1
00:00:14,523 --> 00:00:19,283
Mans pirmais iespaids bija,
ka viņš likās ļoti jauks.
2
00:00:19,443 --> 00:00:21,403
Likās diezgan kautrīgs.
3
00:00:22,523 --> 00:00:23,843
Minūte, 30 sekundes.
4
00:00:26,243 --> 00:00:29,963
Viņš teica:
"Drīkstu uzlikt roku uz ceļgala?"
5
00:00:30,123 --> 00:00:33,723
Es teicu: "Labi."
Bija jauki, ka viņš pajautāja.
6
00:00:34,923 --> 00:00:38,723
17, 16, 15...
7
00:00:38,883 --> 00:00:40,603
Viņš teica: "Parasti tā nedaru."
8
00:00:40,763 --> 00:00:45,483
"Es gribētu tevi rīt satikt.
Varam tikties uz brokastīm?"
9
00:00:45,643 --> 00:00:48,123
Paēdām brokastis,
kad brokastis beidzās,
10
00:00:48,283 --> 00:00:52,443
viņš teica: "Vai nāksi ar mani
pusdienās?" Aizgājām pusdienās.
11
00:00:52,603 --> 00:00:55,563
10, 9, 8...
12
00:00:55,723 --> 00:00:57,483
Tad teica: "Nāksi vakariņās?"
13
00:00:57,643 --> 00:01:01,123
Tad kādu vakaru viņš teica:
14
00:01:01,283 --> 00:01:05,763
"Vai gribi atnākt uz manu viesnīcas
numuru paskatīties raķešu video?"
15
00:01:05,923 --> 00:01:09,483
5, 4, 3, 2...
16
00:01:09,643 --> 00:01:13,603
Es padomāju...
Teicu: "Labi, atnākšu."
17
00:01:13,763 --> 00:01:18,723
Un mēs aizgājām uz viesnīcas istabu,
un viņš tiešām rādīja raķešu video.
18
00:01:38,483 --> 00:01:42,963
Īlons Masks ir bagātākais cilvēks,
kāds jebkad dzīvojis.
19
00:01:43,123 --> 00:01:45,163
Taču apgalvo,
ka viņam nepieder māja.
20
00:01:45,323 --> 00:01:47,443
Viņš ir mazliet citāds nekā citi.
21
00:01:47,603 --> 00:01:51,163
Viņš iemieso lielu domāšanu un risku.
22
00:01:53,563 --> 00:01:58,523
Ar dažām pirkstu kustībām viņš liek
globālajam tirgum krist un celties.
23
00:01:58,683 --> 00:02:01,683
Īlons Masks rada haosu
ar vienu "Twitter" ierakstu.
24
00:02:01,843 --> 00:02:03,763
-Savādi.
-Iemieso pārliecību.
25
00:02:03,923 --> 00:02:08,083
Viņš rada čipu,
ko ielikt mūsu smadzenēs.
26
00:02:15,723 --> 00:02:20,243
Pašlaik viņš būvē raķetes,
kas nogādātu 100 cilvēku uz Marsa.
27
00:02:22,563 --> 00:02:23,963
Viņa vara un bagātība...
28
00:02:26,523 --> 00:02:29,163
turpina augt.
29
00:02:29,323 --> 00:02:32,843
Neviens pasaulē nedara vairāk,
lai mainītu pasauli.
30
00:02:33,003 --> 00:02:36,763
-Panāc tuvāk.
-Kāpēc vēlies runāt ar mani?
31
00:02:36,923 --> 00:02:40,763
Jo tu esi īstais vīrs.
Tu esi īstais vīrs.
32
00:02:40,923 --> 00:02:45,283
ŠIS IR ĪLONA MASKA STĀSTS
33
00:02:47,043 --> 00:02:51,283
Viņš ir paveicis ko tādu, ko nevarētu
neviena cita valsts. Satriecoši.
34
00:02:51,443 --> 00:02:52,763
-Tu esi Īlona mamma.
-Jā.
35
00:02:52,923 --> 00:02:54,683
-Viņa lielākais atbalstītājs.
-Jā.
36
00:02:54,843 --> 00:02:57,883
BIJUŠĀS SIEVAS, ĢIMENE,
DRAUGI, IENAIDNIEKI
37
00:02:58,043 --> 00:03:03,363
Viņš ir tik bīstams.
Pilnīgi, totāli bezatbildīgs.
38
00:03:03,523 --> 00:03:09,123
Būt par mani nav tik jautri, kā var
šķist, neesmu drošs, ka gribu būt es.
39
00:03:10,323 --> 00:03:11,923
VAI SLAVĒT VIŅA SASNIEGUMUS?
40
00:03:12,083 --> 00:03:15,843
Šķiet savādi nodot to visu
privātam uzņēmumam,
41
00:03:16,003 --> 00:03:18,563
bet laikam esmu iesprūdis pagātnē?
42
00:03:21,243 --> 00:03:24,523
VAI JĀBAIDĀS NO VIŅA VARAS?
43
00:03:24,683 --> 00:03:27,883
-"Nestabils, pārdrošs."
-Es vienkārši esmu es.
44
00:03:32,563 --> 00:03:39,003
ĪLONA MASKA ŠOVS
45
00:03:40,763 --> 00:03:42,603
Labi.
46
00:03:44,683 --> 00:03:46,003
-Labi.
-Labi.
47
00:03:46,163 --> 00:03:50,003
-Viss kārtībā?
-Jā, paldies.
48
00:03:50,163 --> 00:03:53,283
Skolā biju apsēsta ar zinātni.
49
00:03:53,443 --> 00:03:57,283
Man nebija daudz randiņu.
Nezinu, vai vīrieši... zēni,
50
00:03:57,443 --> 00:04:00,803
drīzāk, baidījās no manis,
bet man nebija daudz randiņu.
51
00:04:00,963 --> 00:04:05,763
Es nebūtu tikusies ar kādu, kurš nav
tikpat labs matemātikā un zinātnē,
52
00:04:05,923 --> 00:04:08,323
neviens nebija...
53
00:04:08,483 --> 00:04:10,363
Bet mans bijušais vīrs bija.
54
00:04:10,523 --> 00:04:13,923
Bija labāks par mani matemātikā
un zinātnē, nepatīk to atzīt,
55
00:04:14,083 --> 00:04:17,203
bet tas droši vien palīdzēja tajā,
ka Īlons ir ģēnijs.
56
00:04:30,283 --> 00:04:34,923
Viens no kolēģiem bija konsultants
Īlona pirmajam uzņēmumam,
57
00:04:35,083 --> 00:04:36,563
ko sauca "Zip2".
58
00:04:36,723 --> 00:04:40,843
Īlons bija dusmīgs,
ka inženieris, kas ar viņu strādāja,
59
00:04:41,003 --> 00:04:44,563
labi nepārzināja tehnoloģiju,
viņš viņu atlaida.
60
00:04:44,723 --> 00:04:47,803
Nākamajā rītā aizgāju,
viņš mani pratināja:
61
00:04:47,963 --> 00:04:51,043
"Vai tu to pārzini?"
Es teicu: "Jā, tas strādā šādi."
62
00:04:51,203 --> 00:04:53,763
Un viņš teica:
"Lieliski, ņemu tevi darbā."
63
00:04:55,403 --> 00:04:57,963
Šī vīra ceļi ir neizdibināmi.
64
00:05:02,123 --> 00:05:07,963
Šis ir 'KRX", jauna diena Sanhosē.
65
00:05:08,123 --> 00:05:11,363
Kad radās internets,
66
00:05:12,803 --> 00:05:14,363
"Zip2" bija forša kompānija.
67
00:05:14,523 --> 00:05:17,163
Sēdējām ar Īlonu pretī
kā laboratorijas vidē,
68
00:05:17,323 --> 00:05:19,803
viņi turpināja izgudrot produktu,
to palaižot.
69
00:05:19,963 --> 00:05:24,643
"Zip2", Kalifornijas kompānija,
kas sniedz tiešsaistes pieeju
70
00:05:24,803 --> 00:05:27,203
informācijai par pilsētām
visā valstī,
71
00:05:27,363 --> 00:05:29,843
kur doties paēst
un kā pārvietoties.
72
00:05:30,003 --> 00:05:31,843
Iedomājies iespējas...
73
00:05:32,003 --> 00:05:34,323
Kompānijas dibinātājs ir Īlons Masks.
74
00:05:34,483 --> 00:05:37,083
Cik tev bija gadu,
kad dibināji šo kompāniju?
75
00:05:37,243 --> 00:05:39,003
23.
76
00:05:41,123 --> 00:05:42,763
Atceros pirmo tikšanos.
77
00:05:42,923 --> 00:05:44,843
Viņš iedeva paraugu paveiktajam,
78
00:05:45,003 --> 00:05:48,163
kas bija tiešsaistes telefona grāmata
ar kartēm un norādēm.
79
00:05:48,323 --> 00:05:51,683
Viņš man jautāja: "Forši, vai ne?"
Un es teicu: "Jā, ļoti."
80
00:05:51,843 --> 00:05:54,043
Es skatos uz viņu,
viņš skatās uz mani,
81
00:05:54,203 --> 00:05:56,203
es domāju: "Vai te ir kāds āķis?"
82
00:05:56,363 --> 00:05:58,603
Viņš mēģina saprast,
ko es varu izdomāt?
83
00:05:58,763 --> 00:06:00,963
Viņš novērtē cilvēkus,
84
00:06:01,123 --> 00:06:06,243
esmu pamanījis, ka viņš uz viņiem
blenž, un tas var būt mulsinoši.
85
00:06:08,243 --> 00:06:10,283
Tad es satiku Kimbalu, viņa brāli.
86
00:06:10,443 --> 00:06:13,563
"Zip2" fokusējas uz uzņēmumiem.
87
00:06:13,723 --> 00:06:16,603
Kimbals bija daudz patīkamāks.
88
00:06:16,763 --> 00:06:23,123
1995. gadā brāļi Īlons un Kimbals
vēlas kļūt par uzņēmējiem,
89
00:06:23,283 --> 00:06:26,883
cenšoties veidot vienu no
tūkstošiem jauno uzņēmumu
90
00:06:27,043 --> 00:06:29,803
tehnoloģiju zelta drudzī
Silikona ielejā.
91
00:06:32,163 --> 00:06:36,843
Dzīvodami birojā ar studiju maksas
parādu 100 000 dolāru apmērā,
92
00:06:37,003 --> 00:06:38,723
viņi sāka meklēt cilvēkus,
93
00:06:38,883 --> 00:06:41,403
kas viņiem pietiekami notic,
lai finansētu.
94
00:06:44,003 --> 00:06:45,923
Cik naudas, tavuprāt,
esi ieguldījis?
95
00:06:46,083 --> 00:06:47,803
Īlona uzņēmumos?
96
00:06:47,963 --> 00:06:51,083
Nezinu, droši vien aptuveni
100 miljonus dolāru.
97
00:06:51,243 --> 00:06:54,683
Aptuveni 100 miljonu dolāru. Jā.
98
00:07:01,083 --> 00:07:04,483
Pirmo reizi satiku Īlonu, kad viņš
pieteica "Zip2", atceros to.
99
00:07:04,643 --> 00:07:07,043
Viņi ar Kimbalu bija jauni
Silikona ielejā,
100
00:07:07,203 --> 00:07:08,763
bijuši tur dažus mēnešus.
