1 00:00:05,716 --> 00:00:07,760 Anteriormente, em Ligações Cósmicas... 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,553 -Como se chama? -Maria. 3 00:00:09,636 --> 00:00:10,929 O coração bate rápido. 4 00:00:11,638 --> 00:00:15,350 Maria e Chris R conheceram os pais um do outro. 5 00:00:15,434 --> 00:00:17,811 -Ela gosta de esportes? -É uma boa pergunta. 6 00:00:18,479 --> 00:00:20,314 Eles poderão dizer "Aceito", 7 00:00:20,397 --> 00:00:23,233 vindo de mundos tão diferentes? 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,944 Christopher namorou várias garotas, 9 00:00:26,028 --> 00:00:29,406 e aprendi a não me aproximar demais delas. 10 00:00:29,490 --> 00:00:32,534 E a mãe de Noel deu a Jaz aprovação completa. 11 00:00:32,618 --> 00:00:35,120 Acolheremos você como a filha que nunca tive. 12 00:00:35,204 --> 00:00:39,416 E o medo de Noel de se comprometer trará problemas ao paraíso para o casal? 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,918 Há poucas mulheres como ela. 14 00:00:41,001 --> 00:00:41,919 Ela é feroz. 15 00:00:42,002 --> 00:00:42,961 Calma lá. 16 00:00:43,462 --> 00:00:46,965 Só não tenho certeza do que quero fazer. 17 00:00:47,049 --> 00:00:48,801 Ao contrário dos outros elementos, 18 00:00:48,884 --> 00:00:52,763 o indeciso elemento do Ar, Connor, ainda não pediu a mão de Yana, 19 00:00:52,846 --> 00:00:55,265 deixando o futuro uma incógnita. 20 00:00:57,059 --> 00:00:58,602 Veja agora... 21 00:00:58,685 --> 00:01:00,813 Minha noiva também é bem burguesa. 22 00:01:01,730 --> 00:01:04,733 Pedir o par astrológico em casamento foi um grande passo. 23 00:01:04,817 --> 00:01:07,402 Mas as decisões finais são no altar. 24 00:01:07,820 --> 00:01:11,490 Será que os elementos estão prontos para decidir dizer "Aceito"? 25 00:01:11,573 --> 00:01:13,617 Para que seu sonho se realize! 26 00:01:13,700 --> 00:01:14,535 Amo você! 27 00:01:14,618 --> 00:01:19,081 Mas, antes, será que os olhos inquietos de Noel o farão fugir do altar? 28 00:01:19,164 --> 00:01:21,416 Agora me toquei que vou me casar 29 00:01:21,500 --> 00:01:22,668 e estou comprometido. 30 00:01:22,751 --> 00:01:25,587 Quero mesmo ficar com uma única pessoa? 31 00:01:25,671 --> 00:01:28,924 E, antes que Connor possa sequer pensar em dizer "Aceito", 32 00:01:29,633 --> 00:01:32,719 ele conseguirá perguntar: "Aceita se casar comigo?" 33 00:01:32,803 --> 00:01:35,097 Ainda não sei ao certo se a peço em casamento. 34 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 Bem-vindos a Ligações Cósmicas. 35 00:01:39,059 --> 00:01:40,477 LIGAÇÕES CÓSMICAS 36 00:01:49,236 --> 00:01:50,279 Como geminiano, 37 00:01:50,362 --> 00:01:53,949 é difícil para Connor viver o presente sem ficar refletindo. 38 00:01:54,032 --> 00:01:57,452 Ele enfrenta a maior decisão deste experimento. 39 00:01:57,536 --> 00:02:01,498 Ele confiará nas estrelas e pedirá Yana em casamento, 40 00:02:01,582 --> 00:02:04,751 ou eles seguirão caminhos separados? 41 00:02:04,835 --> 00:02:07,337 Não importa o que aconteça no final, 42 00:02:07,421 --> 00:02:12,593 só quero que saiba que toda esta experiência 43 00:02:12,676 --> 00:02:14,303 não teria sido a mesma sem você. 44 00:02:14,386 --> 00:02:17,014 E acho que eu não teria chegado até aqui, 45 00:02:18,140 --> 00:02:20,225 se eu não tivesse conhecido você. 46 00:02:22,144 --> 00:02:24,855 De vez em quando, assumo riscos, mas, no geral, 47 00:02:24,938 --> 00:02:27,024 eles me frustram e me desgastam. 48 00:02:27,107 --> 00:02:31,069 Com certeza é estressante, e há muita ansiedade no ar. 49 00:02:31,153 --> 00:02:34,072 Mas Yana é uma pessoa incrível. 50 00:02:34,156 --> 00:02:35,240 CONNOR GÊMEOS 51 00:02:35,324 --> 00:02:38,577 E nossa química me diz que vai dar certo. 52 00:02:38,994 --> 00:02:44,583 Sei que tem sido uma longa jornada, e tem sido um trabalho enorme 53 00:02:44,666 --> 00:02:49,004 lidar comigo, considerando quanto sou indeciso. 54 00:02:49,087 --> 00:02:54,426 E a maneira com que você levou numa boa dar mais um tempo 55 00:02:54,509 --> 00:02:58,138 e ficar observando os outros passarem por isso mais rápido, 56 00:02:59,348 --> 00:03:01,099 sem vacilar, 57 00:03:01,183 --> 00:03:03,226 sem ficar negativa nem aborrecida, 58 00:03:03,310 --> 00:03:05,812 é outra coisa que conta muito pra mim. 59 00:03:05,896 --> 00:03:06,730 Então... 60 00:03:10,442 --> 00:03:14,404 Acho que, Yana Popovna Orlova... 61 00:03:18,951 --> 00:03:19,868 Meu Deus. 62 00:03:21,203 --> 00:03:22,663 você me daria a honra... 63 00:03:24,039 --> 00:03:25,040 de se casar comigo? 64 00:03:25,123 --> 00:03:26,750 Meu Deus! Sim, claro. 65 00:03:26,833 --> 00:03:29,670 Sim. Com certeza, sim. Venha cá. 66 00:03:33,256 --> 00:03:36,093 -Isto é tão louco. -Eu sei. 67 00:03:36,510 --> 00:03:38,011 O quê? 68 00:03:39,888 --> 00:03:44,434 -Está bem. Mão esquerda. Eu sei. -Meu Deus! O quê? 69 00:03:46,645 --> 00:03:47,813 Venha cá. 70 00:03:57,906 --> 00:04:00,534 Estou orgulhosa de você, amor. 71 00:04:01,243 --> 00:04:02,452 Puxa! 72 00:04:02,953 --> 00:04:04,997 Sinto que vou vomitar. 73 00:04:07,249 --> 00:04:09,001 Hoje foi um grande dia. 74 00:04:09,084 --> 00:04:11,169 Quer tomar champanhe? 75 00:04:12,379 --> 00:04:15,590 Yana é incrível e fantástica de várias maneiras. 76 00:04:15,674 --> 00:04:17,926 Com certeza, mais do que mereço. 77 00:04:22,514 --> 00:04:24,307 De verdade, não achei 78 00:04:24,391 --> 00:04:25,517 YANA AQUÁRIO 79 00:04:25,600 --> 00:04:27,269 que ficaria noiva do Connor. 80 00:04:27,352 --> 00:04:30,605 Mas agora estou noiva dele e não sei como, mas aconteceu. 81 00:04:30,689 --> 00:04:32,315 E agora tenho um anel no dedo. 82 00:04:32,399 --> 00:04:34,317 Então estou nas nuvens. 83 00:04:39,531 --> 00:04:40,532 Obrigada. 84 00:04:40,615 --> 00:04:41,533 Um momento. 85 00:04:42,117 --> 00:04:43,326 É. 86 00:04:46,705 --> 00:04:48,081 Parabéns! 87 00:04:51,293 --> 00:04:52,919 Parabéns, cara! 88 00:04:54,337 --> 00:04:55,338 Estou orgulhoso. 89 00:04:55,422 --> 00:04:57,966 É uma esposa! 90 00:04:59,217 --> 00:05:02,304 É fantástico juntar-me ao pequeno time dos noivos. 91 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 É divertido, você sente o amor 92 00:05:04,222 --> 00:05:06,308 e que todos estão felizes pelo outro. 93 00:05:06,391 --> 00:05:07,559 Saúde! 94 00:05:07,642 --> 00:05:08,935 Com certeza! Saúde! 95 00:05:14,399 --> 00:05:19,446 Meu experimento está perto do fim. E, por confiar nas estrelas, 96 00:05:19,529 --> 00:05:22,449 três dos quatro elementos estão noivos. 97 00:05:23,033 --> 00:05:26,119 Agora é hora de tirar um tempo para comemorar 98 00:05:26,244 --> 00:05:28,747 essa notícia animadora com as famílias. 99 00:05:29,372 --> 00:05:32,876 Mas lembrem-se: a jornada deles ainda não acabou. 100 00:05:32,959 --> 00:05:38,965 Logo eles enfrentarão o maior desafio: dizer "Aceito" para sempre. 101 00:05:44,137 --> 00:05:46,807 PARA A BODA DO AMOR 102 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 Adorei este lugar! 103 00:05:53,772 --> 00:05:55,398 Sinto que estou num sonho. 104 00:05:55,482 --> 00:05:58,235 Que estou num filme e preciso que alguém me belisque. 105 00:05:58,318 --> 00:06:00,028 Posso roubar as noivas? 106 00:06:00,112 --> 00:06:01,530 Pode! 107 00:06:01,613 --> 00:06:05,200 -Precisamos de outro. -Sim! Mais, por favor! 108 00:06:14,334 --> 00:06:16,086 Certo. Família, bem-vindos. 109 00:06:16,169 --> 00:06:17,796 Quem vem primeiro? 110 00:06:17,879 --> 00:06:19,464 Connor é o voluntário. 