1 00:00:14,523 --> 00:00:19,283 Ensivaikutelmani oli, että hän oli hyvin herttainen. 2 00:00:19,443 --> 00:00:21,403 Hän vaikutti melko ujolta. 3 00:00:22,523 --> 00:00:23,843 Minuutti ja 30 sekuntia. 4 00:00:26,243 --> 00:00:29,963 Hän kysyi: "Saanko laittaa käteni polvellesi?" 5 00:00:30,123 --> 00:00:33,723 Sanoin: "Sopiihan se." Minusta oli suloista, että hän kysyi. 6 00:00:34,923 --> 00:00:38,723 T miinus 17, 16, 15... 7 00:00:38,883 --> 00:00:41,443 Hän sanoi: "En yleensä tee näin, - 8 00:00:41,603 --> 00:00:45,483 mutta haluaisin nähdä sinut huomenna. Mennäänkö aamiaiselle?" 9 00:00:45,643 --> 00:00:48,123 Söimme aamiaista, ja aamiaisen jälkeen - 10 00:00:48,283 --> 00:00:52,443 hän pyysi minua lounaalle. Niinpä menimme lounaalle. 11 00:00:52,603 --> 00:00:55,563 T miinus 10, 9, 8... 12 00:00:55,723 --> 00:00:57,483 Sitten hän pyysi illalliselle. 13 00:00:57,643 --> 00:01:01,123 Sitten eräänä iltana hän kysyi: 14 00:01:01,283 --> 00:01:05,763 "Haluatko tulla hotellihuoneeseeni katsomaan rakettivideoita?" 15 00:01:05,923 --> 00:01:09,483 Viisi, neljä, kolme, kaksi. 16 00:01:09,643 --> 00:01:13,603 Vastasin, että okei, mitä tulen. 17 00:01:13,763 --> 00:01:18,723 Menimme hänen hotelliinsa, ja hän näytti rakettivideoita. 18 00:01:38,483 --> 00:01:42,963 Elon Musk on kaikkien aikojen rikkain ihminen, - 19 00:01:43,123 --> 00:01:45,163 mutta sanoo, ettei omista taloa. 20 00:01:45,323 --> 00:01:47,443 Hän on hieman erilainen kuin moni muu. 21 00:01:47,603 --> 00:01:51,163 Hän on suurten ajatusten ja riskien ottamisen ruumiillistuma. 22 00:01:53,563 --> 00:01:58,523 Hän voi saada maailmanmarkkinat romahtamaan tai nousemaan. 23 00:01:58,683 --> 00:02:01,683 Toimitusjohtaja Elon Musk luo kaaosta yhdellä twiitillä. 24 00:02:01,843 --> 00:02:03,763 Outoa. -Hän horjutti luottamusta. 25 00:02:03,923 --> 00:02:08,083 Hän luo sirua, joka voidaan laittaa aivoihimme. 26 00:02:15,723 --> 00:02:20,243 Nyt hän rakentaa raketteja, joilla voi viedä sata ihmistä Marsiin. 27 00:02:22,563 --> 00:02:24,603 Hänen valtansa ja varallisuutensa - 28 00:02:26,523 --> 00:02:29,163 jatkavat kasvuaan. 29 00:02:29,323 --> 00:02:32,843 Kukaan ei tee enempää muuttaakseen maailmaa. 30 00:02:33,003 --> 00:02:36,763 Tule tänne. -Miksi haluat puhua minulle? 31 00:02:36,923 --> 00:02:40,763 Koska sinä olet juuri se tyyppi, ystäväiseni. 32 00:02:40,923 --> 00:02:45,283 TÄMÄ ON ELON MUSKIN TARINA 33 00:02:47,043 --> 00:02:51,283 Hän on tehnyt asioita, joihin mikään maa ei pysty. Se on mahtavaa. 34 00:02:51,443 --> 00:02:54,683 Olet Elonin äiti, hänen suuri sankarinsa. -Kyllä. 35 00:02:54,843 --> 00:02:57,883 EX-VAIMOJA, PERHEENJÄSENIÄ, YSTÄVIÄ, VIHOLLISIA 36 00:02:58,043 --> 00:03:03,363 Hän on vaarallinen, täysin vastuuton. 37 00:03:03,523 --> 00:03:06,643 Minuna ei ole niin hauskaa kuin luulisi. 38 00:03:06,803 --> 00:03:09,123 En ole varma, haluanko olla minä. 39 00:03:10,323 --> 00:03:12,363 PITÄÄKÖ HÄNEN SAAVUTUKSIAAN YLISTÄÄ... 40 00:03:12,523 --> 00:03:15,843 Tuntuu oudolta antaa kaikki yksityiselle yritykselle, - 41 00:03:16,003 --> 00:03:18,563 mutta taidan olla jämähtänyt menneeseen. 42 00:03:21,243 --> 00:03:24,523 ...VAI HÄNEN VALTAANSA PELÄTÄ? 43 00:03:24,683 --> 00:03:27,883 "Epävakaa, holtiton." -Olen vain oma itseni. 44 00:03:40,763 --> 00:03:42,603 No niin. 45 00:03:44,683 --> 00:03:46,003 Selvä. 46 00:03:46,163 --> 00:03:50,003 Kaikki hyvin? -Kyllä. Kiitos. 47 00:03:50,163 --> 00:03:53,283 Olin lukiossa tiedenörtti. 48 00:03:53,443 --> 00:03:57,283 En päässyt usein treffeille. En tiedä, pelkäsivätkö pojat minua, - 49 00:03:57,443 --> 00:04:00,803 mutta en käynyt usein treffeillä. 50 00:04:00,963 --> 00:04:05,763 En tapailisi ketään, joka ei olisi yhtä hyvä matematiikassa kuin minä - 51 00:04:05,923 --> 00:04:08,323 eikä kukaan ollut. 52 00:04:08,483 --> 00:04:10,363 Ex-mieheni tosin oli. 53 00:04:10,523 --> 00:04:13,923 Hän oli minua parempi matematiikassa ja luonnontieteissä. 54 00:04:14,083 --> 00:04:17,203 Se luultavasti auttoi siinä, että Elonista tuli nero. 55 00:04:30,283 --> 00:04:34,923 Yksi työtovereistani oli konsulttina Elonin ensimmäisessä startupissa - 56 00:04:35,083 --> 00:04:36,563 nimeltä Zip2. 57 00:04:36,723 --> 00:04:40,843 Elon ei pitänyt siitä, että sopimusta työstänyt insinööri - 58 00:04:41,003 --> 00:04:44,563 ei tuntenut teknologiaa hyvin, joten hän antoi tälle potkut. 59 00:04:44,723 --> 00:04:47,803 Menin sinne seuraavana aamuna, ja hän hiillosti minua: 60 00:04:47,963 --> 00:04:51,043 "Tunnetko aiheen? Sanoin: "Joo, näin se toimii." 61 00:04:51,203 --> 00:04:53,763 Hän sanoi: "Hienoa, saat paikan." 62 00:04:55,403 --> 00:04:57,963 Tutkimattomat ovat sen miehen tiet. 63 00:05:02,123 --> 00:05:07,963 Tämä on KRX ja uusi kaunis päivä San Josessa. 64 00:05:08,123 --> 00:05:11,363 Kun internetiä luotiin, - 65 00:05:12,803 --> 00:05:14,363 Zip2 oli hieno yritys. 66 00:05:14,523 --> 00:05:17,163 Elon ja minä istuimme eräänlaisessa labrassa. 67 00:05:17,323 --> 00:05:19,803 Tuotetta kehitettiin samalla. 68 00:05:19,963 --> 00:05:24,643 Zip2 on kalifornialainen yritys, joka tarjoaa pääsyn - 69 00:05:24,803 --> 00:05:29,843 kaupunkien tietoihin ruokapaikoista liikkumiseen. 70 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 Mahdollisuuksia riittää, mutta... 71 00:05:32,003 --> 00:05:34,323 Yrityksen perustaja on Elon Musk. 72 00:05:34,483 --> 00:05:37,083 Kuinka vanha olit perustaessasi yrityksen? 73 00:05:37,243 --> 00:05:39,003 23-vuotias. 74 00:05:41,123 --> 00:05:44,843 Muistan, kun tapasin hänet ensi kertaa. Hän näytti, mitä oli tehnyt. 75 00:05:45,003 --> 00:05:48,163 Ne olivat internetsivut, joilla oli karttoja ja ohjeita. 76 00:05:48,323 --> 00:05:51,683 Hän kysyi: "Eikö olekin hieno?" Vastasin, että todella hieno. 77 00:05:51,843 --> 00:05:56,203 Tuijotimme toisiamme ja mietin, onko tämä valehaastattelu, - 78 00:05:56,363 --> 00:05:58,603 jossa he selvittävät, keksinkö jotain. 79 00:05:58,763 --> 00:06:00,963 Hän arvioi ihmisiä - 80 00:06:01,123 --> 00:06:06,243 ja tuijottaa heitä. Se voi olla pelottavaa. 81 00:06:08,243 --> 00:06:10,283 Sitten tapasin hänen veljensä Kimbalin. 82 00:06:10,443 --> 00:06:13,563 Zip2 keskittyy enemmän yrityksiin. 83 00:06:13,723 --> 00:06:16,603 Kimbal oli paljon miellyttävämpi. 84 00:06:16,763 --> 00:06:23,123 Vuonna 1995 veljekset Elon ja Kimbal halusivat yrittäjiksi - 85 00:06:23,283 --> 00:06:26,883 ja perustaa yhden tuhansista startupeista - 86 00:06:27,043 --> 00:06:29,803 Piilaakson teknologia-alan kultaryntäyksessä. 87 00:06:32,163 --> 00:06:36,843 He asuivat toimistossa ja heillä oli 100 000 dollarin opintolaina - 88 00:06:37,003 --> 00:06:38,723 ja he alkoivat etsiä ihmisiä, - 89 00:06:38,883 --> 00:06:41,403 jotka rahoittaisivat hanketta. 90 00:06:44,003 --> 00:06:45,923 Paljonko rahaa olet sijoittanut? 91 00:06:46,083 --> 00:06:47,803 Elonin yrityksiinkö? 92 00:06:47,963 --> 00:06:51,083 En tiedä. Varmaan noin 100 miljoonaa dollaria. 93 00:06:51,243 --> 00:06:54,683 Suunnilleen 100 miljoonaa dollaria. 94 00:07:01,083 --> 00:07:04,483 Kun tapasin Elonin, hän mainosti Zip2:ta. Muistan sen hyvin. 95 00:07:04,643 --> 00:07:08,763 Hän ja Kimbal olivat melko uusia Piilaaksossa. 96 00:07:08,923 --> 00:07:13,003 Muistan ajatelleeni, että he olivat fiksuja ja itsevarmoja. 