1 00:00:05,716 --> 00:00:07,760 Tidigare på kosmisk kärlek... 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,553 -Vad heter du? -Maria. 3 00:00:09,636 --> 00:00:10,929 Mitt hjärta bultar. 4 00:00:11,638 --> 00:00:15,350 Maria och Chris R träffade varandras föräldrar för första gången. 5 00:00:15,434 --> 00:00:17,811 -Gillar hon sport? -Bra fråga. 6 00:00:18,479 --> 00:00:20,314 Kan de gifta sig med tanke på 7 00:00:20,397 --> 00:00:23,233 att de kommer från två olika världar? 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,944 Christopher har dejtat många tjejer, 9 00:00:26,028 --> 00:00:29,406 jag har lärt mig att inte komma nära dem. 10 00:00:29,490 --> 00:00:32,534 Och Noels mamma gav Jaz fullt godkännande. 11 00:00:32,618 --> 00:00:35,120 Vi välkomnar dig som dottern jag aldrig fick. 12 00:00:35,204 --> 00:00:39,416 Kommer Noels rädsla för att binda sig att leda till problem för paret? 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,918 Hon är väldigt speciell. 14 00:00:41,001 --> 00:00:41,919 Hon är grym. 15 00:00:42,002 --> 00:00:42,961 Vänta. 16 00:00:43,462 --> 00:00:46,965 Jag vet inte helt säkert vad jag vill göra. 17 00:00:47,049 --> 00:00:48,801 Till skillnad från de andra, 18 00:00:48,884 --> 00:00:52,763 har obeslutsamma luftelementet Connor inte friat till Yana än 19 00:00:52,846 --> 00:00:55,265 vilket gör deras framtid osäker. 20 00:00:57,059 --> 00:00:58,602 Och härnäst... 21 00:00:58,685 --> 00:01:00,813 Min fästmö är också snobbig. 22 00:01:01,730 --> 00:01:04,733 Att fria till sina astrologiska matchningar var ett stort steg. 23 00:01:04,817 --> 00:01:07,402 Men de slutgiltiga besluten kommer. 24 00:01:07,820 --> 00:01:11,490 Är elementen redo att säga "ja"? 25 00:01:11,573 --> 00:01:13,617 För att din dröm går i uppfyllelse! 26 00:01:13,700 --> 00:01:14,535 -Livet ut! -Älskar er! 27 00:01:14,618 --> 00:01:19,081 Men först, kommer Noels vandrande blick få honom att fly från altaret? 28 00:01:19,164 --> 00:01:21,416 Insikten har satt in att jag friade 29 00:01:21,500 --> 00:01:22,668 och förpliktigade mig. 30 00:01:22,751 --> 00:01:25,587 Men vill jag ens vara med bara en person? 31 00:01:25,671 --> 00:01:28,924 Och innan Connor ens kan tänka på att säga "ja", 32 00:01:29,633 --> 00:01:32,719 kan han fråga: "Vill du gifta dig med mig?" 33 00:01:32,803 --> 00:01:35,097 Jag är osäker på om jag ska fria än. 34 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 Detta är kosmisk kärlek. 35 00:01:39,059 --> 00:01:40,477 KOSMISK KÄRLEK 36 00:01:49,236 --> 00:01:50,279 CONNOR TVILLING 37 00:01:50,362 --> 00:01:53,949 Som tvilling, är det svårt för Connor att vara i nuet och inte tänka. 38 00:01:54,032 --> 00:01:57,452 Han står inför experimentets största beslut hittills. 39 00:01:57,536 --> 00:02:01,498 Kommer han att lita på stjärnorna och fria till Yana, 40 00:02:01,582 --> 00:02:04,751 eller kommer de att gå skilda vägar? 41 00:02:04,835 --> 00:02:07,337 Oavsett vad som händer i slutet, 42 00:02:07,421 --> 00:02:12,593 ska du veta att hela erfarenheten 43 00:02:12,676 --> 00:02:14,303 inte hade varit samma utan dig. 44 00:02:14,386 --> 00:02:17,014 Jag hade inte kommit så långt, 45 00:02:18,140 --> 00:02:20,225 om jag inte träffat eller känt dig. 46 00:02:22,144 --> 00:02:24,855 Ibland tar jag risker, men de är oftast 47 00:02:24,938 --> 00:02:27,024 frustrerande och svåra för mig. 48 00:02:27,107 --> 00:02:31,069 Det är stressigt och jag har mycket ångest. 49 00:02:31,153 --> 00:02:34,072 Men Yana är en otrolig person... 50 00:02:34,156 --> 00:02:35,240 CONNOR TVILLING 51 00:02:35,324 --> 00:02:38,577 Det är nåt med vår kemi som kan funka. 52 00:02:38,994 --> 00:02:44,583 Det har varit en lång resa och jag har varit mycket 53 00:02:44,666 --> 00:02:49,004 att hantera, med tanke på att jag har tänkt så mycket. 54 00:02:49,087 --> 00:02:54,426 Och det sätt som du har hanterat att det här tar mer tid 55 00:02:54,509 --> 00:02:58,138 och behöva se alla andra gå igenom saker lite snabbare, 56 00:02:59,348 --> 00:03:01,099 har inte fått dig att ändra dig, 57 00:03:01,183 --> 00:03:03,226 ingen negativitet eller irritation, 58 00:03:03,310 --> 00:03:05,812 och det säger mycket. 59 00:03:05,896 --> 00:03:06,730 Så... 60 00:03:10,442 --> 00:03:14,404 Jag antar, Yana Popovna Orlova... 61 00:03:18,951 --> 00:03:19,868 Herregud. 62 00:03:21,203 --> 00:03:22,663 Vill du göra mig äran 63 00:03:24,039 --> 00:03:25,040 att äkta mig? 64 00:03:25,123 --> 00:03:26,750 Gud! Ja, självklart. 65 00:03:26,833 --> 00:03:29,670 Ja. Absolut. Ja. Kom hit. 66 00:03:33,256 --> 00:03:36,093 -Det här är så galet. -Jag vet. 67 00:03:36,510 --> 00:03:38,011 Vad? 68 00:03:39,888 --> 00:03:44,434 -Okej, vänster hand. Jag vet. -Herregud! Vad? 69 00:03:46,645 --> 00:03:47,813 Kom hit. 70 00:03:57,906 --> 00:04:00,534 Jag är stolt över dig, älskling. 71 00:04:01,243 --> 00:04:02,452 Jösses. 72 00:04:02,953 --> 00:04:04,997 Jag vill spy. 73 00:04:07,249 --> 00:04:09,001 Det har varit en stor dag idag. 74 00:04:09,084 --> 00:04:11,169 Vill du ha champagne? 75 00:04:12,379 --> 00:04:15,590 Yana är otrolig, och hon är fantastisk på så många sätt. 76 00:04:15,674 --> 00:04:17,926 Yana är definitivt mer än jag förtjänar. 77 00:04:22,514 --> 00:04:24,307 Jag trodde verkligen inte... 78 00:04:24,391 --> 00:04:25,517 YANA VATTUMAN 79 00:04:25,600 --> 00:04:27,269 ...att jag skulle förlova mig. 80 00:04:27,352 --> 00:04:30,605 Men jag är förlovad med Connor, jag vet inte hur det hände. 81 00:04:30,689 --> 00:04:32,315 Nu har jag en ring på fingret. 82 00:04:32,399 --> 00:04:34,317 Så jag är överlycklig. 83 00:04:39,531 --> 00:04:40,532 Tack. 84 00:04:40,615 --> 00:04:41,533 En sekund. 85 00:04:42,117 --> 00:04:43,326 Ja. 86 00:04:46,705 --> 00:04:48,081 Grattis! 87 00:04:51,293 --> 00:04:52,919 Grattis. 88 00:04:54,337 --> 00:04:55,338 Jag är så stolt. 89 00:04:55,422 --> 00:04:57,966 Det är en fru! 90 00:04:59,217 --> 00:05:02,304 Det är härligt att gå med i förlovningslaget. 91 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 Det är kul, man känner kärleken, 92 00:05:04,222 --> 00:05:06,308 alla är så glada för varandra. 93 00:05:06,391 --> 00:05:07,559 Skål! 94 00:05:14,399 --> 00:05:19,446 Mitt lilla experiment närmar sig slutet, och genom att lita på stjärnorna, 95 00:05:19,529 --> 00:05:22,449 har tre av de fyra elementen förlovat sig. 96 00:05:23,033 --> 00:05:26,119 Nu är det dags att ta en stund för att fira 97 00:05:26,244 --> 00:05:28,747 dessa spännande nyheter med familjerna. 98 00:05:29,372 --> 00:05:32,876 Men kom ihåg, deras resa är fortfarande inte över. 99 00:05:32,959 --> 00:05:38,965 Snart kommer de att möta deras största hinder, att säga "ja" för alltid. 100 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 Vi älskar det här! 101 00:05:53,772 --> 00:05:55,398 Det känns som en dröm. 102 00:05:55,482 --> 00:05:58,235 Det känns som en film och nån måste nypa mig. 103 00:05:58,318 --> 00:06:00,028 Kan jag stjäla brudarna? 104 00:06:00,112 --> 00:06:01,530 Ja! 105 00:06:01,613 --> 00:06:05,200 -Vi behöver en till. -Japp! Mer tack! 106 00:06:14,334 --> 00:06:16,086 Okej. Familjer, välkomna. 107 00:06:16,169 --> 00:06:17,796 Vem vill börja? 108 00:06:17,879 --> 00:06:19,464 Connor är frivillig. 109 00:06:19,548 --> 00:06:21,508 Connor? Okej. 110 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 Okej. 111 00:06:22,717 --> 00:06:25,595 Om ni sagt förra veckan att jag skulle köpa smoking... 