1 00:00:14,523 --> 00:00:19,283 Mans pirmais iespaids bija, ka viņš likās ļoti jauks. 2 00:00:19,443 --> 00:00:21,403 Likās diezgan kautrīgs. 3 00:00:22,523 --> 00:00:23,843 Minūte, 30 sekundes. 4 00:00:26,243 --> 00:00:29,963 Viņš teica: "Drīkstu uzlikt roku uz ceļgala?" 5 00:00:30,123 --> 00:00:33,723 Es teicu: "Labi." Bija jauki, ka viņš pajautāja. 6 00:00:34,923 --> 00:00:38,723 17, 16, 15... 7 00:00:38,883 --> 00:00:40,603 Viņš teica: "Parasti tā nedaru." 8 00:00:40,763 --> 00:00:45,483 "Es gribētu tevi rīt satikt. Varam tikties uz brokastīm?" 9 00:00:45,643 --> 00:00:48,123 Paēdām brokastis, kad brokastis beidzās, 10 00:00:48,283 --> 00:00:52,443 viņš teica: "Vai nāksi ar mani pusdienās?" Aizgājām pusdienās. 11 00:00:52,603 --> 00:00:55,563 10, 9, 8... 12 00:00:55,723 --> 00:00:57,483 Tad teica: "Nāksi vakariņās?" 13 00:00:57,643 --> 00:01:01,123 Tad kādu vakaru viņš teica: 14 00:01:01,283 --> 00:01:05,763 "Vai gribi atnākt uz manu viesnīcas numuru paskatīties raķešu video?" 15 00:01:05,923 --> 00:01:09,483 5, 4, 3, 2... 16 00:01:09,643 --> 00:01:13,603 Es padomāju... Teicu: "Labi, atnākšu." 17 00:01:13,763 --> 00:01:18,723 Un mēs aizgājām uz viesnīcas istabu, un viņš tiešām rādīja raķešu video. 18 00:01:38,483 --> 00:01:42,963 Īlons Masks ir bagātākais cilvēks, kāds jebkad dzīvojis. 19 00:01:43,123 --> 00:01:45,163 Taču apgalvo, ka viņam nepieder māja. 20 00:01:45,323 --> 00:01:47,443 Viņš ir mazliet citāds nekā citi. 21 00:01:47,603 --> 00:01:51,163 Viņš iemieso lielu domāšanu un risku. 22 00:01:53,563 --> 00:01:58,523 Ar dažām pirkstu kustībām viņš liek globālajam tirgum krist un celties. 23 00:01:58,683 --> 00:02:01,683 Īlons Masks rada haosu ar vienu "Twitter" ierakstu. 24 00:02:01,843 --> 00:02:03,763 -Savādi. -Iemieso pārliecību. 25 00:02:03,923 --> 00:02:08,083 Viņš rada čipu, ko ielikt mūsu smadzenēs. 26 00:02:15,723 --> 00:02:20,243 Pašlaik viņš būvē raķetes, kas nogādātu 100 cilvēku uz Marsa. 27 00:02:22,563 --> 00:02:23,963 Viņa vara un bagātība... 28 00:02:26,523 --> 00:02:29,163 turpina augt. 29 00:02:29,323 --> 00:02:32,843 Neviens pasaulē nedara vairāk, lai mainītu pasauli. 30 00:02:33,003 --> 00:02:36,763 -Panāc tuvāk. -Kāpēc vēlies runāt ar mani? 31 00:02:36,923 --> 00:02:40,763 Jo tu esi īstais vīrs. Tu esi īstais vīrs. 32 00:02:40,923 --> 00:02:45,283 ŠIS IR ĪLONA MASKA STĀSTS 33 00:02:47,043 --> 00:02:51,283 Viņš ir paveicis ko tādu, ko nevarētu neviena cita valsts. Satriecoši. 34 00:02:51,443 --> 00:02:52,763 -Tu esi Īlona mamma. -Jā. 35 00:02:52,923 --> 00:02:54,683 -Viņa lielākais atbalstītājs. -Jā. 36 00:02:54,843 --> 00:02:57,883 BIJUŠĀS SIEVAS, ĢIMENE, DRAUGI, IENAIDNIEKI 37 00:02:58,043 --> 00:03:03,363 Viņš ir tik bīstams. Pilnīgi, totāli bezatbildīgs. 38 00:03:03,523 --> 00:03:09,123 Būt par mani nav tik jautri, kā var šķist, neesmu drošs, ka gribu būt es. 39 00:03:10,323 --> 00:03:11,923 VAI SLAVĒT VIŅA SASNIEGUMUS? 40 00:03:12,083 --> 00:03:15,843 Šķiet savādi nodot to visu privātam uzņēmumam, 41 00:03:16,003 --> 00:03:18,563 bet laikam esmu iesprūdis pagātnē? 42 00:03:21,243 --> 00:03:24,523 VAI JĀBAIDĀS NO VIŅA VARAS? 43 00:03:24,683 --> 00:03:27,883 -"Nestabils, pārdrošs." -Es vienkārši esmu es. 44 00:03:32,563 --> 00:03:39,003 ĪLONA MASKA ŠOVS 45 00:03:40,763 --> 00:03:42,603 Labi. 46 00:03:44,683 --> 00:03:46,003 -Labi. -Labi. 47 00:03:46,163 --> 00:03:50,003 -Viss kārtībā? -Jā, paldies. 48 00:03:50,163 --> 00:03:53,283 Skolā biju apsēsta ar zinātni. 49 00:03:53,443 --> 00:03:57,283 Man nebija daudz randiņu. Nezinu, vai vīrieši... zēni, 50 00:03:57,443 --> 00:04:00,803 drīzāk, baidījās no manis, bet man nebija daudz randiņu. 51 00:04:00,963 --> 00:04:05,763 Es nebūtu tikusies ar kādu, kurš nav tikpat labs matemātikā un zinātnē, 52 00:04:05,923 --> 00:04:08,323 neviens nebija... 