111 00:06:19,548 --> 00:06:21,508 Connor? Tudo bem. 112 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 Tudo bem. 113 00:06:22,717 --> 00:06:25,595 Se me perguntasse na semana passada se eu estaria aqui... 114 00:06:25,679 --> 00:06:27,764 eu riria na sua cara. 115 00:06:27,848 --> 00:06:31,059 Estou orgulhoso por tudo que superei emocionalmente 116 00:06:32,018 --> 00:06:35,480 e psicologicamente para chegar aqui e com alguém incrível. 117 00:06:36,398 --> 00:06:38,066 É isso aí. 118 00:06:39,818 --> 00:06:41,027 Estou de olho em você, Connor. 119 00:06:41,653 --> 00:06:43,530 Quem é este homem pronto para casar? 120 00:06:58,753 --> 00:07:00,213 Sua mãe está ao telefone. 121 00:07:00,297 --> 00:07:02,674 -Oi, mãe. -Você está tão linda! 122 00:07:02,757 --> 00:07:05,260 Estar com minha irmã comprando meu vestido comigo 123 00:07:05,343 --> 00:07:08,263 me deu todo o apoio do mundo, e foi incrível. 124 00:07:08,722 --> 00:07:10,682 Não ter minha mãe aqui doeu um pouco, 125 00:07:10,807 --> 00:07:13,560 mal posso esperar para contar tudo a ela. 126 00:07:13,643 --> 00:07:14,895 É, mamãe está chorando. 127 00:07:17,105 --> 00:07:18,523 HOTEL CULVER - LUGAR HISTÓRICO 128 00:07:20,942 --> 00:07:22,319 Em que cores pensou? 129 00:07:22,402 --> 00:07:24,154 Algo que chame atenção. 130 00:07:24,237 --> 00:07:26,448 Por isso o chamamos de burguesinho. 131 00:07:27,449 --> 00:07:29,034 A gente se veste para um casamento, 132 00:07:29,117 --> 00:07:30,035 CHRIS R LEÃO 133 00:07:30,118 --> 00:07:31,912 mas este não é um casamento normal. 134 00:07:31,995 --> 00:07:34,414 Sei que ela estará linda, e estarei à altura. 135 00:07:34,497 --> 00:07:37,417 Minha noiva também é bem burguesa. 136 00:07:39,127 --> 00:07:40,795 Por isso preciso de algo gritante. 137 00:07:40,879 --> 00:07:43,006 Ela se chatearia, porque o vestido dela 138 00:07:43,089 --> 00:07:44,925 vai ser bem extravagante. 139 00:07:52,265 --> 00:07:53,516 MELHOR AMIGA, ÁRIES 140 00:07:54,226 --> 00:07:57,103 Vocês verão. O que acham deste? 141 00:07:58,355 --> 00:07:59,814 MÃE DA MARIA, LEÃO 142 00:07:59,898 --> 00:08:03,735 Provando o meu vestido e vendo o rosto da minha mãe e da minha irmã chorando, 143 00:08:03,818 --> 00:08:04,736 IRMÃ DA MARIA 144 00:08:04,819 --> 00:08:07,405 eu nunca senti isto. Estou tão feliz. 145 00:08:15,747 --> 00:08:18,541 Um smoking tem poder. Estou bonitão e estou curtindo. 146 00:08:18,625 --> 00:08:19,626 NOEL PEIXES 147 00:08:19,709 --> 00:08:20,669 Isto é surreal. 148 00:08:20,752 --> 00:08:21,962 Vou me casar. 149 00:08:22,045 --> 00:08:25,048 Nunca fiquei tão nervoso assim ao fazer compras. 150 00:08:25,131 --> 00:08:26,591 Ei. 151 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 É isso aí. 152 00:08:31,179 --> 00:08:32,222 MÃE DO NOEL, GÊMEOS 153 00:08:32,305 --> 00:08:34,140 MELHOR AMIGO DO NOEL 154 00:08:34,224 --> 00:08:36,643 -Está bonitão. É. -Adorei. 155 00:08:38,270 --> 00:08:39,729 Estão prontos? 156 00:08:41,523 --> 00:08:43,775 RHONDA MÃE DA JAZMIN, AQUÁRIO 157 00:08:43,858 --> 00:08:45,902 Meu Deus. 158 00:08:46,903 --> 00:08:48,571 Deixe-me tirar uma foto. 159 00:08:51,074 --> 00:08:53,702 Eu não queria me olhar no espelho, porque é real. 160 00:08:53,785 --> 00:08:56,496 Quando algo é bom demais, espera-se que algo aconteça. 161 00:08:56,579 --> 00:08:57,580 PADRASTO, SAGITÁRIO 162 00:08:57,664 --> 00:09:01,167 Esperei por este dia por muito tempo. 163 00:09:01,251 --> 00:09:04,754 Mas só espero que, quando me vir, ele sinta o mesmo 164 00:09:04,838 --> 00:09:07,299 que sei que vou sentir quando eu o vir. 165 00:09:07,382 --> 00:09:09,217 -Você está linda. -Fabulosa. 166 00:09:20,061 --> 00:09:22,230 -Despedida de solteiro! -Aí, sim! 167 00:09:22,314 --> 00:09:23,273 É isso aí. 168 00:09:23,356 --> 00:09:26,401 Caramba. Temos provas de uísques e bourbons aqui. 169 00:09:26,484 --> 00:09:29,279 -Trouxe os sapatos para beber? -Perigoso. 170 00:09:29,654 --> 00:09:31,698 Há alguns dias, eu nem noivo estava. 171 00:09:31,781 --> 00:09:35,744 Agora estou numa despedida de solteiro, comprando smoking e bebendo uísque. 172 00:09:35,827 --> 00:09:37,370 O uísque ajuda muito. 173 00:09:37,454 --> 00:09:39,331 Como é ter um casamento feliz? 174 00:09:39,414 --> 00:09:41,458 Esposa feliz, vida feliz? 175 00:09:41,541 --> 00:09:42,625 "Sim, querida." 176 00:09:42,709 --> 00:09:43,543 DMITRY CUNHADO DA YANA 177 00:09:43,626 --> 00:09:46,588 Aprenda a dizer "Sim, querida", e fica tudo bem. 178 00:09:46,671 --> 00:09:47,714 É. 179 00:09:48,131 --> 00:09:49,632 O "Sim, querida" é tudo. 180 00:09:58,850 --> 00:10:00,769 Isto é tão fofo! 181 00:10:03,855 --> 00:10:06,858 Estou tão animada por estar aqui 182 00:10:06,983 --> 00:10:10,445 com todas as minhas amigas na minha despedida de solteira. 183 00:10:11,154 --> 00:10:16,326 A capricorniana em mim teria planejado tudo nos mínimos detalhes. 184 00:10:16,409 --> 00:10:20,789 Mas posso relaxar. Quero dançar, quero beber. 185 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 Vamos começar a festa. 186 00:10:22,499 --> 00:10:26,002 Muito obrigada a todas aqui e às minhas companheiras. 187 00:10:26,086 --> 00:10:29,130 Vejo como estão felizes e o quanto significa pra elas. 188 00:10:29,214 --> 00:10:31,257 E lembrando algumas semanas atrás, 189 00:10:31,341 --> 00:10:34,010 tudo pelo que passamos e tudo que aprendemos, 190 00:10:34,094 --> 00:10:36,471 tudo que aprendemos de nossos futuros maridos, 191 00:10:36,554 --> 00:10:39,641 como os vimos crescer 192 00:10:39,724 --> 00:10:42,936 nesse período, é incrível estar aqui, compartilhando isto com vocês. 193 00:10:43,019 --> 00:10:44,687 Isto é como um sonho. 194 00:10:44,771 --> 00:10:48,566 Sim, Maria. Isso tudo tem sido um sonho. 195 00:10:48,650 --> 00:10:52,153 Então pensei em apimentar algumas coisas. 196 00:10:52,237 --> 00:10:54,614 O universo é cheio de surpresas. 197 00:10:54,697 --> 00:10:57,158 -Olá, senhoras. -Oi. 198 00:10:57,742 --> 00:10:59,786 -Como estão esta noite? -Ótimas. 199 00:10:59,869 --> 00:11:00,912 TERAPEUTA SEXUAL 200 00:11:00,995 --> 00:11:03,331 -Estão se divertindo? -Sim. 201 00:11:03,415 --> 00:11:05,458 Certo, meninas. Meu nome é Salayna. 202 00:11:05,542 --> 00:11:08,711 Posso perguntar quando foi a última vez que tiveram orgasmo? 203 00:11:12,090 --> 00:11:15,093 Merda! Opa, calma lá. 204 00:11:15,176 --> 00:11:17,762 -Alguém pode me dizer? -Garota, nem me pergunte. 205 00:11:17,846 --> 00:11:19,681 Minhas mães estão bem aqui. 206 00:11:20,306 --> 00:11:22,642 Por favor, não me pergunte isso agora. 207 00:11:22,725 --> 00:11:24,436 Digamos que foi neste ciclo lunar. 208 00:11:26,521 --> 00:11:29,732 Compatibilidade sexual é importante no casamento, 209 00:11:29,816 --> 00:11:32,152 e seu signo pode revelar muito. 210 00:11:32,610 --> 00:11:35,405 Então enviei dois especialistas no assunto 211 00:11:35,488 --> 00:11:38,533 para guiar os novos casais ao êxtase marital. 212 00:11:38,616 --> 00:11:40,410 Só queria vir e conversar 213 00:11:40,493 --> 00:11:44,205 sobre algumas coisas que apimentarão seu casamento, 214 00:11:44,289 --> 00:11:46,499 e o manterão vivo e interessante. 215 00:11:46,583 --> 00:11:50,879 Tenho vários produtos para mostrar. Então, para as capricornianas. 216 00:11:50,962 --> 00:11:53,715 Capricornianas são um pouco tímidas, 217 00:11:53,798 --> 00:11:55,967 mas, ao conhecer o parceiro, se soltam, enlouquecem 218 00:11:56,050 --> 00:11:58,386 e ficam selvagens. 219 00:11:58,470 --> 00:12:00,430 Então é importante... 220 00:12:02,724 --> 00:12:04,309 Não escute. 221 00:12:11,524 --> 00:12:13,735 Mesmo com muitas experiências sexuais, 222 00:12:13,818 --> 00:12:14,694 TERAPEUTA SEXUAL 223 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 ainda há muito o que aprender sobre sexo com uma mulher. 