1 00:00:05,716 --> 00:00:07,760 지난 시간 '코스믹 러브'에서는 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,553 - 이름이 뭐예요? - 마리아요 3 00:00:09,636 --> 00:00:10,929 두근거리네요 4 00:00:11,638 --> 00:00:15,350 마리아와 크리스는 처음으로 서로의 부모님과 만났습니다 5 00:00:15,434 --> 00:00:17,811 - 스포츠는 좋아한대? - 좋은 질문이에요 6 00:00:18,479 --> 00:00:20,314 다른 세계에서 온 둘은 7 00:00:20,397 --> 00:00:23,233 결혼할 수 있을까요? 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,944 크리스가 연애를 워낙 많이 해서 9 00:00:26,028 --> 00:00:29,406 너무 친해지려 하진 않아요 10 00:00:29,490 --> 00:00:32,534 노엘의 어머니는 재즈민을 완전히 인정했지만 11 00:00:32,618 --> 00:00:35,120 가족이 된 걸 환영해요 난 딸이 없거든요 12 00:00:35,204 --> 00:00:39,416 헌신에 대한 노엘의 두려움이 문제를 일으킬까요? 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,918 그런 여자는 잘 없거든요 14 00:00:41,001 --> 00:00:41,919 거친 아이죠 15 00:00:42,002 --> 00:00:42,961 잠시만요 16 00:00:43,462 --> 00:00:46,965 제가 뭘 하고 싶은지 완전히는 모르겠어요 17 00:00:47,049 --> 00:00:48,801 다른 참가자와 달리 18 00:00:48,884 --> 00:00:52,763 우유부단한 바람 속성 코너는 야나에게 청혼하지 않고 19 00:00:52,846 --> 00:00:55,265 둘의 미래에 의문을 남겼습니다 20 00:00:57,059 --> 00:00:58,602 그럼 잠시 후... 21 00:00:58,685 --> 00:01:00,813 내 약혼자도 정말 멋쟁이예요 22 00:01:01,730 --> 00:01:04,733 청혼이라는 큰 단계를 넘었지만 23 00:01:04,817 --> 00:01:07,402 최종 결정은 결혼식장에서 내려집니다 24 00:01:07,820 --> 00:01:11,490 참가자들은 결혼 맹세를 할까요? 25 00:01:11,573 --> 00:01:13,617 꿈을 이룬 것에 건배! 26 00:01:13,700 --> 00:01:14,535 사랑해 27 00:01:14,618 --> 00:01:19,081 한눈을 잘 파는 노엘은 도망치게 될까요? 28 00:01:19,164 --> 00:01:21,416 제가 청혼했고 누군가와 평생을 약속한 게 29 00:01:21,500 --> 00:01:22,668 정말 실감 나요 30 00:01:22,751 --> 00:01:25,587 하지만 한 명만 바라보는 삶이 제가 원하는 걸까요? 31 00:01:25,671 --> 00:01:28,924 코너는 결혼 맹세는커녕 32 00:01:29,633 --> 00:01:32,719 청혼할 수는 있을까요? 33 00:01:32,803 --> 00:01:35,097 청혼해야 할지 아직도 모르겠어요 34 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 '코스믹 러브'를 시작합니다 35 00:01:39,059 --> 00:01:40,477 "코스믹 러브" 36 00:01:49,236 --> 00:01:50,279 "코너 쌍둥이자리" 37 00:01:50,362 --> 00:01:53,949 자기 생각에 갇히기 쉬운 쌍둥이자리 코너는 38 00:01:54,032 --> 00:01:57,452 이 실험에서 가장 중대한 결정에 부닥칩니다 39 00:01:57,536 --> 00:02:01,498 과연 별을 믿고 야나에게 청혼할까요? 40 00:02:01,582 --> 00:02:04,751 아니면 둘은 각자의 길을 떠날까요? 41 00:02:04,835 --> 00:02:07,337 이게 어떻게 끝나든 42 00:02:07,421 --> 00:02:12,593 알아줬으면 좋겠어요 이 모든 경험이 43 00:02:12,676 --> 00:02:14,303 당신이 없었다면 달랐을 거예요 44 00:02:14,386 --> 00:02:17,014 내가 여기까지 오지도 못했겠죠 45 00:02:18,140 --> 00:02:20,225 야나를 만나고 알게 돼서 가능했어요 46 00:02:22,144 --> 00:02:24,855 제가 위험을 감수할 때도 있지만 47 00:02:24,938 --> 00:02:27,024 그럴 땐 정말 힘들고 부담스러워요 48 00:02:27,107 --> 00:02:31,069 확실히 스트레스받고 불안하네요 49 00:02:31,153 --> 00:02:34,072 하지만 야나는 정말 멋진 사람이죠 50 00:02:34,156 --> 00:02:35,240 "코너 쌍둥이자리" 51 00:02:35,324 --> 00:02:38,577 우리 사이엔 통하는 게 있어요 52 00:02:38,994 --> 00:02:44,583 긴 여정을 거치면서 날 다루기가 53 00:02:44,666 --> 00:02:49,004 정말 힘들었을 거예요 늘 내 생각에 갇혀 있었으니까요 54 00:02:49,087 --> 00:02:54,426 야나는 잘 대처했어요 내가 시간을 끌고 55 00:02:54,509 --> 00:02:58,138 남들은 빨리 진행되는 걸 보면서도 56 00:02:59,348 --> 00:03:01,099 흔들리지 않았죠 57 00:03:01,183 --> 00:03:03,226 부정적으로 생각하거나 화도 내지 않았고요 58 00:03:03,310 --> 00:03:05,812 그런 게 내겐 정말 중요해요 59 00:03:05,896 --> 00:03:06,730 그러니... 60 00:03:10,442 --> 00:03:14,404 야나 포포브나 오를로바 61 00:03:18,951 --> 00:03:19,868 세상에 62 00:03:21,203 --> 00:03:22,663 받아 준다면 영광일 거예요 63 00:03:24,039 --> 00:03:25,040 나와 결혼해 줄래요? 64 00:03:25,123 --> 00:03:26,750 세상에 네, 물론이죠 65 00:03:26,833 --> 00:03:29,670 물론이죠, 이리 와요 66 00:03:33,256 --> 00:03:36,093 - 말도 안 돼요 - 알아요 67 00:03:36,510 --> 00:03:38,011 맙소사 68 00:03:39,888 --> 00:03:44,434 - 왼손 줘요 - 세상에, 뭐지? 69 00:03:46,645 --> 00:03:47,813 이리 와요 70 00:03:57,906 --> 00:04:00,534 코너가 자랑스러워요 71 00:04:01,243 --> 00:04:02,452 이런, 세상에 72 00:04:02,953 --> 00:04:04,997 토할 것 같았어요 73 00:04:07,249 --> 00:04:09,001 오늘은 엄청난 날이에요 74 00:04:09,084 --> 00:04:11,169 샴페인 마실래요? 75 00:04:12,379 --> 00:04:15,590 야나는 정말 멋져요 여러 가지로 대단하고요 76 00:04:15,674 --> 00:04:17,926 제겐 과분한 여자가 확실해요 77 00:04:22,514 --> 00:04:24,307 전 진심으로 78 00:04:24,391 --> 00:04:25,517 "야나 물병자리" 79 00:04:25,600 --> 00:04:27,269 여기서 코너와 약혼할 줄 몰랐어요 80 00:04:27,352 --> 00:04:30,605 그런데 이렇게 됐죠 어떻게 된 건지는 몰라도요 81 00:04:30,689 --> 00:04:32,315 이제 제 손엔 반지가 있네요 82 00:04:32,399 --> 00:04:34,317 정말 기뻐요 83 00:04:39,531 --> 00:04:40,532 고마워요 84 00:04:40,615 --> 00:04:41,533 잠깐만요 85 00:04:42,117 --> 00:04:43,326 됐어요 86 00:04:46,705 --> 00:04:48,081 축하해요! 87 00:04:51,293 --> 00:04:52,919 코너, 축하해요 88 00:04:54,337 --> 00:04:55,338 정말 자랑스러워요 89 00:04:55,422 --> 00:04:57,966 유부녀다, 유부녀! 90 00:04:59,217 --> 00:05:02,304 약혼자 모임에 끼게 되니까 좋더라고요 91 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 재밌고 사랑이 넘쳐나고 92 00:05:04,222 --> 00:05:06,308 서로를 신나게 축하해 줬죠 93 00:05:06,391 --> 00:05:07,559 건배! 94 00:05:14,399 --> 00:05:19,446 제 작은 실험이 끝나 갑니다 4명의 참가자 중 셋이 95 00:05:19,529 --> 00:05:22,449 별을 믿고 약혼까지 이르렀죠 96 00:05:23,033 --> 00:05:26,119 지금은 가족과 함께 97 00:05:26,244 --> 00:05:28,747 축하할 시간입니다 98 00:05:29,372 --> 00:05:32,876 하지만 기억하세요 이 여정은 끝나지 않았습니다 99 00:05:32,959 --> 00:05:38,965 결혼 맹세라는 가장 큰 관문에 곧 직면하게 되니까요 100 00:05:41,051 --> 00:05:44,054 "컬버 호텔" 101 00:05:44,137 --> 00:05:46,807 "포 러브 브라이덜" 102 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 여기 정말 좋다! 103 00:05:53,772 --> 00:05:55,398 꿈꾸는 것 같아요 104 00:05:55,482 --> 00:05:58,235 영화 속에 있는 것 같죠 누가 좀 깨워 주세요 105 00:05:58,318 --> 00:06:00,028 신부들을 데려가도 될까요? 106 00:06:00,112 --> 00:06:01,530 네! 107 00:06:01,613 --> 00:06:05,200 - 한 잔 더 주세요! - 네, 맞아요 108 00:06:14,334 --> 00:06:16,086 좋아요, 가족 여러분 환영합니다 109 00:06:16,169 --> 00:06:17,796 누가 먼저 하실래요? 110 00:06:17,879 --> 00:06:19,464 코너, 지원해 줘서 고마워요 111 00:06:19,548 --> 00:06:21,508 코너? 