1 00:00:05,716 --> 00:00:07,760 ความเดิมใน ด้วยรักจักรราศี... 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,553 - คุณชื่ออะไร - มาเรีย 3 00:00:09,636 --> 00:00:10,929 หัวใจฉันเต้นแรงไปหมดแล้ว 4 00:00:11,638 --> 00:00:15,350 มาเรียและคริส อาร์ได้เจอพ่อแม่ ของอีกฝ่ายเป็นครั้งแรก 5 00:00:15,434 --> 00:00:17,811 - เธอชอบกีฬาไหม - เป็นคำถามที่ดี 6 00:00:18,479 --> 00:00:20,314 พวกเขาจะสามารถตอบตกลง 7 00:00:20,397 --> 00:00:23,233 เมื่อมาจากทั้งสองโลกที่ต่างกันได้ไหม 8 00:00:23,317 --> 00:00:25,944 คริสโตเฟอร์เดตกับผู้หญิงมาหลายคน 9 00:00:26,028 --> 00:00:29,406 และฉันเรียนรู้ที่จะไม่ สนิทสนมกับพวกเขามากเกินไป 10 00:00:29,490 --> 00:00:32,534 และแม่ของโนเอลมอบความเห็นชอบ ให้กับแจซอย่างเต็มที่ 11 00:00:32,618 --> 00:00:35,120 เรายินดีต้อนรับเธอ เป็นลูกสาวที่ฉันไม่เคยมี 12 00:00:35,204 --> 00:00:39,416 ความกลัวในการผูกมัดของโนเอลจะ สร้างปัญหาที่ไม่คาดคิดให้พวกเขาหรือไม่ 13 00:00:39,500 --> 00:00:40,918 มีผู้หญิงแบบเธอไม่มากนัก 14 00:00:41,001 --> 00:00:41,919 เธอดุนะ 15 00:00:42,002 --> 00:00:42,961 เดี๋ยวก่อน 16 00:00:43,462 --> 00:00:46,965 ผมแค่ไม่แน่ใจร้อยเปอร์เซ็นต์ ว่าอยากทำอะไร 17 00:00:47,049 --> 00:00:48,801 ต่างจากธาตุคนอื่นๆ 18 00:00:48,884 --> 00:00:52,763 ธาตุลมที่ไม่เด็ดขาด คอนเนอร์ยังไม่ได้ขอยาน่าแต่งงาน 19 00:00:52,846 --> 00:00:55,265 ทำให้อนาคตของพวกเขายังคงคลุมเครือ 20 00:00:57,059 --> 00:00:58,602 และในตอนนี้... 21 00:00:58,685 --> 00:01:00,813 คู่หมั้นผมก็ติดหรูเหมือนกัน 22 00:01:01,730 --> 00:01:04,733 การขอคู่ทางโหราศาสตร์แต่งงาน เป็นก้าวสำคัญ 23 00:01:04,817 --> 00:01:07,402 แต่การตัดสินใจครั้งสุดท้ายอยู่ที่แท่นพิธี 24 00:01:07,820 --> 00:01:11,490 เหล่าธาตุพร้อมที่จะ ตัดสินใจโดยการพูด "รับ" หรือไม่ 25 00:01:11,573 --> 00:01:13,617 แด่ความฝันที่เป็นจริง 26 00:01:13,700 --> 00:01:14,535 แม่รักลูก 27 00:01:14,618 --> 00:01:19,081 แต่ก่อนหน้านั้น ดวงตาเจ้าชู้ของโนเอล จะทำให้เขาวิ่งหนีจากแท่นพิธีหรือไม่ 28 00:01:19,164 --> 00:01:21,416 ผมเริ่มตระหนักได้จริงๆ ว่าผมขอแต่งงาน 29 00:01:21,500 --> 00:01:22,668 และผูกมัดกับใครสักคนแล้ว 30 00:01:22,751 --> 00:01:25,587 แต่ผมจะอยากคบกับคนคนเดียวหรือเปล่า 31 00:01:25,671 --> 00:01:28,924 แต่ก่อนที่คอนเนอร์ จะได้คิดว่าจะตอบรับหรือไม่ 32 00:01:29,633 --> 00:01:32,719 เขาจะพูด "แต่งงานกันไหม" ได้ไหม 33 00:01:32,803 --> 00:01:35,097 ผมยังไม่แน่ใจว่าควรขอแต่งงานไหม 34 00:01:37,015 --> 00:01:38,976 นี่คือ ด้วยรักจักรราศี 35 00:01:39,059 --> 00:01:40,477 ด้วยรักจักรราศี 36 00:01:49,236 --> 00:01:50,279 คอนเนอร์ ราศีเมถุน 37 00:01:50,362 --> 00:01:53,949 ในฐานะราศีเมถุน มันยากสำหรับคอนเนอร์ ที่จะอยู่กับปัจจุบันและไม่หมกมุ่นกับความคิด 38 00:01:54,032 --> 00:01:57,452 เขากำลังเผชิญหน้ากับ การตัดสินใจครั้งใหญ่ที่สุดของการทดลองนี้ 39 00:01:57,536 --> 00:02:01,498 เขาจะเชื่อมั่นในดวงดาว และขอยาน่าแต่งงาน 40 00:02:01,582 --> 00:02:04,751 หรือพวกเขาจะเดินไปคนละทาง 41 00:02:04,835 --> 00:02:07,337 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อจบเรื่องนี้ 42 00:02:07,421 --> 00:02:12,593 ผมอยากให้คุณรู้ว่าประสบการณ์ทุกอย่าง 43 00:02:12,676 --> 00:02:14,303 คงไม่เหมือนเดิมถ้าไม่มีคุณ 44 00:02:14,386 --> 00:02:17,014 และผมไม่คิดว่าจะทำมันได้ไกลขนาดนี้ 45 00:02:18,140 --> 00:02:20,225 ถ้าผมไม่มีโอกาสได้เจอหรือรู้จักคุณ 46 00:02:22,144 --> 00:02:24,855 บางครั้งผมก็เสี่ยงและมันมักจะ 47 00:02:24,938 --> 00:02:27,024 ทำให้ผมเหนื่อยล้าและบั่นทอน 48 00:02:27,107 --> 00:02:31,069 มันเครียดแน่นอนครับ และมีความกังวลหลายๆ อย่าง 49 00:02:31,153 --> 00:02:34,072 แต่ยาน่าเป็นคนที่น่าทึ่งมาก 50 00:02:34,156 --> 00:02:35,240 คอนเนอร์ ราศีเมถุน 51 00:02:35,324 --> 00:02:38,577 มีบางอย่างระหว่างเคมีของเราที่ ผมเห็นว่ามันเป็นไปได้ 52 00:02:38,994 --> 00:02:44,583 ผมรู้ว่ามันเป็นการเดินทางที่ยาวนาน และผมเป็นคนที่ยากจะ 53 00:02:44,666 --> 00:02:49,004 รับมือและจัดการด้วย ดูจากที่ผมคิดมาก 54 00:02:49,087 --> 00:02:54,426 และการที่คุณรับมือ โดยการไม่มีปัญหาที่ต้องใช้เวลามากขึ้น 55 00:02:54,509 --> 00:02:58,138 และต้องมองคนอื่นๆ ทำอะไรที่เร็วกว่า 56 00:02:59,348 --> 00:03:01,099 ยังไม่ทำให้คุณหวั่นไหวได้เลย 57 00:03:01,183 --> 00:03:03,226 และคุณไม่คิดในทางลบ หรือหงุดหงิดกับเรื่องนั้นด้วยซ้ำ 58 00:03:03,310 --> 00:03:05,812 และนั่นเป็นอีกอย่าง ที่ทำให้ผมเข้าใจได้ชัดเจนขึ้น 59 00:03:05,896 --> 00:03:06,730 ดังนั้น... 60 00:03:10,442 --> 00:03:14,404 ผมคิดว่ายาน่า โปโปฟนา ออร์โลวา... 61 00:03:18,951 --> 00:03:19,868 พระเจ้าช่วย 62 00:03:21,203 --> 00:03:22,663 คุณจะให้เกียรติผม 63 00:03:24,039 --> 00:03:25,040 ด้วยการแต่งงานกับผมได้ไหม 64 00:03:25,123 --> 00:03:26,750 พระเจ้า ค่ะ แน่นอน 65 00:03:26,833 --> 00:03:29,670 ค่ะ แน่นอน ค่ะ มานี่สิ 66 00:03:33,256 --> 00:03:36,093 - นี่มันบ้ามาก - ผมรู้ ใช่ มานี่สิ 67 00:03:36,510 --> 00:03:38,011 อะไรกันเนี่ย 68 00:03:39,888 --> 00:03:44,434 - เอาละ มือซ้าย ผมรู้ มือซ้าย - โอ้ พระเจ้า อะไรกัน 69 00:03:46,645 --> 00:03:47,813 มานี่สิ 70 00:03:57,906 --> 00:04:00,534 พระเจ้าช่วย 71 00:04:01,243 --> 00:04:02,452 โอ้ พระเจ้า 72 00:04:02,953 --> 00:04:04,997 ผมรู้สึกเหมือนจะอ้วกเลยครับ 73 00:04:07,249 --> 00:04:09,001 วันนี้เป็นวันที่ยิ่งใหญ่ 74 00:04:09,084 --> 00:04:11,169 อยากดื่มแชมเปญไหม 75 00:04:12,379 --> 00:04:15,590 ยาน่าน่าทึ่งครับ และยอดเยี่ยมในหลายๆ ด้าน 76 00:04:15,674 --> 00:04:17,926 ยาน่าเป็นมากกว่าที่ผมสมควรได้รับแน่นอน 77 00:04:22,514 --> 00:04:24,307 ฉันไม่คิดเลยจริงๆ ค่ะ... 78 00:04:24,391 --> 00:04:25,517 ยาน่า ราศีกุมภ์ 79 00:04:25,600 --> 00:04:27,269 ว่าฉันจะได้มาถึงตรงนี้ หมั้นกับคอนเนอร์ 80 00:04:27,352 --> 00:04:30,605 แต่ตอนนี้ฉันหมั้นกับเขาและฉันไม่รู้ว่า ทุกอย่างเกิดขึ้นได้ยังไง แต่มันเกิดขึ้นแล้ว 81 00:04:30,689 --> 00:04:32,315 และตอนนี้ฉันมีแหวนอยู่ที่นิ้ว 82 00:04:32,399 --> 00:04:34,317 ดังนั้น ฉันมีความสุขมากค่ะ 83 00:04:39,531 --> 00:04:40,532 ขอบคุณค่ะ 84 00:04:40,615 --> 00:04:41,533 รอเดี๋ยวนะ 85 00:04:42,117 --> 00:04:43,326 เอ้า 86 00:04:46,705 --> 00:04:48,081 ยินดีด้วย 87 00:04:51,293 --> 00:04:52,919 เพื่อน ยินดีด้วย 88 00:04:54,337 --> 00:04:55,338 ฉันภูมิใจในตัวคุณมาก 89 00:04:55,422 --> 00:04:57,966 นี่มันเมีย เมียจ๋า 90 00:04:59,217 --> 00:05:02,304 มันรู้สึกยอดเยี่ยมมากค่ะที่ได้ เข้าร่วมกับแก๊งเจ้าสาว 91 00:05:02,387 --> 00:05:04,139 มันสนุก รู้สึกได้ถึงความรัก 92 00:05:04,222 --> 00:05:06,308 ทุกคนต่างตื่นเต้นแทนกันและกัน 93 00:05:06,391 --> 00:05:07,559 - ชนแก้ว - ชนแก้ว 94 00:05:14,399 --> 00:05:19,446 การทดลองเล็กๆ ของฉันใกล้จะถึงจุดจบ และด้วยการเชื่อในดวงดาว 95 00:05:19,529 --> 00:05:22,449 สามในสี่ธาตุของเราหมั้นแล้ว 96 00:05:23,033 --> 00:05:26,119 ตอนนี้ถึงเวลาเฉลิมฉลอง 97 00:05:26,244 --> 00:05:28,747 ข่าวที่น่าตื่นเต้นนี้ กับครอบครัวของพวกเขาแล้ว 98 00:05:29,372 --> 00:05:32,876 แต่จำไว้ว่า การเดินทางของพวกเขายังไม่จบ 99 00:05:32,959 --> 00:05:38,965 ไม่ช้าพวกเขาจะได้เจอกับอุปสรรค ครั้งใหญ่ที่สุด การตอบรับการแต่งงาน 100 00:05:41,051 --> 00:05:44,054 โรงแรมคัลเวอร์ 101 00:05:44,137 --> 00:05:46,807 สำหรับเจ้าสาวที่รัก 102 00:05:52,270 --> 00:05:53,688 เราชอบที่นี่จัง 103 00:05:53,772 --> 00:05:55,398 ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในความฝัน 104 00:05:55,482 --> 00:05:58,235 ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในหนัง และฉันอยากให้ใครสักคนมาหยิกฉัน 105 00:05:58,318 --> 00:06:00,028 ขอฉันยืมตัวเจ้าสาวหน่อยได้ไหมคะ 106 00:06:00,112 --> 00:06:01,530 ได้เลย 107 00:06:01,613 --> 00:06:05,200 - เราอยากได้อีกแก้ว - ใช่แล้ว อีกแก้ว ก็ได้ๆ 108 00:06:14,334 --> 00:06:16,086 เอาละ ครอบครัว ยินดีต้อนรับ 109 00:06:16,169 --> 00:06:17,796 ใครอยากจะเริ่มก่อน 110 00:06:17,879 --> 00:06:19,464 คอนเนอร์ ขอบคุณที่อาสา 111 00:06:19,548 --> 00:06:21,508 คอนเนอร์ เร็วเข้า 112 00:06:21,591 --> 00:06:22,634 ก็ได้ๆ 113 00:06:22,717 --> 00:06:25,595 ถ้าคุณถามผมสัปดาห์ที่แล้ว ว่าผมจะซื้อชุดทักซิโด้ไหม 114 00:06:25,679 --> 00:06:27,764 ผมคงจะหัวเราะใส่หน้าคุณแน่นอน 115 00:06:27,848 --> 00:06:31,059 ผมภูมิใจกับทุกอย่างมาก