112 00:06:25,679 --> 00:06:27,764 Jag hade skrattat åt er. 113 00:06:27,848 --> 00:06:31,059 Jag är stolt över allt jag har övervunnit känslomässigt 114 00:06:32,018 --> 00:06:35,480 och mentalt för att komma hit och sluta med nån otrolig. 115 00:06:36,398 --> 00:06:38,066 Okej. 116 00:06:39,818 --> 00:06:41,027 Härligt, Connor. 117 00:06:41,653 --> 00:06:43,530 Vem är mannen redo att gifta sig? 118 00:06:58,753 --> 00:07:00,213 Din mamma är i telefon. 119 00:07:00,297 --> 00:07:02,674 -Hej, mamma. -Du är så fin. 120 00:07:02,757 --> 00:07:05,260 Min syster kom och shoppade brudklänning med mig, 121 00:07:05,343 --> 00:07:08,263 det gav mig allt stöd i världen, otroligt. 122 00:07:08,722 --> 00:07:10,682 Att min mamma inte kom sårade mig lite 123 00:07:10,807 --> 00:07:13,560 men jag längtar att komma hem och berätta. 124 00:07:13,643 --> 00:07:14,895 Mamma gråter. 125 00:07:20,942 --> 00:07:22,319 Så vilka färger tänker ni? 126 00:07:22,402 --> 00:07:24,154 Nåt som sticker ut. 127 00:07:24,237 --> 00:07:26,448 Vi kallar honom snobb-Chris. 128 00:07:27,449 --> 00:07:29,034 För ett bröllop är det viktigt... 129 00:07:29,117 --> 00:07:30,035 CHRIS R LEJON 130 00:07:30,118 --> 00:07:31,912 ...att vara fin, det är unikt. 131 00:07:31,995 --> 00:07:34,414 Jag måste vara på samma nivå som hon. 132 00:07:34,497 --> 00:07:37,417 Min fästmö är också väldigt snobbig. 133 00:07:39,127 --> 00:07:40,795 Det är därför jag behöver nåt grällt 134 00:07:40,879 --> 00:07:43,006 för hon blir upprörd, hennes klänning 135 00:07:43,089 --> 00:07:44,925 är säkert väldigt gräll. 136 00:07:52,265 --> 00:07:53,516 SHY MARIAS BÄSTA VÄN, VÄDUR 137 00:07:54,226 --> 00:07:57,103 Ni ser. Vad tycker ni om denna? 138 00:07:58,355 --> 00:07:59,814 MARIA MARIAS MAMMA, LEJON 139 00:07:59,898 --> 00:08:03,735 Att prova min klänning och se min mamma och se min syster gråta. 140 00:08:03,818 --> 00:08:04,736 MARIAS SYSTER 141 00:08:04,819 --> 00:08:07,405 Jag har aldrig känt så här. Jag är glad. 142 00:08:15,747 --> 00:08:18,541 Kraften i en smoking, jag är snygg. Jag gillar den. 143 00:08:18,625 --> 00:08:19,626 NOEL FISK 144 00:08:19,709 --> 00:08:20,669 Det är overkligt. 145 00:08:20,752 --> 00:08:21,962 Jag ska gifta mig. 146 00:08:22,045 --> 00:08:25,048 Jag har aldrig varit så nervös på en shoppingtur. 147 00:08:25,131 --> 00:08:26,591 Se där. 148 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 Okej. 149 00:08:31,179 --> 00:08:32,222 SISSY NOELS MAMMA 150 00:08:32,305 --> 00:08:34,140 COREY NOELS BÄSTA VÄN 151 00:08:34,224 --> 00:08:36,643 -Du är snygg. Ja. -Jag älskar den. 152 00:08:38,270 --> 00:08:39,729 Är ni redo? 153 00:08:41,523 --> 00:08:43,775 RHONDA JAZMINS MAMMA, VATTUMAN 154 00:08:43,858 --> 00:08:45,902 Herregud. 155 00:08:46,903 --> 00:08:48,571 Låt mig ta en bild. 156 00:08:51,074 --> 00:08:53,702 Jag ville inte se mig i spegeln för då händer det. 157 00:08:53,785 --> 00:08:56,496 Bra saker kan falla samman. 158 00:08:56,579 --> 00:08:57,580 JOE JAZMINS STYVFAR, SKYTT 159 00:08:57,664 --> 00:09:01,167 Jag har väntat på den här dagen länge. 160 00:09:01,251 --> 00:09:04,754 Jag hoppas att hur han känner när han ser mig 161 00:09:04,838 --> 00:09:07,299 är samma sätt jag känner när jag ser honom. 162 00:09:07,382 --> 00:09:09,217 -Du är så fin. -Fantastisk. 163 00:09:20,061 --> 00:09:22,230 -Svensexa! -Ja, för fan. 164 00:09:22,314 --> 00:09:23,273 Okej. 165 00:09:23,356 --> 00:09:26,401 Jäklar. Vi har provning, whisky och bourbon. 166 00:09:26,484 --> 00:09:29,279 -Har du drickskorna med dig? -Farligt. 167 00:09:29,654 --> 00:09:31,698 För några dar sen var jag inte förlovad, 168 00:09:31,781 --> 00:09:35,744 och nu är jag på en svensexa, handlar smoking och dricker bourbon. 169 00:09:35,827 --> 00:09:37,370 Whiskyn hjälper absolut. 170 00:09:37,454 --> 00:09:39,331 Hur gör man med äktenskap? 171 00:09:39,414 --> 00:09:41,458 En lycklig fru, lyckligt liv? 172 00:09:41,541 --> 00:09:42,625 "Ja, min kära." 173 00:09:43,626 --> 00:09:46,588 Lär dig att säga: "Ja, min kära." så går det bra. 174 00:09:46,671 --> 00:09:47,714 Ja. 175 00:09:48,131 --> 00:09:49,632 "Ja, min kära." funkar. 176 00:09:58,850 --> 00:10:00,769 Det här är så fint! 177 00:10:03,855 --> 00:10:06,858 Jag är så glad att vara här 178 00:10:06,983 --> 00:10:10,445 med alla mina favorittjejer på min möhippa. 179 00:10:11,154 --> 00:10:16,326 Stenbocken i mig skulle ha planerat allt i detalj. 180 00:10:16,409 --> 00:10:20,789 Men jag vill bara slappna av. Jag vill dansa och dricka. 181 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 Dags att festa. 182 00:10:22,499 --> 00:10:26,002 Tack så mycket, alla som är här, inklusive mina väninnor. 183 00:10:26,086 --> 00:10:29,130 Jag kan se hur lyckliga de är och hur viktigt det är. 184 00:10:29,214 --> 00:10:31,257 Och för några veckor sen, 185 00:10:31,341 --> 00:10:34,010 allt vi gått igenom, allt vi lärt oss, 186 00:10:34,094 --> 00:10:36,471 allt vi fick veta om våra framtida män, 187 00:10:36,554 --> 00:10:39,641 vi har sett dem växa 188 00:10:39,724 --> 00:10:42,936 på kort tid, det är fantastiskt att vara här med er, 189 00:10:43,019 --> 00:10:44,687 det är som en dröm. 190 00:10:44,771 --> 00:10:48,566 Ja, Maria, det här har varit en dröm. 191 00:10:48,650 --> 00:10:52,153 Så jag tänkte piffa upp saker lite. 192 00:10:52,237 --> 00:10:54,614 Kosmos är fullt av överraskningar. 193 00:10:54,697 --> 00:10:57,158 -Hej, damer. -Hej. 194 00:10:57,742 --> 00:10:59,786 -Hur mår ni ikväll? -Bra. 195 00:10:59,869 --> 00:11:00,912 SALAYNA SEXTERAPEUT 196 00:11:00,995 --> 00:11:03,331 -Har ni det bra? -Ja. 197 00:11:03,415 --> 00:11:05,458 Okej. Jag heter Salayna. 198 00:11:05,542 --> 00:11:08,711 Får jag fråga när ni sist hade en orgasm? 199 00:11:12,090 --> 00:11:15,093 Jävlar! Hoppsan, kompis. 200 00:11:15,176 --> 00:11:17,762 -Kan nån av er berätta? -Fråga inte nu. 201 00:11:17,846 --> 00:11:19,681 Min mamma är här. 202 00:11:20,306 --> 00:11:22,642 Fråga mig inte det just nu. 203 00:11:22,725 --> 00:11:24,436 Det var i denna måncykel. 204 00:11:26,521 --> 00:11:29,732 Sexuell kompatibilitet är en viktig del av äktenskapet, 205 00:11:29,816 --> 00:11:32,152 och ditt stjärntecken kan säga mycket. 206 00:11:32,610 --> 00:11:35,405 Så jag skickade in två experter på ämnet 207 00:11:35,488 --> 00:11:38,533 för att hjälpa de nya parens äktenskapliga lycka. 208 00:11:38,616 --> 00:11:40,410 Jag ville komma och prata med er 209 00:11:40,493 --> 00:11:44,205 om sexiga grejer som piffar upp era äktenskap, 210 00:11:44,289 --> 00:11:46,499 håller det levande och intressant. 211 00:11:46,583 --> 00:11:50,879 Jag har massor av godsaker att visa, så stenbocken. 212 00:11:50,962 --> 00:11:53,715 Ni stenbockar är i ert skal lite grann, 213 00:11:53,798 --> 00:11:55,967 men när ni lär känna er partner 214 00:11:56,050 --> 00:11:58,386 blir ni galna, 215 00:11:58,470 --> 00:12:00,430 och vilda. Så det är väldigt viktigt... 216 00:12:02,724 --> 00:12:04,309 Lyssna inte. 217 00:12:11,524 --> 00:12:13,735 Om ni är erfarna eller ej... 218 00:12:13,818 --> 00:12:14,694 DR DONAGHUE SEXTERAPEUT 219 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 ...finns det mycket att lära om sex med en kvinna. 220 00:12:17,864 --> 00:12:19,073 Skickade damerna dig? 221 00:12:22,619 --> 00:12:23,578 Det främsta 222 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 som kvinnor klagar på om förhållanden... 223 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 Inga orgasmer. 