224 00:12:17,864 --> 00:12:19,073 Elas mandaram você aqui? 225 00:12:22,619 --> 00:12:23,578 A primeira coisa 226 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 de que reclamam nas consultas sobre o relacionamento... 227 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 Não têm orgasmo. 228 00:12:27,248 --> 00:12:29,250 -Isso mesmo. -Ei, o Chris sabe. 229 00:12:29,334 --> 00:12:30,460 MELHOR AMIGO DO NOEL 230 00:12:31,794 --> 00:12:33,338 Está num nível acima, mano. 231 00:12:35,173 --> 00:12:38,218 Eu sei porque atingem comigo, mas não com os outros. 232 00:12:38,301 --> 00:12:39,844 Certo. 233 00:12:40,929 --> 00:12:43,515 Não que eu saiba tudo na área de sexo. 234 00:12:43,598 --> 00:12:46,809 Mas acho que a Maria está feliz, então... 235 00:12:47,268 --> 00:12:50,772 -Chris, sei que é leonino. -Meu Deus. 236 00:12:52,607 --> 00:12:53,691 O que isso significa? 237 00:12:53,775 --> 00:12:55,193 Astrologicamente, 238 00:12:55,276 --> 00:12:58,112 você é um dos mais selvagens sexualmente. 239 00:13:01,449 --> 00:13:05,245 Isso mesmo. Não posso contar sobre mim e a mãe dele no quarto. 240 00:13:07,956 --> 00:13:09,707 Ele aprendeu em algum lugar. 241 00:13:09,791 --> 00:13:11,918 Está nas estrelas, não nos genes. 242 00:13:12,001 --> 00:13:14,087 Noel, o que aprendeu de sua parceira? 243 00:13:14,170 --> 00:13:15,088 Gêmeos, mano. 244 00:13:17,257 --> 00:13:19,425 O pai dela está aqui. Vou me calar. 245 00:13:26,349 --> 00:13:27,725 Este é grande. Vou mostrar. 246 00:13:28,685 --> 00:13:30,478 Sabem o que é isto? 247 00:13:30,562 --> 00:13:32,230 Acho que o pênis vai ali dentro. 248 00:13:32,313 --> 00:13:34,732 -Extrator de leite? -Bom que alguém sabe. 249 00:13:34,816 --> 00:13:37,569 Ele puxa mais sangue para aquela área do corpo, 250 00:13:37,652 --> 00:13:39,320 deixando-a mais grossa. 251 00:13:39,404 --> 00:13:41,614 -Há de vários tamanhos? -Sim. 252 00:13:42,615 --> 00:13:44,033 Mas precisa de um maior? 253 00:13:46,953 --> 00:13:48,329 Jazmin, pare com isso. 254 00:13:49,205 --> 00:13:51,916 Pare! Tire os dedos daí agora! 255 00:13:52,000 --> 00:13:53,293 Como funciona? 256 00:13:53,960 --> 00:13:55,253 Certo. Vamos lá. 257 00:13:55,336 --> 00:13:57,255 Para que acham que é isto? 258 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 -Para as bolas. -Sim! 259 00:13:59,424 --> 00:14:02,719 Isso vibra nela e vibra em torno das bolas ao mesmo tempo. 260 00:14:02,802 --> 00:14:03,928 É! 261 00:14:04,012 --> 00:14:05,763 Connor, achei que tivesse medo de beijar, 262 00:14:05,847 --> 00:14:07,849 e está falando de anéis penianos? 263 00:14:08,433 --> 00:14:10,143 Não durma no ponto comigo. 264 00:14:10,226 --> 00:14:11,728 Prestei atenção com o tempo. 265 00:14:11,811 --> 00:14:17,400 E não é porque não fui tão rápido neste experimento, 266 00:14:17,483 --> 00:14:18,860 que não sei o que estou fazendo. 267 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 O que acham que é isto? 268 00:14:20,194 --> 00:14:21,404 -Plugue anal. -Sim. 269 00:14:21,487 --> 00:14:23,448 Por que ele é importante no sexo? 270 00:14:23,531 --> 00:14:27,619 Você atinge o ponto G dela por trás. 271 00:14:31,414 --> 00:14:35,251 Essa é a resposta mais certa que meu filho já deu 272 00:14:35,335 --> 00:14:36,586 sobre qualquer tópico. 273 00:14:37,378 --> 00:14:39,005 Estou muito orgulhoso. 274 00:14:39,088 --> 00:14:40,882 Muito orgulhoso como pai. 275 00:14:40,965 --> 00:14:42,467 Por isso é importante. 276 00:14:45,345 --> 00:14:47,013 Estes têm três velocidades. 277 00:14:48,389 --> 00:14:49,307 Adorei! 278 00:14:49,390 --> 00:14:50,224 Toque meu nariz. 279 00:14:53,853 --> 00:14:57,857 No começo, as aquarianas mantêm suas fantasias sexuais sob controle, 280 00:14:58,441 --> 00:15:02,570 mas assim que ficam excitadas, elas topam tudo. 281 00:15:03,821 --> 00:15:05,073 É agradável. 282 00:15:06,449 --> 00:15:07,867 O ritmo é agradável. 283 00:15:07,950 --> 00:15:10,078 Você tem jeito de quem conhece. 284 00:15:10,161 --> 00:15:11,037 IRMÃ DA MARIA 285 00:15:11,496 --> 00:15:13,039 Tem um desses em casa? 286 00:15:15,792 --> 00:15:17,543 -Ei. -Ei. 287 00:15:17,627 --> 00:15:18,711 Ainda está animada? 288 00:15:18,795 --> 00:15:23,633 Sim. É muito bom que as garotas estejam aqui e tenhamos um tempo pra nós. 289 00:15:26,010 --> 00:15:29,305 Com tudo acontecendo, você sente alguma coisa 290 00:15:29,389 --> 00:15:31,516 por ele ter demorado tanto? 291 00:15:34,977 --> 00:15:38,606 Fiquei meio nervosa. Pensei: "Por quê? O que está havendo?" 292 00:15:40,858 --> 00:15:46,864 Sei que a decisão levou mais tempo que com os outros casais. 293 00:15:46,948 --> 00:15:49,033 Entendo que isso aconteceu. 294 00:15:49,117 --> 00:15:50,326 É, por um instante, 295 00:15:50,410 --> 00:15:52,203 pensei: por que ficar esperando, 296 00:15:52,286 --> 00:15:53,788 por que não puxar o gatilho? 297 00:15:53,871 --> 00:15:56,124 Mas às vezes é justo do que precisamos, 298 00:15:56,207 --> 00:15:58,334 alguém que seja detalhista e pense bem. 299 00:15:58,459 --> 00:16:01,421 Ele tinha muita emoção por trás. 300 00:16:01,546 --> 00:16:03,881 Mas ele levou um tempo mesmo, e tudo bem. 301 00:16:03,965 --> 00:16:04,966 Às vezes é preciso. 302 00:16:05,049 --> 00:16:07,427 Então, isso me deixa nervosa? 303 00:16:07,510 --> 00:16:10,763 Não. Porque confio no modo como ele toma decisões. 304 00:16:12,056 --> 00:16:16,352 Escute, sei que ficará fabulosa, 305 00:16:17,103 --> 00:16:18,604 não importa o resultado. 306 00:16:21,357 --> 00:16:22,400 Eu confio em você. 307 00:16:23,693 --> 00:16:25,445 Só não sei quanto a ele. 308 00:16:28,322 --> 00:16:31,909 Minha irmã acompanhou tudo no meu relacionamento passado. 309 00:16:31,993 --> 00:16:34,829 Então, eu sabia que ela interviria 310 00:16:34,912 --> 00:16:36,080 e me desafiaria um pouco 311 00:16:36,164 --> 00:16:38,541 no meu relacionamento com o Connor. 312 00:16:38,624 --> 00:16:41,335 Mas apesar da mania do Connor de pensar demais 313 00:16:41,419 --> 00:16:43,838 e ficar indeciso a maior parte do tempo, 314 00:16:43,921 --> 00:16:46,674 chegamos num ponto em que ele se sente à vontade. 315 00:16:46,758 --> 00:16:49,552 Se ele não achasse que era a coisa certa a fazer, 316 00:16:49,635 --> 00:16:54,766 ou de realizar, ele me diria. Mas sinto que tenho total apoio dele. 317 00:16:54,849 --> 00:16:56,559 Então não estou preocupada. 318 00:16:57,977 --> 00:16:59,437 Agradeço sua preocupação, 319 00:16:59,520 --> 00:17:02,815 -porque sei que é minha irmã... -Sempre vou me preocupar. 320 00:17:03,191 --> 00:17:04,484 ...amigona e protetora. 321 00:17:04,567 --> 00:17:06,652 -Irmãzinha amigona. -Irmãzinha amigona. 322 00:17:06,736 --> 00:17:09,822 Mas estou feliz. E mal posso esperar 323 00:17:09,906 --> 00:17:12,116 para você passar tempo com ele e conhecê-lo. 324 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Estou feliz, e espero que ele a trate bem. 325 00:17:15,620 --> 00:17:18,164 -Estou sempre pronta pra brigar. -Cale-se! 326 00:17:18,247 --> 00:17:20,041 Vai ficar tudo bem. Sem brigas. 327 00:17:20,124 --> 00:17:21,125 Não precisa. 328 00:17:21,834 --> 00:17:22,835 Guarde as garras. 329 00:17:22,919 --> 00:17:24,545 Nunca. Mas amo você. 330 00:17:25,171 --> 00:17:28,508 -Quer beber mais champanhe? -Adoraria mais champanhe. 331 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 Champanhe pra nós. 332 00:17:30,635 --> 00:17:32,136 Champanhe ou apanhe. 333 00:17:35,890 --> 00:17:38,768 O grande dia finalmente chegou. 