sei bellissima. -Favolosa. 164 00:09:20,061 --> 00:09:22,230 -Addio al celibato! -Diavolo, sì. 165 00:09:22,314 --> 00:09:23,273 Bene. 166 00:09:23,356 --> 00:09:26,401 Wow. Vassoi di whisky e bourbon. 167 00:09:26,484 --> 00:09:29,279 -Ti sei portato le scarpe per bere? -Pericolose. 168 00:09:29,654 --> 00:09:31,698 Pochi giorni fa non ero nemmeno fidanzato, 169 00:09:31,781 --> 00:09:35,744 e ora sono all'addio al celibato, compro smoking e bevo bourbon. 170 00:09:35,827 --> 00:09:37,370 Il whisky aiuta sicuramente. 171 00:09:37,454 --> 00:09:39,331 Il segreto per un matrimonio felice? 172 00:09:39,414 --> 00:09:41,458 Moglie felice, vita felice? 173 00:09:41,541 --> 00:09:42,625 "Sì, cara." 174 00:09:42,709 --> 00:09:43,543 COGNATO DI YANA 175 00:09:43,626 --> 00:09:46,588 Impari a dire "Sì, cara" e va tutto bene. 176 00:09:46,671 --> 00:09:47,714 Sì. 177 00:09:48,131 --> 00:09:49,632 Non ho niente da dire. 178 00:09:58,850 --> 00:10:00,769 Che bello! 179 00:10:03,855 --> 00:10:06,858 Sono così felice di essere qui 180 00:10:06,983 --> 00:10:10,445 con le mie ragazze preferite per il mio addio al nubilato. 181 00:10:11,154 --> 00:10:16,326 Il Capricorno in me avrebbe letteralmente pianificato tutto nel dettaglio. 182 00:10:16,409 --> 00:10:20,789 Ma mi voglio rilassare. Voglio ballare, voglio bere. 183 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 Diamo inizio alla festa. 184 00:10:22,499 --> 00:10:26,002 Grazie a tutte le persone che sono qui, anche le mie amiche. 185 00:10:26,086 --> 00:10:29,130 Vedo quanto sono felici e quanto questo sia importante per loro. 186 00:10:29,214 --> 00:10:31,257 Ripensando a qualche settimana fa, 187 00:10:31,341 --> 00:10:34,010 tutto ciò che abbiamo passato, imparato insieme, 188 00:10:34,094 --> 00:10:36,471 con i nostri futuri mariti, 189 00:10:36,554 --> 00:10:39,641 come li abbiamo visti crescere. 190 00:10:39,724 --> 00:10:42,936 È fantastico essere qui, condividere questo momento con voi ragazze, 191 00:10:43,019 --> 00:10:44,687 è come essere in un sogno. 192 00:10:44,771 --> 00:10:48,566 Sì, Maria, è stato un bel sogno. 193 00:10:48,650 --> 00:10:52,153 Quindi ho pensato di ravvivare un po' le cose. 194 00:10:52,237 --> 00:10:54,614 Il cosmo è pieno di sorprese. 195 00:10:54,697 --> 00:10:57,158 -Ciao, ragazze. -Ciao. 196 00:10:57,742 --> 00:10:59,786 -Come andiamo stasera? -Bene. 197 00:10:59,869 --> 00:11:00,912 S. HURLBURT SESSUOLOGA 198 00:11:00,995 --> 00:11:03,331 -Ci stiamo divertendo? -Sì. 199 00:11:03,415 --> 00:11:05,458 Ok, ragazze. Mi chiamo Salayna. 200 00:11:05,542 --> 00:11:08,711 Quando è stata l'ultima volta che avete avuto un orgasmo? 201 00:11:12,090 --> 00:11:15,093 Cazzo! Wow! Non ci credo. 202 00:11:15,176 --> 00:11:17,762 -Qualcuno di voi può dirmelo? -Non chiedermelo ora. 203 00:11:17,846 --> 00:11:19,681 Le mie mamme sono qui. 204 00:11:20,306 --> 00:11:22,642 Per favore, non chiedermelo adesso. 205 00:11:22,725 --> 00:11:24,436 È successo in questo ciclo lunare. 206 00:11:26,521 --> 00:11:29,732 La compatibilità sessuale è una parte importante del matrimonio, 207 00:11:29,816 --> 00:11:32,152 e il segno zodiacale può darti molte indicazioni. 208 00:11:32,610 --> 00:11:35,405 Quindi, ho inviato due esperti in materia 209 00:11:35,488 --> 00:11:38,533 per aiutare le nuove coppie a raggiungere la felicità coniugale. 210 00:11:38,616 --> 00:11:40,410 Volevo solo parlare con voi ragazze 211 00:11:40,493 --> 00:11:44,205 su alcune cose sexy che vi aiuteranno a mantenere acceso il rapporto, 212 00:11:44,289 --> 00:11:46,499 mantenere le cose vive e interessanti. 213 00:11:46,583 --> 00:11:50,879 Ho un sacco di chicche da mostrarvi. Per il Capricorno. 214 00:11:50,962 --> 00:11:53,715 Capricorno, voi siete un po' nel vostro guscio 215 00:11:53,798 --> 00:11:55,967 ma una volta che conoscete meglio il partner, 216 00:11:56,050 --> 00:11:58,386 diventate pazze e scatenate. 217 00:11:58,470 --> 00:12:00,430 E, quindi, è davvero importante... 218 00:12:02,724 --> 00:12:04,309 Non ascoltare. 219 00:12:11,524 --> 00:12:13,735 Che abbiate avuto molte esperienze sessuali o no, 220 00:12:13,818 --> 00:12:14,694 C. DONAGHUE SESSUOLOGO 221 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 c'è ancora molto da imparare sul sesso con una donna. 222 00:12:17,864 --> 00:12:19,073 Ti hanno mandato qui le donne? 223 00:12:22,619 --> 00:12:23,578 La cosa numero uno 224 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 di cui le donne si lamentano con me nelle relazioni... 225 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 Non avere l'orgasmo. 226 00:12:27,248 --> 00:12:29,250 -Esatto. -Ehi, Chris lo sa. 227 00:12:29,334 --> 00:12:30,460 DIMITRY - COGNATO DI YANA COREY - MIGLIOR AMICO DI NOEL 228 00:12:31,794 --> 00:12:33,338 Qui puoi imparare. 229 00:12:35,173 --> 00:12:38,218 Con me si lamentano perché con gli altri non lo raggiungono. 230 00:12:38,301 --> 00:12:39,844 Ok, ok. 231 00:12:40,929 --> 00:12:43,515 Non dico di sapere tutto sul sesso. 232 00:12:43,598 --> 00:12:46,809 Ma credo che Maria sia contenta, quindi... 233 00:12:47,268 --> 00:12:50,772 -Chris, so che sei un Leone. -Oh, Dio. 234 00:12:52,607 --> 00:12:53,691 Che cosa significa? 235 00:12:53,775 --> 00:12:55,193 Astrologicamente, 236 00:12:55,276 --> 00:12:58,112 siete il segno che vede il sesso in modo selvaggio e tabù. 237 00:13:01,449 --> 00:13:05,245 Giusto. Non posso parlargli di me e sua madre in camera da letto. 238 00:13:07,956 --> 00:13:09,707 Ha preso da qualcuno. 239 00:13:09,791 --> 00:13:11,918 È nelle stelle, non nei geni, giusto? 240 00:13:12,001 --> 00:13:14,087 Noel, cosa hai imparato sulla tua partner? 241 00:13:14,170 --> 00:13:15,088 Gemelli, fratello. 242 00:13:17,257 --> 00:13:19,425 Suo padre è qui. Quindi rimarrò in silenzio. 243 00:13:26,349 --> 00:13:27,725 Questo è grosso. Lo tiro fuori. 244 00:13:28,685 --> 00:13:30,478 Sapete dirmi di cosa si tratta? 245 00:13:30,562 --> 00:13:32,230 Il pene va lì dentro, credo. 246 00:13:32,313 --> 00:13:34,732 -Tiralatte? -Sono contenta che alcune lo sappiano. 247 00:13:34,816 --> 00:13:37,569 Attira più sangue in quella zona del corpo, 248 00:13:37,652 --> 00:13:39,320 che lo renderà un po' più denso. 249 00:13:39,404 --> 00:13:41,614 -Ci sono taglie diverse? -Sì. 250 00:13:42,615 --> 00:13:44,033 Te ne serve uno più grande? 251 00:13:46,953 --> 00:13:48,329 Jazmin, per favore, smettila. 