224 00:12:27,248 --> 00:12:29,250 -Det stämmer. -Chris vet. 225 00:12:29,334 --> 00:12:30,460 COREY NOELS BÄSTA VÄN 226 00:12:31,794 --> 00:12:33,338 Bra att du är uppriktig. 227 00:12:35,173 --> 00:12:38,218 Jag vet för jag gör det och de klagar på andra. 228 00:12:38,301 --> 00:12:39,844 Okej. 229 00:12:40,929 --> 00:12:43,515 Jag vet inte allt inom sex. 230 00:12:43,598 --> 00:12:46,809 Men jag tror att Maria är nöjd, så... 231 00:12:47,268 --> 00:12:50,772 -Chris, jag vet att du är lejon. -Jösses. 232 00:12:52,607 --> 00:12:53,691 Vad betyder det? 233 00:12:53,775 --> 00:12:55,193 Astrologiskt, 234 00:12:55,276 --> 00:12:58,112 är du en av de mest vilda och tabu sexuellt sett. 235 00:13:01,449 --> 00:13:05,245 Ja. Jag kan inte prata om mig och hans mamma i sovrummet. 236 00:13:07,956 --> 00:13:09,707 Han fick det av nån. 237 00:13:09,791 --> 00:13:11,918 Det är i stjärnorna, inte generna. 238 00:13:12,001 --> 00:13:14,087 Noel, vad har du lärt dig om din tjej? 239 00:13:14,170 --> 00:13:15,088 Hon är tvilling. 240 00:13:17,257 --> 00:13:19,425 Hennes pappa är här. Jag tiger. 241 00:13:26,349 --> 00:13:27,725 Den här är stor, tar fram den. 242 00:13:28,685 --> 00:13:30,478 Vet ni vad detta är? 243 00:13:30,562 --> 00:13:32,230 Penis går in där, tror jag. 244 00:13:32,313 --> 00:13:34,732 -Bröstpump? -Bra att några vet, 245 00:13:34,816 --> 00:13:37,569 den drar mer blod till den kroppsdelen, 246 00:13:37,652 --> 00:13:39,320 som gör honom lite grövre. 247 00:13:39,404 --> 00:13:41,614 -Finns det olika storlekar? -Ja. 248 00:13:42,615 --> 00:13:44,033 Behöver du en större? 249 00:13:46,953 --> 00:13:48,329 Jazmin, snälla sluta. 250 00:13:49,205 --> 00:13:51,916 Sluta! Få ut fingrarna nu! 251 00:13:52,000 --> 00:13:53,293 Hur funkar den? 252 00:13:53,960 --> 00:13:55,253 Okej. Nu kör vi. 253 00:13:55,336 --> 00:13:57,255 Vad tror ni detta är till för? 254 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 -För pungkulorna. -Ja! 255 00:13:59,424 --> 00:14:02,719 Den vibrerar på henne medan den är på pungkulorna och vibrerar. 256 00:14:02,802 --> 00:14:03,928 Ja. 257 00:14:04,012 --> 00:14:05,763 Connor, du var rädd för att kyssa en tjej. 258 00:14:05,847 --> 00:14:07,849 Nu pratar du om penisringar. 259 00:14:08,433 --> 00:14:10,143 Var på er vakt med mig. 260 00:14:10,226 --> 00:14:11,728 Jag har varit uppmärksam 261 00:14:11,811 --> 00:14:17,400 och bara för att jag inte gick fram snabbt i experimentet 262 00:14:17,483 --> 00:14:18,860 betyder inte att jag inte vet. 263 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 Vad tror ni att detta är? 264 00:14:20,194 --> 00:14:21,404 -Vad är detta? -Analplugg. 265 00:14:21,487 --> 00:14:23,448 Varför är en analplugg viktig? 266 00:14:23,531 --> 00:14:27,619 Man kan nå hennes G-punkt från hennes rövhål. 267 00:14:31,414 --> 00:14:35,251 Detta är de flest rätta svaren min son nånsin kunnat... 268 00:14:35,335 --> 00:14:36,586 ...i alla ämnen. 269 00:14:37,378 --> 00:14:39,005 Så jag är väldigt stolt. 270 00:14:39,088 --> 00:14:40,882 Mycket stolt som pappa. 271 00:14:40,965 --> 00:14:42,467 Det är här det händer. 272 00:14:45,345 --> 00:14:47,013 Dessa har tre hastigheter. 273 00:14:48,389 --> 00:14:49,307 Älskar det! 274 00:14:49,390 --> 00:14:50,224 Sätt den på min näsa. 275 00:14:52,935 --> 00:14:53,770 YANA VATTUMAN 276 00:14:53,853 --> 00:14:57,857 Till en början försöker vattumän hålla sina sexuella fantasier i schack 277 00:14:58,441 --> 00:15:02,570 men när de är upphetsade, är de med. 278 00:15:03,821 --> 00:15:05,073 Det är trevligt. 279 00:15:06,449 --> 00:15:07,867 Det är ett bra tempo. 280 00:15:07,950 --> 00:15:10,078 Du verkar vara van vid det. 281 00:15:10,161 --> 00:15:11,037 MARIAS SYSTER 282 00:15:11,496 --> 00:15:13,039 Har du en sån hemma? 283 00:15:15,792 --> 00:15:17,543 -Hej. -Hej. 284 00:15:17,627 --> 00:15:18,711 Är du spänd än? 285 00:15:18,795 --> 00:15:23,633 Ja. Det är kul att ha tjejerna här och ha lite tjejtid. 286 00:15:26,010 --> 00:15:29,305 Med allt som händer, känns det konstigt 287 00:15:29,389 --> 00:15:31,516 att det tog honom så lång tid? 288 00:15:34,977 --> 00:15:38,606 Det gör mig nervös. Jag tänker: "Varför, vad händer?" 289 00:15:40,858 --> 00:15:46,864 Jag vet att beslutet tog lite längre tid än för andra par. 290 00:15:46,948 --> 00:15:49,033 Jag förstår den biten. 291 00:15:49,117 --> 00:15:50,326 Ja, ett tag 292 00:15:50,410 --> 00:15:52,203 tänker man: "Varför väntar du? 293 00:15:52,286 --> 00:15:53,788 "Varför gör du inte det?" 294 00:15:53,871 --> 00:15:56,124 Men ibland är det precis vad som behövs, 295 00:15:56,207 --> 00:15:58,334 nån som är noggrann och tänker igenom saker 296 00:15:58,459 --> 00:16:01,421 och han har känslor som backar upp det. 297 00:16:01,546 --> 00:16:03,881 Men det tog honom ett tag och det är okej. 298 00:16:03,965 --> 00:16:04,966 Ibland behövs tid. 299 00:16:05,049 --> 00:16:07,427 Om det gör mig nervös? 300 00:16:07,510 --> 00:16:10,763 Nej. Jag litar på hur han fattar beslut. 301 00:16:12,056 --> 00:16:16,352 Jag vet att du blir fantastisk 302 00:16:17,103 --> 00:16:18,604 oavsett resultat. 303 00:16:19,272 --> 00:16:20,314 Men... 304 00:16:21,357 --> 00:16:22,400 Jag litar på dig. 305 00:16:23,693 --> 00:16:25,445 Jag är osäker på honom. 306 00:16:28,322 --> 00:16:31,909 Min syster har sett allt i mina tidigare förhållanden. 307 00:16:31,993 --> 00:16:34,829 Så hon skulle absolut ingripa 308 00:16:34,912 --> 00:16:36,080 och utmana mig lite 309 00:16:36,164 --> 00:16:38,541 när det gäller relationen 310 00:16:38,624 --> 00:16:41,335 med Connor. Men trots Connors vana att tänka för mycket 311 00:16:41,419 --> 00:16:43,838 och försvinna i tankarna, 312 00:16:43,921 --> 00:16:46,674 tror jag att han känner sig bekväm nog 313 00:16:46,758 --> 00:16:49,552 att om han inte kände detta var rätt, 314 00:16:49,635 --> 00:16:54,766 eller ville göra det, skulle han säga det. Men jag har hans fulla stöd, 315 00:16:54,849 --> 00:16:56,559 så jag är inte alls orolig. 316 00:16:57,977 --> 00:16:59,437 Jag uppskattar din oro, 317 00:16:59,520 --> 00:17:02,815 för jag vet att du är min beskyddande 318 00:17:03,191 --> 00:17:04,484 storasyster. 319 00:17:04,567 --> 00:17:06,652 -Stora lillasyster. -Ja. 320 00:17:06,736 --> 00:17:09,822 Jag är glad och jag längtar tills du får 321 00:17:09,906 --> 00:17:12,116 umgås med honom och lär känna honom. 322 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 Kul. Hoppas han behandlar dig väl. 323 00:17:15,620 --> 00:17:18,164 -Jag kan alltid slåss. -Lägg av! 324 00:17:18,247 --> 00:17:20,041 Det blir bra. Inga slagsmål. 325 00:17:20,124 --> 00:17:21,125 Det blir bra. 326 00:17:21,834 --> 00:17:22,835 Dra in klorna. 327 00:17:22,919 --> 00:17:24,545 -Aldrig. Älskar dig. -Jag med. 328 00:17:25,171 --> 00:17:28,508 -Ska vi dricka mer champagne? -Gärna. 329 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 Champagnedags. 330 00:17:30,635 --> 00:17:32,136 Champagne mot smärtan. 331 00:17:35,890 --> 00:17:38,768 Den stora dagen har äntligen kommit. 332 00:17:39,185 --> 00:17:44,190 Våra element har gått igenom mycket på sin resa för att hitta kärleken. 333 00:17:44,273 --> 00:17:47,193 Det är dags att se om de har lärt sig tillräckligt 334 00:17:47,276 --> 00:17:51,155 på resan för att lita på att stjärnorna en sista gång 335 00:17:51,239 --> 00:17:55,785 leder dem längs gången för att fira kosmisk kärlek. 