1
00:00:14,523 --> 00:00:19,283
Ensivaikutelmani oli,
että hän oli hyvin herttainen.
2
00:00:19,443 --> 00:00:21,403
Hän vaikutti melko ujolta.
3
00:00:22,523 --> 00:00:23,843
Minuutti ja 30 sekuntia.
4
00:00:26,243 --> 00:00:29,963
Hän kysyi:
"Saanko laittaa käteni polvellesi?"
5
00:00:30,123 --> 00:00:33,723
Sanoin: "Sopiihan se."
Minusta oli suloista, että hän kysyi.
6
00:00:34,923 --> 00:00:38,723
T miinus 17, 16, 15...
7
00:00:38,883 --> 00:00:41,443
Hän sanoi:
"En yleensä tee näin, -
8
00:00:41,603 --> 00:00:45,483
mutta haluaisin nähdä sinut
huomenna. Mennäänkö aamiaiselle?"
9
00:00:45,643 --> 00:00:48,123
Söimme aamiaista,
ja aamiaisen jälkeen -
10
00:00:48,283 --> 00:00:52,443
hän pyysi minua lounaalle.
Niinpä menimme lounaalle.
11
00:00:52,603 --> 00:00:55,563
T miinus 10, 9, 8...
12
00:00:55,723 --> 00:00:57,483
Sitten hän pyysi illalliselle.
13
00:00:57,643 --> 00:01:01,123
Sitten eräänä iltana hän kysyi:
14
00:01:01,283 --> 00:01:05,763
"Haluatko tulla hotellihuoneeseeni
katsomaan rakettivideoita?"
15
00:01:05,923 --> 00:01:09,483
Viisi, neljä, kolme, kaksi.
16
00:01:09,643 --> 00:01:13,603
Vastasin, että okei, mitä tulen.
17
00:01:13,763 --> 00:01:18,723
Menimme hänen hotelliinsa,
ja hän näytti rakettivideoita.
18
00:01:38,483 --> 00:01:42,963
Elon Musk on
kaikkien aikojen rikkain ihminen, -
19
00:01:43,123 --> 00:01:45,163
mutta sanoo, ettei omista taloa.
20
00:01:45,323 --> 00:01:47,443
Hän on hieman erilainen
kuin moni muu.
21
00:01:47,603 --> 00:01:51,163
Hän on suurten ajatusten
ja riskien ottamisen ruumiillistuma.
22
00:01:53,563 --> 00:01:58,523
Hän voi saada maailmanmarkkinat
romahtamaan tai nousemaan.
23
00:01:58,683 --> 00:02:01,683
Toimitusjohtaja Elon Musk
luo kaaosta yhdellä twiitillä.
24
00:02:01,843 --> 00:02:03,763
Outoa.
-Hän horjutti luottamusta.
25
00:02:03,923 --> 00:02:08,083
Hän luo sirua,
joka voidaan laittaa aivoihimme.
26
00:02:15,723 --> 00:02:20,243
Nyt hän rakentaa raketteja, joilla
voi viedä sata ihmistä Marsiin.
27
00:02:22,563 --> 00:02:24,603
Hänen valtansa ja varallisuutensa -
28
00:02:26,523 --> 00:02:29,163
jatkavat kasvuaan.
29
00:02:29,323 --> 00:02:32,843
Kukaan ei tee enempää
muuttaakseen maailmaa.
30
00:02:33,003 --> 00:02:36,763
Tule tänne.
-Miksi haluat puhua minulle?
31
00:02:36,923 --> 00:02:40,763
Koska sinä olet juuri se tyyppi,
ystäväiseni.
32
00:02:40,923 --> 00:02:45,283
TÄMÄ ON ELON MUSKIN TARINA
33
00:02:47,043 --> 00:02:51,283
Hän on tehnyt asioita, joihin mikään
maa ei pysty. Se on mahtavaa.
34
00:02:51,443 --> 00:02:54,683
Olet Elonin äiti,
hänen suuri sankarinsa. -Kyllä.
35
00:02:54,843 --> 00:02:57,883
EX-VAIMOJA, PERHEENJÄSENIÄ,
YSTÄVIÄ, VIHOLLISIA
36
00:02:58,043 --> 00:03:03,363
Hän on vaarallinen, täysin vastuuton.
37
00:03:03,523 --> 00:03:06,643
Minuna ei ole
niin hauskaa kuin luulisi.
38
00:03:06,803 --> 00:03:09,123
En ole varma,
haluanko olla minä.
39
00:03:10,323 --> 00:03:12,363
PITÄÄKÖ HÄNEN
SAAVUTUKSIAAN YLISTÄÄ...
40
00:03:12,523 --> 00:03:15,843
Tuntuu oudolta antaa kaikki
yksityiselle yritykselle, -
41
00:03:16,003 --> 00:03:18,563
mutta taidan olla
jämähtänyt menneeseen.
42
00:03:21,243 --> 00:03:24,523
...VAI HÄNEN VALTAANSA
PELÄTÄ?
43
00:03:24,683 --> 00:03:27,883
"Epävakaa, holtiton."
-Olen vain oma itseni.
44
00:03:40,763 --> 00:03:42,603
No niin.
45
00:03:44,683 --> 00:03:46,003
Selvä.
46
00:03:46,163 --> 00:03:50,003
Kaikki hyvin?
-Kyllä. Kiitos.
47
00:03:50,163 --> 00:03:53,283
Olin lukiossa tiedenörtti.
48
00:03:53,443 --> 00:03:57,283
En päässyt usein treffeille.
En tiedä, pelkäsivätkö pojat minua, -
49
00:03:57,443 --> 00:04:00,803
mutta en käynyt usein treffeillä.
50
00:04:00,963 --> 00:04:05,763
En tapailisi ketään, joka ei olisi
yhtä hyvä matematiikassa kuin minä -
51
00:04:05,923 --> 00:04:08,323
eikä kukaan ollut.
52
00:04:08,483 --> 00:04:10,363
Ex-mieheni tosin oli.
53
00:04:10,523 --> 00:04:13,923
Hän oli minua parempi
matematiikassa ja luonnontieteissä.
54
00:04:14,083 --> 00:04:17,203
Se luultavasti auttoi siinä,
että Elonista tuli nero.
55
00:04:30,283 --> 00:04:34,923
Yksi työtovereistani oli konsulttina
Elonin ensimmäisessä startupissa -
56
00:04:35,083 --> 00:04:36,563
nimeltä Zip2.
57
00:04:36,723 --> 00:04:40,843
Elon ei pitänyt siitä,
että sopimusta työstänyt insinööri -
58
00:04:41,003 --> 00:04:44,563
ei tuntenut teknologiaa hyvin,
joten hän antoi tälle potkut.
59
00:04:44,723 --> 00:04:47,803
Menin sinne seuraavana aamuna,
ja hän hiillosti minua:
60
00:04:47,963 --> 00:04:51,043
"Tunnetko aiheen?
Sanoin: "Joo, näin se toimii."
61
00:04:51,203 --> 00:04:53,763
Hän sanoi: "Hienoa, saat paikan."
62
00:04:55,403 --> 00:04:57,963
Tutkimattomat ovat sen miehen tiet.
63
00:05:02,123 --> 00:05:07,963
Tämä on KRX
ja uusi kaunis päivä San Josessa.
64
00:05:08,123 --> 00:05:11,363
Kun internetiä luotiin, -
65
00:05:12,803 --> 00:05:14,363
Zip2 oli hieno yritys.
66
00:05:14,523 --> 00:05:17,163
Elon ja minä istuimme
eräänlaisessa labrassa.
67
00:05:17,323 --> 00:05:19,803
Tuotetta kehitettiin samalla.
68
00:05:19,963 --> 00:05:24,643
Zip2 on kalifornialainen yritys,
joka tarjoaa pääsyn -
69
00:05:24,803 --> 00:05:29,843
kaupunkien tietoihin
ruokapaikoista liikkumiseen.
70
00:05:30,003 --> 00:05:31,843
Mahdollisuuksia riittää, mutta...
71
00:05:32,003 --> 00:05:34,323
Yrityksen perustaja on Elon Musk.
72
00:05:34,483 --> 00:05:37,083
Kuinka vanha olit
perustaessasi yrityksen?
73
00:05:37,243 --> 00:05:39,003
23-vuotias.
74
00:05:41,123 --> 00:05:44,843
Muistan, kun tapasin hänet ensi
kertaa. Hän näytti, mitä oli tehnyt.
75
00:05:45,003 --> 00:05:48,163
Ne olivat internetsivut,
joilla oli karttoja ja ohjeita.
76
00:05:48,323 --> 00:05:51,683
Hän kysyi: "Eikö olekin hieno?"
Vastasin, että todella hieno.
77
00:05:51,843 --> 00:05:56,203
Tuijotimme toisiamme ja mietin,
onko tämä valehaastattelu, -
78
00:05:56,363 --> 00:05:58,603
jossa he selvittävät,
keksinkö jotain.
79
00:05:58,763 --> 00:06:00,963
Hän arvioi ihmisiä -
80
00:06:01,123 --> 00:06:06,243
ja tuijottaa heitä.
Se voi olla pelottavaa.
81
00:06:08,243 --> 00:06:10,283
Sitten tapasin
hänen veljensä Kimbalin.
82
00:06:10,443 --> 00:06:13,563
Zip2 keskittyy enemmän yrityksiin.
83
00:06:13,723 --> 00:06:16,603
Kimbal oli paljon miellyttävämpi.
84
00:06:16,763 --> 00:06:23,123
Vuonna 1995 veljekset Elon
ja Kimbal halusivat yrittäjiksi -
85
00:06:23,283 --> 00:06:26,883
ja perustaa
yhden tuhansista startupeista -
86
00:06:27,043 --> 00:06:29,803
Piilaakson teknologia-alan
kultaryntäyksessä.
87
00:06:32,163 --> 00:06:36,843
He asuivat toimistossa ja heillä
oli 100 000 dollarin opintolaina -
88
00:06:37,003 --> 00:06:38,723
ja he alkoivat etsiä ihmisiä, -
89
00:06:38,883 --> 00:06:41,403
jotka rahoittaisivat hanketta.
90
00:06:44,003 --> 00:06:45,923
Paljonko rahaa olet sijoittanut?
91
00:06:46,083 --> 00:06:47,803
Elonin yrityksiinkö?
92
00:06:47,963 --> 00:06:51,083
En tiedä.
Varmaan noin 100 miljoonaa dollaria.
93
00:06:51,243 --> 00:06:54,683
Suunnilleen 100 miljoonaa dollaria.
94
00:07:01,083 --> 00:07:04,483
Kun tapasin Elonin, hän
mainosti Zip2:ta. Muistan sen hyvin.