53 00:04:08,483 --> 00:04:10,363 Bet mans bijušais vīrs bija. 54 00:04:10,523 --> 00:04:13,923 Bija labāks par mani matemātikā un zinātnē, nepatīk to atzīt, 55 00:04:14,083 --> 00:04:17,203 bet tas droši vien palīdzēja tajā, ka Īlons ir ģēnijs. 56 00:04:30,283 --> 00:04:34,923 Viens no kolēģiem bija konsultants Īlona pirmajam uzņēmumam, 57 00:04:35,083 --> 00:04:36,563 ko sauca "Zip2". 58 00:04:36,723 --> 00:04:40,843 Īlons bija dusmīgs, ka inženieris, kas ar viņu strādāja, 59 00:04:41,003 --> 00:04:44,563 labi nepārzināja tehnoloģiju, viņš viņu atlaida. 60 00:04:44,723 --> 00:04:47,803 Nākamajā rītā aizgāju, viņš mani pratināja: 61 00:04:47,963 --> 00:04:51,043 "Vai tu to pārzini?" Es teicu: "Jā, tas strādā šādi." 62 00:04:51,203 --> 00:04:53,763 Un viņš teica: "Lieliski, ņemu tevi darbā." 63 00:04:55,403 --> 00:04:57,963 Šī vīra ceļi ir neizdibināmi. 64 00:05:02,123 --> 00:05:07,963 Šis ir 'KRX", jauna diena Sanhosē. 65 00:05:08,123 --> 00:05:11,363 Kad radās internets, 66 00:05:12,803 --> 00:05:14,363 "Zip2" bija forša kompānija. 67 00:05:14,523 --> 00:05:17,163 Sēdējām ar Īlonu pretī kā laboratorijas vidē, 68 00:05:17,323 --> 00:05:19,803 viņi turpināja izgudrot produktu, to palaižot. 69 00:05:19,963 --> 00:05:24,643 "Zip2", Kalifornijas kompānija, kas sniedz tiešsaistes pieeju 70 00:05:24,803 --> 00:05:27,203 informācijai par pilsētām visā valstī, 71 00:05:27,363 --> 00:05:29,843 kur doties paēst un kā pārvietoties. 72 00:05:30,003 --> 00:05:31,843 Iedomājies iespējas... 73 00:05:32,003 --> 00:05:34,323 Kompānijas dibinātājs ir Īlons Masks. 74 00:05:34,483 --> 00:05:37,083 Cik tev bija gadu, kad dibināji šo kompāniju? 75 00:05:37,243 --> 00:05:39,003 23. 76 00:05:41,123 --> 00:05:42,763 Atceros pirmo tikšanos. 77 00:05:42,923 --> 00:05:44,843 Viņš iedeva paraugu paveiktajam, 78 00:05:45,003 --> 00:05:48,163 kas bija tiešsaistes telefona grāmata ar kartēm un norādēm. 79 00:05:48,323 --> 00:05:51,683 Viņš man jautāja: "Forši, vai ne?" Un es teicu: "Jā, ļoti." 80 00:05:51,843 --> 00:05:54,043 Es skatos uz viņu, viņš skatās uz mani, 81 00:05:54,203 --> 00:05:56,203 es domāju: "Vai te ir kāds āķis?" 82 00:05:56,363 --> 00:05:58,603 Viņš mēģina saprast, ko es varu izdomāt? 83 00:05:58,763 --> 00:06:00,963 Viņš novērtē cilvēkus, 84 00:06:01,123 --> 00:06:06,243 esmu pamanījis, ka viņš uz viņiem blenž, un tas var būt mulsinoši. 85 00:06:08,243 --> 00:06:10,283 Tad es satiku Kimbalu, viņa brāli. 86 00:06:10,443 --> 00:06:13,563 "Zip2" fokusējas uz uzņēmumiem. 87 00:06:13,723 --> 00:06:16,603 Kimbals bija daudz patīkamāks. 88 00:06:16,763 --> 00:06:23,123 1995. gadā brāļi Īlons un Kimbals vēlas kļūt par uzņēmējiem, 89 00:06:23,283 --> 00:06:26,883 cenšoties veidot vienu no tūkstošiem jauno uzņēmumu 90 00:06:27,043 --> 00:06:29,803 tehnoloģiju zelta drudzī Silikona ielejā. 91 00:06:32,163 --> 00:06:36,843 Dzīvodami birojā ar studiju maksas parādu 100 000 dolāru apmērā, 92 00:06:37,003 --> 00:06:38,723 viņi sāka meklēt cilvēkus, 93 00:06:38,883 --> 00:06:41,403 kas viņiem pietiekami notic, lai finansētu. 94 00:06:44,003 --> 00:06:45,923 Cik naudas, tavuprāt, esi ieguldījis? 95 00:06:46,083 --> 00:06:47,803 Īlona uzņēmumos? 96 00:06:47,963 --> 00:06:51,083 Nezinu, droši vien aptuveni 100 miljonus dolāru. 97 00:06:51,243 --> 00:06:54,683 Aptuveni 100 miljonu dolāru. Jā. 98 00:07:01,083 --> 00:07:04,483 Pirmo reizi satiku Īlonu, kad viņš pieteica "Zip2", atceros to. 99 00:07:04,643 --> 00:07:07,043 Viņi ar Kimbalu bija jauni Silikona ielejā, 100 00:07:07,203 --> 00:07:08,763 bijuši tur dažus mēnešus. 101 00:07:08,923 --> 00:07:13,003 Es nodomāju, ka viņi ir gudri, atbilstoši pašpārliecināti. 102 00:07:13,163 --> 00:07:18,243 Ideāla kombinācija uzņēmējdarbībai, pietiekami pārliecības pieticībai, 103 00:07:18,403 --> 00:07:24,683 pietiekami inteliģences, lai izveicīgi risinātu jautājumus. 