좋았어 112 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 네, 그래요 113 00:06:22,717 --> 00:06:25,595 턱시도 쇼핑할 거냐고 제게 지난주에 물었다면 114 00:06:25,679 --> 00:06:27,764 전 비웃었을 거예요 115 00:06:27,848 --> 00:06:31,059 모든 감정을 극복한 게 자랑스러워요 116 00:06:32,018 --> 00:06:35,480 멋진 사람과 함께하게 됐으니까요 117 00:06:36,398 --> 00:06:38,066 좋았어! 118 00:06:39,818 --> 00:06:41,027 코너 좀 봐요 119 00:06:41,653 --> 00:06:43,530 결혼할 준비 다 됐는데요? 120 00:06:58,753 --> 00:07:00,213 어머니 전화예요 121 00:07:00,297 --> 00:07:02,674 - 안녕, 엄마 - 너무 예쁘다 122 00:07:02,757 --> 00:07:05,260 동생과 함께 웨딩드레스 쇼핑을 하니 123 00:07:05,343 --> 00:07:08,263 엄청나게 힘이 됐어요 정말 좋았죠 124 00:07:08,722 --> 00:07:10,682 엄마가 못 오셔서 속상하지만 125 00:07:10,807 --> 00:07:13,560 어서 집에 가서 다 얘기하고 싶어요 126 00:07:13,643 --> 00:07:14,895 엄마가 우시네 127 00:07:20,942 --> 00:07:22,319 무슨 색이 좋을까요? 128 00:07:22,402 --> 00:07:24,154 눈에 띄는 색이요 129 00:07:24,237 --> 00:07:26,448 그러니까 부르주아란 소리 듣죠 130 00:07:27,449 --> 00:07:29,034 보통 결혼식에서는 멋져 보이는 게 중요하지만 131 00:07:29,117 --> 00:07:30,035 "크리스 사자자리" 132 00:07:30,118 --> 00:07:31,912 이건 보통 결혼식이 아니에요 133 00:07:31,995 --> 00:07:34,414 마리아는 잘 꾸미고 올 테니 수준을 맞춰야 하죠 134 00:07:34,497 --> 00:07:37,417 내 약혼자도 정말 멋쟁이예요 135 00:07:39,127 --> 00:07:40,795 그래서 눈에 띄는 옷이 필요해요 136 00:07:40,879 --> 00:07:43,006 안 그러면 마리아가 화낼걸요 마리아의 웨딩드레스도 137 00:07:43,089 --> 00:07:44,925 아주 화려할 테니까요 138 00:07:52,265 --> 00:07:53,516 "샤이 마리아의 절친, 양자리" 139 00:07:54,226 --> 00:07:57,103 이 드레스 봐, 어때? 140 00:07:58,355 --> 00:07:59,814 "마리아 마리아의 어머니, 사자자리" 141 00:07:59,898 --> 00:08:03,735 웨딩드레스를 입고 엄마 얼굴과 우는 동생을 보니 142 00:08:03,818 --> 00:08:04,736 "조하니 마리아의 동생" 143 00:08:04,819 --> 00:08:07,405 그런 감정은 처음 느꼈죠 정말 행복해요 144 00:08:15,747 --> 00:08:18,541 턱시도의 힘이죠 멋진 제 모습을 즐겼어요 145 00:08:18,625 --> 00:08:19,626 "노엘 물고기자리" 146 00:08:19,709 --> 00:08:20,669 비현실적인 상황이니까요 147 00:08:20,752 --> 00:08:21,962 내가 결혼한다니 148 00:08:22,045 --> 00:08:25,048 쇼핑하면서 이렇게 긴장한 건 처음이에요 149 00:08:25,131 --> 00:08:26,591 어디 보자 150 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 좋은데 151 00:08:31,179 --> 00:08:32,222 "시시 노엘의 어머니, 쌍둥이자리" 152 00:08:32,305 --> 00:08:34,140 "코리 노엘의 절친" 153 00:08:34,224 --> 00:08:36,643 - 멋진데요 - 마음에 들어 154 00:08:38,270 --> 00:08:39,729 다들 준비됐어요? 155 00:08:41,523 --> 00:08:43,775 "론다 재즈민의 어머니, 물병자리" 156 00:08:43,858 --> 00:08:45,902 세상에 157 00:08:46,903 --> 00:08:48,571 사진 찍어야겠다 158 00:08:51,074 --> 00:08:53,702 거울을 보면 실감 날까 봐 보기 싫었어요 159 00:08:53,785 --> 00:08:56,496 뭔가 너무 좋으면 사라질 것 같잖아요 160 00:08:56,579 --> 00:08:57,580 "조 재즈민의 새아버지, 궁수자리" 161 00:08:57,664 --> 00:09:01,167 이날을 오랫동안 기다렸지만 162 00:09:01,251 --> 00:09:04,754 노엘이 절 보며 느끼는 감정이 163 00:09:04,838 --> 00:09:07,299 제가 노엘에게 느끼는 감정과 같길 바라요 164 00:09:07,382 --> 00:09:09,217 - 정말 예쁘다 - 멋지네 165 00:09:20,061 --> 00:09:22,230 - 총각 파티다! - 그거 좋죠 166 00:09:22,314 --> 00:09:23,273 좋네요 167 00:09:23,356 --> 00:09:26,401 위스키랑 버번 샘플러도 있네요 168 00:09:26,484 --> 00:09:29,279 - 신발에 부어서 마실래요? - 그건 위험하죠 169 00:09:29,654 --> 00:09:31,698 며칠 전에는 약혼도 하지 않았는데 170 00:09:31,781 --> 00:09:35,744 오늘은 턱시도 쇼핑하고 총각 파티에서 버번을 마시네요 171 00:09:35,827 --> 00:09:37,370 위스키는 확실히 도움이 되죠 172 00:09:37,454 --> 00:09:39,331 행복한 결혼의 비결이 뭐예요? 173 00:09:39,414 --> 00:09:41,458 행복한 아내와 행복하게 살고 싶으면 174 00:09:41,541 --> 00:09:42,625 '그래, 자기야'만 해요 175 00:09:43,626 --> 00:09:46,588 '그래, 자기야'만 하면 다 괜찮아요 176 00:09:46,671 --> 00:09:47,714 그러네요 177 00:09:48,131 --> 00:09:49,632 그 말은 반박 못 하겠네요 178 00:09:58,850 --> 00:10:00,769 여기 정말 좋네요! 179 00:10:03,855 --> 00:10:06,858 여기 오게 돼서 정말 신나요 180 00:10:06,983 --> 00:10:10,445 좋아하는 친구들과 다 모여서 처녀 파티를 하거든요 181 00:10:11,154 --> 00:10:16,326 제 염소자리 성격은 모든 걸 완벽히 계획하려 하지만 182 00:10:16,409 --> 00:10:20,789 좀 쉴 거예요 지금은 춤추고 마시고 싶어요 183 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 파티를 시작해 보자고요 184 00:10:22,499 --> 00:10:26,002 여기 있는 모두에게 고마워요 제 친구들에게도요 185 00:10:26,086 --> 00:10:29,130 다들 정말 행복해 보여요 제겐 의미가 크죠 186 00:10:29,214 --> 00:10:31,257 몇 주 전과 비교하면 187 00:10:31,341 --> 00:10:34,010 많은 걸 겪고 배웠죠 188 00:10:34,094 --> 00:10:36,471 미래의 남편에게서도 배웠고요 189 00:10:36,554 --> 00:10:39,641 성장하는 모습을 지켜봤죠 190 00:10:39,724 --> 00:10:42,936 여러분과 이 순간을 공유할 수 있어서 좋아요 191 00:10:43,019 --> 00:10:44,687 마치 꿈만 같아요 192 00:10:44,771 --> 00:10:48,566 그래요, 마리아 전부 꿈결 같았죠 193 00:10:48,650 --> 00:10:52,153 그래서 일을 재밌게 만들어 보기로 했습니다 194 00:10:52,237 --> 00:10:54,614 우주엔 놀라움이 가득하니까요 195 00:10:54,697 --> 00:10:57,158 - 안녕하세요, 여러분 - 안녕하세요 196 00:10:57,742 --> 00:10:59,786 - 오늘 어때요? - 좋아요 197 00:10:59,869 --> 00:11:00,912 "살라이나 헐버트 성 상담사" 198 00:11:00,995 --> 00:11:03,331 - 즐기고 있나요? - 네 199 00:11:03,415 --> 00:11:05,458 좋군요, 전 살라이나예요 200 00:11:05,542 --> 00:11:08,711 언제 마지막으로 오르가슴을 느꼈죠? 201 00:11:12,090 --> 00:11:15,093 세상에, 저기요! 202 00:11:15,176 --> 00:11:17,762 - 말해 줄 사람 있나요? - 지금은 안 돼요 203 00:11:17,846 --> 00:11:19,681 우리 엄마도 있다고요 204 00:11:20,306 --> 00:11:22,642 지금은 묻지 마세요 205 00:11:22,725 --> 00:11:24,436 이번 달 주기였다고만 할게요 206 00:11:26,521 --> 00:11:29,732 결혼에서 성적 궁합은 중요한 부분입니다 207 00:11:29,816 --> 00:11:32,152 별자리로 많은 걸 알 수 있죠 208 00:11:32,610 --> 00:11:35,405 이 주제에 관해 전문가 두 명을 보내서 209 00:11:35,488 --> 00:11:38,533 새로운 커플들을 결혼의 기쁨으로 이끌 겁니다 210 00:11:38,616 --> 00:11:40,410 여러분과 얘기 나누고 싶어요 211 00:11:40,493 --> 00:11:44,205 결혼 생활을 즐겁게 할 섹시한 것들에 관해서요 212 00:11:44,289 --> 00:11:46,499 생생하고 흥미로운 것들이죠 213 00:11:46,583 --> 00:11:50,879 보여줄 것도 많아요 일단 염소자리는 214 00:11:50,962 --> 00:11:53,715 마음의 벽을 쌓고 들어가 있지만 215 00:11:53,798 --> 00:11:55,967 파트너와 가까워지면 밖으로 나와 미친 듯이 216 00:11:56,050 --> 00:11:58,386 아주 대담해질 거예요 217 00:11:58,470 --> 00:12:00,430 중요한 건... 218 00:12:02,724 --> 