95
00:07:04,643 --> 00:07:08,763
Hän ja Kimbal olivat
melko uusia Piilaaksossa.
96
00:07:08,923 --> 00:07:13,003
Muistan ajatelleeni, että
he olivat fiksuja ja itsevarmoja.
97
00:07:13,163 --> 00:07:18,243
Täydellinen yrittäjähenkinen sekoitus
sopivaa nöyryyttä -
98
00:07:18,403 --> 00:07:24,683
ja riittävää älyä
vastata kysymyksiin vikkelästi.
99
00:07:27,043 --> 00:07:29,923
Ensimmäisellä työviikollani -
100
00:07:30,083 --> 00:07:33,763
näin kaksi ihmistä
sohvalla taju kankaalla.
101
00:07:33,923 --> 00:07:36,683
Toinen oli Elon
ja toinen kesäharjoittelijamme.
102
00:07:36,843 --> 00:07:39,763
He molemmat olivat työskennelleet
koko yön.
103
00:07:39,923 --> 00:07:42,883
Se oli melko tavallista Elonille.
104
00:07:43,043 --> 00:07:45,283
Olimme toimistolla myöhään.
105
00:07:45,443 --> 00:07:50,643
Lopulta hän nukahti
fysiikan kirja tyynynä.
106
00:07:51,883 --> 00:07:55,083
Elon on erikoinen kaveri.
107
00:07:55,243 --> 00:07:59,603
Hän tietää lähes kaiken kaikesta.
108
00:08:02,043 --> 00:08:06,123
Olen pitänyt häntä nerona
kolmevuotiaasta lähtien.
109
00:08:06,283 --> 00:08:11,363
Hän keskusteli, ja hänen
keskustelunsa oli järkevää.
110
00:08:11,523 --> 00:08:15,923
Miten se onnistuu
niin vähällä kokemuksella?
111
00:08:17,883 --> 00:08:20,003
Halusin hänet esikouluun.
112
00:08:20,163 --> 00:08:24,603
He sanoivat:
"Kannattaisi odottaa vuosi, -
113
00:08:24,763 --> 00:08:27,483
koska muuten hän on
sosiaalisesti rajoittunut."
114
00:08:27,643 --> 00:08:29,403
Sanoin: "Ette ymmärrä."
115
00:08:29,563 --> 00:08:32,843
"Neron poikani pitää saada puhua
muillekin kuin minulle."
116
00:08:33,003 --> 00:08:37,603
He pyörittelivät silmiään, koska
jokainen äiti pitää lastaan nerona!
117
00:08:40,123 --> 00:08:44,123
Teimme tiivistä yhteistyötä.
Kun hän oli hyvällä tuulella, -
118
00:08:44,283 --> 00:08:46,123
hänen kanssaan oli hauskaa.
119
00:08:46,283 --> 00:08:49,203
Kerran iltayhdeksältä -
120
00:08:49,363 --> 00:08:53,963
Elon kiersi toimistoa ja katsoi,
ketkä istuivat looseissaan.
121
00:08:54,123 --> 00:08:56,883
Monikaan ei istunut,
kello oli yhdeksän illalla.
122
00:08:57,043 --> 00:09:00,763
Hän muuttui punaiseksi.
Hän oli hyvin vihainen, -
123
00:09:00,923 --> 00:09:05,083
ettei koko henkilökunta
ollut toimistolla yhdeksältä illalla.
124
00:09:06,643 --> 00:09:09,083
Hän teki pitkää päivää.
125
00:09:09,243 --> 00:09:14,123
Silti hän onnistui säilyttämään
suhteen morsiameensa.
126
00:09:15,443 --> 00:09:19,643
Elon tapasi kihlattunsa Justinen
yliopistossa.
127
00:09:19,803 --> 00:09:23,883
He olivat samalla
psykologian kurssilla.
128
00:09:24,043 --> 00:09:29,443
He kisasivat keskenään, ja Justine
sai kokeesta 97 prosenttia oikein.
129
00:09:29,603 --> 00:09:35,083
Elon sai 98. He olivat
seurustelleet kuusi vuotta.
130
00:09:35,243 --> 00:09:41,003
Oli yhtä vuoristorataa seurata
Elonin työpaineita -
131
00:09:41,163 --> 00:09:46,123
ja sitä,
miten ne rasittivat parisuhdetta.
132
00:09:47,243 --> 00:09:50,363
Sen hyväksyy,
kun viettää aikaa hänen kanssaan.
133
00:09:50,523 --> 00:09:52,643
Hänestä saa hyvin pienen osan, -
134
00:09:52,803 --> 00:09:58,523
koska 95 prosenttia hänen henkisestä
energiastaan kuluu näihin ongelmiin.
135
00:09:58,683 --> 00:10:02,123
Hän ei saa taukoja niistä.
136
00:10:02,283 --> 00:10:05,843
Töissä on oltava valtavan paljon.
137
00:10:06,003 --> 00:10:11,283
Piilaaksossa ei ole kahdeksantuntisia
päiviä millään alalla.
138
00:10:13,403 --> 00:10:15,603
Hei, Elon Musk puhelimessa.
139
00:10:15,763 --> 00:10:18,803
Kello on seitsemän aamulla, -
140
00:10:18,963 --> 00:10:24,403
ja Elon Musk odottaa
malttamattomana palkintoaan.
141
00:10:24,563 --> 00:10:27,683
Hän puhui aina McLaren F1:stä.
142
00:10:27,843 --> 00:10:32,203
Se maksoi miljoona dollaria.
Niitä tehtiin vain 64 kappaletta.
143
00:10:32,363 --> 00:10:35,483
Kysyin,
miksei hän vain osta sellaista.
144
00:10:35,643 --> 00:10:37,643
Viikkoa myöhemmin hän osti.
145
00:10:37,803 --> 00:10:40,923
En voi uskoa, että se on täällä.
Hurjaa.
146
00:10:41,083 --> 00:10:45,203
Kolme vuotta sitten kävin suihkussa
YMCA:ssa ja nukuin toimistossa.
147
00:10:45,363 --> 00:10:48,843
Nyt minulla on
miljoonan dollarin auto -
148
00:10:49,003 --> 00:10:51,763
ja aika paljon mukavuuksia.
149
00:10:51,923 --> 00:10:54,603
Siinä se on, hyvät herrat.
Maailman nopein auto.
150
00:10:54,763 --> 00:10:59,043
Voisin ostaa Bahaman saaren
ja tehdä siitä valtakuntani.
151
00:10:59,203 --> 00:11:02,963
Minua kiinnostaa paljon enemmän
uuden yrityksen rakentaminen.
152
00:11:07,283 --> 00:11:09,643
Kun meidät palkattiin,
puhuimme siitä, -
153
00:11:09,803 --> 00:11:11,763
missä Elon olisi tulevaisuudessa.
154
00:11:11,923 --> 00:11:14,243
"Hänestä tulee
maailman rikkain ihminen -
155
00:11:14,403 --> 00:11:17,443
tai täysin rahaton."
Välimuotoa ei ollut.
156
00:11:22,283 --> 00:11:26,723
Elon sijoitti lähes kaikki rahansa
seuraavaan hankkeeseensa.
157
00:11:26,883 --> 00:11:31,443
Tämä on pankkiautomaatti.
Muutamme perinteisen pankkialan.
158
00:11:31,603 --> 00:11:34,563
Hänestä tuli
pankkiyhtiön toimitusjohtaja -
159
00:11:34,723 --> 00:11:37,763
joka teki yhtiöstä
miljardien arvoisen.
160
00:11:43,403 --> 00:11:47,843
Mutta häämatkansa aikana
Elon syrjäytettiin.
161
00:11:50,723 --> 00:11:55,403
Hän piti osakkeensa, mutta menetti
merkittävän roolinsa yhtiössä.
162
00:12:00,043 --> 00:12:02,403
Se jättää jäljen,
tuntee itsensä petetyksi.
163
00:12:06,283 --> 00:12:12,803
Teininä Elonilla ei ollut paljon
ystäviä, mutta hän luki jatkuvasti.
164
00:12:12,963 --> 00:12:15,763
Yöt läpeensä.
En saanut häntä aamulla ylös.
165
00:12:17,203 --> 00:12:19,443
Hän luki paljon tieteisfiktiota.
166
00:12:19,603 --> 00:12:22,443
Hän luki läpi yön,
kunnes näki minun nousevan.
167
00:12:22,603 --> 00:12:24,083
Sitten hän meni nukkumaan.
168
00:12:24,243 --> 00:12:27,603
Minun piti pukea hänet puoliunessa
ja viedä kouluun.
169
00:12:30,683 --> 00:12:35,963
Mitkä ongelmat vaikuttavat
ihmiskunnan tulevaisuuteen?
170
00:12:36,123 --> 00:12:41,363
Suurin maanpäällinen ongelma
on kestävä energia.
171
00:12:41,523 --> 00:12:45,203
Toinen on elämän laajentaminen
Maan ulkopuolelle, -
172
00:12:45,363 --> 00:12:47,683
jotta elämästä tulisi
moniplaneettaista.
173
00:12:51,843 --> 00:12:57,363
Ihmiset tarvitsevat seikkailua,
uusille alueille pääsemistä.
174
00:12:57,523 --> 00:13:00,723
Paras syy sille on se,
ettei meitä tuhota.
175
00:13:00,883 --> 00:13:07,083
Voi tulla asteroidi-isku,
kulkutauteja tai tietysti ydinsota.
176
00:13:11,523 --> 00:13:13,483
Jos niin kävisi, -
177
00:13:13,643 --> 00:13:18,483
ihmissivilisaatio useilla
planeetoilla olisi hyvä vakuutus.
178
00:13:26,083 --> 00:13:31,603
2000-luvun alussa kävin Mars Society
-yhdistyksen kokouksissa.
179
00:13:31,763 --> 00:13:35,483
Siellä puhuttiin kiinnostuksesta
järjestää varainkeruu.
180
00:13:36,723 --> 00:13:39,923
Elokuvantekijä James Cameron
oli hulluna Marsiin -
181
00:13:40,083 --> 00:13:42,723
ja oli harkinnut Mars-elokuvaa.
182
00:13:42,883 --> 00:13:47,003
Joku keksi tehdä
Jim Cameronista vetonaulan.
183
00:13:49,483 --> 00:13:54,043
Lähetin kutsuja, mutta vastaanotto
ei ollut kovin hyvä.
184
00:13:54,203 --> 00:13:56,883
5. TOUKOKUUTA 2001
185
00:13:57,043 --> 00:14:02,403
Tuli yksi varteenotettava vastaus
tuntemattomalta Elon Muskilta.