104 00:07:27,043 --> 00:07:29,923 Pirmajā nedēļā ierados 105 00:07:30,083 --> 00:07:33,763 un redzēju divus cilvēkus aizmigušus uz dīvāna. 106 00:07:33,923 --> 00:07:36,683 Viens bija Īlons, otrs bija vasaras praktikants. 107 00:07:36,843 --> 00:07:39,763 Viņi abi bija strādājuši visu nakti. 108 00:07:39,923 --> 00:07:42,883 Ar laiku izrādījās, ka Īlons tā darīja bieži. 109 00:07:43,043 --> 00:07:45,283 Mēs palikām birojā līdz vēlai naktij, 110 00:07:45,443 --> 00:07:49,043 beigās viņš aizmiga savā darba vietā 111 00:07:49,203 --> 00:07:50,643 uz fizikas grāmatas. 112 00:07:51,883 --> 00:07:55,083 Īlons ir neparasts puisis. 113 00:07:55,243 --> 00:07:59,603 Viņš zina gandrīz visu par visu. 114 00:08:02,043 --> 00:08:06,123 Jau no triju gadu vecuma domāju, ka viņš ir ģēnijs. 115 00:08:06,283 --> 00:08:11,363 Viņš man teica saprātīgus argumentus. 116 00:08:11,523 --> 00:08:15,923 Kā to var darīt, ja tev nav pieredzes? 117 00:08:17,883 --> 00:08:20,003 Gribēju, lai viņš iet bērnudārzā. 118 00:08:20,163 --> 00:08:22,763 Viņi teica: "Viņš iekļaujas par divām dienām," 119 00:08:22,923 --> 00:08:24,603 "bet vajadzētu nākt nākamgad," 120 00:08:24,763 --> 00:08:27,483 "citādi ies grūti ar socializēšanos." 121 00:08:27,643 --> 00:08:29,403 Un es teicu: "Jūs nesaprotat," 122 00:08:29,563 --> 00:08:32,843 "mans dēls ir ģēnijs, viņam jārunā ar vēl kādu bez manis." 123 00:08:33,003 --> 00:08:34,563 Protams, viņi izbolīja acis, 124 00:08:34,723 --> 00:08:37,603 jo katra māte domā, ka viņas bērns ir ģēnijs. 125 00:08:40,123 --> 00:08:41,563 Strādājām plecu pie pleca, 126 00:08:41,723 --> 00:08:46,123 kad viņam bija labs garastāvoklis, ar viņu kopā bija ļoti jautri. 127 00:08:46,283 --> 00:08:49,203 Es atceros Īlonu... Reiz pulkstenis bija 21.00, 128 00:08:49,363 --> 00:08:53,963 Īlons apstaigāja biroju, skatījās, kurš atradās savās darba vietās. 129 00:08:54,123 --> 00:08:56,883 Tur nebija daudz cilvēku, pulkstenis bija 21.00. 130 00:08:57,043 --> 00:09:00,763 Viņa seja kļuva sarkana, viņš bija ļoti dusmīgs, 131 00:09:00,923 --> 00:09:05,083 ka visa kompānija neatradās darbā 21.00 vakarā. 132 00:09:06,643 --> 00:09:09,083 Viņš strādāja 7 dienas nedēļā, garas stundas. 133 00:09:09,243 --> 00:09:14,123 Šajā laikā viņam joprojām izdevās uzturēt attiecības ar līgavu. 134 00:09:15,443 --> 00:09:19,643 Īlons satika savu līgavu Džastīnu universitātē, 135 00:09:19,803 --> 00:09:23,883 viņi kopā apmeklēja abnormālās psiholoģijas lekcijas. 136 00:09:24,043 --> 00:09:29,443 Abi sacentās, Džastīna eksāmenā saņēma 97 procentus, 137 00:09:29,603 --> 00:09:35,083 Īlons 98. Šobrīd viņi satiekas jau sešus gadus. 138 00:09:35,243 --> 00:09:41,003 Tie ir kā amerikāņu kalniņi, vērot, kā Īlons sastopas 139 00:09:41,163 --> 00:09:46,123 ar darba grūtībām, un cik smagi tas ietekmē attiecības. 140 00:09:47,243 --> 00:09:50,363 Tas jāpieņem, pavadot laiku ar viņu, 141 00:09:50,523 --> 00:09:52,643 tev tiek ļoti maza daļa no viņa, 142 00:09:52,803 --> 00:09:58,523 jo 95 procenti viņa mentālās enerģijas aizņem šīs problēmas. 143 00:09:58,683 --> 00:10:02,123 Viņš no tā neatpūšas. 144 00:10:02,283 --> 00:10:05,843 Ir jāpavada ļoti daudz laika darbā. 145 00:10:06,003 --> 00:10:11,283 Silikona ielejā nav 8 stundu darba dienas nevienā jomā. 146 00:10:13,403 --> 00:10:15,603 Sveiki, te Īlons Masks. 147 00:10:15,763 --> 00:10:17,123 Ir 7.00 no rīta, 148 00:10:17,283 --> 00:10:20,323 un Īlons Masks nepacietīgi gaida savu balvu 149 00:10:20,483 --> 00:10:24,403 par cītīgo darbu Silikona ielejā. 150 00:10:24,563 --> 00:10:27,683 Viņš runāja par "Maclaren F1". 151 00:10:27,843 --> 00:10:32,203 Tas maksāja 1 miljonu, ātrākais sērijveida auto, tādu bija tikai 64. 