336 00:17:56,202 --> 00:17:58,454 Gifter mig idag, jösses! 337 00:17:59,288 --> 00:18:03,167 Det är min bröllopsdag och jag är så nervös. 338 00:18:04,460 --> 00:18:06,712 -Godmorgon. -Läget, kompis? 339 00:18:06,796 --> 00:18:08,089 COREY NOELS BÄSTA VÄN, SKORPION 340 00:18:08,172 --> 00:18:09,090 Min polare. 341 00:18:09,173 --> 00:18:12,385 Jag är rädd för att slå mig till ro med en person livet ut. 342 00:18:12,468 --> 00:18:13,719 Vill jag verkligen det? 343 00:18:13,803 --> 00:18:16,389 En massa känslor jag aldrig haft 344 00:18:16,472 --> 00:18:17,515 kommer fram idag. 345 00:18:17,598 --> 00:18:20,059 -Hur mår du? -Bra. Jag är spänd. 346 00:18:20,142 --> 00:18:21,269 Det blir en bra dag. 347 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 -Inga kalla fötter? -Lite kalla fötter. 348 00:18:25,565 --> 00:18:27,650 -Är det ens en fråga? -Ärligt talat. 349 00:18:27,733 --> 00:18:29,235 Jag trodde aldrig det skulle ske. 350 00:18:31,445 --> 00:18:35,533 Jag har kämpat för att hålla mina vandrande fiskögon i schack. 351 00:18:35,616 --> 00:18:37,618 Om du vill kyssa mig, bara säg det. 352 00:18:37,702 --> 00:18:38,744 Jag vet. 353 00:18:38,828 --> 00:18:39,871 Okej, gör det. 354 00:18:46,711 --> 00:18:49,797 Men Jazmin trodde på oss. När jag var förvirrad och kämpade, 355 00:18:49,881 --> 00:18:51,507 hjälpte Jazmin mig igenom det 356 00:18:51,591 --> 00:18:55,511 och hjälpte mig att fokusera på vad jag gjorde och ville. 357 00:18:55,595 --> 00:18:56,512 Ärligt talat. 358 00:18:56,596 --> 00:18:58,848 Det kändes konstigt. 359 00:18:58,931 --> 00:19:01,726 Men i slutändan är jag säker på vad vi har. 360 00:19:01,809 --> 00:19:03,769 Jag respekterar att du berättar 361 00:19:03,853 --> 00:19:06,439 och låter mig veta att vi hade en stund. 362 00:19:06,522 --> 00:19:08,900 Hur vet du att Jazmin är rätt? 363 00:19:08,983 --> 00:19:11,444 I början var det svårt för jag matchades med andra. 364 00:19:11,527 --> 00:19:13,905 Jag försökte hålla mig utanför komfortzonen. 365 00:19:13,988 --> 00:19:16,699 Prata med alla, lära känna de andra tjejerna. 366 00:19:16,782 --> 00:19:18,409 Men Jazmin kändes bekväm. 367 00:19:18,492 --> 00:19:20,995 Jag gillar anime och att kolla på tv. 368 00:19:21,078 --> 00:19:22,997 -Jag älskar anime. -Ljug inte! 369 00:19:23,080 --> 00:19:26,042 Hon kändes som nån jag kan berätta allt för. 370 00:19:26,125 --> 00:19:29,086 Hon kändes trygg och jag kan vara mig själv. 371 00:19:30,004 --> 00:19:32,423 Noel, vi låter inte din fru vänta. Vi fixar oss. 372 00:19:32,506 --> 00:19:33,716 Okej. Kom igen. 373 00:19:33,799 --> 00:19:36,636 Även med alla Jazmins bra egenskaper, 374 00:19:36,719 --> 00:19:38,763 känner jag mig rädd. 375 00:19:38,846 --> 00:19:41,849 Jag älskar henne, men älskar min frihet med. 376 00:19:41,933 --> 00:19:43,809 Det är för livet. Måste vara redo. 377 00:19:44,352 --> 00:19:45,436 Nästan klar. 378 00:19:46,520 --> 00:19:48,564 -Okej. -Det ser bra ut. 379 00:19:48,648 --> 00:19:51,525 Bra att ni är här. Hade inte klarat det annars. 380 00:19:51,609 --> 00:19:52,985 Inga problem. 381 00:19:53,903 --> 00:19:55,947 Du ser bra ut, Jazmin kan inte säga nej. 382 00:19:56,030 --> 00:19:57,573 -Ja. -Vi får se. 383 00:20:11,712 --> 00:20:14,006 När jag kom hit, hade jag hemlängtan. 384 00:20:14,090 --> 00:20:18,135 När jag träffade Noel, kändes han bekant och jag gillade hans anda. 385 00:20:19,470 --> 00:20:22,431 -Trodde du inte det var jag? -Jag visste inte. 386 00:20:22,515 --> 00:20:23,808 Jag kände mig som hemma. 387 00:20:23,891 --> 00:20:25,893 Vi bryr oss om varann och andra. 388 00:20:25,977 --> 00:20:28,312 Om vi ger varandra, 389 00:20:28,396 --> 00:20:29,897 blir vår vas aldrig tom. 390 00:20:29,981 --> 00:20:30,815 De dubblas. 391 00:20:31,983 --> 00:20:33,859 -Just det där. -Just det. 392 00:20:33,943 --> 00:20:34,819 Det var det. 393 00:20:36,737 --> 00:20:37,905 Han räddade mitt liv. 394 00:20:37,989 --> 00:20:40,866 Andas. Jag är här. Andas. 395 00:20:40,950 --> 00:20:44,620 Jag är här. Det är okej. Jag är här för dig. 396 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 Hjälpte mig övervinna en rädsla. 397 00:20:47,832 --> 00:20:50,793 Bra att du försökte, och jag fanns där. 398 00:20:50,876 --> 00:20:52,420 Du är säker. Om du behöver prata om nåt, 399 00:20:53,170 --> 00:20:54,964 finns jag här. 400 00:20:55,881 --> 00:20:59,552 Du är säker. Om du behöver prata om nåt, finns jag här. 401 00:20:59,635 --> 00:21:01,554 Jag har en röst i huvudet 402 00:21:01,637 --> 00:21:03,764 som säger att jag inte känt honom länge. 403 00:21:04,223 --> 00:21:07,977 Men min själ och ande säger att vi har känt honom hela livet. 404 00:21:08,394 --> 00:21:09,603 Jag manifesterade detta. 405 00:21:09,687 --> 00:21:13,190 Så jag ska vara en stor tjej och bara hoppa 406 00:21:13,274 --> 00:21:15,735 och jag vet att han kommer att sitta bredvid mig. 407 00:21:15,818 --> 00:21:16,986 Du är vacker. 408 00:21:18,279 --> 00:21:19,530 Tack. 409 00:21:26,078 --> 00:21:30,124 Nu när den stora dagen har kommit, och det ultimata testet på elementens 410 00:21:30,207 --> 00:21:32,126 tro på stjärnorna är här, 411 00:21:32,209 --> 00:21:37,173 ska jag träffa alla en sista gång innan jag skickar dem nedför gången. 412 00:21:37,548 --> 00:21:42,470 Litar de på att stjärnorna har väglett dem till deras eviga kärlek? 413 00:21:42,553 --> 00:21:47,099 Eller kommer de att förlora tron i sina sista stunder vid altaret? 414 00:21:47,516 --> 00:21:48,934 Välkommen, Noel. 415 00:21:49,018 --> 00:21:53,064 Inom astrologi har ditt förhållande sitt eget unika diagram 416 00:21:53,147 --> 00:21:55,816 som fungerar som en vägkarta för din romans. 417 00:21:55,900 --> 00:21:59,195 Ert sammansatta diagram visar era kombinerade styrkor 418 00:21:59,278 --> 00:22:02,364 och även de utmanande aspekterna ni bör ta itu med. 419 00:22:02,448 --> 00:22:03,365 SAMMANSATT DIAGRAM 420 00:22:03,449 --> 00:22:06,827 Det är inte första gången du ser ert sammansatta diagram. 421 00:22:06,911 --> 00:22:09,663 Men idag fokuserar vi på äktenskapsaspekten 422 00:22:09,747 --> 00:22:13,125 och hur du och Jazmin stämmer för ett framgångsrikt äktenskap. 423 00:22:13,751 --> 00:22:17,546 Era diagram talar om ett kärleksfullt och stabilt hem och familj. 424 00:22:18,172 --> 00:22:21,842 Med Jazmin kan du bli mer dynamisk 425 00:22:21,926 --> 00:22:24,303 och expansiv version av dig själv. 426 00:22:27,348 --> 00:22:28,808 Välkommen, Jazmin. 427 00:22:29,391 --> 00:22:33,479 Inom astrologin styr Juno-asteroiden äktenskap. 428 00:22:33,562 --> 00:22:35,523 Din är i vågen, 429 00:22:35,606 --> 00:22:40,319 vilket visar att du är mest nöjd om partnerskapet känns balanserat, 430 00:22:40,402 --> 00:22:42,655 romantiskt och harmoniskt. 431 00:22:42,738 --> 00:22:46,325 Prioritera dessa styrkor i din relation med Noel 432 00:22:46,408 --> 00:22:48,494 så kommer du att vara lycklig. 433 00:22:48,577 --> 00:22:49,829 Vad betryggande. 434 00:22:52,832 --> 00:22:58,045 Astrologi har väglett dig så här långt, men nu är det upp till dig. 435 00:22:58,129 --> 00:23:02,591 Idag måste du fatta ditt livs största beslut. 436 00:23:03,008 --> 00:23:07,513 Vid altaret väljer du att antingen säga: "Ja" 437 00:23:07,596 --> 00:23:12,101 och göra anspråk på din kosmiska kärlek. Eller säga: "Nej" 438 00:23:12,184 --> 00:23:16,188 och förkunna att denna kärlek inte finns i dina stjärnor. 