ที่ผมเอาชนะได้ทั้งอารมณ์ 116 00:06:32,018 --> 00:06:35,480 และจิตใจเพื่อมาถึงช่วงเวลานี้ และลงเอยกับใครบางคนที่ยอดเยี่ยม 117 00:06:36,398 --> 00:06:38,066 โอเค 118 00:06:39,818 --> 00:06:41,027 ดูนายสิ คอนเนอร์ 119 00:06:41,653 --> 00:06:43,530 พ่อหนุ่มคนนี้พร้อมจะแต่งงานแล้ว 120 00:06:58,753 --> 00:07:00,213 แม่อยู่ในสาย 121 00:07:00,297 --> 00:07:02,674 - หวัดดีค่ะ แม่ - ลูกสวยมากเลย 122 00:07:02,757 --> 00:07:05,260 การที่พี่สาวฉันมาเลือกชุดแต่งงานกับฉัน 123 00:07:05,343 --> 00:07:08,263 รู้สึกเหมือนฉันได้รับการสนับสนุนทุกอย่าง ซึ่งมันยอดเยี่ยมมาก 124 00:07:08,722 --> 00:07:10,682 การที่แม่ไม่มาก็น่าเสียใจนิดหน่อย 125 00:07:10,807 --> 00:07:13,560 แต่ฉันรอที่จะกลับบ้าน ไปเล่าทุกอย่างให้เธอฟังไม่ไหวแล้วค่ะ 126 00:07:13,643 --> 00:07:14,895 ใช่ แม่ร้องไห้อยู่ 127 00:07:17,105 --> 00:07:18,523 โรงแรมคัลเวอร์ 128 00:07:20,942 --> 00:07:22,319 เราคิดถึงสีอะไรอยู่ 129 00:07:22,402 --> 00:07:24,154 บางอย่างที่ดูโดดเด่น 130 00:07:24,237 --> 00:07:26,448 มีเหตุผลที่เราเรียกเขาว่าคริสติดหรู 131 00:07:27,449 --> 00:07:29,034 สำหรับงานแต่งทั่วไปมันสำคัญที่จะ... 132 00:07:29,117 --> 00:07:30,035 คริส อาร์ ราศีสิงห์ 133 00:07:30,118 --> 00:07:31,912 ดูดี แต่นี่ไม่ใช่การแต่งงานธรรมดา 134 00:07:31,995 --> 00:07:34,414 ผมรู้ว่าเธอจะต้องดูดี ดังนั้นผมจะต้องอยู่ระดับเดียวกับเธอ 135 00:07:34,497 --> 00:07:37,417 คู่หมั้นผมก็ติดหรูเหมือนกัน 136 00:07:39,127 --> 00:07:40,795 ผมถึงต้องการอะไรที่ครึกโครมหน่อย 137 00:07:40,879 --> 00:07:43,006 เพราะเธอจะหงุดหงิดแน่ เพราะชุดแต่งงานของเธอ 138 00:07:43,089 --> 00:07:44,925 ก็น่าจะครึกโครมเหมือนกัน 139 00:07:52,265 --> 00:07:53,516 ไชย์ เพื่อนรักของมาเรีย ราศีเมษ 140 00:07:54,226 --> 00:07:57,103 เห็นไหม คิดยังไงกับชุดนี้บ้าง 141 00:07:58,355 --> 00:07:59,814 มาเรีย แม่ของมาเรีย ราศีสิงห์ 142 00:07:59,898 --> 00:08:03,735 การได้ลองชุดแต่งงาน และมองไปที่แม่ของฉัน เห็นน้องฉันร้องไห้ 143 00:08:03,818 --> 00:08:04,736 โยฮานนี่ น้องสาวมาเรีย 144 00:08:04,819 --> 00:08:07,405 ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน ฉันแค่มีความสุขมาก 145 00:08:15,747 --> 00:08:18,541 พลังของทักซิโด้ ผมรู้ว่าผมดูดี ดังนั้นผมสนุกกับมันครับ 146 00:08:18,625 --> 00:08:19,626 โนเอล ราศีมีน 147 00:08:19,709 --> 00:08:20,669 นี่มันจริงซะยิ่งกว่าจริง 148 00:08:20,752 --> 00:08:21,962 ผมกำลังจะแต่งงาน 149 00:08:22,045 --> 00:08:25,048 พูดตามตรง นี่เป็นการชอปปิง ที่ประหม่าที่สุดสำหรับผมเลย 150 00:08:25,131 --> 00:08:26,591 ไงๆ 151 00:08:29,928 --> 00:08:31,096 โอเคๆ 152 00:08:31,179 --> 00:08:32,222 ซิสซี่ - แม่โนเอล ราศีเมถุน 153 00:08:32,305 --> 00:08:34,140 - โอ้ พระเจ้า - ดูดีนี่ 154 00:08:34,224 --> 00:08:36,643 - คุณดูดี เยี่ยม - ฉันชอบนะ 155 00:08:38,270 --> 00:08:39,729 พวกคุณพร้อมหรือยัง 156 00:08:41,523 --> 00:08:43,775 รอนด้า แม่ของแจซมิน ราศีกุมภ์ 157 00:08:43,858 --> 00:08:45,902 โอ้ พระเจ้า 158 00:08:46,903 --> 00:08:48,571 ขอแม่ถ่ายรูปหน่อย 159 00:08:51,074 --> 00:08:53,702 ฉันไม่อยากมองเข้าไปในกระจกเลย เพราะฉันจะรู้ว่ามันคือเรื่องจริง 160 00:08:53,785 --> 00:08:56,496 เมื่อบางอย่างดีมากๆ คุณก็ถูกคาดหวังว่ามันจะพังพินาศ 161 00:08:56,579 --> 00:08:57,580 โจ - พ่อเลี้ยง เฟรด - พ่อแท้ๆ 162 00:08:57,664 --> 00:09:01,167 ฉันรอวันนี้มานานมาก 163 00:09:01,251 --> 00:09:04,754 แต่ฉันหวังว่าสิ่งที่เขารู้สึกตอนที่เห็นฉัน 164 00:09:04,838 --> 00:09:07,299 จะเป็นความรู้สึกเดียวกัน กับตอนที่ฉันเห็นเขา 165 00:09:07,382 --> 00:09:09,217 - ลูกสวยมาก - งดงามมาก 166 00:09:20,061 --> 00:09:22,230 - ปาร์ตี้สละโสด - ต้องอย่างนี้สิ 167 00:09:22,314 --> 00:09:23,273 โอเค 168 00:09:23,356 --> 00:09:26,401 บ้าจริง เรามีเที่ยวบิน กับวิสกี้และเบอร์เบินตรงนี้ 169 00:09:26,484 --> 00:09:29,279 - เอารองเท้ามาใส่เหล้าไหม - อันตรายนะ 170 00:09:29,654 --> 00:09:31,698 ไม่กี่วันก่อนผมยังไม่ได้หมั้นด้วยซ้ำ 171 00:09:31,781 --> 00:09:35,744 และตอนนี้ผมอยู่ที่ปาร์ตี้สละโสด ซื้อทักซิโด้และดื่มเบอร์เบิน 172 00:09:35,827 --> 00:09:37,370 วิสกี้ช่วยได้แน่นอนครับ 173 00:09:37,454 --> 00:09:39,331 อะไรคือเคล็ดลับ ของการแต่งงานที่มีความสุข 174 00:09:39,414 --> 00:09:41,458 อยากได้เมียมีความสุข ชีวิตมีความสุขใช่ไหม 175 00:09:41,541 --> 00:09:42,625 "จ้ะ ที่รัก" 176 00:09:43,626 --> 00:09:46,588 เรียนรู้ที่จะพูดว่า "จ้ะ ที่รัก" ทุกอย่างจะโอเค 177 00:09:46,671 --> 00:09:47,714 ครับ 178 00:09:48,131 --> 00:09:49,632 เถียงคำว่า "จ้ะ ที่รัก" ไม่ได้เลย 179 00:09:58,850 --> 00:10:00,769 นี่มันน่ารักมากเลย 180 00:10:03,855 --> 00:10:06,858 ฉันตื่นเต้นมากที่ได้มาที่นี่ 181 00:10:06,983 --> 00:10:10,445 กับสาวๆ คนโปรดของฉัน เพื่อจัดงานปาร์ตี้สละโสด 182 00:10:11,154 --> 00:10:16,326 ราศีมังกรในตัวฉัน คงจะวางแผนทุกอย่างอย่างเป๊ะๆ 183 00:10:16,409 --> 00:10:20,789 แต่ไม่เป็นไรค่ะ ฉันแค่ทำตัวสบายๆ ก็ได้ ฉันอยากเต้น ฉันอยากดื่ม 184 00:10:20,872 --> 00:10:22,415 มาเริ่มปาร์ตี้กันเลย 185 00:10:22,499 --> 00:10:26,002 ขอบคุณทุกๆ คนที่มาที่นี่ แม้จะมาเพื่อเพื่อนๆ คนอื่นของฉัน 186 00:10:26,086 --> 00:10:29,130 เพราะฉันเห็นได้ว่าพวกเธอมีความสุขมาก แค่ไหนและมันมีความหมายแค่ไหน 187 00:10:29,214 --> 00:10:31,257 และแบบว่าคิดย้อนกลับไปเมื่อ สองสามสัปดาห์ก่อน 188 00:10:31,341 --> 00:10:34,010 ถึงทุกอย่างที่เราผ่านมา ทุกอย่างที่เราได้เรียนรู้ 189 00:10:34,094 --> 00:10:36,471 ทุกอย่างที่ได้เรียนรู้จากสามีในอนาคต 190 00:10:36,554 --> 00:10:39,641 การได้เห็นพวกเขาพัฒนาในเวลาที่ผ่านมา 191 00:10:39,724 --> 00:10:42,936 มันยอดเยี่ยมที่ได้มาที่นี่ แบ่งปันช่วงเวลานี้กับทุกคน 192 00:10:43,019 --> 00:10:44,687 ทั้งหมดนี้เหมือนเป็นความฝัน 193 00:10:44,771 --> 00:10:48,566 ใช่แล้ว มาเรีย ทุกอย่างนี่เป็นเหมือนความฝัน 194 00:10:48,650 --> 00:10:52,153 ดังนั้นฉันจึงคิดว่า ควรจะทำให้มันน่าสนใจขึ้นอีกหน่อย 195 00:10:52,237 --> 00:10:54,614 จักรวาลเต็มไปด้วยเรื่องเซอร์ไพรส์ 196 00:10:54,697 --> 00:10:57,158 - สวัสดีค่ะ สาวๆ - สวัสดีค่ะ 197 00:10:57,742 --> 00:10:59,786 - คืนนี้ทุกคนเป็นยังไงบ้าง - เยี่ยมค่ะ 198 00:10:59,869 --> 00:11:00,912 ซาเลย์นา เฮิร์ลเบิร์ท นักบำบัดเซ็กส์ 199 00:11:00,995 --> 00:11:03,331 - สนุกกันอยู่หรือเปล่า - เยี่ยมค่ะ 200 00:11:03,415 --> 00:11:05,458 โอเค ทุกคน ฉันชื่อซาเลย์นา 201 00:11:05,542 --> 00:11:08,711 ขอฉันถามหน่อยได้ไหมว่า พวกคุณถึงจุดสุดยอดครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 202 00:11:12,090 --> 00:11:15,093 เวร แบบว่า... ใจเย็นนะ พวก 203 00:11:15,176 --> 00:11:17,762 - มีใครบอกฉันได้ไหม - คุณคะ อย่ามาถามฉันตอนนี้ 204 00:11:17,846 --> 00:11:19,681 แม่ฉันอยู่นี่ด้วย 205 00:11:20,306 --> 00:11:22,642 อย่าถามคำถามนั้นตอนนี้นะ 206 00:11:22,725 --> 00:11:24,436 เอาเป็นว่าอยู่ในรอบดวงจันทร์นี้ก็แล้วกัน 207 00:11:26,521 --> 00:11:29,732 ความเข้ากันได้ทางเพศ เป็นส่วนที่สำคัญสำหรับการแต่งงาน 208 00:11:29,816 --> 00:11:32,152 และราศีของคุณ สามารถบอกอะไรคุณได้หลายๆ อย่าง 209 00:11:32,610 --> 00:11:35,405 ฉันจึงส่งผู้เชี่ยวชาญในหัวข้อนั้นสองคน 210 00:11:35,488 --> 00:11:38,533 ไปช่วยแนะนำคู่รักใหม่ เพื่อความสุขในชีวิตสมรส 211 00:11:38,616 --> 00:11:40,410 ฉันแค่อยากจะเข้ามาคุยกับทุกคน 212 00:11:40,493 --> 00:11:44,205 เกี่ยวกับเรื่องเซ็กซี่ๆ ที่จะช่วยให้ ชีวิตแต่งงานของพวกคุณหวือหวา 213 00:11:44,289 --> 00:11:46,499 ทำให้มันมีชีวิตชีวา น่าสนใจ 214 00:11:46,583 --> 00:11:50,879 ฉันมีของหลายๆ อย่างมาให้คุณดู สำหรับราศีมังกร 215 00:11:50,962 --> 00:11:53,715 ราศีมังกร พวกคุณชอบอยู่ในเกราะเล็กน้อย 216 00:11:53,798 --> 00:11:55,967 แต่เมื่อได้รู้จักคู่ของคุณแลัว คุณจะออกมา 217 00:11:56,050 --> 00:11:58,386 คุณจะบ้าคลั่ง ดุเดือด 218 00:11:58,470 --> 00:12:00,430 และนั่นเป็นอะไรที่สำคัญมาก 219 00:12:02,724 --> 00:12:04,309 อย่าไปฟังนะ 220 00:12:11,524 --> 00:12:13,735 ไม่ว่าเราจะเคยมีประสบการณ์ทางเพศ มาเยอะหรือไม่ก็ตาม 221 00:12:13,818 --> 00:12:14,694 คริส โดนาฮิว นักบำบัดเซ็กส์ 222 00:12:14,777 --> 00:12:17,780 ยังมีอีกหลายอย่างที่เราต้องเรียนรู้ เกี่ยวกับการมีเซ็กส์กับผู้หญิง 223 00:12:17,864 --> 00:12:19,073 สาวๆ ส่งคุณมาเหรอ 224 00:12:22,619 --> 00:12:23,578 อย่างแรก 225 