1 00:00:05,716 --> 00:00:07,760 Anterior în Iubire astrală... 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,553 - Cum te numești? - Maria. 3 00:00:09,636 --> 00:00:10,929 Îmi bate inima. 4 00:00:11,638 --> 00:00:15,350 Maria și Chris R. și-au întâlnit familiile pentru prima dată. 5 00:00:15,434 --> 00:00:17,811 - Îi place sportul? - E o întrebare bună. 6 00:00:18,479 --> 00:00:20,314 Oare vor putea spune „da”, 7 00:00:20,397 --> 00:00:23,233 având în vedere că provin din două lumi diferite? 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,944 Christopher a avut multe iubite 9 00:00:26,028 --> 00:00:29,406 și am învățat să nu devin prea apropiată. 10 00:00:29,490 --> 00:00:32,534 Iar mama lui Noel a acceptat-o pe Jaz pe deplin. 11 00:00:32,618 --> 00:00:35,120 Te vom primi ca pe fiica pe care n-am avut-o niciodată. 12 00:00:35,204 --> 00:00:39,416 Oare frica lui Noel de a se angaja va crea probleme cuplului? 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,918 Sunt foarte puține femei ca ea. 14 00:00:41,001 --> 00:00:41,919 E aprigă. 15 00:00:42,002 --> 00:00:42,961 Stai așa! 16 00:00:43,462 --> 00:00:46,965 Pur și simplu, nu știu 100% ce vreau să fac. 17 00:00:47,049 --> 00:00:48,801 Spre deosebire de celelalte Elemente, 18 00:00:48,884 --> 00:00:52,763 Elementul de aer nehotărât, Connor, încă nu a cerut-o pe Yana, 19 00:00:52,846 --> 00:00:55,265 iar viitorul lor e sub semnul întrebării. 20 00:00:57,059 --> 00:00:58,602 În continuare... 21 00:00:58,685 --> 00:01:00,813 Și logodnica mea e foarte fițoasă. 22 00:01:01,730 --> 00:01:04,733 Cererea în căsătorie a fost un pas mare. 23 00:01:04,817 --> 00:01:07,402 Dar hotărârea finală se ia la altar. 24 00:01:07,820 --> 00:01:11,490 Sunt gata Elementele să ia hotărârea de a spune „da”? 25 00:01:11,573 --> 00:01:13,617 Pentru visul tău devenit realitate! 26 00:01:13,700 --> 00:01:14,535 Te iubesc. 27 00:01:14,618 --> 00:01:19,081 Dar oare ochiul rătăcitor al lui Noel îl va face să fugă de la altar? 28 00:01:19,164 --> 00:01:21,416 Acum mi-am dat seama că am cerut-o de soție 29 00:01:21,500 --> 00:01:22,668 și că mi-am luat angajamentul. 30 00:01:22,751 --> 00:01:25,587 Dar oare vreau să fiu doar cu o singură persoană? 31 00:01:25,671 --> 00:01:28,924 Și, înainte ca Connor să spună „da”, 32 00:01:29,633 --> 00:01:32,719 va putea să întrebe: „Vrei să te măriți cu mine?” 33 00:01:32,803 --> 00:01:35,097 Încă nu-s sigur dacă ar trebui s-o cer de soție. 34 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 Aceasta este Iubire astrală. 35 00:01:39,059 --> 00:01:40,477 IUBIRE STELARĂ 36 00:01:49,361 --> 00:01:53,949 Ca Geamăn, lui Connor îi este greu să fie prezent, nu pierdut în gânduri. 37 00:01:54,032 --> 00:01:57,452 El se confruntă cu cea mai mare decizie din acest experiment. 38 00:01:57,536 --> 00:02:01,498 Oare va avea încredere în astre și o va cere de soție pe Yana 39 00:02:01,582 --> 00:02:04,751 sau vor pleca fiecare pe calea lui? 40 00:02:04,835 --> 00:02:07,337 Orice s-ar întâmpla la sfârșit, 41 00:02:07,421 --> 00:02:12,593 vreau să știi că întreaga experiență 42 00:02:12,676 --> 00:02:14,303 n-ar fi fost aceeași fără tine. 43 00:02:14,386 --> 00:02:17,014 Și nu cred că aș fi ajuns atât de departe 44 00:02:18,140 --> 00:02:20,225 dacă nu te-aș fi cunoscut. 45 00:02:22,144 --> 00:02:24,855 Uneori mai risc, dar de obicei 46 00:02:24,938 --> 00:02:27,024 e frustrant și obositor pentru mine. 47 00:02:27,107 --> 00:02:31,069 Este foarte stresant și există multă anxietate. 48 00:02:31,153 --> 00:02:34,072 Dar Yana e o persoană incredibilă. 49 00:02:34,406 --> 00:02:38,577 Înțelegerea dintre noi mă face să cred că poate să funcționeze. 50 00:02:38,994 --> 00:02:44,583 Știu că a fost un drum lung și a fost dificil 51 00:02:44,666 --> 00:02:49,004 să ai de-a face cu mine, pentru că despic firul în patru. 52 00:02:49,087 --> 00:02:54,426 Iar felul în care te-ai purtat când ai văzut că amân 53 00:02:54,509 --> 00:02:58,138 și i-ai văzut pe toți ceilalți avansând mai repede... 54 00:02:59,348 --> 00:03:01,099 Nu ai fost tulburată 55 00:03:01,183 --> 00:03:03,226 și nu ai fost negativă sau supărată, 56 00:03:03,310 --> 00:03:05,812 și ăsta e un alt lucru care e important pentru mine. 57 00:03:05,896 --> 00:03:06,730 Deci... 58 00:03:10,442 --> 00:03:14,404 Cred că... Yana Popovna Orlova... 59 00:03:18,951 --> 00:03:19,868 Doamne! 60 00:03:21,203 --> 00:03:22,663 Vrei să-mi faci onoarea... 61 00:03:24,039 --> 00:03:25,040 să te măriți cu mine? 62 00:03:25,123 --> 00:03:26,750 Doamne! Da, desigur. 63 00:03:26,833 --> 00:03:29,670 Da. Sigur. Vino aici! 64 00:03:33,256 --> 00:03:36,093 - Ce nebunie! - Știu! 65 00:03:36,510 --> 00:03:38,011 Ce? 66 00:03:39,888 --> 00:03:44,434 - Bine, mâna stângă. Știu. - Doamne! Ce? 67 00:03:46,645 --> 00:03:47,813 Vino aici! 68 00:03:57,906 --> 00:04:00,534 Dumnezeule! 69 00:04:01,243 --> 00:04:02,452 Vai de mine! 70 00:04:02,953 --> 00:04:04,997 Îmi vine să vomit. 71 00:04:07,249 --> 00:04:09,001 Astăzi a fost o zi mare. 72 00:04:09,084 --> 00:04:11,169 Ai vrea niște șampanie? 73 00:04:12,379 --> 00:04:15,590 Yana e incredibilă și e uimitoare în multe feluri. 74 00:04:15,674 --> 00:04:17,926 Yana e, cu siguranță, mai mult decât merit. 75 00:04:22,514 --> 00:04:24,307 Sincer, nu m-am gândit... 76 00:04:24,391 --> 00:04:25,517 YANA - VĂRSĂTOR 77 00:04:25,600 --> 00:04:27,269 ...că voi fi aici, logodită cu Connor. 78 00:04:27,352 --> 00:04:30,605 Dar acum sunt logodită cu el și nu știu cum s-a întâmplat. 79 00:04:30,689 --> 00:04:32,315 Și acum am un inel pe deget. 80 00:04:32,399 --> 00:04:34,317 Așa că sunt în al nouălea cer. 81 00:04:39,531 --> 00:04:40,532 Mulțumesc. 82 00:04:40,615 --> 00:04:41,533 O clipă. 83 00:04:42,117 --> 00:04:43,326 Da. 84 00:04:46,705 --> 00:04:48,081 Felicitări! 85 00:04:51,293 --> 00:04:52,919 Frate, felicitări. 86 00:04:54,337 --> 00:04:55,338 Sunt mândru de tine. 87 00:04:55,422 --> 00:04:57,966 E soție! 88 00:04:59,217 --> 00:05:02,304 E minunat să intri în echipa celor logodiți. 89 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 E frumos, simți dragostea, 90 00:05:04,222 --> 00:05:06,308 toți se bucură unul pentru celălalt. 91 00:05:06,391 --> 00:05:07,559 - Noroc! - Noroc! 92 00:05:14,399 --> 00:05:19,446 Micul meu experiment se apropie de sfârșit și, având încredere în astre, 93 00:05:19,529 --> 00:05:22,449 trei dintre cele patru Elemente s-au logodit. 94 00:05:23,033 --> 00:05:26,119 Acum este timpul să sărbătorească 95 00:05:26,244 --> 00:05:28,747 aceste vești grozave cu familiile lor. 96 00:05:29,372 --> 00:05:32,876 Dar, nu uitați, călătoria lor nu s-a terminat. 97 00:05:32,959 --> 00:05:38,965 Curând se vor confrunta cu cel mai mare obstacol, să spună „da” pentru totdeauna. 98 00:05:41,051 --> 00:05:44,054 HOTELUL CULVER 99 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 Ne place aici! 100 00:05:53,772 --> 00:05:55,398 Parcă sunt într-un vis. 101 00:05:55,482 --> 00:05:58,235 Parcă-s într-un film, trebuie să mă ciupească cineva. 102 00:05:58,318 --> 00:06:00,028 Pot să fur miresele? 103 00:06:00,112 --> 00:06:01,530 Da! 104 00:06:01,613 --> 00:06:05,200 - Ne mai trebuie unul. - Da! Mai multe! 105 00:06:14,334 --> 00:06:16,086 Bine. Familie, bun-venit! 106 00:06:16,169 --> 00:06:17,796 Cine vrea să fie primul? 107 00:06:17,879 --> 00:06:19,464 Connor, mersi că te oferi voluntar. 108 00:06:19,548 --> 00:06:21,508 Connor? Bine. 109 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 Bine. 110 00:06:22,717 --> 00:06:25,595 Dacă mi-ai fi spus săptămâna trecută că o să cumpăr smoching, 111 00:06:25,679 --> 00:06:27,764 ți-aș fi râs în față. 112 00:06:27,848 --> 00:06:31,059 Sunt mândru de obstacolele depășite, emoționale 113 00:06:32,018 --> 00:06:35,480 și mentale, pentru a ajunge aici, alături de o persoană incredibilă. 