252 00:13:49,205 --> 00:13:51,916 Per favore. Togli le dita da lì adesso. 253 00:13:52,000 --> 00:13:53,293 Come funziona? 254 00:13:53,960 --> 00:13:55,253 Va bene, quindi eccoci qui. 255 00:13:55,336 --> 00:13:57,255 Che cos'è questo? A cosa pensi che serva? 256 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 -Per i testicoli. -Sì! 257 00:13:59,424 --> 00:14:02,719 Che vibra su di lei e si mette intorno ai testicoli. 258 00:14:02,802 --> 00:14:03,928 Sì. 259 00:14:04,012 --> 00:14:05,763 Avevi paura a baciare una ragazza. 260 00:14:05,847 --> 00:14:07,849 E ora ci parli di anelli per il pene. 261 00:14:08,433 --> 00:14:10,143 Attento con me. 262 00:14:10,226 --> 00:14:11,728 Negli anni sono stato attento. 263 00:14:11,811 --> 00:14:17,400 Solo perché non mi sono andato velocemente qui, non significa 264 00:14:17,483 --> 00:14:18,860 che non so cosa fare. 265 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 Cosa pensate che sia questo? 266 00:14:20,194 --> 00:14:21,404 -Un plug anale. -Sì. 267 00:14:21,487 --> 00:14:23,448 Perché è importante per il sesso? 268 00:14:23,531 --> 00:14:27,619 Potresti colpire il suo punto G dal suo ano. 269 00:14:31,414 --> 00:14:35,251 Questa è la risposta più giusta che mio figlio abbia mai dato... 270 00:14:35,335 --> 00:14:36,586 su qualsiasi argomento. 271 00:14:37,378 --> 00:14:39,005 Quindi sono molto orgoglioso. 272 00:14:39,088 --> 00:14:40,882 Molto orgoglioso come padre. 273 00:14:40,965 --> 00:14:42,467 Ecco come avviene. 274 00:14:45,345 --> 00:14:47,013 Questi sono alla terza velocità. 275 00:14:48,389 --> 00:14:49,307 Lo adoro! 276 00:14:49,390 --> 00:14:50,224 Mettimelo sul naso. 277 00:14:52,935 --> 00:14:53,770 YANA AQUARIO 278 00:14:53,853 --> 00:14:57,857 All'inizio, gli Acquario cercano di tenere sotto controllo le fantasie sessuali, 279 00:14:58,441 --> 00:15:02,570 ma una volta che li ecciti, vanno a tutto fuoco. 280 00:15:03,821 --> 00:15:05,073 È piacevole. 281 00:15:06,449 --> 00:15:07,867 È un bel ritmo. 282 00:15:07,950 --> 00:15:10,078 Sembra che tu lo conosca bene. 283 00:15:10,161 --> 00:15:11,037 SORELLA DI MARIA 284 00:15:11,496 --> 00:15:13,039 Ne hai uno a casa? 285 00:15:15,792 --> 00:15:17,543 -Ehi. -Ehi. 286 00:15:17,627 --> 00:15:18,711 Sei ancora contenta? 287 00:15:18,795 --> 00:15:23,633 Sì. È bello avere le ragazze qui, e stare un po' tra donne. 288 00:15:26,010 --> 00:15:29,305 Con tutto quello che è successo, come ti fa sentire il fatto 289 00:15:29,389 --> 00:15:31,516 che ci abbia messo così tanto? 290 00:15:34,977 --> 00:15:38,606 Mi crea un po' d'ansia. Mi chiedo: "Perché? Che succede?" 291 00:15:40,858 --> 00:15:46,864 So che la decisione ha richiesto un po' più di tempo rispetto ad altre coppie. 292 00:15:46,948 --> 00:15:49,033 È vero che è stato così. 293 00:15:49,117 --> 00:15:50,326 Sì, per un secondo, 294 00:15:50,410 --> 00:15:52,203 ho pensato: "Perché sta aspettando, 295 00:15:52,286 --> 00:15:53,788 perché non si butta e basta?" 296 00:15:53,871 --> 00:15:56,124 Ma a volte, è esattamente quello di cui hai bisogno. 297 00:15:56,207 --> 00:15:58,334 Una persona meticolosa, riflessiva. 298 00:15:58,459 --> 00:16:01,421 Aveva molte emozioni da gestire. 299 00:16:01,546 --> 00:16:03,881 Gli ci è voluto un po' di più e va bene così. 300 00:16:03,965 --> 00:16:04,966 A volte è necessario. 301 00:16:05,049 --> 00:16:07,427 Mi crea ansia? 302 00:16:07,510 --> 00:16:10,763 No. Perché mi fido del modo in cui prende le decisioni. 303 00:16:12,056 --> 00:16:16,352 Senti, so che sarai favolosa 304 00:16:17,103 --> 00:16:18,604 indipendentemente dall'esito. 305 00:16:21,357 --> 00:16:22,400 Mi fido di te. 306 00:16:23,693 --> 00:16:25,445 Ma non conosco bene lui. 307 00:16:28,322 --> 00:16:31,909 Mia sorella ha vissuto tutto con me della mia relazione passata. 308 00:16:31,993 --> 00:16:34,829 Quindi è normale che si intrometta 309 00:16:34,912 --> 00:16:36,080 e che mi provochi un po' 310 00:16:36,164 --> 00:16:38,541 sulla mia relazione con Connor. 311 00:16:38,624 --> 00:16:41,335 Ma nonostante l'abitudine di Connor di pensare troppo 312 00:16:41,419 --> 00:16:43,838 e riflettere così tanto sulle cose, 313 00:16:43,921 --> 00:16:46,674 penso che ora lui si senta a suo agio con me 314 00:16:46,758 --> 00:16:49,552 e, se pensasse che non è la cosa giusta da fare 315 00:16:49,635 --> 00:16:54,766 o se non se la sentisse più, lo direbbe. So di avere il suo sostegno al 100%, 316 00:16:54,849 --> 00:16:56,559 quindi non sono preoccupata. 317 00:16:57,977 --> 00:16:59,437 Apprezzo le tue preoccupazioni, 318 00:16:59,520 --> 00:17:02,815 -so che vuoi fare la... -Mi preoccuperò sempre per te. 319 00:17:03,191 --> 00:17:04,484 ...sorella grande. 320 00:17:04,567 --> 00:17:06,652 -Sorellina grande. -Sorellina grande, sì. 321 00:17:06,736 --> 00:17:09,822 Ma no, sono felice e, non vedo l'ora 322 00:17:09,906 --> 00:17:12,116 che tu passi del tempo con lui per conoscerlo. 323 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Sono curiosa. Spero che ti tratti bene. 324 00:17:15,620 --> 00:17:18,164 -Sono sempre pronta a combattere. -Dai! 325 00:17:18,247 --> 00:17:20,041 Tranquilla. Non devi combattere. 326 00:17:20,124 --> 00:17:21,125 Stai tranquilla. 327 00:17:21,834 --> 00:17:22,835 Metti via gli artigli. 328 00:17:22,919 --> 00:17:24,545 -Mai. Ma ti voglio bene. -Anch'io. 329 00:17:25,171 --> 00:17:28,508 -Vuoi andare a bere lo champagne? -Sì, andiamo. 330 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 È il momento dello champagne. 331 00:17:30,635 --> 00:17:32,136 Champagne per il dolore. 332 00:17:35,890 --> 00:17:38,768 Il grande giorno è finalmente arrivato. 333 00:17:39,185 --> 00:17:44,190 I nostri Elementi hanno attraversato molti alti e bassi per trovare l'amore. 334 00:17:44,273 --> 00:17:47,193 Ora è il momento di vedere se hanno imparato abbastanza 335 00:17:47,276 --> 00:17:51,155 per affidarsi alle stelle un'ultima volta 336 00:17:51,239 --> 00:17:55,785 e percorrere la navata per celebrare il loro Amore Cosmico. 337 00:17:56,202 --> 00:17:58,454 Oggi mi sposo, Gesù! 338 00:17:59,288 --> 00:18:03,167 Oggi è il giorno del mio matrimonio e sono super agitato. 339 00:18:04,460 --> 00:18:06,712 -Buongiorno. -Come va, amico? 340 00:18:06,796 --> 00:18:08,089 COREY MIGLIORE AMICO DI NOEL 341 00:18:08,172 --> 00:18:09,090 Grande. 342 00:18:09,173 --> 00:18:12,385 Mi fa paura impegnarmi con una persona per il resto della mia vita. 343 00:18:12,468 --> 00:18:13,719 Voglio davvero farlo? 