101
00:07:08,923 --> 00:07:13,003
Es nodomāju, ka viņi ir gudri,
atbilstoši pašpārliecināti.
102
00:07:13,163 --> 00:07:18,243
Ideāla kombinācija uzņēmējdarbībai,
pietiekami pārliecības pieticībai,
103
00:07:18,403 --> 00:07:24,683
pietiekami inteliģences,
lai izveicīgi risinātu jautājumus.
104
00:07:27,043 --> 00:07:29,923
Pirmajā nedēļā ierados
105
00:07:30,083 --> 00:07:33,763
un redzēju divus cilvēkus
aizmigušus uz dīvāna.
106
00:07:33,923 --> 00:07:36,683
Viens bija Īlons,
otrs bija vasaras praktikants.
107
00:07:36,843 --> 00:07:39,763
Viņi abi bija strādājuši visu nakti.
108
00:07:39,923 --> 00:07:42,883
Ar laiku izrādījās,
ka Īlons tā darīja bieži.
109
00:07:43,043 --> 00:07:45,283
Mēs palikām birojā
līdz vēlai naktij,
110
00:07:45,443 --> 00:07:49,043
beigās viņš aizmiga savā
darba vietā
111
00:07:49,203 --> 00:07:50,643
uz fizikas grāmatas.
112
00:07:51,883 --> 00:07:55,083
Īlons ir neparasts puisis.
113
00:07:55,243 --> 00:07:59,603
Viņš zina gandrīz visu par visu.
114
00:08:02,043 --> 00:08:06,123
Jau no triju gadu vecuma domāju,
ka viņš ir ģēnijs.
115
00:08:06,283 --> 00:08:11,363
Viņš man teica
saprātīgus argumentus.
116
00:08:11,523 --> 00:08:15,923
Kā to var darīt,
ja tev nav pieredzes?
117
00:08:17,883 --> 00:08:20,003
Gribēju, lai viņš iet bērnudārzā.
118
00:08:20,163 --> 00:08:22,763
Viņi teica:
"Viņš iekļaujas par divām dienām,"
119
00:08:22,923 --> 00:08:24,603
"bet vajadzētu nākt nākamgad,"
120
00:08:24,763 --> 00:08:27,483
"citādi ies grūti ar socializēšanos."
121
00:08:27,643 --> 00:08:29,403
Un es teicu: "Jūs nesaprotat,"
122
00:08:29,563 --> 00:08:32,843
"mans dēls ir ģēnijs, viņam jārunā
ar vēl kādu bez manis."
123
00:08:33,003 --> 00:08:34,563
Protams, viņi izbolīja acis,
124
00:08:34,723 --> 00:08:37,603
jo katra māte domā,
ka viņas bērns ir ģēnijs.
125
00:08:40,123 --> 00:08:41,563
Strādājām plecu pie pleca,
126
00:08:41,723 --> 00:08:46,123
kad viņam bija labs garastāvoklis,
ar viņu kopā bija ļoti jautri.
127
00:08:46,283 --> 00:08:49,203
Es atceros Īlonu...
Reiz pulkstenis bija 21.00,
128
00:08:49,363 --> 00:08:53,963
Īlons apstaigāja biroju, skatījās,
kurš atradās savās darba vietās.
129
00:08:54,123 --> 00:08:56,883
Tur nebija daudz cilvēku,
pulkstenis bija 21.00.
130
00:08:57,043 --> 00:09:00,763
Viņa seja kļuva sarkana,
viņš bija ļoti dusmīgs,
131
00:09:00,923 --> 00:09:05,083
ka visa kompānija neatradās
darbā 21.00 vakarā.
132
00:09:06,643 --> 00:09:09,083
Viņš strādāja 7 dienas nedēļā,
garas stundas.
133
00:09:09,243 --> 00:09:14,123
Šajā laikā viņam joprojām
izdevās uzturēt attiecības ar līgavu.
134
00:09:15,443 --> 00:09:19,643
Īlons satika savu līgavu
Džastīnu universitātē,
135
00:09:19,803 --> 00:09:23,883
viņi kopā apmeklēja
abnormālās psiholoģijas lekcijas.
136
00:09:24,043 --> 00:09:29,443
Abi sacentās, Džastīna eksāmenā
saņēma 97 procentus,
137
00:09:29,603 --> 00:09:35,083
Īlons 98. Šobrīd viņi
satiekas jau sešus gadus.
138
00:09:35,243 --> 00:09:41,003
Tie ir kā amerikāņu kalniņi,
vērot, kā Īlons sastopas
139
00:09:41,163 --> 00:09:46,123
ar darba grūtībām,
un cik smagi tas ietekmē attiecības.
140
00:09:47,243 --> 00:09:50,363
Tas jāpieņem,
pavadot laiku ar viņu,
141
00:09:50,523 --> 00:09:52,643
tev tiek ļoti maza daļa no viņa,
142
00:09:52,803 --> 00:09:58,523
jo 95 procenti viņa mentālās
enerģijas aizņem šīs problēmas.
143
00:09:58,683 --> 00:10:02,123
Viņš no tā neatpūšas.
144
00:10:02,283 --> 00:10:05,843
Ir jāpavada ļoti daudz laika darbā.
145
00:10:06,003 --> 00:10:11,283
Silikona ielejā nav 8 stundu
darba dienas nevienā jomā.
146
00:10:13,403 --> 00:10:15,603
Sveiki, te Īlons Masks.
147
00:10:15,763 --> 00:10:17,123
Ir 7.00 no rīta,
148
00:10:17,283 --> 00:10:20,323
un Īlons Masks nepacietīgi
gaida savu balvu
149
00:10:20,483 --> 00:10:24,403
par cītīgo darbu Silikona ielejā.
150
00:10:24,563 --> 00:10:27,683
Viņš runāja par "Maclaren F1".
151
00:10:27,843 --> 00:10:32,203
Tas maksāja 1 miljonu, ātrākais
sērijveida auto, tādu bija tikai 64.
152
00:10:32,363 --> 00:10:35,483
Es teicu: "Kāpēc tu nenopērc sev
"McLaren F1""?
153
00:10:35,643 --> 00:10:37,643
Un tad nedēļu vēlāk viņš to nopirka.
154
00:10:37,803 --> 00:10:40,923
Neticami, ka tā ir šeit,
tas ir neprāts.
155
00:10:41,083 --> 00:10:45,203
Tikai pirms trim gadiem es gāju dušā
jaunatnes centrā un gulēju birojā,
156
00:10:45,363 --> 00:10:48,843
un tagad man ir miljons dolāru
vērta automašīna
157
00:10:49,003 --> 00:10:51,763
un daudz citu ērtību.
158
00:10:51,923 --> 00:10:54,603
Lūk, kungi, ātrākā mašīna pasaulē.
159
00:10:54,763 --> 00:10:56,803
Es varētu nopirkt
kādu salu Bahamās
160
00:10:56,963 --> 00:10:59,043
un pārvērst to par savu karaļvalsti.
161
00:10:59,203 --> 00:11:02,963
Mani vairāk interesē uzbūvēt
un radīt jaunu kompāniju.
162
00:11:07,283 --> 00:11:08,723
Kad mūs pieņēma,
163
00:11:08,883 --> 00:11:11,763
mēs apspriedām,
kur Īlons būs nākotnē.
164
00:11:11,923 --> 00:11:14,243
Teicām: "Vai nu būs
bagātākais pasaulē,"
165
00:11:14,403 --> 00:11:17,443
"vai galīgi bankrotējis,
bet nekas pa vidu."
166
00:11:22,283 --> 00:11:26,723
Īlons iegulda gandrīz visu
savu naudu nākamajā idejā.
167
00:11:26,883 --> 00:11:31,443
Šis ir bankomāts, mēs pārveidosim
tradicionālo banku industriju.
168
00:11:31,603 --> 00:11:34,563
Viņš kļūst par
banku kompānijas direktoru,
169
00:11:34,723 --> 00:11:37,763
kas drīz būs miljardu dolāru vērta.
170
00:11:43,403 --> 00:11:47,843
Taču kamēr viņš ir medusmēnesī,
Īlonu izstumj no direktora amata.
171
00:11:50,723 --> 00:11:55,403
Viņam paliek viņa daļas, bet vairs
nav būtiskas lomas kompānijā.
172
00:12:00,043 --> 00:12:02,403
Tas atstāj pēdas. Jūties nodots.
173
00:12:06,283 --> 00:12:12,803
Kā pusaudzim Īlonam nebija daudz
draugu, bet viņš visu laiku lasīja.
174
00:12:12,963 --> 00:12:15,763
Visu nakti,
nevarēju dabūt viņu augšā no rīta.
175
00:12:17,203 --> 00:12:19,443
Viņš daudz lasīja
zinātnisko fantastiku.
176
00:12:19,603 --> 00:12:22,443
Viņš lasīja visu nakti,
līdz redzēja, ka es mostos,
177
00:12:22,603 --> 00:12:24,083
tad viņš devās gulēt,
178
00:12:24,243 --> 00:12:27,603
protams, es viņu ģērbu pa pusei
aizmigušu, lai dabūtu uz skolu.
179
00:12:30,683 --> 00:12:35,963
Kādas problēmas visvairāk
ietekmēs cilvēces nākotni?
180
00:12:36,123 --> 00:12:41,363
Lielākā zemes problēma
ir ilgtspējīga enerģija.
181
00:12:41,523 --> 00:12:45,203
Otrs ir paplašināt dzīvības robežas
ārpus Zemes,
182
00:12:45,363 --> 00:12:47,683
lai dzīve būtu multiplanetāra.
183
00:12:51,843 --> 00:12:57,363
Cilvēkiem vajadzīgs piedzīvojums,
jauna teritorija.
184
00:12:57,523 --> 00:13:00,723
Labākais iemesls, lai mūs neiznīcina
185
00:13:00,883 --> 00:13:07,083
kas tāds kā asteroīdi,
mēri vai atomkarš, protams.
186
00:13:11,523 --> 00:13:13,483
Ja tas notiktu,
187
00:13:13,643 --> 00:13:18,483
cilvēku civilizācija uz vairākām
planētām ir lieliska apdrošināšana.
188
00:13:26,083 --> 00:13:31,603
2000. gadu sākumā es regulāri
gāju uz Marsa biedrības sanāksmēm.
189
00:13:31,763 --> 00:13:35,483
Tika runāts par vēlmi rīkot
līdzekļu vākšanas kampaņu.
190
00:13:36,723 --> 00:13:39,923
Režisors Džims Kamerons
pats bija traks uz Marsu
191
00:13:40,083 --> 00:13:42,723
un apsvēra domu
uzņemt Marsa filmu.
192
00:13:42,883 --> 00:13:47,003
Kādam bija ideja uzaicināt Džimu
Kameronu uzmanības piesaistei.
193
00:13:49,483 --> 00:13:54,043
Es izsūtīju ielūgumus,
jāatzīst, īsti labi negāja.
194
00:13:54,203 --> 00:13:56,883
DŽEIMSS KAMERONS
2001. GADA 5. MAIJS
195
00:13:57,043 --> 00:14:02,403
Bija viena ievērojama atbilde
no nezināma puiša Īlona Maska.
196
00:14:02,563 --> 00:14:09,083
Viņš samaksāja 5000 dolāru par
vietu blakus Džimam Kameronam.