97 00:07:13,163 --> 00:07:18,243 Täydellinen yrittäjähenkinen sekoitus sopivaa nöyryyttä - 98 00:07:18,403 --> 00:07:24,683 ja riittävää älyä vastata kysymyksiin vikkelästi. 99 00:07:27,043 --> 00:07:29,923 Ensimmäisellä työviikollani - 100 00:07:30,083 --> 00:07:33,763 näin kaksi ihmistä sohvalla taju kankaalla. 101 00:07:33,923 --> 00:07:36,683 Toinen oli Elon ja toinen kesäharjoittelijamme. 102 00:07:36,843 --> 00:07:39,763 He molemmat olivat työskennelleet koko yön. 103 00:07:39,923 --> 00:07:42,883 Se oli melko tavallista Elonille. 104 00:07:43,043 --> 00:07:45,283 Olimme toimistolla myöhään. 105 00:07:45,443 --> 00:07:50,643 Lopulta hän nukahti fysiikan kirja tyynynä. 106 00:07:51,883 --> 00:07:55,083 Elon on erikoinen kaveri. 107 00:07:55,243 --> 00:07:59,603 Hän tietää lähes kaiken kaikesta. 108 00:08:02,043 --> 00:08:06,123 Olen pitänyt häntä nerona kolmevuotiaasta lähtien. 109 00:08:06,283 --> 00:08:11,363 Hän keskusteli, ja hänen keskustelunsa oli järkevää. 110 00:08:11,523 --> 00:08:15,923 Miten se onnistuu niin vähällä kokemuksella? 111 00:08:17,883 --> 00:08:20,003 Halusin hänet esikouluun. 112 00:08:20,163 --> 00:08:24,603 He sanoivat: "Kannattaisi odottaa vuosi, - 113 00:08:24,763 --> 00:08:27,483 koska muuten hän on sosiaalisesti rajoittunut." 114 00:08:27,643 --> 00:08:29,403 Sanoin: "Ette ymmärrä." 115 00:08:29,563 --> 00:08:32,843 "Neron poikani pitää saada puhua muillekin kuin minulle." 116 00:08:33,003 --> 00:08:37,603 He pyörittelivät silmiään, koska jokainen äiti pitää lastaan nerona! 117 00:08:40,123 --> 00:08:44,123 Teimme tiivistä yhteistyötä. Kun hän oli hyvällä tuulella, - 118 00:08:44,283 --> 00:08:46,123 hänen kanssaan oli hauskaa. 119 00:08:46,283 --> 00:08:49,203 Kerran iltayhdeksältä - 120 00:08:49,363 --> 00:08:53,963 Elon kiersi toimistoa ja katsoi, ketkä istuivat looseissaan. 121 00:08:54,123 --> 00:08:56,883 Monikaan ei istunut, kello oli yhdeksän illalla. 122 00:08:57,043 --> 00:09:00,763 Hän muuttui punaiseksi. Hän oli hyvin vihainen, - 123 00:09:00,923 --> 00:09:05,083 ettei koko henkilökunta ollut toimistolla yhdeksältä illalla. 124 00:09:06,643 --> 00:09:09,083 Hän teki pitkää päivää. 125 00:09:09,243 --> 00:09:14,123 Silti hän onnistui säilyttämään suhteen morsiameensa. 126 00:09:15,443 --> 00:09:19,643 Elon tapasi kihlattunsa Justinen yliopistossa. 127 00:09:19,803 --> 00:09:23,883 He olivat samalla psykologian kurssilla. 128 00:09:24,043 --> 00:09:29,443 He kisasivat keskenään, ja Justine sai kokeesta 97 prosenttia oikein. 129 00:09:29,603 --> 00:09:35,083 Elon sai 98. He olivat seurustelleet kuusi vuotta. 130 00:09:35,243 --> 00:09:41,003 Oli yhtä vuoristorataa seurata Elonin työpaineita - 131 00:09:41,163 --> 00:09:46,123 ja sitä, miten ne rasittivat parisuhdetta. 132 00:09:47,243 --> 00:09:50,363 Sen hyväksyy, kun viettää aikaa hänen kanssaan. 133 00:09:50,523 --> 00:09:52,643 Hänestä saa hyvin pienen osan, - 134 00:09:52,803 --> 00:09:58,523 koska 95 prosenttia hänen henkisestä energiastaan kuluu näihin ongelmiin. 135 00:09:58,683 --> 00:10:02,123 Hän ei saa taukoja niistä. 136 00:10:02,283 --> 00:10:05,843 Töissä on oltava valtavan paljon. 137 00:10:06,003 --> 00:10:11,283 Piilaaksossa ei ole kahdeksantuntisia päiviä millään alalla. 138 00:10:13,403 --> 00:10:15,603 Hei, Elon Musk puhelimessa. 139 00:10:15,763 --> 00:10:18,803 Kello on seitsemän aamulla, - 140 00:10:18,963 --> 00:10:24,403 ja Elon Musk odottaa malttamattomana palkintoaan. 141 00:10:24,563 --> 00:10:27,683 Hän puhui aina McLaren F1:stä. 142 00:10:27,843 --> 00:10:32,203 Se maksoi miljoona dollaria. Niitä tehtiin vain 64 kappaletta. 143 00:10:32,363 --> 00:10:35,483 Kysyin, miksei hän vain osta sellaista. 144 00:10:35,643 --> 00:10:37,643 Viikkoa myöhemmin hän osti. 145 00:10:37,803 --> 00:10:40,923 En voi uskoa, että se on täällä. Hurjaa. 146 00:10:41,083 --> 00:10:45,203 Kolme vuotta sitten kävin suihkussa YMCA:ssa ja nukuin toimistossa. 147 00:10:45,363 --> 00:10:48,843 Nyt minulla on miljoonan dollarin auto - 148 00:10:49,003 --> 00:10:51,763 ja aika paljon mukavuuksia. 149 00:10:51,923 --> 00:10:54,603 Siinä se on, hyvät herrat. Maailman nopein auto. 150 00:10:54,763 --> 00:10:59,043 Voisin ostaa Bahaman saaren ja tehdä siitä valtakuntani. 151 00:10:59,203 --> 00:11:02,963 Minua kiinnostaa paljon enemmän uuden yrityksen rakentaminen. 152 00:11:07,283 --> 00:11:09,643 Kun meidät palkattiin, puhuimme siitä, - 153 00:11:09,803 --> 00:11:11,763 missä Elon olisi tulevaisuudessa. 154 00:11:11,923 --> 00:11:14,243 "Hänestä tulee maailman rikkain ihminen - 155 00:11:14,403 --> 00:11:17,443 tai täysin rahaton." Välimuotoa ei ollut. 156 00:11:22,283 --> 00:11:26,723 Elon sijoitti lähes kaikki rahansa seuraavaan hankkeeseensa. 157 00:11:26,883 --> 00:11:31,443 Tämä on pankkiautomaatti. Muutamme perinteisen pankkialan. 158 00:11:31,603 --> 00:11:34,563 Hänestä tuli pankkiyhtiön toimitusjohtaja - 159 00:11:34,723 --> 00:11:37,763 joka teki yhtiöstä miljardien arvoisen. 160 00:11:43,403 --> 00:11:47,843 Mutta häämatkansa aikana Elon syrjäytettiin. 161 00:11:50,723 --> 00:11:55,403 Hän piti osakkeensa, mutta menetti merkittävän roolinsa yhtiössä. 162 00:12:00,043 --> 00:12:02,403 Se jättää jäljen, tuntee itsensä petetyksi. 163 00:12:06,283 --> 00:12:12,803 Teininä Elonilla ei ollut paljon ystäviä, mutta hän luki jatkuvasti. 164 00:12:12,963 --> 00:12:15,763 Yöt läpeensä. En saanut häntä aamulla ylös. 165 00:12:17,203 --> 00:12:19,443 Hän luki paljon tieteisfiktiota. 166 00:12:19,603 --> 00:12:22,443 Hän luki läpi yön, kunnes näki minun nousevan. 167 00:12:22,603 --> 00:12:24,083 Sitten hän meni nukkumaan. 168 00:12:24,243 --> 00:12:27,603 Minun piti pukea hänet puoliunessa ja viedä kouluun. 169 00:12:30,683 --> 00:12:35,963 Mitkä ongelmat vaikuttavat ihmiskunnan tulevaisuuteen? 170 00:12:36,123 --> 00:12:41,363 Suurin maanpäällinen ongelma on kestävä energia. 171 00:12:41,523 --> 00:12:45,203 Toinen on elämän laajentaminen Maan ulkopuolelle, - 172 00:12:45,363 --> 00:12:47,683 jotta elämästä tulisi moniplaneettaista. 173 00:12:51,843 --> 00:12:57,363 Ihmiset tarvitsevat seikkailua, uusille alueille pääsemistä. 174 00:12:57,523 --> 00:13:00,723 Paras syy sille on se, ettei meitä tuhota. 175 00:13:00,883 --> 00:13:07,083 Voi tulla asteroidi-isku, kulkutauteja tai tietysti ydinsota. 176 00:13:11,523 --> 00:13:13,483 Jos niin kävisi, - 177 00:13:13,643 --> 00:13:18,483 ihmissivilisaatio useilla planeetoilla olisi hyvä vakuutus. 178 00:13:26,083 --> 00:13:31,603 2000-luvun alussa kävin Mars Society -yhdistyksen kokouksissa. 179 00:13:31,763 --> 00:13:35,483 Siellä puhuttiin kiinnostuksesta järjestää varainkeruu. 180 00:13:36,723 --> 00:13:39,923 Elokuvantekijä James Cameron oli hulluna Marsiin - 181 00:13:40,083 --> 00:13:42,723 ja oli harkinnut Mars-elokuvaa. 182 00:13:42,883 --> 00:13:47,003 Joku keksi tehdä Jim Cameronista vetonaulan. 183 00:13:49,483 --> 00:13:54,043 Lähetin kutsuja, mutta vastaanotto ei ollut kovin hyvä. 184 00:13:54,203 --> 00:13:56,883 5. TOUKOKUUTA 2001 185 00:13:57,043 --> 00:14:02,403 Tuli yksi varteenotettava vastaus tuntemattomalta Elon Muskilta. 186 00:14:02,563 --> 00:14:09,083 Hän maksoi 5 000 dollaria ateriasta ja Jim Cameronin seurasta. 