344 00:18:13,803 --> 00:18:16,389 Un sacco di emozioni che non sono mai venute fuori prima 345 00:18:16,472 --> 00:18:17,515 vengono fuori ora. 346 00:18:17,598 --> 00:18:20,059 -Come ti senti? -Bene, sono eccitato. 347 00:18:20,142 --> 00:18:21,269 Sarà una bella giornata. 348 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 -Niente dubbi? -Ci sarà sempre un po' di dubbio. 349 00:18:25,565 --> 00:18:27,650 -È una domanda? -Sarò onesto. 350 00:18:27,733 --> 00:18:29,235 Non ci speravo. 351 00:18:31,445 --> 00:18:35,533 In passato è stato difficile tenere a bada il mio debole per le donne. 352 00:18:35,616 --> 00:18:37,618 Se vuoi baciarmi, puoi dirlo. 353 00:18:37,702 --> 00:18:38,744 So che posso farlo. 354 00:18:38,828 --> 00:18:39,871 Ok, fammi vedere. 355 00:18:46,711 --> 00:18:49,797 Ma Jazmin credeva nella nostra relazione. Io ero confuso, stavo male 356 00:18:49,881 --> 00:18:51,507 e Jazmin era lì per me 357 00:18:51,591 --> 00:18:55,511 per aiutami a rimanere concentrato sul perché ero qui e cosa volevo. 358 00:18:55,595 --> 00:18:56,512 Non voglio mentire. 359 00:18:56,596 --> 00:18:58,848 Mi ha stranito un po'. 360 00:18:58,931 --> 00:19:01,726 Ma in fondo in fondo, sono sicura di quello che abbiamo. 361 00:19:01,809 --> 00:19:03,769 Ti rispetto perché mi hai comunicato 362 00:19:03,853 --> 00:19:06,439 e mi hai fatto sapere che è successo qualcosa tra voi. 363 00:19:06,522 --> 00:19:08,900 Tra tutte le ragazze, perché Jazmin? 364 00:19:08,983 --> 00:19:11,444 All'inizio è stata dura perché avevo altri match. 365 00:19:11,527 --> 00:19:13,905 Provavo ad andare fuori dalla mia zona di comfort. 366 00:19:13,988 --> 00:19:16,699 Parlare con tutti, conoscere le altre ragazze. 367 00:19:16,782 --> 00:19:18,409 Ma con Jazmin mi sentivo a mio agio. 368 00:19:18,492 --> 00:19:20,995 Mi piacciono gli anime e guardare la TV. 369 00:19:21,078 --> 00:19:22,997 -Adoro gli anime. -Non ci credo! 370 00:19:23,080 --> 00:19:26,042 È davvero una persona a cui so di poter dire tutto. 371 00:19:26,125 --> 00:19:29,086 Sto bene con lei e sento di poter essere me stesso. 372 00:19:30,004 --> 00:19:32,423 Noel, non possiamo farla aspettare. Prepariamoci. 373 00:19:32,506 --> 00:19:33,716 Bene. Andiamo. 374 00:19:33,799 --> 00:19:36,636 Nonostante le grandi qualità che ha, 375 00:19:36,719 --> 00:19:38,763 ho ancora questa paura in testa. 376 00:19:38,846 --> 00:19:41,849 Amo questa persona. Ma amo anche la mia libertà. 377 00:19:41,933 --> 00:19:43,809 È per tutta la vita, devo essere pronto. 378 00:19:44,352 --> 00:19:45,436 Quasi fatto. 379 00:19:46,520 --> 00:19:48,564 -Bene. -Perfetto. 380 00:19:48,648 --> 00:19:51,525 Sono felice che siate tutti qui. Senza di voi non ce la farei. 381 00:19:51,609 --> 00:19:52,985 Nessun problema, fratello. 382 00:19:53,903 --> 00:19:55,947 Stai così bene, Jazmin non può dire no. 383 00:19:56,030 --> 00:19:57,573 -Sì, amico. -Vedremo. 384 00:20:11,712 --> 00:20:14,006 Quando sono entrata qui, mi mancava casa mia. 385 00:20:14,090 --> 00:20:18,135 E quando ho incontrato Noel, ho percepito familiarità. 386 00:20:19,470 --> 00:20:22,431 -Non pensavi fossi io? -Non sapevo fossi tu. 387 00:20:22,515 --> 00:20:23,808 Mi sono sentita a casa. 388 00:20:23,891 --> 00:20:25,893 Teniamo l'uno all'altro e agli altri. 389 00:20:25,977 --> 00:20:28,312 Quindi, se io do a te e tu dai a me, 390 00:20:28,396 --> 00:20:29,897 saremo sempre soddisfatti. 391 00:20:29,981 --> 00:20:30,815 È così. 392 00:20:31,983 --> 00:20:33,859 -Proprio quel punto. -Proprio lì. 393 00:20:33,943 --> 00:20:34,819 Solo lì. 394 00:20:36,737 --> 00:20:37,905 Mi ha salvato la vita. 395 00:20:37,989 --> 00:20:40,866 -Noel. -Respira. Sono qui, sono qui. Respira. 396 00:20:40,950 --> 00:20:44,620 Sono qui, sono qui. Va tutto bene. Sono qui. 397 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Mi ha aiutato a vincere una delle mie paure. 398 00:20:47,832 --> 00:20:50,793 Sono contento che tu ci abbia provato e io ero lì. 399 00:20:50,876 --> 00:20:52,420 Sono sempre accanto a te. 400 00:20:53,170 --> 00:20:54,964 -Davvero. Stai tranquilla. -Lo so. 401 00:20:55,881 --> 00:20:59,552 Sei al sicuro. E se hai bisogno di sfogarti, vieni pure da me. 402 00:20:59,635 --> 00:21:01,554 C'è una voce nella mia testa che dice: 403 00:21:01,637 --> 00:21:03,764 "Beh, non lo conosci da così tanto." 404 00:21:04,223 --> 00:21:07,977 Ma la mia anima e il mio spirito dicono che ci conosciamo da tutta la vita. 405 00:21:08,394 --> 00:21:09,603 L'ho manifestato. 406 00:21:09,687 --> 00:21:13,190 Quindi, farò la donna adulta e mi butterò 407 00:21:13,274 --> 00:21:15,735 e so che lui sarà seduto accanto a me. 408 00:21:15,818 --> 00:21:16,986 Sei bellissima. 409 00:21:18,279 --> 00:21:19,530 Grazie. 410 00:21:26,078 --> 00:21:30,124 Ora che il grande giorno è arrivato, e la prova definitiva degli Elementi 411 00:21:30,207 --> 00:21:32,126 è a pochi passi, 412 00:21:32,209 --> 00:21:37,173 vedrò ciascuno di loro un'ultima volta prima che percorrano la navata. 413 00:21:37,548 --> 00:21:42,470 Saranno convinti che le stelle li abbiano guidati verso l'anima gemella? 414 00:21:42,553 --> 00:21:47,099 O perderanno la fiducia all'ultimo davanti all'altare? 415 00:21:47,516 --> 00:21:48,934 Benvenuto, Noel. 416 00:21:49,018 --> 00:21:53,064 In astrologia, la vostra relazione ha un grafico unico 417 00:21:53,147 --> 00:21:55,816 che spiega la vostra storia d'amore. 418 00:21:55,900 --> 00:21:59,195 Il vostro grafico composito indica i vostri punti di forza combinati 419 00:21:59,278 --> 00:22:02,364 e anche gli aspetti più difficili che devono essere affrontati. 420 00:22:02,448 --> 00:22:03,365 GRAFICO COMPOSITO 421 00:22:03,449 --> 00:22:06,827 Non è la prima volta che vedi il vostro grafico composito. 422 00:22:06,911 --> 00:22:09,663 Ma oggi ci concentriamo sull'aspetto matrimoniale 423 00:22:09,747 --> 00:22:13,125 e su come tu e Jazmin siete allineati per un matrimonio di successo. 424 00:22:13,751 --> 00:22:17,546 I vostri grafici combinati parlano di una casa e famiglia amorevoli e stabili. 425 00:22:18,172 --> 00:22:21,842 Con Jazmin, puoi diventare la versione più dinamica 426 00:22:21,926 --> 00:22:24,303 e ampia di te stesso. 427 00:22:27,348 --> 00:22:28,808 Benvenuta, Jazmin. 428 00:22:29,391 --> 00:22:33,479 In astrologia, l'asteroide Giunone regola il matrimonio. 