197
00:14:09,243 --> 00:14:10,723
Viņš pavilka mani malā
198
00:14:10,883 --> 00:14:14,643
un teica: "Man ir projekts,
pie kura vajadzētu palīdzību,"
199
00:14:14,803 --> 00:14:18,803
"nogādāt miniatūru siltumnīcu
uz Marsu,"
200
00:14:18,963 --> 00:14:21,283
"lai pavērotu, kā aug augi."
201
00:14:23,643 --> 00:14:30,203
Es domāju, ka tas bija traki
un ambiciozi, bet labi izdomāts.
202
00:14:30,363 --> 00:14:31,763
12 metru, divi ar pusi...
203
00:14:31,923 --> 00:14:34,123
Centās rīkoties,
lai pamodinātu cilvēkus.
204
00:14:34,283 --> 00:14:37,003
Nīl, mēs redzam,
kā tu kāp lejā pa trepēm.
205
00:14:37,163 --> 00:14:41,923
Viņa filozofija bija,
dižas lietas nenotiek automātiski.
206
00:14:42,083 --> 00:14:44,403
Tas ir viens mazs solis cilvēkam...
207
00:14:44,563 --> 00:14:48,083
Pēc uzvaras kosmosa sacīkstēs
NASA plāni kļuva lēnāki.
208
00:14:51,883 --> 00:14:55,123
Aizdedze iedarbojas, paceļas
"Proton" raķete ar "Besedu",
209
00:14:55,283 --> 00:14:58,403
Krievijas pienesumu
Starptautiskajā Kosmosa stacijā.
210
00:14:58,563 --> 00:15:02,803
Tikmēr citas tautas attīstīja
savas raķešu tehnoloģijas,
211
00:15:02,963 --> 00:15:05,963
palaižot satelītus un nodrošinot
Starptautisko staciju.
212
00:15:08,163 --> 00:15:10,003
Plānojot ceļojumu uz Marsu,
213
00:15:10,163 --> 00:15:13,843
Masks uzskata, ka var arī
iegūt biznesa iespējas,
214
00:15:14,003 --> 00:15:18,123
kas atveras kosmosā,
iesaistot jomā Ameriku.
215
00:15:18,283 --> 00:15:20,363
Ja kāds gribēja nogādāt
orbītā satelītu,
216
00:15:20,523 --> 00:15:25,603
varēja lidot ar krievu raķeti,
ar ķīniešu raķeti,
217
00:15:26,803 --> 00:15:30,923
eiropiešu raķeti, indiešu raķeti,
Amerikā neviens nelidoja.
218
00:15:31,083 --> 00:15:33,243
Amerikāņi nelidoja ar amerikāņiem,
219
00:15:33,403 --> 00:15:34,883
izvēlējās ārvalstis,
220
00:15:35,043 --> 00:15:38,163
jo Amerikā nav nekā
cenas ziņā konkurētspējīga.
221
00:15:42,963 --> 00:15:45,283
Ja Īlons vēlas doties kosmosā,
222
00:15:45,443 --> 00:15:50,283
viņam būs jāpārliecina bijušie
NASA inženieri viņam palīdzēt.
223
00:15:50,443 --> 00:15:52,363
Kad Īlons sāka runāt ar mani
224
00:15:52,523 --> 00:15:57,243
par mērķi padarīt cilvēci par
starpplanētu sugu...
225
00:15:58,963 --> 00:16:01,803
Jūs droši vien to neizmantosiet,
226
00:16:01,963 --> 00:16:07,123
bet es vispirms domāju šo, labi?
227
00:16:07,283 --> 00:16:09,923
Pateikšu kaut ko, ko var rādīt.
228
00:16:10,083 --> 00:16:13,283
Es nesapratu viņa vārdu,
domāju, ka Īans Masks,
229
00:16:13,443 --> 00:16:16,803
nezināju, kas ir "PayPal",
viņš to pieminēja.
230
00:16:16,963 --> 00:16:18,763
Likās smieklīgs nosaukums.
231
00:16:18,923 --> 00:16:22,643
Viņš meklēja krievu raķeti,
lai veiktu eksperimentu uz Marsa,
232
00:16:22,803 --> 00:16:26,803
un viņam ir teikts,
ka es varu viņam palīdzēt.
233
00:16:30,723 --> 00:16:33,843
Īlons, Džims un vēl viens
inženieris Maiks Grifins
234
00:16:34,003 --> 00:16:38,043
lido uz Krieviju, lai nopirktu
lētākās krievu raķetes.
235
00:16:38,203 --> 00:16:42,843
Standarta "Delta" raķete maksāja
no 80 līdz 100 miljoniem,
236
00:16:43,003 --> 00:16:46,843
Krievijā varēja nopirkt līdzīga
izmēra raķeti par 2 miljoniem.
237
00:16:51,763 --> 00:16:55,163
Mēs aizbraucām uz
klasisku militāro kompleksu,
238
00:16:55,323 --> 00:16:58,443
dzeloņdrātis, apsardze, ieroči.
239
00:16:58,603 --> 00:17:01,723
Pēc tam nonācām tur,
kur visi bija sapulcējušies,
240
00:17:01,883 --> 00:17:03,203
arī galvenais dizainers.
241
00:17:04,643 --> 00:17:10,763
Klasiskā eiropiešu stilā,
neķērāmies pie lietas, sākām dzert,
242
00:17:10,923 --> 00:17:14,043
iedzērām mazliet degvīna,
uzsaucām tostu,
243
00:17:14,203 --> 00:17:16,883
tosts par krieviem,
tosts par amerikāņiem,
244
00:17:17,043 --> 00:17:19,163
tosts par Īlonu, tosts par internetu.
245
00:17:19,323 --> 00:17:23,323
Un Īlons sāk stāstīt
galvenajam dizaineram
246
00:17:23,483 --> 00:17:26,563
savu ideju par cilvēci
kā vairāku planētu sugu,
247
00:17:26,723 --> 00:17:28,683
viņam vēl nav 30 gadu,
248
00:17:28,843 --> 00:17:34,363
viņi viņu nepazīst,
izskatās kā jebkurš no ielas,
249
00:17:34,523 --> 00:17:37,083
un viņi to uztvēra kā necieņu.
250
00:17:40,003 --> 00:17:41,363
Dizainers bija dusmīgs.
251
00:17:41,523 --> 00:17:45,923
Pārtrauca Īlonu pusvārdā,
sāka kliegt krieviski:
252
00:17:46,083 --> 00:17:47,483
"Tā ir kara mašīna,"
253
00:17:47,643 --> 00:17:51,243
"tā nav rotaļlieta kaut kādam
puišelim no Silikona ielejas,'
254
00:17:51,403 --> 00:17:54,643
"te nav interneta muļķības,
mēs runājam par dzīvību un nāvi."
255
00:17:54,803 --> 00:17:57,723
Viņš uzspļāva Īlona kurpēm
un manām kurpēm.
256
00:17:57,883 --> 00:18:02,203
Īlons pagriezās: "Liekas, uzspļāva
mūsu kurpēm," Es teicu, ka jā.
257
00:18:05,403 --> 00:18:08,763
Izgājām tam visam cauri,
iekāpām "Delta" lidojumā uz Ņujorku.
258
00:18:08,923 --> 00:18:13,163
Mēs ar Maiku sēdējām,
pasūtījām viskiju, iedzērām.
259
00:18:13,323 --> 00:18:16,603
Mēs vērojam Īlonu,
viņš sēž pāris rindu tālāk.
260
00:18:16,763 --> 00:18:21,163
Viņš ir pie datora,
strādā ļoti cītīgi.
261
00:18:21,323 --> 00:18:23,843
Maiks iedunkā mani un saka:
262
00:18:24,003 --> 00:18:27,603
"Ko pie velna tas ķertais
zinātnieks tur ir izdomājis?"
263
00:18:27,763 --> 00:18:31,403
Īlons pagriežas, paskatās uz mums,
264
00:18:31,563 --> 00:18:34,283
viena no retajām reizēm,
kad ieskatās tieši acīs
265
00:18:34,443 --> 00:18:36,563
un saka: "Ejiet ellē, abi!"
266
00:18:36,723 --> 00:18:39,923
Viņš saka: "Es domāju,
ka mēs to raķeti varam uzbūvēt paši."
267
00:18:42,083 --> 00:18:44,163
Viņš saka: "Man te ir izklājlapa."
268
00:18:44,323 --> 00:18:47,723
Sākām to pētīt, tā bija satriecoša.
269
00:18:47,883 --> 00:18:49,843
"Uzbūvēsim, kad atgriezīsimies."
270
00:18:50,003 --> 00:18:52,923
Mēs ar Maiku vienkārši teicām:
"Labi."
271
00:18:56,203 --> 00:18:58,683
Viņš droši vien mēģinās to iedzert.
272
00:19:00,923 --> 00:19:04,603
Ar draugu Džonu Gārviju gribējām
uzbūvēt lielāko amatieru raķeti.
273
00:19:09,083 --> 00:19:11,723
Oho!
274
00:19:11,883 --> 00:19:15,163
Saucām par Lielo trako raķeti, LTR.
275
00:19:17,843 --> 00:19:21,363
Džons teica: "Ir viens interneta
miljonārs, kas grib atnākt"
276
00:19:21,523 --> 00:19:25,203
"un apskatīt mūsu LTR projektu.
Vai viņš var atnākt svētdien?"
277
00:19:25,363 --> 00:19:28,043
Es teicu: "Jā, labi, lai nāk."
278
00:19:28,203 --> 00:19:30,603
Divi, viens.
279
00:19:35,203 --> 00:19:36,523
Viņš bija interesants,
280
00:19:36,683 --> 00:19:39,923
jo uzreiz sāka jautāt
ļoti precīzus jautājumus.
281
00:19:40,083 --> 00:19:44,363
"Kas tev tur ir?"
"6000 kg vilkmes dzinējs."
282
00:19:44,523 --> 00:19:47,523
Viņš jautā: "Tas ir liels?"
"Lielākais amatieru dzinējs."
283
00:19:47,683 --> 00:19:49,643
"Vai esi strādājis pie lielāka?"
284
00:19:49,803 --> 00:19:53,603
Es teicu: "Jā, esmu strādājis pie
300 000 kg dzinēja "TRW"."
285
00:19:53,763 --> 00:19:56,403
Viņš teica:
"Vai tu varētu uzbūvēt šo dzinēju?"
286
00:19:56,563 --> 00:19:58,203
Viņš teica man un vēl dažiem:
287
00:19:58,363 --> 00:20:00,443
"Ja piedalāties, dibinām kompāniju."
288
00:20:00,603 --> 00:20:03,363
Es teicu, ka piedalos,
parakstījos pirmais.
289
00:20:03,523 --> 00:20:07,083
Tā es kļuvu par pirmo darbinieku
"SpaceX ".
290
00:20:07,243 --> 00:20:10,283
SPACEX
291
00:20:10,443 --> 00:20:15,323
Atceros, rakstīju Īlonam jautājumu,
kas tālāk, raķešu kompānija?
292
00:20:15,483 --> 00:20:16,803
Es piedalos.
293
00:20:16,963 --> 00:20:19,723
Nosauc vārdu, izrunā pa burtiem,
pastāsti, ko dari.
294
00:20:19,883 --> 00:20:22,883
Īlons Masks, Ī-L-O-N-S M-A-S-K-S,
295
00:20:23,043 --> 00:20:27,523
izpilddirektors "Space Exploration
Technologies" jeb "SpaceX".
296
00:20:27,683 --> 00:20:29,283
Nevarējām algot industrijā,
297
00:20:29,443 --> 00:20:31,883
jo mani draugi industrijā domāja:
298
00:20:32,043 --> 00:20:34,483
"Noteikti nenākšu,
jūs izgāzīsieties."