186
00:14:02,563 --> 00:14:09,083
Hän maksoi 5 000 dollaria ateriasta
ja Jim Cameronin seurasta.
187
00:14:09,243 --> 00:14:10,723
Hän veti minut sivuun -
188
00:14:10,883 --> 00:14:14,643
ja sanoi tarvitsevansa apua
eräässä projektissa.
189
00:14:14,803 --> 00:14:18,803
Hän halusi viedä minikasvihuoneen
Marsin pinnalle -
190
00:14:18,963 --> 00:14:21,283
ja seurata, miten kasvit kasvavat.
191
00:14:23,643 --> 00:14:30,203
Minusta se oli kunnianhimoista,
mutta harkittua.
192
00:14:30,363 --> 00:14:31,763
12 metriä alaspäin.
193
00:14:31,923 --> 00:14:34,123
Hän yritti herätellä ihmisiä.
194
00:14:34,283 --> 00:14:37,003
Neil, näemme sinun
laskeutuvan tikkaita.
195
00:14:37,163 --> 00:14:41,923
Hänen filosofiansa mukaan suuret
asiat eivät tapahdu automaattisesti.
196
00:14:42,083 --> 00:14:44,403
Yksi pieni askel ihmiselle...
197
00:14:44,563 --> 00:14:48,083
Avaruuskilvan voitettuaan
Nasan suunnitelmat hidastuivat.
198
00:14:51,883 --> 00:14:55,123
Besedaa kantava
protoniraketti on laukaistu.
199
00:14:55,283 --> 00:14:58,403
Se on keskeinen osa
Venäjän panosta.
200
00:14:58,563 --> 00:15:02,803
Muut maat kehittivät
omaa rakettiteknologiaansa -
201
00:15:02,963 --> 00:15:07,963
laukaisten satelliitteja ja
toimittaen tavaraa avaruusasemalle.
202
00:15:08,163 --> 00:15:10,003
Suunnitellessaan matkaa Marsiin -
203
00:15:10,163 --> 00:15:13,843
Musk uskoi voivansa hyödyntää
bisnesmahdollisuuksia -
204
00:15:14,003 --> 00:15:18,123
ja nostaa USA:n takaisin peliin.
205
00:15:18,283 --> 00:15:20,363
Jos olisi halunnut satelliitin, -
206
00:15:20,523 --> 00:15:25,603
se olisi voinut olla
venäläinen, kiinalainen, -
207
00:15:26,803 --> 00:15:30,923
eurooppalainen tai intialainen.
Kukaan ei lentänyt Amerikassa.
208
00:15:31,083 --> 00:15:34,883
Amerikkalaiset yhtiöt eivät lentäneet
amerikkalaisilla raketeilla, -
209
00:15:35,043 --> 00:15:38,163
koska Amerikassa ei ollut
mitään kustannuskykyistä.
210
00:15:42,963 --> 00:15:45,283
Jos Elon aikoi avaruuteen, -
211
00:15:45,443 --> 00:15:50,283
hänen oli suostuteltava entisiä
Nasan insinöörejä avukseen.
212
00:15:50,443 --> 00:15:52,363
Kun Elon alkoi puhua -
213
00:15:52,523 --> 00:15:57,243
tavoitteesta tehdä ihmiskunnasta
moniplaneettainen laji...
214
00:15:58,963 --> 00:16:01,803
Et varmaan käytä tätä, -
215
00:16:01,963 --> 00:16:07,123
mutta näin ajattelin ensin.
216
00:16:07,283 --> 00:16:09,923
Sanon jotain, minkä voit näyttää.
217
00:16:10,083 --> 00:16:13,283
Kuulin hänen sanoneen nimekseen
Ian Musk.
218
00:16:13,443 --> 00:16:16,803
En tiennyt, mikä PayPal on.
Hän mainitsi sen.
219
00:16:16,963 --> 00:16:18,763
Se vaikutti hassulta nimeltä.
220
00:16:18,923 --> 00:16:22,643
Hän sanoi etsivänsä
venäläistä rakettia Marsiin.
221
00:16:22,803 --> 00:16:26,803
Hänelle sanottiin,
että voisin auttaa siinä.
222
00:16:30,723 --> 00:16:33,843
Elon, Jim
ja toinen insinööri Mike Griffin -
223
00:16:34,003 --> 00:16:38,043
lensivät Venäjälle ostamaan
halvempia venäläisiä raketteja.
224
00:16:38,203 --> 00:16:42,843
Tavallinen Delta-raketti maksoi
80 - 100 miljoonaa dollaria.
225
00:16:43,003 --> 00:16:46,843
Samankokoisen raketin sai
Venäjältä kahdella miljoonalla.
226
00:16:51,763 --> 00:16:55,163
Menimme perinteiseen
sotilaskompleksiin.
227
00:16:55,323 --> 00:16:58,443
Piikkilankaa huipulla,
turvatoimia ja aseita.
228
00:16:58,603 --> 00:17:01,723
Lopulta pääsimme
kokoontumispaikalle, -
229
00:17:01,883 --> 00:17:04,483
jossa oli myös pääsuunnittelija.
230
00:17:04,643 --> 00:17:10,763
Eurooppalaiseen tyyliin
emme menneet heti asiaan.
231
00:17:10,923 --> 00:17:14,043
Joimme vähän vodkaa
ja nostimme maljan -
232
00:17:14,203 --> 00:17:19,163
venäläisille, amerikkalaisille,
Elonille ja internetille.
233
00:17:19,323 --> 00:17:23,323
Elon alkoi kertoa
pääsuunnittelijalle -
234
00:17:23,483 --> 00:17:26,563
moniplaneettaisesta ajatuksestaan.
235
00:17:26,723 --> 00:17:28,683
Elon läheni kolmeakymppiä -
236
00:17:28,843 --> 00:17:34,363
eikä häntä tunnettu.
Hän näytti suoraan kadulta tulleelta.
237
00:17:34,523 --> 00:17:37,083
He pitivät sitä epäkunnioittavana.
238
00:17:40,003 --> 00:17:45,923
Pääsuunnittelija oli vihainen. Hän
keskeytti Elonin ja puhui venäjää.
239
00:17:46,083 --> 00:17:51,243
"Tämä on sotakone,
ei jonkun Piilaakson pojan lelu -
240
00:17:51,403 --> 00:17:54,643
tai internethömpötystä.
Kyse on elämästä ja kuolemasta."
241
00:17:54,803 --> 00:17:57,723
Sitten hän sylki
Elonin ja minun kengille.
242
00:17:57,883 --> 00:18:02,203
Elon kääntyi puoleeni ja sanoi:
"Hän taisi sylkeä kengillemme!"
243
00:18:05,403 --> 00:18:08,763
Selvisimme siitä
ja lensimme takaisin New Yorkiin.
244
00:18:08,923 --> 00:18:13,163
Mike ja minä tilasimme viskiä
ja otimme drinkit.
245
00:18:13,323 --> 00:18:16,603
Katselimme Elonia.
Hän istui parin rivin päässä meistä.
246
00:18:16,763 --> 00:18:21,163
Hän oli tietokoneellaan
ja työskenteli ahkerasti.
247
00:18:21,323 --> 00:18:23,843
Mike tönäisi minua ja sanoi:
248
00:18:24,003 --> 00:18:27,603
"Mitä helvettiä luulet
tuon typerän neron tekevän?"
249
00:18:27,763 --> 00:18:31,403
Elon kääntyi ympäri ja katsoi meitä.
250
00:18:31,563 --> 00:18:34,283
Se oli harvoja kertoja,
kun hän katsoi silmiin -
251
00:18:34,443 --> 00:18:36,563
ja sanoi: "Haistakaa paska."
252
00:18:36,723 --> 00:18:39,923
Hän sanoi: "Luulen,
että voimme rakentaa raketin itse."
253
00:18:42,083 --> 00:18:44,163
Hän sanoi: "Minulla on taulukko."
254
00:18:44,323 --> 00:18:47,723
Aloimme tutkia sitä.
Se oli uskomatonta.
255
00:18:47,883 --> 00:18:52,923
"Rakennamme tämän."
Mike ja minä sanoimme: "Selvä!"
256
00:18:56,203 --> 00:18:58,683
Hän varmaan yrittäisi juoda sen.
257
00:19:00,923 --> 00:19:04,603
Minä ja John Garvey halusimme
rakentaa suurimman amatööriraketin.
258
00:19:09,083 --> 00:19:11,723
Jessus!
259
00:19:11,883 --> 00:19:15,163
Kutsuimme sitä nimellä
Big Freaking Rocket eli BFR.
260
00:19:17,843 --> 00:19:21,363
John sanoi, että internetmiljonääri
haluaa tulla käymään -
261
00:19:21,523 --> 00:19:25,203
ja katsomaan BFR-projektiamme.
"Voiko hän tulla sunnuntaina?"
262
00:19:25,363 --> 00:19:28,043
Sanoin, että sopiihan se.
263
00:19:28,203 --> 00:19:30,603
Kaksi, yksi.
264
00:19:35,203 --> 00:19:39,923
Hän oli mielenkiintoinen, koska
hän kysyi hyvin teräviä kysymyksiä.
265
00:19:40,083 --> 00:19:44,363
"Mitä sinulla on siinä?
-Työntömoottori."
266
00:19:44,523 --> 00:19:47,523
"Onko se iso moottori?
-Suurin amatöörimoottori."
267
00:19:47,683 --> 00:19:49,643
"Oletko työstänyt mitään isompaa?"
268
00:19:49,803 --> 00:19:53,603
Sanoin, että olen
ollessani TRW:n palveluksessa.
269
00:19:53,763 --> 00:19:56,403
Hän kysyi,
voisinko rakentaa sellaisen.
270
00:19:56,563 --> 00:20:00,443
"Jos olette mukana,
perustamme yrityksen."
271
00:20:00,603 --> 00:20:03,363
Allekirjoitin sopimuksen
ensimmäisenä.
272
00:20:03,523 --> 00:20:07,083
Niin minusta tuli
SpaceX:n ensimmäinen työntekijä.
273
00:20:10,443 --> 00:20:15,323
Muistan meilanneeni Elonille:
"Mitä seuraavaksi? Rakettifirmako?"
274
00:20:15,483 --> 00:20:16,803
"Olen mukana."
275
00:20:16,963 --> 00:20:19,723
Tavaa nimesi ja kerro, mitä teet.
276
00:20:19,883 --> 00:20:22,883
Elon Musk, E-L-O-N M-U-S-K.
277
00:20:23,043 --> 00:20:27,523
Space Exploration Technologiesin
eli SpaceX:n toimitusjohtaja.
278
00:20:27,683 --> 00:20:31,883
Emme voineet palkata ulkopuolisia,
koska kaikki alalla ajattelivat:
279
00:20:32,043 --> 00:20:34,483
"En todellakaan tule sinne.