334 00:17:39,185 --> 00:17:44,190 Nossos elementos passaram por altos e baixos na jornada para encontrar o amor. 335 00:17:44,273 --> 00:17:47,193 Agora é hora de ver se aprenderam o bastante 336 00:17:47,276 --> 00:17:51,155 na jornada para confiar nas estrelas uma última vez 337 00:17:51,239 --> 00:17:55,785 e guiá-los em direção ao altar para comemorar uma ligação cósmica. 338 00:17:56,202 --> 00:17:58,454 Vou me casar hoje, Senhor! 339 00:17:59,288 --> 00:18:03,167 Hoje é meu casamento, e estou supernervoso. 340 00:18:04,460 --> 00:18:06,712 -Bom dia. -E aí, amigo? 341 00:18:06,796 --> 00:18:08,089 COREY MELHOR AMIGO, ESCORPIÃO 342 00:18:08,172 --> 00:18:09,090 Amigão. 343 00:18:09,173 --> 00:18:12,385 Tenho muito medo de ficar com uma só pessoa para sempre. 344 00:18:12,468 --> 00:18:13,719 Quero mesmo fazer isso? 345 00:18:13,803 --> 00:18:16,389 Muitas emoções que antes não surgiram 346 00:18:16,472 --> 00:18:17,515 estão vindo hoje. 347 00:18:17,598 --> 00:18:20,059 -Como se sente? -Bem, mano. Empolgado. 348 00:18:20,142 --> 00:18:21,269 Será um grande dia. 349 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 -Meio arrependido? -Sempre, um pouquinho. 350 00:18:25,565 --> 00:18:27,650 -Isso é uma pergunta? -Falando sério, 351 00:18:27,733 --> 00:18:29,235 nunca achei que veria isso. 352 00:18:31,445 --> 00:18:35,533 No passado, tive dificuldades em aquietar meu olhar pisciano. 353 00:18:35,616 --> 00:18:37,618 Se quiser me beijar, é só falar. 354 00:18:37,702 --> 00:18:38,744 Sei que posso. 355 00:18:38,828 --> 00:18:39,871 Então beije. 356 00:18:46,711 --> 00:18:49,797 Mas Jazmin acreditou. Quando tudo era confuso e difícil, 357 00:18:49,881 --> 00:18:51,507 ela me ajudou a superar 358 00:18:51,591 --> 00:18:55,511 e a lembrar por que estou aqui e o que quero de verdade. 359 00:18:55,595 --> 00:18:56,512 Não vou mentir. 360 00:18:56,596 --> 00:18:58,848 Foi meio esquisito pra mim. 361 00:18:58,931 --> 00:19:01,726 Mas, no fim, tenho confiança no que temos. 362 00:19:01,809 --> 00:19:03,769 Respeito você por vir me falar 363 00:19:03,853 --> 00:19:06,439 e me informar que vocês tiveram um momento. 364 00:19:06,522 --> 00:19:08,900 Como soube que era a Jazmin? 365 00:19:08,983 --> 00:19:11,444 No começo foi difícil por eu ter outros pares. 366 00:19:11,527 --> 00:19:13,905 Então tentei sair da minha zona de conforto. 367 00:19:13,988 --> 00:19:16,699 Conversar com todas, conhecer as outras garotas. 368 00:19:16,782 --> 00:19:18,409 Mas com ela eu ficava à vontade. 369 00:19:18,492 --> 00:19:20,995 Gosto muito de anime e ver TV. 370 00:19:21,078 --> 00:19:22,997 -Adoro anime. -Não minta pra mim. 371 00:19:23,080 --> 00:19:26,042 Eu senti que podia contar tudo a ela. 372 00:19:26,125 --> 00:19:29,086 Eu me sentia seguro e que podia ser mais eu mesmo. 373 00:19:30,004 --> 00:19:32,423 Noel, não vai deixá-la esperando. Arrume-se. 374 00:19:32,506 --> 00:19:33,716 Beleza. Vamos, mano. 375 00:19:33,799 --> 00:19:36,636 Mesmo com todas as qualidades incríveis da Jazmin, 376 00:19:36,719 --> 00:19:38,763 ainda sinto este medo. 377 00:19:38,846 --> 00:19:41,849 Adoro essa pessoa, mas minha liberdade também. 378 00:19:41,933 --> 00:19:43,809 Isto é pra sempre, devo estar pronto. 379 00:19:44,352 --> 00:19:45,436 Quase pronto. 380 00:19:46,520 --> 00:19:48,564 -Certo. -Está bonitão. 381 00:19:48,648 --> 00:19:51,525 Que bom que estão aqui. Não conseguiria sem vocês. 382 00:19:51,609 --> 00:19:52,985 De nada, irmão. 383 00:19:53,903 --> 00:19:55,947 Está bonitão. Jaz não dirá "Não." 384 00:19:56,030 --> 00:19:57,573 -É, cara. -Veremos. 385 00:20:11,712 --> 00:20:14,006 Quando entrei aqui, senti saudades de casa. 386 00:20:14,090 --> 00:20:18,135 E, quando conheci o Noel, senti a familiaridade e a alegria dele. 387 00:20:19,470 --> 00:20:22,431 -Não achou que fosse eu? -Não sabia que era você. 388 00:20:22,515 --> 00:20:23,808 E me senti em casa. 389 00:20:23,891 --> 00:20:25,893 Prezamos um ao outro e os outros. 390 00:20:25,977 --> 00:20:28,312 Se eu for sincero com você e você comigo, 391 00:20:28,396 --> 00:20:29,897 nunca teremos problemas. 392 00:20:29,981 --> 00:20:30,815 De acordo. 393 00:20:31,983 --> 00:20:33,859 -É bem isso aí. -Bem isso aí. 394 00:20:33,943 --> 00:20:34,819 Foi isso aí. 395 00:20:36,737 --> 00:20:37,905 Ele salvou minha vida. 396 00:20:37,989 --> 00:20:40,866 Respire. Estou aqui. Respire. 397 00:20:40,950 --> 00:20:44,620 Estou aqui. Tudo bem. Estou segurando você. 398 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Ele me ajudou a vencer um dos meus medos. 399 00:20:47,832 --> 00:20:50,793 Que bom que ao menos tentou, e eu a protegi. 400 00:20:50,876 --> 00:20:52,420 Sempre vou proteger você. 401 00:20:53,170 --> 00:20:54,964 -De verdade. Está tudo bem. -Eu sei. 402 00:20:55,881 --> 00:20:59,552 Está segura. E, sempre que quiser desabafar, faça isso comigo. 403 00:20:59,635 --> 00:21:01,554 Há uma voz aqui dentro dizendo: 404 00:21:01,637 --> 00:21:03,764 "Garota, você o conhece há pouco tempo." 405 00:21:04,223 --> 00:21:07,977 Mas minha alma e meu espírito dizem que o conheço a vida toda. 406 00:21:08,394 --> 00:21:09,603 Eu atraí isto. 407 00:21:09,687 --> 00:21:13,190 Então vou encarar como adulta e pular de cabeça, 408 00:21:13,274 --> 00:21:15,735 e sei que ele estará bem ao meu lado. 409 00:21:15,818 --> 00:21:16,986 Você está linda. 410 00:21:18,279 --> 00:21:19,530 Obrigada. 411 00:21:26,078 --> 00:21:30,124 Agora que o grande dia chegou, com ele também chegou o teste final 412 00:21:30,207 --> 00:21:32,126 de fé dos elementos na estrelas. 413 00:21:32,209 --> 00:21:37,173 Pela última vez, vou me encontrar com cada um antes de enviá-los ao altar. 414 00:21:37,548 --> 00:21:42,470 Eles acreditam que as estrelas os guiou ao seu par eterno? 415 00:21:42,553 --> 00:21:47,099 Ou eles perderão a fé em seus momentos finais até o altar? 416 00:21:47,516 --> 00:21:48,934 Bem-vindo, Noel. 417 00:21:49,018 --> 00:21:53,064 Na astrologia, seu relacionamento tem um mapa astral inigualável 418 00:21:53,147 --> 00:21:55,816 que lhe serve como roteiro para o amor. 419 00:21:55,900 --> 00:21:59,195 Seu mapa composto revela suas qualidades combinadas 420 00:21:59,278 --> 00:22:02,364 e os aspectos desafiadores que vocês devem abordar. 421 00:22:02,448 --> 00:22:03,365 MAPA COMPOSTO 422 00:22:03,449 --> 00:22:06,827 Esta não é a primeira vez que vocês veem seu mapa composto. 423 00:22:06,911 --> 00:22:09,663 Mas hoje o foco é no aspecto matrimonial 424 00:22:09,747 --> 00:22:13,125 e em como você e Jazmin se alinham para um casamento bem-sucedido. 425 00:22:13,751 --> 00:22:17,546 Seus mapas combinados incluem um lar e uma família amorosa e estável. 426 00:22:18,172 --> 00:22:21,842 Com a Jazmin, você poderá se tornar uma versão 427 00:22:21,926 --> 00:22:24,303 mais dinâmica e expansiva de si mesmo. 428 00:22:27,348 --> 00:22:28,808 Bem-vinda, Jazmin. 429 00:22:29,391 --> 00:22:33,479 Na astrologia, o asteroide Juno rege o casamento. 430 00:22:33,562 --> 00:22:35,523 O seu está em Libra, 431 00:22:35,606 --> 00:22:40,319 o que mostra que você ficará satisfeita se sentir equilíbrio, romance 432 00:22:40,402 --> 00:22:42,655 e harmonia no seu relacionamento. 433 00:22:42,738 --> 00:22:46,325 Priorize essas qualidades entre você e Noel 434 00:22:46,408 --> 00:22:48,494 e sempre serão felizes. 435 00:22:48,577 --> 00:22:49,829 É reconfortante. 436 00:22:52,832 --> 00:22:58,045 A astrologia o guiou até aqui, mas agora é com você. 437 00:22:58,129 --> 00:23:02,591 Hoje, você terá de tomar a maior decisão de sua vida. 438 00:23:03,008 --> 00:23:07,513 No altar, poderá escolher dizer "Aceito" 439 00:23:07,596 --> 00:23:12,101 e reivindicar sua ligação cósmica. Ou dizer "Não aceito" 440 00:23:12,184 --> 00:23:16,188 e declarar que este amor não está nas suas estrelas. 