439 00:23:16,272 --> 00:23:18,315 Astro-kammaren säger jag har ett val. 440 00:23:18,399 --> 00:23:20,818 Som fisk vill jag ha alternativ. 441 00:23:20,901 --> 00:23:23,529 Jag älskar Jazmin och vill ha henne i mitt liv. 442 00:23:23,612 --> 00:23:26,532 Men en del av mig vill vara fri än. 443 00:23:28,117 --> 00:23:29,285 Lycka till. 444 00:23:29,368 --> 00:23:30,369 Tack. 445 00:23:57,938 --> 00:24:00,774 SISSY NOELS MAMMA, TVILLING 446 00:24:03,194 --> 00:24:06,488 När jag går nerför gången är jag så nervös, 447 00:24:06,572 --> 00:24:10,451 ska jag verkligen gå igenom detta? 448 00:24:11,619 --> 00:24:14,038 Det är en fråga om 449 00:24:14,121 --> 00:24:17,917 jag kan vara killen jag önskar vara i förhållandet. 450 00:24:28,719 --> 00:24:31,222 FRED JAZMINS PAPPA, FISK 451 00:24:45,277 --> 00:24:48,155 Hon är så vacker när hon går nerför gången. 452 00:24:48,239 --> 00:24:49,907 Det fick mig att må bättre. 453 00:24:49,990 --> 00:24:52,493 Men det här är ett stort beslut för oss båda 454 00:24:52,576 --> 00:24:55,246 och jag vill fatta rätt beslut för oss. 455 00:25:01,877 --> 00:25:03,754 Kära familj och vänner, 456 00:25:03,837 --> 00:25:08,592 välkomna till bröllopsceremonin för Noel Derek Allen 457 00:25:08,676 --> 00:25:10,719 och Jazmin Alia Potts. 458 00:25:11,220 --> 00:25:15,349 Idag hoppas vi kunna fira en kosmisk kärlek. 459 00:25:17,059 --> 00:25:18,894 Noel och Jazmin, 460 00:25:19,687 --> 00:25:23,190 ni deltog båda öppna och villiga i detta experiment 461 00:25:23,274 --> 00:25:26,902 för att lämna över ert romantiska öde till stjärnorna. 462 00:25:27,861 --> 00:25:30,614 Jazmin, kan du avge dina löften? 463 00:25:30,698 --> 00:25:34,118 För ett par år sen, 464 00:25:34,201 --> 00:25:38,122 minns jag att jag skrev ner vad jag vill ha. 465 00:25:38,205 --> 00:25:40,624 Jag ville ha stabilitet. 466 00:25:40,708 --> 00:25:46,422 Jag ville ha kärlek och nån som kommer att ta sin tid med mig och ha tålamod. 467 00:25:47,381 --> 00:25:50,884 Du är allt jag nånsin skrivit ner på papper. 468 00:25:51,885 --> 00:25:53,971 Och jag älskar dig verkligen. 469 00:25:54,805 --> 00:25:57,683 Jag är tacksam för att ha kommit och träffat dig 470 00:25:58,267 --> 00:26:02,604 för du är allt. Och jag vill att du ska veta 471 00:26:02,688 --> 00:26:04,648 att jag skulle välja dig varje morgon 472 00:26:04,732 --> 00:26:06,734 och kommer att välja dig varje kväll. 473 00:26:06,817 --> 00:26:08,360 Tack för du valde mig. 474 00:26:09,611 --> 00:26:12,239 -Du är så jäkla gullig. -Jag vet. 475 00:26:12,323 --> 00:26:14,283 -Får jag kyssa henne? -Inte än. 476 00:26:16,994 --> 00:26:19,538 Noel, kan du avge dina löften? 477 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 Jazmin, första gången vi träffades, 478 00:26:23,417 --> 00:26:26,253 hade vi ett band direkt, du kändes som hemma. 479 00:26:26,337 --> 00:26:27,296 Jag kände mig bekväm. 480 00:26:27,379 --> 00:26:29,465 Jag kände mig trygg i en ny miljö. 481 00:26:35,220 --> 00:26:37,598 Ju mer jag lärde känna dig, 482 00:26:37,681 --> 00:26:40,934 desto mer började jag falla för dig och känna mig nära dig. 483 00:26:41,435 --> 00:26:44,021 Och när vi går vidare till nästa steg, 484 00:26:44,104 --> 00:26:47,191 hoppas jag att vi tar steget, 485 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 fortsätter växa ihop. 486 00:26:48,525 --> 00:26:51,236 Du är allt på min checklista 487 00:26:51,320 --> 00:26:54,156 plus mycket mer, som jag inte visste jag ville ha. 488 00:26:55,366 --> 00:26:56,408 Okej. 489 00:27:00,996 --> 00:27:06,251 Ni är här idag för att fatta det slutliga beslutet på denna romantiska resa. 490 00:27:06,335 --> 00:27:10,255 Det är dags att besluta om ni ska befästa er kosmiska kärlek 491 00:27:10,339 --> 00:27:12,049 och bli man och hustru 492 00:27:12,841 --> 00:27:15,844 eller besluta att denna kärlek inte finns i era stjärnor. 493 00:27:15,928 --> 00:27:18,347 Det finns bara en fråga kvar att ställa. 494 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 -Jazmin Alia Potts? -Ja. 495 00:27:21,767 --> 00:27:26,355 Tar du Noel Derek Allen som din partner och make? 496 00:27:27,064 --> 00:27:29,733 Kommer du att älska honom, trösta honom, 497 00:27:29,817 --> 00:27:33,362 ära och bevara honom, i sjukdom och hälsa, 498 00:27:33,445 --> 00:27:36,949 i rikedom, i fattigdom, i nöd och lust, 499 00:27:37,032 --> 00:27:40,577 och försaka andra så länge ni lever? 500 00:27:47,584 --> 00:27:48,544 Alltid. 501 00:27:51,338 --> 00:27:53,590 -Noel Derek Allen. -Ja. 502 00:27:53,674 --> 00:27:56,385 -Tar du Jazmin Alia Potts... -Det är min fråga. 503 00:27:58,804 --> 00:28:00,722 Att vara din partner och fru. 504 00:28:01,181 --> 00:28:03,559 Kommer du att älska henne, trösta henne, 505 00:28:03,642 --> 00:28:09,022 ära och bevara henne, i sjukdom och hälsa, i rikedom, i fattigdom, 506 00:28:09,106 --> 00:28:12,985 i nöd och lust, 507 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 och försaka andra så länge ni lever? 508 00:28:27,332 --> 00:28:28,500 Ja. 509 00:28:32,963 --> 00:28:34,756 Med denna ring äktar jag dig. 510 00:28:41,889 --> 00:28:42,890 Jag äktar dig. 511 00:28:47,311 --> 00:28:52,483 Noel Derek Allen och Jazmin Alia Potts, 512 00:28:52,566 --> 00:28:55,235 idag har ni hittat er kosmiska kärlek. 513 00:28:55,319 --> 00:28:58,405 Du kan nu kyssa bruden. 514 00:29:06,121 --> 00:29:08,373 Jag förklarar er nu för äkta makar. 515 00:29:13,545 --> 00:29:15,714 Min svärdotter. 516 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 Vi är gifta. 517 00:29:18,091 --> 00:29:20,511 När jag gick in förväntade jag mig inte detta. 518 00:29:20,594 --> 00:29:23,013 Jag trodde inte stjärnorna skulle ge mig kärlek. 519 00:29:23,096 --> 00:29:25,432 Jag är med en vacker kvinna, 520 00:29:25,516 --> 00:29:27,017 som är min själsfrände. 521 00:29:27,559 --> 00:29:28,727 Tack, älskling. 522 00:29:35,859 --> 00:29:37,486 Connor, Tack för denna fantastiska... 523 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 Okej, nu kör vi. Jag är så redo för detta. 524 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 Jag är så redo att gifta mig. 525 00:29:45,619 --> 00:29:50,290 För dig och Connor, att ni klurade ut det och för att ni är lyckliga ihop. 526 00:29:51,041 --> 00:29:52,876 -Så galet. Skål. -Skål. 527 00:29:52,960 --> 00:29:54,545 -Älskar er båda. -Älskar dig. 528 00:29:55,879 --> 00:29:56,880 Yana? 529 00:29:56,964 --> 00:29:58,757 -Trevligt. -Trevligt, Yana. 530 00:29:58,840 --> 00:30:02,469 När jag kom in trodde jag definitivt inte 531 00:30:02,553 --> 00:30:05,681 att det fanns en perfekt matchning för mig. 532 00:30:06,723 --> 00:30:07,933 Läget? 533 00:30:08,809 --> 00:30:10,936 -Jag visste det. -Överraskning. 534 00:30:11,019 --> 00:30:12,187 Vad söt du är. 535 00:30:12,271 --> 00:30:16,483 Sen början har jag försökt vara öppen för den här upplevelsen 536 00:30:16,567 --> 00:30:19,903 och det tvingade mig att lägga manken till 537 00:30:19,987 --> 00:30:22,239 och öppna upp mig så mycket jag kan. 538 00:30:22,322 --> 00:30:24,241 Men än jag tänkt eller velat. 539 00:30:24,324 --> 00:30:28,245 Jag tror att luftmänniskor förstår varandra direkt. 540 00:30:28,328 --> 00:30:31,707 Bara för att vi inte pratar ofta eller dyker in i djupare saker, 541 00:30:31,790 --> 00:30:34,876 kan jag se på dig och veta vad du tänker på 542 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 för att jag tänker likadant. 543 00:30:37,045 --> 00:30:39,923 Sen träffade jag Connor och vår relation utvecklades, 544 00:30:40,007 --> 00:30:45,178 jag fick sänka garden och ta risken. 