299
00:20:34,643 --> 00:20:37,523
Domāju, skatoties teleskopā
mēs nevaram uzzināt visu,
300
00:20:37,683 --> 00:20:40,643
ar laiku mums turp jādodas,
lai uzzinātu atbildes.
301
00:20:40,803 --> 00:20:45,723
Pirmo reizi viņu satiku
amatieru raķešu pasākumā,
302
00:20:45,883 --> 00:20:48,963
un vēlāk viņš atnāca
pie manis uz mājām.
303
00:20:49,123 --> 00:20:54,083
Es aizsūtīju visu ģimeni uz kino:
"Ejiet skatīties filmu."
304
00:20:54,243 --> 00:20:56,083
Mēs ilgi norunājām.
305
00:20:56,243 --> 00:21:00,483
Runājām vairāk nekā divas stundas,
kad viņi atnāca, viņš vēl bija.
306
00:21:00,643 --> 00:21:02,403
Domāju, tas ir diezgan gudri,
307
00:21:02,563 --> 00:21:05,563
doties pie kāda un apskatīt māju.
308
00:21:05,723 --> 00:21:10,563
Kopējais iespaids ir daudz pilnīgāks,
ja redzi, kā viņi dzīvo.
309
00:21:10,723 --> 00:21:14,243
"EBay" samaksā miljardu dolāru
"PayPal",
310
00:21:14,403 --> 00:21:18,283
populārai sistēmai, ar kuru
interneta lietotāji maksā rēķinus.
311
00:21:18,443 --> 00:21:20,803
Mēnesi pēc "SpaceX" dibināšanas
312
00:21:20,963 --> 00:21:27,043
"PayPal" izpirkums sagādā
Īlonam Maskam 250 miljonu dolāru.
313
00:21:27,203 --> 00:21:30,243
Īlons uzreiz paziņo
savai inženieru grupai,
314
00:21:30,403 --> 00:21:34,403
ka viņiem ir gads, lai kļūtu par
pirmo privāto kompāniju,
315
00:21:34,563 --> 00:21:38,203
kas uzbūvē raķeti,
kas nonāktu orbītā.
316
00:21:41,723 --> 00:21:48,643
"SpaceX" pārvietojas uz Kvažalīnu,
mazu salu Klusajā okeānā.
317
00:21:48,803 --> 00:21:51,643
Tur nebija elektrības, ūdens,
kanalizācijas.
318
00:21:51,803 --> 00:21:53,923
Mums vajadzēja nogādāt tur
pilnīgi visu.
319
00:21:57,083 --> 00:21:58,763
Loģistika bija briesmīga.
320
00:21:58,923 --> 00:22:03,243
Nogādāt šķidro skābekli tropu
teritorijā bija ļoti izaicinoši.
321
00:22:04,603 --> 00:22:08,763
Tur bija liels mitrums,
mans ķermenis nebija tam piemērots.
322
00:22:08,923 --> 00:22:14,043
Tas bija darbs un atkal darbs
un varbūt vēl darba.
323
00:22:14,203 --> 00:22:17,043
Visu nosaka grafiks.
324
00:22:19,843 --> 00:22:21,883
Tas bija nežēlīgi.
325
00:22:22,043 --> 00:22:24,483
Kvažalīna tolaik bija
mūsu vienīgā vieta,
326
00:22:24,643 --> 00:22:28,763
bet tā izrādījās ne īstā vieta,
kur būt.
327
00:22:30,923 --> 00:22:32,843
Dienā, kad palaida "Falcon1",
328
00:22:33,003 --> 00:22:37,003
Īlons bija uztraucies par to,
cik daudz naudas tērē.
329
00:22:40,803 --> 00:22:45,883
170. solis, iniciējam automātisko
ķēdi, sākam skaitīt 60 sekundes.
330
00:22:46,043 --> 00:22:48,323
Turpinām.
331
00:22:48,483 --> 00:22:51,203
Tu it kā visu laiku strādā
ar domu par palaišanu
332
00:22:51,363 --> 00:22:53,643
un tad kādu dienu
attopies palaišanas telpā
333
00:22:53,803 --> 00:22:55,443
un to dari.
334
00:22:55,603 --> 00:22:57,163
30 sekundes.
335
00:22:57,323 --> 00:23:01,163
Īlons bija uztraucies,
tāpat kā mēs visi.
336
00:23:02,323 --> 00:23:03,963
20 sekundes.
337
00:23:04,123 --> 00:23:08,443
Pēdējās sekundēs pirms palaišanas
esi tik saspringts.
338
00:23:08,603 --> 00:23:10,403
Lūdzu, aizdedzies un pacelies.
339
00:23:10,563 --> 00:23:15,363
Desmit, deviņi, astoņi,
septiņi, seši,
340
00:23:15,523 --> 00:23:18,763
pieci, četri, trīs,
341
00:23:18,923 --> 00:23:21,723
divi, viens, nulle.
342
00:23:21,883 --> 00:23:26,083
Plus viens, plus divi,
plus trīs, plus četri,
343
00:23:26,243 --> 00:23:32,403
plus pieci, plus seši, plus
septiņi, plus astoņi...
344
00:23:38,003 --> 00:23:43,283
Te skaitīšanas tīkls,
"Falcon1" ir pacēlies gaisā.
345
00:24:21,883 --> 00:24:26,643
Tā nolidoja tikai 28 sekundes,
tad dzinējs pārstāja darboties.
346
00:24:26,803 --> 00:24:29,883
Pirmā stadija, mēs to zaudējām.
347
00:24:36,163 --> 00:24:39,083
Īlons bija diezgan vīlies.
348
00:24:39,243 --> 00:24:43,643
Pirms neilga brīža "Falcon1" devās
kosmosā no mazas salas,
349
00:24:43,803 --> 00:24:47,643
bet dažus mirkļus pēc pacelšanās
raķete salūza.
350
00:24:49,723 --> 00:24:51,363
Dusmīgs par neizdošanos,
351
00:24:51,523 --> 00:24:55,803
Īlons vaino Džeremiju Holmanu,
vienu no jaunajiem inženieriem.
352
00:24:55,963 --> 00:25:00,963
Īlons presei ziņoja, ka inženieris
un tehniķis kļūdījās.
353
00:25:01,123 --> 00:25:04,003
Izrādījās, ka tā nebija viņu vaina,
354
00:25:04,163 --> 00:25:06,723
biju vainīgs,
izvēlējos alumīnija detaļas.
355
00:25:07,883 --> 00:25:09,203
Analīze pēc avārijas
356
00:25:09,363 --> 00:25:13,843
atklāj, ka sālsūdens izraisīja
alumīnija detaļu koroziju.
357
00:25:14,003 --> 00:25:17,003
Taču Īlons atsakās atzīt kļūdu.
358
00:25:18,643 --> 00:25:23,243
Īlons neatsauca izteikumus presē,
Džeremijam tas nepatika.
359
00:25:23,403 --> 00:25:28,043
Es gāju runāt par to ar Īlonu,
viņš teica: "Zini..."
360
00:25:28,203 --> 00:25:31,843
"Atpakaļceļa nav,
mēs ejam uz priekšu."
361
00:25:32,003 --> 00:25:34,923
Viņš pameta kompāniju.
362
00:25:35,083 --> 00:25:38,123
SPACEX
363
00:25:38,283 --> 00:25:41,323
PASAULES RAĶETES
364
00:25:44,403 --> 00:25:48,843
Sekoja intensīvas sapulces
par tēmu "otrreiz nekļūdāmies".
365
00:25:49,003 --> 00:25:51,083
Sāka strādāt ar mums,
optimizēt raķeti,
366
00:25:51,243 --> 00:25:53,203
lai dabūtu no tās iespējami daudz.
367
00:25:55,763 --> 00:25:59,923
Viņš bija tehniski ļoti spēcīgs,
lai arī tikai mācījās par raķetēm.
368
00:26:00,083 --> 00:26:02,683
Es pamanīju,
ja cilvēki bija negatīvi noskaņoti,
369
00:26:02,843 --> 00:26:04,963
viņi nepiedalījās nākamajā sapulcē.
370
00:26:06,563 --> 00:26:11,483
Viņš teica, ka kompānija ir dažādi
vektori, katrs cilvēks ir vektors,
371
00:26:11,643 --> 00:26:14,363
tiem jābūt pavērstiem virzienā,
kurā vēlies iet.
372
00:26:14,523 --> 00:26:19,843
Birokrātija, biroja politika,
slikta morāle ir bezmērķīgi vektori.
373
00:26:20,003 --> 00:26:23,803
Viņam vienmēr bija svarīgi
visus vektorus, visus darbiniekus
374
00:26:23,963 --> 00:26:26,643
nostādīt vajadzīgajā virzienā
uz priekšu.
375
00:26:28,643 --> 00:26:33,443
Īlona "SpaceX" ambīcijas atrodamas
viņa ģimenes vēsturē,
376
00:26:33,603 --> 00:26:37,283
saistībā ar viņa vectēvu
Džošua Haldemenu.
377
00:26:37,443 --> 00:26:39,563
Mans tētis mīlēja piedzīvojumus.
378
00:26:39,723 --> 00:26:44,003
Viņš brauca gar ceļa malu
Saskačevanā,
379
00:26:44,163 --> 00:26:46,563
ieraudzīja laukā lidmašīnu,
kas tika pārdota,
380
00:26:46,723 --> 00:26:51,923
nodomāja: "Izskatās labi."
Viņš iemainīja auto pret lidmašīnu.
381
00:26:52,083 --> 00:26:59,043
Viņš kļuva par pilotu, kas lidoja
pāri Kanādai, pāri visai Amerikai.
382
00:26:59,203 --> 00:27:03,043
Īlona vectēvs zaudēja visu naudu
Lielajā depresijā.
383
00:27:03,203 --> 00:27:06,843
Tas radikāli mainīja viņa domāšanu,
384
00:27:07,003 --> 00:27:11,363
viņš kļuva par līderi
tehnokrātijas kustībā.
385
00:27:14,203 --> 00:27:20,323
Visu planētu Zemi
apdraud pilnīga iznīcība.
386
00:27:20,483 --> 00:27:24,043
Tehnokrātija ir zinātniska
pieeja cilvēces jautājumiem.
387
00:27:24,203 --> 00:27:27,523
Tehnokrāti uzskatīja,
ka jāatbrīvojas no politiķiem.
388
00:27:27,683 --> 00:27:33,323
Viņu vietā pasauli vadītu
zinātnieki un inženieri.
389
00:27:33,483 --> 00:27:37,043
Viņi valkāja pelēkas uniformas,
veica masu rekrutēšanu,
390
00:27:37,203 --> 00:27:43,483
pat mainīja savus vārdus
pret numuriem, piemēram, 1X1809.
391
00:27:43,643 --> 00:27:46,603
Pāri visam tehnokrāti solīja
izmantot zinātni,
392
00:27:46,763 --> 00:27:50,403
lai atrisinātu lielākās problēmas,
kas sagaida cilvēci.
393
00:27:51,563 --> 00:27:54,603
Lai Amerika būtu konkurētspējīga,
vajadzīga lēta enerģija.
394
00:27:54,763 --> 00:27:59,283
Un šeit mums ir nopietna problēma,
Amerika ir atkarīga no naftas.