152 00:10:32,363 --> 00:10:35,483 Es teicu: "Kāpēc tu nenopērc sev "McLaren F1""? 153 00:10:35,643 --> 00:10:37,643 Un tad nedēļu vēlāk viņš to nopirka. 154 00:10:37,803 --> 00:10:40,923 Neticami, ka tā ir šeit, tas ir neprāts. 155 00:10:41,083 --> 00:10:45,203 Tikai pirms trim gadiem es gāju dušā jaunatnes centrā un gulēju birojā, 156 00:10:45,363 --> 00:10:48,843 un tagad man ir miljons dolāru vērta automašīna 157 00:10:49,003 --> 00:10:51,763 un daudz citu ērtību. 158 00:10:51,923 --> 00:10:54,603 Lūk, kungi, ātrākā mašīna pasaulē. 159 00:10:54,763 --> 00:10:56,803 Es varētu nopirkt kādu salu Bahamās 160 00:10:56,963 --> 00:10:59,043 un pārvērst to par savu karaļvalsti. 161 00:10:59,203 --> 00:11:02,963 Mani vairāk interesē uzbūvēt un radīt jaunu kompāniju. 162 00:11:07,283 --> 00:11:08,723 Kad mūs pieņēma, 163 00:11:08,883 --> 00:11:11,763 mēs apspriedām, kur Īlons būs nākotnē. 164 00:11:11,923 --> 00:11:14,243 Teicām: "Vai nu būs bagātākais pasaulē," 165 00:11:14,403 --> 00:11:17,443 "vai galīgi bankrotējis, bet nekas pa vidu." 166 00:11:22,283 --> 00:11:26,723 Īlons iegulda gandrīz visu savu naudu nākamajā idejā. 167 00:11:26,883 --> 00:11:31,443 Šis ir bankomāts, mēs pārveidosim tradicionālo banku industriju. 168 00:11:31,603 --> 00:11:34,563 Viņš kļūst par banku kompānijas direktoru, 169 00:11:34,723 --> 00:11:37,763 kas drīz būs miljardu dolāru vērta. 170 00:11:43,403 --> 00:11:47,843 Taču kamēr viņš ir medusmēnesī, Īlonu izstumj no direktora amata. 171 00:11:50,723 --> 00:11:55,403 Viņam paliek viņa daļas, bet vairs nav būtiskas lomas kompānijā. 172 00:12:00,043 --> 00:12:02,403 Tas atstāj pēdas. Jūties nodots. 173 00:12:06,283 --> 00:12:12,803 Kā pusaudzim Īlonam nebija daudz draugu, bet viņš visu laiku lasīja. 174 00:12:12,963 --> 00:12:15,763 Visu nakti, nevarēju dabūt viņu augšā no rīta. 175 00:12:17,203 --> 00:12:19,443 Viņš daudz lasīja zinātnisko fantastiku. 176 00:12:19,603 --> 00:12:22,443 Viņš lasīja visu nakti, līdz redzēja, ka es mostos, 177 00:12:22,603 --> 00:12:24,083 tad viņš devās gulēt, 178 00:12:24,243 --> 00:12:27,603 protams, es viņu ģērbu pa pusei aizmigušu, lai dabūtu uz skolu. 179 00:12:30,683 --> 00:12:35,963 Kādas problēmas visvairāk ietekmēs cilvēces nākotni? 180 00:12:36,123 --> 00:12:41,363 Lielākā zemes problēma ir ilgtspējīga enerģija. 181 00:12:41,523 --> 00:12:45,203 Otrs ir paplašināt dzīvības robežas ārpus Zemes, 182 00:12:45,363 --> 00:12:47,683 lai dzīve būtu multiplanetāra. 183 00:12:51,843 --> 00:12:57,363 Cilvēkiem vajadzīgs piedzīvojums, jauna teritorija. 184 00:12:57,523 --> 00:13:00,723 Labākais iemesls, lai mūs neiznīcina 185 00:13:00,883 --> 00:13:07,083 kas tāds kā asteroīdi, mēri vai atomkarš, protams. 186 00:13:11,523 --> 00:13:13,483 Ja tas notiktu, 187 00:13:13,643 --> 00:13:18,483 cilvēku civilizācija uz vairākām planētām ir lieliska apdrošināšana. 188 00:13:26,083 --> 00:13:31,603 2000. gadu sākumā es regulāri gāju uz Marsa biedrības sanāksmēm. 189 00:13:31,763 --> 00:13:35,483 Tika runāts par vēlmi rīkot līdzekļu vākšanas kampaņu. 190 00:13:36,723 --> 00:13:39,923 Režisors Džims Kamerons pats bija traks uz Marsu 191 00:13:40,083 --> 00:13:42,723 un apsvēra domu uzņemt Marsa filmu. 192 00:13:42,883 --> 00:13:47,003 Kādam bija ideja uzaicināt Džimu Kameronu uzmanības piesaistei. 193 00:13:49,483 --> 00:13:54,043 Es izsūtīju ielūgumus, jāatzīst, īsti labi negāja. 194 00:13:54,203 --> 00:13:56,883 DŽEIMSS KAMERONS 2001. GADA 5. MAIJS 195 00:13:57,043 --> 00:14:02,403 Bija viena ievērojama atbilde no nezināma puiša Īlona Maska. 196 00:14:02,563 --> 00:14:09,083 Viņš samaksāja 5000 dolāru par vietu blakus Džimam Kameronam. 