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 ที่ผู้หญิงบ่นถึงเรื่องความสัมพันธ์ ในออฟฟิศของผมก็คือ... 226 00:12:26,289 --> 00:12:27,165 การไม่ถึงจุดสุดยอด 227 00:12:27,248 --> 00:12:29,250 - ถูกต้อง - นี่ คริสรู้แฮะ 228 00:12:29,334 --> 00:12:30,460 ดิมิทรี - พี่เขยของยาน่า ราศีพิจิก 229 00:12:31,794 --> 00:12:33,338 เผชิญหน้ากับมัน พวก 230 00:12:35,173 --> 00:12:38,218 ผมรู้เพราะผมทำ และพวกเขาบ่นที่คนอื่นไม่ทำให้ 231 00:12:38,301 --> 00:12:39,844 โอเคๆ 232 00:12:40,929 --> 00:12:43,515 ผมจะไม่พูดว่า ผมรู้ทุกอย่างเรื่องเซ็กส์หรอกนะ 233 00:12:43,598 --> 00:12:46,809 แต่ผมคิดว่ามาเรียพอใจกับมัน ดังนั้น... 234 00:12:47,268 --> 00:12:50,772 - คริส ผมรู้ว่าคุณราศีสิงห์ - พระเจ้า 235 00:12:52,607 --> 00:12:53,691 หมายความว่ายังไง 236 00:12:53,775 --> 00:12:55,193 หมายความว่าในทางโหราศาสตร์แล้ว 237 00:12:55,276 --> 00:12:58,112 คุณเป็นราศีที่ร้อนแรงและซุกซนที่สุด ในเรื่องทางเพศ 238 00:13:01,449 --> 00:13:05,245 ใช่แล้ว ผมบอกเขาเรื่องในห้องนอน ระหว่างผมกับแม่ของเขาไม่ได้ 239 00:13:07,956 --> 00:13:09,707 เขาได้มันมาจากที่ไหนสักแห่ง 240 00:13:09,791 --> 00:13:11,918 มันอยู่ในดวงดาว ไม่ใช่พันธุกรรมนะครับ 241 00:13:12,001 --> 00:13:14,087 โนเอล คุณได้เรียนรู้อะไร เกี่ยวกับคู่ของคุณบ้าง 242 00:13:14,170 --> 00:13:15,088 ราศีเมถุน เพื่อน 243 00:13:17,257 --> 00:13:19,425 พ่อของเธออยู่นี่ ผมจะเงียบไว้ 244 00:13:26,349 --> 00:13:27,725 นี่อันใหญ่ ฉันจะเอามันออกมา 245 00:13:28,685 --> 00:13:30,478 บอกฉันได้ไหมว่านี่คืออะไร มีใครเคยเห็นมาก่อนไหม 246 00:13:30,562 --> 00:13:32,230 องคชาติเข้าไปในนั้น ฉันรู้สึกได้ 247 00:13:32,313 --> 00:13:34,732 - เครื่องปั๊มนมเหรอ - ฉันดีใจที่บางคนรู้นะ 248 00:13:34,816 --> 00:13:37,569 มันดึงเลือดเข้าไป ในส่วนนั้นของร่างกายให้มากขึ้น 249 00:13:37,652 --> 00:13:39,320 ซึ่งจะทำให้เขาหนาขึ้นเล็กน้อย 250 00:13:39,404 --> 00:13:41,614 - มีหลายขนาดหรือเปล่าคะ - ค่ะ 251 00:13:42,615 --> 00:13:44,033 คุณอยากได้อันใหญ่กว่านี้เหรอคะ 252 00:13:46,953 --> 00:13:48,329 แจซมิน หยุดทำแบบนั้นซะที 253 00:13:49,205 --> 00:13:51,916 หยุดนะ เอานิ้วออกมาจากตรงนั้น 254 00:13:52,000 --> 00:13:53,293 มันใช้ยังไงเนี่ย 255 00:13:53,960 --> 00:13:55,253 เอาละ มาดูกันเถอะ 256 00:13:55,336 --> 00:13:57,255 นี่คืออะไร พวกคุณคิดว่ามันใช้ทำอะไร 257 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 - สำหรับลูกกระแป๋ง - ใช่แล้ว 258 00:13:59,424 --> 00:14:02,719 ไวเบรเตอร์นั่นจะอยู่กับเธอและ รอบๆ อัณฑะของคุณและมันจะสั่นพร้อมกัน 259 00:14:02,802 --> 00:14:03,928 ครับ 260 00:14:04,012 --> 00:14:05,763 คอนเนอร์ ผมรู้สึกว่าคุณกลัว ที่จะจูบผู้หญิง 261 00:14:05,847 --> 00:14:07,849 และนายกำลังพูดเรื่องวงแหวนใส่ไอ้จ้อนที่นี่ 262 00:14:08,433 --> 00:14:10,143 อย่ามองข้ามผมเชียวนะ 263 00:14:10,226 --> 00:14:11,728 ผมสนใจเรื่องนี้มาหลายปีแล้วครับ 264 00:14:11,811 --> 00:14:17,400 และแค่ผมไม่ได้ทำอะไรรวดเร็ว ในการทดลองนี้โดยไม่จำเป็น 265 00:14:17,483 --> 00:14:18,860 ไม่ได้หมายความว่าผมไม่รู้ว่าทำอะไรอยู่ 266 00:14:18,943 --> 00:14:20,111 คุณคิดว่านี่คืออะไร 267 00:14:20,194 --> 00:14:21,404 - จุกอุดก้น - ใช่ 268 00:14:21,487 --> 00:14:23,448 ถ้างั้นทำไมจุกอุดก้นถึงสำคัญกับเซ็กส์ล่ะ 269 00:14:23,531 --> 00:14:27,619 คุณสามารถกระตุ้น จุดกระสันของเธอได้ทางรูทวาร 270 00:14:31,414 --> 00:14:35,251 ผมรู้ว่านี่คือคำตอบที่ถูกต้องที่สุด ที่ลูกชายผมเคยตอบมา 271 00:14:35,335 --> 00:14:36,586 ไม่ว่าจะในเรื่องใดๆ 272 00:14:37,378 --> 00:14:39,005 ผมภูมิใจมาก 273 00:14:39,088 --> 00:14:40,882 ภูมิใจมากในฐานะพ่อ 274 00:14:40,965 --> 00:14:42,467 นี่แหละที่ที่มันเกิดขึ้น 275 00:14:45,345 --> 00:14:47,013 เจ้าพวกนี้มีความเร็วสามระดับ 276 00:14:48,389 --> 00:14:49,307 ฉันชอบแฮะ 277 00:14:49,390 --> 00:14:50,224 เอามาแปะจมูกแม่ที 278 00:14:52,935 --> 00:14:53,770 ยาน่า ราศีกุมภ์ 279 00:14:53,853 --> 00:14:57,857 ในช่วงต้น ชาวราศีกุมภ์จะพยายาม ควบคุมจินตนาการเรื่องทางเพศไว้ 280 00:14:58,441 --> 00:15:02,570 แต่เมื่อคุณทำให้พวกเขาตื่นเต้นได้ พวกเขาก็จะเข้าร่วมด้วยทันที 281 00:15:03,821 --> 00:15:05,073 ดีแฮะ 282 00:15:06,449 --> 00:15:07,867 ความเร็วโอเคเลย 283 00:15:07,950 --> 00:15:10,078 สาวๆ พวกเธอดูเหมือนคุ้นกับมันเลย 284 00:15:10,161 --> 00:15:11,037 โยฮานนี่ น้องสาวของมาเรีย 285 00:15:11,496 --> 00:15:13,039 มีแบบนั้นที่บ้านหรือเปล่า 286 00:15:15,792 --> 00:15:17,543 - ว่าไง - ไง 287 00:15:17,627 --> 00:15:18,711 เธอยังตื่นเต้นอยู่หรือเปล่า 288 00:15:18,795 --> 00:15:23,633 ใช่ มันดีที่พวกผู้หญิงมาอยู่ที่นี่ และมีเวลาส่วนตัวของผู้หญิงด้วยกัน 289 00:15:26,010 --> 00:15:29,305 กับทุกอย่างที่กำลังเกิดขึ้น มันทำให้เธอรู้สึกยังไงบ้าง 290 00:15:29,389 --> 00:15:31,516 ที่เขาใช้เวลานานขนาดนั้น 291 00:15:34,977 --> 00:15:38,606 มันทำให้ฉันประหม่านิดหน่อย แบบว่า "ทำไม เกิดอะไรขึ้น" 292 00:15:40,858 --> 00:15:46,864 ฉันรู้ว่าเขาใช้เวลาตัดสินใจ นานกว่าคู่อื่นๆ นิดหน่อย 293 00:15:46,948 --> 00:15:49,033 ดังนั้น ฉันเข้าใจที่มันเป็นแบบนั้น 294 00:15:49,117 --> 00:15:50,326 ฉันหมายถึง ใช่ ในเสี้ยววินาทีหนึ่ง 295 00:15:50,410 --> 00:15:52,203 มันก็ทำให้ฉันคิดจริงๆ ว่า ทำไมถึงต้องรอ 296 00:15:52,286 --> 00:15:53,788 ทำไมถึงไม่ลงมือทำๆ ไปเลย 297 00:15:53,871 --> 00:15:56,124 แต่อีกครั้ง บางครั้งมันก็คือสิ่งที่เราต้องการ 298 00:15:56,207 --> 00:15:58,334 คนที่ละเอียดรอบคอบ คิดอย่างถี่ถ้วน 299 00:15:58,459 --> 00:16:01,421 และเขาก็มีหลากหลายอารมณ์ ที่เก็บเอาไว้ เข้าใจไหม 300 00:16:01,546 --> 00:16:03,881 มันทำให้เขาต้องใช้เวลาและมันก็ไม่เป็นไร 301 00:16:03,965 --> 00:16:04,966 บางครั้งเราก็ต้องการเวลา 302 00:16:05,049 --> 00:16:07,427 มันทำให้ฉันประหม่าไหมงั้นเหรอ 303 00:16:07,510 --> 00:16:10,763 ไม่ เพราะฉันเชื่อวิธีการตัดสินใจของเขา 304 00:16:12,056 --> 00:16:16,352 ฟังนะ ฉันรู้ว่าเธอจะไม่เป็นไร 305 00:16:17,103 --> 00:16:18,604 ไม่ว่าผลจะออกมาเป็นยังไง 306 00:16:21,357 --> 00:16:22,400 ฉันเชื่อใจเธอ 307 00:16:23,693 --> 00:16:25,445 ฉันแค่ไม่แน่ใจในตัวเขานัก 308 00:16:28,322 --> 00:16:31,909 พี่ฉันเห็นมาหมดแล้ว จากความสัมพันธ์ในอดีตของฉัน 309 00:16:31,993 --> 00:16:34,829 จึงไม่ต้องสงสัยเลยว่าเธอจะเข้ามา 310 00:16:34,912 --> 00:16:36,080 พยายามท้าทายฉันนิดหน่อย 311 00:16:36,164 --> 00:16:38,541 ในเรื่องความสัมพันธ์ของฉันกับคอนเนอร์ 312 00:16:38,624 --> 00:16:41,335 แต่นอกจาก นิสัยคิดมากของคอนเนอร์แล้ว 313 00:16:41,419 --> 00:16:43,838 และหมกมุ่นอยู่กับความคิดเป็นส่วนใหญ่ 314 00:16:43,921 --> 00:16:46,674 ฉันคิดว่าเรามาถึงจุดที่เขาสบายใจพอ 315 00:16:46,758 --> 00:16:49,552 เมื่อเขารู้สึกว่านี่ไม่ใช่สิ่งที่ถูกต้องที่ควรทำ 316 00:16:49,635 --> 00:16:54,766 หรือข้ามผ่านมันไป เขาจะบอกฉัน แต่ฉันรู้สึกว่าเขาจะช่วยฉันเต็มที่ 317 00:16:54,849 --> 00:16:56,559 ดังนั้นฉันไม่กังวลเกี่ยวกับเขาเลยค่ะ 318 00:16:57,977 --> 00:16:59,437 ฉันซาบซึ้งในความกังวลของพี่นะ 319 00:16:59,520 --> 00:17:02,815 - เพราะฉันรู้ว่าพี่เป็นพี่สาว... - พี่จะกังวลอยู่เสมอนั่นแหละ 320 00:17:03,191 --> 00:17:04,484 ขี้หวงของฉัน 321 00:17:04,567 --> 00:17:06,652 - พี่สาวตัวเล็กๆ - พี่สาวตัวเล็กๆ ใช่ 322 00:17:06,736 --> 00:17:09,822 แต่ฉันมีความสุขและอยากให้ 323 00:17:09,906 --> 00:17:12,116 พี่ใช้เวลากับเขาและได้รู้จักเขาจริงๆ 324 00:17:12,200 --> 00:17:14,160 ฉันตื่นเต้นนะ ฉันแค่หวังว่าเขาจะทำดีกับเธอ 325 00:17:15,620 --> 00:17:18,164 - ฉันพร้อมจะสู้เสมอ - เงียบเลย 326 00:17:18,247 --> 00:17:20,041 ไม่เป็นไร ไม่มีเรื่องสู้กันเข้ามาเกี่ยวแน่ 327 00:17:20,124 --> 00:17:21,125 พี่ไม่เป็นไรหรอก 328 00:17:21,834 --> 00:17:22,835 เก็บกรงเล็บไปเลย 329 00:17:22,919 --> 00:17:24,545 - ไม่มีทางหรอก แต่พี่รักเธอนะ - ฉันรักพี่ 330 00:17:25,171 --> 00:17:28,508 - อยากไปดื่มแชมเปญเพิ่มไหม - อยากแน่นอน 331 00:17:29,342 --> 00:17:30,551 ได้เวลาแชมเปญแล้ว 332 00:17:30,635 --> 00:17:32,136 ใช่ แชมเปญสำหรับความเจ็บปวด 333 00:17:35,890 --> 00:17:38,768 ในที่สุดวันสำคัญมาถึงแล้ว 334 00:17:39,185 --> 00:17:44,190 เหล่าธาตุก้าวผ่านหลายสิ่งหลายอย่าง ในการเดินทางเพื่อตามหารักแท้ 335 00:17:44,273 --> 00:17:47,193 ตอนนี้ได้เวลาดูกันแล้วว่า พวกเขาได้เรียนรู้พอหรือยัง 