00:12:04,309 들으면 안 돼요 219 00:12:11,524 --> 00:12:13,735 성 경험이 많든 적든 220 00:12:13,818 --> 00:12:14,694 "크리스 도너휴 박사 성 상담사" 221 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 여성과 관계 갖는 법은 아직 배울 게 많아요 222 00:12:17,864 --> 00:12:19,073 여자들이 보냈나요? 223 00:12:22,619 --> 00:12:23,578 여자들이 저를 찾아와서 224 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 제일 많이 불평하는 건... 225 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 오르가슴을 못 느끼는 거요 226 00:12:27,248 --> 00:12:29,250 - 맞아요 - 크리스가 잘 아네요 227 00:12:29,334 --> 00:12:30,460 "코리 노엘의 절친, 전갈자리" 228 00:12:31,794 --> 00:12:33,338 아주 돋보였어요, 친구 229 00:12:35,173 --> 00:12:38,218 나는 괜찮은데 남들은 불평하더라고요 230 00:12:38,301 --> 00:12:39,844 네, 알았어요 231 00:12:40,929 --> 00:12:43,515 제가 성관계 전문가는 아니지만 232 00:12:43,598 --> 00:12:46,809 마리아는 만족하던데요 233 00:12:47,268 --> 00:12:50,772 - 크리스는 사자자리잖아요 - 맙소사 234 00:12:52,607 --> 00:12:53,691 그게 무슨 뜻이에요? 235 00:12:53,775 --> 00:12:55,193 점성술로 보자면 236 00:12:55,276 --> 00:12:58,112 성적으로 가장 거칠고 금기시되는 별자리죠 237 00:13:01,449 --> 00:13:05,245 우리 부부의 잠자리 얘긴 얘한테 안 했어요 238 00:13:07,956 --> 00:13:09,707 다른 데서 배워 온 거예요 239 00:13:09,791 --> 00:13:11,918 유전이 아니라 별자리가 그래요 240 00:13:12,001 --> 00:13:14,087 노엘은 파트너에 관해 뭘 배웠나요? 241 00:13:14,170 --> 00:13:15,088 쌍둥이자리잖아요 242 00:13:17,257 --> 00:13:19,425 재즈민 아버지가 계셔서 말 못 해요 243 00:13:26,349 --> 00:13:27,725 이건 좀 큰데 꺼낼게요 244 00:13:28,685 --> 00:13:30,478 이게 뭔지 말해 볼래요? 245 00:13:30,562 --> 00:13:32,230 남자 성기 넣는 건가 봐요 246 00:13:32,313 --> 00:13:34,732 - 유축기? - 다행히 아는 사람이 있네요 247 00:13:34,816 --> 00:13:37,569 그 부위로 혈액을 몰리게 해서 248 00:13:37,652 --> 00:13:39,320 더 굵게 만들죠 249 00:13:39,404 --> 00:13:41,614 - 크기 별로 있나요? - 네 250 00:13:42,615 --> 00:13:44,033 더 큰 게 필요해요? 251 00:13:46,953 --> 00:13:48,329 재즈민, 제발 그만해요 252 00:13:49,205 --> 00:13:51,916 그만, 손가락 빼요! 253 00:13:52,000 --> 00:13:53,293 어떻게 쓰는 거예요? 254 00:13:53,960 --> 00:13:55,253 자, 시작할게요 255 00:13:55,336 --> 00:13:57,255 이게 뭘까요? 어디에 쓸 것 같나요? 256 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 - 고환요 - 대박! 257 00:13:59,424 --> 00:14:02,719 남자한테 끼우면 진동이 여자한테도 전달돼요 258 00:14:02,802 --> 00:14:03,928 맞아요 259 00:14:04,012 --> 00:14:05,763 코너는 키스도 못 할 줄 알았는데 260 00:14:05,847 --> 00:14:07,849 거기에 끼우는 링도 아네요 261 00:14:08,433 --> 00:14:10,143 날 무시하지 말라고요 262 00:14:10,226 --> 00:14:11,728 몇 년간 관심을 가졌죠 263 00:14:11,811 --> 00:14:17,400 이 실험에서 천천히 행동했다고 해서 264 00:14:17,483 --> 00:14:18,860 제가 뭘 모르는 건 아니에요 265 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 이거론 뭘 할까요? 266 00:14:20,194 --> 00:14:21,404 - 엉덩이에 끼워요 - 네 267 00:14:21,487 --> 00:14:23,448 성관계에서 이게 왜 중요할까요? 268 00:14:23,531 --> 00:14:27,619 항문으로도 G-스폿에 닿을 수 있으니까요 269 00:14:31,414 --> 00:14:35,251 내 아들이 한 대답 중에 가장 올바르네요 270 00:14:35,335 --> 00:14:36,586 모든 주제 통틀어서요 271 00:14:37,378 --> 00:14:39,005 정말 자랑스럽군요 272 00:14:39,088 --> 00:14:40,882 아버지로서요 273 00:14:40,965 --> 00:14:42,467 여긴 이런 곳이구나 274 00:14:45,345 --> 00:14:47,013 이건 속도가 3단계예요 275 00:14:48,389 --> 00:14:49,307 좋은데요 276 00:14:49,390 --> 00:14:50,224 내 코에 대 봐 277 00:14:52,935 --> 00:14:53,770 "야나 물병자리" 278 00:14:53,853 --> 00:14:57,857 물병자리는 처음에는 성적 환상을 자제하지만 279 00:14:58,441 --> 00:15:02,570 일단 흥분하면 푹 빠집니다 280 00:15:03,821 --> 00:15:05,073 멋진데요 281 00:15:06,449 --> 00:15:07,867 속도 좋네요 282 00:15:07,950 --> 00:15:10,078 야나는 익숙해 보이는데요 283 00:15:10,161 --> 00:15:11,037 "조하니 마리아의 동생" 284 00:15:11,496 --> 00:15:13,039 집에 하나 있나요? 285 00:15:15,792 --> 00:15:17,543 - 안녕 - 안녕 286 00:15:17,627 --> 00:15:18,711 아직도 신나? 287 00:15:18,795 --> 00:15:23,633 응, 여자들끼리만 시간을 보내니까 좋아 288 00:15:26,010 --> 00:15:29,305 일이 진행되니까 코너가 시간 끈 거에 대해서 289 00:15:29,389 --> 00:15:31,516 느낌이 좀 달라졌어? 290 00:15:34,977 --> 00:15:38,606 난 좀 불안해 무슨 일인가 싶어 291 00:15:40,858 --> 00:15:46,864 다른 커플들보다 결정하는 데 오래 걸렸지 292 00:15:46,948 --> 00:15:49,033 그렇게 된 건 이해해 293 00:15:49,117 --> 00:15:50,326 그래, 잠깐은 294 00:15:50,410 --> 00:15:52,203 내가 왜 기다리는지 코너는 왜 망설이는지 295 00:15:52,286 --> 00:15:53,788 생각하기도 했지 296 00:15:53,871 --> 00:15:56,124 그래도 가끔은 그런 게 정말 필요해 297 00:15:56,207 --> 00:15:58,334 철저한 사람이라 깊이 생각하고 298 00:15:58,459 --> 00:16:01,421 그걸 뒷받침하는 풍부한 감정이 있어 299 00:16:01,546 --> 00:16:03,881 그래서 오래 걸렸지만 난 괜찮아 300 00:16:03,965 --> 00:16:04,966 시간을 들여야 할 때가 있잖아 301 00:16:05,049 --> 00:16:07,427 그래서 초조한지 묻는다면 302 00:16:07,510 --> 00:16:10,763 난 아니야 코너의 결정 방식을 신뢰하니까 303 00:16:12,056 --> 00:16:16,352 있지, 난 언니가 결과에 상관없이 304 00:16:17,103 --> 00:16:18,604 멋질 걸 알아 305 00:16:19,272 --> 00:16:20,314 단지... 306 00:16:21,357 --> 00:16:22,400 언니를 믿지만 307 00:16:23,693 --> 00:16:25,445 코너는 잘 모르겠어 308 00:16:28,322 --> 00:16:31,909 동생은 제 연애사를 다 알고 있어요 309 00:16:31,993 --> 00:16:34,829 그러니 코너와의 관계에 310 00:16:34,912 --> 00:16:36,080 개입하려 하고 311 00:16:36,164 --> 00:16:38,541 이의를 다는 게 당연해요 312 00:16:38,624 --> 00:16:41,335 코너는 고민이 지나치게 많고 313 00:16:41,419 --> 00:16:43,838 자기 생각에 자주 갇히지만 314 00:16:43,921 --> 00:16:46,674 이제는 편안해하는 것 같아요 315 00:16:46,758 --> 00:16:49,552 이 결정이 틀렸다고 느낀다면 316 00:16:49,635 --> 00:16:54,766 그렇다고 말하겠지만 제게 마음이 있다고 확신해요 317 00:16:54,849 --> 00:16:56,559 그래서 많이 걱정하진 않죠 318 00:16:57,977 --> 00:16:59,437 걱정해 줘서 고마워 319 00:16:59,520 --> 00:17:02,815 - 넌 날 지켜 주는... - 늘 걱정하지 320 00:17:03,191 --> 00:17:04,484 언니나 마찬가지야 321 00:17:04,567 --> 00:17:06,652 - 언니 같은 동생이지 - 그러게 322 00:17:06,736 --> 00:17:09,822 그래도 난 행복해 너도 어서 코너와 323 00:17:09,906 --> 00:17:12,116 시간을 보내고 알아갔으면 좋겠어 324 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 기대할게, 언니를 잘 대해 주면 좋겠어 325 00:17:15,620 --> 00:17:18,164 - 난 싸울 준비 완료거든 - 웃기지 마 326 00:17:18,247 --> 00:17:20,041 괜찮을 거야, 싸울 일 없어 327 00:17:20,124 --> 