197 00:14:09,243 --> 00:14:10,723 Viņš pavilka mani malā 198 00:14:10,883 --> 00:14:14,643 un teica: "Man ir projekts, pie kura vajadzētu palīdzību," 199 00:14:14,803 --> 00:14:18,803 "nogādāt miniatūru siltumnīcu uz Marsu," 200 00:14:18,963 --> 00:14:21,283 "lai pavērotu, kā aug augi." 201 00:14:23,643 --> 00:14:30,203 Es domāju, ka tas bija traki un ambiciozi, bet labi izdomāts. 202 00:14:30,363 --> 00:14:31,763 12 metru, divi ar pusi... 203 00:14:31,923 --> 00:14:34,123 Centās rīkoties, lai pamodinātu cilvēkus. 204 00:14:34,283 --> 00:14:37,003 Nīl, mēs redzam, kā tu kāp lejā pa trepēm. 205 00:14:37,163 --> 00:14:41,923 Viņa filozofija bija, dižas lietas nenotiek automātiski. 206 00:14:42,083 --> 00:14:44,403 Tas ir viens mazs solis cilvēkam... 207 00:14:44,563 --> 00:14:48,083 Pēc uzvaras kosmosa sacīkstēs NASA plāni kļuva lēnāki. 208 00:14:51,883 --> 00:14:55,123 Aizdedze iedarbojas, paceļas "Proton" raķete ar "Besedu", 209 00:14:55,283 --> 00:14:58,403 Krievijas pienesumu Starptautiskajā Kosmosa stacijā. 210 00:14:58,563 --> 00:15:02,803 Tikmēr citas tautas attīstīja savas raķešu tehnoloģijas, 211 00:15:02,963 --> 00:15:05,963 palaižot satelītus un nodrošinot Starptautisko staciju. 212 00:15:08,163 --> 00:15:10,003 Plānojot ceļojumu uz Marsu, 213 00:15:10,163 --> 00:15:13,843 Masks uzskata, ka var arī iegūt biznesa iespējas, 214 00:15:14,003 --> 00:15:18,123 kas atveras kosmosā, iesaistot jomā Ameriku. 215 00:15:18,283 --> 00:15:20,363 Ja kāds gribēja nogādāt orbītā satelītu, 216 00:15:20,523 --> 00:15:25,603 varēja lidot ar krievu raķeti, ar ķīniešu raķeti, 217 00:15:26,803 --> 00:15:30,923 eiropiešu raķeti, indiešu raķeti, Amerikā neviens nelidoja. 218 00:15:31,083 --> 00:15:33,243 Amerikāņi nelidoja ar amerikāņiem, 219 00:15:33,403 --> 00:15:34,883 izvēlējās ārvalstis, 220 00:15:35,043 --> 00:15:38,163 jo Amerikā nav nekā cenas ziņā konkurētspējīga. 221 00:15:42,963 --> 00:15:45,283 Ja Īlons vēlas doties kosmosā, 222 00:15:45,443 --> 00:15:50,283 viņam būs jāpārliecina bijušie NASA inženieri viņam palīdzēt. 223 00:15:50,443 --> 00:15:52,363 Kad Īlons sāka runāt ar mani 224 00:15:52,523 --> 00:15:57,243 par mērķi padarīt cilvēci par starpplanētu sugu... 225 00:15:58,963 --> 00:16:01,803 Jūs droši vien to neizmantosiet, 226 00:16:01,963 --> 00:16:07,123 bet es vispirms domāju šo, labi? 227 00:16:07,283 --> 00:16:09,923 Pateikšu kaut ko, ko var rādīt. 228 00:16:10,083 --> 00:16:13,283 Es nesapratu viņa vārdu, domāju, ka Īans Masks, 229 00:16:13,443 --> 00:16:16,803 nezināju, kas ir "PayPal", viņš to pieminēja. 230 00:16:16,963 --> 00:16:18,763 Likās smieklīgs nosaukums. 231 00:16:18,923 --> 00:16:22,643 Viņš meklēja krievu raķeti, lai veiktu eksperimentu uz Marsa, 232 00:16:22,803 --> 00:16:26,803 un viņam ir teikts, ka es varu viņam palīdzēt. 233 00:16:30,723 --> 00:16:33,843 Īlons, Džims un vēl viens inženieris Maiks Grifins 234 00:16:34,003 --> 00:16:38,043 lido uz Krieviju, lai nopirktu lētākās krievu raķetes. 235 00:16:38,203 --> 00:16:42,843 Standarta "Delta" raķete maksāja no 80 līdz 100 miljoniem, 236 00:16:43,003 --> 00:16:46,843 Krievijā varēja nopirkt līdzīga izmēra raķeti par 2 miljoniem. 237 00:16:51,763 --> 00:16:55,163 Mēs aizbraucām uz klasisku militāro kompleksu, 238 00:16:55,323 --> 00:16:58,443 dzeloņdrātis, apsardze, ieroči. 239 00:16:58,603 --> 00:17:01,723 Pēc tam nonācām tur, kur visi bija sapulcējušies, 240 00:17:01,883 --> 00:17:03,203 arī galvenais dizainers. 241 00:17:04,643 --> 00:17:10,763 Klasiskā eiropiešu stilā, neķērāmies pie lietas, sākām dzert, 242 00:17:10,923 --> 00:17:14,043 iedzērām mazliet degvīna, uzsaucām tostu, 243 00:17:14,203 --> 00:17:16,883 tosts par krieviem, tosts par amerikāņiem, 244 00:17:17,043 --> 00:17:19,163 tosts par Īlonu, tosts par internetu. 245 00:17:19,323 --> 00:17:23,323 Un Īlons sāk stāstīt galvenajam dizaineram 246 00:17:23,483 --> 00:17:26,563 savu ideju par cilvēci kā vairāku planētu sugu, 247 00:17:26,723 --> 00:17:28,683 viņam vēl nav 30 gadu, 248 00:17:28,843 --> 00:17:34,363 viņi viņu nepazīst, izskatās kā jebkurš no ielas, 249 00:17:34,523 --> 00:17:37,083 un viņi to uztvēra kā necieņu. 