114 00:06:36,398 --> 00:06:38,066 Bine. 115 00:06:39,818 --> 00:06:41,027 Te văd, Connor. 116 00:06:41,653 --> 00:06:43,530 Uitați-vă la acest om, e gata să se însoare. 117 00:06:58,753 --> 00:07:00,213 E mama la telefon. 118 00:07:00,297 --> 00:07:02,674 - Bună, mamă. - Ce frumos arăți! 119 00:07:02,757 --> 00:07:05,260 Sora mea a venit cu mine să-mi cumpăr rochia de mireasă 120 00:07:05,343 --> 00:07:08,263 și simt că sunt susținută, ceea ce e incredibil. 121 00:07:08,722 --> 00:07:10,682 Am fost puțin tristă că nu era și mama, 122 00:07:10,807 --> 00:07:13,560 dar abia aștept să ajung acasă și să-i povestesc totul. 123 00:07:13,643 --> 00:07:14,895 Da, mama plânge. 124 00:07:17,105 --> 00:07:18,523 HOTELUL CULVER 125 00:07:20,942 --> 00:07:22,319 La ce culori ne gândim? 126 00:07:22,402 --> 00:07:24,154 Ceva intens. 127 00:07:24,237 --> 00:07:26,448 Nu degeaba îi spunem „Chris fițosul”. 128 00:07:27,449 --> 00:07:29,034 La o nuntă normală, e important... 129 00:07:29,117 --> 00:07:30,035 CHRIS R - LEU 130 00:07:30,118 --> 00:07:31,912 ...să arăți bine, dar asta nu e normală. 131 00:07:31,995 --> 00:07:34,414 Ea o să arate bine, trebuie să fiu la nivelul ei. 132 00:07:34,497 --> 00:07:37,417 Și logodnica mea e foarte fițoasă. 133 00:07:39,127 --> 00:07:40,795 Vreau ceva care să iasă în evidență, 134 00:07:40,879 --> 00:07:43,006 altfel ea se va supăra, fiindcă rochia ei 135 00:07:43,089 --> 00:07:44,925 o să iasă, probabil, în evidență. 136 00:07:52,265 --> 00:07:53,516 SHY - PRIETENA MARIEI, BERBEC 137 00:07:54,226 --> 00:07:57,103 O vedeți. Ce părere avem despre asta? 138 00:07:58,355 --> 00:07:59,814 MARIA - MAMA MARIEI, LEU 139 00:07:59,898 --> 00:08:03,735 Să probez rochia de mireasă, să văd chipul mamei, s-o văd pe sora mea plângând... 140 00:08:03,818 --> 00:08:04,736 JOHANNY - SORA MARIEI, BALANȚĂ 141 00:08:04,819 --> 00:08:07,405 N-am mai simțit așa ceva niciodată. Sunt foarte fericită. 142 00:08:15,747 --> 00:08:18,541 Puterea smochingului, știu, arăt bine. Așa că mă bucur. 143 00:08:18,625 --> 00:08:19,626 NOEL - PEȘTI 144 00:08:19,709 --> 00:08:20,669 Dar e și ireal. 145 00:08:20,752 --> 00:08:21,962 O să mă căsătoresc! 146 00:08:22,045 --> 00:08:25,048 Niciodată n-am mai fost așa de agitat la cumpărături. 147 00:08:25,131 --> 00:08:26,591 Hei! 148 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 Bine. 149 00:08:31,179 --> 00:08:32,222 MAMA ȘI PRIETENUL LUI NOEL 150 00:08:32,305 --> 00:08:34,140 - Doamne! - Arăți bine. 151 00:08:34,224 --> 00:08:36,643 - Arăți bine. Da. - Îmi place. 152 00:08:38,270 --> 00:08:39,729 Sunteți gata? 153 00:08:41,523 --> 00:08:43,775 RHONDA - MAMA LUI JAZMIN, VĂRSĂTOR 154 00:08:43,858 --> 00:08:45,902 Doamne! 155 00:08:46,903 --> 00:08:48,571 Stai să fac o poză. 156 00:08:51,074 --> 00:08:53,702 Nu vreau să mă uit în oglindă, fiindcă atunci ar fi real. 157 00:08:53,785 --> 00:08:56,496 Când ceva e atât de bun, e normal să te pierzi cu firea. 158 00:08:56,579 --> 00:08:57,580 JOE - TATĂL VITREG, SĂGETĂTOR FRED - TATĂL LUI JAZMIN, PEȘTI 159 00:08:57,664 --> 00:09:01,167 Aștept această zi de foarte mult timp. 160 00:09:01,251 --> 00:09:04,754 Și sper că ceea ce va simți el când mă va vedea 161 00:09:04,838 --> 00:09:07,299 va fi la fel cu ce voi simți eu când îl voi vedea. 162 00:09:07,382 --> 00:09:09,217 - Ești superbă. - Fabuloasă! 163 00:09:20,061 --> 00:09:22,230 - Petrecerea burlacilor! - Da. 164 00:09:22,314 --> 00:09:23,273 Bine. 165 00:09:23,356 --> 00:09:26,401 Măi să fie! Avem whisky și bourbon la discreție! 166 00:09:26,484 --> 00:09:29,279 - Îți aduci pantofii din care să bei? - E periculos. 167 00:09:29,654 --> 00:09:31,698 Acum câteva zile nici nu eram logodit, 168 00:09:31,781 --> 00:09:35,744 iar acum sunt la petrecerea burlacilor, cumpăr smoching și beau bourbon. 169 00:09:35,827 --> 00:09:37,370 Whisky-ul ajută, cu siguranță. 170 00:09:37,454 --> 00:09:39,331 Care este secretul unei căsnicii fericite? 171 00:09:39,414 --> 00:09:41,458 Vrei o soție fericită, o viață fericită? 172 00:09:41,541 --> 00:09:42,625 „Da, draga mea.” 173 00:09:43,626 --> 00:09:46,588 Înveți să spui „Da, draga mea”. Și totul este bine. 174 00:09:46,671 --> 00:09:47,714 Da. 175 00:09:48,131 --> 00:09:49,632 Nu mă pot certa cu „Da, draga mea”. 176 00:09:58,850 --> 00:10:00,769 Ce frumos este! 177 00:10:03,855 --> 00:10:06,858 Sunt fericită să fiu aici 178 00:10:06,983 --> 00:10:10,445 cu fetele mele preferate, la petrecerea burlăcițelor. 179 00:10:11,154 --> 00:10:16,326 Capricornul din mine ar fi planificat totul. 180 00:10:16,409 --> 00:10:20,789 Dar e bine, pot să mă relaxez. Vreau să dansez și să beau. 181 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 Să începem petrecerea! 182 00:10:22,499 --> 00:10:26,002 Vă mulțumesc tuturor că sunteți aici, și pentru celelalte fete. 183 00:10:26,086 --> 00:10:29,130 Fiindcă văd că-s fericite și asta înseamnă mult pentru ele. 184 00:10:29,214 --> 00:10:31,257 Acum câteva săptămâni... 185 00:10:31,341 --> 00:10:34,010 Lucrurile prin care am trecut, ce am învățat una de la alta, 186 00:10:34,094 --> 00:10:36,471 ce am învățat de la viitorii noștri soți, 187 00:10:36,554 --> 00:10:39,641 felul în care i-am văzut maturizându-se... 188 00:10:39,724 --> 00:10:42,936 E minunat să fim aici, alături de voi, 189 00:10:43,019 --> 00:10:44,687 este ca un vis. 190 00:10:44,771 --> 00:10:48,566 Da, Maria. Totul a fost ca un vis. 191 00:10:48,650 --> 00:10:52,153 Așa că m-am gândit să fac lucrurile mai picante. 192 00:10:52,237 --> 00:10:54,614 Cosmosul este plin de surprize. 193 00:10:54,697 --> 00:10:57,158 - Bună, doamnelor. - Bună. 194 00:10:57,742 --> 00:10:59,786 - Ce mai faceți? - Bine. 195 00:10:59,869 --> 00:11:00,912 SALAYNA HURLBURT - SEXOLOG 196 00:11:00,995 --> 00:11:03,331 - Ne distrăm bine? - Da. 197 00:11:03,415 --> 00:11:05,458 Bine. Mă numesc Salayna. 198 00:11:05,542 --> 00:11:08,711 Pot să vă întreb când ați avut orgasm ultima oară? 199 00:11:12,090 --> 00:11:15,093 Văleu! Mai încet! 200 00:11:15,176 --> 00:11:17,762 - Cine poate să-mi spună? - Nu mă întreba acum. 201 00:11:17,846 --> 00:11:19,681 Mama e chiar aici. 202 00:11:20,306 --> 00:11:22,642 Te rog, nu mă întreba acum. 203 00:11:22,725 --> 00:11:24,436 Să zicem c-a fost în acest ciclu lunar. 204 00:11:26,521 --> 00:11:29,732 Compatibilitatea sexuală e o parte importantă a căsniciei, 205 00:11:29,816 --> 00:11:32,152 iar zodia ne poate spune multe. 206 00:11:32,610 --> 00:11:35,405 Așa că am trimis doi experți pe această temă 207 00:11:35,488 --> 00:11:38,533 pentru a îndruma noile cupluri spre fericirea conjugală. 208 00:11:38,616 --> 00:11:40,410 Am vrut să vin să vă vorbesc 209 00:11:40,493 --> 00:11:44,205 despre lucruri sexy care vă vor face căsnicia mai picantă, 210 00:11:44,289 --> 00:11:46,499 mai vioaie, mai interesantă. 211 00:11:46,583 --> 00:11:50,879 Am multe lucruri să vă arăt. Deci, pentru Capricorn. 212 00:11:50,962 --> 00:11:53,715 Capricornii, voi cam stați în carapace, 213 00:11:53,798 --> 00:11:55,967 dar, după ce vă cunoașteți partenerul, vă relaxați 214 00:11:56,050 --> 00:11:58,386 și vă dezlănțuiți. 215 00:11:58,470 --> 00:12:00,430 Așa că este foarte important... 216 00:12:02,724 --> 00:12:04,309 Nu asculta. 217 00:12:11,524 --> 00:12:13,735 Fie că am avut sau nu multe experiențe sexuale... 218 00:12:13,818 --> 00:12:14,694 SEXOLOG 219 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 ...mai avem multe de învățat despre a face sex cu o femeie. 220 00:12:17,864 --> 00:12:19,073 Te-au trimis femeile? 221 00:12:22,619 --> 00:12:23,578 Primul lucru 222 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 de care se plâng femeile când vin la mine... 223 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 Nu ajung la orgasm. 