00:17:21,125 문제없을 거야 328 00:17:21,834 --> 00:17:22,835 발톱 집어넣어 329 00:17:22,919 --> 00:17:24,545 절대 안 돼 언니를 사랑하니까 330 00:17:25,171 --> 00:17:28,508 - 샴페인 더 마실래? - 좋지 331 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 한잔할 시간이야 332 00:17:30,635 --> 00:17:32,136 고통을 위한 샴페인이지 333 00:17:35,890 --> 00:17:38,768 드디어 중요한 날이 밝았습니다 334 00:17:39,185 --> 00:17:44,190 참가자들은 사랑을 찾으며 우여곡절을 겪었죠 335 00:17:44,273 --> 00:17:47,193 이 여정을 통해 별을 신뢰하고 336 00:17:47,276 --> 00:17:51,155 결혼식장에서 우주의 사랑을 이룰지 337 00:17:51,239 --> 00:17:55,785 마지막으로 확인할 때가 됐습니다 338 00:17:56,202 --> 00:17:58,454 오늘 결혼한다니, 세상에 339 00:17:59,288 --> 00:18:03,167 오늘은 제 결혼식인데 너무 긴장돼요 340 00:18:04,460 --> 00:18:06,712 - 좋은 아침 - 안녕, 친구 341 00:18:06,796 --> 00:18:08,089 "코리 노엘의 절친, 전갈자리" 342 00:18:08,172 --> 00:18:09,090 내 친구 343 00:18:09,173 --> 00:18:12,385 평생 한 명에게 정착하는 게 사실 두려워요 344 00:18:12,468 --> 00:18:13,719 제가 원하는 게 맞을까요? 345 00:18:13,803 --> 00:18:16,389 지금까지는 못 느낀 감정이 346 00:18:16,472 --> 00:18:17,515 오늘 밀려오네요 347 00:18:17,598 --> 00:18:20,059 - 기분 어때? - 좋아, 꽤 흥분되지 348 00:18:20,142 --> 00:18:21,269 좋은 날이 될 거야 349 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 - 안 무서워? - 늘 조금은 무섭겠지 350 00:18:25,565 --> 00:18:27,650 - 그것도 질문이야? - 솔직히 말해서 351 00:18:27,733 --> 00:18:29,235 이런 날이 올 줄 몰랐어 352 00:18:31,445 --> 00:18:35,533 전엔 물고기자리답게 한눈파는 습관이 심했어요 353 00:18:35,616 --> 00:18:37,618 나한테 키스하고 싶으면 말해도 돼요 354 00:18:37,702 --> 00:18:38,744 그건 알아요 355 00:18:38,828 --> 00:18:39,871 그럼 해 봐요 356 00:18:46,711 --> 00:18:49,797 하지만 재즈민은 혼란스러워도 우리 관계를 믿었죠 357 00:18:49,881 --> 00:18:51,507 제가 그 문제를 해결하고 358 00:18:51,591 --> 00:18:55,511 이곳의 목적에 집중해 원하는 걸 얻도록 도와줬어요 359 00:18:55,595 --> 00:18:56,512 솔직히 말해서 360 00:18:56,596 --> 00:18:58,848 내가 이상하게 굴긴 했지만 361 00:18:58,931 --> 00:19:01,726 결국은 우리 관계에서 안정감을 느껴요 362 00:19:01,809 --> 00:19:03,769 나랑 소통하면서 363 00:19:03,853 --> 00:19:06,439 서로 좋았다는 걸 알려줘서 고마워요 364 00:19:06,522 --> 00:19:08,900 여러 여자 중에 왜 재즈민을 선택했어? 365 00:19:08,983 --> 00:19:11,444 다른 짝이 있어서 처음에는 힘들었지 366 00:19:11,527 --> 00:19:13,905 과감하게 나서서 367 00:19:13,988 --> 00:19:16,699 여자들과 대화하고 알아가려고 했는데 368 00:19:16,782 --> 00:19:18,409 재즈민과는 언제나 편안했어 369 00:19:18,492 --> 00:19:20,995 애니메랑 TV 보는 거 좋아해요 370 00:19:21,078 --> 00:19:22,997 - 저도 애니메 좋아해요 - 거짓말! 371 00:19:23,080 --> 00:19:26,042 내가 뭐든 말할 수 있는 사람 같았고 372 00:19:26,125 --> 00:19:29,086 안심도 되고, 내가 더 나은 사람이 될 것 같았어 373 00:19:30,004 --> 00:19:32,423 네 부인이 기다리니까 준비하자 374 00:19:32,506 --> 00:19:33,716 좋아, 이제 가자 375 00:19:33,799 --> 00:19:36,636 재즈민에게 훌륭한 자질이 많지만 376 00:19:36,719 --> 00:19:38,763 아직도 두려워요 377 00:19:38,846 --> 00:19:41,849 재즈민을 사랑하지만 전 자유도 사랑하거든요 378 00:19:41,933 --> 00:19:43,809 평생을 바칠 준비를 해야 하잖아요 379 00:19:44,352 --> 00:19:45,436 거의 됐어 380 00:19:46,520 --> 00:19:48,564 - 좋아 - 아주 멋지네 381 00:19:48,648 --> 00:19:51,525 모두 와 줘서 기뻐 혼자서는 못 했을 거야 382 00:19:51,609 --> 00:19:52,985 당연히 와야지 383 00:19:53,903 --> 00:19:55,947 정말 멋있네 재즈민이 거절할 리 없어 384 00:19:56,030 --> 00:19:57,573 - 맞아 - 보면 알겠지 385 00:20:11,712 --> 00:20:14,006 여기 처음 왔을 때는 집에 가고 싶었지만 386 00:20:14,090 --> 00:20:18,135 노엘을 만나니 편했고 마음이 통했죠 387 00:20:19,470 --> 00:20:22,431 - 나인 줄 몰랐어요? - 몰랐죠 388 00:20:22,515 --> 00:20:23,808 내 집처럼 편한 기분이었죠 389 00:20:23,891 --> 00:20:25,893 우린 서로나 모든 이를 신경 쓰는데 390 00:20:25,977 --> 00:20:28,312 관심을 서로 주고받으면 391 00:20:28,396 --> 00:20:29,897 더 샘솟을 거예요 392 00:20:29,981 --> 00:20:30,815 두 배로요 393 00:20:31,983 --> 00:20:33,859 - 바로 그거죠 - 맞아요 394 00:20:33,943 --> 00:20:34,819 그거예요 395 00:20:36,737 --> 00:20:37,905 노엘은 제 목숨을 구했어요 396 00:20:37,989 --> 00:20:40,866 숨 쉬어요, 나 여기 있어요 397 00:20:40,950 --> 00:20:44,620 내가 여기 있잖아요, 괜찮아요 398 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 두려움을 극복하게 도와줬어요 399 00:20:47,832 --> 00:20:50,793 시도라도 했잖아요 내가 지켜줬고요 400 00:20:50,876 --> 00:20:52,420 내가 항상 지켜줄 테니 괜찮아요 401 00:20:53,170 --> 00:20:54,964 - 정말이에요 - 알아요 402 00:20:55,881 --> 00:20:59,552 이제 안전해요 화내고 싶으면 나한테 내요 403 00:20:59,635 --> 00:21:01,554 머릿속에서 이런 말이 들려요 404 00:21:01,637 --> 00:21:03,764 '노엘을 오래 알지도 못했잖아' 405 00:21:04,223 --> 00:21:07,977 하지만 제 영혼은 우리가 평생을 알았다네요 406 00:21:08,394 --> 00:21:09,603 확실하죠 407 00:21:09,687 --> 00:21:13,190 전 어엿한 성인 여자답게 해낼 거예요 408 00:21:13,274 --> 00:21:15,735 노엘은 저와 함께할 걸 알아요 409 00:21:15,818 --> 00:21:16,986 아름답구나 410 00:21:18,279 --> 00:21:19,530 고마워요 411 00:21:26,078 --> 00:21:30,124 참가자들이 별을 믿는지 최종적으로 시험할 412 00:21:30,207 --> 00:21:32,126 중요한 날입니다 413 00:21:32,209 --> 00:21:37,173 결혼식장에 가기 전 마지막으로 참가자들을 만날 텐데 414 00:21:37,548 --> 00:21:42,470 참가자들은 별이 인연으로 이끌었다고 믿을까요? 415 00:21:42,553 --> 00:21:47,099 아니면 마지막 순간 결혼식장에서 믿음을 잃을까요? 416 00:21:47,516 --> 00:21:48,934 잘 왔어요, 노엘 417 00:21:49,018 --> 00:21:53,064 점성술에서는 이성 관계에 관한 차트가 418 00:21:53,147 --> 00:21:55,816 사랑의 지도 역할을 합니다 419 00:21:55,900 --> 00:21:59,195 합성 차트는 둘이 만났을 때의 강점과 420 00:21:59,278 --> 00:22:02,364 해결할 문제를 보여줍니다 421 00:22:02,448 --> 00:22:03,365 "합성 차트" 422 00:22:03,449 --> 00:22:06,827 합성 차트를 처음 보는 건 아니겠지만 423 00:22:06,911 --> 00:22:09,663 오늘은 결혼 측면에 집중해서 424 00:22:09,747 --> 00:22:13,125 둘의 별이 성공적인 결혼을 나타내는지 알아보죠 425 00:22:13,751 --> 00:22:17,546 합성 차트는 이 가족이 사랑이 넘치고 안정적이라고 하네요 426 00:22:18,172 --> 00:22:21,842 재즈민과 함께라면 더 역동적으로 427 00:22:21,926 --> 00:22:24,303 자신을 펼쳐 나갈 수 있어요 428 00:22:27,348 --> 00:22:28,808 잘 왔어요, 재즈민 429 00:22:29,391 --> 00:22:33,479 점성술에서 주노 소행성은 결혼을 지배해요 430 00:22:33,562 --> 00:22:35,523 재즈민의 주노 소행성은 천칭자리고 431 00:22:35,606 --> 00:22:40,319 파트너와 균형을 이루고 낭만적이며 조화로울 때 432 00:22:40,402 --> 00:22:42,655 가장 만족한다는 뜻입니다 433 00:22:42,738 --> 00:22:46,325 노엘과의 관계에서 그 점을 우선시하면 434 