545 00:30:45,262 --> 00:30:46,805 Vill du... 546 00:30:48,515 --> 00:30:50,767 -...gifta dig med mig? -Ja, självklart. 547 00:30:50,851 --> 00:30:53,895 All den här tiden har lett till detta ögonblicket. 548 00:30:53,979 --> 00:30:56,481 Min mognad har varit spektakulär, 549 00:30:56,565 --> 00:31:00,110 för en person som jag känner fantastiska saker för. 550 00:31:00,193 --> 00:31:03,572 Jag ser tillbaka och tänker att jag väntat på detta, 551 00:31:03,655 --> 00:31:06,283 det är vad jag ville. Jag kunde inte begära mer. 552 00:31:11,163 --> 00:31:12,372 Det är min bröllopsdag. 553 00:31:12,456 --> 00:31:15,542 Det är många känslor på gång nu. 554 00:31:15,626 --> 00:31:19,421 Det är viktigt för mig att ta egentid och samla mig själv så att jag 555 00:31:19,504 --> 00:31:22,799 har kontroll och inte helt förstörd 556 00:31:22,883 --> 00:31:24,801 när jag ser henne gå nerför gången. 557 00:31:24,885 --> 00:31:27,012 Yana känns trygg. 558 00:31:27,554 --> 00:31:32,059 På denna plats där det finns mycket stress, press och ångest, 559 00:31:32,142 --> 00:31:33,393 det verkar inte så, 560 00:31:33,477 --> 00:31:38,190 men hon har alltid varit den jag velat gå till för att koppla av. 561 00:31:41,985 --> 00:31:45,155 Vad älskar jag med Yana? Hennes optimism, 562 00:31:45,238 --> 00:31:48,784 hennes tålamod, hennes förmåga att se det goda i alla. 563 00:31:48,867 --> 00:31:50,452 Jag har blivit kär i Yana, 564 00:31:50,535 --> 00:31:52,829 men en liten del av mig vill springa. 565 00:31:52,913 --> 00:31:57,084 Jag säger inte att jag gör det, men jag kanske tänker på det. 566 00:32:14,643 --> 00:32:16,186 Välkommen Connor. 567 00:32:16,603 --> 00:32:19,022 Som tvilling har du fått reda på 568 00:32:19,106 --> 00:32:23,276 att det är klokt att tänka igenom situationens för- och nackdelar, 569 00:32:23,360 --> 00:32:26,113 men det finns inget perfekt beslut i livet. 570 00:32:26,196 --> 00:32:30,826 Ni båda är inte bara lufttecken, fyra av Yanas planeter 571 00:32:30,909 --> 00:32:34,663 är i delen av ert diagram som styr hem och grund, 572 00:32:34,746 --> 00:32:37,874 vilket indikerar att hon redan känner sig som familj 573 00:32:37,958 --> 00:32:40,836 och kommer naturligt att bli en del av din. 574 00:32:41,420 --> 00:32:42,462 Välkommen, Yana. 575 00:32:43,130 --> 00:32:46,258 Du har hittat en perfekt partner i Connor. 576 00:32:46,341 --> 00:32:49,136 Ni har båda er sol och stigande i lufttecken. 577 00:32:49,261 --> 00:32:53,098 Det ger er samma önskan att ha nomadiska äventyr 578 00:32:53,181 --> 00:32:55,475 samtidigt som ni planterar rötter. 579 00:32:56,393 --> 00:32:59,688 Idag måste du fatta ditt livs största beslut. 580 00:32:59,771 --> 00:33:04,025 Vid altaret väljer du att antingen säga "ja" 581 00:33:04,109 --> 00:33:08,405 och göra anspråk på din kosmiska kärlek eller säga "nej" 582 00:33:08,488 --> 00:33:12,033 och förkunna att denna kärlek inte finns i dina stjärnor. 583 00:33:12,367 --> 00:33:13,368 Lycka till. 584 00:33:13,452 --> 00:33:14,369 Tack, stjärnor. 585 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 För två dagar sen tog jag äntligen beslutet 586 00:33:20,917 --> 00:33:23,295 att fria till Yana och nu ska jag gifta mig. 587 00:33:24,755 --> 00:33:26,214 TURNER CONNORS BÄSTA VÄN 588 00:33:26,965 --> 00:33:31,678 Som tvilling har jag två sidor, en är känslosam 589 00:33:31,762 --> 00:33:34,973 och en är logisk. Den känslosamma är redo för detta 590 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 och den logiska säger: "Det är ovettigt. 591 00:33:37,142 --> 00:33:38,393 Vi borde springa härifrån." 592 00:33:39,519 --> 00:33:41,396 Det är min första gång. Till höger eller vänster? 593 00:33:42,272 --> 00:33:44,149 -Här. -Jag tänkte det var här. 594 00:33:51,615 --> 00:33:54,326 Jag visste att Yana var den rätta när jag började 595 00:33:54,409 --> 00:33:57,662 förlora kontroll över mina känslor, var hon den som kunde 596 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 ta mig till verkligheten. 597 00:34:00,832 --> 00:34:02,667 Det finns ingen vackrare brud. 598 00:34:16,014 --> 00:34:17,182 Du ser otrolig ut. 599 00:34:18,725 --> 00:34:23,897 Välkomna till Connor McCoy Shannons och Yana Orlovas bröllopsceremoni. 600 00:34:24,898 --> 00:34:26,900 Kan ni avge era löften? 601 00:34:27,442 --> 00:34:28,777 Damerna först. 602 00:34:34,825 --> 00:34:38,328 Jag lovar att alltid hålla ditt hjärta säkert. 603 00:34:38,954 --> 00:34:41,998 Jag kommer alltid att uppskatta allt du har att säga, 604 00:34:42,082 --> 00:34:44,918 och jag vill gärna se vad framtiden för med sig. 605 00:34:47,963 --> 00:34:50,173 Connor, kan du avge dina löften? 606 00:34:50,257 --> 00:34:53,093 -Det blir svårt att följa. -Inte då. 607 00:34:55,011 --> 00:34:59,307 Jag kan inte fatta att det bara gått några veckor, 608 00:34:59,391 --> 00:35:01,017 det är som vi alltid känt varann. 609 00:35:01,101 --> 00:35:03,353 Jag lovar att skydda dig 610 00:35:03,436 --> 00:35:06,147 och erbjuda dig samma komfort och säkerhet som du. 611 00:35:11,862 --> 00:35:13,572 TURNER CONNORS BÄSTA VÄN, KRÄFTA 612 00:35:14,030 --> 00:35:16,366 Oavsett vad som händer, älskar jag dig. 613 00:35:23,039 --> 00:35:24,875 Connor och Yana, 614 00:35:25,667 --> 00:35:29,546 det är dags att besluta om ni ska befästa er kosmiska kärlek 615 00:35:30,922 --> 00:35:32,674 och bli man och hustru, 616 00:35:34,718 --> 00:35:38,054 eller besluta att denna kärlek inte finns i era stjärnor. 617 00:35:41,349 --> 00:35:44,978 Yana Orlova, tar du Connor McCoy Shannon 618 00:35:45,770 --> 00:35:47,606 att vara din partner och man? 619 00:35:47,689 --> 00:35:53,445 Kommer du att älska, trösta, ära och ta hand om honom, i sjukdom och hälsa, 620 00:35:54,154 --> 00:35:57,490 i rikedom och fattigdom, i nöd och lust 621 00:35:57,574 --> 00:36:02,120 och försaka alla andra så länge ni lever? 622 00:36:07,709 --> 00:36:08,710 Ja. 623 00:36:11,713 --> 00:36:17,719 Connor McCoy Shannon, tar du Yana Orlova som din partner och fru? 624 00:36:20,555 --> 00:36:26,561 Kommer du att älska, trösta, ära och ta hand om henne, i sjukdom och hälsa, 625 00:36:27,437 --> 00:36:33,193 i rikedom och fattigdom, i nöd och lust och försaka alla andra 626 00:36:33,276 --> 00:36:35,236 så länge ni lever? 627 00:36:45,914 --> 00:36:46,998 Det är okej. 628 00:36:53,755 --> 00:36:54,673 Ja. 629 00:36:59,302 --> 00:37:01,721 Connor, upprepa efter mig: 630 00:37:01,805 --> 00:37:04,307 "Med denna ring äktar jag dig." 631 00:37:04,391 --> 00:37:06,226 Med denna ring äktar jag dig. 632 00:37:09,312 --> 00:37:11,272 Yana, upprepa efter mig: 633 00:37:11,356 --> 00:37:14,275 "Connor, med denna ring äktar jag dig." 634 00:37:14,401 --> 00:37:16,111 Med denna ring äktar jag dig. 635 00:37:21,574 --> 00:37:24,244 Connor McCoy Shannon och Yana Orlova, 636 00:37:24,327 --> 00:37:27,539 Jag förklarar er man och hustru. 637 00:37:48,309 --> 00:37:49,936 Vi gjorde det. Vi är gifta. 638 00:37:50,020 --> 00:37:51,730 Jag sticker härifrån. 639 00:38:00,405 --> 00:38:02,032 Det är min bröllopsdag. 640 00:38:02,115 --> 00:38:03,366 Jag är spänd. 641 00:38:03,867 --> 00:38:04,743 MARIA MARIAS MAMMA, LEJON 642 00:38:04,826 --> 00:38:08,246 Min vän, jag vill att du har en episk kärlekshistoria, 643 00:38:08,329 --> 00:38:12,667 den har redan börjat och jag är glad att jag bevittnar den med din familj. 