429 00:22:33,562 --> 00:22:35,523 Il tuo è in Bilancia, 430 00:22:35,606 --> 00:22:40,319 dunque sarai soddisfatta se senti che il vostro rapporto è bilanciato, 431 00:22:40,402 --> 00:22:42,655 romantico e armonioso. 432 00:22:42,738 --> 00:22:46,325 Dai priorità a questi punti di forza nella tua relazione con Noel 433 00:22:46,408 --> 00:22:48,494 e sarai sempre felice. 434 00:22:48,577 --> 00:22:49,829 È rassicurante. 435 00:22:52,832 --> 00:22:58,045 L'astrologia ti ha guidato fin qui, ma ora tocca a te. 436 00:22:58,129 --> 00:23:02,591 Oggi devi prendere la decisione più importante della tua vita. 437 00:23:03,008 --> 00:23:07,513 All'altare, potrai sceglierai di dire "lo voglio" 438 00:23:07,596 --> 00:23:12,101 e reclamare il tuo Amore Cosmico oppure dire "non lo voglio" 439 00:23:12,184 --> 00:23:16,188 e dichiarare che questo amore non è scritto nelle stelle. 440 00:23:16,272 --> 00:23:18,315 La Camera degli Astri mi ha detto che ho scelta. 441 00:23:18,399 --> 00:23:20,818 Sono Pesci, mi piace avere le porte aperte. 442 00:23:20,901 --> 00:23:23,529 So che amo Jazmin e la voglio nella mia vita. 443 00:23:23,612 --> 00:23:26,532 Ma c'è anche una parte di me che vuole ancora essere libera. 444 00:23:28,117 --> 00:23:29,285 Buona fortuna. 445 00:23:29,368 --> 00:23:30,369 Grazie. 446 00:23:57,938 --> 00:24:00,774 SISSY MADRE DI NOEL, GEMELLI 447 00:24:03,194 --> 00:24:06,488 Percorrendo la navata, mi sento agitatissimo 448 00:24:06,572 --> 00:24:10,451 a dire il vero. Sta davvero per succedere? 449 00:24:10,534 --> 00:24:11,535 JOE - PATRIGNO DI JAZMIN, SAGITTARIO RHONDA - MAMMA DI JAZMIN, ACQUARIO 450 00:24:11,619 --> 00:24:14,038 La questione non è se amo o meno Jazmin. Mi chiedo, 451 00:24:14,121 --> 00:24:17,917 piuttosto, se davvero desidero impegnarmi in una relazione. 452 00:24:28,719 --> 00:24:31,222 FRED PADRE DI JAZMIN, PESCI 453 00:24:45,277 --> 00:24:48,155 Vederla percorrere la navata... E bellissima 454 00:24:48,239 --> 00:24:49,907 e questo mi ha rassicurato. 455 00:24:49,990 --> 00:24:52,493 Ma è una decisione molto grande per tutti e due, 456 00:24:52,576 --> 00:24:55,246 e voglio prendere la decisione giusta, per me e per lei. 457 00:25:01,877 --> 00:25:03,754 Care famiglie e amici, 458 00:25:03,837 --> 00:25:08,592 benvenuti alla cerimonia di matrimonio di Noel Derek Allen 459 00:25:08,676 --> 00:25:10,719 e Jazmin Alia Potts. 460 00:25:11,220 --> 00:25:15,349 Oggi speriamo di celebrare un Amore Cosmico. 461 00:25:17,059 --> 00:25:18,894 Noel e Jazmin, 462 00:25:19,687 --> 00:25:23,190 entrambi siete entrati qui aperti e volenterosi 463 00:25:23,274 --> 00:25:26,902 di affidare il vostro destino romantico alle stelle. 464 00:25:27,861 --> 00:25:30,614 Jazmin, potresti condividere i tuoi voti? 465 00:25:30,698 --> 00:25:34,118 Un paio di anni fa, 466 00:25:34,201 --> 00:25:38,122 ricordo di aver scritto quello che volevo manifestare. 467 00:25:38,205 --> 00:25:40,624 Volevo stabilità. 468 00:25:40,708 --> 00:25:46,422 Volevo l'amore e qualcuno che si prendesse tempo per stare con me e fosse paziente. 469 00:25:47,381 --> 00:25:50,884 Tu sei letteralmente tutto ciò che io abbia mai scritto su carta. 470 00:25:51,885 --> 00:25:53,971 E ti amo davvero. 471 00:25:54,805 --> 00:25:57,683 E sono grata di essere venuta qui e di averti conosciuto 472 00:25:58,267 --> 00:26:02,604 perché sei tutto per me. E voglio solo farti sapere 473 00:26:02,688 --> 00:26:04,648 che sceglierei te ogni mattina 474 00:26:04,732 --> 00:26:06,734 e continuerò a sceglierti ogni sera. 475 00:26:06,817 --> 00:26:08,360 Sono grata che tu abbia scelto me. 476 00:26:09,611 --> 00:26:12,239 -Sei così carina. -Lo so. 477 00:26:12,323 --> 00:26:14,283 -Posso baciarla? È permesso? -Non ancora. 478 00:26:16,994 --> 00:26:19,538 Noel, potresti condividere i tuoi voti? 479 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 Jazmin, dalla prima volta che ti ho conosciuto, 480 00:26:23,417 --> 00:26:26,253 è stata una connessione istantanea, mi sono sentito a casa. 481 00:26:26,337 --> 00:26:27,296 A mio agio. 482 00:26:27,379 --> 00:26:29,465 Mi hai fatto sentire al sicuro. 483 00:26:35,220 --> 00:26:37,598 Alla fine, più ti ho conosciuto, 484 00:26:37,681 --> 00:26:40,934 più ho iniziato ad innamorarmi di te e più mi sono sentito vicino a te. 485 00:26:41,435 --> 00:26:44,021 E adesso che siamo qui per fare il prossimo passo, 486 00:26:44,104 --> 00:26:47,191 spero che lo faremo insieme, 487 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 e che cresceremo insieme. 488 00:26:48,525 --> 00:26:51,236 Sei davvero tutto ciò che cercavo in una donna, 489 00:26:51,320 --> 00:26:54,156 e molto di più, perché aggiungi cose che non sapevo di volere. 490 00:26:55,366 --> 00:26:56,408 Ok. 491 00:27:00,996 --> 00:27:06,251 Siete qui oggi per prendere la decisione finale di questo viaggio romantico. 492 00:27:06,335 --> 00:27:10,255 È il momento di decidere se solidificare il vostro Amore Cosmico 493 00:27:10,339 --> 00:27:12,049 e diventare marito e moglie, 494 00:27:12,841 --> 00:27:15,844 o decidere che questo amore non è scritto nelle stelle. 495 00:27:15,928 --> 00:27:18,347 C'è solo una domanda da porre. 496 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -Jazmin Alia Potts? -Sì. 497 00:27:21,767 --> 00:27:26,355 Vuoi prendere Noel Derek Allen come tuo sposo? 498 00:27:27,064 --> 00:27:29,733 Prometti di amarlo, onorarlo 499 00:27:29,817 --> 00:27:33,362 e rispettarlo in salute e in malattia, 500 00:27:33,445 --> 00:27:36,949 in ricchezza e in povertà, nella buona e nella cattiva sorte, 501 00:27:37,032 --> 00:27:40,577 ed essergli fedele sempre finché morte non vi separi? 502 00:27:47,584 --> 00:27:48,544 Sempre. 503 00:27:51,338 --> 00:27:53,590 -Noel Derek Allen. -Sì. 504 00:27:53,674 --> 00:27:56,385 -Vuoi prendere Jazmin Alia Potts... -La domanda è per me. 505 00:27:58,804 --> 00:28:00,722 ...come tua sposa. 506 00:28:01,181 --> 00:28:03,559 Prometti di amarla, 507 00:28:03,642 --> 00:28:09,022 di onorarla e rispettarla, in salute e malattia, in ricchezza e in povertà, 508 00:28:09,106 --> 00:28:12,985 nella buona e nella cattiva sorte e di esserle fedele 509 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 finché morte non vi separi? 510 00:28:27,332 --> 00:28:28,500 Lo voglio. 511 00:28:32,963 --> 00:28:34,756 Con questo anello, io ti sposo. 512 00:28:41,889 --> 00:28:42,890 Io ti sposo. 