187 00:14:09,243 --> 00:14:10,723 Hän veti minut sivuun - 188 00:14:10,883 --> 00:14:14,643 ja sanoi tarvitsevansa apua eräässä projektissa. 189 00:14:14,803 --> 00:14:18,803 Hän halusi viedä minikasvihuoneen Marsin pinnalle - 190 00:14:18,963 --> 00:14:21,283 ja seurata, miten kasvit kasvavat. 191 00:14:23,643 --> 00:14:30,203 Minusta se oli kunnianhimoista, mutta harkittua. 192 00:14:30,363 --> 00:14:31,763 12 metriä alaspäin. 193 00:14:31,923 --> 00:14:34,123 Hän yritti herätellä ihmisiä. 194 00:14:34,283 --> 00:14:37,003 Neil, näemme sinun laskeutuvan tikkaita. 195 00:14:37,163 --> 00:14:41,923 Hänen filosofiansa mukaan suuret asiat eivät tapahdu automaattisesti. 196 00:14:42,083 --> 00:14:44,403 Yksi pieni askel ihmiselle... 197 00:14:44,563 --> 00:14:48,083 Avaruuskilvan voitettuaan Nasan suunnitelmat hidastuivat. 198 00:14:51,883 --> 00:14:55,123 Besedaa kantava protoniraketti on laukaistu. 199 00:14:55,283 --> 00:14:58,403 Se on keskeinen osa Venäjän panosta. 200 00:14:58,563 --> 00:15:02,803 Muut maat kehittivät omaa rakettiteknologiaansa - 201 00:15:02,963 --> 00:15:07,963 laukaisten satelliitteja ja toimittaen tavaraa avaruusasemalle. 202 00:15:08,163 --> 00:15:10,003 Suunnitellessaan matkaa Marsiin - 203 00:15:10,163 --> 00:15:13,843 Musk uskoi voivansa hyödyntää bisnesmahdollisuuksia - 204 00:15:14,003 --> 00:15:18,123 ja nostaa USA:n takaisin peliin. 205 00:15:18,283 --> 00:15:20,363 Jos olisi halunnut satelliitin, - 206 00:15:20,523 --> 00:15:25,603 se olisi voinut olla venäläinen, kiinalainen, - 207 00:15:26,803 --> 00:15:30,923 eurooppalainen tai intialainen. Kukaan ei lentänyt Amerikassa. 208 00:15:31,083 --> 00:15:34,883 Amerikkalaiset yhtiöt eivät lentäneet amerikkalaisilla raketeilla, - 209 00:15:35,043 --> 00:15:38,163 koska Amerikassa ei ollut mitään kustannuskykyistä. 210 00:15:42,963 --> 00:15:45,283 Jos Elon aikoi avaruuteen, - 211 00:15:45,443 --> 00:15:50,283 hänen oli suostuteltava entisiä Nasan insinöörejä avukseen. 212 00:15:50,443 --> 00:15:52,363 Kun Elon alkoi puhua - 213 00:15:52,523 --> 00:15:57,243 tavoitteesta tehdä ihmiskunnasta moniplaneettainen laji... 214 00:15:58,963 --> 00:16:01,803 Et varmaan käytä tätä, - 215 00:16:01,963 --> 00:16:07,123 mutta näin ajattelin ensin. 216 00:16:07,283 --> 00:16:09,923 Sanon jotain, minkä voit näyttää. 217 00:16:10,083 --> 00:16:13,283 Kuulin hänen sanoneen nimekseen Ian Musk. 218 00:16:13,443 --> 00:16:16,803 En tiennyt, mikä PayPal on. Hän mainitsi sen. 219 00:16:16,963 --> 00:16:18,763 Se vaikutti hassulta nimeltä. 220 00:16:18,923 --> 00:16:22,643 Hän sanoi etsivänsä venäläistä rakettia Marsiin. 221 00:16:22,803 --> 00:16:26,803 Hänelle sanottiin, että voisin auttaa siinä. 222 00:16:30,723 --> 00:16:33,843 Elon, Jim ja toinen insinööri Mike Griffin - 223 00:16:34,003 --> 00:16:38,043 lensivät Venäjälle ostamaan halvempia venäläisiä raketteja. 224 00:16:38,203 --> 00:16:42,843 Tavallinen Delta-raketti maksoi 80 - 100 miljoonaa dollaria. 225 00:16:43,003 --> 00:16:46,843 Samankokoisen raketin sai Venäjältä kahdella miljoonalla. 226 00:16:51,763 --> 00:16:55,163 Menimme perinteiseen sotilaskompleksiin. 227 00:16:55,323 --> 00:16:58,443 Piikkilankaa huipulla, turvatoimia ja aseita. 228 00:16:58,603 --> 00:17:01,723 Lopulta pääsimme kokoontumispaikalle, - 229 00:17:01,883 --> 00:17:04,483 jossa oli myös pääsuunnittelija. 230 00:17:04,643 --> 00:17:10,763 Eurooppalaiseen tyyliin emme menneet heti asiaan. 231 00:17:10,923 --> 00:17:14,043 Joimme vähän vodkaa ja nostimme maljan - 232 00:17:14,203 --> 00:17:19,163 venäläisille, amerikkalaisille, Elonille ja internetille. 233 00:17:19,323 --> 00:17:23,323 Elon alkoi kertoa pääsuunnittelijalle - 234 00:17:23,483 --> 00:17:26,563 moniplaneettaisesta ajatuksestaan. 235 00:17:26,723 --> 00:17:28,683 Elon läheni kolmeakymppiä - 236 00:17:28,843 --> 00:17:34,363 eikä häntä tunnettu. Hän näytti suoraan kadulta tulleelta. 237 00:17:34,523 --> 00:17:37,083 He pitivät sitä epäkunnioittavana. 238 00:17:40,003 --> 00:17:45,923 Pääsuunnittelija oli vihainen. Hän keskeytti Elonin ja puhui venäjää. 239 00:17:46,083 --> 00:17:51,243 "Tämä on sotakone, ei jonkun Piilaakson pojan lelu - 240 00:17:51,403 --> 00:17:54,643 tai internethömpötystä. Kyse on elämästä ja kuolemasta." 241 00:17:54,803 --> 00:17:57,723 Sitten hän sylki Elonin ja minun kengille. 242 00:17:57,883 --> 00:18:02,203 Elon kääntyi puoleeni ja sanoi: "Hän taisi sylkeä kengillemme!" 243 00:18:05,403 --> 00:18:08,763 Selvisimme siitä ja lensimme takaisin New Yorkiin. 244 00:18:08,923 --> 00:18:13,163 Mike ja minä tilasimme viskiä ja otimme drinkit. 245 00:18:13,323 --> 00:18:16,603 Katselimme Elonia. Hän istui parin rivin päässä meistä. 246 00:18:16,763 --> 00:18:21,163 Hän oli tietokoneellaan ja työskenteli ahkerasti. 247 00:18:21,323 --> 00:18:23,843 Mike tönäisi minua ja sanoi: 248 00:18:24,003 --> 00:18:27,603 "Mitä helvettiä luulet tuon typerän neron tekevän?" 249 00:18:27,763 --> 00:18:31,403 Elon kääntyi ympäri ja katsoi meitä. 250 00:18:31,563 --> 00:18:34,283 Se oli harvoja kertoja, kun hän katsoi silmiin - 251 00:18:34,443 --> 00:18:36,563 ja sanoi: "Haistakaa paska." 252 00:18:36,723 --> 00:18:39,923 Hän sanoi: "Luulen, että voimme rakentaa raketin itse." 253 00:18:42,083 --> 00:18:44,163 Hän sanoi: "Minulla on taulukko." 254 00:18:44,323 --> 00:18:47,723 Aloimme tutkia sitä. Se oli uskomatonta. 255 00:18:47,883 --> 00:18:52,923 "Rakennamme tämän." Mike ja minä sanoimme: "Selvä!" 256 00:18:56,203 --> 00:18:58,683 Hän varmaan yrittäisi juoda sen. 257 00:19:00,923 --> 00:19:04,603 Minä ja John Garvey halusimme rakentaa suurimman amatööriraketin. 258 00:19:09,083 --> 00:19:11,723 Jessus! 259 00:19:11,883 --> 00:19:15,163 Kutsuimme sitä nimellä Big Freaking Rocket eli BFR. 260 00:19:17,843 --> 00:19:21,363 John sanoi, että internetmiljonääri haluaa tulla käymään - 261 00:19:21,523 --> 00:19:25,203 ja katsomaan BFR-projektiamme. "Voiko hän tulla sunnuntaina?" 262 00:19:25,363 --> 00:19:28,043 Sanoin, että sopiihan se. 263 00:19:28,203 --> 00:19:30,603 Kaksi, yksi. 264 00:19:35,203 --> 00:19:39,923 Hän oli mielenkiintoinen, koska hän kysyi hyvin teräviä kysymyksiä. 265 00:19:40,083 --> 00:19:44,363 "Mitä sinulla on siinä? -Työntömoottori." 266 00:19:44,523 --> 00:19:47,523 "Onko se iso moottori? -Suurin amatöörimoottori." 267 00:19:47,683 --> 00:19:49,643 "Oletko työstänyt mitään isompaa?" 268 00:19:49,803 --> 00:19:53,603 Sanoin, että olen ollessani TRW:n palveluksessa. 269 00:19:53,763 --> 00:19:56,403 Hän kysyi, voisinko rakentaa sellaisen. 270 00:19:56,563 --> 00:20:00,443 "Jos olette mukana, perustamme yrityksen." 271 00:20:00,603 --> 00:20:03,363 Allekirjoitin sopimuksen ensimmäisenä. 272 00:20:03,523 --> 00:20:07,083 Niin minusta tuli SpaceX:n ensimmäinen työntekijä. 273 00:20:10,443 --> 00:20:15,323 Muistan meilanneeni Elonille: "Mitä seuraavaksi? Rakettifirmako?" 274 00:20:15,483 --> 00:20:16,803 "Olen mukana." 275 00:20:16,963 --> 00:20:19,723 Tavaa nimesi ja kerro, mitä teet. 276 00:20:19,883 --> 00:20:22,883 Elon Musk, E-L-O-N M-U-S-K. 277 00:20:23,043 --> 00:20:27,523 Space Exploration Technologiesin eli SpaceX:n toimitusjohtaja. 278 00:20:27,683 --> 00:20:31,883 Emme voineet palkata ulkopuolisia, koska kaikki alalla ajattelivat: 279 00:20:32,043 --> 00:20:34,483 "En todellakaan tule sinne. Te epäonnistutte." 