224 00:12:27,248 --> 00:12:29,250 - Așa este. - Chris știe. 225 00:12:29,334 --> 00:12:30,460 DIMITRIY - CUMNATUL YANEI, SCORPION COREY - CEL MAI BUN PRIETEN AL LUI NOEL 226 00:12:31,794 --> 00:12:33,338 Bravo, frate. 227 00:12:35,173 --> 00:12:38,218 Știu, pentru că eu reușesc, și ele se plâng de ceilalți. 228 00:12:38,301 --> 00:12:39,844 Bine. 229 00:12:40,929 --> 00:12:43,515 Nu aș spune că-s expert în domeniul sexului. 230 00:12:43,598 --> 00:12:46,809 Dar Maria e mulțumită, așa că... 231 00:12:47,268 --> 00:12:50,772 - Chris, știu că ești Leu. - Doamne. 232 00:12:52,607 --> 00:12:53,691 Ce înseamnă asta? 233 00:12:53,775 --> 00:12:55,193 Astrologic, înseamnă 234 00:12:55,276 --> 00:12:58,112 că ești dezlănțuit sexual, dar ai tabuuri. 235 00:13:01,449 --> 00:13:05,245 Așa e. Nu-i pot spune despre mine și mama lui în dormitor. 236 00:13:07,956 --> 00:13:09,707 A moștenit-o de undeva. 237 00:13:09,791 --> 00:13:11,918 E din astre, nu din gene. 238 00:13:12,001 --> 00:13:14,087 Noel, tu ce ai aflat despre partenera ta? 239 00:13:14,170 --> 00:13:15,088 Gemeni, frate. 240 00:13:17,257 --> 00:13:19,425 Tatăl ei e aici, așa că tac. 241 00:13:26,349 --> 00:13:27,725 E ceva mare. Așa că vă arăt. 242 00:13:28,685 --> 00:13:30,478 Îmi puteți spune ce este? Ați mai văzut? 243 00:13:30,562 --> 00:13:32,230 Cred că acolo intră penisul. 244 00:13:32,313 --> 00:13:34,732 - Pompă de sân? - Bine că unele știu. 245 00:13:34,816 --> 00:13:37,569 Aduce mai mult sânge în acea parte a corpului, 246 00:13:37,652 --> 00:13:39,320 care va deveni mai groasă. 247 00:13:39,404 --> 00:13:41,614 - Sunt de mărimi diferite? - Da. 248 00:13:42,615 --> 00:13:44,033 Ai nevoie de unul mai mare? 249 00:13:46,953 --> 00:13:48,329 Jazmin, te rog să nu faci asta. 250 00:13:49,205 --> 00:13:51,916 Termină! Scoate-ți degetele de acolo! 251 00:13:52,000 --> 00:13:53,293 Cum funcționează? 252 00:13:53,960 --> 00:13:55,253 Bun. Fiți atenți. 253 00:13:55,336 --> 00:13:57,255 Ce este asta? Pentru ce credeți că este? 254 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 - Pentru ouă. - Da! 255 00:13:59,424 --> 00:14:02,719 Asta vibrează pe ea și, în același timp, în jurul testiculelor. 256 00:14:02,802 --> 00:14:03,928 Da. 257 00:14:04,012 --> 00:14:05,763 Connor, îți era frică să săruți o fată. 258 00:14:05,847 --> 00:14:07,849 Dar văd că știi despre inele pentru penis. 259 00:14:08,433 --> 00:14:10,143 Nu mă subestima. 260 00:14:10,226 --> 00:14:11,728 Am acordat atenție de-a lungul anilor 261 00:14:11,811 --> 00:14:17,400 și, doar pentru că nu m-am mișcat prea repede în acest experiment, 262 00:14:17,483 --> 00:14:18,860 nu înseamnă că nu știu ce fac. 263 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 Ce credeți că e ăsta? 264 00:14:20,194 --> 00:14:21,404 - Dop anal. - Da. 265 00:14:21,487 --> 00:14:23,448 De ce e important un dop anal pentru sex? 266 00:14:23,531 --> 00:14:27,619 Poți să-i atingi punctul G din fund. 267 00:14:31,414 --> 00:14:35,251 Știu că ăsta e cel mai corect răspuns pe care l-a dat fiul meu 268 00:14:35,335 --> 00:14:36,586 dintre toate subiectele. 269 00:14:37,378 --> 00:14:39,005 Așa că sunt foarte mândru. 270 00:14:39,088 --> 00:14:40,882 Foarte mândru ca tată. 271 00:14:40,965 --> 00:14:42,467 Asta e treaba. 272 00:14:45,345 --> 00:14:47,013 Au trei viteze. 273 00:14:48,389 --> 00:14:49,307 Îmi place! 274 00:14:49,390 --> 00:14:50,224 Pune-mi-l pe nas. 275 00:14:52,935 --> 00:14:53,770 YANA - VĂRSĂTOR 276 00:14:53,853 --> 00:14:57,857 Inițial, Vărsătorii încearcă să mențină controlul asupra fanteziilor lor sexuale, 277 00:14:58,441 --> 00:15:02,570 dar, după ce se excită, se implică total. 278 00:15:03,821 --> 00:15:05,073 E frumos. 279 00:15:06,449 --> 00:15:07,867 Este un ritm bun. 280 00:15:07,950 --> 00:15:10,078 Tu pari să fii obișnuită cu asta. 281 00:15:10,161 --> 00:15:11,037 JOHANNY - SORA MARIEI 282 00:15:11,496 --> 00:15:13,039 Ai așa ceva acasă? 283 00:15:15,792 --> 00:15:17,543 - Bine. - Hei. 284 00:15:17,627 --> 00:15:18,711 Ești tot încântată? 285 00:15:18,795 --> 00:15:23,633 Da. E frumos să fiu cu fetele aici, să ne distrăm. 286 00:15:26,010 --> 00:15:29,305 Cu tot ce se întâmplă, cum te simți 287 00:15:29,389 --> 00:15:31,516 că i-a luat atât de mult? 288 00:15:34,977 --> 00:15:38,606 Sunt cam neliniștită. Mă întreb ce se petrece. 289 00:15:40,858 --> 00:15:46,864 Știu că hotărârea a durat mai mult decât la celelalte cupluri. 290 00:15:46,948 --> 00:15:49,033 Înțeleg că s-a întâmplat asta. 291 00:15:49,117 --> 00:15:50,326 Da, timp de o clipă 292 00:15:50,410 --> 00:15:52,203 te gândești de ce tot așteaptă, 293 00:15:52,286 --> 00:15:53,788 de ce nu ia taurul de coarne? 294 00:15:53,871 --> 00:15:56,124 Dar, uneori, exact de asta ai nevoie. 295 00:15:56,207 --> 00:15:58,334 De o persoană minuțioasă, care se gândește bine. 296 00:15:58,459 --> 00:16:01,421 Era foarte emoționat când a făcut-o. 297 00:16:01,546 --> 00:16:03,881 Dar pentru el a durat mai mult, nu e o problemă. 298 00:16:03,965 --> 00:16:04,966 Uneori e nevoie de timp. 299 00:16:05,049 --> 00:16:07,427 Dacă sunt neliniștită? 300 00:16:07,510 --> 00:16:10,763 Nu, fiindcă am încredere în felul în care ia hotărârile. 301 00:16:12,056 --> 00:16:16,352 Știu că o vei duce de minune, 302 00:16:17,103 --> 00:16:18,604 indiferent de rezultat. 303 00:16:21,357 --> 00:16:22,400 Am încredere în tine. 304 00:16:23,693 --> 00:16:25,445 Pur și simplu, pe el nu-l cunosc. 305 00:16:28,322 --> 00:16:31,909 Sora mea a văzut de toate în relația mea din trecut. 306 00:16:31,993 --> 00:16:34,829 Așa că, fără îndoială, intervine 307 00:16:34,912 --> 00:16:36,080 și încearcă să mă provoace 308 00:16:36,164 --> 00:16:38,541 în legătură cu relația mea cu Connor. 309 00:16:38,624 --> 00:16:41,335 Dar, deși Connor are obiceiul de a se gândi prea mult 310 00:16:41,419 --> 00:16:43,838 și de a despica firul în patru, 311 00:16:43,921 --> 00:16:46,674 cred că am ajuns la un punct în care se simte în largul lui 312 00:16:46,758 --> 00:16:49,552 și, dacă n-ar fi crezut că asta trebuie să facă, 313 00:16:49,635 --> 00:16:54,766 să continue, mi-ar fi spus. Dar simt că am susținerea lui 100%. 314 00:16:54,849 --> 00:16:56,559 Așa că nu-mi fac griji din cauza lui. 315 00:16:57,977 --> 00:16:59,437 Apreciez îngrijorarea ta, 316 00:16:59,520 --> 00:17:02,815 - ...fiindcă știu că mă protejezi... - Mereu o să-mi fac griji. 317 00:17:03,191 --> 00:17:04,484 Ești sora mea mai mare. 318 00:17:04,567 --> 00:17:06,652 - Surioara mai mare. - Surioara mai mare, da. 319 00:17:06,736 --> 00:17:09,822 Dar sunt fericită. Și abia aștept ca tu 320 00:17:09,906 --> 00:17:12,116 să petreci mai mult timp cu el și să-l cunoști. 321 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Mă bucur. Sper că te tratează bine. 322 00:17:15,620 --> 00:17:18,164 - Sunt gata oricând de ceartă. - Mai taci! 323 00:17:18,247 --> 00:17:20,041 O să fii bine. Nu e nevoie de ceartă. 324 00:17:20,124 --> 00:17:21,125 O să fii bine. 325 00:17:21,834 --> 00:17:22,835 Retrage-ți ghearele. 326 00:17:22,919 --> 00:17:24,545 - Niciodată. Dar te iubesc. - Și eu. 327 00:17:25,171 --> 00:17:28,508 - Vrei să mai bem șampanie? - Vreau să mai bem șampanie. 328 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 Hai să bem șampanie! 329 00:17:30,635 --> 00:17:32,136 Da. Șampanie pentru durere. 330 00:17:35,890 --> 00:17:38,768 Ziua cea mare a sosit, în sfârșit. 331 00:17:39,185 --> 00:17:44,190 Elementele noastre au avut multe suișuri și coborâșuri în calea lor spre dragoste. 332 00:17:44,273 --> 00:17:47,193 Acum e timpul să vedem dacă au învățat 333 00:17:47,276 --> 00:17:51,155 să aibă încredere în astre pentru ultima dată 334 00:17:51,239 --> 00:17:55,785 și să se îndrepte spre altar pentru a sărbători o iubire astrală. 335 00:17:56,202 --> 00:17:58,454 Mă însor astăzi, Doamne! 