336 00:17:47,276 --> 00:17:51,155 บนการเดินทางไปสู่ความเชื่อใจ ในดวงดาวเป็นครั้งสุดท้าย 337 00:17:51,239 --> 00:17:55,785 เพื่อส่งพวกเขา เดินเข้าพิธีฉลองคู่ด้วยรักจักรราศี 338 00:17:56,202 --> 00:17:58,454 ฉันกำลังจะแต่งงานวันนี้ พระเจ้าช่วย 339 00:17:59,288 --> 00:18:03,167 วันนี้เป็นวันแต่งงานของผม และผมตื่นเต้นสุดๆ ครับ 340 00:18:04,460 --> 00:18:06,712 - อรุณสวัสดิ์ - ว่าไง เพื่อน 341 00:18:06,796 --> 00:18:08,089 คอรี่ เพื่อนสนิทโนเอล ราศีพิจิก 342 00:18:08,172 --> 00:18:09,090 เพื่อนยาก 343 00:18:09,173 --> 00:18:12,385 ผมกลัวที่จะลงหลักปักฐานกับคนคนเดียว ไปตลอดชีวิตที่เหลือจริงๆ ครับ 344 00:18:12,468 --> 00:18:13,719 ผมอยากจะทำแบบนั้นจริงๆ หรือเปล่า 345 00:18:13,803 --> 00:18:16,389 สารพัดอารมณ์ที่ผมไม่เคยรู้สึกมาก่อน 346 00:18:16,472 --> 00:18:17,515 หลั่งไหลเข้ามาในวันนี้ 347 00:18:17,598 --> 00:18:20,059 - รู้สึกยังไงบ้าง - ดี เพื่อน ตื่นเต้นนิดหน่อย 348 00:18:20,142 --> 00:18:21,269 วันนี้จะต้องเป็นวันดีแน่ 349 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 - ไม่สติแตกเหรอ - สติแตกแน่นอนอยู่แล้ว 350 00:18:25,565 --> 00:18:27,650 - ถามมาได้ยังไง - ฉันจะพูดตามตรงนะ เพื่อน 351 00:18:27,733 --> 00:18:29,235 ฉันไม่คิดเลยว่าจะได้เห็นวันนี้ 352 00:18:31,445 --> 00:18:35,533 ในอดีตผมต้องพยายามที่จะควบคุม ดวงตาราศีมีนที่ซุกซนให้อยู่กับที่กับทาง 353 00:18:35,616 --> 00:18:37,618 ถ้าอยากจูบฉัน คุณก็แค่ต้องพูดออกมา 354 00:18:37,702 --> 00:18:38,744 ผมรู้ว่าผมทำได้ 355 00:18:38,828 --> 00:18:39,871 โอเค ถ้างั้นก็เอาเลย 356 00:18:46,711 --> 00:18:49,797 แต่แจซมินเชื่อในความสัมพันธ์ของเรา โดยเฉพาะตอนที่สับสนและลำบาก 357 00:18:49,881 --> 00:18:51,507 แจซมินอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยให้ผมผ่านมันมาได้ 358 00:18:51,591 --> 00:18:55,511 และช่วยให้ผมโฟกัสว่า ผมมาที่นี่ทำไมและผมต้องการอะไรกันแน่ 359 00:18:55,595 --> 00:18:56,512 ฉันจะไม่โกหกหรอก 360 00:18:56,596 --> 00:18:58,848 ฉันกังวลเรื่องนั้นนิดหน่อย 361 00:18:58,931 --> 00:19:01,726 แต่ท้ายที่สุดแล้ว ฉันมั่นใจในสิ่งที่เรามี 362 00:19:01,809 --> 00:19:03,769 ฉันเคารพที่คุณสื่อสารกับฉัน 363 00:19:03,853 --> 00:19:06,439 และบอกให้ฉันรู้ว่า "นี่ เราใช้เวลาด้วยกัน" 364 00:19:06,522 --> 00:19:08,900 ในบรรดาสาวๆ ทั้งหมด นายรู้ได้ยังไงว่าแจซมินคือคนที่ใช่ 365 00:19:08,983 --> 00:19:11,444 ในตอนแรกมันยาก เพราะว่าฉันมีคู่คนอื่นๆ ด้วย 366 00:19:11,527 --> 00:19:13,905 ฉันเลยพยายามอยู่นอกพื้นที่ปลอดภัย 367 00:19:13,988 --> 00:19:16,699 คุยกับคนอื่นๆ และทำความรู้จักผู้หญิงคนอื่นจริงๆ 368 00:19:16,782 --> 00:19:18,409 แต่ฉันรู้สึกสบายใจกับแจซมินตลอด 369 00:19:18,492 --> 00:19:20,995 ฉันชอบดูการ์ตูนญี่ปุ่นและดูทีวีเฉยๆ 370 00:19:21,078 --> 00:19:22,997 - ผมชอบการ์ตูนญี่ปุ่น - อย่ามาโกหกกันน่า 371 00:19:23,080 --> 00:19:26,042 เธอรู้สึกเหมือนบางคนที่ ฉันสามารถเล่าทุกเรื่องให้ฟังได้ 372 00:19:26,125 --> 00:19:29,086 รู้สึกปลอดภัยโดยไม่มีเหตุผล และฉันเป็นตัวเองได้มากกว่าที่เคย 373 00:19:30,004 --> 00:19:32,423 โนเอล ปล่อยให้เมียนายรอต่อไปไม่ได้ ต้องเริ่มเตรียมตัวแล้ว 374 00:19:32,506 --> 00:19:33,716 เอาละ ไปกันเถอะ พวก 375 00:19:33,799 --> 00:19:36,636 แม้แจซมินจะมีคุณสมบัติที่ยอดเยี่ยม 376 00:19:36,719 --> 00:19:38,763 ผมก็ยังมีความกลัวอยู่ในสมอง 377 00:19:38,846 --> 00:19:41,849 เพราะผมรักคนคนนี้จริงๆ และในขณะเดียวกัน ผมก็รักอิสระด้วย 378 00:19:41,933 --> 00:19:43,809 นี่มันสำหรับตลอดชีวิตของผม และผมต้องพร้อมสำหรับมัน 379 00:19:44,352 --> 00:19:45,436 เกือบเสร็จแล้ว 380 00:19:46,520 --> 00:19:48,564 - โอเค - ทุกอย่างดูดี 381 00:19:48,648 --> 00:19:51,525 ฉันดีใจที่ทุกคนมาที่นี่ จริงๆ นะ ฉันคงทำไม่ได้ถ้าไม่มีพวกนาย 382 00:19:51,609 --> 00:19:52,985 ไม่มีปัญหา เพื่อน 383 00:19:53,903 --> 00:19:55,947 นายดูดีมากเพื่อน ไม่มีทางที่แจซมินจะปฏิเสธแน่ 384 00:19:56,030 --> 00:19:57,573 - ใช่ พวก - เดี๋ยวเราก็รู้กัน 385 00:20:11,712 --> 00:20:14,006 ตอนฉันเดินเข้ามาที่นี่ ฉันคิดถึงบ้าน 386 00:20:14,090 --> 00:20:18,135 และตอนที่ได้พบกับโนเอล ฉันรู้สึกถึงความคุ้นเคยและจิตวิญญาณ 387 00:20:19,470 --> 00:20:22,431 - คุณไม่คิดว่าเป็นฉันเหรอ - ผมไม่รู้เลยว่าเป็นคุณ 388 00:20:22,515 --> 00:20:23,808 ฉันรู้สึกเหมือนอยู่บ้านทันที 389 00:20:23,891 --> 00:20:25,893 เราแคร์กันและกันและแคร์คนอื่นๆ 390 00:20:25,977 --> 00:20:28,312 ถ้าผมให้คุณ และคุณให้ผม เราจะมั่นใจได้เสมอว่า 391 00:20:28,396 --> 00:20:29,897 แจกันของเราจะไม่มีวันว่างเปล่า 392 00:20:29,981 --> 00:20:30,815 สองเท่าเลยละ 393 00:20:31,983 --> 00:20:33,859 - ตรงนั้นเลยใช่ไหม ใช่ - ตรงนั้นเลย 394 00:20:33,943 --> 00:20:34,819 นั่นแหละ 395 00:20:36,737 --> 00:20:37,905 เขาช่วยชีวิตฉันเอาไว้ 396 00:20:37,989 --> 00:20:40,866 - โนเอล - ผมอยู่นี่ ผมอยู่นี่ หายใจ 397 00:20:40,950 --> 00:20:44,620 ผมอยู่นี่ๆ ไม่เป็นไร ผมอยู่นี่ ผมจับคุณไว้แล้ว 398 00:20:45,329 --> 00:20:47,748 ช่วยให้ฉันเอาชนะ ความกลัวอย่างหนึ่งของฉันไปได้ 399 00:20:47,832 --> 00:20:50,793 ผมดีใจที่คุณพยายามและผมอยู่ข้างคุณ 400 00:20:50,876 --> 00:20:52,420 ผมจะอยู่ข้างคุณเสมอ 401 00:20:53,170 --> 00:20:54,964 - จริงๆ นะ คุณไม่เป็นไร - ฉันรู้ 402 00:20:55,881 --> 00:20:59,552 คุณปลอดภัยแล้ว และถ้าคุณอยากหายใจ หรืออะไรก็ตาม... 403 00:20:59,635 --> 00:21:01,554 มีเสียงเล็กๆ อยู่ในหัวของฉันที่บอกว่า 404 00:21:01,637 --> 00:21:03,764 "หล่อนยังไม่ได้รู้จักเขานานพอเลยนะ" 405 00:21:04,223 --> 00:21:07,977 แต่จิตวิญญาณฉันบอกว่า เรารู้จักเขามาตลอดทั้งชีวิตแล้ว 406 00:21:08,394 --> 00:21:09,603 ฉันตั้งจิตอธิษฐาน 407 00:21:09,687 --> 00:21:13,190 ดังนั้นฉันจะทำตัวเป็นผู้ใหญ่และลุยเข้าไป 408 00:21:13,274 --> 00:21:15,735 และฉันรู้ว่าเขาจะนั่งอยู่เคียงข้างฉัน 409 00:21:15,818 --> 00:21:16,986 ลูกสวยมาก 410 00:21:18,279 --> 00:21:19,530 ขอบคุณค่ะ 411 00:21:26,078 --> 00:21:30,124 ตอนนี้เมื่อวันสำคัญได้มาถึง การทดสอบขั้นสุดท้ายในความเชื่อ 412 00:21:30,207 --> 00:21:32,126 ในดวงดาวของเหล่าธาตุใกล้จะมาถึงแล้ว 413 00:21:32,209 --> 00:21:37,173 ฉันจะพบกับพวกเขาทีละคนเป็นครั้งสุดท้าย ก่อนจะส่งพวกเขาเดินเข้าพิธี 414 00:21:37,548 --> 00:21:42,470 พวกเขาเชื่อหรือไม่ว่าดวงดาว ได้นำทางพวกเขามาสู่รักนิรันดร์แล้ว 415 00:21:42,553 --> 00:21:47,099 หรือพวกเขาจะหมดศรัทธา ในวินาทีสุดท้ายหน้าแท่นพิธี 416 00:21:47,516 --> 00:21:48,934 ยินดีต้อนรับ โนเอล 417 00:21:49,018 --> 00:21:53,064 ในทางโหราศาสตร์ ความสัมพันธ์ของคุณมีแผนภูมิเฉพาะตัว 418 00:21:53,147 --> 00:21:55,816 ที่ทำหน้าที่เป็นแผนที่นำทาง ไปสู่ความรักของคุณ 419 00:21:55,900 --> 00:21:59,195 แผนภูมิรวมของคุณบอกถึงจุดแข็งร่วมกัน 420 00:21:59,278 --> 00:22:02,364 และมุมมองท้าทายที่คุณควรรู้ 421 00:22:02,448 --> 00:22:03,365 แผนภูมิรวม 422 00:22:03,449 --> 00:22:06,827 นี่ไม่ใช่ครั้งแรก ที่คุณได้เห็นแผนภูมิรวมของคุณ 423 00:22:06,911 --> 00:22:09,663 แต่วันนี้ เราจะโฟกัสเรื่องการแต่งงาน 424 00:22:09,747 --> 00:22:13,125 และวิธีที่คุณและแจซมินเรียงตัว สำหรับการแต่งงานที่ประสบความสำเร็จ 425 00:22:13,751 --> 00:22:17,546 แผนภูมิที่ผสมผสานกันของพวกคุณบอก ถึงบ้านและครอบครัวที่รักใคร่และมั่นคง 426 00:22:18,172 --> 00:22:21,842 กับแจซมิน คุณจะสามารถเป็นคนที่มีชีวิตชีวา 427 00:22:21,926 --> 00:22:24,303 และใจกว้างได้ 428 00:22:27,348 --> 00:22:28,808 ยินดีต้อนรับ แจซมิน 429 00:22:29,391 --> 00:22:33,479 ในทางโหราศาสตร์ ดาวเคราะห์น้อยจูโน่ควบคุมการแต่งงาน 430 00:22:33,562 --> 00:22:35,523 ของคุณอยู่ในราศีตุลย์ 431 00:22:35,606 --> 00:22:40,319 แสดงให้เห็นว่าคุณจะพึงพอใจที่สุด ถ้าการครองคู่ของคุณรู้สึกสมดุล 432 00:22:40,402 --> 00:22:42,655 โรแมนติกและปรองดอง 433 00:22:42,738 --> 00:22:46,325 ให้ความสำคัญกับจุดแข็งเหล่านี้ เป็นอย่างแรกในความสัมพันธ์กับโนเอล 434 00:22:46,408 --> 00:22:48,494 แล้วคุณจะมีความสุขเสมอไป 435 00:22:48,577 --> 00:22:49,829 ทำให้มั่นใจดีนะ 436 00:22:52,832 --> 00:22:58,045 โหราศาสตร์นำทางคุณมาไกลขนาดนี้ แต่ตอนนี้มันขึ้นอยู่กับคุณแล้ว 437 00:22:58,129 --> 00:23:02,591 วันนี้คุณจะต้องทำการตัดสินใจ ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิต 438 00:23:03,008 --> 00:23:07,513 ที่แทนพิธี คุณจะเลือกพูด "รับ" 439 00:23:07,596 --> 00:23:12,101 