441 00:23:16,272 --> 00:23:18,315 A Câmara Astral diz que tenho escolha. 442 00:23:18,399 --> 00:23:20,818 Sendo de Peixes, gosto de portas abertas. 443 00:23:20,901 --> 00:23:23,529 Eu amo a Jazmin e a quero em minha vida. 444 00:23:23,612 --> 00:23:26,532 Mas uma parte de mim ainda quer ser livre. 445 00:23:28,117 --> 00:23:29,285 Boa sorte. 446 00:23:29,368 --> 00:23:30,369 Obrigado. 447 00:23:57,938 --> 00:24:00,774 SISSY MÃE DO NOEL, GÊMEOS 448 00:24:03,194 --> 00:24:06,488 Ao caminhar até o altar sinto-me extremamente nervoso 449 00:24:06,572 --> 00:24:10,451 para ser honesto. Vou mesmo passar por isto? 450 00:24:10,576 --> 00:24:14,038 Não é se amo Jazmin. A questão é 451 00:24:14,121 --> 00:24:17,917 se eu poderia ser o cara que quer mesmo estar num relacionamento. 452 00:24:28,719 --> 00:24:31,222 FRED PAI DA JAZMIN, PEIXES 453 00:24:45,277 --> 00:24:48,155 Eu a vejo vindo em minha direção, e ela está linda. 454 00:24:48,239 --> 00:24:49,907 E fez eu me sentir bem melhor. 455 00:24:49,990 --> 00:24:52,493 Mas esta é uma enorme decisão para nós dois, 456 00:24:52,576 --> 00:24:55,246 e quero escolher o certo para nós. 457 00:25:01,877 --> 00:25:03,754 Prezados família e amigos, 458 00:25:03,837 --> 00:25:08,592 bem-vindos à cerimônia de casamento de Noel Derek Allen 459 00:25:08,676 --> 00:25:10,719 e Jazmin Alia Potts. 460 00:25:11,220 --> 00:25:15,349 Hoje, esperamos celebrar uma ligação cósmica. 461 00:25:17,059 --> 00:25:18,894 Noel e Jazmin, 462 00:25:19,687 --> 00:25:23,190 vocês entraram neste experimento abertos e com a intenção 463 00:25:23,274 --> 00:25:26,902 de entregar seu destino romântico às estrelas. 464 00:25:27,861 --> 00:25:30,614 Jazmin, poderia dizer seus votos? 465 00:25:30,698 --> 00:25:34,118 Há alguns anos, 466 00:25:34,201 --> 00:25:38,122 lembro-me de escrever o que eu queria. 467 00:25:38,205 --> 00:25:40,624 Eu queria estabilidade. 468 00:25:40,708 --> 00:25:46,422 Eu queria amor e alguém paciente e que fosse com calma comigo. 469 00:25:47,381 --> 00:25:50,884 Você é literalmente tudo que escrevi no papel. 470 00:25:51,885 --> 00:25:53,971 E eu amo você de verdade. 471 00:25:54,805 --> 00:25:57,683 E sou grata por ter vindo aqui e conhecido você, 472 00:25:58,267 --> 00:26:02,604 porque você é tudo. E só quero que saiba 473 00:26:02,688 --> 00:26:04,648 que eu o escolherei todas as manhãs 474 00:26:04,732 --> 00:26:06,734 e continuarei a escolher todas as noites. 475 00:26:06,817 --> 00:26:08,360 Obrigada por me escolher. 476 00:26:09,611 --> 00:26:12,239 -Você é tão lindinha. -Eu sei. 477 00:26:12,323 --> 00:26:14,283 -Já posso beijá-la? -Ainda não. 478 00:26:16,994 --> 00:26:19,538 Noel, poderia dizer seus votos? 479 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 De verdade, Jazmin, desde que a conheci, 480 00:26:23,417 --> 00:26:26,253 foi conexão instantânea, me senti em casa. 481 00:26:26,337 --> 00:26:27,296 Fiquei à vontade. 482 00:26:27,379 --> 00:26:29,465 Você me deu segurança num novo ambiente. 483 00:26:35,220 --> 00:26:37,598 Por fim, quanto mais a conheci, 484 00:26:37,681 --> 00:26:40,934 mais me apaixonei por você e mais próximo me senti. 485 00:26:41,435 --> 00:26:44,021 E, enquanto seguimos à próxima etapa, 486 00:26:44,104 --> 00:26:47,191 tudo que espero é que demos esse passo juntos 487 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 e cresçamos juntos. 488 00:26:48,525 --> 00:26:51,236 Você é tudo que está na minha lista e mais, 489 00:26:51,320 --> 00:26:54,156 porque acrescentou coisas que eu nem sabia que queria. 490 00:26:55,366 --> 00:26:56,408 Certo. 491 00:27:00,996 --> 00:27:06,251 Vocês estão aqui hoje para tomar a decisão final desta jornada romântica. 492 00:27:06,335 --> 00:27:10,255 Agora é a hora de decidir se solidificarão sua ligação cósmica 493 00:27:10,339 --> 00:27:12,049 e se tornarão marido e mulher, 494 00:27:12,841 --> 00:27:15,844 ou se decidirão que este amor não está nas estrelas. 495 00:27:15,928 --> 00:27:18,347 Resta apenas uma pergunta a fazer: 496 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -Jazmin Alia Potts? -Sim. 497 00:27:21,767 --> 00:27:26,355 Aceita Noel Derek Allen como seu companheiro e marido, 498 00:27:27,064 --> 00:27:29,733 para amá-lo, confortá-lo, 499 00:27:29,817 --> 00:27:33,362 honrá-lo e mantê-lo, na saúde e na doença, 500 00:27:33,445 --> 00:27:36,949 na riqueza e na pobreza, para o melhor ou para o pior, 501 00:27:37,032 --> 00:27:40,577 renunciando a todos os outros, até que a morte os separe? 502 00:27:47,584 --> 00:27:48,544 Sempre. 503 00:27:51,338 --> 00:27:53,590 -Noel Derek Allen. -Sim. 504 00:27:53,674 --> 00:27:56,385 -Aceita Jazmin Alia Potts... -Mulher, é pra mim. 505 00:27:58,804 --> 00:28:00,722 ...como companheira e esposa, 506 00:28:01,181 --> 00:28:03,559 para amá-la, confortá-la, 507 00:28:03,642 --> 00:28:09,022 honrá-la e mantê-la, na saúde e na doença, na riqueza e na pobreza, 508 00:28:09,106 --> 00:28:12,985 para o melhor ou para o pior renunciando a todas as outras, 509 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 até que a morte os separe? 510 00:28:27,332 --> 00:28:28,500 Aceito. 511 00:28:32,963 --> 00:28:34,756 Com este anel, eu me caso com você. 512 00:28:41,889 --> 00:28:42,890 Eu me caso com você. 513 00:28:47,311 --> 00:28:52,483 Noel Derek Allen e Jazmin Alia Potts, 514 00:28:52,566 --> 00:28:55,235 hoje vocês encontraram sua ligação cósmica. 515 00:28:55,319 --> 00:28:58,405 Agora, pode beijar a noiva. 516 00:28:58,489 --> 00:28:59,656 E aí? 517 00:29:06,121 --> 00:29:08,373 Eu os declaro marido e mulher. 518 00:29:13,545 --> 00:29:15,714 Minha nora. Sim! 519 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 Estamos casados. 520 00:29:18,091 --> 00:29:20,511 Quando entrei, eu não me via aqui. 521 00:29:20,594 --> 00:29:23,013 Nem que as estrelas me dariam o amor, mas deram. 522 00:29:23,096 --> 00:29:25,432 Estou com uma bela mulher, 523 00:29:25,516 --> 00:29:27,017 que na verdade é minha alma gêmea. 524 00:29:27,559 --> 00:29:28,727 Obrigada, amor. 525 00:29:35,859 --> 00:29:37,486 CONNOR, OBRIGADA POR... 526 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 Certo, lá vamos nós. Vamos nessa. Estou pronta. 527 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 Sim. Estou pronta para me casar. 528 00:29:45,619 --> 00:29:50,290 A você e ao Connor, a terem decidido e a serem felizes juntos. 529 00:29:51,041 --> 00:29:52,876 -Que loucura. Saúde. -Saúde. 530 00:29:52,960 --> 00:29:54,545 -Amo vocês. -Amo você. 531 00:29:55,879 --> 00:29:56,880 Yana? 532 00:29:56,964 --> 00:29:58,757 -Prazer. -Prazer em conhecê-la, Yana. 533 00:29:58,840 --> 00:30:02,469 Quando entrei, eu não conseguia acreditar 534 00:30:02,553 --> 00:30:05,681 que havia alguém que combinasse perfeitamente comigo. 535 00:30:06,723 --> 00:30:07,933 E aí? 536 00:30:08,809 --> 00:30:10,936 -Eu sabia que era você. -Surpresa. 537 00:30:11,019 --> 00:30:12,187 Você está fofo. 538 00:30:12,271 --> 00:30:16,483 Desde o primeiro dia, tentei permanecer aberta a esta experiência 539 00:30:16,567 --> 00:30:19,903 e me obrigar a relaxar 540 00:30:19,987 --> 00:30:22,239 e a me abrir o máximo possível. 541 00:30:22,322 --> 00:30:24,241 Mais do que imaginava ou queria. 542 00:30:24,324 --> 00:30:28,245 Acho que signos do Ar entendem um ao outro, logo de cara. 543 00:30:28,328 --> 00:30:31,707 Não conversamos sempre, nem aprofundamos o papo, 544 00:30:31,790 --> 00:30:34,876 mas sei o que se passa na sua cabeça só de olhar para você, 545 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 porque também está na minha. 