395
00:28:04,323 --> 00:28:08,603
Mums ir jāvirzās uz
atjaunojamu enerģiju.
396
00:28:08,763 --> 00:28:13,563
Mums ar laiku beigsies enerģija,
civilizācija sabruks.
397
00:28:13,723 --> 00:28:18,203
2004. gadā Īlons Masks investē
6 miljonus dolāru
398
00:28:18,363 --> 00:28:24,123
mazā elektroauto kompānijā "Tesla",
kļūstot par valdes priekšsēdētāju.
399
00:28:24,283 --> 00:28:26,763
Svarīgi ir,
vai mēs radām pasaulē pārmaiņas?
400
00:28:26,923 --> 00:28:30,123
Lai mēs radītu pasaulē pārmaiņas,
mums jāuzbūvē daudz auto.
401
00:28:30,283 --> 00:28:35,563
Mēs neapstāsimies, līdz visi auto
uz ceļa nebūs elektroauto.
402
00:28:35,723 --> 00:28:39,963
Šis ir tikai sākuma sākums. Labi.
403
00:28:44,963 --> 00:28:48,763
Dienā, kad es sāku,
mums bija liels tukšs stāvs,
404
00:28:48,923 --> 00:28:53,483
viņiem bija viena instrumentu kaste,
vajadzēja iet uz "Ikea" pēc galdiem.
405
00:28:53,643 --> 00:28:56,323
Vajadzēja aiziet uz "Dell"
nopirkt datorus.
406
00:28:56,483 --> 00:28:59,843
Paši salikām interneta vadus un
brīvdienās nokrāsojām sienas.
407
00:29:00,003 --> 00:29:01,843
Viņiem bija "Lotus Elise"
408
00:29:02,003 --> 00:29:05,803
un palete ar litija jona baterijām,
kas tikko atvestas no Korejas.
409
00:29:05,963 --> 00:29:08,363
Un viņi teica:
"Paņemsim šīs baterijas,"
410
00:29:08,523 --> 00:29:11,523
"ieliksim tajā "Elise"
un uztaisīsim auto kompāniju."
411
00:29:17,163 --> 00:29:22,203
Visas jaunās auto kompānijas
Amerikā kopš "Ford' bankrotē.
412
00:29:22,363 --> 00:29:24,043
Bija "Rosen Motors",
"DeLorean",
413
00:29:24,203 --> 00:29:26,723
bija "Fisker", auto kompānija
pēc kompānijas.
414
00:29:26,883 --> 00:29:31,323
Daudz naudas un daudz laika
tika ieguldīti,
415
00:29:31,483 --> 00:29:33,003
un tās pilnībā bankrotēja.
416
00:29:33,163 --> 00:29:36,763
Šī ir saspiestu auto skaņa.
417
00:29:37,883 --> 00:29:40,643
Īlonam Maskam tagad ir
divas kompānijas
418
00:29:40,803 --> 00:29:44,883
ar sevi nepierādījušiem,
ļoti eksperimentāliem produktiem.
419
00:29:45,043 --> 00:29:50,523
Paskatieties uz elektroauto "Tesla".
Mēs esam šeit ar Īlonu Masku.
420
00:29:50,683 --> 00:29:54,003
Atvēršu durvis. Tur ir skārienjutīga
poga, var piespiest.
421
00:29:54,163 --> 00:29:55,963
Tas man ir par sarežģītu.
422
00:29:56,123 --> 00:30:03,123
2006. gads, "Tesla" ir pirmais
auto ar baterijām "Roadster".
423
00:30:03,283 --> 00:30:06,443
Šis ir vienīgais jebkāda veida
elektroauto ASV.
424
00:30:06,603 --> 00:30:09,003
Mans sākotnējais amats
bija biroja vadītāja,
425
00:30:09,163 --> 00:30:12,043
es biju atbildīga par visu kompānijā,
426
00:30:12,203 --> 00:30:14,523
kas nebija inženierija.
427
00:30:14,683 --> 00:30:20,363
Mēs bijām jauna kompānija,
taupījām naudu, nekam netērējām.
428
00:30:20,523 --> 00:30:24,883
Bet mēs gribam palaist "Roadster"
sešās nedēļās un aiziet.
429
00:30:29,403 --> 00:30:32,403
Es devos uz Santamonikas
atklāšanas pasākumu,
430
00:30:32,563 --> 00:30:34,323
kas notika lidmašīnu angārā.
431
00:30:36,643 --> 00:30:39,683
Kokteiļu ballīte,
auto brauca iekštelpās,
432
00:30:44,043 --> 00:30:49,963
aplī apkārt dalībniekiem,
klusi, nekādu emisiju.
433
00:30:50,123 --> 00:30:52,443
Gaisā virmoja sajūsma.
434
00:30:52,603 --> 00:30:56,163
Kādā brīdī es piedalījos
nelielā sarunā
435
00:30:56,323 --> 00:30:59,323
ar Arnoldu Švarcnēgeru,
tas ar mani nenotiek bieži.
436
00:30:59,483 --> 00:31:01,163
90 kilometri stundā 4 sekundēs.
437
00:31:01,323 --> 00:31:03,483
-Aiziet.
-Braucam.
438
00:31:08,523 --> 00:31:12,803
Sacīkstēs iesaistījies jaunpienācējs
bez pieredzes auto būvniecībā.
439
00:31:12,963 --> 00:31:16,923
Sporta auto bez emisijām,
kas var sacensties ar "Ferrari"
440
00:31:17,083 --> 00:31:18,763
un "Porche" un uzvarēt.
441
00:31:18,923 --> 00:31:20,683
Ļoti jauki.
442
00:31:20,843 --> 00:31:24,083
Visi bija ļoti optimistiski.
443
00:31:24,243 --> 00:31:26,083
Mašīnas pirka, biju pārsteigts.
444
00:31:26,243 --> 00:31:28,923
Es nepazinu daudz cilvēku,
kuri nopirktu mašīnu,
445
00:31:29,083 --> 00:31:31,403
kas nebija gatava,
par 109 000 dolāriem.
446
00:31:31,563 --> 00:31:34,163
Es biju sajūsmā,
uzreiz nopirku "Roadster".
447
00:31:34,323 --> 00:31:36,763
Es biju pircējs numur 17
no visiem pircējiem.
448
00:31:36,923 --> 00:31:41,003
Aizkulisēs nebija pietiekami spējas
449
00:31:41,163 --> 00:31:44,803
regulēt bateriju temperatūru,
un tās pārāk uzkarsa.
450
00:31:44,963 --> 00:31:48,643
Un tālāk baterija sāka smirdēt,
un to smaku var pazīt.
451
00:31:48,803 --> 00:31:52,123
Mēs dzesējām baterijas
ar ledus maisiem.
452
00:31:52,283 --> 00:31:57,123
Bet likās, ka jāceļ entuziasms
ar solījumu,
453
00:31:57,283 --> 00:32:00,163
kas varbūt bija pārāk optimistisks.
454
00:32:00,323 --> 00:32:04,203
Bet Īlons spēja izlavierēt tam cauri.
455
00:32:04,363 --> 00:32:06,883
-109 000 dolāru. Lēti.
-Lēti.
456
00:32:07,043 --> 00:32:09,643
Mūsu mašīna ir divreiz efektīvāka
par "Prius",
457
00:32:09,803 --> 00:32:12,123
salīdzinot ar to
"Prius" ir degvielas rīma.
458
00:32:12,283 --> 00:32:14,443
Tas ir kā iespraust matu fēnu,
vienkārši.
459
00:32:14,603 --> 00:32:15,923
-Jā?
-Jā.
460
00:32:16,083 --> 00:32:20,003
Pārliecināt tādus kā mani,
ka ar laiku visi auto būs elektriski,
461
00:32:20,163 --> 00:32:24,043
ka šī ir nākotne, tik ļoti,
ka es tam dziļi ticu,
462
00:32:24,203 --> 00:32:26,923
ka tā ir neizbēgama nākotne,
tā ir reta prasme.
463
00:32:29,603 --> 00:32:33,163
"Tesla" ir saņēmusi
simtiem "Roadster" pasūtījumu.
464
00:32:33,323 --> 00:32:35,083
Es šo pārbaudīju, karsti.
465
00:32:35,243 --> 00:32:39,603
Un Īlons no klientiem
ir paņēmis miljoniem dolāru.
466
00:32:39,763 --> 00:32:42,923
Taču ražošanas problēmas nozīmē,
ka pēc vairākiem mēnešiem
467
00:32:43,083 --> 00:32:45,323
viņi vēl nepiegādā mašīnas.
468
00:32:45,483 --> 00:32:49,083
Un tagad kompānija
izmaksā milzīgu naudu.
469
00:32:50,443 --> 00:32:55,763
Ja "Roadster" līdz martam nespēj
uzturēt kompāniju, ar to ir cauri.
470
00:32:55,923 --> 00:32:58,563
Jādabū pozitīva bilance
sešu, deviņu mēnešu laikā,
471
00:32:58,723 --> 00:33:00,403
citādi ar mums ir cauri.
472
00:33:00,563 --> 00:33:04,643
Katrs mēnesis, kas paiet,
ir burtiski...
473
00:33:04,803 --> 00:33:08,683
Tas maksā desmitiem miljonu
dolāru, mums tas jāsaprot.
474
00:33:16,283 --> 00:33:21,763
Braucu uz Menlo veikalu,
jo gribu apstaigāt visus auto.
475
00:33:21,923 --> 00:33:26,883
Apskatīt katru mašīnu, kāds statuss,
kādas problēmas.
476
00:33:27,043 --> 00:33:29,763
Šim vajadzēja glābt kompāniju,
viņš iesaistījās.
477
00:33:29,923 --> 00:33:31,523
Greg, atslēga izjuka.
478
00:33:31,683 --> 00:33:35,643
Viņš iedziļinājās visos aspektos.
479
00:33:35,803 --> 00:33:37,963
Tētīt!
480
00:33:40,363 --> 00:33:43,403
Vairumam šo "Roadster"
bija būtiskas problēmas.
481
00:33:43,563 --> 00:33:46,403
Te ir auto armija. Jēziņ!
482
00:33:46,563 --> 00:33:50,083
Mēs varētu piegādāt tirgotājiem
četras automašīnas.
483
00:33:50,243 --> 00:33:53,043
Šis ir biedējoši.
484
00:33:53,203 --> 00:33:54,523
Pašlaik ir situācija,
485
00:33:54,683 --> 00:33:57,763
tāda kā uzticības krīze
starp mūsu klientiem,
486
00:33:57,923 --> 00:34:01,683
var atlikt ierobežotu laiku,
pēc tam viņi sāk domāt:
487
00:34:01,843 --> 00:34:04,483
"Vai šī kompānija mums jebkad
sagādās auto?"
488
00:34:04,643 --> 00:34:09,843
Viņš runāja ar partneriem, otrās,
trešās kategorijas piegādātājiem.
489
00:34:10,003 --> 00:34:11,683
Dažkārt viņš man zvanīja 2.30.
490
00:34:11,843 --> 00:34:16,003
Esmu pieejams 24 stundas diennaktī,
zvaniet trijos naktī svētdienā.
491
00:34:16,163 --> 00:34:19,483
Mana ģimenes dzīve "Tesla" gados
nebija manas dzīves centrā.
492
00:34:19,643 --> 00:34:22,043
Tās bija garas darbadienas.