และตอบรับคู่ด้วยรักจักรราศีของคุณ หรือพูด "ไม่รับ" 440 00:23:12,184 --> 00:23:16,188 และประกาศว่าความรักนี้ ไม่ได้อยู่ในดวงดาวของคุณ 441 00:23:16,272 --> 00:23:18,315 แน่นอนว่าหอดาราพยากรณ์ บอกว่าผมมีตัวเลือก 442 00:23:18,399 --> 00:23:20,818 ในฐานะราศีมีน ผมชอบเปิดรับทุกโอกาส 443 00:23:20,901 --> 00:23:23,529 ผมรู้ว่าผมรักแจซมินและอยากให้ เธออยู่ในชีวิตของผม 444 00:23:23,612 --> 00:23:26,532 แต่ก็ยังมีส่วนหนึ่งของผม ที่ยังอยากเป็นอิสระ 445 00:23:28,117 --> 00:23:29,285 ขอให้โชดคี 446 00:23:29,368 --> 00:23:30,369 ขอบคุณครับ 447 00:23:57,938 --> 00:24:00,774 ซิสซี่ แม่ของโนเอล ราศีเมถุน 448 00:24:03,194 --> 00:24:06,488 ตอนที่เดินไปตามทางเดิน ผมรู้สึกประหม่าสุดๆ 449 00:24:06,572 --> 00:24:10,451 พูดตามตรง และผมกำลังจะทำแบบนี้จริงๆ เหรอ 450 00:24:10,534 --> 00:24:11,535 โจ - พ่อเลี้ยง รอนด้า - แม่ 451 00:24:11,619 --> 00:24:14,038 ไม่ต้องสงสัยเลยว่า ผมรักแจซมินไหม คำถามคือ 452 00:24:14,121 --> 00:24:17,917 ผมจะเป็นคนที่หวังว่าอยากเป็นจริงๆ ในความสัมพันธ์ได้หรือเปล่าต่างหาก 453 00:24:28,719 --> 00:24:31,222 เฟรด พ่อของแจซมิน ราศีมีน 454 00:24:45,277 --> 00:24:48,155 ผมเห็นเธอเดินมาตามทางเดิน เธอสวยมากจริงๆ ครับ 455 00:24:48,239 --> 00:24:49,907 และมันทำให้ผมรู้สึกดีกว่าเดิมเยอะเลย 456 00:24:49,990 --> 00:24:52,493 แต่นี่เป็นการตัดสินใจที่สำคัญมาก สำหรับเราทั้งคู่ 457 00:24:52,576 --> 00:24:55,246 และผมอยากจะตัดสินใจถูกต้อง เพื่อทั้งผมและเธอ 458 00:25:01,877 --> 00:25:03,754 ครอบครัวและเพื่อน 459 00:25:03,837 --> 00:25:08,592 ยินดีต้อนรับสู่พิธีแต่งงานของ โนเอล เดเรค แอลเลน 460 00:25:08,676 --> 00:25:10,719 และแจซมิน อเลีย พอตส์ 461 00:25:11,220 --> 00:25:15,349 วันนี้เราหวังว่า จะได้เฉลิมฉลองคู่ด้วยรักจักรราศี 462 00:25:17,059 --> 00:25:18,894 โนเอลและแจซมิน 463 00:25:19,687 --> 00:25:23,190 พวกคุณทั้งสองเข้าร่วมการทดลองนี้ อย่างเปิดกว้างและเต็มใจ 464 00:25:23,274 --> 00:25:26,902 ที่จะฝากโชคชะตาแห่งความรัก ไว้กับดวงดาว 465 00:25:27,861 --> 00:25:30,614 แจซมิน ช่วยกล่าวคำสาบานของคุณได้ไหม 466 00:25:30,698 --> 00:25:34,118 คือว่าเมื่อสองสามปีก่อน 467 00:25:34,201 --> 00:25:38,122 ฉันจำได้ว่าเคยจดสิ่งที่ตัวเองต้องการลงไป 468 00:25:38,205 --> 00:25:40,624 ฉันต้องการความมั่นคง 469 00:25:40,708 --> 00:25:46,422 ฉันต้องการความรักและใครสักคน ที่จะใช้เวลากับฉันและอดทน 470 00:25:47,381 --> 00:25:50,884 คุณคือทุกสิ่ง ที่ฉันเคยจดลงไปบนกระดาษใบนั้น 471 00:25:51,885 --> 00:25:53,971 และฉันรักคุณจากใจจริงๆ 472 00:25:54,805 --> 00:25:57,683 และฉันรู้สึกขอบคุณที่ได้มาที่นี่และพบกับคุณ 473 00:25:58,267 --> 00:26:02,604 เพราะคุณคือทุกอย่าง และฉันแค่อยากให้คุณรู้ว่า 474 00:26:02,688 --> 00:26:04,648 ฉันจะเลือกคุณทุกๆ เช้า 475 00:26:04,732 --> 00:26:06,734 และจะเลือกคุณต่อไปในทุกค่ำคืน 476 00:26:06,817 --> 00:26:08,360 ขอบคุณที่เลือกฉัน 477 00:26:09,611 --> 00:26:12,239 - คุณน่ารักสุดๆ เลย - ฉันรู้ 478 00:26:12,323 --> 00:26:14,283 - ผมจูบเธอได้ไหม อนุญาตหรือเปล่า - ยังค่ะ 479 00:26:16,994 --> 00:26:19,538 โนเอล กล่าวคำสาบานของคุณสิ 480 00:26:21,081 --> 00:26:23,292 พูดตามตรงนะ แจซมิน ตั้งแต่ครั้งแรกที่ได้พบกับคุณ 481 00:26:23,417 --> 00:26:26,253 ผมรู้สึกผูกพันกับคุณทันที คุณรู้สึกเหมือนเป็นบ้านสำหรับผม 482 00:26:26,337 --> 00:26:27,296 คุณทำให้ผมรู้สึกสบายใจ 483 00:26:27,379 --> 00:26:29,465 คุณทำให้ผมรู้สึกปลอดภัย โดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมใหม่ 484 00:26:35,220 --> 00:26:37,598 ท้ายที่สุด ยิ่งผมได้รู้จักคุณมากขึ้นเท่าไร 485 00:26:37,681 --> 00:26:40,934 ผมก็ยิ่งตกหลุมรักคุณ และรู้สึกใกล้ชิดกับคุณมากขึ้นเท่านั้น 486 00:26:41,435 --> 00:26:44,021 และเมื่อเราก้าวต่อไปยังขั้นต่อไป 487 00:26:44,104 --> 00:26:47,191 สิ่งเดียวที่ผมหวังไว้ คือเราจะก้าวไปด้วยกัน 488 00:26:47,274 --> 00:26:48,442 เราจะเติบโตไปด้วยกัน 489 00:26:48,525 --> 00:26:51,236 คุณคือทุกอย่างบนเช็กลิสต์ของผม 490 00:26:51,320 --> 00:26:54,156 มากกว่านั้นอีก เพราะคุณมีหลายอย่าง ที่ผมไม่รู้ตัวว่าต้องการมัน 491 00:26:55,366 --> 00:26:56,408 โอเค 492 00:27:00,996 --> 00:27:06,251 พวกคุณมาอยู่ที่นี่ในวันนี้เพื่อทำการตัดสินใจ ครั้งสุดท้ายในการเดินทางแห่งความรักนี้ 493 00:27:06,335 --> 00:27:10,255 ตอนนี้ได้เวลาตัดสินใจว่าคุณจะ แต่งงานกับคู่ด้วยรักจักรราศีของคุณ 494 00:27:10,339 --> 00:27:12,049 และกลายมาเป็นสามีและภรรยา 495 00:27:12,841 --> 00:27:15,844 หรือจะตัดสินว่า ความรักนี้ไม่ได้อยู่ในดวงดาวของคุณ 496 00:27:15,928 --> 00:27:18,347 เหลือคำถามเดียวให้ต้องถาม 497 00:27:19,556 --> 00:27:21,683 - แจซมิน อเลีย พอตส์ - ค่ะ 498 00:27:21,767 --> 00:27:26,355 คุณจะรับโนเอล เดเรค แอลเลน เป็นคู่ครองและสามี 499 00:27:27,064 --> 00:27:29,733 คุณจะรัก ปลอบโยน 500 00:27:29,817 --> 00:27:33,362 ให้เกียรติและดูแลกัน ในยามเจ็บป่วยและแข็งแรง 501 00:27:33,445 --> 00:27:36,949 ไม่ว่าจะมี จะจน จะดี จะร้าย 502 00:27:37,032 --> 00:27:40,577 และมีเพียงกันและกันเท่านั้น ตราบที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตหรือไม่ 503 00:27:47,584 --> 00:27:48,544 ตลอดไปค่ะ 504 00:27:51,338 --> 00:27:53,590 - โนเอล เดเรค แอลเลน - ครับ 505 00:27:53,674 --> 00:27:56,385 - คุณจะรับแจซมิน อเลีย พอตส์... - เดี๋ยว นั่นมันคำถามของผม 506 00:27:58,804 --> 00:28:00,722 เป็นคู่ครองและภรรยา 507 00:28:01,181 --> 00:28:03,559 คุณจะรัก ปลอบโยน 508 00:28:03,642 --> 00:28:09,022 ให้เกียรติและดูแลกันในยามเจ็บป่วย และแข็งแรง ไม่ว่าจะมี จะจน 509 00:28:09,106 --> 00:28:12,985 จะดี จะร้าย และมีเพียงกันและกันเท่านั้น 510 00:28:13,068 --> 00:28:14,945 ตราบที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตหรือไม่ 511 00:28:27,332 --> 00:28:28,500 รับครับ 512 00:28:32,963 --> 00:28:34,756 ด้วยแหวนวงนี้ ผมแต่งงานกับคุณ 513 00:28:41,889 --> 00:28:42,890 ฉันแต่งงานกับคุณ 514 00:28:47,311 --> 00:28:52,483 โนเอล เดเรค แอลเลน และ แจซมิน อเลีย พอตส์ 515 00:28:52,566 --> 00:28:55,235 วันนี้คุณได้พบ คู่ด้วยรักจักรราศีของตัวเองแล้ว 516 00:28:55,319 --> 00:28:58,405 เชิญจูบเจ้าสาวได้ 517 00:29:06,121 --> 00:29:08,373 ฉันขอประกาศให้คุณเป็นสามีและภรรยา 518 00:29:13,545 --> 00:29:15,714 ลูกสะใภ้ฉัน เยี่ยม 519 00:29:15,797 --> 00:29:17,508 เราแต่งงานกันแล้ว 520 00:29:18,091 --> 00:29:20,511 ตอนแรกที่ผมเดินเข้ามา ผมไม่คิดว่าจะได้มาตรงนี้แน่นอนครับ 521 00:29:20,594 --> 00:29:23,013 ผมไม่คิดด้วยซ้ำว่าโหราศาสตร์ จะมอบความรักให้ผมจริงๆ แต่มันทำ 522 00:29:23,096 --> 00:29:25,432 ดังนั้น ผมจึงได้อยู่กับผู้หญิงสวย 523 00:29:25,516 --> 00:29:27,017 - ที่เป็นคู่แท้ของผมจริงๆ - ขอบคุณค่ะ 524 00:29:27,559 --> 00:29:28,727 ขอบคุณนะ ที่รัก 525 00:29:35,859 --> 00:29:37,486 คอนเนอร์ ขอบคุณสำหรับ... 526 00:29:40,447 --> 00:29:43,825 โอเค เอาละ มาลุยกันเลย ฉันพร้อมจะทำมันแล้ว 527 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 ค่ะ ฉันพร้อมจะแต่งงานแล้ว 528 00:29:45,619 --> 00:29:50,290 สำหรับเธอและคอนเนอร์ ที่สามารถทำมันได้และมีความสุขร่วมกัน 529 00:29:51,041 --> 00:29:52,876 - บ้าชะมัดเลย ชนแก้ว - ชนแก้ว 530 00:29:52,960 --> 00:29:54,545 - ฉันรักพวกพี่นะ - เรารักเธอ 531 00:29:55,879 --> 00:29:56,880 ยาน่า 532 00:29:56,964 --> 00:29:58,757 - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ - ยินดีที่ได้รู้จักครับ ยาน่า 533 00:29:58,840 --> 00:30:02,469 ตอนเข้ามาที่นี่ ฉันไม่เชื่อจริงๆ ค่ะ 534 00:30:02,553 --> 00:30:05,681 ว่าจะมีใครสักคน ที่เข้ากับฉันได้อย่างสมบูรณ์แบบ 535 00:30:06,723 --> 00:30:07,933 ว่าไง 536 00:30:08,809 --> 00:30:10,936 - คิดแล้วว่าต้องเป็นคุณ - เซอร์ไพรส์ เซอร์ไพรส์ 537 00:30:11,019 --> 00:30:12,187 คุณดูน่ารักนะ 538 00:30:12,271 --> 00:30:16,483 ตั้งแต่วันแรก ฉันพยายามเปิดใจให้ประสบการณ์นี้ 539 00:30:16,567 --> 00:30:19,903 และมันบังคับให้ฉันทำเต็มที่ 540 00:30:19,987 --> 00:30:22,239 และเปิดใจให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ 541 00:30:22,322 --> 00:30:24,241 มากกว่าที่ฉันเคยหวังไว้หรือต้องการซะอีก 542 00:30:24,324 --> 00:30:28,245 ฉันคิดว่าคนธาตุลมเข้าใจกันและกัน ทันทีทันใด 543 00:30:28,328 --> 00:30:31,707 แค่เพราะเราไม่ค่อยคุยกันหรือ ลงลึกในอะไรที่มากกว่านั้น 544 00:30:31,790 --> 00:30:34,876 