336 00:17:59,288 --> 00:18:03,167 Astăzi este nunta și sunt foarte agitat. 337 00:18:04,460 --> 00:18:06,712 - Buna dimineața. - Ce mai faci, amice? 338 00:18:06,796 --> 00:18:08,089 COREY - CEL MAI BUN PRIETEN 339 00:18:08,172 --> 00:18:09,090 Băiatul meu. 340 00:18:09,173 --> 00:18:12,385 Mă tem să rămân cu o singură persoană tot restul vieții mele. 341 00:18:12,468 --> 00:18:13,719 Chiar vreau să fac asta? 342 00:18:13,803 --> 00:18:16,389 O mulțime de emoții pe care nu le-am mai avut 343 00:18:16,472 --> 00:18:17,515 au apărut astăzi. 344 00:18:17,598 --> 00:18:20,059 - Cum te simți? - Foarte bine. Sunt entuziasmat. 345 00:18:20,142 --> 00:18:21,269 Va fi o zi bună. 346 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 - Nu ți-e frică? - Mereu îți este puțin frică. 347 00:18:25,565 --> 00:18:27,650 - Ce întrebare e asta? - O să fiu sincer. 348 00:18:27,733 --> 00:18:29,235 Nu credeam că o să apuc ziua asta. 349 00:18:31,445 --> 00:18:35,533 În trecut mi-a fost greu să țin sub control ochii mei rătăcitori de Pește. 350 00:18:35,616 --> 00:18:37,618 Dacă vrei să mă săruți, poți să spui. 351 00:18:37,702 --> 00:18:38,744 Știu că pot. 352 00:18:38,828 --> 00:18:39,871 Bine, fă-o. 353 00:18:46,711 --> 00:18:49,797 Dar Jazmin a crezut în relația noastră. Deși era derutată, 354 00:18:49,881 --> 00:18:51,507 Jazmin m-a ajutat să trec prin asta 355 00:18:51,591 --> 00:18:55,511 și m-a ajutat să mă concentrez pe motivul pentru care eram aici și pe ceea ce voiam. 356 00:18:55,595 --> 00:18:56,512 O să fiu sinceră. 357 00:18:56,596 --> 00:18:58,848 M-a cam mirat treaba asta. 358 00:18:58,931 --> 00:19:01,726 Dar, în final, sunt sigură pe ceea ce avem. 359 00:19:01,809 --> 00:19:03,769 Te respect pentru că ai comunicat cu mine 360 00:19:03,853 --> 00:19:06,439 și mi-ai spus că ai avut o rătăcire. 361 00:19:06,522 --> 00:19:08,900 Dintre toate fetele, de unde știi că Jazmin e aleasa? 362 00:19:08,983 --> 00:19:11,444 La început a fost greu, fiindcă aveam și alte perechi. 363 00:19:11,527 --> 00:19:13,905 Am încercat să ies din zona mea de confort. 364 00:19:13,988 --> 00:19:16,699 Am vorbit cu toate, am vrut să cunosc toate fetele. 365 00:19:16,782 --> 00:19:18,409 Cu Jazmin am fost mereu în largul meu. 366 00:19:18,492 --> 00:19:20,995 Îmi place să mă uit și la anime și la televizor. 367 00:19:21,078 --> 00:19:22,997 - Îmi place anime-urile. - Nu minți! 368 00:19:23,080 --> 00:19:26,042 Părea o persoană căreia îi pot spune totul. 369 00:19:26,125 --> 00:19:29,086 M-am simțit în siguranță și am putut fi eu însumi. 370 00:19:30,004 --> 00:19:32,423 Noel, să nu-ți lăsăm soția să aștepte. Să ne pregătim. 371 00:19:32,506 --> 00:19:33,716 Bine. Haide. 372 00:19:33,799 --> 00:19:36,636 Chiar dacă Jazmin are atâtea calități, 373 00:19:36,719 --> 00:19:38,763 în sinea mea tot sunt puțin speriat. 374 00:19:38,846 --> 00:19:41,849 Fiindcă o iubesc foarte mult, dar îmi iubesc și libertatea. 375 00:19:41,933 --> 00:19:43,809 E ceva pe viață și trebuie să fiu pregătit. 376 00:19:44,352 --> 00:19:45,436 Ești aproape gata. 377 00:19:46,520 --> 00:19:48,564 - Bun. - Arată bine. 378 00:19:48,648 --> 00:19:51,525 Mă bucur că sunteți aici. N-aș fi putut face asta fără voi. 379 00:19:51,609 --> 00:19:52,985 Nicio problemă. 380 00:19:53,903 --> 00:19:55,947 Arăți bine, Jazmin nu va putea spune „nu”. 381 00:19:56,030 --> 00:19:57,573 - Da. - Vom vedea. 382 00:20:11,712 --> 00:20:14,006 Când am venit aici, îmi era dor de casă. 383 00:20:14,090 --> 00:20:18,135 Apoi l-am cunoscut pe Noel, mi-au plăcut familiaritatea și firea lui. 384 00:20:19,470 --> 00:20:22,431 - Nu credeai că sunt eu? - Nu știam că ești tu. 385 00:20:22,515 --> 00:20:23,808 M-am simțit imediat ca acasă. 386 00:20:23,891 --> 00:20:25,893 Ne pasă unul de celălalt și de ceilalți. 387 00:20:25,977 --> 00:20:28,312 Deci, dacă eu îți dau ție și tu îmi dai mie, 388 00:20:28,396 --> 00:20:29,897 cupa noastră nu va fi niciodată goală. 389 00:20:29,981 --> 00:20:30,815 Se va dubla. 390 00:20:31,983 --> 00:20:33,859 - Partea de acolo. Da. - Chiar acolo. 391 00:20:33,943 --> 00:20:34,819 Asta a fost. 392 00:20:36,737 --> 00:20:37,905 Mi-a salvat viața. 393 00:20:37,989 --> 00:20:40,866 - Noel! - Sunt aici. Respiră. 394 00:20:40,950 --> 00:20:44,620 Sunt aici. E bine. Sunt eu cu tine. 395 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 M-a ajutat să-mi înving una dintre frici. 396 00:20:47,832 --> 00:20:50,793 Mă bucur că ai încercat și am fost alături de tine. 397 00:20:50,876 --> 00:20:52,420 Mereu am fost alături de tine. 398 00:20:53,170 --> 00:20:54,964 - Serios. Ești bine. - Știu. 399 00:20:55,881 --> 00:20:59,552 Ești în siguranță. Și dacă vrei vreodată să te plângi... 400 00:20:59,635 --> 00:21:01,554 Există o voce în capul meu care-mi spune: 401 00:21:01,637 --> 00:21:03,764 „Nu-l cunoști de prea mult timp.” 402 00:21:04,223 --> 00:21:07,977 Dar sufletul și spiritul meu îmi spun că ne cunoaștem de o viață. 403 00:21:08,394 --> 00:21:09,603 Eu l-am invocat. 404 00:21:09,687 --> 00:21:13,190 Așa că o să mă port ca o adultă și o să mă avânt 405 00:21:13,274 --> 00:21:15,735 și știu că el va sta lângă mine. 406 00:21:15,818 --> 00:21:16,986 Ce frumoasă ești! 407 00:21:18,279 --> 00:21:19,530 Mulțumesc. 408 00:21:26,078 --> 00:21:30,124 Acum, că a sosit ziua cea mare și ne așteaptă ultimul test 409 00:21:30,207 --> 00:21:32,126 al încrederii Elementelor în astre, 410 00:21:32,209 --> 00:21:37,173 mă voi întâlni încă o dată cu fiecare dintre ei, înainte să-i trimit la altar. 411 00:21:37,548 --> 00:21:42,470 Au încredere că astrele i-au condus spre iubirea definitivă? 412 00:21:42,553 --> 00:21:47,099 Ori își vor pierde încrederea în ultima clipă, în fața altarului? 413 00:21:47,516 --> 00:21:48,934 Bine ai venit, Noel. 414 00:21:49,018 --> 00:21:53,064 În astrologie, relația voastră are astrograma proprie, 415 00:21:53,147 --> 00:21:55,816 care vă va ghida în raportul vostru romantic. 416 00:21:55,900 --> 00:21:59,195 Harta compusă arată punctele voastre forte combinate, 417 00:21:59,278 --> 00:22:02,364 precum și aspectele dificile de care trebuie să vă ocupați. 418 00:22:02,448 --> 00:22:03,365 HARTA COMPUSĂ 419 00:22:03,449 --> 00:22:06,827 Nu e prima oară când vezi harta compusă. 420 00:22:06,911 --> 00:22:09,663 Dar azi ne concentrăm pe căsnicie 421 00:22:09,747 --> 00:22:13,125 și pe felul în care te aliniezi cu Jazmin pentru o căsnicie reușită. 422 00:22:13,751 --> 00:22:17,546 Harta voastră compusă arată o casă și o familie iubitoare și stabile. 423 00:22:18,172 --> 00:22:21,842 Alături de Jazmin, poți deveni o versiune 424 00:22:21,926 --> 00:22:24,303 mai dinamică și mai exuberantă a ta. 425 00:22:27,348 --> 00:22:28,808 Bine ai venit, Jazmin. 426 00:22:29,391 --> 00:22:33,479 În astrologie, asteroidul Juno răspunde de căsătorie. 427 00:22:33,562 --> 00:22:35,523 Al tău este în Balanță, 428 00:22:35,606 --> 00:22:40,319 ceea ce înseamnă că vei fi mulțumită dacă parteneriatul vostru este echilibrat, 429 00:22:40,402 --> 00:22:42,655 romantic și armonios. 430 00:22:42,738 --> 00:22:46,325 Acordă atenție acestor puncte forte în relația ta cu Noel 431 00:22:46,408 --> 00:22:48,494 și veți fi mereu fericiți. 432 00:22:48,577 --> 00:22:49,829 Asta e liniștitor. 433 00:22:52,832 --> 00:22:58,045 Astrologia te-a ghidat până acum, dar acum depinde de tine. 434 00:22:58,129 --> 00:23:02,591 Azi trebuie să iei cea mai importantă hotărâre din viața ta. 435 00:23:03,008 --> 00:23:07,513 La altar vei putea alege să spui „da” 436 00:23:07,596 --> 00:23:12,101 și să-ți asumi iubirea ta astrală. Sau vei putea spune „nu”, 437 00:23:12,184 --> 00:23:16,188 ca să declari că iubirea asta nu e scrisă în stele. 438 00:23:16,272 --> 00:23:18,315 Desigur, Astro-Camera mi-a spus că pot alege. 