00:22:46,408 --> 00:22:48,494 항상 행복할 겁니다 435 00:22:48,577 --> 00:22:49,829 안심되네요 436 00:22:52,832 --> 00:22:58,045 점성술로 이곳까지 왔지만 이제는 노엘에게 달렸습니다 437 00:22:58,129 --> 00:23:02,591 오늘은 인생에서 가장 큰 결정을 내려야 합니다 438 00:23:03,008 --> 00:23:07,513 결혼식장에서 결혼을 맹세하며 439 00:23:07,596 --> 00:23:12,101 우주의 사랑을 이루거나 맹세를 거부하고 440 00:23:12,184 --> 00:23:16,188 인연이 아니라고 선언할 수 있습니다 441 00:23:16,272 --> 00:23:18,315 물론 제게 선택권이 있다고 했어요 442 00:23:18,399 --> 00:23:20,818 전 물고기자리라서 모든 기회를 열어두죠 443 00:23:20,901 --> 00:23:23,529 전 재즈민을 사랑하고 인생을 함께하고 싶지만 444 00:23:23,612 --> 00:23:26,532 자유롭고 싶은 마음도 여전해요 445 00:23:28,117 --> 00:23:29,285 행운을 빕니다 446 00:23:29,368 --> 00:23:30,369 고마워요 447 00:23:57,938 --> 00:24:00,774 "시시 노엘의 어머니, 쌍둥이자리" 448 00:24:03,194 --> 00:24:06,488 결혼식장에 입장하면서 너무 긴장됐어요 449 00:24:06,572 --> 00:24:10,451 정말 내가 이렇게 결혼하는 건가요? 450 00:24:10,534 --> 00:24:11,535 "조 재즈민의 새아버지, 궁수자리" 451 00:24:11,619 --> 00:24:14,038 제가 이 관계를 452 00:24:14,121 --> 00:24:17,917 정말 맺고 싶은지에 답해야 해요 453 00:24:28,719 --> 00:24:31,222 "프레드 재즈민의 아버지, 물고기자리" 454 00:24:45,277 --> 00:24:48,155 재즈민이 입장하는데 정말 아름다웠어요 455 00:24:48,239 --> 00:24:49,907 기분이 훨씬 좋아졌죠 456 00:24:49,990 --> 00:24:52,493 하지만 우리 둘에게 정말 중요한 결정이고 457 00:24:52,576 --> 00:24:55,246 서로에게 옳은 결정을 내리고 싶어요 458 00:25:01,877 --> 00:25:03,754 가족과 친구 여러분 459 00:25:03,837 --> 00:25:08,592 노엘 데릭 앨런과 재즈민 알리아 포츠의 460 00:25:08,676 --> 00:25:10,719 결혼식에 잘 오셨습니다 461 00:25:11,220 --> 00:25:15,349 오늘 우주의 사랑을 기념할 수 있길 바랍니다 462 00:25:17,059 --> 00:25:18,894 노엘, 재즈민 463 00:25:19,687 --> 00:25:23,190 둘은 기꺼이 열린 마음으로 464 00:25:23,274 --> 00:25:26,902 별이 정한 운명을 찾으러 이 실험에 참여했습니다 465 00:25:27,861 --> 00:25:30,614 재즈민, 결혼을 서약하세요 466 00:25:30,698 --> 00:25:34,118 몇 년 전에 467 00:25:34,201 --> 00:25:38,122 제가 원하는 것을 적었던 기억이 납니다 468 00:25:38,205 --> 00:25:40,624 전 안정감을 원했고 469 00:25:40,708 --> 00:25:46,422 함께 시간을 보낼 인내심 큰 사랑을 원했죠 470 00:25:47,381 --> 00:25:50,884 내가 적었던 그대로 당신이 나타났어요 471 00:25:51,885 --> 00:25:53,971 진심으로 당신을 사랑하고 472 00:25:54,805 --> 00:25:57,683 여기서 만나게 되어 감사해요 473 00:25:58,267 --> 00:26:02,604 당신은 전부니까요 이걸 알려주고 싶어요 474 00:26:02,688 --> 00:26:04,648 난 매일 아침 475 00:26:04,732 --> 00:26:06,734 그리고 매일 밤 당신을 선택할 거예요 476 00:26:06,817 --> 00:26:08,360 날 선택해 줘서 고마워요 477 00:26:09,611 --> 00:26:12,239 - 너무 귀여워요 - 알아요 478 00:26:12,323 --> 00:26:14,283 - 키스해도 되나요? - 아직요 479 00:26:16,994 --> 00:26:19,538 노엘, 결혼을 서약하세요 480 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 재즈민, 당신을 처음 봤을 때 481 00:26:23,417 --> 00:26:26,253 우린 즉시 통했고 집에 온 느낌이었죠 482 00:26:26,337 --> 00:26:27,296 날 편안하게 해 줬어요 483 00:26:27,379 --> 00:26:29,465 특히 이 새로운 환경에서 안심할 수 있었어요 484 00:26:35,220 --> 00:26:37,598 결국, 당신을 알아갈수록 485 00:26:37,681 --> 00:26:40,934 사랑에 빠졌고 가깝게 느껴졌어요 486 00:26:41,435 --> 00:26:44,021 다음 단계로 나아가면서 487 00:26:44,104 --> 00:26:47,191 내가 바라는 건 우리가 함께하고 488 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 같이 성장하는 거예요 489 00:26:48,525 --> 00:26:51,236 당신은 내가 바라는 걸 모두 갖췄어요 490 00:26:51,320 --> 00:26:54,156 내가 원한 그 이상의 여자예요 491 00:26:55,366 --> 00:26:56,408 그래요 492 00:27:00,996 --> 00:27:06,251 이 사랑의 여정에서 마지막 결정이 남았습니다 493 00:27:06,335 --> 00:27:10,255 자, 이제 우주의 사랑을 이루고 494 00:27:10,339 --> 00:27:12,049 남편과 아내가 될지 495 00:27:12,841 --> 00:27:15,844 인연이 아닌지 결정해야 합니다 496 00:27:15,928 --> 00:27:18,347 단 한 가지 질문이 남았습니다 497 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 - 재즈민 알리아 포츠? - 네 498 00:27:21,767 --> 00:27:26,355 노엘 데릭 앨런을 동반자이자 남편으로 맞아 499 00:27:27,064 --> 00:27:29,733 사랑하고 위로하며 500 00:27:29,817 --> 00:27:33,362 아플 때나 건강할 때나 부유할 때나 가난할 때나 501 00:27:33,445 --> 00:27:36,949 좋을 때나 나쁠 때나 존중하고 지키며 502 00:27:37,032 --> 00:27:40,577 죽는 날까지 함께할 것을 맹세합니까? 503 00:27:47,584 --> 00:27:48,544 언제나요 504 00:27:51,338 --> 00:27:53,590 - 노엘 데릭 앨런 - 네 505 00:27:53,674 --> 00:27:56,385 - 재즈민 알리아 포츠를... - 내 차례예요 506 00:27:58,804 --> 00:28:00,722 동반자이자 아내로 맞아 507 00:28:01,181 --> 00:28:03,559 사랑하고 위로하며 508 00:28:03,642 --> 00:28:09,022 아플 때나 건강할 때나 부유할 때나 가난할 때나 509 00:28:09,106 --> 00:28:12,985 좋을 때나 나쁠 때나 존중하고 지키며 510 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 죽는 날까지 함께할 것을 맹세합니까? 511 00:28:27,332 --> 00:28:28,500 네 512 00:28:32,963 --> 00:28:34,756 이 반지에 결혼을 맹세합니다 513 00:28:41,889 --> 00:28:42,890 결혼을 맹세합니다 514 00:28:47,311 --> 00:28:52,483 노엘 데릭 앨런 재즈민 알리아 포츠 515 00:28:52,566 --> 00:28:55,235 오늘 두 사람은 우주의 사랑을 이뤘습니다 516 00:28:55,319 --> 00:28:58,405 신부에게 키스하세요 517 00:29:06,121 --> 00:29:08,373 둘을 남편과 아내로 선언합니다 518 00:29:13,545 --> 00:29:15,714 내 며느리! 519 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 우리 결혼했어요! 520 00:29:18,091 --> 00:29:20,511 여기까지 올 줄 처음에는 몰랐어요 521 00:29:20,594 --> 00:29:23,013 예상과 다르게 별을 따라 사랑을 찾았네요 522 00:29:23,096 --> 00:29:25,432 아름다운 여성을 만났고 523 00:29:25,516 --> 00:29:27,017 내 천생연분이에요 524 00:29:27,559 --> 00:29:28,727 고마워요, 자기 525 00:29:35,859 --> 00:29:37,486 "코너에게..." 526 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 좋아요, 시작하죠 준비됐어요 527 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 네, 전 결혼할 준비 됐어요 528 00:29:45,619 --> 00:29:50,290 문제를 해결하고 행복해진 언니와 코너를 위하여 529 00:29:51,041 --> 00:29:52,876 - 너도 참, 건배해 - 건배 530 00:29:52,960 --> 00:29:54,545 - 둘 다 사랑해 - 나도 사랑해 531 00:29:55,879 --> 00:29:56,880 야나 532 00:29:56,964 --> 00:29:58,757 - 만나서 반가워요 - 반가워요, 야나 533 00:29:58,840 --> 00:30:02,469 확실히 처음 왔을 때는 믿지 않았어요 534 00:30:02,553 --> 00:30:05,681 누군가 저와 완벽한 짝을 이룬다는 걸요 535 00:30:06,723 --> 00:30:07,933 안녕? 536 00:30:08,809 --> 00:30:10,936 - 야나일 줄 알았어요 - 놀랐죠? 537 00:30:11,019 --> 00:30:12,187 정말 귀엽네요 538 00:30:12,271 --> 00:30:16,483 첫날부터 전 열린 마음으로 이곳을 경험하려 했고 539 00:30:16,567 --> 00:30:19,903 별들은 최대한 저 자신을 540 00:30:19,987 --> 00:30:22,239 드러내게 했어요 541 00:30:22,322 --> 00:30:24,241 제가 예상하거나 원하는 이상으로요 542 00:30:24,324 --> 00:30:28,245 바람 속성끼리는 즉각 서로 이해하는 것 같아요 543 00:30:28,328 --> 00:30:31,707 대화를 많이 하거나 깊은 얘길 안 해도 544 00:30:31,790 --> 00:30:34,876 코너를 보면 무슨 생각인지 느껴져요 545 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 나도 같은 생각을 하니까요 546 00:30:37,045 --> 00:30:39,923 코너를 만나고 관계를 발전시키면서 547 00:30:40,007 --> 00:30:45,178 전 경계를 늦추고 위험을 감수할 줄 알게 됐어요 548 00:30:45,262 --> 00:30:46,805 받아 준다면 영광일 거예요 549 00:30:48,515 --> 00:30:50,767 - 나와 결혼해 줄래요? - 세상에, 물론이죠 550 00:30:50,851 --> 00:30:53,895 우리를 여기로 이끈 모든 시간은 551 00:30:53,979 --> 00:30:56,481 정말 대단했어요 좋아하는 사람과 552 00:30:56,565 --> 00:31:00,110 제가 함께 성장할 수 있었죠 553 00:31:00,193 --> 00:31:03,572 돌이켜 보면 전 이런 사람을 기다리고 554 00:31:03,655 --> 00:31:06,283 원해 왔으니 더 바랄 게 없어요 555 00:31:11,163 --> 00:31:12,372 오늘은 제 결혼식이에요 556 00:31:12,456 --> 00:31:15,542 머릿속에 많은 감정이 들끓어서 557 00:31:15,626 --> 00:31:19,421 잠시 저 자신을 추스르는 게 아주 중요해요 558 00:31:19,504 --> 00:31:22,799 그래야 야나가 걸어 들어올 때 559 00:31:22,883 --> 00:31:24,801 감정을 통제해서 혼란이 없을 거예요 560 00:31:24,885 --> 00:31:27,012 야나와 있으면 안심이 돼요 561 00:31:27,554 --> 00:31:32,059 스트레스, 압박감, 불안감이 이곳에 가득했죠 562 00:31:32,142 --> 00:31:33,393 그렇게 보이진 않지만요 563 00:31:33,477 --> 00:31:38,190 긴장을 풀고 싶을 땐 항상 야나를 찾았어요 564 00:31:41,985 --> 00:31:45,155 야나의 좋은 점요? 낙천적이고 565 00:31:45,238 --> 00:31:48,784 인내심이 있고 사람들의 장점을 봐줘요 566 00:31:48,867 --> 00:31:50,452 전 야나와 사랑에 빠졌지만 567 00:31:50,535 --> 00:31:52,829 조금은 도망치고 싶기도 해요 568 00:31:52,913 --> 00:31:57,084 도망친다는 건 아니지만 그런 생각이 들기도 하죠 569 00:32:14,643 --> 00:32:16,186 어서 와요, 코너 570 00:32:16,603 --> 00:32:19,022 쌍둥이자리로서 배웠을 겁니다 571 00:32:19,106 --> 00:32:23,276 상황의 장단점을 고려하는 것도 현명하지만 572 00:32:23,360 --> 00:32:26,113 인생에 완벽한 결정은 없다는 걸요 573 00:32:26,196 --> 00:32:30,826 둘은 같은 바람 속성에 야나의 별 4개가 574 00:32:30,909 --> 00:32:34,663 집과 기반을 지배하는 코너의 차트 부분과 정렬해요 575 00:32:34,746 --> 00:32:37,874 야나는 이미 가족처럼 느끼고 576 00:32:37,958 --> 00:32:40,836 코너의 가족과도 잘 어울린다는 뜻이죠 577 00:32:41,420 --> 00:32:42,462 어서 와요, 야나 578 00:32:43,130 --> 00:32:46,258 완벽한 파트너인 코너를 만났군요 579 00:32:46,341 --> 00:32:49,136 둘 다 별자리와 상승궁이 바람 속성이라서 580 00:32:49,261 --> 00:32:53,098 둘은 깊이 뿌리 내려 정착하면서도 581 00:32:53,181 --> 00:32:55,475 유랑하고픈 욕구가 있습니다 582 00:32:56,393 --> 00:32:59,688 오늘은 인생에서 가장 큰 결정을 내려야 합니다 583 00:32:59,771 --> 00:33:04,025 결혼식장에서 결혼을 맹세하며 584 00:33:04,109 --> 00:33:08,405 우주의 사랑을 이루거나 맹세를 거부하고 585 00:33:08,488 --> 00:33:12,033 인연이 아니라고 선언할 수 있습니다 586 00:33:12,367 --> 00:33:13,368 행운을 빕니다 587 00:33:13,452 --> 00:33:14,369 고마워요, 별의 목소리 588 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 저는 이틀 전 마침내 결정을 내려서 589 00:33:20,917 --> 00:33:23,295 야나에게 청혼했고 이젠 결혼해요 590 00:33:24,755 --> 00:33:26,214 "터너 코너의 절친" 591 00:33:26,965 --> 00:33:31,678 전 쌍둥이자리라 양면적이에요 한쪽은 감정적이고 592 00:33:31,762 --> 00:33:34,973 다른 쪽은 이성적이죠 제 감정은 결혼할 준비가 됐는데 593 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 이성은 이렇게 말하네요 '이건 말도 안 돼' 594 00:33:37,142 --> 00:33:38,393 '여기서 도망쳐야 해' 595 00:33:39,519 --> 00:33:41,396 결혼은 처음인데 어느 쪽에 서야 하죠? 596 00:33:42,272 --> 00:33:44,149 - 이쪽이요 - 그럴 것 같았어요 597 00:33:51,615 --> 00:33:54,326 제가 감정 조절에 실패할 때면 598 00:33:54,409 --> 00:33:57,662 야나는 절 현실로 데려와 진정시켜 줬어요 599 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 그래서 제 인연인 걸 알았죠 600 00:34:00,832 --> 00:34:02,667 이보다 더 아름다운 신부는 없을 거예요 601 00:34:16,014 --> 00:34:17,182 정말 예쁘네요 602 00:34:18,725 --> 00:34:23,897 코너 맥코이 섀넌과 야나 오를로바의 결혼식입니다 603 00:34:24,898 --> 00:34:26,900 결혼을 서약하세요 604 00:34:27,442 --> 00:34:28,777 여성분 먼저요 605 00:34:34,825 --> 00:34:38,328 당신의 마음을 언제나 지켜 주고 606 00:34:38,954 --> 00:34:41,998 당신의 말을 언제나 소중히 여기겠습니다 607 00:34:42,082 --> 00:34:44,918 우리의 미래를 기대할게요 608 00:34:47,963 --> 00:34:50,173 코너, 결혼을 서약하세요 609 00:34:50,257 --> 00:34:53,093 - 내가 너무 비교되는데요 - 아니에요 610 00:34:55,011 --> 00:34:59,307 믿기지 않게도 함께한 시간은 짧았지만 611 00:34:59,391 --> 00:35:01,017 당신을 평생 알고 지낸 기분이에요 612 00:35:01,101 --> 00:35:03,353 당신이 내게 약속했듯이 613 00:35:03,436 --> 00:35:06,147 나도 당신을 보호하는 안식처가 돼 줄게요 614 00:35:11,862 --> 00:35:13,572 "터너 코너의 절친, 게자리" 615 00:35:14,030 --> 00:35:16,366 무슨 일이 있어도 당신을 항상 사랑합니다 616 00:35:23,039 --> 00:35:24,875 코너와 야나 617 00:35:25,667 --> 00:35:29,546 우주의 사랑을 이룰지 결정할 때가 왔습니다 618 00:35:30,922 --> 00:35:32,674 남편과 아내가 될지 619 00:35:34,718 --> 00:35:38,054 인연이 아니라고 할지 선택하세요 620 00:35:41,349 --> 00:35:44,978 야나 오를로바는 코너 맥코이 섀넌을 621 00:35:45,770 --> 00:35:47,606 동반자이자 남편으로 맞아 622 00:35:47,689 --> 00:35:53,445 사랑하고 위로하며 아플 때나 건강할 때나 623 00:35:54,154 --> 00:35:57,490 부유할 때나 가난할 때나 좋을 때나 나쁠 때나 624 00:35:57,574 --> 00:36:02,120 죽는 날까지 함께할 것을 맹세합니까? 625 00:36:07,709 --> 00:36:08,710 네 626 00:36:11,713 --> 00:36:17,719 코너 맥코이 섀넌은 야나 오를로바를 동반자이자 아내로 맞아 627 00:36:20,555 --> 00:36:26,561 사랑하고 위로하며 아플 때나 건강할 때나 628 00:36:27,437 --> 00:36:33,193 부유할 때나 가난할 때나 좋을 때나 나쁠 때나 629 00:36:33,276 --> 00:36:35,236 죽는 날까지 함께할 것을 맹세합니까? 