Te epäonnistutte."
280
00:20:34,643 --> 00:20:37,523
Kaukoputkella voi oppia
vain tietyn verran.
281
00:20:37,683 --> 00:20:40,643
Meidän on mentävä sinne,
jos haluamme löytää vastauksen.
282
00:20:40,803 --> 00:20:45,723
Tapasin hänet ensi kertaa
amatöörien rakettitapahtumassa, -
283
00:20:45,883 --> 00:20:48,963
ja myöhemmin hän tuli kotiini.
284
00:20:49,123 --> 00:20:54,083
Lähetin koko perheen elokuviin.
285
00:20:54,243 --> 00:20:56,083
Puhuimme pitkään.
286
00:20:56,243 --> 00:21:00,483
Yli kaksi tuntia.
Kun perhe palasi, hän oli yhä meillä.
287
00:21:00,643 --> 00:21:05,563
Minusta on fiksua mennä
käymään jonkun kotona.
288
00:21:05,723 --> 00:21:10,563
Kokonaisvaikutelma on
silloin paljon täydellisempi.
289
00:21:10,723 --> 00:21:14,243
Ebay pulittaa miljardeja
PayPaliin, -
290
00:21:14,403 --> 00:21:18,283
joka on suosittu järjestelmä,
jolla surffaajat maksavat.
291
00:21:18,443 --> 00:21:20,803
Kuukausi
SpaceX:n perustamisen jälkeen -
292
00:21:20,963 --> 00:21:27,043
PayPalin myynti tuotti Muskille
250 miljoonaa dollaria.
293
00:21:27,203 --> 00:21:30,243
Elon kertoi heti
uusille insinööreilleen, -
294
00:21:30,403 --> 00:21:34,403
että heillä on vuosi aikaa olla
ensimmäinen yksityinen yritys, -
295
00:21:34,563 --> 00:21:38,203
joka rakentaa
kiertoradalle pääsevän raketin.
296
00:21:41,723 --> 00:21:48,643
SpaceX muutti Kwajaleinille,
pienelle Tyynenmeren saarelle.
297
00:21:48,803 --> 00:21:51,643
Siellä ei ollut sähköä,
vettä eikä viemäreitä.
298
00:21:51,803 --> 00:21:53,923
Meidän piti tuoda kaikki sinne.
299
00:21:57,083 --> 00:21:58,763
Logistiikka oli kamalaa.
300
00:21:58,923 --> 00:22:03,243
Nestemäisen hapen saaminen
tropiikissa oli melkoinen saavutus.
301
00:22:04,603 --> 00:22:08,763
Oli kosteaa.
Kehoani ei ollut tehty siihen.
302
00:22:08,923 --> 00:22:14,043
Ensin töitä, sitten töitä
ja sitten ehkä töitä.
303
00:22:14,203 --> 00:22:17,043
Kaikki tapahtui aikataulun mukaan.
304
00:22:19,843 --> 00:22:21,883
Se oli brutaalia.
305
00:22:22,043 --> 00:22:24,483
Keskityimme täysillä Kwajaleiniin, -
306
00:22:24,643 --> 00:22:28,763
mutta se ei ollutkaan paras paikka.
307
00:22:30,923 --> 00:22:37,003
Kun Falcon 1 laukaistiin,
Elon stressasi rahankäyttöään.
308
00:22:40,803 --> 00:22:45,883
Vaihe 170. Aloita automaattinen
sekvenssi. T miinus 60 sekuntia.
309
00:22:46,043 --> 00:22:48,323
Jatketaan.
310
00:22:48,483 --> 00:22:51,203
Sitä tähtäsi laukaisuun, -
311
00:22:51,363 --> 00:22:55,443
ja sitten tajusi olevansa valvomossa
toteuttamassa sitä.
312
00:22:55,603 --> 00:22:57,163
30 sekuntia.
313
00:22:57,323 --> 00:23:01,163
Elon oli helvetin hermostunut
kuten me kaikki!
314
00:23:02,323 --> 00:23:03,963
20 sekuntia.
315
00:23:04,123 --> 00:23:08,443
Lähtölaskennan aikana
jännitti kovasti.
316
00:23:08,603 --> 00:23:10,403
Syty ja nouse ilmaan!
317
00:23:10,563 --> 00:23:15,363
Kymmenen, yhdeksän,
kahdeksan, seitsemän, kuusi, -
318
00:23:15,523 --> 00:23:18,763
viisi, neljä, kolme, -
319
00:23:18,923 --> 00:23:21,723
kaksi, yksi, nolla.
320
00:23:21,883 --> 00:23:26,083
Plus yksi, plus kaksi,
plus kolme, plus neljä, -
321
00:23:26,243 --> 00:23:30,243
plus viisi, plus kuusi,
plus seitsemän, plus kahdeksan, -
322
00:23:30,403 --> 00:23:32,403
plus yhdeksän, plus kymmenen.
323
00:23:38,003 --> 00:23:43,283
Falcon on ilmassa.
324
00:24:21,883 --> 00:24:26,643
Se toimi vain 28 sekuntia,
ja sitten moottori sammui.
325
00:24:26,803 --> 00:24:29,883
Vaihe yksi. Menetimme sen.
326
00:24:36,163 --> 00:24:39,083
Elon oli pettynyt.
327
00:24:39,243 --> 00:24:43,643
Hetki sitten Falcon
syöksyi kohti avaruutta, -
328
00:24:43,803 --> 00:24:47,643
mutta putosi
hetkeä nousun jälkeen.
329
00:24:49,723 --> 00:24:51,363
Vihainen Elon -
330
00:24:51,523 --> 00:24:55,803
syytti Jeremy Hollmania,
yhtä nuorista insinööreistä.
331
00:24:55,963 --> 00:25:00,963
Elon raportoi lehdistölle,
että insinööri ja teknikko mokasivat.
332
00:25:01,123 --> 00:25:04,003
Se ei ollut heidän vikansa.
333
00:25:04,163 --> 00:25:06,723
Se oli minun,
koska valitsin alumiinitapit.
334
00:25:07,883 --> 00:25:13,843
Nopea tutkimus paljasti, että
suolavesi syövytti alumiiniosia.
335
00:25:14,003 --> 00:25:17,003
Mutta Elon ei suostunut
perääntymään.
336
00:25:18,643 --> 00:25:23,243
Elon ei perunut sanojaan
lehdistössä. Jeremy ei pitänyt siitä.
337
00:25:23,403 --> 00:25:28,043
Puhuin siitä Elonin kanssa,
joka sanoi, -
338
00:25:28,203 --> 00:25:31,843
että paluuta ei ole.
Jatkamme eteenpäin.
339
00:25:32,003 --> 00:25:34,923
Jeremy siis päätyi
jättämään yrityksen.
340
00:25:38,283 --> 00:25:41,323
MAAILMAN RAKETIT
341
00:25:44,403 --> 00:25:48,843
Pidimme intensiivisiä tapaamisia,
joissa sovittiin, ettemme enää mokaa.
342
00:25:49,003 --> 00:25:53,203
Optimoimme raketin
saadaksemme siitä kaiken irti.
343
00:25:55,763 --> 00:25:59,923
Elon oli teknisesti hyvä,
vaikka vasta tutustui raketteihin.
344
00:26:00,083 --> 00:26:02,683
Huomasin, että jos ihmiset
olivat negatiivisia, -
345
00:26:02,843 --> 00:26:06,403
he eivät olleet
seuraavassa kokouksessa.
346
00:26:06,563 --> 00:26:11,483
Hän sanoi,
että yhtiö on vektorijoukko -
347
00:26:11,643 --> 00:26:14,363
ja että vektoreiden tulee
osoittaa oikeaan suuntaan.
348
00:26:14,523 --> 00:26:19,843
Byrokratia, toimistopolitiikka
ja moraali ovat muuttuvia vektoreita.
349
00:26:20,003 --> 00:26:23,803
Hän halusi aina viedä
vektoreita eli työntekijöitä -
350
00:26:23,963 --> 00:26:26,643
oikeaan suuntaan, eteenpäin.
351
00:26:28,643 --> 00:26:33,443
Elonin intohimo SpaceX:ää kohtaan
näkyy hänen sukuhistoriassaan, -
352
00:26:33,603 --> 00:26:37,283
erityisesti hänen isoisässään
Joshua Haldemanissa.
353
00:26:37,443 --> 00:26:39,563
Isäni oli hyvin seikkailunhaluinen.
354
00:26:39,723 --> 00:26:44,003
Hän ajoi Saskatchewanissa
tiellä -
355
00:26:44,163 --> 00:26:46,563
ja näki myynnissä olleen
lentokoneen pellolla.
356
00:26:46,723 --> 00:26:51,923
Hänestä se näytti hyvältä, ja hän
vaihtoi autonsa lentokoneeseen.
357
00:26:52,083 --> 00:26:59,043
Hänestä tuli lentäjä, joka lensi
ympäri Kanadaa ja Amerikkaa.
358
00:26:59,203 --> 00:27:03,043
Elonin isoisä menetti kaikki
rahansa 1930-luvun lamassa.
359
00:27:03,203 --> 00:27:06,843
Se muutti radikaalisti
hänen ajattelutapaansa, -
360
00:27:07,003 --> 00:27:11,363
ja hänestä tuli
teknokratialiikkeen johtava hahmo.
361
00:27:14,203 --> 00:27:20,323
Koko planeetta Maa
on vaarassa tuhoutua.
362
00:27:20,483 --> 00:27:24,043
Teknokratia on tieteellinen
lähestymistapa ihmisten asioihin.
363
00:27:24,203 --> 00:27:27,523
Teknokraatit uskoivat
poliitikkojen poistamiseen.
364
00:27:27,683 --> 00:27:33,323
Sen sijaan tieteilijät
ja insinöörit johtaisivat maailmaa.
365
00:27:33,483 --> 00:27:37,043
Heillä oli harmaat univormut,
he järjestivät joukkokokouksia -
366
00:27:37,203 --> 00:27:43,483
ja vaihtoivat nimensä numeroihin,
kuten 1X1809.
367
00:27:43,643 --> 00:27:46,603
Teknokraatit vannoivat
käyttävänsä tiedettä -
368
00:27:46,763 --> 00:27:50,403
ratkaistakseen
ihmiskunnan suurimmat ongelmat.
369
00:27:51,563 --> 00:27:54,603
Kilpailukykyinen Amerikka
vaatii edullista energiaa.
370
00:27:54,763 --> 00:27:59,283
Meillä on vakava ongelma.
Amerikka on riippuvainen öljystä.
371
00:28:04,323 --> 00:28:08,603
Meidän pitää siirtyä
uusiutuvaan energiaan.