280 00:20:34,643 --> 00:20:37,523 Kaukoputkella voi oppia vain tietyn verran. 281 00:20:37,683 --> 00:20:40,643 Meidän on mentävä sinne, jos haluamme löytää vastauksen. 282 00:20:40,803 --> 00:20:45,723 Tapasin hänet ensi kertaa amatöörien rakettitapahtumassa, - 283 00:20:45,883 --> 00:20:48,963 ja myöhemmin hän tuli kotiini. 284 00:20:49,123 --> 00:20:54,083 Lähetin koko perheen elokuviin. 285 00:20:54,243 --> 00:20:56,083 Puhuimme pitkään. 286 00:20:56,243 --> 00:21:00,483 Yli kaksi tuntia. Kun perhe palasi, hän oli yhä meillä. 287 00:21:00,643 --> 00:21:05,563 Minusta on fiksua mennä käymään jonkun kotona. 288 00:21:05,723 --> 00:21:10,563 Kokonaisvaikutelma on silloin paljon täydellisempi. 289 00:21:10,723 --> 00:21:14,243 Ebay pulittaa miljardeja PayPaliin, - 290 00:21:14,403 --> 00:21:18,283 joka on suosittu järjestelmä, jolla surffaajat maksavat. 291 00:21:18,443 --> 00:21:20,803 Kuukausi SpaceX:n perustamisen jälkeen - 292 00:21:20,963 --> 00:21:27,043 PayPalin myynti tuotti Muskille 250 miljoonaa dollaria. 293 00:21:27,203 --> 00:21:30,243 Elon kertoi heti uusille insinööreilleen, - 294 00:21:30,403 --> 00:21:34,403 että heillä on vuosi aikaa olla ensimmäinen yksityinen yritys, - 295 00:21:34,563 --> 00:21:38,203 joka rakentaa kiertoradalle pääsevän raketin. 296 00:21:41,723 --> 00:21:48,643 SpaceX muutti Kwajaleinille, pienelle Tyynenmeren saarelle. 297 00:21:48,803 --> 00:21:51,643 Siellä ei ollut sähköä, vettä eikä viemäreitä. 298 00:21:51,803 --> 00:21:53,923 Meidän piti tuoda kaikki sinne. 299 00:21:57,083 --> 00:21:58,763 Logistiikka oli kamalaa. 300 00:21:58,923 --> 00:22:03,243 Nestemäisen hapen saaminen tropiikissa oli melkoinen saavutus. 301 00:22:04,603 --> 00:22:08,763 Oli kosteaa. Kehoani ei ollut tehty siihen. 302 00:22:08,923 --> 00:22:14,043 Ensin töitä, sitten töitä ja sitten ehkä töitä. 303 00:22:14,203 --> 00:22:17,043 Kaikki tapahtui aikataulun mukaan. 304 00:22:19,843 --> 00:22:21,883 Se oli brutaalia. 305 00:22:22,043 --> 00:22:24,483 Keskityimme täysillä Kwajaleiniin, - 306 00:22:24,643 --> 00:22:28,763 mutta se ei ollutkaan paras paikka. 307 00:22:30,923 --> 00:22:37,003 Kun Falcon 1 laukaistiin, Elon stressasi rahankäyttöään. 308 00:22:40,803 --> 00:22:45,883 Vaihe 170. Aloita automaattinen sekvenssi. T miinus 60 sekuntia. 309 00:22:46,043 --> 00:22:48,323 Jatketaan. 310 00:22:48,483 --> 00:22:51,203 Sitä tähtäsi laukaisuun, - 311 00:22:51,363 --> 00:22:55,443 ja sitten tajusi olevansa valvomossa toteuttamassa sitä. 312 00:22:55,603 --> 00:22:57,163 30 sekuntia. 313 00:22:57,323 --> 00:23:01,163 Elon oli helvetin hermostunut kuten me kaikki! 314 00:23:02,323 --> 00:23:03,963 20 sekuntia. 315 00:23:04,123 --> 00:23:08,443 Lähtölaskennan aikana jännitti kovasti. 316 00:23:08,603 --> 00:23:10,403 Syty ja nouse ilmaan! 317 00:23:10,563 --> 00:23:15,363 Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, kuusi, - 318 00:23:15,523 --> 00:23:18,763 viisi, neljä, kolme, - 319 00:23:18,923 --> 00:23:21,723 kaksi, yksi, nolla. 320 00:23:21,883 --> 00:23:26,083 Plus yksi, plus kaksi, plus kolme, plus neljä, - 321 00:23:26,243 --> 00:23:30,243 plus viisi, plus kuusi, plus seitsemän, plus kahdeksan, - 322 00:23:30,403 --> 00:23:32,403 plus yhdeksän, plus kymmenen. 323 00:23:38,003 --> 00:23:43,283 Falcon on ilmassa. 324 00:24:21,883 --> 00:24:26,643 Se toimi vain 28 sekuntia, ja sitten moottori sammui. 325 00:24:26,803 --> 00:24:29,883 Vaihe yksi. Menetimme sen. 326 00:24:36,163 --> 00:24:39,083 Elon oli pettynyt. 327 00:24:39,243 --> 00:24:43,643 Hetki sitten Falcon syöksyi kohti avaruutta, - 328 00:24:43,803 --> 00:24:47,643 mutta putosi hetkeä nousun jälkeen. 329 00:24:49,723 --> 00:24:51,363 Vihainen Elon - 330 00:24:51,523 --> 00:24:55,803 syytti Jeremy Hollmania, yhtä nuorista insinööreistä. 331 00:24:55,963 --> 00:25:00,963 Elon raportoi lehdistölle, että insinööri ja teknikko mokasivat. 332 00:25:01,123 --> 00:25:04,003 Se ei ollut heidän vikansa. 333 00:25:04,163 --> 00:25:06,723 Se oli minun, koska valitsin alumiinitapit. 334 00:25:07,883 --> 00:25:13,843 Nopea tutkimus paljasti, että suolavesi syövytti alumiiniosia. 335 00:25:14,003 --> 00:25:17,003 Mutta Elon ei suostunut perääntymään. 336 00:25:18,643 --> 00:25:23,243 Elon ei perunut sanojaan lehdistössä. Jeremy ei pitänyt siitä. 337 00:25:23,403 --> 00:25:28,043 Puhuin siitä Elonin kanssa, joka sanoi, - 338 00:25:28,203 --> 00:25:31,843 että paluuta ei ole. Jatkamme eteenpäin. 339 00:25:32,003 --> 00:25:34,923 Jeremy siis päätyi jättämään yrityksen. 340 00:25:38,283 --> 00:25:41,323 MAAILMAN RAKETIT 341 00:25:44,403 --> 00:25:48,843 Pidimme intensiivisiä tapaamisia, joissa sovittiin, ettemme enää mokaa. 342 00:25:49,003 --> 00:25:53,203 Optimoimme raketin saadaksemme siitä kaiken irti. 343 00:25:55,763 --> 00:25:59,923 Elon oli teknisesti hyvä, vaikka vasta tutustui raketteihin. 344 00:26:00,083 --> 00:26:02,683 Huomasin, että jos ihmiset olivat negatiivisia, - 345 00:26:02,843 --> 00:26:06,403 he eivät olleet seuraavassa kokouksessa. 346 00:26:06,563 --> 00:26:11,483 Hän sanoi, että yhtiö on vektorijoukko - 347 00:26:11,643 --> 00:26:14,363 ja että vektoreiden tulee osoittaa oikeaan suuntaan. 348 00:26:14,523 --> 00:26:19,843 Byrokratia, toimistopolitiikka ja moraali ovat muuttuvia vektoreita. 349 00:26:20,003 --> 00:26:23,803 Hän halusi aina viedä vektoreita eli työntekijöitä - 350 00:26:23,963 --> 00:26:26,643 oikeaan suuntaan, eteenpäin. 351 00:26:28,643 --> 00:26:33,443 Elonin intohimo SpaceX:ää kohtaan näkyy hänen sukuhistoriassaan, - 352 00:26:33,603 --> 00:26:37,283 erityisesti hänen isoisässään Joshua Haldemanissa. 353 00:26:37,443 --> 00:26:39,563 Isäni oli hyvin seikkailunhaluinen. 354 00:26:39,723 --> 00:26:44,003 Hän ajoi Saskatchewanissa tiellä - 355 00:26:44,163 --> 00:26:46,563 ja näki myynnissä olleen lentokoneen pellolla. 356 00:26:46,723 --> 00:26:51,923 Hänestä se näytti hyvältä, ja hän vaihtoi autonsa lentokoneeseen. 357 00:26:52,083 --> 00:26:59,043 Hänestä tuli lentäjä, joka lensi ympäri Kanadaa ja Amerikkaa. 358 00:26:59,203 --> 00:27:03,043 Elonin isoisä menetti kaikki rahansa 1930-luvun lamassa. 359 00:27:03,203 --> 00:27:06,843 Se muutti radikaalisti hänen ajattelutapaansa, - 360 00:27:07,003 --> 00:27:11,363 ja hänestä tuli teknokratialiikkeen johtava hahmo. 361 00:27:14,203 --> 00:27:20,323 Koko planeetta Maa on vaarassa tuhoutua. 362 00:27:20,483 --> 00:27:24,043 Teknokratia on tieteellinen lähestymistapa ihmisten asioihin. 363 00:27:24,203 --> 00:27:27,523 Teknokraatit uskoivat poliitikkojen poistamiseen. 364 00:27:27,683 --> 00:27:33,323 Sen sijaan tieteilijät ja insinöörit johtaisivat maailmaa. 365 00:27:33,483 --> 00:27:37,043 Heillä oli harmaat univormut, he järjestivät joukkokokouksia - 366 00:27:37,203 --> 00:27:43,483 ja vaihtoivat nimensä numeroihin, kuten 1X1809. 367 00:27:43,643 --> 00:27:46,603 Teknokraatit vannoivat käyttävänsä tiedettä - 368 00:27:46,763 --> 00:27:50,403 ratkaistakseen ihmiskunnan suurimmat ongelmat. 369 00:27:51,563 --> 00:27:54,603 Kilpailukykyinen Amerikka vaatii edullista energiaa. 370 00:27:54,763 --> 00:27:59,283 Meillä on vakava ongelma. Amerikka on riippuvainen öljystä. 371 00:28:04,323 --> 00:28:08,603 Meidän pitää siirtyä uusiutuvaan energiaan. 