493
00:34:23,683 --> 00:34:27,003
Zeks un Dorīna atrada problēmas,
tad sapratām,
494
00:34:27,163 --> 00:34:32,403
ka mums bija sliktas kvalitātes
detaļas, tas mani nokaitināja.
495
00:34:32,563 --> 00:34:34,523
Es gribu vārdus.
496
00:34:34,683 --> 00:34:37,643
Tolaik Īlons piedzīvoja
pamatīgu spiedienu.
497
00:34:37,803 --> 00:34:40,563
Kā var pateikt cilvēkam,
kurš strādā viscītīgāk:
498
00:34:40,723 --> 00:34:42,443
"Nē, es to nevaru izdarīt."
499
00:34:42,603 --> 00:34:47,483
Ja ar kādu vienmēr ir grūti,
ja viņš izraisa problēmas,
500
00:34:47,643 --> 00:34:50,563
ilgtermiņā viņi nebūs
daļa no šīs organizācijas.
501
00:34:50,723 --> 00:34:53,043
Nav pieņemams būt nelaimīgam
šajā kompānijā.
502
00:34:53,203 --> 00:34:55,603
Ja nevari būt laimīgs, šķiries.
503
00:34:55,763 --> 00:34:57,763
Tieši tā.
504
00:35:00,643 --> 00:35:03,643
Runāju no personīgas pieredzes.
505
00:35:06,363 --> 00:35:10,243
2002. gadā koledžas pāris
Īlons un Džastīne
506
00:35:10,403 --> 00:35:16,283
zaudēja pirmo bērnu Nevadu
desmit nedēļu vecumā.
507
00:35:16,443 --> 00:35:22,043
Izmantojot mākslīgo apaugļošanu,
pārim piedzima dvīņi, tad trīņi.
508
00:35:22,203 --> 00:35:28,403
Pēkšņi "SpaceX" direktors, "Tesla"
priekšsēdētājs ir 5 bērnu tēvs.
509
00:35:29,723 --> 00:35:32,003
Tagad, kad esi tēvs,
510
00:35:32,163 --> 00:35:37,083
vai tas tevi vēl vairāk
iedvesmo darbam abās kompānijās?
511
00:35:37,243 --> 00:35:39,163
Ne gluži...
512
00:35:39,323 --> 00:35:42,723
Nedomāju, ka fundamentāli
mainījusies mana motivācija
513
00:35:42,883 --> 00:35:44,203
abās kompānijās.
514
00:35:44,363 --> 00:35:46,283
Man ir mazāk laika darbam,
515
00:35:46,443 --> 00:35:52,323
jo man jāpavada, un es gribu pavadīt
laiku ar saviem bērniem...
516
00:35:52,483 --> 00:35:56,243
Tas bremzē manas spējas
darboties šeit,
517
00:35:56,403 --> 00:35:58,163
bet tas nekas, neiebilstu.
518
00:35:58,323 --> 00:36:00,483
Labi.
519
00:36:00,643 --> 00:36:04,323
Viņš sadala savas smadzenes.
520
00:36:04,483 --> 00:36:06,403
Cilvēki nāk un ar viņu runā,
521
00:36:06,563 --> 00:36:09,083
katru stundu stāsta kaut ko,
522
00:36:09,243 --> 00:36:14,323
satiekoties vai apprecot Īlonu,
viņu var satikt reti.
523
00:36:14,483 --> 00:36:19,483
Viņa gadījumā
būt attiecībās ir grūti.
524
00:36:20,643 --> 00:36:22,563
Mēs gājām pie laulību terapeita,
525
00:36:22,723 --> 00:36:25,163
domāju, viņš nogura no stresa
526
00:36:25,323 --> 00:36:27,443
un nenoteiktības
un nākamajā dienā...
527
00:36:29,323 --> 00:36:31,123
Atvainojiet.
Iegāju pie terapeita,
528
00:36:31,283 --> 00:36:37,483
Viņš bija atstājis viņai ziņu,
lai pasaka man, ka šķiras.
529
00:36:37,643 --> 00:36:41,003
Tā es uzzināju.
530
00:36:41,163 --> 00:36:46,203
Viens no atmiņā paliekošākajiem
mirkļiem manā dzīvē.
531
00:37:03,483 --> 00:37:08,083
Es biju ļoti jauna, kad satiku Īlonu,
man bija 22 gadi, es īsti ne...
532
00:37:08,243 --> 00:37:10,803
Biju mācījusies skolā
un mazliet patēlojusi.
533
00:37:13,403 --> 00:37:18,763
Dažas nedēļas pēc prasības par
šķiršanos, Īlons lido uz Londonu,
534
00:37:18,923 --> 00:37:23,443
kur viņš satiek jaunu aktrisi
Talulu Railiju Vestendas klubā.
535
00:37:24,923 --> 00:37:27,923
Atceros, ka domāju,
kāds neticams vīrietis,
536
00:37:28,083 --> 00:37:29,643
nevienu tādu neesmu satikusi.
537
00:37:29,803 --> 00:37:33,003
Es par viņu domāju,
uzrakstīju viņam e-pastu,
538
00:37:33,163 --> 00:37:36,003
ka pēc filmēšanas man ir laiks,
539
00:37:36,163 --> 00:37:39,723
es nopirkšu biļeti uz Losandželosu,
nekad neesmu bijusi,
540
00:37:39,883 --> 00:37:42,123
došos brīvdienās,
būtu jauki tevi redzēt.
541
00:37:42,283 --> 00:37:46,323
Viņš gribēja nokārtot
manu lidojumu un visu pārējo,
542
00:37:46,483 --> 00:37:48,803
un es teicu,
viss kārtībā, parūpēšos par to.
543
00:37:50,523 --> 00:37:55,203
Un tad viņš teica: "Negribu, lai tu
brauc mājās, gribu tevi precēt."
544
00:37:55,363 --> 00:37:58,523
Viņš atvainojās, teica:
"Piedod, ka man nav gredzena."
545
00:37:58,683 --> 00:38:03,643
"Bet es tā gribētu darīt."
546
00:38:03,803 --> 00:38:09,203
Mēs paspiedām roku,
un es teicu: "Jā, precēšu."
547
00:38:09,363 --> 00:38:12,843
Mans tēvs pateica manai mātei
pirmajā randiņā,
548
00:38:13,003 --> 00:38:14,603
ka viņš viņu precēs,
549
00:38:14,763 --> 00:38:20,283
liekas, es biju sagatavota domāt,
ka pēc 10 dienām...
550
00:38:20,443 --> 00:38:24,403
Domāju, ka tā tas notiek,
tāda ir mīlestība.
551
00:38:24,563 --> 00:38:26,283
Dari tā, tēti.
552
00:38:26,443 --> 00:38:29,643
Uzreiz ievācos
pie visiem bērniem,
553
00:38:29,803 --> 00:38:32,643
un tas uzreiz kļuva
par kaut ko ļoti īstu.
554
00:38:32,803 --> 00:38:36,283
-Kas šī par spēli?
-Tu to vienkārši atņēmi brālim?
555
00:38:36,443 --> 00:38:38,323
Jā, gribu redzēt, kas tā par spēli.
556
00:38:38,483 --> 00:38:44,203
Sasodīts, par to es runāju.
Kāds paņēma kāda mantiņu.
557
00:38:44,363 --> 00:38:46,843
Statistiski runājot
vienam no pieciem
558
00:38:47,003 --> 00:38:49,403
ir iespēja jebkurā brīdī
būt neapmierinātam.
559
00:38:49,563 --> 00:38:53,283
Domāju, savas jaunības dēļ
es par to biju diezgan entuziastiska.
560
00:38:53,443 --> 00:38:56,083
Būtībā mūsu mājas dzīve bija darbs,
561
00:38:56,243 --> 00:39:00,523
mēs bijām koncentrējušies uz
kompānijām un bērniem, viss.
562
00:39:00,683 --> 00:39:06,763
2010. gadā kosmosa kuģis
pēc 30 gadiem ierindā
563
00:39:06,923 --> 00:39:10,283
dosies pensijā.
564
00:39:13,603 --> 00:39:17,163
"SpaceX" varētu saņemt
līgumu miljardu vērtībā,
565
00:39:17,323 --> 00:39:21,163
ja viņi varētu uzņemties
pensionētā kuģa pienākumus.
566
00:39:21,323 --> 00:39:23,323
2007
567
00:39:24,483 --> 00:39:27,003
"SpaceX" inženieri nomaļajā salā
ir divus gadus,
568
00:39:27,163 --> 00:39:33,083
un viņu veikums ir viena
neizdevusies raķetes palaišana.
569
00:39:35,203 --> 00:39:36,683
"SpaceX" palaišanas pults,
570
00:39:36,843 --> 00:39:40,203
raķete ir atjaunota, un tiek veikts
vēl viens mēģinājums.
571
00:39:40,363 --> 00:39:44,203
Skaitīšana sākas. 90 sekundes.
572
00:39:44,363 --> 00:39:48,403
Pirmā palaišana bija nožēlojama,
jo aizdegās mans dzinējs.
573
00:39:48,563 --> 00:39:51,243
-60 sekundes.
-Mašīnas uz sākumu.
574
00:39:51,403 --> 00:39:56,043
Otrajā lidojumā es biju
vainīgā statusā Īlona acīs,
575
00:39:56,203 --> 00:39:59,003
jo iepriekšējais neizdevās,
un tas nevar atkārtoties.
576
00:39:59,163 --> 00:40:01,243
30 sekundes līdz palaišanai.
577
00:40:01,403 --> 00:40:05,123
Cilvēki no viņa baidās,
tā noteikti nav pareizā atbilde.
578
00:40:05,283 --> 00:40:10,043
Tanī pat laikā viņš ir biedējošs,
es to redzu.
579
00:40:10,203 --> 00:40:12,883
Palīdz, ja ir bieza āda.
580
00:40:16,603 --> 00:40:19,603
-Seši, pieci...
-Pirmā secība iedarbināta.
581
00:40:19,763 --> 00:40:23,363
trīs, divi, viens.
582
00:40:34,403 --> 00:40:36,563
"Falcon" atstājis torni.
583
00:40:45,883 --> 00:40:47,803
Merilina dzinējs strādāja labi.
584
00:40:47,963 --> 00:40:49,483
Paldies Dievam, sasodīts.
585
00:40:49,643 --> 00:40:50,963
Domāju: "Jā, izdevās!"
586
00:40:51,123 --> 00:40:55,403
Atceros, vienmēr sēdēju blakus
Īlonam, piecēlāmies, apskāvāmies.
587
00:40:55,563 --> 00:40:58,483
Spriedze par pirmo neizdošanos
bija mazināta, varam to.
588
00:41:00,643 --> 00:41:01,963
Tālāk posmu atdalīšana.
589
00:41:05,963 --> 00:41:07,963
-Atdalās.
-Posmi atdalījušies.
590
00:41:10,483 --> 00:41:13,203
Pirmais posms lidoja skaisti,
tad otrais atdalījās,
591
00:41:13,363 --> 00:41:18,203
tad nāca otrais posms,
un tas sāka kustēties.
592
00:41:21,803 --> 00:41:24,843
Tas sāka kustēties,
dzinējs gāja uz priekšu un atpakaļ.
593
00:41:25,003 --> 00:41:28,003
Kā nesot glāzi vīna,
pie katra soļa
594
00:41:28,163 --> 00:41:31,363
vīns izlīst, tur viss tā sakustējās,
595
00:41:31,523 --> 00:41:35,563
ka cisterna nodega,
un dzinējs nodega.