439 00:23:18,399 --> 00:23:20,818 Fiind din zodia Peștilor, îmi place să am de ales. 440 00:23:20,901 --> 00:23:23,529 Știu că o iubesc pe Jazmin și o vreau în viața mea. 441 00:23:23,612 --> 00:23:26,532 Dar există și o parte din mine care încă vrea să fie liberă. 442 00:23:28,117 --> 00:23:29,285 Mult noroc. 443 00:23:29,368 --> 00:23:30,369 Mulțumesc. 444 00:23:57,938 --> 00:24:00,774 SISSY - MAMA LUI NOEL, GEMENI 445 00:24:03,194 --> 00:24:06,488 Mă îndrept spre altar, sunt foarte emoționat 446 00:24:06,572 --> 00:24:10,451 și mă întreb dacă chiar vreau să fac asta. 447 00:24:10,534 --> 00:24:11,535 JOE, TATĂL VITREG AL LUI JAZMIN, SĂGETĂTOR RHONDA, MAMA LUI JAZMIN, VĂRSĂTOR 448 00:24:11,619 --> 00:24:14,038 Fără îndoială, o iubesc pe Jazmin. Dar mă întreb 449 00:24:14,121 --> 00:24:17,917 dacă pot fi bărbatul care vreau să fiu în cadrul acestei relații. 450 00:24:28,719 --> 00:24:31,222 FRED - TATĂL LUI JAZMIN, PEȘTI 451 00:24:45,277 --> 00:24:48,155 Mă uit la ea îndreptându-se spre altar, e splendidă. 452 00:24:48,239 --> 00:24:49,907 Și mă simt mult mai bine. 453 00:24:49,990 --> 00:24:52,493 Dar e o hotărâre foarte importantă pentru amândoi 454 00:24:52,576 --> 00:24:55,246 și vreau să aleg ce e mai bun pentru mine și pentru ea. 455 00:25:01,877 --> 00:25:03,754 Dragă familie, dragi prieteni, 456 00:25:03,837 --> 00:25:08,592 bine ați venit la ceremonia de nuntă a lui Noel Derek Allen 457 00:25:08,676 --> 00:25:10,719 și a lui Jazmin Alia Potts! 458 00:25:11,220 --> 00:25:15,349 Astăzi sperăm să serbăm o iubire astrală. 459 00:25:17,059 --> 00:25:18,894 Noel și Jazmin, 460 00:25:19,687 --> 00:25:23,190 amândoi ați venit în acest experiment cu mintea deschisă și dispuși 461 00:25:23,274 --> 00:25:26,902 să vă lăsați destinul romantic în grija astrelor. 462 00:25:27,861 --> 00:25:30,614 Jazmin, vrei să-ți citești jurământul? 463 00:25:30,698 --> 00:25:34,118 Acum câțiva ani, 464 00:25:34,201 --> 00:25:38,122 îmi amintesc că am scris ceea ce voiam. 465 00:25:38,205 --> 00:25:40,624 Voiam stabilitate. 466 00:25:40,708 --> 00:25:46,422 Voiam dragoste și pe cineva care să aibă timp pentru mine și să fie răbdător. 467 00:25:47,381 --> 00:25:50,884 Tu ești tot ceea ce am scris pe hârtia aceea. 468 00:25:51,885 --> 00:25:53,971 Și te iubesc cu adevărat. 469 00:25:54,805 --> 00:25:57,683 Și sunt recunoscătoare că am venit aici și te-am întâlnit, 470 00:25:58,267 --> 00:26:02,604 fiindcă ești totul pentru mine. Și vreau să-ți spun 471 00:26:02,688 --> 00:26:04,648 că te-aș alege în fiecare dimineață 472 00:26:04,732 --> 00:26:06,734 și aș continua să te aleg în fiecare seară. 473 00:26:06,817 --> 00:26:08,360 Sunt recunoscătoare că m-ai ales. 474 00:26:09,611 --> 00:26:12,239 - Ce drăguță ești! - Știu! 475 00:26:12,323 --> 00:26:14,283 - Pot s-o sărut? E voie? - Încă nu. 476 00:26:16,994 --> 00:26:19,538 Noel, spune-ne jurământul tău. 477 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 Sincer, Jazmin, de când te-am întâlnit prima dată, 478 00:26:23,417 --> 00:26:26,253 am simțit o legătură instantanee. Eram acasă alături de tine. 479 00:26:26,337 --> 00:26:27,296 Mă simțeam bine. 480 00:26:27,379 --> 00:26:29,465 M-ai făcut să mă simt sigur într-un mediu nou. 481 00:26:35,220 --> 00:26:37,598 În final, cu cât te cunoșteam mai bine, 482 00:26:37,681 --> 00:26:40,934 cu atât mă îndrăgosteam de tine și mă simțeam mai aproape de tine. 483 00:26:41,435 --> 00:26:44,021 Trecând la următorul pas, 484 00:26:44,104 --> 00:26:47,191 sper să-l facem împreună 485 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 și să ne maturizăm împreună. 486 00:26:48,525 --> 00:26:51,236 Tu ai toate calitățile de pe lista mea 487 00:26:51,320 --> 00:26:54,156 și adaugi multe alte lucruri pe care nu știam că le vreau. 488 00:26:55,366 --> 00:26:56,408 Bine. 489 00:27:00,996 --> 00:27:06,251 Sunteți aici astăzi pentru a lua hotărârea finală în această călătorie romantică. 490 00:27:06,335 --> 00:27:10,255 E momentul să decideți dacă vă veți consolida iubirea astrală 491 00:27:10,339 --> 00:27:12,049 și veți deveni soț și soție 492 00:27:12,841 --> 00:27:15,844 sau veți hotărî că dragostea asta nu e scrisă în stele. 493 00:27:15,928 --> 00:27:18,347 Nu mi-a mai rămas decât o singură întrebare. 494 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 - Jazmin Alia Potts? - Da. 495 00:27:21,767 --> 00:27:26,355 Îl iei pe Noel Derek Allen să-ți fie partener și soț? 496 00:27:27,064 --> 00:27:29,733 Promiți să îl iubești și să îl alini, 497 00:27:29,817 --> 00:27:33,362 să-l respecți și să-l ajuți, bolnav sau sănătos, 498 00:27:33,445 --> 00:27:36,949 sărac sau bogat, la bine și la rău, 499 00:27:37,032 --> 00:27:40,577 și să renunți la toți ceilalți atâta timp cât veți trăi amândoi? 500 00:27:47,584 --> 00:27:48,544 Întotdeauna. 501 00:27:51,338 --> 00:27:53,590 - Noel Derek Allen. - Da. 502 00:27:53,674 --> 00:27:56,385 - O iei pe Jazmin Alia Potts... - Era întrebarea mea! 503 00:27:58,804 --> 00:28:00,722 ...să-ți fie parteneră și soție? 504 00:28:01,181 --> 00:28:03,559 Promiți să o iubești și s-o alini, 505 00:28:03,642 --> 00:28:09,022 s-o respecți și s-o ajuți, bolnavă sau sănătoasă, săracă sau bogată, 506 00:28:09,106 --> 00:28:12,985 la bine și la rău, și să renunți la toate celelalte 507 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 atâta timp cât veți trăi amândoi? 508 00:28:27,332 --> 00:28:28,500 Da. 509 00:28:32,963 --> 00:28:34,756 Cu acest inel, mă căsătoresc cu tine. 510 00:28:41,889 --> 00:28:42,890 Mă căsătoresc cu tine. 511 00:28:47,311 --> 00:28:52,483 Noel Derek Allen și Jazmin Alia Potts, 512 00:28:52,566 --> 00:28:55,235 astăzi v-ați găsit iubirea astrală. 513 00:28:55,319 --> 00:28:58,405 Acum poți săruta mireasa. 514 00:29:06,121 --> 00:29:08,373 Vă declar soț și soție. 515 00:29:13,545 --> 00:29:15,714 Nora mea. Da! 516 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 Suntem căsătoriți! 517 00:29:18,091 --> 00:29:20,511 Când am venit aici, nu mă așteptam să ajung până aici. 518 00:29:20,594 --> 00:29:23,013 Nu credeam că astrologia îmi va aduce dragostea. 519 00:29:23,096 --> 00:29:25,432 Acum sunt cu o femeie frumoasă, 520 00:29:25,516 --> 00:29:27,017 - ...sufletul meu pereche. - Mersi. 521 00:29:27,559 --> 00:29:28,727 Mulțumesc, iubitule. 522 00:29:35,859 --> 00:29:37,486 Connor, Îți mulțumesc pentru această minunată... 523 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 Bine, începem. S-o facem. Sunt gata. 524 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 Sunt pregătită să mă mărit. 525 00:29:45,619 --> 00:29:50,290 Pentru tine și pentru Connor, să vă descurcați și să fiți fericiți împreună. 526 00:29:51,041 --> 00:29:52,876 - Ce nebunie! Noroc! - Noroc! 527 00:29:52,960 --> 00:29:54,545 - Vă iubesc pe amândoi. - Te iubim. 528 00:29:55,879 --> 00:29:56,880 Yana? 529 00:29:56,964 --> 00:29:58,757 - Îmi pare bine. - Îmi pare bine, Yana. 530 00:29:58,840 --> 00:30:02,469 Când am început asta, nu credeam 531 00:30:02,553 --> 00:30:05,681 că există cineva care se potrivește perfect cu mine. 532 00:30:06,723 --> 00:30:07,933 Cum merge? 533 00:30:08,809 --> 00:30:10,936 - Știam că ești tu. - Surpriză! 534 00:30:11,019 --> 00:30:12,187 Arăți foarte bine! 535 00:30:12,271 --> 00:30:16,483 Încă din prima zi, am încercat să fiu deschisă acestei experiențe, 536 00:30:16,567 --> 00:30:19,903 care m-a forțat să-mi iau inima în dinți 537 00:30:19,987 --> 00:30:22,239 și să-mi deschid sufletul cât mai mult. 538 00:30:22,322 --> 00:30:24,241 Mai mult decât mă așteptam sau aș fi dorit. 539 00:30:24,324 --> 00:30:28,245 Cred că semnele de aer se înțeleg reciproc, de la început. 