372 00:28:08,763 --> 00:28:13,563 Lopulta energia loppuu ja kuolemme. Sivilisaatio romahtaa. 373 00:28:13,723 --> 00:28:18,203 Vuonna 2004 Elon Musk sijoitti kuusi miljoonaa dollaria - 374 00:28:18,363 --> 00:28:21,123 pieneen sähköautoyhtiöön nimeltä Tesla. 375 00:28:21,283 --> 00:28:24,123 Hänestä tuli hallituksen puheenjohtaja. 376 00:28:24,283 --> 00:28:26,763 Vain sillä on väliä, muutammeko maailmaa. 377 00:28:26,923 --> 00:28:30,123 Muuttaaksemme maailmaa meidän on rakennettava paljon autoja. 378 00:28:30,283 --> 00:28:35,563 Emme lopeta, ennen kuin kaikki autot ovat sähköautoja. 379 00:28:35,723 --> 00:28:39,963 Tämä on siis vasta alkua. 380 00:28:44,963 --> 00:28:48,763 Kun aloitin, lattia oli tyhjä. 381 00:28:48,923 --> 00:28:53,483 Oli vain yksi työkalupakki, ja ostimme pöydät Ikeasta. 382 00:28:53,643 --> 00:28:56,323 Meidän piti mennä Delliin ostamaan tietokoneemme. 383 00:28:56,483 --> 00:28:59,843 Asensimme omat johtomme ja maalasimme tilan viikonloppuna. 384 00:29:00,003 --> 00:29:01,843 Heillä oli Lotus Elise - 385 00:29:02,003 --> 00:29:05,803 ja litiumioniakkuja, jotka olivat juuri saapuneet Koreasta. 386 00:29:05,963 --> 00:29:11,523 "Asennamme nämä litiumioniakut Eliseen ja perustamme autoyhtiön." 387 00:29:17,163 --> 00:29:22,203 Fordin jälkeen jokainen uusi autoyhtiö oli mennyt konkurssiin. 388 00:29:22,363 --> 00:29:24,043 Rosen Motors, DeLorean, - 389 00:29:24,203 --> 00:29:26,723 Fisker, autoyhtiö toisensa jälkeen. 390 00:29:26,883 --> 00:29:33,003 Niihin sijoitettiin paljon rahaa ja aikaa ennen niiden tuhoutumista. 391 00:29:33,163 --> 00:29:36,763 Tuo on murskautuvan auton ääni! 392 00:29:37,883 --> 00:29:40,643 Elon Muskilla oli nyt kaksi yritystä, - 393 00:29:40,803 --> 00:29:44,883 joilla oli testaamattomia ja kokeellisia tuotteita. 394 00:29:45,043 --> 00:29:50,523 Katsokaa tätä sähköautoa nimeltä Tesla. Tässä on Elon Musk. 395 00:29:50,683 --> 00:29:54,003 Avaan oven. Siinä on nappi, jota voi painaa... 396 00:29:54,163 --> 00:29:55,963 Liian monimutkaista minulle. 397 00:29:56,123 --> 00:30:03,123 Heinäkuussa 2006 Teslalla oli akkukäyttöinen Roadster. 398 00:30:03,283 --> 00:30:06,443 Se on ainoa sähköauto, jota myydään Yhdysvalloissa. 399 00:30:06,603 --> 00:30:09,003 Olin aluksi toimistopäällikkö. 400 00:30:09,163 --> 00:30:14,523 Olin siis vastuussa kaikesta paitsi teknisestä puolesta. 401 00:30:14,683 --> 00:30:20,363 Olimme aloitteleva yritys. Emme juurikaan käyttäneet rahaa, - 402 00:30:20,523 --> 00:30:24,883 mutta halusimme julkaista Roadsterin kuuden viikon päästä. 403 00:30:29,403 --> 00:30:32,403 Menin Santa Monican julkaisutilaisuuteen. 404 00:30:32,563 --> 00:30:34,323 Se pidettiin lentokonehallissa. 405 00:30:36,643 --> 00:30:39,683 Cocktailjuhlat, joissa autot ajoivat sisällä... 406 00:30:44,043 --> 00:30:49,963 ...osallistujien ympärille piiriin. Hiljaa, päästöttömästi. 407 00:30:50,123 --> 00:30:52,443 Ilmassa oli jännitystä. 408 00:30:52,603 --> 00:30:56,163 Yhdessä vaiheessa ajauduin pieneen ryhmäkeskusteluun - 409 00:30:56,323 --> 00:30:59,323 Arnold Schwarzeneggerin kanssa. Sitä ei tapahdu usein. 410 00:30:59,483 --> 00:31:03,483 Nollasta sataan neljässä sekunnissa. -Ei kun menoksi. 411 00:31:08,523 --> 00:31:12,803 Kisassa on tulokas, jolla ei ole kokemusta autojen rakentamisesta. 412 00:31:12,963 --> 00:31:18,763 Päästötön urheiluauto, joka voittaa Ferrarin ja Porschen. 413 00:31:18,923 --> 00:31:20,683 Hienoa. 414 00:31:20,843 --> 00:31:26,083 Kaikki olivat hyvin optimistisia. Yllätyin, kun ihmiset ostivat autoja. 415 00:31:26,243 --> 00:31:31,403 En tiennyt, että kovin moni ostaisi auton tuosta vain. 416 00:31:31,563 --> 00:31:34,163 Ihastuin ja ostin Roadsterin heti. 417 00:31:34,323 --> 00:31:36,763 Taisin olla 17. asiakas. 418 00:31:36,923 --> 00:31:42,683 Kulissien takana kyky ei riittänyt akkujen lämpötilan säätelyyn. 419 00:31:42,843 --> 00:31:44,803 Ne kuumenivat liikaa. 420 00:31:44,963 --> 00:31:48,643 Sitten alkoi haista. 421 00:31:48,803 --> 00:31:52,123 Jäähdytimme akkuja jääpusseilla. 422 00:31:52,283 --> 00:31:57,123 Meidän piti luoda intoa lupauksella, - 423 00:31:57,283 --> 00:32:00,163 joka oli ehkä kaukaa haettu, - 424 00:32:00,323 --> 00:32:04,203 mutta Elon osasi luovia sen läpi. 425 00:32:04,363 --> 00:32:06,883 109 000 dollaria. -Sovitaan näin. 426 00:32:07,043 --> 00:32:09,643 Automme on kaksi kertaa tehokkaampi kuin Prius, - 427 00:32:09,803 --> 00:32:12,123 joten Prius on bensasyöppö. 428 00:32:12,283 --> 00:32:15,923 Kuin laittaisi hiustenkuivaajan pistorasiaan. 429 00:32:16,083 --> 00:32:20,003 Sen vakuuttaminen, että kaikki autot ovat lopulta sähköautoja - 430 00:32:20,163 --> 00:32:26,923 ja että tämä on tulevaisuus, on harvinainen taito. 431 00:32:29,603 --> 00:32:33,163 Teslalta tilattiin satoja Roadstereita. 432 00:32:33,323 --> 00:32:35,083 Testasin sitä, ja se on hieno. 433 00:32:35,243 --> 00:32:39,603 Elon sai asiakkailta miljoonia dollareita. 434 00:32:39,763 --> 00:32:42,923 Tuotanto-ongelmien takia kuukausia myöhemmin - 435 00:32:43,083 --> 00:32:45,323 autoja ei ollut vieläkään toimitettu. 436 00:32:45,483 --> 00:32:49,083 Yhtiö menetti rahaa. 437 00:32:50,443 --> 00:32:55,763 Jos yhtiö ei selviä maaliskuuhun mennessä, se on siinä. 438 00:32:55,923 --> 00:33:00,403 Meidän pitää saada yhtiö tuottamaan kuudesta yhdeksään kuukaudessa. 439 00:33:00,563 --> 00:33:04,643 Jokainen kuluva kuukausi on kallis. 440 00:33:04,803 --> 00:33:08,683 Se maksaa kymmeniä miljoonia dollareita. 441 00:33:16,283 --> 00:33:21,763 Menen Menlon liikkeeseen, koska haluan käydä autot läpi. 442 00:33:21,923 --> 00:33:26,883 Käyn läpi jokaisen auton tilanteen ja ongelmat. 443 00:33:27,043 --> 00:33:29,763 Hän teki sen pelastaakseen yhtiön. 444 00:33:29,923 --> 00:33:31,523 Hei, Greg. Avain hajosi. 445 00:33:31,683 --> 00:33:35,643 Hän syventyi tarkkaan jokaiseen seikkaan. 446 00:33:35,803 --> 00:33:37,963 Pyhä jysäys! 447 00:33:40,363 --> 00:33:43,403 Useimmissa Roadstereissa oli pahoja vikoja. 448 00:33:43,563 --> 00:33:46,403 Meillä on autoarmeija. Jessus! 449 00:33:46,563 --> 00:33:50,083 Näyttää siltä, että voimme toimittaa neljä autoa myyntitiimille. 450 00:33:50,243 --> 00:33:53,043 Tämä on pelottavaa. 451 00:33:53,203 --> 00:33:57,763 Juuri nyt ongelmamme on asiakkaiden luottamus. 452 00:33:57,923 --> 00:34:01,683 Viivytyksiä ei voi tulla montaa kertaa, tai he alkavat miettiä, - 453 00:34:01,843 --> 00:34:04,483 toimittaako firma minulle autoa ikinä. 454 00:34:04,643 --> 00:34:09,843 Hän puhui aliurakoitsijoille ja tavarantoimittajille. 455 00:34:10,003 --> 00:34:11,683 Joskus hän soitti aamuyöllä. 456 00:34:11,843 --> 00:34:16,003 Olen tavoitettavissa vuorokauden ympäri. 457 00:34:16,163 --> 00:34:19,483 Perhe-elämäni ei ollut Tesla-vuosieni kohokohta. 458 00:34:19,643 --> 00:34:22,043 Ne olivat pitkiä päiviä. 459 00:34:23,683 --> 00:34:27,003 Tajusimme vasta, kun Zach ja Doreen löysivät viat, - 460 00:34:27,163 --> 00:34:32,403 että autoissa oli kehnoja osia, mikä ärsytti minua. 461 00:34:32,563 --> 00:34:34,523 Haluan nimiä. 462 00:34:34,683 --> 00:34:37,643 Elonilla oli valtavat paineet. 463 00:34:37,803 --> 00:34:40,563 Miten kertoa maailman ahkerimmalle miehelle, - 464 00:34:40,723 --> 00:34:42,443 että en saa jotain tehtyä? 