513 00:28:47,311 --> 00:28:52,483 Noel Derek Allen e Jazmin Alia Potts, 514 00:28:52,566 --> 00:28:55,235 oggi avete trovato il vostro Amore Cosmico. 515 00:28:55,319 --> 00:28:58,405 Ora puoi baciare la sposa. 516 00:29:06,121 --> 00:29:08,373 Vi dichiaro marito e moglie. 517 00:29:13,545 --> 00:29:15,714 Mia nuora. Sì! 518 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 Siamo sposati. 519 00:29:18,091 --> 00:29:20,511 All'inizio non mi aspettavo di arrivare fin qui. 520 00:29:20,594 --> 00:29:23,013 Non pensavo che l'astrologia mi portasse all'amore. 521 00:29:23,096 --> 00:29:25,432 E invece sì, e con una donna fantastica. 522 00:29:25,516 --> 00:29:27,017 -La mia anima gemella. -Grazie. 523 00:29:27,559 --> 00:29:28,727 Grazie, amore. 524 00:29:35,859 --> 00:29:37,486 Connor, grazie per questo fantastico... 525 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 Va bene, eccoci qui. Sono prontissima. 526 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 Sono prontissima per sposarmi. 527 00:29:45,619 --> 00:29:50,290 A te e a Connor, perché facciate funzionare le cose e siate felici insieme. 528 00:29:51,041 --> 00:29:52,876 -È folle. Salute. -Salute. 529 00:29:52,960 --> 00:29:54,545 -Vi voglio bene. -Ti voglio bene. 530 00:29:55,879 --> 00:29:56,880 Yana? 531 00:29:56,964 --> 00:29:58,757 -Piacere. -Piacere, Yana. 532 00:29:58,840 --> 00:30:02,469 Entrando qui, non riuscivo a credere 533 00:30:02,553 --> 00:30:05,681 che ci fosse qualcuno perfettamente abbinato a me. 534 00:30:06,723 --> 00:30:07,933 Che cosa succede? 535 00:30:08,809 --> 00:30:10,936 -Sapevo che eri tu. -Sorpresa. 536 00:30:11,019 --> 00:30:12,187 Sei così carino. 537 00:30:12,271 --> 00:30:16,483 Fin dal primo giorno, ho cercato di rimanere aperta a questa esperienza 538 00:30:16,567 --> 00:30:19,903 e mi ha davvero costretta ad allacciarmi le cinture 539 00:30:19,987 --> 00:30:22,239 e aprimi il più possibile. 540 00:30:22,322 --> 00:30:24,241 Più di quanto mi aspettassi o volessi. 541 00:30:24,324 --> 00:30:28,245 Penso che gli elementi aria si capiscano fin da subito. 542 00:30:28,328 --> 00:30:31,707 Non parliamo molto e non andiamo in profondità, 543 00:30:31,790 --> 00:30:34,876 ma mi sembra che solo guardandoti so cosa ti passa per la testa, 544 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 perché io ho gli stessi pensieri. 545 00:30:37,045 --> 00:30:39,923 Poi ho conosciuto Connor ed è iniziato il nostro rapporto. 546 00:30:40,007 --> 00:30:45,178 Ho dovuto abbassare la guardia e dire: "Devi correre il rischio." 547 00:30:45,262 --> 00:30:46,805 Mi faresti l'onore... 548 00:30:48,515 --> 00:30:50,767 -di sposarmi. -Oddio, sì, certo. 549 00:30:50,851 --> 00:30:53,895 Pensare che tutto questo tempo ci ha portato a questo momento. 550 00:30:53,979 --> 00:30:56,481 Sono cresciuta ed è fantastico. L'ho fatto per me, 551 00:30:56,565 --> 00:31:00,110 per una persona per la quale provo emozioni incredibili. 552 00:31:00,193 --> 00:31:03,572 Guardo indietro e penso: è questo quello che stavo aspettando, 553 00:31:03,655 --> 00:31:06,283 quello che volevo. Non potevo chiedere di meglio. 554 00:31:11,163 --> 00:31:12,372 Oggi è mi sposo. 555 00:31:12,456 --> 00:31:15,542 Emotivamente, ci sono così tante cose che mi passano per la testa. 556 00:31:15,626 --> 00:31:19,421 È molto importante che mi prenda un momento per me, per ricompormi 557 00:31:19,504 --> 00:31:22,799 per saper gestire le mie emozioni e non esplodere emotivamente 558 00:31:22,883 --> 00:31:24,801 quando la vedo arrivare all'altare. 559 00:31:24,885 --> 00:31:27,012 Yana mi trasmette sicurezza. 560 00:31:27,554 --> 00:31:32,059 In questo luogo dove c'è molto stress, pressione e ansia, 561 00:31:32,142 --> 00:31:33,393 anche se non sembra, 562 00:31:33,477 --> 00:31:38,190 lei era la persona con cui mi ricaricavo. 563 00:31:41,985 --> 00:31:45,155 Cosa amo di Yana? Lei, il suo ottimismo, 564 00:31:45,238 --> 00:31:48,784 la sua pazienza, la sua capacità di vedere il buono in tutti. 565 00:31:48,867 --> 00:31:50,452 Mi sono innamorato di Yana, 566 00:31:50,535 --> 00:31:52,829 ma c'è una parte di me che vuole correre via. 567 00:31:52,913 --> 00:31:57,084 Non sto dicendo che lo farò, ma potrebbe passarmi per la testa. 568 00:32:14,643 --> 00:32:16,186 Benvenuto, Connor. 569 00:32:16,603 --> 00:32:19,022 Da Gemelli, hai imparato che 570 00:32:19,106 --> 00:32:23,276 anche se è saggio pensare a tutti i pro e i contro della situazione, 571 00:32:23,360 --> 00:32:26,113 non esiste una decisione perfetta nella vita. 572 00:32:26,196 --> 00:32:30,826 Non solo siete entrambi segni d'aria, ma quattro dei pianeti di Yana 573 00:32:30,909 --> 00:32:34,663 sono nella parte del tuo tema relativo alla casa e alle fondamenta, 574 00:32:34,746 --> 00:32:37,874 e ciò indica che per te lei è famiglia 575 00:32:37,958 --> 00:32:40,836 e diventerà naturalmente parte della tua famiglia. 576 00:32:41,420 --> 00:32:42,462 Benvenuta, Yana. 577 00:32:43,130 --> 00:32:46,258 Hai trovato un partner perfetto in Connor. 578 00:32:46,341 --> 00:32:49,136 Entrambi avete il sole e l'ascendente in segni d'aria. 579 00:32:49,261 --> 00:32:53,098 Quindi avete la stessa voglia di vivere avventure da nomadi 580 00:32:53,181 --> 00:32:55,475 mettendo anche delle radici profonde. 581 00:32:56,393 --> 00:32:59,688 Oggi devi prendere la decisione più importante della tua vita. 582 00:32:59,771 --> 00:33:04,025 All'altare, sceglierai di dire "lo voglio" 583 00:33:04,109 --> 00:33:08,405 e reclamerai il tuo Amore Cosmico, oppure dirai "non lo voglio" 584 00:33:08,488 --> 00:33:12,033 e dichiarerai che questo amore non è scritto nelle stelle. 585 00:33:12,367 --> 00:33:13,368 Buona fortuna. 586 00:33:13,452 --> 00:33:14,369 Grazie, stelle. 587 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 Solo due giorni fa ho finalmente preso la decisione 588 00:33:20,917 --> 00:33:23,295 di fare la proposta a Yana e ora mi sposo. 589 00:33:24,755 --> 00:33:26,214 TURNER MIGLIOR AMICO DI CONNOR 590 00:33:26,965 --> 00:33:31,678 Come Gemelli, ho due lati in me: uno emotivo, 591 00:33:31,762 --> 00:33:34,973 e uno logico. E la parte emotiva è pronta a farlo 592 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 e la parte logica dice: "Non ha senso. 593 00:33:37,142 --> 00:33:38,393 "Scappa via." 594 00:33:39,519 --> 00:33:41,396 È la mia prima volta. Destra o sinistra? 595 00:33:42,272 --> 00:33:44,149 -Proprio qui. -Lo sapevo. 