540 00:30:28,328 --> 00:30:31,707 Chiar dacă nu vorbim des sau nu abordăm lucruri mai profunde, 541 00:30:31,790 --> 00:30:34,876 simt că mă pot uita la tine și văd ce-ți trece prin cap, 542 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 fiindcă și eu gândesc la fel. 543 00:30:37,045 --> 00:30:39,923 Apoi l-am întâlnit pe Connor și relația noastră a evoluat, 544 00:30:40,007 --> 00:30:45,178 așa că a trebuit să las garda jos și mi-am zis că trebuie să-mi asum riscul. 545 00:30:45,262 --> 00:30:46,805 Vrei să-mi faci onoarea... 546 00:30:48,515 --> 00:30:50,767 - ...să te măriți cu mine? - Doamne, da, desigur. 547 00:30:50,851 --> 00:30:53,895 Când mă gândesc că această perioadă ne-a adus în această clipă! 548 00:30:53,979 --> 00:30:56,481 E spectaculoasă această maturizare a mea 549 00:30:56,565 --> 00:31:00,110 și a persoanei față de care simt ceva incredibil. 550 00:31:00,193 --> 00:31:03,572 Mă uit înapoi și îmi zic că asta așteptam, 551 00:31:03,655 --> 00:31:06,283 asta îmi doream. N-aș fi putut cere ceva mai bun. 552 00:31:11,163 --> 00:31:12,372 Astăzi este nunta mea. 553 00:31:12,456 --> 00:31:15,542 Ca emoții, mă gândesc la foarte multe lucruri acum. 554 00:31:15,626 --> 00:31:19,421 E foarte important să stau o clipă singur și să mă adun, 555 00:31:19,504 --> 00:31:22,799 ca să-mi mențin controlul și să nu fiu tulburat 556 00:31:22,883 --> 00:31:24,801 când o voi vedea venind. 557 00:31:24,885 --> 00:31:27,012 Pentru mine, Yana înseamnă siguranță. 558 00:31:27,554 --> 00:31:32,059 În acest loc unde există mult stres, multă presiune și anxietate, 559 00:31:32,142 --> 00:31:33,393 deși nu pare, 560 00:31:33,477 --> 00:31:38,190 ea a fost cea la care voiam să mă duc ca să mă liniștesc. 561 00:31:41,985 --> 00:31:45,155 Ce îmi place la Yana? Ea, optimismul ei, 562 00:31:45,238 --> 00:31:48,784 răbdarea ei, capacitatea ei de a vedea binele în toți. 563 00:31:48,867 --> 00:31:50,452 M-am îndrăgostit de Yana, 564 00:31:50,535 --> 00:31:52,829 dar există o parte din mine care vrea să fugă. 565 00:31:52,913 --> 00:31:57,084 Nu spun că o voi face, dar îmi trece prin cap. 566 00:32:14,643 --> 00:32:16,186 Bine ai venit, Connor! 567 00:32:16,603 --> 00:32:19,022 Ca Geamăn, ai aflat 568 00:32:19,106 --> 00:32:23,276 că, deși e înțelept să cântărești toate avantajele și dezavantajele unei situații, 569 00:32:23,360 --> 00:32:26,113 nu există o decizie perfectă în viață. 570 00:32:26,196 --> 00:32:30,826 Amândoi sunteți semne de aer și, în plus, patru dintre planetele Yanei 571 00:32:30,909 --> 00:32:34,663 sunt în zona din astrograma ta care răspunde de casă și de temelie, 572 00:32:34,746 --> 00:32:37,874 ceea ce arată că deja o consideri din familie 573 00:32:37,958 --> 00:32:40,836 și se va integra în mod natural în familia ta. 574 00:32:41,420 --> 00:32:42,462 Bine ai venit, Yana! 575 00:32:43,130 --> 00:32:46,258 Ai găsit un partener perfect în Connor. 576 00:32:46,341 --> 00:32:49,136 Amândoi aveți soarele și ascendentul în semne de aer. 577 00:32:49,261 --> 00:32:53,098 Asta vă face pe amândoi să doriți să aveți aventuri nomade, 578 00:32:53,181 --> 00:32:55,475 dar și să căpătați rădăcini. 579 00:32:56,393 --> 00:32:59,688 Azi trebuie să iei cea mai importantă hotărâre din viața ta. 580 00:32:59,771 --> 00:33:04,025 La altar vei putea alege să spui „da” 581 00:33:04,109 --> 00:33:08,405 și să-ți asumi iubirea ta astrală, sau vei putea spune „nu”, 582 00:33:08,488 --> 00:33:12,033 ca să declari că iubirea asta nu e scrisă în stele. 583 00:33:12,367 --> 00:33:13,368 Mult noroc! 584 00:33:13,452 --> 00:33:14,369 Mulțumesc, astre. 585 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 Abia acum două zile am luat, în sfârșit, hotărârea 586 00:33:20,917 --> 00:33:23,295 de a o cere de soție pe Yana, și acum mă însor. 587 00:33:24,755 --> 00:33:26,214 TURNER - PRIETENUL LUI CONNOR, RAC 588 00:33:26,965 --> 00:33:31,678 Ca Geamăn, am două laturi în mine, una este emotivă, 589 00:33:31,762 --> 00:33:34,973 iar cealaltă e logică. Partea emotivă e gata să facă asta, 590 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 iar partea logică spune: „Nu are sens. 591 00:33:37,142 --> 00:33:38,393 „Ar trebui să fugim de aici.” 592 00:33:39,519 --> 00:33:41,396 E prima dată. Stau în dreapta sau în stânga? 593 00:33:42,272 --> 00:33:44,149 - Aici. - M-am gândit eu că e aici. 594 00:33:51,615 --> 00:33:54,326 Am știut că Yana e aleasa când, de fiecare dată când începeam 595 00:33:54,409 --> 00:33:57,662 să-mi pierd controlul asupra emoțiilor, ea mă readucea 596 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 la realitate și mă calma. 597 00:34:00,832 --> 00:34:02,667 Nu-mi pot imagina o mireasă mai frumoasă. 598 00:34:16,014 --> 00:34:17,182 Arăți incredibil. 599 00:34:18,725 --> 00:34:23,897 Bine ați venit la ceremonia de nuntă a lui Connor McCoy Shannon și a Yanei Orlova! 600 00:34:24,898 --> 00:34:26,900 Vrei să vă spuneți jurământul? 601 00:34:27,442 --> 00:34:28,777 Doamnele mai întâi. 602 00:34:34,825 --> 00:34:38,328 Promit să-ți protejez întotdeauna inima. 603 00:34:38,954 --> 00:34:41,998 Voi prețui întotdeauna tot ceea ce spui 604 00:34:42,082 --> 00:34:44,918 și abia aștept să văd ce ne rezervă viitorul. 605 00:34:47,963 --> 00:34:50,173 Connor, vrei să-ți citești jurământul? 606 00:34:50,257 --> 00:34:53,093 - E greu să fiu mai bun ca ea. - Ba nu. 607 00:34:55,011 --> 00:34:59,307 Nu-mi vine să cred că au fost doar câteva scurte săptămâni, 608 00:34:59,391 --> 00:35:01,017 simt că te cunosc de-o viață. 609 00:35:01,101 --> 00:35:03,353 Promit să te protejez 610 00:35:03,436 --> 00:35:06,147 și să-ți ofer confortul și siguranța pe care mi le-ai oferit tu. 611 00:35:11,862 --> 00:35:13,572 TURNER - CEL MAI BUN PRIETEN AL LUI CONNOR, RAC 612 00:35:14,030 --> 00:35:16,366 Și, orice s-ar întâmpla, te voi iubi întotdeauna. 613 00:35:23,039 --> 00:35:24,875 Connor și Yana, 614 00:35:25,667 --> 00:35:29,546 e momentul să decideți dacă vă veți consolida iubirea astrală 615 00:35:30,922 --> 00:35:32,674 și veți deveni soț și soție 616 00:35:34,718 --> 00:35:38,054 sau veți hotărî că dragostea asta nu e scrisă în stele. 617 00:35:41,349 --> 00:35:44,978 Yana Orlova, îl iei pe Connor McCoy Shannon 618 00:35:45,770 --> 00:35:47,606 să-ți fie partener și soț? 619 00:35:47,689 --> 00:35:53,445 Promiți să-l iubești și să-l alini, să-l respecți, să-l ajuți, bolnav sau sănătos, 620 00:35:54,154 --> 00:35:57,490 sărac sau bogat, la bine și la rău, 621 00:35:57,574 --> 00:36:02,120 și să renunți la toți ceilalți atâta timp cât veți trăi amândoi? 622 00:36:07,709 --> 00:36:08,710 Da. 623 00:36:11,713 --> 00:36:17,719 Connor McCoy Shannon, o iei pe Yana Orlova să-ți fie parteneră și soție? 624 00:36:20,555 --> 00:36:26,561 Promiți să o iubești, s-o alini, s-o respecți și ajuți, bolnavă sau sănătoasă, 625 00:36:27,437 --> 00:36:33,193 săracă sau bogată, la bine și la rău, și să renunți la toate celelalte 626 00:36:33,276 --> 00:36:35,236 atâta timp cât veți trăi amândoi? 627 00:36:45,914 --> 00:36:46,998 E în regulă. 628 00:36:53,755 --> 00:36:54,673 Da. 629 00:36:59,302 --> 00:37:01,721 Connor, te rog repetă după mine: 630 00:37:01,805 --> 00:37:04,307 „Cu acest inel, mă căsătoresc cu tine.” 631 00:37:04,391 --> 00:37:06,226 Cu acest inel, mă căsătoresc cu tine. 632 00:37:09,312 --> 00:37:11,272 Yana, te rog repetă după mine: 633 00:37:11,356 --> 00:37:14,275 „Connor, cu acest inel, mă căsătoresc cu tine.” 634 00:37:14,401 --> 00:37:16,111 Cu acest inel, mă căsătoresc cu tine. 635 00:37:21,574 --> 00:37:24,244 Connor McCoy Shannon și Yana Orlova, 636 00:37:24,327 --> 00:37:27,539 vă declar soț și soție. 637 00:37:48,309 --> 00:37:49,936 Am reușit. Suntem căsătoriți. 638 00:37:50,020 --> 00:37:51,730 Mă car naibii de-aici. 639 00:38:00,405 --> 00:38:02,032 Astăzi e nunta mea. 640 00:38:02,115 --> 00:38:03,366 Sunt foarte emoționată. 