644 00:38:12,751 --> 00:38:15,670 -Jag älskar dig. -Jag med. Skål. 645 00:38:15,754 --> 00:38:17,797 -Skål. -Skål. 646 00:38:20,008 --> 00:38:20,884 Snart är du fru. 647 00:38:20,967 --> 00:38:24,429 Först kändes resan väldigt skrämmande. 648 00:38:24,971 --> 00:38:26,181 Jag förstod inte 649 00:38:26,264 --> 00:38:31,102 hela grejen med stjärnorna och astrologi. Jag hade flera matchningar. 650 00:38:31,186 --> 00:38:33,354 Jag kände att jag krossade hjärtan. 651 00:38:33,438 --> 00:38:36,024 Jag är tacksam att du är min matchning, 652 00:38:36,649 --> 00:38:38,777 för du har varit bra för mig. 653 00:38:38,860 --> 00:38:40,487 Jag känner likadant. 654 00:38:40,987 --> 00:38:42,030 Kom hit. 655 00:38:43,698 --> 00:38:46,451 När jag kom in trodde jag att jag visste vad jag ville, 656 00:38:46,534 --> 00:38:49,788 hur och vem jag ville ha. Sen knöt jag band 657 00:38:49,871 --> 00:38:52,290 som helt vände allt för mig. 658 00:38:53,249 --> 00:38:54,501 Jag är spänd 659 00:38:55,126 --> 00:38:56,294 att se vad som sker. 660 00:38:57,212 --> 00:39:00,799 För vi knyter an på en mycket djup känslomässig nivå. 661 00:39:01,424 --> 00:39:03,718 Nu får jag äntligen lycka i alla dar. 662 00:39:03,802 --> 00:39:05,095 Det känns fantastiskt. 663 00:39:05,178 --> 00:39:09,516 Det känns som att jag har väntat hela mitt liv på att få känna detta. 664 00:39:10,100 --> 00:39:14,312 Jag har bara velat vara mig själv med nån, och jag kan det med honom. 665 00:39:14,395 --> 00:39:15,772 Det är som en dröm. 666 00:39:15,855 --> 00:39:18,358 Jag trodde aldrig jag skulle vara här idag, 667 00:39:19,109 --> 00:39:21,569 att skriva detta snabbt med så mycket att säga. 668 00:39:22,028 --> 00:39:25,115 När jag såg dig i din gula klänning lyste du upp världen. 669 00:39:25,198 --> 00:39:28,618 Det är en ära för mig och min familj att se mig här. 670 00:39:28,701 --> 00:39:30,411 Jag gör dem så stolta. 671 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 Detta är ett stort ögonblick för min kultur, 672 00:39:33,289 --> 00:39:37,210 för mig och för alla som kommer där jag kommer ifrån. 673 00:39:39,546 --> 00:39:41,381 Jag vill se Chris i smoking. 674 00:39:41,464 --> 00:39:44,300 Jag vet att han är lika snobbig som jag. 675 00:39:44,384 --> 00:39:46,261 Så det blir: "Herregud!" 676 00:39:48,429 --> 00:39:50,348 Herregud. 677 00:39:59,065 --> 00:40:02,694 Innan jag kom hit frågade jag mig själv om jag var redo för upplevelsen. 678 00:40:02,777 --> 00:40:04,988 Jag kom in med en stor gard uppe, 679 00:40:05,071 --> 00:40:07,574 och visade inte mina känslor direkt 680 00:40:07,657 --> 00:40:09,826 och det är visst vad jag gör astrologiskt. 681 00:40:09,909 --> 00:40:11,786 Jag anade det. 682 00:40:15,582 --> 00:40:18,334 När jag fick veta att Maria var min perfekta matchning, 683 00:40:18,418 --> 00:40:19,878 kom jag igång direkt. 684 00:40:19,961 --> 00:40:21,754 Framtiden har mycket i beredskap. 685 00:40:22,547 --> 00:40:23,965 Det blir mycket samspel. 686 00:40:24,924 --> 00:40:27,594 Det fanns ingen återvändo och de andra matchningarna 687 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 hon hade hängde inte med. 688 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 Vi måste vinna. 689 00:40:33,349 --> 00:40:35,351 Jag och Maria knöt an så fort 690 00:40:35,435 --> 00:40:38,313 att de blev avfärdade tidigt, 691 00:40:38,396 --> 00:40:42,358 även om jag inte ville att Maria skulle eliminera mig. 692 00:40:42,442 --> 00:40:46,070 Å andra sidan ville jag att hon skulle inse själv 693 00:40:46,154 --> 00:40:48,114 varför hon eliminerade de andra. 694 00:40:48,281 --> 00:40:49,324 Vi matchades. 695 00:40:49,407 --> 00:40:51,826 Vad ska jag göra? Jag har flippat ut. 696 00:40:51,910 --> 00:40:53,328 Jag flippar ut. 697 00:40:53,411 --> 00:40:56,122 Min fråga är: "Varför förvirrar det dig?" 698 00:40:56,206 --> 00:40:58,666 Är det för att du hade ett band med honom? 699 00:40:59,167 --> 00:41:01,711 Och nu är en chans att återanknyta? 700 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 Därför är du förvirrad. 701 00:41:04,797 --> 00:41:05,632 Jag mognade. 702 00:41:05,715 --> 00:41:07,759 Jag skulle bara ha lett 703 00:41:07,842 --> 00:41:11,554 och gått med på det, och inte orsakat en scen. 704 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 Du har känslor. 705 00:41:13,139 --> 00:41:15,183 Så jag kan inte klandra dig 706 00:41:15,266 --> 00:41:19,729 för att du inte kan vara i ett rum, om du gillar mig, med en annan kille. 707 00:41:21,147 --> 00:41:22,398 Jag grät mycket. 708 00:41:22,899 --> 00:41:24,984 Vi hade inte klarat detta utan varandra. 709 00:41:25,068 --> 00:41:25,944 Jag vet. 710 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 Du har verkligen hittat ditt livs kärlek. 711 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 Här. Det har du. 712 00:41:31,074 --> 00:41:34,494 Jag skulle inte vara i den här positionen med denna... 713 00:41:34,577 --> 00:41:39,374 ...fräscha smoking och gifta mig, om inte astrologin lett mig till henne. 714 00:41:55,974 --> 00:41:57,475 Välkommen, Maria. 715 00:41:57,558 --> 00:42:00,436 Idag är en väldigt speciell dag. 716 00:42:01,521 --> 00:42:04,732 Och sista gången du är i Astro-kammaren. 717 00:42:04,816 --> 00:42:07,485 Jag kommer att sakna dig så, Astro-kammaren. 718 00:42:07,568 --> 00:42:11,572 Maria, du har hittat en perfekt partner i Chris. 719 00:42:11,656 --> 00:42:14,784 Ni två delar en speciell astrologisk koppling 720 00:42:14,867 --> 00:42:20,206 med er sammansatta sol i vågen, tecknet för äktenskap och harmoni. 721 00:42:20,290 --> 00:42:24,085 Du är den perfekta frun och livspartnern för honom. 722 00:42:24,168 --> 00:42:26,629 Säg det till dem, Astro-kammaren. Det är jag. 723 00:42:28,965 --> 00:42:30,883 Välkommen, Chris. 724 00:42:30,967 --> 00:42:35,430 Sex av Marias planeter upptar äktenskapsdelen av ert diagram, 725 00:42:35,513 --> 00:42:39,183 så du ser henne naturligt som en fru och partner. 726 00:42:39,267 --> 00:42:43,104 Marias måntecken, som avslöjar typen av person 727 00:42:43,187 --> 00:42:46,774 som hon ser som själsfrände, är i lejonet, din sol. 728 00:42:46,858 --> 00:42:50,278 Ni kan vara helt olika i vissa avseenden, 729 00:42:50,361 --> 00:42:53,489 men under det är ni menade för varandra. 730 00:42:53,573 --> 00:42:55,158 Jag vill bara säga tack 731 00:42:56,242 --> 00:42:57,785 för du hjälpte mig öppna mig. 732 00:42:58,328 --> 00:42:59,454 Lycka till. 733 00:43:00,830 --> 00:43:04,000 Astrologi har väglett dig så här långt, Maria. 734 00:43:04,083 --> 00:43:05,877 Men nu är det upp till dig. 735 00:43:05,960 --> 00:43:09,380 Vid altaret väljer du att antingen säga "ja" 736 00:43:09,464 --> 00:43:11,507 och göra anspråk på er kosmiska kärlek, 737 00:43:11,632 --> 00:43:16,929 eller "nej" och säga att denna kärlek inte finns i dina stjärnor. 738 00:43:17,013 --> 00:43:18,473 Lycka till, Maria. 739 00:43:18,556 --> 00:43:21,392 Tack, Astro-kammaren. Jag kommer att sakna dig. 740 00:43:43,623 --> 00:43:46,751 Maria och jag har gått igenom hela resan tillsammans. 741 00:43:46,834 --> 00:43:52,840 Även om jag inte hittade min kärlek, är jag glad över att fira hennes. 742 00:44:13,986 --> 00:44:16,239 Jag skulle kyssa dig, men jag får nog inte. 743 00:44:18,616 --> 00:44:20,701 -Du är vacker. -Tack. 744 00:44:23,996 --> 00:44:25,039 Jag är så nervös. 745 00:44:25,123 --> 00:44:26,916 -Varför? -Jag vet inte. 746 00:44:28,835 --> 00:44:31,087 Du är så stilig. 