250 00:17:40,003 --> 00:17:41,363 Dizainers bija dusmīgs. 251 00:17:41,523 --> 00:17:45,923 Pārtrauca Īlonu pusvārdā, sāka kliegt krieviski: 252 00:17:46,083 --> 00:17:47,483 "Tā ir kara mašīna," 253 00:17:47,643 --> 00:17:51,243 "tā nav rotaļlieta kaut kādam puišelim no Silikona ielejas,' 254 00:17:51,403 --> 00:17:54,643 "te nav interneta muļķības, mēs runājam par dzīvību un nāvi." 255 00:17:54,803 --> 00:17:57,723 Viņš uzspļāva Īlona kurpēm un manām kurpēm. 256 00:17:57,883 --> 00:18:02,203 Īlons pagriezās: "Liekas, uzspļāva mūsu kurpēm," Es teicu, ka jā. 257 00:18:05,403 --> 00:18:08,763 Izgājām tam visam cauri, iekāpām "Delta" lidojumā uz Ņujorku. 258 00:18:08,923 --> 00:18:13,163 Mēs ar Maiku sēdējām, pasūtījām viskiju, iedzērām. 259 00:18:13,323 --> 00:18:16,603 Mēs vērojam Īlonu, viņš sēž pāris rindu tālāk. 260 00:18:16,763 --> 00:18:21,163 Viņš ir pie datora, strādā ļoti cītīgi. 261 00:18:21,323 --> 00:18:23,843 Maiks iedunkā mani un saka: 262 00:18:24,003 --> 00:18:27,603 "Ko pie velna tas ķertais zinātnieks tur ir izdomājis?" 263 00:18:27,763 --> 00:18:31,403 Īlons pagriežas, paskatās uz mums, 264 00:18:31,563 --> 00:18:34,283 viena no retajām reizēm, kad ieskatās tieši acīs 265 00:18:34,443 --> 00:18:36,563 un saka: "Ejiet ellē, abi!" 266 00:18:36,723 --> 00:18:39,923 Viņš saka: "Es domāju, ka mēs to raķeti varam uzbūvēt paši." 267 00:18:42,083 --> 00:18:44,163 Viņš saka: "Man te ir izklājlapa." 268 00:18:44,323 --> 00:18:47,723 Sākām to pētīt, tā bija satriecoša. 269 00:18:47,883 --> 00:18:49,843 "Uzbūvēsim, kad atgriezīsimies." 270 00:18:50,003 --> 00:18:52,923 Mēs ar Maiku vienkārši teicām: "Labi." 271 00:18:56,203 --> 00:18:58,683 Viņš droši vien mēģinās to iedzert. 272 00:19:00,923 --> 00:19:04,603 Ar draugu Džonu Gārviju gribējām uzbūvēt lielāko amatieru raķeti. 273 00:19:09,083 --> 00:19:11,723 Oho! 274 00:19:11,883 --> 00:19:15,163 Saucām par Lielo trako raķeti, LTR. 275 00:19:17,843 --> 00:19:21,363 Džons teica: "Ir viens interneta miljonārs, kas grib atnākt" 276 00:19:21,523 --> 00:19:25,203 "un apskatīt mūsu LTR projektu. Vai viņš var atnākt svētdien?" 277 00:19:25,363 --> 00:19:28,043 Es teicu: "Jā, labi, lai nāk." 278 00:19:28,203 --> 00:19:30,603 Divi, viens. 279 00:19:35,203 --> 00:19:36,523 Viņš bija interesants, 280 00:19:36,683 --> 00:19:39,923 jo uzreiz sāka jautāt ļoti precīzus jautājumus. 281 00:19:40,083 --> 00:19:44,363 "Kas tev tur ir?" "6000 kg vilkmes dzinējs." 282 00:19:44,523 --> 00:19:47,523 Viņš jautā: "Tas ir liels?" "Lielākais amatieru dzinējs." 283 00:19:47,683 --> 00:19:49,643 "Vai esi strādājis pie lielāka?" 284 00:19:49,803 --> 00:19:53,603 Es teicu: "Jā, esmu strādājis pie 300 000 kg dzinēja "TRW"." 285 00:19:53,763 --> 00:19:56,403 Viņš teica: "Vai tu varētu uzbūvēt šo dzinēju?" 286 00:19:56,563 --> 00:19:58,203 Viņš teica man un vēl dažiem: 287 00:19:58,363 --> 00:20:00,443 "Ja piedalāties, dibinām kompāniju." 288 00:20:00,603 --> 00:20:03,363 Es teicu, ka piedalos, parakstījos pirmais. 289 00:20:03,523 --> 00:20:07,083 Tā es kļuvu par pirmo darbinieku "SpaceX ". 290 00:20:07,243 --> 00:20:10,283 SPACEX 291 00:20:10,443 --> 00:20:15,323 Atceros, rakstīju Īlonam jautājumu, kas tālāk, raķešu kompānija? 292 00:20:15,483 --> 00:20:16,803 Es piedalos. 293 00:20:16,963 --> 00:20:19,723 Nosauc vārdu, izrunā pa burtiem, pastāsti, ko dari. 294 00:20:19,883 --> 00:20:22,883 Īlons Masks, Ī-L-O-N-S M-A-S-K-S, 295 00:20:23,043 --> 00:20:27,523 izpilddirektors "Space Exploration Technologies" jeb "SpaceX". 296 00:20:27,683 --> 00:20:29,283 Nevarējām algot industrijā, 297 00:20:29,443 --> 00:20:31,883 jo mani draugi industrijā domāja: 298 00:20:32,043 --> 00:20:34,483 "Noteikti nenākšu, jūs izgāzīsieties." 