596 00:33:51,615 --> 00:33:54,326 Ho sentito che Yana era quella giusta quando ho iniziato 597 00:33:54,409 --> 00:33:57,662 a perdere il controllo delle mie emozioni, e ho visto che lei 598 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 mi riportava alla realtà e mi calmava. 599 00:34:00,832 --> 00:34:02,667 Non posso immaginare una sposa più bella. 600 00:34:16,014 --> 00:34:17,182 Sei incredibile. 601 00:34:18,725 --> 00:34:23,897 Benvenuti alla cerimonia di matrimonio di Connor McCoy Shannon e Yana Orlova. 602 00:34:24,898 --> 00:34:26,900 Potreste condividere i vostri voti? 603 00:34:27,442 --> 00:34:28,777 Prima le signore. 604 00:34:34,825 --> 00:34:38,328 Prometto di custodire sempre il tuo cuore. 605 00:34:38,954 --> 00:34:41,998 Farò sempre tesoro di quello che hai da dire, 606 00:34:42,082 --> 00:34:44,918 e non vedo l'ora di vedere cosa ci riserva il futuro. 607 00:34:47,963 --> 00:34:50,173 Connor, potresti condividere i tuoi voti? 608 00:34:50,257 --> 00:34:53,093 -È difficile mantenere il livello. -Per niente. 609 00:34:55,011 --> 00:34:59,307 Non riesco a credere che sono passate solo poche settimane, 610 00:34:59,391 --> 00:35:01,017 ma mi sembra di conoscerti da una vita. 611 00:35:01,101 --> 00:35:03,353 Prometto di proteggerti 612 00:35:03,436 --> 00:35:06,147 e ti darò lo stesso conforto e sicurezza che tu offri a me. 613 00:35:11,862 --> 00:35:13,572 TURNER MIGLIOR AMICO DI CONNOR 614 00:35:14,030 --> 00:35:16,366 E, qualunque cosa accada, ti amerò sempre. 615 00:35:23,039 --> 00:35:24,875 Connor e Yana, 616 00:35:25,667 --> 00:35:29,546 ora è il momento di decidere se solidificare il vostro Amore Cosmico 617 00:35:30,922 --> 00:35:32,674 e diventare marito e moglie, 618 00:35:34,718 --> 00:35:38,054 o decidere che questo amore non è scritto nelle stelle. 619 00:35:41,349 --> 00:35:44,978 Yana Orlova, vuoi prendere Connor McCoy Shannon 620 00:35:45,770 --> 00:35:47,606 come tuo sposo? 621 00:35:47,689 --> 00:35:53,445 Prometti di amarlo, onorarlo e rispettarlo, in salute e in malattia 622 00:35:54,154 --> 00:35:57,490 in ricchezza e in povertà, nella buona e cattiva sorte 623 00:35:57,574 --> 00:36:02,120 e di essergli fedele sempre finché morte non vi separi? 624 00:36:07,709 --> 00:36:08,710 Lo voglio. 625 00:36:11,713 --> 00:36:17,719 Connor McCoy Shannon, vuoi prendere Yana Orlova come tua sposa? 626 00:36:20,555 --> 00:36:26,561 Prometti di amarla, onorarla e rispettarla in salute e in malattia, 627 00:36:27,437 --> 00:36:33,193 in ricchezza e in povertà, nella buona e cattiva sorte e di esserle fedele sempre 628 00:36:33,276 --> 00:36:35,236 finché morte non vi separi? 629 00:36:45,914 --> 00:36:46,998 Tranquillo. 630 00:36:53,755 --> 00:36:54,673 Lo voglio. 631 00:36:59,302 --> 00:37:01,721 Connor, per favore ripeti dopo di me, 632 00:37:01,805 --> 00:37:04,307 "Con questo anello io ti sposo." 633 00:37:04,391 --> 00:37:06,226 Con questo anello io ti sposo. 634 00:37:09,312 --> 00:37:11,272 Yana, per favore ripeti dopo di me. 635 00:37:11,356 --> 00:37:14,275 "Connor, con questo anello io ti sposo." 636 00:37:14,401 --> 00:37:16,111 Con questo anello io ti sposo. 637 00:37:21,574 --> 00:37:24,244 Connor McCoy Shannon e Yana Orlova, 638 00:37:24,327 --> 00:37:27,539 vi dichiaro marito e moglie. 639 00:37:48,309 --> 00:37:49,936 Ce l'abbiamo fatta. Siamo sposati. 640 00:37:50,020 --> 00:37:51,730 E adesso andiamocene da qui. 641 00:38:00,405 --> 00:38:02,032 Oggi è il giorno del mio matrimonio. 642 00:38:02,115 --> 00:38:03,366 Sono così eccitata. 643 00:38:03,867 --> 00:38:04,743 MARIA MADRE DI MARIA, LEONE 644 00:38:04,826 --> 00:38:08,246 Voglio solo che voi ragazzi abbiate una storia d'amore fantastica. 645 00:38:08,329 --> 00:38:12,667 È già iniziata, e sono felice di essere qui. 646 00:38:12,751 --> 00:38:15,670 -E ti voglio bene. -Anch'io ti voglio bene. Salute! 647 00:38:15,754 --> 00:38:17,797 -Salute! -Salute! 648 00:38:20,008 --> 00:38:20,884 È diventata moglie. 649 00:38:20,967 --> 00:38:24,429 All'inizio, questo viaggio è stato molto spaventoso. 650 00:38:24,971 --> 00:38:26,181 Non capivo bene 651 00:38:26,264 --> 00:38:31,102 tutta la faccenda delle stelle e l'astrologia. Avevo diversi match. 652 00:38:31,186 --> 00:38:33,354 Mi sentivo una spezzacuori. 653 00:38:33,438 --> 00:38:36,024 Sono grato di averti avuto come match 654 00:38:36,649 --> 00:38:38,777 perché mi dai sicurezza. 655 00:38:38,860 --> 00:38:40,487 Anch'io mi sento così. 656 00:38:40,987 --> 00:38:42,030 Vieni qui. 657 00:38:43,698 --> 00:38:46,451 Quando sono entrata, pensavo di sapere esattamente 658 00:38:46,534 --> 00:38:49,788 cosa volevo, chi volevo e come. E poi ho creato legami 659 00:38:49,871 --> 00:38:52,290 che hanno ribaltato tutto. 660 00:38:53,249 --> 00:38:54,501 Sono curioso 661 00:38:55,126 --> 00:38:56,294 di vedere cosa succederà. 662 00:38:57,212 --> 00:39:00,799 Perché siamo connessi a un livello emotivo molto profondo. 663 00:39:01,424 --> 00:39:03,718 Finalmente vedo il mio lieto fine. 664 00:39:03,802 --> 00:39:05,095 È fantastico. 665 00:39:05,178 --> 00:39:09,516 Aspetto questo momento da tutta la vita. 666 00:39:10,100 --> 00:39:14,312 Volevo solo una persona con cui poter essere me stessa, e con lui posso esserlo. 667 00:39:14,395 --> 00:39:15,772 Mi sembra un sogno. 668 00:39:15,855 --> 00:39:18,358 Non avrei mai pensato di essere qui oggi, 669 00:39:19,109 --> 00:39:21,569 scrivendo in poco tempo così tante cose da dire. 670 00:39:22,028 --> 00:39:25,115 Il primo giorno, con quel vestito giallo, mi hai illuminato. 671 00:39:25,198 --> 00:39:28,618 È un onore per me e per la mia famiglia essere qui. 672 00:39:28,701 --> 00:39:30,411 So che li sto rendendo orgogliosi. 673 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 Questo è un grande momento per la mia cultura, 674 00:39:33,289 --> 00:39:37,210 per me e per tutti quelli che hanno le mie origini. 675 00:39:39,546 --> 00:39:41,381 Non vedo l'ora di vedere Chris in abito. 676 00:39:41,464 --> 00:39:44,300 So che lui è sofisticato e stiloso come me. 677 00:39:44,384 --> 00:39:46,261 Quindi mi stupirà. 678 00:39:48,429 --> 00:39:50,348 Oh, mio Dio! 679 00:39:59,065 --> 00:40:02,694 Prima di venire qui, mi sono chiesto: sono pronto per questa esperienza? 680 00:40:02,777 --> 00:40:04,988 E sono entrato qui con dei muri, 681 00:40:05,071 --> 00:40:07,574 non ero molto trasparente e a quanto pare 682 00:40:07,657 --> 00:40:09,826 è una caratteristica del mio segno. 