372
00:28:08,763 --> 00:28:13,563
Lopulta energia loppuu ja kuolemme.
Sivilisaatio romahtaa.
373
00:28:13,723 --> 00:28:18,203
Vuonna 2004 Elon Musk
sijoitti kuusi miljoonaa dollaria -
374
00:28:18,363 --> 00:28:21,123
pieneen sähköautoyhtiöön
nimeltä Tesla.
375
00:28:21,283 --> 00:28:24,123
Hänestä tuli
hallituksen puheenjohtaja.
376
00:28:24,283 --> 00:28:26,763
Vain sillä on väliä,
muutammeko maailmaa.
377
00:28:26,923 --> 00:28:30,123
Muuttaaksemme maailmaa meidän
on rakennettava paljon autoja.
378
00:28:30,283 --> 00:28:35,563
Emme lopeta, ennen kuin
kaikki autot ovat sähköautoja.
379
00:28:35,723 --> 00:28:39,963
Tämä on siis vasta alkua.
380
00:28:44,963 --> 00:28:48,763
Kun aloitin, lattia oli tyhjä.
381
00:28:48,923 --> 00:28:53,483
Oli vain yksi työkalupakki,
ja ostimme pöydät Ikeasta.
382
00:28:53,643 --> 00:28:56,323
Meidän piti mennä Delliin
ostamaan tietokoneemme.
383
00:28:56,483 --> 00:28:59,843
Asensimme omat johtomme
ja maalasimme tilan viikonloppuna.
384
00:29:00,003 --> 00:29:01,843
Heillä oli Lotus Elise -
385
00:29:02,003 --> 00:29:05,803
ja litiumioniakkuja, jotka
olivat juuri saapuneet Koreasta.
386
00:29:05,963 --> 00:29:11,523
"Asennamme nämä litiumioniakut
Eliseen ja perustamme autoyhtiön."
387
00:29:17,163 --> 00:29:22,203
Fordin jälkeen jokainen uusi
autoyhtiö oli mennyt konkurssiin.
388
00:29:22,363 --> 00:29:24,043
Rosen Motors, DeLorean, -
389
00:29:24,203 --> 00:29:26,723
Fisker, autoyhtiö toisensa jälkeen.
390
00:29:26,883 --> 00:29:33,003
Niihin sijoitettiin paljon rahaa
ja aikaa ennen niiden tuhoutumista.
391
00:29:33,163 --> 00:29:36,763
Tuo on murskautuvan auton ääni!
392
00:29:37,883 --> 00:29:40,643
Elon Muskilla
oli nyt kaksi yritystä, -
393
00:29:40,803 --> 00:29:44,883
joilla oli testaamattomia
ja kokeellisia tuotteita.
394
00:29:45,043 --> 00:29:50,523
Katsokaa tätä sähköautoa
nimeltä Tesla. Tässä on Elon Musk.
395
00:29:50,683 --> 00:29:54,003
Avaan oven.
Siinä on nappi, jota voi painaa...
396
00:29:54,163 --> 00:29:55,963
Liian monimutkaista minulle.
397
00:29:56,123 --> 00:30:03,123
Heinäkuussa 2006 Teslalla
oli akkukäyttöinen Roadster.
398
00:30:03,283 --> 00:30:06,443
Se on ainoa sähköauto,
jota myydään Yhdysvalloissa.
399
00:30:06,603 --> 00:30:09,003
Olin aluksi toimistopäällikkö.
400
00:30:09,163 --> 00:30:14,523
Olin siis vastuussa kaikesta
paitsi teknisestä puolesta.
401
00:30:14,683 --> 00:30:20,363
Olimme aloitteleva yritys.
Emme juurikaan käyttäneet rahaa, -
402
00:30:20,523 --> 00:30:24,883
mutta halusimme julkaista Roadsterin
kuuden viikon päästä.
403
00:30:29,403 --> 00:30:32,403
Menin Santa Monican
julkaisutilaisuuteen.
404
00:30:32,563 --> 00:30:34,323
Se pidettiin lentokonehallissa.
405
00:30:36,643 --> 00:30:39,683
Cocktailjuhlat,
joissa autot ajoivat sisällä...
406
00:30:44,043 --> 00:30:49,963
...osallistujien ympärille piiriin.
Hiljaa, päästöttömästi.
407
00:30:50,123 --> 00:30:52,443
Ilmassa oli jännitystä.
408
00:30:52,603 --> 00:30:56,163
Yhdessä vaiheessa ajauduin
pieneen ryhmäkeskusteluun -
409
00:30:56,323 --> 00:30:59,323
Arnold Schwarzeneggerin kanssa.
Sitä ei tapahdu usein.
410
00:30:59,483 --> 00:31:03,483
Nollasta sataan neljässä sekunnissa.
-Ei kun menoksi.
411
00:31:08,523 --> 00:31:12,803
Kisassa on tulokas, jolla ei ole
kokemusta autojen rakentamisesta.
412
00:31:12,963 --> 00:31:18,763
Päästötön urheiluauto,
joka voittaa Ferrarin ja Porschen.
413
00:31:18,923 --> 00:31:20,683
Hienoa.
414
00:31:20,843 --> 00:31:26,083
Kaikki olivat hyvin optimistisia.
Yllätyin, kun ihmiset ostivat autoja.
415
00:31:26,243 --> 00:31:31,403
En tiennyt, että kovin moni
ostaisi auton tuosta vain.
416
00:31:31,563 --> 00:31:34,163
Ihastuin ja ostin Roadsterin heti.
417
00:31:34,323 --> 00:31:36,763
Taisin olla 17. asiakas.
418
00:31:36,923 --> 00:31:42,683
Kulissien takana kyky ei riittänyt
akkujen lämpötilan säätelyyn.
419
00:31:42,843 --> 00:31:44,803
Ne kuumenivat liikaa.
420
00:31:44,963 --> 00:31:48,643
Sitten alkoi haista.
421
00:31:48,803 --> 00:31:52,123
Jäähdytimme akkuja jääpusseilla.
422
00:31:52,283 --> 00:31:57,123
Meidän piti luoda intoa
lupauksella, -
423
00:31:57,283 --> 00:32:00,163
joka oli ehkä kaukaa haettu, -
424
00:32:00,323 --> 00:32:04,203
mutta Elon osasi luovia sen läpi.
425
00:32:04,363 --> 00:32:06,883
109 000 dollaria.
-Sovitaan näin.
426
00:32:07,043 --> 00:32:09,643
Automme on kaksi kertaa
tehokkaampi kuin Prius, -
427
00:32:09,803 --> 00:32:12,123
joten Prius on bensasyöppö.
428
00:32:12,283 --> 00:32:15,923
Kuin laittaisi
hiustenkuivaajan pistorasiaan.
429
00:32:16,083 --> 00:32:20,003
Sen vakuuttaminen, että kaikki
autot ovat lopulta sähköautoja -
430
00:32:20,163 --> 00:32:26,923
ja että tämä on tulevaisuus,
on harvinainen taito.
431
00:32:29,603 --> 00:32:33,163
Teslalta tilattiin
satoja Roadstereita.
432
00:32:33,323 --> 00:32:35,083
Testasin sitä, ja se on hieno.
433
00:32:35,243 --> 00:32:39,603
Elon sai asiakkailta
miljoonia dollareita.
434
00:32:39,763 --> 00:32:42,923
Tuotanto-ongelmien takia
kuukausia myöhemmin -
435
00:32:43,083 --> 00:32:45,323
autoja ei ollut
vieläkään toimitettu.
436
00:32:45,483 --> 00:32:49,083
Yhtiö menetti rahaa.
437
00:32:50,443 --> 00:32:55,763
Jos yhtiö ei selviä maaliskuuhun
mennessä, se on siinä.
438
00:32:55,923 --> 00:33:00,403
Meidän pitää saada yhtiö tuottamaan
kuudesta yhdeksään kuukaudessa.
439
00:33:00,563 --> 00:33:04,643
Jokainen kuluva kuukausi on kallis.
440
00:33:04,803 --> 00:33:08,683
Se maksaa
kymmeniä miljoonia dollareita.
441
00:33:16,283 --> 00:33:21,763
Menen Menlon liikkeeseen,
koska haluan käydä autot läpi.
442
00:33:21,923 --> 00:33:26,883
Käyn läpi jokaisen auton
tilanteen ja ongelmat.
443
00:33:27,043 --> 00:33:29,763
Hän teki sen pelastaakseen yhtiön.
444
00:33:29,923 --> 00:33:31,523
Hei, Greg. Avain hajosi.
445
00:33:31,683 --> 00:33:35,643
Hän syventyi tarkkaan
jokaiseen seikkaan.
446
00:33:35,803 --> 00:33:37,963
Pyhä jysäys!
447
00:33:40,363 --> 00:33:43,403
Useimmissa Roadstereissa
oli pahoja vikoja.
448
00:33:43,563 --> 00:33:46,403
Meillä on autoarmeija. Jessus!
449
00:33:46,563 --> 00:33:50,083
Näyttää siltä, että voimme toimittaa
neljä autoa myyntitiimille.
450
00:33:50,243 --> 00:33:53,043
Tämä on pelottavaa.
451
00:33:53,203 --> 00:33:57,763
Juuri nyt ongelmamme
on asiakkaiden luottamus.
452
00:33:57,923 --> 00:34:01,683
Viivytyksiä ei voi tulla montaa
kertaa, tai he alkavat miettiä, -
453
00:34:01,843 --> 00:34:04,483
toimittaako firma
minulle autoa ikinä.
454
00:34:04,643 --> 00:34:09,843
Hän puhui aliurakoitsijoille
ja tavarantoimittajille.
455
00:34:10,003 --> 00:34:11,683
Joskus hän soitti aamuyöllä.
456
00:34:11,843 --> 00:34:16,003
Olen tavoitettavissa
vuorokauden ympäri.
457
00:34:16,163 --> 00:34:19,483
Perhe-elämäni ei ollut
Tesla-vuosieni kohokohta.
458
00:34:19,643 --> 00:34:22,043
Ne olivat pitkiä päiviä.
459
00:34:23,683 --> 00:34:27,003
Tajusimme vasta,
kun Zach ja Doreen löysivät viat, -
460
00:34:27,163 --> 00:34:32,403
että autoissa oli kehnoja osia,
mikä ärsytti minua.
461
00:34:32,563 --> 00:34:34,523
Haluan nimiä.
462
00:34:34,683 --> 00:34:37,643
Elonilla oli valtavat paineet.
463
00:34:37,803 --> 00:34:40,563
Miten kertoa maailman
ahkerimmalle miehelle, -
464
00:34:40,723 --> 00:34:42,443
että en saa jotain tehtyä?