299 00:20:34,643 --> 00:20:37,523 Domāju, skatoties teleskopā mēs nevaram uzzināt visu, 300 00:20:37,683 --> 00:20:40,643 ar laiku mums turp jādodas, lai uzzinātu atbildes. 301 00:20:40,803 --> 00:20:45,723 Pirmo reizi viņu satiku amatieru raķešu pasākumā, 302 00:20:45,883 --> 00:20:48,963 un vēlāk viņš atnāca pie manis uz mājām. 303 00:20:49,123 --> 00:20:54,083 Es aizsūtīju visu ģimeni uz kino: "Ejiet skatīties filmu." 304 00:20:54,243 --> 00:20:56,083 Mēs ilgi norunājām. 305 00:20:56,243 --> 00:21:00,483 Runājām vairāk nekā divas stundas, kad viņi atnāca, viņš vēl bija. 306 00:21:00,643 --> 00:21:02,403 Domāju, tas ir diezgan gudri, 307 00:21:02,563 --> 00:21:05,563 doties pie kāda un apskatīt māju. 308 00:21:05,723 --> 00:21:10,563 Kopējais iespaids ir daudz pilnīgāks, ja redzi, kā viņi dzīvo. 309 00:21:10,723 --> 00:21:14,243 "EBay" samaksā miljardu dolāru "PayPal", 310 00:21:14,403 --> 00:21:18,283 populārai sistēmai, ar kuru interneta lietotāji maksā rēķinus. 311 00:21:18,443 --> 00:21:20,803 Mēnesi pēc "SpaceX" dibināšanas 312 00:21:20,963 --> 00:21:27,043 "PayPal" izpirkums sagādā Īlonam Maskam 250 miljonu dolāru. 313 00:21:27,203 --> 00:21:30,243 Īlons uzreiz paziņo savai inženieru grupai, 314 00:21:30,403 --> 00:21:34,403 ka viņiem ir gads, lai kļūtu par pirmo privāto kompāniju, 315 00:21:34,563 --> 00:21:38,203 kas uzbūvē raķeti, kas nonāktu orbītā. 316 00:21:41,723 --> 00:21:48,643 "SpaceX" pārvietojas uz Kvažalīnu, mazu salu Klusajā okeānā. 317 00:21:48,803 --> 00:21:51,643 Tur nebija elektrības, ūdens, kanalizācijas. 318 00:21:51,803 --> 00:21:53,923 Mums vajadzēja nogādāt tur pilnīgi visu. 319 00:21:57,083 --> 00:21:58,763 Loģistika bija briesmīga. 320 00:21:58,923 --> 00:22:03,243 Nogādāt šķidro skābekli tropu teritorijā bija ļoti izaicinoši. 321 00:22:04,603 --> 00:22:08,763 Tur bija liels mitrums, mans ķermenis nebija tam piemērots. 322 00:22:08,923 --> 00:22:14,043 Tas bija darbs un atkal darbs un varbūt vēl darba. 323 00:22:14,203 --> 00:22:17,043 Visu nosaka grafiks. 324 00:22:19,843 --> 00:22:21,883 Tas bija nežēlīgi. 325 00:22:22,043 --> 00:22:24,483 Kvažalīna tolaik bija mūsu vienīgā vieta, 326 00:22:24,643 --> 00:22:28,763 bet tā izrādījās ne īstā vieta, kur būt. 327 00:22:30,923 --> 00:22:32,843 Dienā, kad palaida "Falcon1", 328 00:22:33,003 --> 00:22:37,003 Īlons bija uztraucies par to, cik daudz naudas tērē. 329 00:22:40,803 --> 00:22:45,883 170. solis, iniciējam automātisko ķēdi, sākam skaitīt 60 sekundes. 330 00:22:46,043 --> 00:22:48,323 Turpinām. 331 00:22:48,483 --> 00:22:51,203 Tu it kā visu laiku strādā ar domu par palaišanu 332 00:22:51,363 --> 00:22:53,643 un tad kādu dienu attopies palaišanas telpā 333 00:22:53,803 --> 00:22:55,443 un to dari. 334 00:22:55,603 --> 00:22:57,163 30 sekundes. 335 00:22:57,323 --> 00:23:01,163 Īlons bija uztraucies, tāpat kā mēs visi. 336 00:23:02,323 --> 00:23:03,963 20 sekundes. 337 00:23:04,123 --> 00:23:08,443 Pēdējās sekundēs pirms palaišanas esi tik saspringts. 338 00:23:08,603 --> 00:23:10,403 Lūdzu, aizdedzies un pacelies. 339 00:23:10,563 --> 00:23:15,363 Desmit, deviņi, astoņi, septiņi, seši, 340 00:23:15,523 --> 00:23:18,763 pieci, četri, trīs, 341 00:23:18,923 --> 00:23:21,723 divi, viens, nulle. 342 00:23:21,883 --> 00:23:26,083 Plus viens, plus divi, plus trīs, plus četri, 343 00:23:26,243 --> 00:23:32,403 plus pieci, plus seši, plus septiņi, plus astoņi... 344 00:23:38,003 --> 00:23:43,283 Te skaitīšanas tīkls, "Falcon1" ir pacēlies gaisā. 345 00:24:21,883 --> 00:24:26,643 Tā nolidoja tikai 28 sekundes, tad dzinējs pārstāja darboties. 346 00:24:26,803 --> 00:24:29,883 Pirmā stadija, mēs to zaudējām. 347 00:24:36,163 --> 00:24:39,083 Īlons bija diezgan vīlies. 