แต่ฉันรู้สึกว่าฉันมองคุณ ก็รู้แล้วว่าคุณคิดอะไรอยู่ 545 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 เพราะฉันก็คิดแบบเดียวกัน 546 00:30:37,045 --> 00:30:39,923 จากนั้นฉันก็ได้พบคอนเนอร์ และพัฒนาความสัมพันธ์ของเรา 547 00:30:40,007 --> 00:30:45,178 ฉันต้องเปิดใจและพูดว่า "เธอต้องยอมรับความเสี่ยงนี้นะ" 548 00:30:45,262 --> 00:30:46,805 คุณจะให้เกียรติผม... 549 00:30:48,515 --> 00:30:50,767 - ด้วยการแต่งงานกับผมได้ไหม - พระเจ้า ค่ะ แน่นอน 550 00:30:50,851 --> 00:30:53,895 การคิดว่าทั้งหมดนี่นำพาเรามาสู่ช่วงเวลานี้ 551 00:30:53,979 --> 00:30:56,481 มันน่าทึ่งมากค่ะ การพัฒนาของฉัน 552 00:30:56,565 --> 00:31:00,110 และคนที่ฉันรู้สึกพิเศษด้วย 553 00:31:00,193 --> 00:31:03,572 มันทำให้ฉันมองย้อนกลับไป และคิดว่านี่คือสิ่งที่ฉันรอคอยมาตลอด 554 00:31:03,655 --> 00:31:06,283 สิ่งที่ฉันต้องการ ฉันไม่อาจขออะไรที่ดีกว่านี้ได้อีกแล้ว 555 00:31:11,163 --> 00:31:12,372 วันนี้เป็นวันแต่งงานของผม 556 00:31:12,456 --> 00:31:15,542 มีอะไรหลายๆ อย่าง กำลังเกิดขึ้นในหัวผมตอนนี้ 557 00:31:15,626 --> 00:31:19,421 มันสำคัญกับผมมากที่จะใช้เวลา กับตัวเองสักพักและทำจิตใจให้สงบ 558 00:31:19,504 --> 00:31:22,799 ผมจะได้ควบคุมตัวเองได้และไม่เสียสติไป 559 00:31:22,883 --> 00:31:24,801 ตอนที่เห็นเธอเดินมาตามทางเดิน 560 00:31:24,885 --> 00:31:27,012 ผมรู้สึกปลอดภัยเมื่ออยู่กับยาน่า 561 00:31:27,554 --> 00:31:32,059 ในที่แห่งนี้ที่มีทั้งความเครียด ความกดดันและความกังวล 562 00:31:32,142 --> 00:31:33,393 ซึ่งผมรู้ว่ามันอาจจะดูไม่เป็นแบบนั้น 563 00:31:33,477 --> 00:31:38,190 แต่เธอเป็นคนหนึ่ง ที่ผมอยากจะไปหาเพื่อผ่อนคลายเสมอ 564 00:31:41,985 --> 00:31:45,155 ผมรักอะไรเกี่ยวกับยาน่างั้นเหรอ ตัวเธอ ความมองโลกในแง่ดี 565 00:31:45,238 --> 00:31:48,784 ความอดทน ความสามารถในการมองเห็น สิ่งดีในทุกๆ คน 566 00:31:48,867 --> 00:31:50,452 ผมตกหลุมรักยาน่า 567 00:31:50,535 --> 00:31:52,829 แต่ก็มีส่วนเล็กๆ ในตัวผมที่อยากวิ่งหนีไป 568 00:31:52,913 --> 00:31:57,084 ผมไม่ได้พูดว่าผมจะทำมันหรอกนะ แต่มันอาจจะแว๊บเข้ามาในใจผมตอนนี้ก็ได้ 569 00:32:14,643 --> 00:32:16,186 ยินดีต้อนรับ คอนเนอร์ 570 00:32:16,603 --> 00:32:19,022 ในฐานะราศีเมถุน คุณได้รับรู้ว่า 571 00:32:19,106 --> 00:32:23,276 ในขณะที่มันฉลาดที่จะคิดถึง ทั้งผลดีและผลเสียของสถานการณ์ 572 00:32:23,360 --> 00:32:26,113 แต่ก็ไม่มีการตัดสินใจใดในชีวิต ที่สมบูรณ์แบบ 573 00:32:26,196 --> 00:32:30,826 ไม่เพียงแต่คุณทั้งคู่จะเป็นธาตุอากาศ แต่สี่ดาวเคราะห์ของยาน่า 574 00:32:30,909 --> 00:32:34,663 ยังอยู่ในส่วนหนึ่งของแผนภูมิคุณ ที่ควบคุมบ้านและรากฐาน 575 00:32:34,746 --> 00:32:37,874 ชี้ให้เห็นว่าเธอรู้สึกเหมือนเป็นครอบครัว 576 00:32:37,958 --> 00:32:40,836 และจะกลายมาเป็น ส่วนหนึ่งของคุณอย่างเป็นธรรมชาติ 577 00:32:41,420 --> 00:32:42,462 ยินดีต้อนรับ ยาน่า 578 00:32:43,130 --> 00:32:46,258 คุณได้พบว่าคอนเนอร์ เป็นคู่ที่สมบูรณ์แบบของคุณ 579 00:32:46,341 --> 00:32:49,136 ราศีและลัคนาของคุณทั้งคู่เป็นธาตุอากาศ 580 00:32:49,261 --> 00:32:53,098 นั่นทำให้พวกคุณปรารถนา ถึงการผจญภัยท่องเที่ยว 581 00:32:53,181 --> 00:32:55,475 ในขณะที่หยั่งรกราก 582 00:32:56,393 --> 00:32:59,688 วันนี้คุณจะต้องทำการตัดสินใจ ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิต 583 00:32:59,771 --> 00:33:04,025 ที่แท่นพิธี คุณจะเลือกพูด "รับ" 584 00:33:04,109 --> 00:33:08,405 และตอบรับความรักจากคู่ด้วยรักจักรราศี หรือพูด "ไม่รับ" 585 00:33:08,488 --> 00:33:12,033 และประกาศว่าความรักนี้ ไม่ได้อยู่ในดวงดาวของคุณ 586 00:33:12,367 --> 00:33:13,368 ขอให้โชคดี 587 00:33:13,452 --> 00:33:14,369 ขอบคุณครับ ดวงดาว 588 00:33:18,373 --> 00:33:20,834 แค่สองวันก่อน ผมเพิ่งจะตัดสินใจในที่สุด 589 00:33:20,917 --> 00:33:23,295 ว่าจะขอยาน่าแต่งงาน และตอนนี้ผมกำลังจะแต่งงาน 590 00:33:24,755 --> 00:33:26,214 เทอร์เนอร์ เพื่อนรักคอร์เนอร์ ราศีกรกฎ 591 00:33:26,965 --> 00:33:31,678 ในฐานะราศีเมถุน ผมมีสองด้านในตัว นั่นก็คือ หนึ่ง เป็นคนที่ใช้อารมณ์ 592 00:33:31,762 --> 00:33:34,973 และอีกหนึ่ง เป็นคนที่ใช้เหตุผล และคนที่ใช้อารมณ์พร้อมที่จะทำมันแล้ว 593 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 และคนที่ใช้เหตุผลก็บอกว่า "นี่มันไม่สมเหตุสมผลเลย 594 00:33:37,142 --> 00:33:38,393 "เราควรไปจากที่นี่และหนีไปซะ" 595 00:33:39,519 --> 00:33:41,396 นี่เป็นครั้งแรกของผม ผมต้องยืนทางขวาหรือซ้าย 596 00:33:42,272 --> 00:33:44,149 - ตรงนี้ค่ะ - คิดแล้วว่าต้องเป็นตรงนี้ 597 00:33:51,615 --> 00:33:54,326 ผมรู้ว่ายาน่าเป็นคนที่ใช่ตอนที่ ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่ผมเริ่มจะ 598 00:33:54,409 --> 00:33:57,662 สูญเสียการควบคุมอารมณ์ เธอจะเป็นคนที่ 599 00:33:57,746 --> 00:33:59,581 ดึงผมกลับมาสู่ความจริง และช่วยให้ผมสงบลง 600 00:34:00,832 --> 00:34:02,667 ผมคิดภาพเจ้าสาวที่สวยกว่านี้ไม่ได้แล้ว 601 00:34:16,014 --> 00:34:17,182 คุณดูน่าทึ่งมาก 602 00:34:18,725 --> 00:34:23,897 ยินดีต้อนรับสู่พิธีแต่งงานของคอนเนอร์ แมคคอย แชนน่อน และ ยาน่า ออร์โลว่า 603 00:34:24,898 --> 00:34:26,900 กล่าวคำสาบานของคุณได้ไหม 604 00:34:27,442 --> 00:34:28,777 สุภาพสตรีก่อน 605 00:34:34,825 --> 00:34:38,328 ฉันสัญญาว่า จะทำให้หัวใจของคุณปลอดภัยเสมอ 606 00:34:38,954 --> 00:34:41,998 ฉันจะทะนุถนอมทุกสิ่งที่คุณต้องพูดเสมอ 607 00:34:42,082 --> 00:34:44,918 และฉันรอที่จะเห็นว่า อนาคตมีอะไรรอเราอยู่ไม่ไหวแล้ว 608 00:34:47,963 --> 00:34:50,173 คอนเนอร์ กล่าวคำสาบานของคุณหน่อยได้ไหม 609 00:34:50,257 --> 00:34:53,093 - ผมต้องบอกว่ามันยากที่จะทำได้ดีเท่าเธอ - ไม่เลย 610 00:34:55,011 --> 00:34:59,307 ผมแค่ไม่อยากจะเชื่อว่ามันผ่านมา ไม่กี่สัปดาห์สั้นๆ 611 00:34:59,391 --> 00:35:01,017 แต่ผมรู้สึกเหมือนรู้จักคุณมาทั้งชีวิต 612 00:35:01,101 --> 00:35:03,353 ผมสัญญาว่าจะปกป้องคุณ 613 00:35:03,436 --> 00:35:06,147 และมอบความสบายใจและความปลอดภัย ให้คุณเช่นเดียวกับที่คุณมอบให้ผมมา 614 00:35:11,862 --> 00:35:13,572 เทอร์เนอร์ เพื่อนรักคอร์เนอร์ ราศีกรกฎ 615 00:35:14,030 --> 00:35:16,366 และไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ผมจะรักคุณเสมอ 616 00:35:23,039 --> 00:35:24,875 คอนเนอร์และยาน่า 617 00:35:25,667 --> 00:35:29,546 ตอนนี้ได้เวลาตัดสินใจว่า คุณจะแต่งงานกับคู่ด้วยรักจักรราศีของคุณ 618 00:35:30,922 --> 00:35:32,674 และกลายมาเป็นสามีและภรรยา 619 00:35:34,718 --> 00:35:38,054 หรือจะตัดสินว่า ความรักนี้ไม่ได้อยู่ในดวงดาวของคุณ 620 00:35:41,349 --> 00:35:44,978 ยาน่า ออร์โลว่า คุณจะรับคอนเนอร์ แมคคอย แชนน่อน 621 00:35:45,770 --> 00:35:47,606 เป็นคู่ครองและสามี 622 00:35:47,689 --> 00:35:53,445 คุณจะรัก ปลอบโยน ให้เกียรติและดูแลกัน ในยามเจ็บป่วยและแข็งแรง 623 00:35:54,154 --> 00:35:57,490 ไม่ว่าจะมี จะจน จะดี จะร้าย 624 00:35:57,574 --> 00:36:02,120 และมีเพียงกันและกันเท่านั้น ตราบที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตหรือไม่ 625 00:36:07,709 --> 00:36:08,710 รับค่ะ 626 00:36:11,713 --> 00:36:17,719 คอนเนอร์ แมคคอย แชนน่อน คุณจะรับ ยาน่า ออร์โลว่าเป็นคู่ครองและภรรยา 627 00:36:20,555 --> 00:36:26,561 คุณจะรัก ปลอบโยน ให้เกียรติและดูแลกัน ในยามเจ็บป่วยและแข็งแรง 628 00:36:27,437 --> 00:36:33,193 ไม่ว่าจะมี จะจน จะดี จะร้าย และมีเพียงกันและกันเท่านั้น 629 00:36:33,276 --> 00:36:35,236 ตราบที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตหรือไม่ 630 00:36:45,914 --> 00:36:46,998 ไม่เป็นไร 631 00:36:53,755 --> 00:36:54,673 รับครับ 632 00:36:59,302 --> 00:37:01,721 คอนเนอร์ พูดตามฉัน 633 00:37:01,805 --> 00:37:04,307 "ด้วยแหวนวงนี้ ผมแต่งงานกับคุณ" 634 00:37:04,391 --> 00:37:06,226 ด้วยแหวนวงนี้ ผมแต่งงานกับคุณ 635 00:37:09,312 --> 00:37:11,272 ยาน่า พูดตามฉัน 636 00:37:11,356 --> 00:37:14,275 "คอนเนอร์ ด้วยแหวนวงนี้ ฉันแต่งงานกับคุณ" 637 00:37:14,401 --> 00:37:16,111 ด้วยแหวนวงนี้ ฉันแต่งงานกับคุณ 638 00:37:21,574 --> 00:37:24,244 คอนเนอร์ แมคคอย แชนน่อน และ ยาน่า ออร์โลว่า 639 00:37:24,327 --> 00:37:27,539 ฉันขอประกาศให้คุณเป็นสามีและภรรยา 640 00:37:48,309 --> 00:37:49,936 เราทำได้ เราแต่งงานกันแล้ว 641 00:37:50,020 --> 00:37:51,730 ผมจะไสหัวออกไปจากที่นี่แล้ว 642 00:38:00,405 --> 00:38:02,032 วันนี้คือวันแต่งงานของฉัน 643 00:38:02,115 --> 00:38:03,366 ฉันแค่รู้สึกตื่นเต้นค่ะ 644 