465
00:34:42,603 --> 00:34:47,483
Jos joku on aina piinapenkissä
ja aiheuttaa ongelmia -
466
00:34:47,643 --> 00:34:50,563
hän ei ole osa tätä
organisaatiota pitkään.
467
00:34:50,723 --> 00:34:53,043
Onneton ei voi olla
osa tätä yhtiötä.
468
00:34:53,203 --> 00:34:55,603
Jos ei ole onnellinen, erotaan.
469
00:34:55,763 --> 00:34:57,763
Aivan.
470
00:35:00,643 --> 00:35:03,643
Puhu omasta kokemuksesta.
471
00:35:06,363 --> 00:35:10,243
Vuonna 2002 opiskeluaikaiset
rakastavaiset Elon ja Justine -
472
00:35:10,403 --> 00:35:16,283
menettivät ensimmäisen lapsensa
Nevadan vain 10-viikkoisena.
473
00:35:16,443 --> 00:35:22,043
Keinohedelmöityksen avulla
pari sai kaksoset ja kolmoset.
474
00:35:22,203 --> 00:35:26,603
Yhtäkkiä SpaceX:n toimitusjohtaja
ja Teslan puheenjohtaja -
475
00:35:26,763 --> 00:35:28,403
oli viiden lapsen isä.
476
00:35:29,723 --> 00:35:32,003
Nyt kun olet isä, -
477
00:35:32,163 --> 00:35:37,083
innostaako se sinua
yhä enemmän?
478
00:35:37,243 --> 00:35:39,163
Ei oikeastaan.
479
00:35:39,323 --> 00:35:42,723
En usko,
että motivaationi on muuttunut -
480
00:35:42,883 --> 00:35:46,283
kummankaan yhtiön suhteen.
On tietysti vähemmän aikaa töille, -
481
00:35:46,443 --> 00:35:52,323
koska haluan viettää aikaa
lasteni kanssa.
482
00:35:52,483 --> 00:35:58,163
Se heikentää työkykyäni,
mutta ei se haittaa.
483
00:35:58,323 --> 00:36:00,483
Selvä.
484
00:36:00,643 --> 00:36:04,323
Hän lokeroi aivonsa.
485
00:36:04,483 --> 00:36:06,403
Ihmiset tulevat puhumaan hänelle -
486
00:36:06,563 --> 00:36:09,083
ja kertovat tapahtumista joka tunti.
487
00:36:09,243 --> 00:36:14,323
Kun seurustelee tai on naimisissa
Elonin kanssa, häntä ei juuri näe.
488
00:36:14,483 --> 00:36:19,483
Hänen tilanteessaan
on vaikea ylläpitää suhdetta.
489
00:36:20,643 --> 00:36:25,163
Kävimme pariterapiassa,
ja Elon taisi kyllästyä stressiin -
490
00:36:25,323 --> 00:36:29,163
ja epävarmuuteen,
ja seuraavana päivänä...
491
00:36:29,323 --> 00:36:31,123
Anteeksi.
492
00:36:31,283 --> 00:36:34,643
Hän oli jättänyt
terapeutille viestin, -
493
00:36:34,803 --> 00:36:37,483
jossa kertoi hakevansa avioeroa.
494
00:36:37,643 --> 00:36:41,003
Niin sain tietää asiasta.
495
00:36:41,163 --> 00:36:46,203
Se oli yksi elämäni
ikimuistoisimmista hetkistä.
496
00:37:03,483 --> 00:37:08,083
Olin vain 22-vuotias,
kun tapasin Elonin.
497
00:37:08,243 --> 00:37:10,803
Olin vain opiskellut
ja vähän näytellyt.
498
00:37:13,403 --> 00:37:18,763
Viikkoja avioeron hakemisen jälkeen
Elon matkusti Lontooseen, -
499
00:37:18,923 --> 00:37:23,443
jossa tapasi nousevan
näyttelijättären, Talulah Rileyn.
500
00:37:24,923 --> 00:37:29,643
"Vau, mikä mies."
En ollut tavannut hänen kaltaistaan.
501
00:37:29,803 --> 00:37:33,003
Ajattelin häntä
ja lähetin hänelle sähköpostia.
502
00:37:33,163 --> 00:37:36,003
"Minulla on aikaa kuvausten jälkeen."
503
00:37:36,163 --> 00:37:39,083
"Varaan lennon Los Angelesiin.
En ole käynyt siellä -
504
00:37:39,243 --> 00:37:42,123
ja varaan itselleni loman.
Olisi kiva nähdä sinua."
505
00:37:42,283 --> 00:37:46,323
Hän halusi lennättää minut sinne.
506
00:37:46,483 --> 00:37:48,803
Sanoin, että hoidan kaiken itse.
507
00:37:50,523 --> 00:37:55,203
Sitten hän sanoi, että haluaa minun
jäävän ja naimisiin kanssani.
508
00:37:55,363 --> 00:37:58,523
Hän pyysi anteeksi,
ettei hänellä ollut sormusta, -
509
00:37:58,683 --> 00:38:03,643
mutta että hän haluaa sitä.
510
00:38:03,803 --> 00:38:09,203
Löimme kättä päälle,
ja sanoin, että suostun.
511
00:38:09,363 --> 00:38:12,843
Isäni kertoi äidilleni
ensitreffien päätteeksi, -
512
00:38:13,003 --> 00:38:14,603
että he menisivät naimisiin.
513
00:38:14,763 --> 00:38:20,283
Niinpä minäkin ajattelin
kymmenen päivän jälkeen, -
514
00:38:20,443 --> 00:38:24,403
että niin se menee
ja sitä rakkaus on.
515
00:38:24,563 --> 00:38:26,283
Tee se juttu, isä.
516
00:38:26,443 --> 00:38:29,643
Hän muutti suoraan taloon
lasten kanssa, -
517
00:38:29,803 --> 00:38:32,643
ja siitä tuli välittömästi
hyvin todellista.
518
00:38:32,803 --> 00:38:36,283
Mikä tämä peli on?
-Veitkö sen veljeltäsi?
519
00:38:36,443 --> 00:38:38,323
Joo, mutta haluan nähdä,
mikä se on.
520
00:38:38,483 --> 00:38:44,203
Juuri tätä tarkoitin!
Joku vei jonkun lelun.
521
00:38:44,363 --> 00:38:49,403
Tilastollisesti yksi viidestä
on onneton joka hetki.
522
00:38:49,563 --> 00:38:53,283
Nuoruuteni takia olin
melko innokas sen suhteen, -
523
00:38:53,443 --> 00:38:56,083
mutta perhe-elämämme oli työtä.
524
00:38:56,243 --> 00:39:00,523
Keskityimme yrityksiin ja lapsiin,
siinä kaikki.
525
00:39:00,683 --> 00:39:06,763
Vuonna 2010 lähes 30 vuoden
palveluksen jälkeen avaruussukkula -
526
00:39:06,923 --> 00:39:10,283
jää eläkkeelle palveluksesta.
527
00:39:13,603 --> 00:39:17,163
Miljardien dollarien arvoinen
sopimus annettaisiin SpaceX:lle, -
528
00:39:17,323 --> 00:39:21,163
jos se voisi ottaa vastuulleen
avaruussukkulan tehtävät.
529
00:39:24,483 --> 00:39:28,403
SpaceX:n insinöörit olivat olleet
kaukaisella saarella -
530
00:39:28,563 --> 00:39:33,083
lähes kaksi vuotta. Takana oli
vain yksi epäonnistunut laukaisu.
531
00:39:35,203 --> 00:39:36,683
Täällä laukaisukeskus.
532
00:39:36,843 --> 00:39:40,203
Raketti on käännetty
uuteen yritykseen.
533
00:39:40,363 --> 00:39:44,203
Lähtölaskenta on alkanut.
90 sekuntia.
534
00:39:44,363 --> 00:39:48,403
Ensimmäinen oli kurja juttu,
koska moottorini oli tulessa.
535
00:39:48,563 --> 00:39:51,243
T miinus 60 sekuntia.
-Käynnistetään.
536
00:39:51,403 --> 00:39:56,043
Toisella lennolla olin
Elonin epäsuosiossa, -
537
00:39:56,203 --> 00:39:59,003
koska en saanut
epäonnistua toistamiseen.
538
00:39:59,163 --> 00:40:01,243
T miinus 30 sekuntia.
539
00:40:01,403 --> 00:40:05,123
Jos häntä pelätään,
se ei ole oikea reaktio.
540
00:40:05,283 --> 00:40:10,043
Mutta hän on pelottava, näen sen.
541
00:40:10,203 --> 00:40:12,883
Paksu nahka auttaa asiaa.
542
00:40:16,603 --> 00:40:19,603
Kuusi, viisi, neljä...
-Moottorin käynnistys aloitettu.
543
00:40:19,763 --> 00:40:23,363
Kolme, kaksi, yksi.
544
00:40:34,403 --> 00:40:36,563
Falcon on noussut tornista.
545
00:40:45,883 --> 00:40:47,803
Merlinin moottori toimi hienosti.
546
00:40:47,963 --> 00:40:49,483
Luojan kiitos!
547
00:40:49,643 --> 00:40:50,963
"Jes, se onnistui."
548
00:40:51,123 --> 00:40:55,403
Muistan, kun minä ja Elon nousimme
ylös ja halasimme toisiamme.
549
00:40:55,563 --> 00:40:58,483
Paineet katosivat, me teimme sen.
550
00:41:00,643 --> 00:41:01,963
Erotus tulossa.
551
00:41:05,963 --> 00:41:07,963
Erotus.
- Vaiheet ovat erillään.
552
00:41:10,483 --> 00:41:13,203
Ensimmäinen lensi kauniisti,
ja kun se erkaantui, -
553
00:41:13,363 --> 00:41:18,203
toinen alkoi tehdä liikettä.
554
00:41:21,803 --> 00:41:24,843
Se alkoi kiemurrella
ja moottori poukkoili edestakaisin.
555
00:41:25,003 --> 00:41:28,003
Kuin kantaisi viinilasillista,
ja joka askeleella -
556
00:41:28,163 --> 00:41:31,363
viini roiskuu ympäriinsä.
Tai itse asiassa se loiskui -
557
00:41:31,523 --> 00:41:35,563
niin korkealle,
että moottori kärähti.
558
00:41:36,843 --> 00:41:39,643
Se siis karkasi hallinnasta.
559
00:41:39,803 --> 00:41:44,643
Se lensi parituhatta kilometriä
ja putosi taas mereen.
560
00:41:52,083 --> 00:41:54,243
Vika ei ollut minun, -
561
00:41:54,403 --> 00:41:57,003
mutta oli kamalaa,
että yhtiö epäonnistui taas.