596
00:41:36,843 --> 00:41:39,643
Galu galā tas sāka
nekontrolēti griezties.
597
00:41:39,803 --> 00:41:44,643
Tas nolidoja vairākus tūkstošus
kilometru un atkal iekrita okeānā.
598
00:41:52,083 --> 00:41:54,243
Kļūda nebija mana,
bet tam nav nozīmes.
599
00:41:54,403 --> 00:41:57,003
Tas ir briesmīgi kompānijai,
ka atkal neizdevās,
600
00:41:57,163 --> 00:41:58,963
kad bijām tik tuvu.
601
00:42:03,003 --> 00:42:05,603
Īlonam pietika naudas,
lai uzbūvētu trīs raķetes.
602
00:42:05,763 --> 00:42:08,163
Mēs teicām, esi mierīgs,
603
00:42:08,323 --> 00:42:10,283
mēs kaut ko izdomāsim,
izlabosim to.
604
00:42:10,443 --> 00:42:13,923
Mēs kļūdījāmies, salabosim visu
un izdarīsim to atkal.
605
00:42:14,083 --> 00:42:17,083
Deviņi, astoņi, septiņi...
606
00:42:17,243 --> 00:42:21,643
Gadu vēlāk mēs atgriezāmies
ar jaunu dzinēju.
607
00:42:29,443 --> 00:42:31,203
Daudz labāku dzinēju.
608
00:42:34,043 --> 00:42:37,203
Salabojām visu, ko iemācījāmies
no iepriekšējiem dzinējiem.
609
00:42:38,643 --> 00:42:43,523
Īlons teica, ka viņš ir gatavs
trim reizēm, un visi prata skaitīt.
610
00:42:58,763 --> 00:43:00,403
Trīs reizes, un esi ārā.
611
00:43:01,923 --> 00:43:04,443
Tik ilgi un tik smagi strādā...
612
00:43:06,403 --> 00:43:08,843
Tā ir agonija, tiešām...
613
00:43:09,003 --> 00:43:12,723
Viss bija izdarīts, bet neizdevās.
614
00:43:12,883 --> 00:43:15,963
Un neizdevās trīs reizes pēc kārtas,
tas bija nomācoši.
615
00:43:21,363 --> 00:43:25,203
Tālāk turpināsim ar brūno rīsu
eko mašīnām.
616
00:43:27,043 --> 00:43:31,843
"Tesla" esot diezgan ņipra.
Kura ir ātrākā sacīkstēs?
617
00:43:32,003 --> 00:43:36,083
2008
618
00:43:37,483 --> 00:43:39,203
Jēziņ!
619
00:43:41,883 --> 00:43:46,083
Jā! Aiziet! Atā!
620
00:43:46,243 --> 00:43:50,443
Tā sasniedz 90 kilometru stundā
3,9 sekundēs.
621
00:43:58,083 --> 00:44:00,923
Divus gadus pēc zvaigžņu pilnās
auto atklāšanas,
622
00:44:01,083 --> 00:44:05,923
"Roadster" ir kļuvis no sapņu
prototipa par pārdodamu auto.
623
00:44:07,643 --> 00:44:11,683
"Tesla" paredzēja 25 miljonus,
lai attīstītu "Roadster".
624
00:44:11,843 --> 00:44:16,203
Šobrīd rēķins ir 140 miljoni.
625
00:44:17,603 --> 00:44:19,523
Šī kļūda aprēķinos nozīmē,
626
00:44:19,683 --> 00:44:24,723
ka kompānija nevar atļauties
ražot auto par solīto cenu.
627
00:44:24,883 --> 00:44:28,803
400 klientu, kuri gaidīja,
jau samaksājuši pilnu avansu.
628
00:44:28,963 --> 00:44:32,523
Tagad viņiem lūdz samaksāt
vismaz 6000 dolāru vairāk.
629
00:44:32,683 --> 00:44:35,003
Nevaru pietiekami aprakstīt skumjas,
630
00:44:35,163 --> 00:44:37,483
kādām esmu izgājis cauri,
lai viss izdotos.
631
00:44:37,643 --> 00:44:39,683
Katru dienu stikla sviestmaize.
632
00:44:39,843 --> 00:44:43,043
Es vēlos, kaut mums nevajadzētu
pacelt cenu, tas ir riebīgi.
633
00:44:43,203 --> 00:44:45,883
Nevaru uzturēt "Tesla" pilnīgi viens.
634
00:44:46,043 --> 00:44:47,723
Man nav tam resursu.
635
00:44:47,883 --> 00:44:51,003
Mēs tev ticējām,
tagad tu met kažoku otrādi,
636
00:44:51,163 --> 00:44:53,003
izmaini cenu, neinformēji mūs,
637
00:44:53,163 --> 00:44:55,763
mēs par to uzzinām ačgārni,
638
00:44:55,923 --> 00:45:00,163
esam sāpināti,
jo mums netika pateikts.
639
00:45:00,323 --> 00:45:06,043
Nevaram pārdot mašīnas par zemāku
cenu nekā ražošanas izmaksas.
640
00:45:06,203 --> 00:45:10,043
Daži cilvēki telpā
bija diezgan dusmīgi.
641
00:45:11,723 --> 00:45:13,923
Tas bija ļoti smagi.
642
00:45:15,923 --> 00:45:18,163
Ja esi salūzis,
droši vien neapzinies,
643
00:45:18,323 --> 00:45:19,643
jo esi kļuvis traks.
644
00:45:19,803 --> 00:45:25,083
Spēja psiholoģiski paskatīties
spogulī ir pamatīgi iedragāta.
645
00:45:25,243 --> 00:45:28,523
Droši vien vairums trako cilvēku
nedomā, ka ir traki.
646
00:45:28,683 --> 00:45:31,363
"Tesla" iet grūti,
daži pircēji atceļ pasūtītos
647
00:45:31,523 --> 00:45:33,043
sporta elektroauto.
648
00:45:35,683 --> 00:45:38,643
2008. gadā mēs bijām
palaiduši auto.
649
00:45:38,803 --> 00:45:43,363
Komanda bija paveikusi
izcilu darbu,
650
00:45:43,523 --> 00:45:47,563
pasteidzoties izdarīt darbu
no tukšas vietas.
651
00:45:47,723 --> 00:45:50,483
Tad Īlons
izteica publisku paziņojumu,
652
00:45:50,643 --> 00:45:54,283
ka tagad piesaistīsim
īstos cilvēkus no auto industrijas.
653
00:45:54,443 --> 00:45:56,723
Mēs vairs nespēlēsimies.
654
00:45:56,883 --> 00:46:02,683
Mani redzēja vairāk kā problēmu
nekā risinājumu.
655
00:46:04,763 --> 00:46:07,283
Es to uztvēru
kā personīgu apvainojumu.
656
00:46:07,443 --> 00:46:13,083
Es nejutos, ka man vajadzētu būt
par malto gaļu. Es devos prom.
657
00:46:15,763 --> 00:46:19,363
Īlons nolēma,
ka viņam vajag mani.
658
00:46:19,523 --> 00:46:24,443
Teicu Īlonam intervijā:
"Paskaties uz manu vārdu."
659
00:46:24,603 --> 00:46:29,523
To raksta Z-E-E-V.
660
00:46:29,683 --> 00:46:33,283
Nulles emisiju elektriskais auto.
661
00:46:34,563 --> 00:46:36,443
Es jutu, ka tas ir liktenis.
662
00:46:37,963 --> 00:46:40,483
Kompānija izmaksāja daudz naudas.
663
00:46:40,643 --> 00:46:46,203
Ja viņi nedabū mašīnu tirgū,
nav kompānijas.
664
00:46:46,363 --> 00:46:50,123
Es ierados kā pārmaiņu aģents.
665
00:46:50,283 --> 00:46:53,323
Es sapulcināju vadītājus,
666
00:46:53,483 --> 00:46:57,723
par kuriem likās, ka viņiem
nevajadzētu būt ar mums, un atlaidu.
667
00:46:58,803 --> 00:47:04,363
Finanšu sabrukuma priekšā
līdzīgi kā vectēvs
668
00:47:04,523 --> 00:47:09,403
Īlons izmanto to pašu pieeju,
lai paaugstinātu darbaspējas.
669
00:47:10,803 --> 00:47:14,523
Lai strādātu "Tesla",
jābūt mazliet trakam.
670
00:47:15,763 --> 00:47:21,123
Tiešām jābūt vairāk vērstam uz misiju
671
00:47:21,283 --> 00:47:24,283
nekā savu personīgo izaugsmi.
672
00:47:25,563 --> 00:47:29,283
Starp mani un Īlonu bija sapratne,
673
00:47:29,443 --> 00:47:33,203
ka es esmu tajā misijas dēļ,
tāpat kā viņš.
674
00:47:34,843 --> 00:47:36,683
Kompānija ir cilvēku grupa,
675
00:47:36,843 --> 00:47:39,683
kas sanākuši,
lai radītu produktu vai pakalpojumu.
676
00:47:39,843 --> 00:47:41,923
Vai šo cilvēku pūles
677
00:47:42,083 --> 00:47:44,603
noved pie labāka produkta
vai pakalpojuma?
678
00:47:44,763 --> 00:47:47,723
Ja tā nav, šīs pūles ir jāaptur.
679
00:47:47,883 --> 00:47:49,643
Īlons var būt ļoti valdonīgs.
680
00:47:49,803 --> 00:47:52,923
Esmu redzējis, kā Īlons atlaiž
dučiem un dučiem cilvēku.
681
00:47:53,083 --> 00:47:55,163
Viņš neprasītu neko vairāk
682
00:47:55,323 --> 00:47:58,083
vai cītīgāk strādāt,
nekā viņš pats strādāja,
683
00:47:58,243 --> 00:48:02,003
es turpināju censties
vienmēr visu izdarīt lieliski.
684
00:48:02,163 --> 00:48:05,403
Es gadiem katru dienu dzēru
no ugunsdzēsēju šļūtenes,
685
00:48:05,563 --> 00:48:09,603
likās, ka tā mēs to darām.
686
00:48:12,043 --> 00:48:16,003
Es jūtos slikti,
ka zaudēju pirmos gadus ar meitu.
687
00:48:17,323 --> 00:48:21,523
Man nebija tik daudz kontakta
ar ģimeni, kā būtu citā situācijā.
688
00:48:21,683 --> 00:48:25,043
Es nezinu, kā viņš to dara,
viņš turpina, turpina un turpina.
689
00:48:25,203 --> 00:48:29,643
Viņš ir satriecošs,
šim vīram ir tāda enerģija.
690
00:48:29,803 --> 00:48:33,803
Viņš var izturēt šīs sāpes,
ka nemitīgi ar visu jātiek galā,
691
00:48:33,963 --> 00:48:35,403
vairums no mums to nespēj.
692
00:48:37,123 --> 00:48:43,523
Biju nolēmusi, ka nav līdzsvara
starp darbu un dzīvi, jāņem pauze.
693
00:48:43,683 --> 00:48:46,563
Bet es atceros,
ka sēdēju telpā ar viņu...
694
00:48:50,723 --> 00:48:57,043
un teicu, ka mans trīs gadus vecais
dēls sauca mani par tēti,
695
00:48:57,203 --> 00:48:59,763
un man vajadzīga pauze.
696
00:49:00,923 --> 00:49:03,083
Smagi strādā katru nomoda stundu.