641 00:38:03,867 --> 00:38:04,743 MARIA - MAMA MARIEI, LEU 642 00:38:04,826 --> 00:38:08,246 Prieteni, voiam ca voi să aveți o poveste de dragoste epică, 643 00:38:08,329 --> 00:38:12,667 a început deja și mă bucur că sunt aici s-o văd, alături de familia ta. 644 00:38:12,751 --> 00:38:15,670 - Și te iubesc. - Și eu te iubesc. Noroc. 645 00:38:15,754 --> 00:38:17,797 - Noroc. - Noroc. 646 00:38:20,008 --> 00:38:20,884 Dacă e soție! 647 00:38:20,967 --> 00:38:24,429 La început, călătoria părea foarte înfricoșătoare. 648 00:38:24,971 --> 00:38:26,181 Nu înțelegeam 649 00:38:26,264 --> 00:38:31,102 treaba asta cu stelele și astrologia. Aveam mai multe perechi. 650 00:38:31,186 --> 00:38:33,354 Simțeam că le frâng inimile. 651 00:38:33,438 --> 00:38:36,024 Sunt recunoscător că tu ești perechea mea, 652 00:38:36,649 --> 00:38:38,777 pentru că tu îmi oferi siguranță. 653 00:38:38,860 --> 00:38:40,487 Și eu simt la fel. 654 00:38:40,987 --> 00:38:42,030 Vino încoace! 655 00:38:43,698 --> 00:38:46,451 Când am venit aici, credeam că știu exact ce vreau, 656 00:38:46,534 --> 00:38:49,788 cum vreau, pe cine vreau. Apoi am creat legături 657 00:38:49,871 --> 00:38:52,290 care au schimbat totul. 658 00:38:53,249 --> 00:38:54,501 Abia aștept... 659 00:38:55,126 --> 00:38:56,294 să văd unde vom ajunge. 660 00:38:57,212 --> 00:39:00,799 Fiindcă avem o legătură la un nivel emoțional profund. 661 00:39:01,424 --> 00:39:03,718 Acum pot trăi fericită până la adânci bătrâneți. 662 00:39:03,802 --> 00:39:05,095 Mă simt minunat. 663 00:39:05,178 --> 00:39:09,516 Simt că am așteptat toată viața să mă simt așa. 664 00:39:10,100 --> 00:39:14,312 Mi-am dorit mereu să fiu eu însămi alături de partener și pot face asta cu el. 665 00:39:14,395 --> 00:39:15,772 De asta parcă ar fi un vis. 666 00:39:15,855 --> 00:39:18,358 N-am crezut niciodată că voi fi în această situație. 667 00:39:19,109 --> 00:39:21,569 Am scris asta în câteva ore, dar am multe de spus. 668 00:39:22,028 --> 00:39:25,115 Când te-am văzut în rochia galbenă, mi-ai iluminat lumea. 669 00:39:25,198 --> 00:39:28,618 E o onoare pentru mine și pentru familia mea să mă vadă aici. 670 00:39:28,701 --> 00:39:30,411 Știu că sunt foarte mândri de mine. 671 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 Acesta e un moment important în cultura mea, 672 00:39:33,289 --> 00:39:37,210 pentru mine și pentru cei care vin de unde vin eu. 673 00:39:39,546 --> 00:39:41,381 Abia aștept să-l văd pe Chris în smoching! 674 00:39:41,464 --> 00:39:44,300 Știu că și el este ieșit din comun și fițos ca mine. 675 00:39:44,384 --> 00:39:46,261 Așa că o să facem: „Doamne!” 676 00:39:48,429 --> 00:39:50,348 Doamne! 677 00:39:59,065 --> 00:40:02,694 Înainte să vină aici, m-am întrebat dacă-s gata pentru o asemenea experiență. 678 00:40:02,777 --> 00:40:04,988 Am venit aici cu garda sus, 679 00:40:05,071 --> 00:40:07,574 nu mi-am deschis sufletul de la început, 680 00:40:07,657 --> 00:40:09,826 se pare că așa mă comport astrologic. 681 00:40:09,909 --> 00:40:11,786 Am presimțit! 682 00:40:15,582 --> 00:40:18,334 Când am aflat că Maria e perechea mea perfectă, 683 00:40:18,418 --> 00:40:19,878 am pornit în forță. 684 00:40:19,961 --> 00:40:21,754 Cred că viitorul ne rezervă multe. 685 00:40:22,547 --> 00:40:23,965 Va fi nevoie de muncă în echipă. 686 00:40:24,924 --> 00:40:27,594 Nu mai exista cale de întoarcere, celelalte perechi perfecte 687 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 nu au reușit să țină pasul. 688 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 Avem un câștigător! 689 00:40:33,349 --> 00:40:35,351 Eu și Maria am creat o legătură atât de rapid, 690 00:40:35,435 --> 00:40:38,313 încât ei au fost eliminați dintr-o fază timpurie. 691 00:40:38,396 --> 00:40:42,358 Deși doream ca Maria să ia hotărârea să nu mă elimine și pe mine, 692 00:40:42,442 --> 00:40:46,070 pe de altă parte, voiam ca ea să-și dea seama singură 693 00:40:46,154 --> 00:40:48,114 de ce îi elimină pe ceilalți. 694 00:40:48,281 --> 00:40:49,324 E perechea mea! 695 00:40:49,407 --> 00:40:51,826 Ce ar trebui să fac? Nu crezi că mă tulbură și pe mine? 696 00:40:51,910 --> 00:40:53,328 Sunt tulburată. 697 00:40:53,411 --> 00:40:56,122 Te întreb de ce te tulbură. 698 00:40:56,206 --> 00:40:58,666 Te tulbură fiindcă ai avut o legătură cu el? 699 00:40:59,167 --> 00:41:01,711 Și acum ai ocazia să o reiei? 700 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 De asta te tulbură. 701 00:41:04,797 --> 00:41:05,632 M-am maturizat mult. 702 00:41:05,715 --> 00:41:07,759 Ar fi trebuit să zâmbesc 703 00:41:07,842 --> 00:41:11,554 și să tac, nu să provoc o scenă. 704 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 Ai emoții. 705 00:41:13,139 --> 00:41:15,183 Înțelegi? Așa că nu pot să te învinovățesc 706 00:41:15,266 --> 00:41:19,729 că nu poți sta în aceeași încăpere cu alt tip, dacă mă placi. 707 00:41:21,147 --> 00:41:22,398 Am vărsat multe lacrimi. 708 00:41:22,899 --> 00:41:24,984 Nu am fi putut trece prin asta unul fără celălalt. 709 00:41:25,068 --> 00:41:25,944 Știu. 710 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 Tu chiar ai găsit iubirea vieții tale. 711 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 Aici. Ai reușit, frate. 712 00:41:31,074 --> 00:41:34,494 Nu aș fi azi aici, îmbrăcat... 713 00:41:34,577 --> 00:41:39,374 într-un smoching nou, gata să mă însor, dacă astrologia nu m-ar fi condus spre ea. 714 00:41:55,974 --> 00:41:57,475 Bine ai venit, Maria! 715 00:41:57,558 --> 00:42:00,436 Astăzi e o zi cu totul specială. 716 00:42:01,521 --> 00:42:04,732 Și ultima dată când vei fi în Astro-Cameră. 717 00:42:04,816 --> 00:42:07,485 O să-mi fie dor de tine, Astro-Cameră. 718 00:42:07,568 --> 00:42:11,572 Maria, ai găsit un partener perfect în Chris. 719 00:42:11,656 --> 00:42:14,784 Voi aveți o legătură astrologică specială, 720 00:42:14,867 --> 00:42:20,206 cu soarele din harta compusă în Balanță, zodia căsătoriei și a armoniei. 721 00:42:20,290 --> 00:42:24,085 Tu ești soția și partenera perfectă de viață pentru el. 722 00:42:24,168 --> 00:42:26,629 Spune-le, Astro-Cameră, că eu sunt aleasa! 723 00:42:28,965 --> 00:42:30,883 Bine ai venit, Chris! 724 00:42:30,967 --> 00:42:35,430 Șase dintre planetele Mariei ocupă zona căsătoriei din astrograma ta, 725 00:42:35,513 --> 00:42:39,183 așa că e natural s-o vezi ca soție și parteneră. 726 00:42:39,267 --> 00:42:43,104 Semnul lunar al Mariei, care arată ce fel de persoană 727 00:42:43,187 --> 00:42:46,774 va găsi ca suflet-pereche, este în Leu, zodia ta. 728 00:42:46,858 --> 00:42:50,278 Din unele puncte de vedere sunteți diferiți ca ziua și noaptea, 729 00:42:50,361 --> 00:42:53,489 dar, de fapt, sunteți meniți să fiți împreună. 730 00:42:53,573 --> 00:42:55,158 Vreau să îți mulțumesc... 731 00:42:56,242 --> 00:42:57,785 că m-ai ajutat să mă deschid puțin. 732 00:42:58,328 --> 00:42:59,454 Mult noroc! 733 00:43:00,830 --> 00:43:04,000 Astrologia te-a ghidat până aici, Maria. 734 00:43:04,083 --> 00:43:05,877 Dar acum depinde de tine. 735 00:43:05,960 --> 00:43:09,380 La altar vei putea alege să spui „da” 736 00:43:09,464 --> 00:43:11,507 și să-ți asumi iubirea ta astrală 737 00:43:11,632 --> 00:43:16,929 sau vei putea spune „nu”, ca să declari că iubirea asta nu e scrisă în stele. 738 00:43:17,013 --> 00:43:18,473 Mult noroc, Maria! 739 00:43:18,556 --> 00:43:21,392 Mulțumesc, Astro-Cameră. O să-mi fie dor de tine. 740 00:43:43,623 --> 00:43:46,751 Eu și Maria am parcurs acest drum împreună. 741 00:43:46,834 --> 00:43:52,840 Deși eu nu mi-am găsit iubirea astrală, mă bucur să o sărbătoresc pe a ei. 742 00:44:13,986 --> 00:44:16,239 Te-aș săruta, dar nu cred că am voie. 743 00:44:18,616 --> 00:44:20,701 - Arăți frumos. - Mulțumesc. 744 00:44:23,996 --> 00:44:25,039 Sunt așa de emoționată! 