562
00:41:57,163 --> 00:41:58,963
Olimme hyvin lähellä.
563
00:42:03,003 --> 00:42:05,603
Elonilla oli varaa
rakentaa kolme rakettia.
564
00:42:05,763 --> 00:42:08,163
Käskimme hänen rauhoittua.
565
00:42:08,323 --> 00:42:10,283
"Keksimme jotain, korjaamme asian."
566
00:42:10,443 --> 00:42:13,923
"Teimme virheen,
mutta korjaamme sen."
567
00:42:14,083 --> 00:42:17,083
Yhdeksän, kahdeksan, seitsemän.
568
00:42:17,243 --> 00:42:21,643
Palasimme vuotta myöhemmin
uuden moottorin kanssa.
569
00:42:29,443 --> 00:42:31,203
Paljon paremman moottorin.
570
00:42:34,043 --> 00:42:37,203
Olimme ottaneet opiksemme
aiemmista laukaisuista.
571
00:42:38,643 --> 00:42:43,523
Elon sanoi yrittävänsä kolmesti,
ja kaikki osasivat laskea.
572
00:42:58,763 --> 00:43:00,403
Kolme hutia, ja se oli siinä.
573
00:43:01,923 --> 00:43:04,443
Kun oli tehnyt kauan
kovasti töitä...
574
00:43:06,403 --> 00:43:08,843
Se on yhtä tuskaa.
575
00:43:09,003 --> 00:43:12,723
Kaikki pantiin peliin,
ja se epäonnistui.
576
00:43:12,883 --> 00:43:15,963
Oli aika masentavaa
epäonnistua kolmesti peräkkäin.
577
00:43:21,363 --> 00:43:25,203
Siirrytäänpä
täysijyväisiin ekoautoihin.
578
00:43:27,043 --> 00:43:31,843
Teslan mukaan se on nopea.
Kumpi on nopeampi kiihdytysajossa?
579
00:43:37,483 --> 00:43:39,203
Kristus sentään.
580
00:43:41,883 --> 00:43:46,083
Jes, anna mennä! Heippa!
581
00:43:46,243 --> 00:43:50,443
Se kiihtyy nollasta sataan
3,9 sekunnissa.
582
00:43:58,083 --> 00:44:00,923
Kaksi vuotta
lanseerauksen jälkeen -
583
00:44:01,083 --> 00:44:05,923
Roadster on muuttunut prototyypistä
myytäväksi tuotantoautoksi.
584
00:44:07,643 --> 00:44:11,683
Tesla budjetoi Roadsteriin
25 miljoonaa dollaria.
585
00:44:11,843 --> 00:44:16,203
Lasku oli nyt 140 miljoonaa.
586
00:44:17,603 --> 00:44:19,523
Virhearvio tarkoitti, -
587
00:44:19,683 --> 00:44:24,723
ettei yhtiöllä ollut varaa
valmistaa autoja luvattuun hintaan.
588
00:44:24,883 --> 00:44:28,803
400 odottavaa asiakasta
oli jo maksanut täyden hinnan, -
589
00:44:28,963 --> 00:44:32,523
ja nyt heitä pyydettiin maksamaan
ainakin 6 000 dollaria lisää.
590
00:44:32,683 --> 00:44:34,723
En voi sanoin kuvailla
sitä tuskaa, -
591
00:44:34,883 --> 00:44:37,483
jota olen kokenut
saadakseni tämän toimimaan.
592
00:44:37,643 --> 00:44:39,683
Ponnistelua joka ikinen päivä.
593
00:44:39,843 --> 00:44:43,043
Kunpa hintoja ei tarvitsisi nostaa.
Se on syvältä.
594
00:44:43,203 --> 00:44:45,883
En voi kannatella Teslaa yksin.
595
00:44:46,043 --> 00:44:47,723
Minulla ei ole resursseja.
596
00:44:47,883 --> 00:44:51,003
Luotimme sinuun,
ja nyt teet täyskäännöksen -
597
00:44:51,163 --> 00:44:55,763
ja muutat hintojamme.
Saamme tietää siitä jälkikäteen.
598
00:44:55,923 --> 00:45:00,163
Olemme loukkaantuneita,
koska meille ei kerrottu.
599
00:45:00,323 --> 00:45:06,043
Emme voi myydä autoja halvemmalla
kuin mitä niiden valmistus maksaa.
600
00:45:06,203 --> 00:45:10,043
Jotkut läsnäolijat
vaikuttivat hieman vihaisilta.
601
00:45:11,723 --> 00:45:13,923
Se oli rankkaa.
602
00:45:15,923 --> 00:45:19,643
Kun on seonnut, sitä ei ehkä tajua,
koska on tullut hulluksi.
603
00:45:19,803 --> 00:45:25,083
Kyky katsoa psykologisesti peiliin
on huomattavan heikentynyt.
604
00:45:25,243 --> 00:45:28,523
Useimmat hullut
eivät pidä itseään hulluina.
605
00:45:28,683 --> 00:45:33,043
Teslalla oli vaikeaa,
ja osa ostajista perui tilauksia.
606
00:45:35,683 --> 00:45:38,643
Vuonna 2008 julkistimme auton.
607
00:45:38,803 --> 00:45:43,963
Tiimi oli tehnyt loistavaa työtä -
608
00:45:44,123 --> 00:45:47,563
luomalla sen tyhjästä.
609
00:45:47,723 --> 00:45:50,483
Sitten Elon ilmoitti julkisesti, -
610
00:45:50,643 --> 00:45:54,283
että otamme mukaan
autoteollisuuden todelliset tekijät.
611
00:45:54,443 --> 00:45:56,723
Emme pelleilisi enää.
612
00:45:56,883 --> 00:46:02,683
Minua pidettiin enemmän ongelmana
kuin ratkaisuna.
613
00:46:04,763 --> 00:46:07,283
Otin sen
henkilökohtaisena loukkauksena.
614
00:46:07,443 --> 00:46:13,083
Minusta ei tuntunut,
että ansaitsin sen. Niinpä lähdin.
615
00:46:15,763 --> 00:46:19,363
Elon päätti, että olen oikea henkilö.
616
00:46:19,523 --> 00:46:24,443
Sanoin Elonille haastattelussa:
"Katso nimeäni."
617
00:46:24,603 --> 00:46:29,523
Se kirjoitetaan Z-E-E-V.
618
00:46:29,683 --> 00:46:33,283
Zero Emission Electric Vehicle
eli päästötön sähköauto.
619
00:46:34,563 --> 00:46:36,443
"Ystäväni, tämä on kohtalo!"
620
00:46:37,963 --> 00:46:40,483
Yhtiö menetti paljon rahaa.
621
00:46:40,643 --> 00:46:46,203
Jos autoa ei saataisi markkinoille,
yhtiötä ei enää olisi.
622
00:46:46,363 --> 00:46:50,123
Tulin siis tuomaan muutoksen.
623
00:46:50,283 --> 00:46:55,123
Päätin, että johtajia ei tarvittu -
624
00:46:55,283 --> 00:46:57,723
ja erotin heidät.
625
00:46:58,803 --> 00:47:04,363
Taloudellisen tuhon edessä
isoisänsä tavoin -
626
00:47:04,523 --> 00:47:09,403
Elon käytti samaa
kliinistä lähestymistapaa.
627
00:47:10,803 --> 00:47:14,523
Teslan työntekijänä
pitää olla vähän hullu.
628
00:47:15,763 --> 00:47:21,123
Tehtävälle on oltava
omistautuneempi -
629
00:47:21,283 --> 00:47:24,283
kuin henkilökohtaiselle kasvulle.
630
00:47:25,563 --> 00:47:29,283
Elonilla ja minulla
oli yhteisymmärrys, -
631
00:47:29,443 --> 00:47:33,203
että olin mukana tehtävässä
kuten hänkin.
632
00:47:34,843 --> 00:47:36,683
Yritys on vain ryhmä ihmisiä, -
633
00:47:36,843 --> 00:47:39,683
jotka luovat yhdessä
tuotetta tai palvelua.
634
00:47:39,843 --> 00:47:44,603
Tuottavatko heidän ponnistelunsa
paremman tuotteen tai palvelun?
635
00:47:44,763 --> 00:47:47,723
Jos eivät, lopettakaa ponnistelut.
636
00:47:47,883 --> 00:47:49,643
Elon osaa olla määräilevä.
637
00:47:49,803 --> 00:47:52,923
Olen nähnyt Elonin
erottavan kymmeniä ihmisiä.
638
00:47:53,083 --> 00:47:55,163
Hän ei pyydä mitään -
639
00:47:55,323 --> 00:47:58,083
tai pyydä työskentelemään
kovemmin kuin hän itse.
640
00:47:58,243 --> 00:48:02,003
Yritin vain onnistua joka kerta.
641
00:48:02,163 --> 00:48:05,403
Raadoin joka ikinen päivä
vuosien ajan, -
642
00:48:05,563 --> 00:48:09,603
joten se vain tuntui
meidän tavaltamme.
643
00:48:12,043 --> 00:48:16,003
Tuntuu pahalta, että menetin
parhaat vuoteni tyttäreni kanssa.
644
00:48:17,323 --> 00:48:21,523
En ollut niin paljon yhteydessä
perheeseeni kuin muuten.
645
00:48:21,683 --> 00:48:25,043
En tiedä, miten hän tekee sen.
Hän vain jatkaa ja jatkaa.
646
00:48:25,203 --> 00:48:29,643
Hän on uskomattoman energinen.
647
00:48:29,803 --> 00:48:35,403
Hän kestää jatkuvaa tuskaa.
Useimmat meistä eivät kestä.
648
00:48:37,123 --> 00:48:43,523
Elämäni ei ollut tasapainossa.
Tarvitsin tauon.
649
00:48:43,683 --> 00:48:46,563
Muistan istuneeni huoneessa
hänen kanssaan.
650
00:48:50,723 --> 00:48:57,043
Kerroin hänelle, että kolmevuotias
poikani kutsuu minua isäksi -
651
00:48:57,203 --> 00:48:59,763
ja että tarvitsen tauon.
652
00:49:00,923 --> 00:49:03,083
Tee kovasti töitä joka hetki.
653
00:49:03,243 --> 00:49:06,323
Jos toinen tekee 50 tuntia töitä
ja sinä sata, -
654
00:49:06,483 --> 00:49:09,843
saat kaksi kertaa enemmän aikaan
kuin toinen yhtiö.
655
00:49:11,123 --> 00:49:13,243
Hän yritti välttää konkurssin.
656
00:49:13,403 --> 00:49:16,563
Joka päivä Elon tuli kotiin ja sanoi:
"Huomenna se on ohi."
657
00:49:16,723 --> 00:49:19,883
Häntä pilkattiin ja haukuttiin.