683 00:40:09,909 --> 00:40:11,786 Lo sentivo. 684 00:40:15,582 --> 00:40:18,334 Quando ho saputo che Maria era il mio match perfetto, 685 00:40:18,418 --> 00:40:19,878 mi sono buttato. 686 00:40:19,961 --> 00:40:21,754 Il futuro ha molte cose in serbo per noi. 687 00:40:22,547 --> 00:40:23,965 Sarà un lavoro di squadra. 688 00:40:24,924 --> 00:40:27,594 E non siamo più tornati indietro. Gli altri match 689 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 non stavano al passo. 690 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 Dobbiamo vincere. 691 00:40:33,349 --> 00:40:35,351 Tra me e Maria le cose crescevano velocemente. 692 00:40:35,435 --> 00:40:38,313 Gli altri erano in svantaggio fin da subito. 693 00:40:38,396 --> 00:40:42,358 Da un lato, volevo dimostrare a Maria che non doveva eliminarmi. 694 00:40:42,442 --> 00:40:46,070 Dall'altro lato, volevo che capisse da sola 695 00:40:46,154 --> 00:40:48,114 il motivo per cui stava eliminando gli altri. 696 00:40:48,281 --> 00:40:49,324 È un mio match. 697 00:40:49,407 --> 00:40:51,826 Cosa dovrei fare? Non pensi che per me sia difficile? 698 00:40:51,910 --> 00:40:53,328 Sto impazzendo. 699 00:40:53,411 --> 00:40:56,122 La mia domanda è: "Perché sei confusa?" 700 00:40:56,206 --> 00:40:58,666 È perché avevi una connessione con lui 701 00:40:59,167 --> 00:41:01,711 e ora c'è la possibilità di riprendere il rapporto? 702 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 Ecco perché sei confusa. 703 00:41:04,797 --> 00:41:05,632 Sono cresciuto molto. 704 00:41:05,715 --> 00:41:07,759 Avrei dovuto mettere su un sorriso 705 00:41:07,842 --> 00:41:11,554 e farmene una ragione, senza fare una scenata. 706 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 Hai delle emozioni. 707 00:41:13,139 --> 00:41:15,183 Sai cosa voglio dire? Non posso arrabbiarmi 708 00:41:15,266 --> 00:41:19,729 se non riesci a stare nella stessa stanza con un altro, se ti piaccio davvero. 709 00:41:21,147 --> 00:41:22,398 Ho pianto molto. 710 00:41:22,899 --> 00:41:24,984 Non ce l'avremmo fatta l'uno senza l'altro. 711 00:41:25,068 --> 00:41:25,944 Lo so. 712 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 Hai trovato l'amore della tua vita. 713 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 Davvero. 714 00:41:31,074 --> 00:41:34,494 Non sarei qui oggi, a indossare questo 715 00:41:34,577 --> 00:41:39,374 smoking nuovo, a sposarmi, se l'astrologia non mi avesse condotto verso di lei. 716 00:41:55,974 --> 00:41:57,475 Benvenuta, Maria. 717 00:41:57,558 --> 00:42:00,436 Oggi è un giorno molto speciale. 718 00:42:01,521 --> 00:42:04,732 E l'ultima volta che visiterai la Camera degli Astri. 719 00:42:04,816 --> 00:42:07,485 Mi mancherai tanto, Camera degli Astri. 720 00:42:07,568 --> 00:42:11,572 Maria, hai trovato un partner perfetto in Chris. 721 00:42:11,656 --> 00:42:14,784 Voi due avete una connessione astrologica speciale 722 00:42:14,867 --> 00:42:20,206 con il Sole composto in Bilancia, segno di matrimonio e di armonia. 723 00:42:20,290 --> 00:42:24,085 Sei la moglie e compagna di vita perfetta per lui. 724 00:42:24,168 --> 00:42:26,629 Diglielo, Camera degli Astri. Sono quella giusta. 725 00:42:28,965 --> 00:42:30,883 Benvenuto, Chris. 726 00:42:30,967 --> 00:42:35,430 Sei pianeti di Maria occupano la parte matrimoniale del tuo tema natale, 727 00:42:35,513 --> 00:42:39,183 quindi è normale che tu la veda come moglie e partner. 728 00:42:39,267 --> 00:42:43,104 Il segno della Luna di Maria, che rivela le caratteristiche 729 00:42:43,187 --> 00:42:46,774 della sua anima gemella, è il Leone, il tuo segno. 730 00:42:46,858 --> 00:42:50,278 Potreste essere diversi come il giorno e la notte per alcune cose, 731 00:42:50,361 --> 00:42:53,489 ma a livello profondo, siete fatti per stare insieme. 732 00:42:53,573 --> 00:42:55,158 Voglio solo dire grazie 733 00:42:56,242 --> 00:42:57,785 per avermi aiutato ad aprirmi. 734 00:42:58,328 --> 00:42:59,454 Buona fortuna. 735 00:43:00,830 --> 00:43:04,000 L'astrologia ti ha guidato fin qui, Maria. 736 00:43:04,083 --> 00:43:05,877 Ma ora tocca a te. 737 00:43:05,960 --> 00:43:09,380 All'altare, puoi scegliere di dire "lo voglio" 738 00:43:09,464 --> 00:43:11,507 e dichiarare il tuo Amore Cosmico, 739 00:43:11,632 --> 00:43:16,929 oppure "non lo voglio" e dire che questo amore non è scritto nelle stelle. 740 00:43:17,013 --> 00:43:18,473 Buona fortuna, Maria. 741 00:43:18,556 --> 00:43:21,392 Grazie, Camera degli Astri. Mi mancherai tanto. 742 00:43:43,623 --> 00:43:46,751 Io e Maria abbiamo fatto questo viaggio insieme. 743 00:43:46,834 --> 00:43:52,840 Anche se io non ho trovato l'amore, sono così entusiasta di celebrare il suo. 744 00:44:13,986 --> 00:44:16,239 Ti bacerei, ma non credo che mi sia permesso. 745 00:44:18,616 --> 00:44:20,701 -Sei bellissima. -Grazie. 746 00:44:23,996 --> 00:44:25,039 Sono agitatissima. 747 00:44:25,123 --> 00:44:26,916 -Perché? -Non lo so. 748 00:44:28,835 --> 00:44:31,087 -Sei così bello. -Anche tu. 749 00:44:32,046 --> 00:44:33,631 Non puoi piangere, Maria. 750 00:44:34,132 --> 00:44:35,425 Non piangere. 751 00:44:38,761 --> 00:44:40,096 Potete sedervi. 752 00:44:43,850 --> 00:44:46,018 Care famiglie e amici, 753 00:44:46,102 --> 00:44:51,607 benvenuti alla cerimonia di matrimonio di Maria Mercedes Rodrigues 754 00:44:51,691 --> 00:44:53,734 e Christopher Louis Ragusa. 755 00:44:53,818 --> 00:44:57,655 Oggi speriamo di celebrare un Amore Cosmico. 756 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 Maria e Chris, 757 00:44:59,866 --> 00:45:03,995 entrambi siete entrati qui aperti e desiderosi 758 00:45:04,078 --> 00:45:07,415 di affidare il vostro destino romantico alle stelle. 759 00:45:08,040 --> 00:45:11,419 Maria, Capricorno e Chris, Leone, 760 00:45:11,502 --> 00:45:16,841 condividete l'ammirazione reciproca nella ricerca del massimo nella vita. 761 00:45:16,924 --> 00:45:19,093 Maria, potresti condividere i tuoi voti? 762 00:45:19,760 --> 00:45:21,012 Un secondo. 763 00:45:25,391 --> 00:45:26,559 Così non vale. 764 00:45:32,815 --> 00:45:36,110 "Entrando qui, pensavo di sapere esattamente cosa volevo. 765 00:45:36,736 --> 00:45:38,029 "E poi ho incontrato te. 766 00:45:38,905 --> 00:45:41,449 "Diverso da me, ma che mi capisce bene. 767 00:45:41,532 --> 00:45:42,909 "Mi hai cambiato in meglio. 