630 00:36:45,914 --> 00:36:46,998 괜찮아요 631 00:36:53,755 --> 00:36:54,673 네 632 00:36:59,302 --> 00:37:01,721 코너는 제 말을 따라 하세요 633 00:37:01,805 --> 00:37:04,307 '이 반지에 결혼을 맹세합니다' 634 00:37:04,391 --> 00:37:06,226 이 반지에 결혼을 맹세합니다 635 00:37:09,312 --> 00:37:11,272 야나는 제 말을 따라 하세요 636 00:37:11,356 --> 00:37:14,275 '코너, 이 반지에 결혼을 맹세합니다' 637 00:37:14,401 --> 00:37:16,111 이 반지에 결혼을 맹세합니다 638 00:37:21,574 --> 00:37:24,244 코너 맥코이 섀넌과 야나 오를로바 639 00:37:24,327 --> 00:37:27,539 둘을 남편과 아내로 선언합니다 640 00:37:48,309 --> 00:37:49,936 우리가 해냈어요 이제 부부예요 641 00:37:50,020 --> 00:37:51,730 당장 여기서 나갈 거예요 642 00:38:00,405 --> 00:38:02,032 오늘은 제 결혼식이에요 643 00:38:02,115 --> 00:38:03,366 정말 신나죠 644 00:38:03,867 --> 00:38:04,743 "마리아 마리아의 어머니, 사자자리" 645 00:38:04,826 --> 00:38:08,246 친구야, 네가 멋진 사랑 이야기를 펼쳐 나가길 바랄게 646 00:38:08,329 --> 00:38:12,667 그 시작을 네 가족과 함께 볼 수 있어서 기쁘고 647 00:38:12,751 --> 00:38:15,670 - 사랑해 - 나도 사랑해, 건배하자 648 00:38:15,754 --> 00:38:17,797 - 건배 - 건배 649 00:38:20,967 --> 00:38:24,429 처음에는 이 여정이 정말 무서웠어요 650 00:38:24,971 --> 00:38:26,181 잘 이해가 안 됐죠 651 00:38:26,264 --> 00:38:31,102 점성술과 별자리도 그렇고 짝도 여럿이었고요 652 00:38:31,186 --> 00:38:33,354 짝들에게 상처 주는 것 같았죠 653 00:38:33,438 --> 00:38:36,024 우리가 짝이라서 기뻐요 654 00:38:36,649 --> 00:38:38,777 당신은 내게 안식처니까요 655 00:38:38,860 --> 00:38:40,487 나도 그렇게 느껴요 656 00:38:40,987 --> 00:38:42,030 이리 와요 657 00:38:43,698 --> 00:38:46,451 처음에는 제가 누구에게 658 00:38:46,534 --> 00:38:49,788 뭘 어떻게 원하는지 잘 안다고 생각했는데 659 00:38:49,871 --> 00:38:52,290 크리스를 만나면서 모든 게 바뀌었어요 660 00:38:53,249 --> 00:38:54,501 난 정말 661 00:38:55,126 --> 00:38:56,294 우리가 어떻게 될지 기대돼요 662 00:38:57,212 --> 00:39:00,799 우린 감정적으로 깊이 통하잖아요 663 00:39:01,424 --> 00:39:03,718 마침내 동화처럼 결혼하게 됐죠 664 00:39:03,802 --> 00:39:05,095 정말 놀라워요 665 00:39:05,178 --> 00:39:09,516 이런 기분을 느끼려고 평생 살아온 것 같아요 666 00:39:10,100 --> 00:39:14,312 저 자신을 잃지 않고 누군가를 만나기 원했는데 667 00:39:14,395 --> 00:39:15,772 크리스를 만나 그 꿈이 이뤄졌죠 668 00:39:15,855 --> 00:39:18,358 '내가 이런 자리에 올 줄 몰랐어요' 669 00:39:19,109 --> 00:39:21,569 '몇 시간 동안 썼지만 할 말이 너무 많네요' 670 00:39:22,028 --> 00:39:25,115 '당신은 노란 드레스를 입고 첫눈에 내 세상을 밝혔죠' 671 00:39:25,198 --> 00:39:28,618 이 자리까지 오게 돼서 저와 가족들은 영광이에요 672 00:39:28,701 --> 00:39:30,411 가족들이 절 자랑스러워하죠 673 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 우리 문화에서 결혼식은 정말 중요해요 674 00:39:33,289 --> 00:39:37,210 저는 물론이고 우리 고향 사람들에게 중요하죠 675 00:39:39,546 --> 00:39:41,381 턱시도 입은 크리스가 기대돼요 676 00:39:41,464 --> 00:39:44,300 크리스도 저처럼 화려한 걸 좋아하거든요 677 00:39:44,384 --> 00:39:46,261 서로 보고 이럴걸요 '세상에!' 678 00:39:48,429 --> 00:39:50,348 세상에 679 00:39:59,065 --> 00:40:02,694 여기 오기 전에 내가 준비됐는지 자문했어요 680 00:40:02,777 --> 00:40:04,988 경계심을 잔뜩 세우고 681 00:40:05,071 --> 00:40:07,574 감정을 잘 표현하지도 않았어요 682 00:40:07,657 --> 00:40:09,826 제 별자리 영향이겠죠 683 00:40:09,909 --> 00:40:11,786 이럴 것 같았어요 684 00:40:15,582 --> 00:40:18,334 제 완벽한 짝이 마리아인 걸 알고 나서는 685 00:40:18,418 --> 00:40:19,878 전속력으로 직진했죠 686 00:40:19,961 --> 00:40:21,754 많은 일이 기다리고 있네요 687 00:40:22,547 --> 00:40:23,965 우리끼리 힘을 합쳐야 해요 688 00:40:24,924 --> 00:40:27,594 전 뒤돌아보지 않았고 마리아의 다른 짝들은 689 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 절 따라잡지도 못했죠 690 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 이겨야 해요 691 00:40:33,349 --> 00:40:35,351 저와 마리아는 빠르게 가까워졌고 692 00:40:35,435 --> 00:40:38,313 다른 사람들은 일찌감치 떨어져 나갔어요 693 00:40:38,396 --> 00:40:42,358 마리아가 절 탈락시키지 않길 바랐지만 694 00:40:42,442 --> 00:40:46,070 한편으로는 마리아가 다른 짝을 떨어트리는 이유를 695 00:40:46,154 --> 00:40:48,114 스스로 깨닫길 바라기도 했죠 696 00:40:48,281 --> 00:40:49,324 내 짝이 됐잖아요 697 00:40:49,407 --> 00:40:51,826 그걸 어쩌라고요 난 안 놀랐겠어요? 698 00:40:51,910 --> 00:40:53,328 엄청나게 놀랐다고요 699 00:40:53,411 --> 00:40:56,122 뭐가 그리 신나요? 700 00:40:56,206 --> 00:40:58,666 전에 크리스토퍼랑 좋았고 701 00:40:59,167 --> 00:41:01,711 다시 잘될 기회라 그래요? 702 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 그러니 신나겠죠 703 00:41:04,797 --> 00:41:05,632 전 많이 성장했어요 704 00:41:05,715 --> 00:41:07,759 그냥 웃는 척하고 705 00:41:07,842 --> 00:41:11,554 어울렸어야 했어요 소란 떨지 않고요 706 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 하지만 감정이 있잖아요 707 00:41:13,139 --> 00:41:15,183 그 자리를 떴다고 크리스를 탓할 수는 없죠 708 00:41:15,266 --> 00:41:19,729 날 정말 좋아하는데 다른 남자와 있었으니까요 709 00:41:21,147 --> 00:41:22,398 많이 울기도 했고요 710 00:41:22,899 --> 00:41:24,984 서로가 없었다면 절대 못 버텼을 거예요 711 00:41:25,068 --> 00:41:25,944 맞아요 712 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 그래도 크리스는 인생의 짝을 찾았잖아요 713 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 잘 해냈어요 714 00:41:31,074 --> 00:41:34,494 점성술이 아니었다면 제가 이렇게 715 00:41:34,577 --> 00:41:39,374 멋진 턱시도를 입고 결혼할 일은 없었을 거예요 716 00:41:55,974 --> 00:41:57,475 어서 와요, 마리아 717 00:41:57,558 --> 00:42:00,436 오늘은 아주 특별한 날입니다 718 00:42:01,521 --> 00:42:04,732 저와 마지막으로 대화하는 시간이군요 719 00:42:04,816 --> 00:42:07,485 별의 목소리가 정말 그리울 거예요 720 00:42:07,568 --> 00:42:11,572 마리아는 완벽한 짝인 크리스를 찾았어요 721 00:42:11,656 --> 00:42:14,784 둘의 별자리가 특별하게 연결되어 722 00:42:14,867 --> 00:42:20,206 합성 차트가 천칭자리에서 결혼과 조화를 나타내는군요 723 00:42:20,290 --> 00:42:24,085 마리아는 크리스에게 완벽한 아내이자 동반자예요 724 00:42:24,168 --> 00:42:26,629 그렇게 좀 전해 주세요 725 00:42:28,965 --> 00:42:30,883 어서 와요, 크리스 726 00:42:30,967 --> 00:42:35,430 마리아의 별 6개와 크리스의 결혼 운 별이 겹쳐요 727 00:42:35,513 --> 00:42:39,183 그런 만큼 마리아를 완벽한 아내와 동반자로 여기게 됩니다 728 00:42:39,267 --> 00:42:43,104 마리아의 천생연분을 나타내는 달 별자리는 729 00:42:43,187 --> 00:42:46,774 크리스의 별자리인 사자자리예요 730 00:42:46,858 --> 00:42:50,278 둘은 낮과 밤처럼 다른 면도 있지만 731 00:42:50,361 --> 00:42:53,489 그 이전에 둘은 운명입니다 732 00:42:53,573 --> 00:42:55,158 고맙다는 말을 하고 싶어요 733 00:42:56,242 --> 00:42:57,785 덕분에 제가 마음을 열었어요 734 00:42:58,328 --> 00:42:59,454 행운을 빕니다 735 00:43:00,830 --> 00:43:04,000 점성술이 마리아를 여기까지 인도했지만 736 00:43:04,083 --> 00:43:05,877 이제는 마리아에게 달렸습니다 737 00:43:05,960 --> 00:43:09,380 결혼식장에서 결혼을 맹세하며 738 00:43:09,464 --> 00:43:11,507 우주의 사랑을 이루거나 739 00:43:11,632 --> 00:43:16,929 맹세를 거부하고 인연이 아님을 선언할 수 있습니다 740 00:43:17,013 --> 00:43:18,473 행운을 빌어요, 마리아 741 00:43:18,556 --> 00:43:21,392 고마워요, 별의 목소리 그리울 거예요 742 00:43:43,623 --> 00:43:46,751 마리아와 전 이 모든 여정을 함께했어요 743 00:43:46,834 --> 00:43:52,840 전 사랑을 찾지 못했지만 마리아를 축하하게 돼 기뻐요 744 00:44:13,986 --> 00:44:16,239 키스하고 싶은데 아직은 안 될 것 같아요 745 00:44:18,616 --> 00:44:20,701 - 아름답네요 - 고마워요 746 00:44:23,996 --> 00:44:25,039 너무 긴장돼요 747 00:44:25,123 --> 00:44:26,916 - 왜요? - 모르겠어요 748 00:44:28,835 --> 00:44:31,087 정말 잘생겼어요 749 00:44:32,046 --> 00:44:33,631 울어도 돼요, 마리아 750 00:44:34,132 --> 00:44:35,425 울어도 괜찮아요 751 00:44:38,761 --> 00:44:40,096 모두 자리에 앉으세요 752 00:44:43,850 --> 00:44:46,018 가족과 친구 여러분 753 00:44:46,102 --> 00:44:51,607 마리아 머세이디스 로드리게스와 754 00:44:51,691 --> 00:44:53,734 크리스토퍼 루이스 라구사의 결혼식을 올리겠습니다 755 00:44:53,818 --> 00:44:57,655 오늘 우주의 사랑을 기념할 수 있길 바랍니다 756 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 마리아와 크리스 757 00:44:59,866 --> 00:45:03,995 둘은 기꺼이 열린 마음으로 758 00:45:04,078 --> 00:45:07,415 별이 정한 운명을 찾으러 이 실험에 참여했습니다 759 00:45:08,040 --> 00:45:11,419 염소자리 마리아와 사자자리 크리스 760 00:45:11,502 --> 00:45:16,841 둘은 인생에서 최고를 추구하며 서로를 존경해요 761 00:45:16,924 --> 00:45:19,093 마리아, 결혼을 서약하세요 762 00:45:19,760 --> 00:45:21,012 잠시만요 763 00:45:25,391 --> 00:45:26,559 말도 안 돼 764 00:45:32,815 --> 00:45:36,110 '저는 이곳에 오면서 내가 뭘 찾는지 잘 안다고 믿었어요' 765 00:45:36,736 --> 00:45:38,029 '그리고 당신을 만났죠' 766 00:45:38,905 --> 00:45:41,449 '우린 정말 다르지만 당신은 나를 잘 이해하고' 767 00:45:41,532 --> 00:45:42,909 '나를 더 좋은 사람으로 만들었어요' 768 00:45:43,284 --> 00:45:46,078 '날 사랑해 주고 까불어도 받아 줘서 고마워요' 769 00:45:48,164 --> 00:45:50,249 '우리의 미래가 정말 기대돼요' 770 00:45:50,333 --> 00:45:52,293 '우리 아이들도 정말 멋쟁이겠죠' 771 00:45:55,922 --> 00:45:57,423 '당신이 아닌 다른 사람과' 772 00:45:57,507 --> 00:45:59,842 '새로운 인생을 시작하는 건 상상도 할 수 없어요' 773 00:46:00,176 --> 00:46:02,887 '당신의 아내가 된다는 건 제게 축복입니다' 774 00:46:05,515 --> 00:46:07,600 크리스, 결혼을 서약하세요 775 00:46:09,101 --> 00:46:10,228 시인이니까 잘할 거예요 776 00:46:13,564 --> 00:46:14,857 당신의 가장 친한 친구가 되어 777 00:46:15,900 --> 00:46:20,696 어떤 상황에서도 당신만 바라보고 보살피겠습니다 778 00:46:21,531 --> 00:46:24,784 당신에게 어떤 문제가 있어도 내가 곁을 지키고 779 00:46:24,867 --> 00:46:26,827 기대서 울 수 있는 사람이 되겠습니다 780 00:46:29,914 --> 00:46:32,250 울지 말아요 나까지 울 테니까 781 00:46:34,168 --> 00:46:37,797 당신은 영원히 나의 여왕입니다 782 00:46:44,554 --> 00:46:46,764 세상에, 정말 아름다웠어요 783 00:46:47,306 --> 00:46:48,683 크리스토퍼 루이스 라구사 784 00:46:49,350 --> 00:46:52,520 마리아 머세이디스 로드리게스를 785 00:46:52,603 --> 00:46:55,856 동반자이자 아내로 맞아 아플 때나 건강할 때나 786 00:46:56,482 --> 00:47:01,028 부유할 때나 가난할 때나 좋을 때나 나쁠 때나 787 00:47:01,112 --> 00:47:02,697 또, 죽는 날까지 함께할 것을 맹세합니까? 788 00:47:11,080 --> 00:47:11,956 네 789 00:47:16,294 --> 00:47:18,379 마리아 머세이디스 로드리게스 790 00:47:18,462 --> 00:47:23,092 크리스토퍼 루이스 라구사를 동반자이자 남편으로 맞아 791 00:47:23,175 --> 00:47:26,012 아플 때나 건강할 때나 부유할 때나 가난할 때나 792 00:47:26,095 --> 00:47:31,392 좋을 때나 나쁠 때나 또, 죽는 날까지 함께할 것을 맹세합니까? 793 00:47:36,772 --> 00:47:37,940 네 794 00:47:39,984 --> 00:47:43,863 이제 서로에게 반지를 끼워 주세요 795 00:47:46,782 --> 00:47:49,827 마리아, 이 반지에 결혼을 맹세합니다 796 00:47:55,708 --> 00:47:57,793 이 반지에 결혼을 맹세합니다 797 00:47:59,670 --> 00:48:00,796 이제 남편이네요 798 00:48:03,007 --> 00:48:04,467 좀 도와줘요 799 00:48:08,929 --> 00:48:12,850 마리아 머세이디스 로드리게스와 크리스토퍼 루이 라구사 800 00:48:13,225 --> 00:48:15,436 둘은 오늘 우주의 사랑을 이뤘습니다 801 00:48:15,936 --> 00:48:17,855 이제 신부에게 키스하세요 802 00:48:32,536 --> 00:48:35,956 정말 별이 인연을 정해 줬네요 803 00:48:36,040 --> 00:48:40,461 마리아와 코너, 노엘은 804 00:48:40,544 --> 00:48:45,549 별들을 따라 완벽한 동반자를 찾았습니다 805 00:48:45,633 --> 00:48:50,596 엄청난 믿음이 필요했지만 참가자들은 운명을 신뢰했죠 806 00:48:51,305 --> 00:48:52,640 좋았어! 807 00:48:59,105 --> 00:49:00,356 처음에 들었듯이 808 00:49:00,439 --> 00:49:04,193 점성술이 절 어떻게 안내했는지 알겠어요 809 00:49:04,276 --> 00:49:05,569 제가 변화한 게 느껴져요 810 00:49:11,575 --> 00:49:14,036 생각을 정리한 것도 자랑스럽고요 811 00:49:14,662 --> 00:49:16,872 평생 몸으로 위험한 일을 해 왔지만 812 00:49:16,956 --> 00:49:19,875 이 실험에서는 마음으로 위험을 감당했죠 813 00:49:19,959 --> 00:49:22,294 - 완전히 동의해요 - 사랑해요 814 00:49:22,461 --> 00:49:23,337 "해피 엔딩" 815 00:49:29,009 --> 00:49:30,803 별의 목소리를 믿고 816 00:49:30,886 --> 00:49:31,762 "사랑" 817 00:49:33,472 --> 00:49:35,391 우주의 사랑을 찾았어요 818 00:49:35,474 --> 00:49:36,934 - 건배합시다 - 건배! 819 00:49:46,652 --> 00:49:49,155 두 번째 사랑의 기회를 찾은 것 같아요 820 00:49:49,238 --> 00:49:50,531 이번엔 망치지 않을 거예요 821 00:49:51,323 --> 00:49:52,867 별들이 우리를 만나게 해 줬으니 822 00:49:52,950 --> 00:49:55,369 좋은 남편이 되는 건 저에게 달렸죠 823 00:49:55,619 --> 00:49:56,579 그럴 가치 있는 여자예요 824 00:49:56,871 --> 00:49:59,039 다들 집에서 별의 목소리를 모시고 825 00:49:59,123 --> 00:50:00,541 잘하고 있는지 확인하세요 826 00:50:01,292 --> 00:50:04,628 - 어떻게 해요? - 4컷이니까 귀여운 포즈도 해요 827 00:50:04,712 --> 00:50:06,839 일단 해 보면 알겠죠 828 00:50:07,339 --> 00:50:08,632 우리 괜찮네요 829 00:50:13,471 --> 00:50:16,932 처음 올 때보다 확실히 별을 믿어요 830 00:50:17,016 --> 00:50:19,226 별을 믿고 천생연분을 찾았으니까요 831 00:50:19,685 --> 00:50:22,313 증거가 더 필요하다면 믿음을 가지고 832 00:50:22,396 --> 00:50:24,732 시도하면 알 수 있겠죠 833 00:50:29,528 --> 00:50:31,363 큰 조각이에요 834 00:50:32,490 --> 00:50:33,616 드실 분? 835 00:50:33,699 --> 00:50:36,076 이제 정말 점성술을 믿어요 836 00:50:36,911 --> 00:50:40,664 제 마음을 열어 줬으니까요 뭔가를 믿으면 837 00:50:40,748 --> 00:50:42,124 그 일이 실제로 일어나죠 838 00:50:42,500 --> 00:50:45,628 오늘의 마리아는 첫날과 다른 사람이에요 839 00:50:46,504 --> 00:50:51,884 세월이 많이 흘러도 이 경험을 잊지 않을 거예요 840 00:50:59,266 --> 00:51:01,143 우리 결혼했어요! 841 00:51:01,227 --> 00:51:04,563 사랑을 찾는 여정은 절대 쉽지 않지만 842 00:51:05,022 --> 00:51:09,735 때로는 별을 조금만 믿어 보세요 843 00:51:10,277 --> 00:51:11,570 마리아는 사자자리를 만나 844 00:51:11,654 --> 00:51:16,408 늘 주도하는 대신 진정한 동반자로 거듭났습니다 845 00:51:17,159 --> 00:51:23,165 코너는 물병자리를 만나 과감하게 새로운 모험을 시작했고 846 00:51:23,249 --> 00:51:28,712 노엘은 쌍둥이자리를 만나 안정적으로 성장하길 기대하게 됐죠 847 00:51:28,796 --> 00:51:34,468 길을 찾는 데 도움이 필요하면 별의 목소리를 따라 보세요 848 00:51:34,552 --> 00:51:35,761 여러분의 사랑도 849 00:51:35,845 --> 00:51:39,265 별이 정해 줄지 모르니까요 850 00:53:04,141 --> 00:53:06,143 자막: 민선호 851 00:53:06,226 --> 00:53:08,228 창작 감독 김유경