745 00:44:25,123 --> 00:44:26,916 - De ce? - Nu știu. 746 00:44:28,835 --> 00:44:31,087 - Ce frumos arăți! - Și tu. 747 00:44:32,046 --> 00:44:33,631 Să nu plângi. 748 00:44:34,132 --> 00:44:35,425 Nu plânge. 749 00:44:38,761 --> 00:44:40,096 Puteți lua loc. 750 00:44:43,850 --> 00:44:46,018 Dragă familie, dragi prieteni, 751 00:44:46,102 --> 00:44:51,607 bine ați venit la ceremonia de nuntă a Mariei Mercedes Rodrigues 752 00:44:51,691 --> 00:44:53,734 și a lui Christopher Louis Ragusa! 753 00:44:53,818 --> 00:44:57,655 Astăzi sperăm să serbăm o iubire astrală. 754 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 Maria și Chris, 755 00:44:59,866 --> 00:45:03,995 amândoi ați venit în acest experiment cu mintea deschisă și dispuși 756 00:45:04,078 --> 00:45:07,415 să vă lăsați destinul romantic în grija astrelor. 757 00:45:08,040 --> 00:45:11,419 Capricornul Maria și Leul Chris 758 00:45:11,502 --> 00:45:16,841 împărtășesc o admirație reciprocă și caută ce e mai bun în viață. 759 00:45:16,924 --> 00:45:19,093 Maria, vrei să-ți citești jurământul? 760 00:45:19,760 --> 00:45:21,012 O clipă. 761 00:45:25,391 --> 00:45:26,559 E nedrept. 762 00:45:32,815 --> 00:45:36,110 „Când am început această experiență, credeam că știu precis ce caut. 763 00:45:36,736 --> 00:45:38,029 „Apoi te-am cunoscut pe tine. 764 00:45:38,905 --> 00:45:41,449 „Cineva atât de diferit, dar care mă înțelege bine, 765 00:45:41,532 --> 00:45:42,909 „tu m-ai schimbat în bine. 766 00:45:43,284 --> 00:45:46,078 „Mulțumesc că mă iubești și nu mă judeci, chiar dacă-s obraznică. 767 00:45:48,164 --> 00:45:50,249 „Abia aștept viitorul nostru împreună. 768 00:45:50,333 --> 00:45:52,293 „Copiii noștri vor fi cei mai fițoși.” 769 00:45:54,629 --> 00:45:55,838 LOUIS - TATĂL LUI CHRIS, GEMENI CHRISTINE - MAMA LUI CHRIS, FECIOARĂ 770 00:45:55,922 --> 00:45:57,423 „Nu mi-aș putea imagina 771 00:45:57,507 --> 00:45:59,842 „această nouă călătorie din viața mea decât cu tine. 772 00:46:00,176 --> 00:46:02,887 „E o binecuvântare să devin în curând soția ta.” 773 00:46:05,515 --> 00:46:07,600 Chris, te rog să-ți rostești jurământul. 774 00:46:09,101 --> 00:46:10,228 Ești poet. Te descurci. 775 00:46:13,564 --> 00:46:14,857 Promit să fiu bun prieten. 776 00:46:15,900 --> 00:46:20,696 La bine și la rău promit să fiu mereu alături de tine, loial și grijuliu. 777 00:46:21,531 --> 00:46:24,784 Promit că, orice probleme ai avea, îți voi fi alături. 778 00:46:24,867 --> 00:46:26,827 Poți să plângi oricând pe umărul meu. 779 00:46:29,914 --> 00:46:32,250 Nu plânge, că mă faci și pe mine să plâng. 780 00:46:34,168 --> 00:46:37,797 Vei fi întotdeauna regina mea. 781 00:46:44,554 --> 00:46:46,764 Doamne! Ce frumos a fost! 782 00:46:47,306 --> 00:46:48,683 Christopher Louis Ragusa, 783 00:46:49,350 --> 00:46:52,520 o iei pe Maria Mercedes Rodrigues 784 00:46:52,603 --> 00:46:55,856 să-ți fie parteneră și soție, bolnavă sau sănătoasă, 785 00:46:56,482 --> 00:47:01,028 săracă sau bogată, la bine și la rău, și să renunți la toate celelalte 786 00:47:01,112 --> 00:47:02,697 atâta timp cât veți trăi amândoi? 787 00:47:11,080 --> 00:47:11,956 Da. 788 00:47:16,294 --> 00:47:18,379 Maria Mercedes Rodrigues, 789 00:47:18,462 --> 00:47:23,092 îl iei pe Christopher Louis Ragusa să-ți fie partener și soț, 790 00:47:23,175 --> 00:47:26,012 bolnav sau sănătos, bogat sau sărac, 791 00:47:26,095 --> 00:47:31,392 la bine și la rău, și să renunți la toți ceilalți atâta cât timp veți trăi amândoi? 792 00:47:36,772 --> 00:47:37,940 Da. 793 00:47:39,984 --> 00:47:43,863 Acum cuplul va face schimb de inele. 794 00:47:46,782 --> 00:47:49,827 Maria, cu acest inel, mă căsătoresc cu tine. 795 00:47:55,708 --> 00:47:57,793 Cu acest inel, mă căsătoresc cu tine. 796 00:47:59,670 --> 00:48:00,796 E un soț! 797 00:48:03,007 --> 00:48:04,467 Ajută-mă cu asta. 798 00:48:08,929 --> 00:48:12,850 Maria Mercedes Rodrigues și Christopher Louis Ragusa, 799 00:48:13,225 --> 00:48:15,436 astăzi v-ați găsit iubirea astrală. 800 00:48:15,936 --> 00:48:17,855 - Adică tu. - Acum poți săruta mireasa. 801 00:48:32,536 --> 00:48:35,956 Dragostea e, într-adevăr, scrisă în stele. 802 00:48:36,040 --> 00:48:40,461 Maria, Connor și Noel 803 00:48:40,544 --> 00:48:45,549 au lăsat astrologia să le găsească parteneri uimitori, perfect compatibili. 804 00:48:45,633 --> 00:48:50,596 A fost un risc uriaș, dar și-au încredințat iubirea sorții. 805 00:48:51,305 --> 00:48:52,640 Da. 806 00:48:59,105 --> 00:49:00,356 Tali a spus la început 807 00:49:00,439 --> 00:49:04,193 că astrologia e mai mult un ghid. Și pot vedea cum m-a ghidat. 808 00:49:04,276 --> 00:49:05,569 Mă simt un om schimbat. 809 00:49:11,575 --> 00:49:14,036 Sunt mândru de mine că n-am mai despicat firul în patru. 810 00:49:14,662 --> 00:49:16,872 Toată viața mi-am asumat riscuri cu corpul. 811 00:49:16,956 --> 00:49:19,875 Dar în acest experiment mi-am asumat un risc cu inima. 812 00:49:19,959 --> 00:49:22,294 - O să beau pentru asta. - Te iubesc. 813 00:49:22,461 --> 00:49:23,337 FERICIRE ETERNĂ 814 00:49:29,009 --> 00:49:30,803 Am avut încredere în cei din Astro-Cameră. 815 00:49:30,886 --> 00:49:31,762 DRAGOSTE 816 00:49:33,472 --> 00:49:35,391 Mi-am găsit iubirea astrală. 817 00:49:35,474 --> 00:49:36,934 - Noroc. - Noroc. 818 00:49:46,652 --> 00:49:49,155 Simt că am găsit a doua șansă de a iubi 819 00:49:49,238 --> 00:49:50,531 și nu o să mai dau greș. 820 00:49:51,323 --> 00:49:52,867 Astrele ne-au adus împreună, 821 00:49:52,950 --> 00:49:55,369 iar acum trebuie să devin cel pe care-l merită Jazmin. 822 00:49:55,619 --> 00:49:56,579 Ea merită foarte mult. 823 00:49:56,871 --> 00:49:59,039 Dar toți ar trebui să aibă o Astro-Cameră acasă, 824 00:49:59,123 --> 00:50:00,541 ca să fie pe calea cea bună. 825 00:50:01,292 --> 00:50:04,628 - Ce facem? - Sunt câte patru. Putem păstra una. 826 00:50:04,712 --> 00:50:06,839 O rezolvăm pas cu pas. 827 00:50:07,339 --> 00:50:08,632 Suntem foarte buni la asta. 828 00:50:13,471 --> 00:50:16,932 Acum cred în astrologie mai mult decât atunci când am venit aici. 829 00:50:17,016 --> 00:50:19,226 Cu încredere în stele, am găsit sufletul-pereche. 830 00:50:19,685 --> 00:50:22,313 Dacă aveți nevoie de mai multe dovezi, riscați 831 00:50:22,396 --> 00:50:24,732 sau cel puțin încercați și veți reuși. 832 00:50:29,528 --> 00:50:31,363 Ai luat bucata cea mare. 833 00:50:32,490 --> 00:50:33,616 Mai vrea cineva? 834 00:50:33,699 --> 00:50:36,076 Acum cred în astrologie foarte mult, pentru că 835 00:50:36,911 --> 00:50:40,664 mi-a permis să-mi deschid inima și mintea și, când crezi în ceva, 836 00:50:40,748 --> 00:50:42,124 se îndeplinește. 837 00:50:42,500 --> 00:50:45,628 Maria care a venit aici nu este Maria de azi. 838 00:50:46,504 --> 00:50:51,884 Și, oricâți ani vor trece, îmi voi aminti mereu de această experiență. 839 00:50:59,266 --> 00:51:01,143 Suntem căsătoriți! 840 00:51:01,227 --> 00:51:04,563 Calea către iubirea adevărată nu e niciodată ușoară. 841 00:51:05,022 --> 00:51:09,735 Dar, uneori, ne trebuie doar puțină încredere în astre. 842 00:51:10,277 --> 00:51:11,570 Maria a găsit un Leu, 843 00:51:11,654 --> 00:51:16,408 care îi permite să prospere ca un adevărat partener, în loc să conducă mereu. 844 00:51:17,159 --> 00:51:23,165 Connor a găsit un Vărsător, care l-a inspirat să înceapă o nouă aventură. 845 00:51:23,249 --> 00:51:28,712 Și Noel a găsit un Geamăn care-l face să fie cu picioarele pe pământ. 846 00:51:28,796 --> 00:51:34,468 Și, dacă aveți nevoie să vă găsiți calea, lăsați Astro-Camera să vă ghideze. 847 00:51:34,552 --> 00:51:35,761 Nu puteți ști niciodată, 848 00:51:35,845 --> 00:51:39,265 poate că iubirea voastră astrală e scrisă în stele. 849 00:53:04,141 --> 00:53:06,143 Subtitrarea: Anca Irina Dumitru 850 00:53:06,226 --> 00:53:08,228 Redactor Anca Tach