465 00:34:42,603 --> 00:34:47,483 Jos joku on aina piinapenkissä ja aiheuttaa ongelmia - 466 00:34:47,643 --> 00:34:50,563 hän ei ole osa tätä organisaatiota pitkään. 467 00:34:50,723 --> 00:34:53,043 Onneton ei voi olla osa tätä yhtiötä. 468 00:34:53,203 --> 00:34:55,603 Jos ei ole onnellinen, erotaan. 469 00:34:55,763 --> 00:34:57,763 Aivan. 470 00:35:00,643 --> 00:35:03,643 Puhu omasta kokemuksesta. 471 00:35:06,363 --> 00:35:10,243 Vuonna 2002 opiskeluaikaiset rakastavaiset Elon ja Justine - 472 00:35:10,403 --> 00:35:16,283 menettivät ensimmäisen lapsensa Nevadan vain 10-viikkoisena. 473 00:35:16,443 --> 00:35:22,043 Keinohedelmöityksen avulla pari sai kaksoset ja kolmoset. 474 00:35:22,203 --> 00:35:26,603 Yhtäkkiä SpaceX:n toimitusjohtaja ja Teslan puheenjohtaja - 475 00:35:26,763 --> 00:35:28,403 oli viiden lapsen isä. 476 00:35:29,723 --> 00:35:32,003 Nyt kun olet isä, - 477 00:35:32,163 --> 00:35:37,083 innostaako se sinua yhä enemmän? 478 00:35:37,243 --> 00:35:39,163 Ei oikeastaan. 479 00:35:39,323 --> 00:35:42,723 En usko, että motivaationi on muuttunut - 480 00:35:42,883 --> 00:35:46,283 kummankaan yhtiön suhteen. On tietysti vähemmän aikaa töille, - 481 00:35:46,443 --> 00:35:52,323 koska haluan viettää aikaa lasteni kanssa. 482 00:35:52,483 --> 00:35:58,163 Se heikentää työkykyäni, mutta ei se haittaa. 483 00:35:58,323 --> 00:36:00,483 Selvä. 484 00:36:00,643 --> 00:36:04,323 Hän lokeroi aivonsa. 485 00:36:04,483 --> 00:36:06,403 Ihmiset tulevat puhumaan hänelle - 486 00:36:06,563 --> 00:36:09,083 ja kertovat tapahtumista joka tunti. 487 00:36:09,243 --> 00:36:14,323 Kun seurustelee tai on naimisissa Elonin kanssa, häntä ei juuri näe. 488 00:36:14,483 --> 00:36:19,483 Hänen tilanteessaan on vaikea ylläpitää suhdetta. 489 00:36:20,643 --> 00:36:25,163 Kävimme pariterapiassa, ja Elon taisi kyllästyä stressiin - 490 00:36:25,323 --> 00:36:29,163 ja epävarmuuteen, ja seuraavana päivänä... 491 00:36:29,323 --> 00:36:31,123 Anteeksi. 492 00:36:31,283 --> 00:36:34,643 Hän oli jättänyt terapeutille viestin, - 493 00:36:34,803 --> 00:36:37,483 jossa kertoi hakevansa avioeroa. 494 00:36:37,643 --> 00:36:41,003 Niin sain tietää asiasta. 495 00:36:41,163 --> 00:36:46,203 Se oli yksi elämäni ikimuistoisimmista hetkistä. 496 00:37:03,483 --> 00:37:08,083 Olin vain 22-vuotias, kun tapasin Elonin. 497 00:37:08,243 --> 00:37:10,803 Olin vain opiskellut ja vähän näytellyt. 498 00:37:13,403 --> 00:37:18,763 Viikkoja avioeron hakemisen jälkeen Elon matkusti Lontooseen, - 499 00:37:18,923 --> 00:37:23,443 jossa tapasi nousevan näyttelijättären, Talulah Rileyn. 500 00:37:24,923 --> 00:37:29,643 "Vau, mikä mies." En ollut tavannut hänen kaltaistaan. 501 00:37:29,803 --> 00:37:33,003 Ajattelin häntä ja lähetin hänelle sähköpostia. 502 00:37:33,163 --> 00:37:36,003 "Minulla on aikaa kuvausten jälkeen." 503 00:37:36,163 --> 00:37:39,083 "Varaan lennon Los Angelesiin. En ole käynyt siellä - 504 00:37:39,243 --> 00:37:42,123 ja varaan itselleni loman. Olisi kiva nähdä sinua." 505 00:37:42,283 --> 00:37:46,323 Hän halusi lennättää minut sinne. 506 00:37:46,483 --> 00:37:48,803 Sanoin, että hoidan kaiken itse. 507 00:37:50,523 --> 00:37:55,203 Sitten hän sanoi, että haluaa minun jäävän ja naimisiin kanssani. 508 00:37:55,363 --> 00:37:58,523 Hän pyysi anteeksi, ettei hänellä ollut sormusta, - 509 00:37:58,683 --> 00:38:03,643 mutta että hän haluaa sitä. 510 00:38:03,803 --> 00:38:09,203 Löimme kättä päälle, ja sanoin, että suostun. 511 00:38:09,363 --> 00:38:12,843 Isäni kertoi äidilleni ensitreffien päätteeksi, - 512 00:38:13,003 --> 00:38:14,603 että he menisivät naimisiin. 513 00:38:14,763 --> 00:38:20,283 Niinpä minäkin ajattelin kymmenen päivän jälkeen, - 514 00:38:20,443 --> 00:38:24,403 että niin se menee ja sitä rakkaus on. 515 00:38:24,563 --> 00:38:26,283 Tee se juttu, isä. 516 00:38:26,443 --> 00:38:29,643 Hän muutti suoraan taloon lasten kanssa, - 517 00:38:29,803 --> 00:38:32,643 ja siitä tuli välittömästi hyvin todellista. 518 00:38:32,803 --> 00:38:36,283 Mikä tämä peli on? -Veitkö sen veljeltäsi? 519 00:38:36,443 --> 00:38:38,323 Joo, mutta haluan nähdä, mikä se on. 520 00:38:38,483 --> 00:38:44,203 Juuri tätä tarkoitin! Joku vei jonkun lelun. 521 00:38:44,363 --> 00:38:49,403 Tilastollisesti yksi viidestä on onneton joka hetki. 522 00:38:49,563 --> 00:38:53,283 Nuoruuteni takia olin melko innokas sen suhteen, - 523 00:38:53,443 --> 00:38:56,083 mutta perhe-elämämme oli työtä. 524 00:38:56,243 --> 00:39:00,523 Keskityimme yrityksiin ja lapsiin, siinä kaikki. 525 00:39:00,683 --> 00:39:06,763 Vuonna 2010 lähes 30 vuoden palveluksen jälkeen avaruussukkula - 526 00:39:06,923 --> 00:39:10,283 jää eläkkeelle palveluksesta. 527 00:39:13,603 --> 00:39:17,163 Miljardien dollarien arvoinen sopimus annettaisiin SpaceX:lle, - 528 00:39:17,323 --> 00:39:21,163 jos se voisi ottaa vastuulleen avaruussukkulan tehtävät. 529 00:39:24,483 --> 00:39:28,403 SpaceX:n insinöörit olivat olleet kaukaisella saarella - 530 00:39:28,563 --> 00:39:33,083 lähes kaksi vuotta. Takana oli vain yksi epäonnistunut laukaisu. 531 00:39:35,203 --> 00:39:36,683 Täällä laukaisukeskus. 532 00:39:36,843 --> 00:39:40,203 Raketti on käännetty uuteen yritykseen. 533 00:39:40,363 --> 00:39:44,203 Lähtölaskenta on alkanut. 90 sekuntia. 534 00:39:44,363 --> 00:39:48,403 Ensimmäinen oli kurja juttu, koska moottorini oli tulessa. 535 00:39:48,563 --> 00:39:51,243 T miinus 60 sekuntia. -Käynnistetään. 536 00:39:51,403 --> 00:39:56,043 Toisella lennolla olin Elonin epäsuosiossa, - 537 00:39:56,203 --> 00:39:59,003 koska en saanut epäonnistua toistamiseen. 538 00:39:59,163 --> 00:40:01,243 T miinus 30 sekuntia. 539 00:40:01,403 --> 00:40:05,123 Jos häntä pelätään, se ei ole oikea reaktio. 540 00:40:05,283 --> 00:40:10,043 Mutta hän on pelottava, näen sen. 541 00:40:10,203 --> 00:40:12,883 Paksu nahka auttaa asiaa. 542 00:40:16,603 --> 00:40:19,603 Kuusi, viisi, neljä... -Moottorin käynnistys aloitettu. 543 00:40:19,763 --> 00:40:23,363 Kolme, kaksi, yksi. 544 00:40:34,403 --> 00:40:36,563 Falcon on noussut tornista. 545 00:40:45,883 --> 00:40:47,803 Merlinin moottori toimi hienosti. 546 00:40:47,963 --> 00:40:49,483 Luojan kiitos! 547 00:40:49,643 --> 00:40:50,963 "Jes, se onnistui." 548 00:40:51,123 --> 00:40:55,403 Muistan, kun minä ja Elon nousimme ylös ja halasimme toisiamme. 549 00:40:55,563 --> 00:40:58,483 Paineet katosivat, me teimme sen. 550 00:41:00,643 --> 00:41:01,963 Erotus tulossa. 551 00:41:05,963 --> 00:41:07,963 Erotus. - Vaiheet ovat erillään. 552 00:41:10,483 --> 00:41:13,203 Ensimmäinen lensi kauniisti, ja kun se erkaantui, - 553 00:41:13,363 --> 00:41:18,203 toinen alkoi tehdä liikettä. 554 00:41:21,803 --> 00:41:24,843 Se alkoi kiemurrella ja moottori poukkoili edestakaisin. 555 00:41:25,003 --> 00:41:28,003 Kuin kantaisi viinilasillista, ja joka askeleella - 556 00:41:28,163 --> 00:41:31,363 viini roiskuu ympäriinsä. Tai itse asiassa se loiskui - 557 00:41:31,523 --> 00:41:35,563 niin korkealle, että moottori kärähti. 558 00:41:36,843 --> 00:41:39,643 Se siis karkasi hallinnasta. 559 00:41:39,803 --> 00:41:44,643 Se lensi parituhatta kilometriä ja putosi taas mereen. 560 00:41:52,083 --> 00:41:54,243 Vika ei ollut minun, - 561 00:41:54,403 --> 00:41:57,003 mutta oli kamalaa, että yhtiö epäonnistui taas. 562 00:41:57,163 --> 00:41:58,963 Olimme hyvin lähellä. 