546 00:30:37,045 --> 00:30:39,923 E, ao conhecer o Connor e desenvolver nossa relação, 547 00:30:40,007 --> 00:30:45,178 tive que ser menos defensiva e dizer: "Você precisa arriscar." 548 00:30:45,262 --> 00:30:46,805 Você me daria a honra... 549 00:30:48,515 --> 00:30:50,767 -de se casar comigo? -Sim, claro. 550 00:30:50,851 --> 00:30:53,895 E pensar que todo esse tempo nos trouxe a este momento. 551 00:30:53,979 --> 00:30:56,481 É espetacular este crescimento por mim mesma, 552 00:30:56,565 --> 00:31:00,110 por uma pessoa por quem sinto estas coisas incríveis. 553 00:31:00,193 --> 00:31:03,572 E nos faz olhar para trás e pensar: é o que estive esperando, 554 00:31:03,655 --> 00:31:06,283 o que eu queria. Eu não pediria nada melhor. 555 00:31:11,163 --> 00:31:12,372 Hoje é o meu casamento. 556 00:31:12,456 --> 00:31:15,542 Emocionalmente, há várias coisas na minha cabeça agora. 557 00:31:15,626 --> 00:31:19,421 É importante eu tirar um tempo pra mim e me recompor 558 00:31:19,504 --> 00:31:22,799 para poder me controlar e não entrar em colapso 559 00:31:22,883 --> 00:31:24,801 quando a vir vindo em minha direção. 560 00:31:24,885 --> 00:31:27,012 Yana me dá segurança. 561 00:31:27,554 --> 00:31:32,059 Neste lugar, onde há muito estresse, pressão e ansiedade, 562 00:31:32,142 --> 00:31:33,393 que sei que não parece, 563 00:31:33,477 --> 00:31:38,190 ela sempre foi aquela a quem eu queria recorrer para desestressar. 564 00:31:41,985 --> 00:31:45,155 O que adoro na Yana? O otimismo dela, 565 00:31:45,238 --> 00:31:48,784 a paciência, a habilidade de ver o lado bom em todo mundo. 566 00:31:48,867 --> 00:31:50,452 Eu me apaixonei pela Yana, 567 00:31:50,535 --> 00:31:52,829 mas há uma parte de mim que quer fugir. 568 00:31:52,913 --> 00:31:57,084 Não estou dizendo que o farei, mas passa pela minha mente agora. 569 00:32:14,643 --> 00:32:16,186 Bem-vindo, Connor. 570 00:32:16,603 --> 00:32:19,022 Como geminiano, você aprendeu 571 00:32:19,106 --> 00:32:23,276 que embora seja sábio pesar os prós e os contras da situação, 572 00:32:23,360 --> 00:32:26,113 não há uma decisão perfeita na vida. 573 00:32:26,196 --> 00:32:30,826 Vocês dois são signos do Ar, e quatro dos planetas da Yana 574 00:32:30,909 --> 00:32:34,663 estão na parte do seu mapa que rege o lar e a base, 575 00:32:34,746 --> 00:32:37,874 indicando que ela já dá aquela sensação de família 576 00:32:37,958 --> 00:32:40,836 e naturalmente se tornará parte da sua. 577 00:32:41,420 --> 00:32:42,462 Bem-vinda, Yana. 578 00:32:43,130 --> 00:32:46,258 Você encontrou um par perfeito em Connor. 579 00:32:46,341 --> 00:32:49,136 Vocês têm o Sol e o ascendente em signos do Ar. 580 00:32:49,261 --> 00:32:53,098 Isso dá a vocês o mesmo desejo de fazer aventuras nômades, 581 00:32:53,181 --> 00:32:55,475 enquanto fincam raízes profundas. 582 00:32:56,393 --> 00:32:59,688 Hoje, você tem de tomar a maior decisão da sua vida. 583 00:32:59,771 --> 00:33:04,025 No altar, você escolherá dizer "Aceito" 584 00:33:04,109 --> 00:33:08,405 e reivindicar sua ligação cósmica, ou dirá "Não aceito" 585 00:33:08,488 --> 00:33:12,033 e declarar que este amor não está nas estrelas. 586 00:33:12,367 --> 00:33:13,368 Boa sorte. 587 00:33:13,452 --> 00:33:14,369 Obrigado, estrelas. 588 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 Há apenas dois dias, finalmente decidi 589 00:33:20,917 --> 00:33:23,295 pedir a mão da Yana e agora vou me casar. 590 00:33:24,755 --> 00:33:26,214 TURNER MELHOR AMIGO, CÂNCER 591 00:33:26,965 --> 00:33:31,678 Como geminiano, tenho dois lados em mim. Um é ser emocional, 592 00:33:31,762 --> 00:33:34,973 e o outro é ser lógico. A parte emocional está pronta 593 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 e a lógica diz: "Isto não faz sentido. 594 00:33:37,142 --> 00:33:38,393 "Vamos fugir daqui." 595 00:33:39,519 --> 00:33:41,396 É a primeira vez. Fico à direita ou à esquerda? 596 00:33:42,272 --> 00:33:44,149 -Bem aqui. -Achei que seria aqui. 597 00:33:51,615 --> 00:33:54,326 Eu soube que era a Yana, pois sempre que eu começava 598 00:33:54,409 --> 00:33:57,662 a perder controle das emoções, ela me trazia de volta 599 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 à realidade e me acalmava. 600 00:34:00,832 --> 00:34:02,667 Não imagino uma noiva mais linda. 601 00:34:16,014 --> 00:34:17,182 Você está linda. 602 00:34:18,725 --> 00:34:23,897 Bem-vindos à cerimônia de casamento de Connor McCoy Shannon e Yana Orlova. 603 00:34:24,898 --> 00:34:26,900 Poderiam dizer seus votos? 604 00:34:27,442 --> 00:34:28,777 Damas, primeiro. 605 00:34:34,825 --> 00:34:38,328 Prometo sempre manter seu coração seguro. 606 00:34:38,954 --> 00:34:41,998 Sempre valorizarei tudo que você tiver a dizer 607 00:34:42,082 --> 00:34:44,918 e estou ansiosa para ver o que o futuro nos reserva. 608 00:34:47,963 --> 00:34:50,173 Connor, poderia dizer seus votos? 609 00:34:50,257 --> 00:34:53,093 -É difícil acompanhar, eu diria. -Não mesmo. 610 00:34:55,011 --> 00:34:59,307 Nem acredito que faz apenas algumas semanas, 611 00:34:59,391 --> 00:35:01,017 mas sinto que a conheço há anos. 612 00:35:01,101 --> 00:35:03,353 Prometo proteger você 613 00:35:03,436 --> 00:35:06,147 e oferecer o conforto e segurança que me ofereceu. 614 00:35:11,862 --> 00:35:13,572 TURNER MELHOR AMIGO, CÂNCER 615 00:35:14,030 --> 00:35:16,366 E não importa o que aconteça, sempre amarei você. 616 00:35:23,039 --> 00:35:24,875 Connor e Yana, 617 00:35:25,667 --> 00:35:29,546 agora é a hora de decidir se solidificarão sua ligação cósmica 618 00:35:30,922 --> 00:35:32,674 e se tornarão marido e mulher, 619 00:35:34,718 --> 00:35:38,054 ou decidirão que este amor não está nas estrelas. 620 00:35:41,349 --> 00:35:44,978 Yana Orlova, aceita Connor McCoy Shannon 621 00:35:45,770 --> 00:35:47,606 como seu companheiro e esposo? 622 00:35:47,689 --> 00:35:53,445 Promete amá-lo, confortá-lo, honrá-lo e mantê-lo, na saúde e na doença, 623 00:35:54,154 --> 00:35:57,490 na riqueza e na pobreza, para o melhor ou para o pior 624 00:35:57,574 --> 00:36:02,120 e renunciar a todos os outros, até que a morte os separe? 625 00:36:07,709 --> 00:36:08,710 Aceito. 626 00:36:11,713 --> 00:36:17,719 Connor McCoy Shannon, aceita Yana Orlova para ser sua companheira e esposa? 627 00:36:20,555 --> 00:36:26,561 Você a amará, confortará, honrará e a manterá, na saúde e na doença, 628 00:36:27,437 --> 00:36:33,193 na riqueza e na pobreza, para o melhor ou para o pior e renunciará às outras, 629 00:36:33,276 --> 00:36:35,236 até que a morte os separe? 630 00:36:45,914 --> 00:36:46,998 Tudo bem. 631 00:36:53,755 --> 00:36:54,673 Aceito. 632 00:36:59,302 --> 00:37:01,721 Connor, repita depois de mim: 633 00:37:01,805 --> 00:37:04,307 "Com este anel, eu a desposo." 634 00:37:04,391 --> 00:37:06,226 Com este anel, eu a desposo. 635 00:37:09,312 --> 00:37:11,272 Yana, repita depois de mim. 636 00:37:11,356 --> 00:37:14,275 "Connor, com este anel, eu o desposo." 637 00:37:14,401 --> 00:37:16,111 Com este anel, eu o desposo. 638 00:37:21,574 --> 00:37:24,244 Connor McCoy Shannon e Yana Orlova, 639 00:37:24,327 --> 00:37:27,539 eu os declaro marido e mulher. 640 00:37:48,309 --> 00:37:49,936 Conseguimos. Estamos casados. 641 00:37:50,020 --> 00:37:51,730 Vou dar o fora daqui. 642 00:38:00,405 --> 00:38:02,032 Hoje é o meu casamento. 643 00:38:02,115 --> 00:38:03,366 Estou empolgada. 