658
00:49:20,043 --> 00:49:22,403
Oli sivusto
nimeltä Tesla Death Watch.
659
00:49:22,563 --> 00:49:25,163
Se oli internetsivusto,
jolla laskettiin päiviä -
660
00:49:25,323 --> 00:49:27,643
Teslan tuhoon.
661
00:49:27,803 --> 00:49:33,363
Sähköautovalmistaja Tesla irtisanoi
20 prosenttia työvoimasta.
662
00:49:33,523 --> 00:49:35,683
Hän näki painajaisia keskellä yötä.
663
00:49:35,843 --> 00:49:39,483
Olin syvässä unessa,
ja yhtäkkiä hän huusi unissaan.
664
00:49:39,643 --> 00:49:43,883
Hän yritti kiivetä ylös unissaan
ja paeta jotain.
665
00:49:44,043 --> 00:49:50,043
Kaikki resurssit piti keskittää
projekteihin, yrityksiin.
666
00:49:50,203 --> 00:49:54,323
Hän antoi minulle pakotien.
Hän sanoi, että polku on vaikea -
667
00:49:54,483 --> 00:49:57,083
eikä minun tarvitse jäädä.
668
00:50:01,163 --> 00:50:03,723
Yhtiöiden yhtäaikainen
epäonnistuminen...
669
00:50:03,883 --> 00:50:06,283
Hän puhui ponnistelusta
ja tyhjyydestä.
670
00:50:06,443 --> 00:50:07,923
Raketit räjähtelivät.
671
00:50:11,963 --> 00:50:14,483
Se vain kasaantui.
672
00:50:16,523 --> 00:50:22,243
Amerikkalaiset ovat huolissaan
rahoitusmarkkinoidemme tilanteesta -
673
00:50:22,403 --> 00:50:25,083
ja taloudestamme.
Jaan heidän huolensa.
674
00:50:25,243 --> 00:50:27,003
Se johtui talouskriisistä.
675
00:50:27,163 --> 00:50:31,083
Onko työpaikkasi turvassa? Voiko
seuraava presidentti tehdä mitään?
676
00:50:31,243 --> 00:50:34,523
Lama on syvempi
ja pidempi kuin luulimme.
677
00:50:34,683 --> 00:50:39,043
Talous romahti. Suuret autoyhtiöt
menivät konkurssiin.
678
00:50:39,203 --> 00:50:41,963
Ei ollut hyvä aika
rahoittaa autoyhtiötä, -
679
00:50:42,123 --> 00:50:44,083
joka ei vielä tuottanut.
680
00:50:44,243 --> 00:50:47,283
Pitää muistaa, että kun
käytössä on uutta teknologiaa, -
681
00:50:47,443 --> 00:50:49,083
sen optimointi vie aikaa.
682
00:50:49,243 --> 00:50:54,163
Elon ja minä keräsimme
100 miljoonaa dollaria.
683
00:50:54,323 --> 00:51:01,243
Juuri kun oli oli haukkaamassa
happea, joku kolautti päähän.
684
00:51:03,083 --> 00:51:04,483
Sitten se paheni.
685
00:51:04,643 --> 00:51:10,363
Negatiivisuus, jotain pahaa tapahtui.
Pelko, epävarmuus ja epäilys.
686
00:51:10,523 --> 00:51:14,363
Joskus, kun yritys horjuu
taloudellisen varmuuden -
687
00:51:14,523 --> 00:51:17,803
ja kuvitelman rajamailla,
tunnemuutos voi vaikuttaa.
688
00:51:17,963 --> 00:51:19,483
Tunne voi kääntyä vastaan.
689
00:51:21,203 --> 00:51:24,043
Yhtiön suurimmasta sijoittajasta
tuli vihamielinen.
690
00:51:24,203 --> 00:51:27,403
Hän ei allekirjoittanut papereita.
691
00:51:27,563 --> 00:51:31,723
Sitten juttu mutkistui. Yhtiön
rahat olivat loppumaisillaan.
692
00:51:31,883 --> 00:51:35,043
Sillä ei ollut rahaa edes
vuoden 2008 loppuun asti.
693
00:51:35,203 --> 00:51:38,723
Suurin sijoittaja sanoi: "Emme
sijoita yhtiöön enää penniäkään."
694
00:51:40,243 --> 00:51:45,043
Silloin Elon teki jotain, mitä en ole
nähnyt kenenkään yrittäjän tekevän:
695
00:51:45,203 --> 00:51:46,523
hän ajautui velkoihin.
696
00:51:46,683 --> 00:51:50,043
Hän lainasi rahaa ystäviltään
ja käytti joka pennin.
697
00:51:50,203 --> 00:51:55,083
Hän sanoi Teslalle
sijoittavansa 40 miljoonaa.
698
00:51:55,243 --> 00:51:58,123
Hänellä ei ollut mitään.
Hän pani kaiken likoon.
699
00:52:01,443 --> 00:52:05,483
Ihmisten pelko muuttui ahneudeksi.
700
00:52:09,803 --> 00:52:12,003
Kaikki sisäpiirisijoittajat,
myös me, -
701
00:52:12,163 --> 00:52:14,283
sijoittivat
niin paljon kuin pystyivät.
702
00:52:14,443 --> 00:52:17,843
Se ei ollut meidän urheuttamme
vaan Elonin urheutta.
703
00:52:21,443 --> 00:52:27,083
Osa siitä juontaa juurensa
itseluottamuksesta, -
704
00:52:27,243 --> 00:52:32,883
jota hänen veljensä Kimbal
kuvaili immuuniksi riskeille.
705
00:52:33,043 --> 00:52:39,323
Tarkempi kuvaus on, että hän todella
näkee, mitä on tapahtumassa.
706
00:52:39,483 --> 00:52:42,763
Ei vaikuta siltä,
ettei niin voisi tapahtua.
707
00:52:45,403 --> 00:52:47,043
Elon kutsui kokouksen koolle.
708
00:52:47,203 --> 00:52:52,043
Hän sanoi: "Kootkaa itsenne."
709
00:52:52,203 --> 00:52:55,523
"On vielä yksi raketti.
Laukaisemme kuuden viikon päästä."
710
00:52:57,723 --> 00:53:00,683
Kolmannen laukaisun jälkeen
luulimme, että se oli ohi.
711
00:53:00,843 --> 00:53:04,043
Mutta tuurilla saa
neljännen mahdollisuuden.
712
00:53:04,203 --> 00:53:06,923
SpaceX:llä oli juuri
tarpeeksi komponentteja -
713
00:53:07,083 --> 00:53:10,763
neljänteen ja viimeiseen lentoon
kiertoradalle.
714
00:53:10,923 --> 00:53:13,923
Olin uupunut.
-20 sekuntia.
715
00:53:14,083 --> 00:53:18,123
Hän kannusti meitä jatkamaan -
716
00:53:18,283 --> 00:53:21,163
ja panostamaan kaikkemme
viimeiseen rakettiin.
717
00:53:21,323 --> 00:53:24,363
Kaksi, yksi, nolla.
718
00:53:25,403 --> 00:53:28,683
Ja ilmassa ollaan.
719
00:53:50,003 --> 00:53:52,843
Irtautuminen vahvistettu!
720
00:54:00,323 --> 00:54:02,643
Emme muuttaneet raketissa
paljoakaan.
721
00:54:02,803 --> 00:54:05,403
Muutimme pääasiassa
yhtä ohjelmistoa.
722
00:54:08,563 --> 00:54:12,203
Yhdeksän minuuttia 30 sekuntia.
-Toinen vaihe lähestyy SECOa.
723
00:54:12,363 --> 00:54:15,203
Muuta ei tarvittu.
Raketti lähti kiertoradalle.
724
00:54:17,763 --> 00:54:22,403
Se tarkoittaa, että Falcon on
ensimmäinen yksityinen alus, -
725
00:54:22,563 --> 00:54:24,483
joka saavuttaa Maan kiertoradan.
726
00:54:31,563 --> 00:54:33,523
Se on aika uskomatonta.
727
00:54:47,363 --> 00:54:48,803
Taustalla kuuluu -
728
00:54:48,963 --> 00:54:53,763
Elon Musk puhumassa
SpaceX:n työntekijöille.
729
00:54:53,923 --> 00:54:56,603
Ehdottomasti yksi
elämäni parhaista päivistä.
730
00:54:56,763 --> 00:55:00,363
Monille SpaceX:n työntekijöille
tämä on unelmien täyttymys.
731
00:55:00,523 --> 00:55:01,963
Se on aika ällistyttävää.
732
00:55:07,523 --> 00:55:12,043
Nasa soitti ja kertoi, että
voitimme 1,5 miljardin sopimuksen.
733
00:55:12,203 --> 00:55:14,043
Puhelin ei pysynyt kädessäni.
734
00:55:14,203 --> 00:55:17,443
Möläytin vain: "Rakastan teitä!"
735
00:55:17,603 --> 00:55:20,883
He pelastivat sinut.
-Niin pelastivat.
736
00:55:21,043 --> 00:55:23,683
Taloudellisesti
ja ehkä jopa henkisesti.
737
00:55:23,843 --> 00:55:27,403
Siitä oli ehdottomasti apua.
738
00:55:32,043 --> 00:55:35,683
Villit juhlat, enkä muista loppua.
739
00:55:51,843 --> 00:55:54,803
Se oli ensimmäinen asia,
joka onnistui.
740
00:55:57,043 --> 00:56:03,403
Elon oli mitä iloisin,
uskomattomin ja ihanin.
741
00:56:06,203 --> 00:56:10,043
Oli hienoa nähdä hänen
saavuttavan se.
742
00:56:10,203 --> 00:56:16,563
Ensin häntä pilkattiin,
ja yhtäkkiä häntä palvottiin.
743
00:56:24,763 --> 00:56:28,243
Kuuluisuus ei sovi hänelle.
744
00:56:32,963 --> 00:56:36,083
Täällä Tranquility Base.
Kotka on laskeutunut.
745
00:56:36,243 --> 00:56:41,403
He inspiroivat sinua tähän.
-Kyllä.
746
00:56:41,563 --> 00:56:45,403
Ja sinua kivitettiin.
747
00:56:48,003 --> 00:56:49,883
Se on vaikeaa.
748
00:56:50,043 --> 00:56:54,003
Neil, Jim Lovell ja minä
olemme yksimielisiä.
749
00:56:54,163 --> 00:56:59,283
Tämä on suunnitelma tehtävästä,
joka ei johda mihinkään.
750
00:57:07,803 --> 00:57:10,563
Voimmeko pitää tauon?
751
00:57:12,243 --> 00:57:16,243
Suomennos: Tanja Piirainen
Iyuno