563 00:42:03,003 --> 00:42:05,603 Elonilla oli varaa rakentaa kolme rakettia. 564 00:42:05,763 --> 00:42:08,163 Käskimme hänen rauhoittua. 565 00:42:08,323 --> 00:42:10,283 "Keksimme jotain, korjaamme asian." 566 00:42:10,443 --> 00:42:13,923 "Teimme virheen, mutta korjaamme sen." 567 00:42:14,083 --> 00:42:17,083 Yhdeksän, kahdeksan, seitsemän. 568 00:42:17,243 --> 00:42:21,643 Palasimme vuotta myöhemmin uuden moottorin kanssa. 569 00:42:29,443 --> 00:42:31,203 Paljon paremman moottorin. 570 00:42:34,043 --> 00:42:37,203 Olimme ottaneet opiksemme aiemmista laukaisuista. 571 00:42:38,643 --> 00:42:43,523 Elon sanoi yrittävänsä kolmesti, ja kaikki osasivat laskea. 572 00:42:58,763 --> 00:43:00,403 Kolme hutia, ja se oli siinä. 573 00:43:01,923 --> 00:43:04,443 Kun oli tehnyt kauan kovasti töitä... 574 00:43:06,403 --> 00:43:08,843 Se on yhtä tuskaa. 575 00:43:09,003 --> 00:43:12,723 Kaikki pantiin peliin, ja se epäonnistui. 576 00:43:12,883 --> 00:43:15,963 Oli aika masentavaa epäonnistua kolmesti peräkkäin. 577 00:43:21,363 --> 00:43:25,203 Siirrytäänpä täysijyväisiin ekoautoihin. 578 00:43:27,043 --> 00:43:31,843 Teslan mukaan se on nopea. Kumpi on nopeampi kiihdytysajossa? 579 00:43:37,483 --> 00:43:39,203 Kristus sentään. 580 00:43:41,883 --> 00:43:46,083 Jes, anna mennä! Heippa! 581 00:43:46,243 --> 00:43:50,443 Se kiihtyy nollasta sataan 3,9 sekunnissa. 582 00:43:58,083 --> 00:44:00,923 Kaksi vuotta lanseerauksen jälkeen - 583 00:44:01,083 --> 00:44:05,923 Roadster on muuttunut prototyypistä myytäväksi tuotantoautoksi. 584 00:44:07,643 --> 00:44:11,683 Tesla budjetoi Roadsteriin 25 miljoonaa dollaria. 585 00:44:11,843 --> 00:44:16,203 Lasku oli nyt 140 miljoonaa. 586 00:44:17,603 --> 00:44:19,523 Virhearvio tarkoitti, - 587 00:44:19,683 --> 00:44:24,723 ettei yhtiöllä ollut varaa valmistaa autoja luvattuun hintaan. 588 00:44:24,883 --> 00:44:28,803 400 odottavaa asiakasta oli jo maksanut täyden hinnan, - 589 00:44:28,963 --> 00:44:32,523 ja nyt heitä pyydettiin maksamaan ainakin 6 000 dollaria lisää. 590 00:44:32,683 --> 00:44:34,723 En voi sanoin kuvailla sitä tuskaa, - 591 00:44:34,883 --> 00:44:37,483 jota olen kokenut saadakseni tämän toimimaan. 592 00:44:37,643 --> 00:44:39,683 Ponnistelua joka ikinen päivä. 593 00:44:39,843 --> 00:44:43,043 Kunpa hintoja ei tarvitsisi nostaa. Se on syvältä. 594 00:44:43,203 --> 00:44:45,883 En voi kannatella Teslaa yksin. 595 00:44:46,043 --> 00:44:47,723 Minulla ei ole resursseja. 596 00:44:47,883 --> 00:44:51,003 Luotimme sinuun, ja nyt teet täyskäännöksen - 597 00:44:51,163 --> 00:44:55,763 ja muutat hintojamme. Saamme tietää siitä jälkikäteen. 598 00:44:55,923 --> 00:45:00,163 Olemme loukkaantuneita, koska meille ei kerrottu. 599 00:45:00,323 --> 00:45:06,043 Emme voi myydä autoja halvemmalla kuin mitä niiden valmistus maksaa. 600 00:45:06,203 --> 00:45:10,043 Jotkut läsnäolijat vaikuttivat hieman vihaisilta. 601 00:45:11,723 --> 00:45:13,923 Se oli rankkaa. 602 00:45:15,923 --> 00:45:19,643 Kun on seonnut, sitä ei ehkä tajua, koska on tullut hulluksi. 603 00:45:19,803 --> 00:45:25,083 Kyky katsoa psykologisesti peiliin on huomattavan heikentynyt. 604 00:45:25,243 --> 00:45:28,523 Useimmat hullut eivät pidä itseään hulluina. 605 00:45:28,683 --> 00:45:33,043 Teslalla oli vaikeaa, ja osa ostajista perui tilauksia. 606 00:45:35,683 --> 00:45:38,643 Vuonna 2008 julkistimme auton. 607 00:45:38,803 --> 00:45:43,963 Tiimi oli tehnyt loistavaa työtä - 608 00:45:44,123 --> 00:45:47,563 luomalla sen tyhjästä. 609 00:45:47,723 --> 00:45:50,483 Sitten Elon ilmoitti julkisesti, - 610 00:45:50,643 --> 00:45:54,283 että otamme mukaan autoteollisuuden todelliset tekijät. 611 00:45:54,443 --> 00:45:56,723 Emme pelleilisi enää. 612 00:45:56,883 --> 00:46:02,683 Minua pidettiin enemmän ongelmana kuin ratkaisuna. 613 00:46:04,763 --> 00:46:07,283 Otin sen henkilökohtaisena loukkauksena. 614 00:46:07,443 --> 00:46:13,083 Minusta ei tuntunut, että ansaitsin sen. Niinpä lähdin. 615 00:46:15,763 --> 00:46:19,363 Elon päätti, että olen oikea henkilö. 616 00:46:19,523 --> 00:46:24,443 Sanoin Elonille haastattelussa: "Katso nimeäni." 617 00:46:24,603 --> 00:46:29,523 Se kirjoitetaan Z-E-E-V. 618 00:46:29,683 --> 00:46:33,283 Zero Emission Electric Vehicle eli päästötön sähköauto. 619 00:46:34,563 --> 00:46:36,443 "Ystäväni, tämä on kohtalo!" 620 00:46:37,963 --> 00:46:40,483 Yhtiö menetti paljon rahaa. 621 00:46:40,643 --> 00:46:46,203 Jos autoa ei saataisi markkinoille, yhtiötä ei enää olisi. 622 00:46:46,363 --> 00:46:50,123 Tulin siis tuomaan muutoksen. 623 00:46:50,283 --> 00:46:55,123 Päätin, että johtajia ei tarvittu - 624 00:46:55,283 --> 00:46:57,723 ja erotin heidät. 625 00:46:58,803 --> 00:47:04,363 Taloudellisen tuhon edessä isoisänsä tavoin - 626 00:47:04,523 --> 00:47:09,403 Elon käytti samaa kliinistä lähestymistapaa. 627 00:47:10,803 --> 00:47:14,523 Teslan työntekijänä pitää olla vähän hullu. 628 00:47:15,763 --> 00:47:21,123 Tehtävälle on oltava omistautuneempi - 629 00:47:21,283 --> 00:47:24,283 kuin henkilökohtaiselle kasvulle. 630 00:47:25,563 --> 00:47:29,283 Elonilla ja minulla oli yhteisymmärrys, - 631 00:47:29,443 --> 00:47:33,203 että olin mukana tehtävässä kuten hänkin. 632 00:47:34,843 --> 00:47:36,683 Yritys on vain ryhmä ihmisiä, - 633 00:47:36,843 --> 00:47:39,683 jotka luovat yhdessä tuotetta tai palvelua. 634 00:47:39,843 --> 00:47:44,603 Tuottavatko heidän ponnistelunsa paremman tuotteen tai palvelun? 635 00:47:44,763 --> 00:47:47,723 Jos eivät, lopettakaa ponnistelut. 636 00:47:47,883 --> 00:47:49,643 Elon osaa olla määräilevä. 637 00:47:49,803 --> 00:47:52,923 Olen nähnyt Elonin erottavan kymmeniä ihmisiä. 638 00:47:53,083 --> 00:47:55,163 Hän ei pyydä mitään - 639 00:47:55,323 --> 00:47:58,083 tai pyydä työskentelemään kovemmin kuin hän itse. 640 00:47:58,243 --> 00:48:02,003 Yritin vain onnistua joka kerta. 641 00:48:02,163 --> 00:48:05,403 Raadoin joka ikinen päivä vuosien ajan, - 642 00:48:05,563 --> 00:48:09,603 joten se vain tuntui meidän tavaltamme. 643 00:48:12,043 --> 00:48:16,003 Tuntuu pahalta, että menetin parhaat vuoteni tyttäreni kanssa. 644 00:48:17,323 --> 00:48:21,523 En ollut niin paljon yhteydessä perheeseeni kuin muuten. 645 00:48:21,683 --> 00:48:25,043 En tiedä, miten hän tekee sen. Hän vain jatkaa ja jatkaa. 646 00:48:25,203 --> 00:48:29,643 Hän on uskomattoman energinen. 647 00:48:29,803 --> 00:48:35,403 Hän kestää jatkuvaa tuskaa. Useimmat meistä eivät kestä. 648 00:48:37,123 --> 00:48:43,523 Elämäni ei ollut tasapainossa. Tarvitsin tauon. 649 00:48:43,683 --> 00:48:46,563 Muistan istuneeni huoneessa hänen kanssaan. 650 00:48:50,723 --> 00:48:57,043 Kerroin hänelle, että kolmevuotias poikani kutsuu minua isäksi - 651 00:48:57,203 --> 00:48:59,763 ja että tarvitsen tauon. 652 00:49:00,923 --> 00:49:03,083 Tee kovasti töitä joka hetki. 653 00:49:03,243 --> 00:49:06,323 Jos toinen tekee 50 tuntia töitä ja sinä sata, - 654 00:49:06,483 --> 00:49:09,843 saat kaksi kertaa enemmän aikaan kuin toinen yhtiö. 655 00:49:11,123 --> 00:49:13,243 Hän yritti välttää konkurssin. 656 00:49:13,403 --> 00:49:16,563 Joka päivä Elon tuli kotiin ja sanoi: "Huomenna se on ohi." 657 00:49:16,723 --> 00:49:19,883 Häntä pilkattiin ja haukuttiin. 