644 00:38:03,867 --> 00:38:04,743 MARIA MÃE, LEÃO 645 00:38:04,826 --> 00:38:08,246 Amiga, quero que você tenha a história de amor épica, 646 00:38:08,329 --> 00:38:12,667 que já começou, e estou feliz por testemunhar isto com sua família. 647 00:38:12,751 --> 00:38:15,670 -E eu amo você. -Também amo você. Saúde. 648 00:38:15,754 --> 00:38:17,797 -Saúde. -Saúde. 649 00:38:20,008 --> 00:38:20,884 É uma esposa. 650 00:38:20,967 --> 00:38:24,429 No começo, a jornada foi assustadora. 651 00:38:24,971 --> 00:38:26,181 Eu não entendi 652 00:38:26,264 --> 00:38:31,102 essa coisa toda das estrelas e da astrologia. Tive vários pares. 653 00:38:31,186 --> 00:38:33,354 Senti que estava magoando pessoas. 654 00:38:33,438 --> 00:38:36,024 Sou grato por ter você como meu par, 655 00:38:36,649 --> 00:38:38,777 porque você é um porto seguro pra mim. 656 00:38:38,860 --> 00:38:40,487 Também me sinto assim. 657 00:38:40,987 --> 00:38:42,030 Venha aqui. 658 00:38:43,698 --> 00:38:46,451 Quando entrei, pensei que sabia o que queria, 659 00:38:46,534 --> 00:38:49,788 como queria, quem eu queria. E acabei fazendo conexões 660 00:38:49,871 --> 00:38:52,290 que inverteram tudo pra mim. 661 00:38:53,249 --> 00:38:54,501 Estou animado... 662 00:38:55,126 --> 00:38:56,294 para ver como será isto. 663 00:38:57,212 --> 00:39:00,799 Porque nos conectamos num nível emocional profundo. 664 00:39:01,424 --> 00:39:03,718 Enfim estou vivendo meu conto de fadas. 665 00:39:03,802 --> 00:39:05,095 E é incrível. 666 00:39:05,178 --> 00:39:09,516 Sinto como se estivesse esperando minha vida inteira para sentir isto. 667 00:39:10,100 --> 00:39:14,312 Tudo que sempre quis com alguém era ser eu mesma, e eu sou com ele. 668 00:39:14,395 --> 00:39:15,772 Por isso é como um sonho. 669 00:39:15,855 --> 00:39:18,358 "Nunca pensei que estaria nesta posição hoje, 670 00:39:19,109 --> 00:39:21,569 "escrevendo em poucas horas, mas com tanto a dizer. 671 00:39:22,028 --> 00:39:25,115 "Eu a vi pela primeira vez, você iluminou meu mundo." 672 00:39:25,198 --> 00:39:28,618 É uma honra para mim e minha família estar aqui. 673 00:39:28,701 --> 00:39:30,411 Sei que os deixo orgulhosos. 674 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 É um grande momento para a minha cultura, 675 00:39:33,289 --> 00:39:37,210 para mim e para todos que vêm de onde eu venho. 676 00:39:39,546 --> 00:39:41,381 Quero ver o Chris de smoking. 677 00:39:41,464 --> 00:39:44,300 Sei que ele é chique como eu, burguês como eu. 678 00:39:44,384 --> 00:39:46,261 Então vai ser: 'Meu Deus!" 679 00:39:48,429 --> 00:39:50,348 Meu Deus. 680 00:39:59,065 --> 00:40:02,694 Antes de entrar, eu me perguntei: estou pronto para esta experiência? 681 00:40:02,777 --> 00:40:04,988 E entrei aqui defensivo. 682 00:40:05,071 --> 00:40:07,574 Não fui transparente logo de cara, 683 00:40:07,657 --> 00:40:09,826 o que, astrologicamente, é o que faço. 684 00:40:09,909 --> 00:40:11,786 Eu tive um pressentimento. 685 00:40:15,582 --> 00:40:18,334 Quando eu soube que Maria era meu par perfeito, 686 00:40:18,418 --> 00:40:19,878 fiz tudo certo desde então. 687 00:40:19,961 --> 00:40:21,754 O futuro tem muito a nos dar. 688 00:40:22,547 --> 00:40:23,965 Só requer trabalho em equipe. 689 00:40:24,924 --> 00:40:27,594 E não teve como voltar atrás, e os outros pares 690 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 não puderam acompanhar. 691 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 Temos um vencedor. 692 00:40:33,349 --> 00:40:35,351 Nossa ligação se aprofundou tão rápido 693 00:40:35,435 --> 00:40:38,313 que eles foram descartados logo no começo, 694 00:40:38,396 --> 00:40:42,358 mesmo eu não querendo que a Maria me eliminasse. 695 00:40:42,442 --> 00:40:46,070 Por outro lado, eu queria que ela percebesse por si mesma 696 00:40:46,154 --> 00:40:48,114 por que eliminar os outros. 697 00:40:48,281 --> 00:40:49,324 É o meu par. 698 00:40:49,407 --> 00:40:51,826 O que quer que eu faça? Estou surtando. 699 00:40:51,910 --> 00:40:53,328 Estou surtando. 700 00:40:53,411 --> 00:40:56,122 Minha pergunta é: "Por que está surtando?" 701 00:40:56,206 --> 00:40:58,666 É porque vocês tiveram uma conexão? 702 00:40:59,167 --> 00:41:01,711 E agora isso pode acontecer de novo? 703 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 Por isso está surtando. 704 00:41:04,797 --> 00:41:05,632 Eu amadureci. 705 00:41:05,715 --> 00:41:07,759 Eu deveria ter sorrido 706 00:41:07,842 --> 00:41:11,554 e levado numa boa, não ter ficado nervoso. 707 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 São sentimentos. 708 00:41:13,139 --> 00:41:15,183 Não posso culpar você 709 00:41:15,266 --> 00:41:19,729 por não querer estar em um lugar, se gosta de mim, com outro cara. 710 00:41:21,147 --> 00:41:22,398 Chorei bastante. 711 00:41:22,899 --> 00:41:24,984 Não passaríamos por isso sem ter um ao outro. 712 00:41:25,068 --> 00:41:25,944 Eu sei. 713 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 Você realmente encontrou o amor da sua vida, mano. 714 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 Aqui. Você conseguiu, mano. 715 00:41:31,074 --> 00:41:34,494 Eu não estaria nesta posição hoje, vestindo este... 716 00:41:34,577 --> 00:41:39,374 smoking descolado, me casando, se a astrologia não me levasse a ela. 717 00:41:55,974 --> 00:41:57,475 Bem-vinda, Maria. 718 00:41:57,558 --> 00:42:00,436 Hoje é um dia muito especial. 719 00:42:01,521 --> 00:42:04,732 E é a última vez que estará na Câmara Astral. 720 00:42:04,816 --> 00:42:07,485 Sentirei tanto a sua falta, Câmara Astral. 721 00:42:07,568 --> 00:42:11,572 Maria, você encontrou um companheiro perfeito no Chris. 722 00:42:11,656 --> 00:42:14,784 Vocês dois compartilham uma conexão astrológica 723 00:42:14,867 --> 00:42:20,206 com seu Sol composto em Libra, o signo do casamento e da harmonia. 724 00:42:20,290 --> 00:42:24,085 Você é a esposa perfeita e a parceira para a vida toda dele. 725 00:42:24,168 --> 00:42:26,629 Diga a elas, Câmara Astral, sou eu. 726 00:42:28,965 --> 00:42:30,883 Bem-vindo, Chris. 727 00:42:30,967 --> 00:42:35,430 Seis planetas da Maria ocupam a parte do casamento no seu mapa, 728 00:42:35,513 --> 00:42:39,183 então você a vê naturalmente como esposa e companheira. 729 00:42:39,267 --> 00:42:43,104 O signo da Lua de Maria, que revela o tipo de pessoa 730 00:42:43,187 --> 00:42:46,774 que ela considerava como alma gêmea, está em Leão, seu Sol. 731 00:42:46,858 --> 00:42:50,278 Em certas coisas, vocês podem ser diferentes como o dia e a noite, 732 00:42:50,361 --> 00:42:53,489 mas, no fundo, nasceram um para o outro. 733 00:42:53,573 --> 00:42:55,158 Só quero agradecer... 734 00:42:56,242 --> 00:42:57,785 por me ajudar a me abrir. 735 00:42:58,328 --> 00:42:59,454 Boa sorte. 736 00:43:00,830 --> 00:43:04,000 A astrologia a guiou até aqui, Maria. 737 00:43:04,083 --> 00:43:05,877 Mas agora é com você. 738 00:43:05,960 --> 00:43:09,380 No altar, você escolherá dizer "Aceito" 739 00:43:09,464 --> 00:43:11,507 e reinvidicar sua ligação cósmica, 740 00:43:11,632 --> 00:43:16,929 ou dizer "Não aceito" e declarar que este amor não está nas estrelas. 741 00:43:17,013 --> 00:43:18,473 Boa sorte, Maria. 742 00:43:18,556 --> 00:43:21,392 Obrigada, Câmara Astral. Sentirei muitas saudades. 743 00:43:42,205 --> 00:43:43,539 PHOEBE LEÃO 744 00:43:43,623 --> 00:43:46,751 Eu e Maria passamos por esta jornada juntas. 745 00:43:46,834 --> 00:43:52,840 Mesmo não encontrando meu amor, estou ansiosa para comemorar o dela. 746 00:44:13,986 --> 00:44:16,239 Eu a beijaria, mas acho que não vão deixar. 747 00:44:18,616 --> 00:44:20,701 -Você está linda. -Obrigada. 