697
00:49:03,243 --> 00:49:05,563
Ja kāds strādā 50 stundas,
un tu strādā 100,
698
00:49:05,723 --> 00:49:09,843
tu gada laikā izdarīsi vairāk
nekā otra kompānija.
699
00:49:11,123 --> 00:49:13,243
Viņš centās izvairīties no bankrota.
700
00:49:13,403 --> 00:49:16,563
Katru dienu Īlons nāca mājās
un teica: "Rīt ir beigas."
701
00:49:16,723 --> 00:49:19,883
Viņu izsmēja presē,
teica briesmīgas lietas.
702
00:49:20,043 --> 00:49:22,403
Tolaik bija tāds
"Tesla" beigu pulkstenis,
703
00:49:22,563 --> 00:49:25,163
interneta lapa, kas skaitīja dienas,
704
00:49:25,323 --> 00:49:27,643
līdz "Tesla" pazudīs.
705
00:49:27,803 --> 00:49:33,363
Elektroauto ražotājs "Tesla"
atlaiž 24 procentus darbinieku.
706
00:49:33,523 --> 00:49:35,683
Viņam naktīs bija panikas lēkmes.
707
00:49:35,843 --> 00:49:39,483
Es gulēju,
un tad pēkšņi viņš miegā kliedza,
708
00:49:39,643 --> 00:49:43,883
it kā centās izrāpties,
miegā centās no kaut kā izbēgt.
709
00:49:44,043 --> 00:49:50,043
Visi pieejamie resursi tika
iesaistīti projektos, kompānijās.
710
00:49:50,203 --> 00:49:54,323
Viņš man ļāva atkāpties, teica:
"Šis būs grūts ceļš,"
711
00:49:54,483 --> 00:49:57,083
"tev nav jāpaliek."
712
00:50:01,163 --> 00:50:03,723
Šī neizdošanās
vienlaikus visās kompānijās,
713
00:50:03,883 --> 00:50:06,283
saka, ka grauž stiklu
un skatās bezdibenī.
714
00:50:06,443 --> 00:50:07,923
Raķetes uzsprāgst.
715
00:50:11,963 --> 00:50:14,483
Un tas turpināja krāties.
716
00:50:16,523 --> 00:50:22,243
Amerikāņi ir satraukti par
situāciju mūsu finanšu tirgos
717
00:50:22,403 --> 00:50:25,083
un par mūsu ekonomiku,
un es dalu šo satraukumu.
718
00:50:25,243 --> 00:50:27,003
Bija finanšu krīze.
719
00:50:27,163 --> 00:50:31,083
Vai tavs darbs ir drošībā?
Vai nākamais prezidents ko mainīs?
720
00:50:31,243 --> 00:50:34,523
Recesija būs dziļāka un ilgāka,
nekā mēs domājām...
721
00:50:34,683 --> 00:50:39,043
Ekonomikā viss brūk,
lielas auto kompānijas bankrotē.
722
00:50:39,203 --> 00:50:41,963
Nav piemērots brīdis finansēt
723
00:50:42,123 --> 00:50:44,083
auto kompāniju,
kas vēl nenes peļņu.
724
00:50:44,243 --> 00:50:46,843
Ir svarīgi atcerēties,
kad ir jauna tehnoloģija,
725
00:50:47,003 --> 00:50:49,083
ir vajadzīgs laiks,
lai to optimizētu...
726
00:50:49,243 --> 00:50:54,163
Mēs ar Īlonu centāmies savākt
100 miljonus dolāru.
727
00:50:54,323 --> 00:51:01,243
Bija tāda sajūta, tikko esi uzniris
pēc gaisa, kāds sadod pa galvu.
728
00:51:03,083 --> 00:51:04,483
Un tad kļūst vēl sliktāk.
729
00:51:04,643 --> 00:51:10,363
Šajā negatīvismā notiek sliktas
lietas, bailes, nedrošība, šaubas.
730
00:51:10,523 --> 00:51:14,363
Ja kompānija svārstās starp
ekonomisku noteiktību
731
00:51:14,523 --> 00:51:17,803
un "tas ir tikai sapnis", emocionālām
pārmaiņām ir nozīme.
732
00:51:17,963 --> 00:51:19,483
Emocijas pavēršas pret tevi.
733
00:51:21,203 --> 00:51:24,043
Lielākais investors
ir kļuvis naidīgs.
734
00:51:24,203 --> 00:51:27,403
Piemēram, neparaksta dokumentus.
735
00:51:27,563 --> 00:51:30,083
Un tad viss kļūst vēl sarežģītāk,
kompānijai,
736
00:51:30,243 --> 00:51:31,723
starp citu, beidzas nauda.
737
00:51:31,883 --> 00:51:35,043
Tai nebija naudas pat līdz
2008. gada beigām,
738
00:51:35,203 --> 00:51:38,723
lielākais investors saka:
"Mēs vairs nedosim ne penija."
739
00:51:40,243 --> 00:51:45,043
Tobrīd Īlons izdarīja ko tādu, ko
neesmu redzējis uzņēmējus darām,
740
00:51:45,203 --> 00:51:46,523
ielīda parādos.
741
00:51:46,683 --> 00:51:50,043
Aizņēmās naudu no draugiem,
iztērēja katru savu peniju un vēl,
742
00:51:50,203 --> 00:51:55,083
pateica visiem "Tesla", es to visu
nosegšu, investēšu 40 miljonus.
743
00:51:55,243 --> 00:51:58,123
Viņam nepiederēja mājas,
nekā, viņš visu ieguldīja.
744
00:52:01,443 --> 00:52:05,483
Un tajā brīdī cilvēku bailes
pārtapa par alkatību.
745
00:52:09,803 --> 00:52:12,003
Pārējie iekšējie investori,
mūs ieskaitot,
746
00:52:12,163 --> 00:52:14,283
investēja, cik spēja.
747
00:52:14,443 --> 00:52:17,843
Tā nebija mūsu drosme, tā bija Īlona
drosme, kurai pieķērāmies.
748
00:52:21,443 --> 00:52:27,083
Daļa, manuprāt,
ir sevi apliecinošs raksturs,
749
00:52:27,243 --> 00:52:32,883
tas, ko brālis Kimbals raksturo
kā imunitāti pret risku.
750
00:52:33,043 --> 00:52:39,323
Precīzāk būtu teikt, viņš tik patiesi
redz vīziju tam, kam jānotiek,
751
00:52:39,483 --> 00:52:42,763
viņam nešķiet iedomājami,
ka tas varētu nenotikt.
752
00:52:45,403 --> 00:52:47,043
Īlons sasauca lielu sapulci.
753
00:52:47,203 --> 00:52:52,043
Tad Īlons teica: "Labi, savācieties."
754
00:52:52,203 --> 00:52:55,523
"Ir vēl viena raķete, atvediet,
palaižam pēc sešām nedēļām."
755
00:52:57,723 --> 00:53:00,683
Pēc trešā lidojuma domājām,
ka esam ārā no spēles.
756
00:53:00,843 --> 00:53:02,803
Bet paveicās dabūt ceturto iespēju.
757
00:53:04,203 --> 00:53:06,923
"SpaceX" ir pietiekami
eksistējošu komponentu,
758
00:53:07,083 --> 00:53:10,763
lai mēģinātu veikt ceturto
un pēdējo lidojumu orbītā.
759
00:53:10,923 --> 00:53:13,923
-Es biju pārguris.
-20 sekundes.
760
00:53:14,083 --> 00:53:18,123
Bet viņš mūs sasparoja, jo
nepadevās, turpināja šajos laikos,
761
00:53:18,283 --> 00:53:21,163
un ielika visu šajā pēdējā raķetē.
762
00:53:21,323 --> 00:53:24,363
Divi, viens, nulle.
763
00:53:25,403 --> 00:53:28,683
Lidojam.
764
00:53:50,003 --> 00:53:52,843
-Posmu atdalīšanās apstiprināta.
-Apstiprināta.
765
00:54:00,323 --> 00:54:02,643
Mēs šoreiz
neko daudz nemainījām raķetē,
766
00:54:02,803 --> 00:54:05,403
primāri izmainījām
daļu programmatūras.
767
00:54:08,563 --> 00:54:12,203
-Deviņas minūtes, 30 sekundes.
-Otrais posms atdalās.
768
00:54:12,363 --> 00:54:15,203
Un tas bija viss, ko vajadzēja.
Raķete nokļuva orbītā.
769
00:54:17,763 --> 00:54:22,403
Tas nozīmē, "Falcon1" ir pirmā
privāti ražotā raķete,
770
00:54:22,563 --> 00:54:24,483
kas sasniegusi
Zemes orbītu no zemes.
771
00:54:31,563 --> 00:54:33,523
Tas ir diezgan satriecoši.
772
00:54:47,363 --> 00:54:48,803
Mēs fonā dzirdam,
773
00:54:48,963 --> 00:54:53,763
kā Īlons Masks uzrunā
"SpaceX" darbiniekus.
774
00:54:53,923 --> 00:54:55,603
Viena no labākajām
dienām dzīvē,
775
00:54:55,763 --> 00:55:00,363
domāju, daudziem šeit "SpaceX",
sapņa kulminācija.
776
00:55:00,523 --> 00:55:01,963
Patiesībā, tas ir neticami.
777
00:55:07,523 --> 00:55:12,043
NASA piezvanīja un teica,
ka dabūjām 1,5 dolāru līgumu,
778
00:55:12,203 --> 00:55:14,043
es nevarēju noturēt telefonu.
779
00:55:14,203 --> 00:55:17,443
Es izspļāvu: "Es jūs mīlu."
780
00:55:17,603 --> 00:55:20,883
-Viņi tevi izglāba.
-Jā, izglāba.
781
00:55:21,043 --> 00:55:23,683
Finansiāli un, iespējams,
pat emocionāli.
782
00:55:23,843 --> 00:55:27,403
Teikšu tā, tas tiešām palīdzēja.
783
00:55:32,043 --> 00:55:35,683
Tā bija traka ballīte,
es neatceros, kā tā beidzās.
784
00:55:51,843 --> 00:55:53,803
Pirmā lieta, kas notika pareizi.
785
00:55:57,043 --> 00:56:03,403
Īlons bija ārkārtīgi priecīgs,
neticams, brīnišķīgs.
786
00:56:06,203 --> 00:56:10,043
Bija jauki redzēt viņu
gūstam panākumus.
787
00:56:10,203 --> 00:56:16,563
Īlons no sākuma tika izsmiets,
un tad pēkšņi viņa vārds bija likums.
788
00:56:24,763 --> 00:56:28,243
Ar slavu viņam neiet viegli.
789
00:56:32,963 --> 00:56:36,083
Te "Miera bāze".
"Ērglis" ir nolaidies.
790
00:56:36,243 --> 00:56:38,603
Viņi tevi iedvesmoja šo darīt, ja?
791
00:56:38,763 --> 00:56:41,403
Jā.
792
00:56:41,563 --> 00:56:45,403
Un redzēt, kā viņi met akmeņus
tavā virzienā...
793
00:56:48,003 --> 00:56:49,883
Tas ir grūti.
794
00:56:50,043 --> 00:56:54,003
Nīls, Džims Lovels un es esam
nonākuši pie vienbalsīga secinājuma,
795
00:56:54,163 --> 00:56:59,283
šis ir projekts misijai uz nekurieni.
796
00:57:07,803 --> 00:57:10,563
Varam uz mirkli paņemt pauzi?
797
00:57:12,243 --> 00:57:16,243
Tulkojusi Baiba Petrenko
Iyuno