658 00:49:20,043 --> 00:49:22,403 Oli sivusto nimeltä Tesla Death Watch. 659 00:49:22,563 --> 00:49:25,163 Se oli internetsivusto, jolla laskettiin päiviä - 660 00:49:25,323 --> 00:49:27,643 Teslan tuhoon. 661 00:49:27,803 --> 00:49:33,363 Sähköautovalmistaja Tesla irtisanoi 20 prosenttia työvoimasta. 662 00:49:33,523 --> 00:49:35,683 Hän näki painajaisia keskellä yötä. 663 00:49:35,843 --> 00:49:39,483 Olin syvässä unessa, ja yhtäkkiä hän huusi unissaan. 664 00:49:39,643 --> 00:49:43,883 Hän yritti kiivetä ylös unissaan ja paeta jotain. 665 00:49:44,043 --> 00:49:50,043 Kaikki resurssit piti keskittää projekteihin, yrityksiin. 666 00:49:50,203 --> 00:49:54,323 Hän antoi minulle pakotien. Hän sanoi, että polku on vaikea - 667 00:49:54,483 --> 00:49:57,083 eikä minun tarvitse jäädä. 668 00:50:01,163 --> 00:50:03,723 Yhtiöiden yhtäaikainen epäonnistuminen... 669 00:50:03,883 --> 00:50:06,283 Hän puhui ponnistelusta ja tyhjyydestä. 670 00:50:06,443 --> 00:50:07,923 Raketit räjähtelivät. 671 00:50:11,963 --> 00:50:14,483 Se vain kasaantui. 672 00:50:16,523 --> 00:50:22,243 Amerikkalaiset ovat huolissaan rahoitusmarkkinoidemme tilanteesta - 673 00:50:22,403 --> 00:50:25,083 ja taloudestamme. Jaan heidän huolensa. 674 00:50:25,243 --> 00:50:27,003 Se johtui talouskriisistä. 675 00:50:27,163 --> 00:50:31,083 Onko työpaikkasi turvassa? Voiko seuraava presidentti tehdä mitään? 676 00:50:31,243 --> 00:50:34,523 Lama on syvempi ja pidempi kuin luulimme. 677 00:50:34,683 --> 00:50:39,043 Talous romahti. Suuret autoyhtiöt menivät konkurssiin. 678 00:50:39,203 --> 00:50:41,963 Ei ollut hyvä aika rahoittaa autoyhtiötä, - 679 00:50:42,123 --> 00:50:44,083 joka ei vielä tuottanut. 680 00:50:44,243 --> 00:50:47,283 Pitää muistaa, että kun käytössä on uutta teknologiaa, - 681 00:50:47,443 --> 00:50:49,083 sen optimointi vie aikaa. 682 00:50:49,243 --> 00:50:54,163 Elon ja minä keräsimme 100 miljoonaa dollaria. 683 00:50:54,323 --> 00:51:01,243 Juuri kun oli oli haukkaamassa happea, joku kolautti päähän. 684 00:51:03,083 --> 00:51:04,483 Sitten se paheni. 685 00:51:04,643 --> 00:51:10,363 Negatiivisuus, jotain pahaa tapahtui. Pelko, epävarmuus ja epäilys. 686 00:51:10,523 --> 00:51:14,363 Joskus, kun yritys horjuu taloudellisen varmuuden - 687 00:51:14,523 --> 00:51:17,803 ja kuvitelman rajamailla, tunnemuutos voi vaikuttaa. 688 00:51:17,963 --> 00:51:19,483 Tunne voi kääntyä vastaan. 689 00:51:21,203 --> 00:51:24,043 Yhtiön suurimmasta sijoittajasta tuli vihamielinen. 690 00:51:24,203 --> 00:51:27,403 Hän ei allekirjoittanut papereita. 691 00:51:27,563 --> 00:51:31,723 Sitten juttu mutkistui. Yhtiön rahat olivat loppumaisillaan. 692 00:51:31,883 --> 00:51:35,043 Sillä ei ollut rahaa edes vuoden 2008 loppuun asti. 693 00:51:35,203 --> 00:51:38,723 Suurin sijoittaja sanoi: "Emme sijoita yhtiöön enää penniäkään." 694 00:51:40,243 --> 00:51:45,043 Silloin Elon teki jotain, mitä en ole nähnyt kenenkään yrittäjän tekevän: 695 00:51:45,203 --> 00:51:46,523 hän ajautui velkoihin. 696 00:51:46,683 --> 00:51:50,043 Hän lainasi rahaa ystäviltään ja käytti joka pennin. 697 00:51:50,203 --> 00:51:55,083 Hän sanoi Teslalle sijoittavansa 40 miljoonaa. 698 00:51:55,243 --> 00:51:58,123 Hänellä ei ollut mitään. Hän pani kaiken likoon. 699 00:52:01,443 --> 00:52:05,483 Ihmisten pelko muuttui ahneudeksi. 700 00:52:09,803 --> 00:52:12,003 Kaikki sisäpiirisijoittajat, myös me, - 701 00:52:12,163 --> 00:52:14,283 sijoittivat niin paljon kuin pystyivät. 702 00:52:14,443 --> 00:52:17,843 Se ei ollut meidän urheuttamme vaan Elonin urheutta. 703 00:52:21,443 --> 00:52:27,083 Osa siitä juontaa juurensa itseluottamuksesta, - 704 00:52:27,243 --> 00:52:32,883 jota hänen veljensä Kimbal kuvaili immuuniksi riskeille. 705 00:52:33,043 --> 00:52:39,323 Tarkempi kuvaus on, että hän todella näkee, mitä on tapahtumassa. 706 00:52:39,483 --> 00:52:42,763 Ei vaikuta siltä, ettei niin voisi tapahtua. 707 00:52:45,403 --> 00:52:47,043 Elon kutsui kokouksen koolle. 708 00:52:47,203 --> 00:52:52,043 Hän sanoi: "Kootkaa itsenne." 709 00:52:52,203 --> 00:52:55,523 "On vielä yksi raketti. Laukaisemme kuuden viikon päästä." 710 00:52:57,723 --> 00:53:00,683 Kolmannen laukaisun jälkeen luulimme, että se oli ohi. 711 00:53:00,843 --> 00:53:04,043 Mutta tuurilla saa neljännen mahdollisuuden. 712 00:53:04,203 --> 00:53:06,923 SpaceX:llä oli juuri tarpeeksi komponentteja - 713 00:53:07,083 --> 00:53:10,763 neljänteen ja viimeiseen lentoon kiertoradalle. 714 00:53:10,923 --> 00:53:13,923 Olin uupunut. -20 sekuntia. 715 00:53:14,083 --> 00:53:18,123 Hän kannusti meitä jatkamaan - 716 00:53:18,283 --> 00:53:21,163 ja panostamaan kaikkemme viimeiseen rakettiin. 717 00:53:21,323 --> 00:53:24,363 Kaksi, yksi, nolla. 718 00:53:25,403 --> 00:53:28,683 Ja ilmassa ollaan. 719 00:53:50,003 --> 00:53:52,843 Irtautuminen vahvistettu! 720 00:54:00,323 --> 00:54:02,643 Emme muuttaneet raketissa paljoakaan. 721 00:54:02,803 --> 00:54:05,403 Muutimme pääasiassa yhtä ohjelmistoa. 722 00:54:08,563 --> 00:54:12,203 Yhdeksän minuuttia 30 sekuntia. -Toinen vaihe lähestyy SECOa. 723 00:54:12,363 --> 00:54:15,203 Muuta ei tarvittu. Raketti lähti kiertoradalle. 724 00:54:17,763 --> 00:54:22,403 Se tarkoittaa, että Falcon on ensimmäinen yksityinen alus, - 725 00:54:22,563 --> 00:54:24,483 joka saavuttaa Maan kiertoradan. 726 00:54:31,563 --> 00:54:33,523 Se on aika uskomatonta. 727 00:54:47,363 --> 00:54:48,803 Taustalla kuuluu - 728 00:54:48,963 --> 00:54:53,763 Elon Musk puhumassa SpaceX:n työntekijöille. 729 00:54:53,923 --> 00:54:56,603 Ehdottomasti yksi elämäni parhaista päivistä. 730 00:54:56,763 --> 00:55:00,363 Monille SpaceX:n työntekijöille tämä on unelmien täyttymys. 731 00:55:00,523 --> 00:55:01,963 Se on aika ällistyttävää. 732 00:55:07,523 --> 00:55:12,043 Nasa soitti ja kertoi, että voitimme 1,5 miljardin sopimuksen. 733 00:55:12,203 --> 00:55:14,043 Puhelin ei pysynyt kädessäni. 734 00:55:14,203 --> 00:55:17,443 Möläytin vain: "Rakastan teitä!" 735 00:55:17,603 --> 00:55:20,883 He pelastivat sinut. -Niin pelastivat. 736 00:55:21,043 --> 00:55:23,683 Taloudellisesti ja ehkä jopa henkisesti. 737 00:55:23,843 --> 00:55:27,403 Siitä oli ehdottomasti apua. 738 00:55:32,043 --> 00:55:35,683 Villit juhlat, enkä muista loppua. 739 00:55:51,843 --> 00:55:54,803 Se oli ensimmäinen asia, joka onnistui. 740 00:55:57,043 --> 00:56:03,403 Elon oli mitä iloisin, uskomattomin ja ihanin. 741 00:56:06,203 --> 00:56:10,043 Oli hienoa nähdä hänen saavuttavan se. 742 00:56:10,203 --> 00:56:16,563 Ensin häntä pilkattiin, ja yhtäkkiä häntä palvottiin. 743 00:56:24,763 --> 00:56:28,243 Kuuluisuus ei sovi hänelle. 744 00:56:32,963 --> 00:56:36,083 Täällä Tranquility Base. Kotka on laskeutunut. 745 00:56:36,243 --> 00:56:41,403 He inspiroivat sinua tähän. -Kyllä. 746 00:56:41,563 --> 00:56:45,403 Ja sinua kivitettiin. 747 00:56:48,003 --> 00:56:49,883 Se on vaikeaa. 748 00:56:50,043 --> 00:56:54,003 Neil, Jim Lovell ja minä olemme yksimielisiä. 749 00:56:54,163 --> 00:56:59,283 Tämä on suunnitelma tehtävästä, joka ei johda mihinkään. 750 00:57:07,803 --> 00:57:10,563 Voimmeko pitää tauon? 751 00:57:12,243 --> 00:57:16,243 Suomennos: Tanja Piirainen Iyuno