748 00:44:23,996 --> 00:44:25,039 Estou tão nervosa. 749 00:44:25,123 --> 00:44:26,916 -Por quê? -Não sei. 750 00:44:28,835 --> 00:44:31,087 Você está tão lindo. 751 00:44:32,046 --> 00:44:33,631 Não chore comigo agora. 752 00:44:34,132 --> 00:44:35,425 Não chore. 753 00:44:38,761 --> 00:44:40,096 Podem sentar-se. 754 00:44:43,850 --> 00:44:46,018 Prezados família e amigos, 755 00:44:46,102 --> 00:44:51,607 bem-vindos à cerimônia de casamento de Maria Mercedes Rodrigues 756 00:44:51,691 --> 00:44:53,734 e Christopher Louis Ragusa. 757 00:44:53,818 --> 00:44:57,655 Hoje, esperamos comemorar uma ligação cósmica. 758 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 Maria e Chris, 759 00:44:59,866 --> 00:45:03,995 vocês entraram neste experimento abertos e dispostos 760 00:45:04,078 --> 00:45:07,415 a entregar seu destino romântico às estrelas. 761 00:45:08,040 --> 00:45:11,419 Como capricorniana, Maria, e leonino, Chris, 762 00:45:11,502 --> 00:45:16,841 vocês compartilham admiração mútua na busca pelo melhor da vida. 763 00:45:16,924 --> 00:45:19,093 Maria, poderia dizer seus votos? 764 00:45:19,760 --> 00:45:21,012 Um instante. 765 00:45:25,391 --> 00:45:26,559 Isso é injusto. 766 00:45:32,815 --> 00:45:36,110 "Ao vir a esta experiência, achei que sabia o que procurava. 767 00:45:36,736 --> 00:45:38,029 "E, então, conheci você. 768 00:45:38,905 --> 00:45:41,449 "Alguém tão diferente, mas que me entende tão bem, 769 00:45:41,532 --> 00:45:42,909 "você me mudou para melhor. 770 00:45:43,284 --> 00:45:46,078 "Obrigada por me amar e não julgar quando sou atrevida. 771 00:45:48,164 --> 00:45:50,249 "Estou ansiosa pelo nosso futuro juntos. 772 00:45:50,333 --> 00:45:52,293 "Nossos filhos serão os mais espertos. 773 00:45:55,922 --> 00:45:57,423 "Eu não me imaginaria 774 00:45:57,507 --> 00:45:59,842 "nesta nova jornada com ninguém a não ser você. 775 00:46:00,176 --> 00:46:02,887 "É uma bênção em breve ser sua esposa." 776 00:46:05,515 --> 00:46:07,600 Chris, poderia dizer seus votos? 777 00:46:09,101 --> 00:46:10,228 Você é um poeta. É fácil. 778 00:46:13,564 --> 00:46:14,857 Serei seu melhor amigo. 779 00:46:15,900 --> 00:46:20,696 Nos altos e baixos, prometo estar ao seu lado, leal e atencioso. 780 00:46:21,531 --> 00:46:24,784 Prometo que, em qualquer desafio, estarei ao seu lado. 781 00:46:24,867 --> 00:46:26,827 Se precisar de um ombro, é o meu. 782 00:46:29,914 --> 00:46:32,250 Não chore, vai me fazer chorar. 783 00:46:34,168 --> 00:46:37,797 Você sempre será minha rainha. 784 00:46:44,554 --> 00:46:46,764 Meu Deus. Foi lindo. 785 00:46:47,306 --> 00:46:48,683 Christopher Louis Ragusa, 786 00:46:49,350 --> 00:46:52,520 aceita Maria Mercedes Rodrigues 787 00:46:52,603 --> 00:46:55,856 para ser sua companheira e esposa, na saúde e na doença, 788 00:46:56,482 --> 00:47:01,028 na riqueza e na pobreza, para o melhor ou pior, e renunciar às outras, 789 00:47:01,112 --> 00:47:02,697 até que a morte os separe? 790 00:47:11,080 --> 00:47:11,956 Aceito. 791 00:47:16,294 --> 00:47:18,379 Maria Mercedes Rodrigues, 792 00:47:18,462 --> 00:47:23,092 aceita Christopher Louis Ragusa para ser seu companheiro e marido, 793 00:47:23,175 --> 00:47:26,012 na saúde e na doença, na riqueza e na pobreza, 794 00:47:26,095 --> 00:47:31,392 para o melhor ou pior, renunciando aos outros, até que a morte os separe? 795 00:47:36,772 --> 00:47:37,940 Aceito. 796 00:47:39,984 --> 00:47:43,863 E agora o casal apresentará os anéis um ao outro. 797 00:47:46,782 --> 00:47:49,827 Maria, com este anel, eu a desposo. 798 00:47:55,708 --> 00:47:57,793 Com este anel, eu o desposo. 799 00:47:59,670 --> 00:48:00,796 É meu marido. 800 00:48:03,007 --> 00:48:04,467 E me ajudem aqui. 801 00:48:08,929 --> 00:48:12,850 Maria Mercedes Rodrigues e Christopher Louis Ragusa, 802 00:48:13,225 --> 00:48:15,436 hoje vocês encontraram sua ligação cósmica. 803 00:48:15,936 --> 00:48:17,855 -Você. -Agora pode beijar a noiva. 804 00:48:32,536 --> 00:48:35,956 O amor está realmente escrito nas estrelas. 805 00:48:36,040 --> 00:48:40,461 Maria, Connor e Noel 806 00:48:40,544 --> 00:48:45,549 deixaram a astrologia encontrar companheiros incríveis e compatíveis. 807 00:48:45,633 --> 00:48:50,596 É um grande voto de fé, mas eles confiaram seu amor ao destino. 808 00:48:51,305 --> 00:48:52,640 É isso aí. 809 00:48:59,105 --> 00:49:00,356 Como eu disse no começo, 810 00:49:00,439 --> 00:49:04,193 a astrologia é um guia. E posso ver como ela me guiou. 811 00:49:04,276 --> 00:49:05,569 Sinto-me um homem mudado. 812 00:49:11,575 --> 00:49:14,036 Estou orgulhoso por finalmente me decidir. 813 00:49:14,662 --> 00:49:16,872 Eu sempre me arrisquei com meu corpo. 814 00:49:16,956 --> 00:49:19,875 Mas, neste experimento, me arrisquei com meu coração. 815 00:49:19,959 --> 00:49:22,294 -Um brinde a isso. -Amo você. 816 00:49:22,461 --> 00:49:23,337 FELIZES PARA SEMPRE 817 00:49:29,009 --> 00:49:30,803 Confiei na Câmara Astral. 818 00:49:30,886 --> 00:49:31,762 AMOR 819 00:49:33,472 --> 00:49:35,391 Encontrei minha ligação cósmica. 820 00:49:35,474 --> 00:49:36,934 -Saúde. -Saúde. 821 00:49:46,652 --> 00:49:49,155 Sinto que tive minha segunda chance no amor 822 00:49:49,238 --> 00:49:50,531 e não vou estragar. 823 00:49:51,323 --> 00:49:52,867 As estrelas nos uniram, 824 00:49:52,950 --> 00:49:55,369 e cabe a mim ser o homem que Jazmin merece. 825 00:49:55,619 --> 00:49:56,579 Ela vale a pena. 826 00:49:56,871 --> 00:49:59,039 Todos precisam de uma Câmara Astral em casa 827 00:49:59,123 --> 00:50:00,541 para garantir o caminho certo. 828 00:50:01,292 --> 00:50:04,628 -O que vamos fazer? -Tem quatro. Podemos ficar com um. 829 00:50:04,712 --> 00:50:06,839 Vamos acabar descobrindo. 830 00:50:07,339 --> 00:50:08,632 Somos bons nisso. 831 00:50:13,471 --> 00:50:16,932 Acredito na astrologia agora mais do que quando cheguei. 832 00:50:17,016 --> 00:50:19,226 As estrelas encontraram minha alma gêmea. 833 00:50:19,685 --> 00:50:22,313 Se precisar de mais provas, dê um voto de fé 834 00:50:22,396 --> 00:50:24,732 ou ao menos tente e, quando vir, conseguiu. 835 00:50:29,528 --> 00:50:31,363 Você pegou o maior. 836 00:50:32,490 --> 00:50:33,616 Alguém? 837 00:50:33,699 --> 00:50:36,076 Agora acredito na astrologia, 838 00:50:36,911 --> 00:50:40,664 porque abriu minha mente e meu coração. E, quando cremos em algo, 839 00:50:40,748 --> 00:50:42,124 isso se torna realidade. 840 00:50:42,500 --> 00:50:45,628 A Maria que chegou não é a Maria de hoje. 841 00:50:46,504 --> 00:50:51,884 E, não importa quantos anos passem, sempre me lembrarei desta experiência. 842 00:50:59,266 --> 00:51:01,143 Estamos casados! 843 00:51:01,227 --> 00:51:04,563 A jornada para o amor verdadeiro nunca é fácil. 844 00:51:05,022 --> 00:51:09,735 Mas, às vezes, um pouco de fé nas estrelas é tudo de que precisamos. 845 00:51:10,277 --> 00:51:11,570 Maria achou um leonino 846 00:51:11,654 --> 00:51:16,408 que a fez florescer como uma verdadeira companheira, em vez de sempre liderar. 847 00:51:17,159 --> 00:51:23,165 Connor encontrou uma aquariana, que o inspirou a viver uma nova aventura. 848 00:51:23,249 --> 00:51:28,712 E Noel encontrou uma geminiana que o estabiliza e o incentiva a crescer. 849 00:51:28,796 --> 00:51:34,468 E, se precisar de ajuda para encontrar seu caminho, a Câmara Astral guiará você. 850 00:51:34,552 --> 00:51:35,761 Nunca se sabe. 851 00:51:35,845 --> 00:51:39,265 Sua ligação cósmica pode estar escrita nas estrelas. 852 00:53:04,141 --> 00:53:06,143 Legendas: Angelica Miyamura 853 00:53:06,226 --> 00:53:08,228 Supervisão criativa Marcia Torres