747 00:44:32,046 --> 00:44:33,631 Du kan gråta, Maria. 748 00:44:34,132 --> 00:44:35,425 Du kan gråta. 749 00:44:38,761 --> 00:44:40,096 Ni kan sätta er. 750 00:44:43,850 --> 00:44:46,018 Kära familj och vänner. 751 00:44:46,102 --> 00:44:51,607 Välkomna till Maria Mercedes Rodrigues 752 00:44:51,691 --> 00:44:53,734 och Christopher Ragusas bröllop. 753 00:44:53,818 --> 00:44:57,655 Idag hoppas vi kunna fira en kosmisk kärlek. 754 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 Maria och Chris, 755 00:44:59,866 --> 00:45:03,995 ni gick båda in i detta experiment, öppna och villiga, 756 00:45:04,078 --> 00:45:07,415 för att lämna över ert romantiska öde till stjärnorna. 757 00:45:08,040 --> 00:45:11,419 Som stenbock, Maria, och lejon, Chris, 758 00:45:11,502 --> 00:45:16,841 delar ni en ömsesidig beundran i en strävan efter det bästa i livet. 759 00:45:16,924 --> 00:45:19,093 Maria, kan du avge dina löften? 760 00:45:19,760 --> 00:45:21,012 En sekund. 761 00:45:25,391 --> 00:45:26,559 Det är orättvist. 762 00:45:32,815 --> 00:45:36,110 "När jag kom in, trodde jag att jag visste vad jag sökte. 763 00:45:36,736 --> 00:45:38,029 Sen träffade jag dig. 764 00:45:38,905 --> 00:45:41,449 Nån så annorlunda, men som förstår mig väl, 765 00:45:41,532 --> 00:45:42,909 du har gjort mig bättre. 766 00:45:43,284 --> 00:45:46,078 Tack för att du älskar mig och aldrig dömer mig." 767 00:45:48,164 --> 00:45:50,249 "Jag längtar efter vår framtid ihop, 768 00:45:50,333 --> 00:45:52,293 våra barn blir de coolaste nånsin." 769 00:45:54,629 --> 00:45:55,838 LOUIS - CHRIS PAPPA, TVILLING CHRISTINE - CHRIS MAMMA, JUNGFRU 770 00:45:55,922 --> 00:45:57,423 "Jag kunde inte föreställa mig 771 00:45:57,507 --> 00:45:59,842 en ny resa i mitt liv med nån annan. 772 00:46:00,176 --> 00:46:02,887 Det är en välsignelse att bli din fru snart." 773 00:46:05,515 --> 00:46:07,600 Chris, kan du avge dina löften? 774 00:46:09,101 --> 00:46:10,228 Du är en poet. Du fixar det. 775 00:46:13,564 --> 00:46:14,857 Jag är din bästa vän. 776 00:46:15,900 --> 00:46:20,696 Genom upp- och nedgångar lovar jag att alltid finnas där, lojal och vårdande. 777 00:46:21,531 --> 00:46:24,784 Jag lovar att vilken utmaning du än har så finns jag där. 778 00:46:24,867 --> 00:46:26,827 Du har min axel att gråta på. 779 00:46:29,914 --> 00:46:32,250 Gråt inte, för då får du mig att gråta. 780 00:46:34,168 --> 00:46:37,797 Du kommer alltid att vara min drottning. 781 00:46:44,554 --> 00:46:46,764 Herregud. Det var vackert. 782 00:46:47,306 --> 00:46:48,683 Christopher Louis Ragusa, 783 00:46:49,350 --> 00:46:52,520 tar du Maria Mercedes Rodrigues 784 00:46:52,603 --> 00:46:55,856 att vara din partner och hustru, vid sjukdom och hälsa, 785 00:46:56,482 --> 00:47:01,028 i rikedom och fattigdom, i nöd och lust, och försaka alla andra 786 00:47:01,112 --> 00:47:02,697 så länge ni lever? 787 00:47:11,080 --> 00:47:11,956 Ja. 788 00:47:16,294 --> 00:47:18,379 Maria Mercedes Rodrigues, 789 00:47:18,462 --> 00:47:23,092 tar du Christopher Louis Ragusa som din partner och din man, 790 00:47:23,175 --> 00:47:26,012 vid sjukdom och hälsa, i rikedom och fattigdom, 791 00:47:26,095 --> 00:47:31,392 i nöd och lust och försaka alla andra så länge ni lever? 792 00:47:36,772 --> 00:47:37,940 Ja. 793 00:47:39,984 --> 00:47:43,863 Och nu ska paret presentera sina ringar för varandra. 794 00:47:46,782 --> 00:47:49,827 Maria, med den här ringen äktar jag dig. 795 00:47:55,708 --> 00:47:57,793 Med den här ringen äktar jag dig. 796 00:47:59,670 --> 00:48:00,796 Han är en make. 797 00:48:03,007 --> 00:48:04,467 Hjälp mig. 798 00:48:08,929 --> 00:48:12,850 Maria Mercedes Rodrigues och Christopher Louis Ragusa, 799 00:48:13,225 --> 00:48:15,436 idag har ni hittat er kosmiska kärlek. 800 00:48:15,936 --> 00:48:17,855 Du kan nu kyssa din brud. 801 00:48:32,536 --> 00:48:35,956 Kärlek är verkligen skriven i stjärnorna. 802 00:48:36,040 --> 00:48:40,461 Maria, Connor och Noel 803 00:48:40,544 --> 00:48:45,549 lät astrologin finna dem fantastiska, perfekt kompatibla partner. 804 00:48:45,633 --> 00:48:50,596 Det var ett stort förtroende, men de lät ödet styra kärleken. 805 00:48:51,305 --> 00:48:52,640 Ja. 806 00:48:59,105 --> 00:49:00,356 Tali sa i början, 807 00:49:00,439 --> 00:49:04,193 astrologi är mer av en guide. Jag kan se hur den har väglett mig. 808 00:49:04,276 --> 00:49:05,569 Jag känner mig förändrad. 809 00:49:11,575 --> 00:49:14,036 Jag är stolt att jag inte tänker för mycket. 810 00:49:14,662 --> 00:49:16,872 Jag har alltid tagit risker med min kropp. 811 00:49:16,956 --> 00:49:19,875 Men nu tog jag en risk med mitt hjärta. 812 00:49:19,959 --> 00:49:22,294 -Skål för det. -Jag älskar dig. 813 00:49:22,461 --> 00:49:23,337 LYCKLIGA I ALLA DAR 814 00:49:29,009 --> 00:49:30,803 Jag litade på Astro-kammaren. 815 00:49:30,886 --> 00:49:31,762 KÄRLEK 816 00:49:33,472 --> 00:49:35,391 Jag fann min kosmiska kärlek. 817 00:49:35,474 --> 00:49:36,934 -Skål. -Skål. 818 00:49:46,652 --> 00:49:49,155 Jag hittade min andra chans till kärlek, 819 00:49:49,238 --> 00:49:50,531 och jag förstör den inte. 820 00:49:51,323 --> 00:49:52,867 Stjärnor förde samman oss, 821 00:49:52,950 --> 00:49:55,369 och nu måste jag vara mannen Jazmin förtjänar. 822 00:49:55,619 --> 00:49:56,579 Hon är värd det. 823 00:49:56,871 --> 00:49:59,039 Men alla behöver en inbyggd Astro-kammare 824 00:49:59,123 --> 00:50:00,541 som ser till att de är på rätt spår. 825 00:50:01,292 --> 00:50:04,628 -Vad gör vi? -Det är fyra. Så vi kan göra en gullig. 826 00:50:04,712 --> 00:50:06,839 Ja, vi får se när vi gör det. 827 00:50:07,339 --> 00:50:08,632 Vi är så bra på det. 828 00:50:13,471 --> 00:50:16,932 Jag tror på astrologi nu, mer än innan jag kom hit. 829 00:50:17,016 --> 00:50:19,226 Stjärnorna hittade mig min själsfrände. 830 00:50:19,685 --> 00:50:22,313 Om du behöver mer bevis, ha förtroende, 831 00:50:22,396 --> 00:50:24,732 eller testa det så har du gjort det. 832 00:50:29,528 --> 00:50:31,363 Du fick den stora biten. 833 00:50:32,490 --> 00:50:33,616 Nån? 834 00:50:33,699 --> 00:50:36,076 Nu tror jag så mycket på astrologi 835 00:50:36,911 --> 00:50:40,664 för jag har öppnat mitt hjärta och sinne, och när man tror på nåt, 836 00:50:40,748 --> 00:50:42,124 besannas det. 837 00:50:42,500 --> 00:50:45,628 Maria som kom in är inte samma Maria som idag. 838 00:50:46,504 --> 00:50:51,884 Oavsett hur många år som går, kommer jag alltid att minnas upplevelsen. 839 00:50:59,266 --> 00:51:01,143 Vi är gifta. 840 00:51:01,227 --> 00:51:04,563 Resan till sann kärlek är aldrig lätt. 841 00:51:05,022 --> 00:51:09,735 Men ibland är lite tro på stjärnorna allt vi behöver. 842 00:51:10,277 --> 00:51:11,570 Maria hittade ett lejon, 843 00:51:11,654 --> 00:51:16,408 som låter henne trivas som en sann partner istället för att alltid leda. 844 00:51:17,159 --> 00:51:23,165 En vattuman inspirerade Connor att djärvt dyka in i ett nytt äventyr. 845 00:51:23,249 --> 00:51:28,712 Och Noel hittade en tvilling som får honom att känna sig jordad och villig att mogna. 846 00:51:28,796 --> 00:51:34,468 Om du nånsin behöver hjälp att hitta rätt, låt Astro-kammaren vara din guide. 847 00:51:34,552 --> 00:51:35,761 Man vet aldrig, 848 00:51:35,845 --> 00:51:39,265 din kosmiska kärlek kan stå skriven i stjärnorna. 849 00:53:04,141 --> 00:53:06,143 Undertexter: Jeni Orimalade 850 00:53:06,226 --> 00:53:08,228 Kreativ ledare Monika Andersson