00:38:03,867 --> 00:38:04,743 มาเรีย แม่ของมาเรีย ราศีสิงห์ 645 00:38:04,826 --> 00:38:08,246 เพื่อน ฉันอยากให้เธอ มีเรื่องราวความรักที่ยอดเยี่ยม 646 00:38:08,329 --> 00:38:12,667 มันเริ่มขึ้นแล้วและฉันดีใจที่ฉันอยู่ที่นี่ เพื่อเป็นสักขีพยานกับครอบครัวของเธอ 647 00:38:12,751 --> 00:38:15,670 - และฉันรักเธอ - ฉันก็รักเธอเหมือนกัน ชนแก้ว 648 00:38:15,754 --> 00:38:17,797 - ชนแก้ว - ชนแก้ว 649 00:38:20,008 --> 00:38:20,884 ถ้าฉันแต่งงานบ้างละนะ 650 00:38:20,967 --> 00:38:24,429 ตอนแรกฉันอยากจะพูดว่า การเดินทางนี้รู้สึกน่ากลัวมาก 651 00:38:24,971 --> 00:38:26,181 ฉันไม่เข้าใจ 652 00:38:26,264 --> 00:38:31,102 ทุกอย่างเกี่ยวกับดวงดาวและโหราศาสตร์ ฉันมีคู่หลายคน 653 00:38:31,186 --> 00:38:33,354 ฉันรู้สึกเหมือนฉันทำให้หลายคนต้องเสียใจ 654 00:38:33,438 --> 00:38:36,024 ผมรู้สึกขอบคุณที่ได้เป็นคู่กับคุณ 655 00:38:36,649 --> 00:38:38,777 เพราะคุณเป็นเหมือนพื้นที่ปลอดภัยของผม 656 00:38:38,860 --> 00:38:40,487 ฉันก็รู้สึกแบบเดียวกันค่ะ 657 00:38:40,987 --> 00:38:42,030 โอ้ พระเจ้า 658 00:38:43,698 --> 00:38:46,451 ตอนที่เข้ามาที่นี่ ฉันคิดว่าฉันรู้ว่าตัวเองต้องการอะไร 659 00:38:46,534 --> 00:38:49,788 ยังไงและใคร จากนั้นฉันก็ลงเอย ด้วยการสร้างความสัมพันธ์ 660 00:38:49,871 --> 00:38:52,290 ที่ทำให้ทุกอย่างพลิกไปอย่างสิ้นเชิง 661 00:38:53,249 --> 00:38:54,501 ผมตื่นเต้น... 662 00:38:55,126 --> 00:38:56,294 ที่จะดูว่าเราจะเป็นยังไงต่อไป 663 00:38:57,212 --> 00:39:00,799 เพราะเราผูกพันกันทางอารมณ์อย่างลึกซึ้ง 664 00:39:01,424 --> 00:39:03,718 ในที่สุดฉันก็จะได้มีความสุขชั่วนิรันดร์ 665 00:39:03,802 --> 00:39:05,095 มันรู้สึกวิเศษมากค่ะ 666 00:39:05,178 --> 00:39:09,516 รู้สึกว่าฉันรอมาทั้งชีวิต เพื่อที่จะสัมผัสความรู้สึกนี้ 667 00:39:10,100 --> 00:39:14,312 ที่ฉันต้องการมาตลอดคือใครบางคนที่ทำให้ ฉันเป็นตัวเองได้และเป็นแบบนั้นกับเขาได้ 668 00:39:14,395 --> 00:39:15,772 นั่นแหละที่ทำให้ฉันรู้สึกว่านี่เป็นความฝัน 669 00:39:15,855 --> 00:39:18,358 ผมไม่คิดเลยว่าจะมาอยู่ที่นี่ในวันนี้ 670 00:39:19,109 --> 00:39:21,569 เขียนมันออกมาภายในไม่กี่ชั่วโมง แต่มีหลายอย่างให้พูดเหลือเกิน 671 00:39:22,028 --> 00:39:25,115 ครั้งแรกที่ผมเห็นคุณในชุดเดรสสีเหลือง คุณทำให้โลกทั้งใบของผมสว่างไสว 672 00:39:25,198 --> 00:39:28,618 มันเป็นเกียรติสำหรับฉันและครอบครัว ที่ได้เห็นฉันที่นี่ 673 00:39:28,701 --> 00:39:30,411 ฉันรู้ว่าฉันทำให้พวกเขาภูมิใจ 674 00:39:30,495 --> 00:39:33,206 นี่คือช่วงเวลาที่สำคัญสำหรับวัฒนธรรมของฉัน 675 00:39:33,289 --> 00:39:37,210 สำหรับฉันและทุกคนที่มาจากที่เดียวกับฉัน 676 00:39:39,546 --> 00:39:41,381 ฉันรอจะเห็นคริสในชุดทักซิโด้ไม่ไหวแล้ว 677 00:39:41,464 --> 00:39:44,300 ฉันรู้ว่าเขาจะต้องพิเศษเหมือนฉัน หรูหราเหมือนฉัน 678 00:39:44,384 --> 00:39:46,261 เพราะงั้นมันจะต้องเป็นแบบ "โอ้ พระเจ้า" 679 00:39:48,429 --> 00:39:50,348 โอ้ พระเจ้า 680 00:39:59,065 --> 00:40:02,694 ก่อนจะมาที่นี่ ผมถามตัวเองว่า ผมพร้อมสำหรับประสบการณ์นี้หรือยัง 681 00:40:02,777 --> 00:40:04,988 และผมมาที่นี่พร้อมกำแพงสูง 682 00:40:05,071 --> 00:40:07,574 ผมไม่ได้เปิดใจทันทีทันใด 683 00:40:07,657 --> 00:40:09,826 และนั่นเป็นสิ่งที่ผมทำทางโหราศาสตร์ 684 00:40:09,909 --> 00:40:11,786 ว่าแล้วเชียว 685 00:40:15,582 --> 00:40:18,334 ตอนที่รู้ว่ามาเรียเป็นคู่ของผม 686 00:40:18,418 --> 00:40:19,878 ผมก็คว้าโอกาสทันที 687 00:40:19,961 --> 00:40:21,754 ผมคิดว่าอนาคตยังมีอะไรอีกหลายอย่าง 688 00:40:22,547 --> 00:40:23,965 มันจะต้องอาศัยการทำงานเป็นทีมอย่างมาก 689 00:40:24,924 --> 00:40:27,594 และมันไม่มีการหันหลังกลับ คู่คนอื่นๆ 690 00:40:27,719 --> 00:40:29,012 ของเธอไล่ตามผมไม่ทัน 691 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 เราต้องชนะให้ได้ 692 00:40:33,349 --> 00:40:35,351 และผมและมาเรียผูกพันกันอย่างรวดเร็ว 693 00:40:35,435 --> 00:40:38,313 ทำให้พวกเขาหมดกำลังใจไปตั้งแต่ต้น 694 00:40:38,396 --> 00:40:42,358 แม้ผมจะอยากให้มาเรียตัดสินใจ ไม่คัดผมออก 695 00:40:42,442 --> 00:40:46,070 ในทางกลับกัน ผมก็อยากให้เธอตระหนักได้ด้วยตัวเองว่า 696 00:40:46,154 --> 00:40:48,114 ทำไมเธอถึงคัดคนพวกนั้นออก 697 00:40:48,281 --> 00:40:49,324 เขาเป็นคู่ของฉัน 698 00:40:49,407 --> 00:40:51,826 จะให้ฉันทำยังไง คุณไม่คิดว่าฉันสติแตกเหรอ 699 00:40:51,910 --> 00:40:53,328 ฉันกำลังสติแตก 700 00:40:53,411 --> 00:40:56,122 คำถามของผมคือทำไมคุณถึงต้องสับสนด้วย 701 00:40:56,206 --> 00:40:58,666 คุณสับสนเพราะคุณเคยมีความรู้สึกให้เขา 702 00:40:59,167 --> 00:41:01,711 และตอนนี้ก็เป็นโอกาส ให้คุณกลับมาสานต่อเหรอ 703 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 เพราะอย่างนั้นคุณถึงได้สับสนไง 704 00:41:04,797 --> 00:41:05,632 ผมเติบโตขึ้นมาก 705 00:41:05,715 --> 00:41:07,759 ผมน่าจะแค่ยิ้ม 706 00:41:07,842 --> 00:41:11,554 และปล่อยให้มันเป็นไป ไม่สร้างเรื่องราว 707 00:41:12,055 --> 00:41:13,056 คุณมีความรู้สึก 708 00:41:13,139 --> 00:41:15,183 เข้าใจใช่ไหม เพราะงั้นฉันจะว่าคุณไม่ได้ 709 00:41:15,266 --> 00:41:19,729 ที่คุณไม่สามารถอยู่ในสถานการณ์นั้น ถ้าคุณชอบฉันจริงๆ ตอนเห็นฉันอยู่กับคนอื่น 710 00:41:21,147 --> 00:41:22,398 ผมเสียน้ำตาไปมาก 711 00:41:22,899 --> 00:41:24,984 ไม่มีทางที่เราจะผ่านทุกอย่างนี่มาได้ หากไม่มีกันและกัน 712 00:41:25,068 --> 00:41:25,944 ผมรู้ 713 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 ผมรู้ ฟังนะ คุณจะต้องได้เจอรักของชีวิตแน่ๆ 714 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 คุณทำได้แล้ว 715 00:41:31,074 --> 00:41:34,494 ผมคงไม่ได้มาถึงจุดนี้ในวันนี้ ใส่ชุด... 716 00:41:34,577 --> 00:41:39,374 ทักซิโด้สุดโก้นี่และแต่งงาน หากโหราศาสตร์ไม่นำทางผมมาหาเธอ 717 00:41:55,974 --> 00:41:57,475 ยินดีต้อนรับ มาเรีย 718 00:41:57,558 --> 00:42:00,436 วันนี้เป็นวันที่พิเศษมาก 719 00:42:01,521 --> 00:42:04,732 และเป็นครั้งสุดท้าย ที่คุณจะได้อยู่ในหอดาราพยากรณ์ 720 00:42:04,816 --> 00:42:07,485 ฉันจะต้องคิดถึงคุณมากแน่ๆ หอดาราพยากรณ์ 721 00:42:07,568 --> 00:42:11,572 มาเรีย คุณค้นพบว่าคริส เป็นคู่ที่สมบูรณ์แบบสำหรับคุณ 722 00:42:11,656 --> 00:42:14,784 พวกคุณมีความเชี่อมโยง ทางโหราศาสตร์สุดพิเศษ 723 00:42:14,867 --> 00:42:20,206 ร่วมกันได้แก่ดวงอาทิตย์ในราศีตุลย์ ราศีแห่งการแต่งงานและความปรองดอง 724 00:42:20,290 --> 00:42:24,085 คุณเป็นภรรยาและคู่ชีวิต ที่สมบูรณ์แบบสำหรับเขา 725 00:42:24,168 --> 00:42:26,629 บอกเขาไปเลย หอดาราพยากรณ์ ฉันนี่แหละ คนที่ใช่ 726 00:42:28,965 --> 00:42:30,883 ยินดีต้อนรับ คริส 727 00:42:30,967 --> 00:42:35,430 ดาวเคราะห์หกดวงของมาเรียอยู่ใน ส่วนของการแต่งงานในแผนภูมิของคุณ 728 00:42:35,513 --> 00:42:39,183 คุณจึงมองเห็นเธอเป็นภรรยา และคู่ครองอย่างเป็นธรรมชาติ 729 00:42:39,267 --> 00:42:43,104 ดวงจันทร์ของมาเรีย ที่เปิดเผยว่าคนประเภทไหน 730 00:42:43,187 --> 00:42:46,774 ที่เธอมองว่าเป็นคู่แท้ อยู่ในราศีสิงห์ ดวงอาทิตย์ของคุณ 731 00:42:46,858 --> 00:42:50,278 คุณอาจจะแตกต่างกัน ได้อย่างสิ้นเชิงในบางเรื่อง 732 00:42:50,361 --> 00:42:53,489 แต่ภายใต้สิ่งนั้น พวกคุณถูกกำหนดให้คู่กัน 733 00:42:53,573 --> 00:42:55,158 ผมแค่อยากจะขอบคุณ... 734 00:42:56,242 --> 00:42:57,785 ที่ช่วยให้ผมเปิดใจมากขึ้น 735 00:42:58,328 --> 00:42:59,454 ขอให้โชคดี 736 00:43:00,830 --> 00:43:04,000 โหราศาสตร์นำทางคุณ มาไกลขนาดนี้ มาเรีย 737 00:43:04,083 --> 00:43:05,877 แต่ตอนนี้มันขึ้นอยู่กับคุณแล้ว 738 00:43:05,960 --> 00:43:09,380 ที่แท่นพิธี คุณจะเลือกพูด "รับ" 739 00:43:09,464 --> 00:43:11,507 และตอบรับคู่ด้วยรักจักรราศีของคุณ 740 00:43:11,632 --> 00:43:16,929 หรือพูด "ไม่รับ" และประกาศว่า ความรักนี้ไม่ได้อยู่ในดวงดาวของคุณ 741 00:43:17,013 --> 00:43:18,473 ขอให้โชคดี มาเรีย 742 00:43:18,556 --> 00:43:21,392 ขอบคุณนะคะ หอดาราพยากรณ์ ฉันจะคิดถึงคุณมากแน่ 743 00:43:43,623 --> 00:43:46,751 มาเรียกับฉันร่วมเดินทางมาด้วยกัน 744 00:43:46,834 --> 00:43:52,840 แม้ฉันจะไม่ได้พบคู่ด้วยรักจักรราศี แต่ฉันก็ตื่นเต้นที่ได้แสดงความยินดีกับเธอ 745 00:44:13,986 --> 00:44:16,239 ผมคงจะจูบคุณแล้ว แต่ผมไม่คิดว่าพวกเขาอนุญาต 746 00:44:18,616 --> 00:44:20,701 - คุณสวยมาก - ขอบคุณค่ะ 747 00:44:23,996 --> 00:44:25,039 ฉันประหม่ามากเลย 748 00:44:25,123 --> 00:44:26,916 - ทำไม - ไม่รู้สิ 749 00:44:28,835 --> 00:44:31,087 - คุณหล่อมากเลย - คุณก็ด้วย 750 00:44:32,046 --> 00:44:33,631 อย่าร้องไห้ใส่ผมตอนนี้นะ 751 00:44:34,132 --> 00:44:35,425 อย่าร้อง 752 00:44:38,761 --> 00:44:40,096 เชิญนั่งได้ 753 00:44:43,850 --> 00:44:46,018 ครอบครัวและเพื่อนๆ 754 00:44:46,102 --> 00:44:51,607 ยินดีต้อนรับสู่พิธีแต่งงานของ มาเรีย เมอร์เซเดส โรดริเกส 755 00:44:51,691 --> 00:44:53,734 และคริสโตเฟอร์ ลูอิส รากูซา 756 00:44:53,818 --> 00:44:57,655 วันนี้เราหวังว่า จะได้เฉลิมฉลองคู่ด้วยรักจักรราศี 757 00:44:58,281 --> 00:44:59,782 มาเรียและคริส 758 00:44:59,866 --> 00:45:03,995 พวกคุณทั้งสองเข้าร่วมการทดลองนี้ อย่างเปิดกว้างและเต็มใจ 759 00:45:04,078 --> 00:45:07,415 ที่จะฝากโชคชะตาแห่งความรัก ไว้กับดวงดาว 760 00:45:08,040 --> 00:45:11,419 ในฐานะราศีมังกร มาเรีย และราศีสิงห์ คริส 761 00:45:11,502 --> 00:45:16,841 พวกคุณมีศรัทธาร่วมกัน ในการทำสิ่งที่ดีที่สุดเพื่อชีวิตของคุณ 762 00:45:16,924 --> 00:45:19,093 มาเรีย กล่าวคำสาบานของคุณได้ไหม 763 00:45:19,760 --> 00:45:21,012 แป๊บหนึ่งนะคะ 764 00:45:25,391 --> 00:45:26,559 ไม่ยุติธรรมเลย 765 00:45:32,815 --> 00:45:36,110 "ตอนที่เข้ามาในประสบการณ์นี้ ฉันคิดว่า ฉันรู้ดีว่าตัวเองตามหาอะไร 766 00:45:36,736 --> 00:45:38,029 "และจากนั้น ฉันก็ได้เจอคุณ 767 00:45:38,905 --> 00:45:41,449 "บางคนที่แตกต่างแต่เข้าใจฉันดีเหลือเกิน 768 00:45:41,532 --> 00:45:42,909 "คุณเปลี่ยนให้ฉันเป็นคนที่ดีกว่า 769 00:45:43,284 --> 00:45:46,078 "ขอบคุณที่รักฉันและไม่เคยตัดสินฉัน แม้จะตอนที่ฉันมั่นก็ตาม 770 00:45:48,164 --> 00:45:50,249 "ฉันอยากเห็นอนาคต ของพวกเราเต็มทีแล้ว 771 00:45:50,333 --> 00:45:52,293 "ลูกของเราจะต้อง เป็นเด็กที่เจ๋งที่สุดในโลกแน่" 772 00:45:54,629 --> 00:45:55,838 ลูอิส - พ่อของคริส คริสทีน - แม่คริส 773 00:45:55,922 --> 00:45:57,423 "ฉันไม่อาจคิดภาพตัวเอง 774 00:45:57,507 --> 00:45:59,842 "เริ่มการเดินทางบทใหม่ของชีวิต กับใครได้อีกนอกจากคุณ 775 00:46:00,176 --> 00:46:02,887 "ฉันโชคดีที่จะได้เป็นภรรยาของคุณ ในเร็วๆ นี้" 776 00:46:05,515 --> 00:46:07,600 คริส กล่าวคำสาบานของคุณหน่อยได้ไหม 777 00:46:09,101 --> 00:46:10,228 คุณเป็นนักกวี คุณทำได้ 778 00:46:13,564 --> 00:46:14,857 ผมสัญญาว่าจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของคุณ 779 00:46:15,900 --> 00:46:20,696 ตลอดทุกช่วงดีและร้าย ผมสัญญาว่า จะอยู่เพื่อคุณเสมอ ภักดีและห่วงใย 780 00:46:21,531 --> 00:46:24,784 ผมสัญญาว่าไม่ว่าคุณจะเจอ กับความท้าทายใดๆ ผมจะอยู่เคียงข้างคุณ 781 00:46:24,867 --> 00:46:26,827 ถ้าคุณต้องการไหล่ให้ซบเพื่อร้องไห้ คุณมีไหล่ผม 782 00:46:29,914 --> 00:46:32,250 อย่าน้ำตาคลอนะ เพราะคุณจะทำให้ผมร้องไห้ 783 00:46:34,168 --> 00:46:37,797 คุณจะเป็นราชินีของผมเสมอ 784 00:46:44,554 --> 00:46:46,764 โอ้ พระเจ้า นั่นมันเยี่ยมมากเลย 785 00:46:47,306 --> 00:46:48,683 คริสโตเฟอร์ ลูอิส รากูซา 786 00:46:49,350 --> 00:46:52,520 คุณจะรับมาเรีย เมอร์เซเดส โรดริเกส 787 00:46:52,603 --> 00:46:55,856 เป็นคู่ครองและภรรยา ในยามเจ็บป่วยและแข็งแรง 788 00:46:56,482 --> 00:47:01,028 ไม่ว่าจะมี จะจน จะดี จะร้าย และมีเพียงกันและกันเท่านั้น 789 00:47:01,112 --> 00:47:02,697 ตราบที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตหรือไม่ 790 00:47:11,080 --> 00:47:11,956 รับครับ 791 00:47:16,294 --> 00:47:18,379 มาเรีย เมอร์เซเดส โรดริเกส 792 00:47:18,462 --> 00:47:23,092 คุณจะรับคริสโตเฟอร์ ลูอิส รากูซา เป็นคู่ครองและสามี 793 00:47:23,175 --> 00:47:26,012 ในยามเจ็บป่วยและแข็งแรง ไม่ว่าจะมี จะจน 794 00:47:26,095 --> 00:47:31,392 จะดี จะร้าย และมีเพียงกันและกันเท่านั้น ตราบที่คุณทั้งสองยังมีชีวิตหรือไม่ 795 00:47:36,772 --> 00:47:37,940 รับค่ะ 796 00:47:39,984 --> 00:47:43,863 และตอนนี้ทั้งคู่จะสวมแหวนให้แก่กัน 797 00:47:46,782 --> 00:47:49,827 มาเรีย ด้วยแหวนวงนี้ ผมแต่งงานกับคุณ 798 00:47:55,708 --> 00:47:57,793 ด้วยแหวนวงนี้ ฉันแต่งงานกับคุณ 799 00:47:59,670 --> 00:48:00,796 นี่สามีฉัน 800 00:48:03,007 --> 00:48:04,467 ช่วยฉันที 801 00:48:08,929 --> 00:48:12,850 มาเรีย เมอร์เซเดส โรดริเกส และคริสโตเฟอร์ ลูอิส รากูซา 802 00:48:13,225 --> 00:48:15,436 วันนี้คุณได้พบ คู่ด้วยรักจักรราศีของตัวเองแล้ว 803 00:48:15,936 --> 00:48:17,855 - คุณไงละ - เชิญจูบเจ้าสาวได้ 804 00:48:32,536 --> 00:48:35,956 รักถูกกำหนดไว้ในดวงดาวแล้วจริงๆ 805 00:48:36,040 --> 00:48:40,461 มาเรีย คอนเนอร์และโนเอล 806 00:48:40,544 --> 00:48:45,549 ให้โหราศาสตร์หาคู่ครองที่น่าทึ่ง ที่เข้ากับพวกเขาได้อย่างสมบูรณ์แบบ 807 00:48:45,633 --> 00:48:50,596 มันคือก้าวแห่งศรัทธาครั้งสำคัญ แต่พวกเขาเชื่อว่าโชคชะตากำหนดรักไว้ 808 00:48:51,305 --> 00:48:52,640 ใช่แล้ว 809 00:48:59,105 --> 00:49:00,356 เขาบอกเอาไว้ในตอนต้น 810 00:49:00,439 --> 00:49:04,193 ว่าโหราศาสตร์เหมือนเครื่องนำทาง มากกว่าและผมเห็นแล้วว่ามันนำทางยังไง 811 00:49:04,276 --> 00:49:05,569 ผมรู้สึกเหมือนตัวเองเปลี่ยนไปแล้ว 812 00:49:11,575 --> 00:49:14,036 ผมภูมิใจในตัวเอง ที่หลุดออกจากความคิดได้ในที่สุด 813 00:49:14,662 --> 00:49:16,872 ตลอดชีวิตของผม ผมใช้ร่างกายทำเรื่องเสี่ยงๆ มาตลอด 814 00:49:16,956 --> 00:49:19,875 แต่ในการทดลองครั้งนี้ ผมเสี่ยงด้วยหัวใจ 815 00:49:19,959 --> 00:49:22,294 - ขอดื่มให้ครับ - เรารักเธอนะ 816 00:49:22,461 --> 00:49:23,337 ความสุขชั่วนิรันดร์ 817 00:49:29,009 --> 00:49:30,803 ฉันเชื่อหอดาราพยากรณ์ 818 00:49:30,886 --> 00:49:31,762 รัก 819 00:49:33,472 --> 00:49:35,391 ฉันพบคู่ด้วยรักจักรราศี 820 00:49:35,474 --> 00:49:36,934 - ชนแก้ว - ชนแก้ว 821 00:49:46,652 --> 00:49:49,155 ผมรู้สึกเหมือนตัวเอง มีโอกาสครั้งที่สองกับความรัก 822 00:49:49,238 --> 00:49:50,531 และคราวนี้ผมจะไม่ทำมันพังแน่นอนครับ 823 00:49:51,323 --> 00:49:52,867 ดวงดาวทำหน้าที่ในการทำให้เรามาเจอกัน 824 00:49:52,950 --> 00:49:55,369 และตอนนี้มันขึ้นอยู่กับผม ในการเป็นผู้ชายที่ควรค่ากับแจซมิน 825 00:49:55,619 --> 00:49:56,579 เธอคู่ควรจริงๆ ครับ 826 00:49:56,871 --> 00:49:59,039 แต่ทุกคนต้องสร้าง หอดาราพยากรณ์ไว้ที่บ้านนะครับ 827 00:49:59,123 --> 00:50:00,541 แค่ต้องแน่ใจว่าทำถูกแล้ว 828 00:50:01,292 --> 00:50:04,628 - เราต้องทำยังไง - มันถ่ายสี่ครั้ง เราเก็บไว้ได้รูปหนึ่ง 829 00:50:04,712 --> 00:50:06,839 นั่นแหละ เดี๋ยวทำไปก็รู้เอง 830 00:50:07,339 --> 00:50:08,632 เราเก่งแฮะ 831 00:50:13,471 --> 00:50:16,932 ตอนนี้ผมเชื่อในโหราศาสตร์แน่นอนครับ มากกว่าที่เคยเป็นตอนมาที่นี่ 832 00:50:17,016 --> 00:50:19,226 การเชื่อดวงดาวทำให้ผมเจอคู่แท้ 833 00:50:19,685 --> 00:50:22,313 ถ้าคุณต้องการหลักฐานมากกว่านั้นละก็ เชื่อมั่นมีศรัทธา 834 00:50:22,396 --> 00:50:24,732 หรืออย่างน้อยก็ลองและคุณจะทำได้ 835 00:50:29,528 --> 00:50:31,405 คุณได้ชิ้นใหญ่ไปเลย 836 00:50:32,490 --> 00:50:33,616 ใครจะกินไหม 837 00:50:33,699 --> 00:50:36,118 ตอนนี้ฉันเชื่อ ในโหราศาสตร์อย่างมากเพราะ 838 00:50:36,911 --> 00:50:40,664 มันทำให้ฉันเปิดใจ และเมื่อคุณเชื่อในบางอย่าง 839 00:50:40,748 --> 00:50:42,124 มันจะเป็นจริง 840 00:50:42,500 --> 00:50:45,628 มาเรียตอนที่เข้ามาไม่ใช่มาเรียในวันนี้ 841 00:50:46,504 --> 00:50:51,884 และไม่ว่าจะผ่านไปอีกกี่ปี ฉันจะจำประสบการณ์นี้ไว้ตลอดไป 842 00:50:59,266 --> 00:51:01,143 เราแต่งงานกันแล้ว 843 00:51:01,227 --> 00:51:04,563 การเดินทางของรักแท้ ไม่เคยเป็นเรื่องง่าย 844 00:51:05,022 --> 00:51:09,735 แต่บางครั้ง ความเชื่อในดวงดาว เล็กๆ น้อยๆ ก็เป็นทุกอย่างที่เราต้องการ 845 00:51:10,277 --> 00:51:11,570 มาเรียได้พบกับราศีสิงห์ 846 00:51:11,654 --> 00:51:16,408 ที่ทำให้เธอเป็นคู่แท้ที่เติบโตไปด้วยกัน แทนที่จะเป็นผู้นำเสมอ 847 00:51:17,159 --> 00:51:23,165 คอนเนอร์ได้พบราศีกุมภ์ ผู้สร้าง แรงบันดาลใจให้เขากล้าผจญภัยครั้งใหม่ 848 00:51:23,249 --> 00:51:28,712 และโนเอลเจอราศีเมถุน ผู้ที่ทำให้เขา รู้สึกมั่นคงและตื่นเต้นที่จะเติบโต 849 00:51:28,796 --> 00:51:34,468 และถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือ ในการนำทาง ให้หอดาราพยากรณ์ชี้นำสิ 850 00:51:34,552 --> 00:51:35,761 คุณไม่มีทางรู้หรอก 851 00:51:35,845 --> 00:51:39,265 คู่ด้วยรักจักรราศีของคุณ อาจจะถูกเขียนไว้ในดวงดาวแล้วก็ได้ 852 00:53:04,183 --> 00:53:06,185 คำบรรยายโดย พิมพ์กมล บัวหลวง 853 00:53:06,310 --> 00:53:08,187 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