768 00:45:43,284 --> 00:45:46,078 "Grazie per amarmi e per non avermi mai giudicato. 769 00:45:48,164 --> 00:45:50,249 "Non vedo l'ora di vivere il futuro insieme, 770 00:45:50,333 --> 00:45:52,293 "avremo i figli più fighi del pianeta". 771 00:45:54,629 --> 00:45:55,838 LOUIS - PADRE DI CHRIS, GEMELLI CHRISTINE - MADRE DI CHRIS, VERGINE 772 00:45:55,922 --> 00:45:57,423 "Non potrei immaginarmi di entrare 773 00:45:57,507 --> 00:45:59,842 "in questa nuova fase della mia vita con nessun altro. 774 00:46:00,176 --> 00:46:02,887 "È una benedizione poter essere tua moglie." 775 00:46:05,515 --> 00:46:07,600 Chris, potresti condividere i tuoi voti? 776 00:46:09,101 --> 00:46:10,228 Sei un poeta. Ce la fai. 777 00:46:13,564 --> 00:46:14,857 Sarò il tuo migliore amico. 778 00:46:15,900 --> 00:46:20,696 In ogni momento, prometto di essere sempre lì per te, leale e premuroso. 779 00:46:21,531 --> 00:46:24,784 Ti prometto che qualunque sfida tu abbia, io sarò al tuo fianco. 780 00:46:24,867 --> 00:46:26,827 Potrai sempre piangere sulla mia spalla. 781 00:46:29,914 --> 00:46:32,250 Non piangere, perché così mi farai piangere. 782 00:46:34,168 --> 00:46:37,797 Sarai sempre la mia regina. 783 00:46:44,554 --> 00:46:46,764 Dio mio. È stato bellissimo. 784 00:46:47,306 --> 00:46:48,683 Christopher Louis Ragusa, 785 00:46:49,350 --> 00:46:52,520 vuoi prendere Maria Mercedes Rodrigues 786 00:46:52,603 --> 00:46:55,856 come tua sposa, in salute e malattia, 787 00:46:56,482 --> 00:47:01,028 in ricchezza e povertà, nella buona e cattiva sorte, ed esserle fedele sempre 788 00:47:01,112 --> 00:47:02,697 finché morte non vi separi? 789 00:47:11,080 --> 00:47:11,956 Lo voglio. 790 00:47:16,294 --> 00:47:18,379 Maria Mercedes Rodrigues, 791 00:47:18,462 --> 00:47:23,092 vuoi prendere Christopher Louis Ragusa come tuo partner e tuo marito 792 00:47:23,175 --> 00:47:26,012 in salute e in malattia, in ricchezza e in povertà, 793 00:47:26,095 --> 00:47:31,392 nella buona e cattiva sorte, ed essergli fedele sempre finché morte non vi separi? 794 00:47:36,772 --> 00:47:37,940 Lo voglio. 795 00:47:39,984 --> 00:47:43,863 E ora la coppia si scambierà gli anelli. 796 00:47:46,782 --> 00:47:49,827 Maria, con questo anello ti prendo come mia sposa. 797 00:47:55,708 --> 00:47:57,793 Con questo anello, ti prendo come mia sposa. 798 00:47:59,670 --> 00:48:00,796 È diventato marito. 799 00:48:03,007 --> 00:48:04,467 Aiutami. 800 00:48:08,929 --> 00:48:12,850 Maria Mercedes Rodrigues e Christopher Louis Ragusa, 801 00:48:13,225 --> 00:48:15,436 oggi avete trovato il vostro Amore Cosmico. 802 00:48:15,936 --> 00:48:17,855 -Sei tu. -Ora puoi baciare la sposa. 803 00:48:32,536 --> 00:48:35,956 L'amore è davvero scritto nelle stelle. 804 00:48:36,040 --> 00:48:40,461 Maria, Connor e Noel 805 00:48:40,544 --> 00:48:45,549 hanno trovato partner perfettamente compatibili grazie all'astrologia. 806 00:48:45,633 --> 00:48:50,596 È stato un enorme atto di fede: hanno affidato il loro amore al destino. 807 00:48:51,305 --> 00:48:52,640 Sì. 808 00:48:59,105 --> 00:49:00,356 Come ho detto all'inizio, 809 00:49:00,439 --> 00:49:04,193 l'astrologia è più una guida. E mi ha davvero guidato. 810 00:49:04,276 --> 00:49:05,569 Mi sento cambiato. 811 00:49:11,575 --> 00:49:14,036 Sono orgoglioso perché ho smesso di pensare. 812 00:49:14,662 --> 00:49:16,872 È da tutta la vita che rischio con il corpo. 813 00:49:16,956 --> 00:49:19,875 Ma in questo esperimento, ho rischiato con il cuore. 814 00:49:19,959 --> 00:49:22,294 -Brindiamo. -Ti voglio bene. 815 00:49:22,461 --> 00:49:23,337 FELICI E CONTENTI 816 00:49:29,009 --> 00:49:30,803 Mi sono fidata della Camera degli Astri. 817 00:49:30,886 --> 00:49:31,762 AMORE 818 00:49:33,472 --> 00:49:35,391 Ho trovato il mio Amore Cosmico. 819 00:49:35,474 --> 00:49:36,934 -Salute. -Salute. 820 00:49:46,652 --> 00:49:49,155 Sento che l'amore mi ha dato una seconda possibilità, 821 00:49:49,238 --> 00:49:50,531 e non la rovinerò. 822 00:49:51,323 --> 00:49:52,867 Gli astri hanno fatto la loro parte, 823 00:49:52,950 --> 00:49:55,369 e ora tocca a me essere l'uomo che Jazmin merita. 824 00:49:55,619 --> 00:49:56,579 Lo merita davvero. 825 00:49:56,871 --> 00:49:59,039 Tutti devono avere una Camera degli Astri a casa 826 00:49:59,123 --> 00:50:00,541 giusto per sicurezza. 827 00:50:01,292 --> 00:50:04,628 -Che facciamo? -Ce ne sono quattro, facciamone una dolce. 828 00:50:04,712 --> 00:50:06,839 Sì, lo scopriremo andando avanti. 829 00:50:07,339 --> 00:50:08,632 Siamo bravi in questo. 830 00:50:13,471 --> 00:50:16,932 Oggi credo nell'astrologia molto di più rispetto a quando sono venuto qui. 831 00:50:17,016 --> 00:50:19,226 Grazie alle stelle, ho trovato l'anima gemella. 832 00:50:19,685 --> 00:50:22,313 Ne avete la prova. Fate un atto di fede, 833 00:50:22,396 --> 00:50:24,732 o almeno provateci e ce l'avrete fatta. 834 00:50:29,528 --> 00:50:31,363 Hai preso il pezzo grosso. 835 00:50:32,490 --> 00:50:33,616 Qualcuno lo vuole? 836 00:50:33,699 --> 00:50:36,076 Ora credo tanto nell'astrologia perché 837 00:50:36,911 --> 00:50:40,664 mi ha permesso di aprire il cuore e la mente, e quando credi in qualcosa, 838 00:50:40,748 --> 00:50:42,124 si avvera. 839 00:50:42,500 --> 00:50:45,628 La Maria che è entrata qui non è la stessa Maria di oggi. 840 00:50:46,504 --> 00:50:51,884 E non importa quanti anni passano, ricorderò questa esperienza per sempre. 841 00:50:59,266 --> 00:51:01,143 Siamo sposati. 842 00:51:01,227 --> 00:51:04,563 Il viaggio verso il vero amore non è mai facile. 843 00:51:05,022 --> 00:51:09,735 Ma a volte, un po' di fiducia nelle stelle è tutto ciò di cui abbiamo bisogno. 844 00:51:10,277 --> 00:51:11,570 Maria ha trovato un Leone, 845 00:51:11,654 --> 00:51:16,408 che le permette di prosperare e di lasciare andare il controllo. 846 00:51:17,159 --> 00:51:23,165 Connor ha trovato un Acquario che lo ha spinto a tuffarsi in una nuova avventura. 847 00:51:23,249 --> 00:51:28,712 E Noel ha trovato una partner Gemelli che gli dà stabilità e crescita. 848 00:51:28,796 --> 00:51:34,468 E se avete bisogno di aiuto, lasciatevi guidare dalla Camera degli Astri. 849 00:51:34,552 --> 00:51:35,761 Non si sa mai, 850 00:51:35,845 --> 00:51:39,265 il vostro Amore Cosmico potrebbe essere scritto nelle stelle. 851 00:53:04,141 --> 00:53:06,143 Sottotitoli: Elena Giannini 852 00:53:06,226 --> 00:53:08,228 Supervisore creativo Liana Rimorini