348 00:24:39,243 --> 00:24:43,643 Pirms neilga brīža "Falcon1" devās kosmosā no mazas salas, 349 00:24:43,803 --> 00:24:47,643 bet dažus mirkļus pēc pacelšanās raķete salūza. 350 00:24:49,723 --> 00:24:51,363 Dusmīgs par neizdošanos, 351 00:24:51,523 --> 00:24:55,803 Īlons vaino Džeremiju Holmanu, vienu no jaunajiem inženieriem. 352 00:24:55,963 --> 00:25:00,963 Īlons presei ziņoja, ka inženieris un tehniķis kļūdījās. 353 00:25:01,123 --> 00:25:04,003 Izrādījās, ka tā nebija viņu vaina, 354 00:25:04,163 --> 00:25:06,723 biju vainīgs, izvēlējos alumīnija detaļas. 355 00:25:07,883 --> 00:25:09,203 Analīze pēc avārijas 356 00:25:09,363 --> 00:25:13,843 atklāj, ka sālsūdens izraisīja alumīnija detaļu koroziju. 357 00:25:14,003 --> 00:25:17,003 Taču Īlons atsakās atzīt kļūdu. 358 00:25:18,643 --> 00:25:23,243 Īlons neatsauca izteikumus presē, Džeremijam tas nepatika. 359 00:25:23,403 --> 00:25:28,043 Es gāju runāt par to ar Īlonu, viņš teica: "Zini..." 360 00:25:28,203 --> 00:25:31,843 "Atpakaļceļa nav, mēs ejam uz priekšu." 361 00:25:32,003 --> 00:25:34,923 Viņš pameta kompāniju. 362 00:25:35,083 --> 00:25:38,123 SPACEX 363 00:25:38,283 --> 00:25:41,323 PASAULES RAĶETES 364 00:25:44,403 --> 00:25:48,843 Sekoja intensīvas sapulces par tēmu "otrreiz nekļūdāmies". 365 00:25:49,003 --> 00:25:51,083 Sāka strādāt ar mums, optimizēt raķeti, 366 00:25:51,243 --> 00:25:53,203 lai dabūtu no tās iespējami daudz. 367 00:25:55,763 --> 00:25:59,923 Viņš bija tehniski ļoti spēcīgs, lai arī tikai mācījās par raķetēm. 368 00:26:00,083 --> 00:26:02,683 Es pamanīju, ja cilvēki bija negatīvi noskaņoti, 369 00:26:02,843 --> 00:26:04,963 viņi nepiedalījās nākamajā sapulcē. 370 00:26:06,563 --> 00:26:11,483 Viņš teica, ka kompānija ir dažādi vektori, katrs cilvēks ir vektors, 371 00:26:11,643 --> 00:26:14,363 tiem jābūt pavērstiem virzienā, kurā vēlies iet. 372 00:26:14,523 --> 00:26:19,843 Birokrātija, biroja politika, slikta morāle ir bezmērķīgi vektori. 373 00:26:20,003 --> 00:26:23,803 Viņam vienmēr bija svarīgi visus vektorus, visus darbiniekus 374 00:26:23,963 --> 00:26:26,643 nostādīt vajadzīgajā virzienā uz priekšu. 375 00:26:28,643 --> 00:26:33,443 Īlona "SpaceX" ambīcijas atrodamas viņa ģimenes vēsturē, 376 00:26:33,603 --> 00:26:37,283 saistībā ar viņa vectēvu Džošua Haldemenu. 377 00:26:37,443 --> 00:26:39,563 Mans tētis mīlēja piedzīvojumus. 378 00:26:39,723 --> 00:26:44,003 Viņš brauca gar ceļa malu Saskačevanā, 379 00:26:44,163 --> 00:26:46,563 ieraudzīja laukā lidmašīnu, kas tika pārdota, 380 00:26:46,723 --> 00:26:51,923 nodomāja: "Izskatās labi." Viņš iemainīja auto pret lidmašīnu. 381 00:26:52,083 --> 00:26:59,043 Viņš kļuva par pilotu, kas lidoja pāri Kanādai, pāri visai Amerikai. 382 00:26:59,203 --> 00:27:03,043 Īlona vectēvs zaudēja visu naudu Lielajā depresijā. 383 00:27:03,203 --> 00:27:06,843 Tas radikāli mainīja viņa domāšanu, 384 00:27:07,003 --> 00:27:11,363 viņš kļuva par līderi tehnokrātijas kustībā. 385 00:27:14,203 --> 00:27:20,323 Visu planētu Zemi apdraud pilnīga iznīcība. 386 00:27:20,483 --> 00:27:24,043 Tehnokrātija ir zinātniska pieeja cilvēces jautājumiem. 387 00:27:24,203 --> 00:27:27,523 Tehnokrāti uzskatīja, ka jāatbrīvojas no politiķiem. 388 00:27:27,683 --> 00:27:33,323 Viņu vietā pasauli vadītu zinātnieki un inženieri. 389 00:27:33,483 --> 00:27:37,043 Viņi valkāja pelēkas uniformas, veica masu rekrutēšanu, 390 00:27:37,203 --> 00:27:43,483 pat mainīja savus vārdus pret numuriem, piemēram, 1X1809. 391 00:27:43,643 --> 00:27:46,603 Pāri visam tehnokrāti solīja izmantot zinātni, 392 00:27:46,763 --> 00:27:50,403 lai atrisinātu lielākās problēmas, kas sagaida cilvēci. 393 00:27:51,563 --> 00:27:54,603 Lai Amerika būtu konkurētspējīga, vajadzīga lēta enerģija. 394 00:27:54,763 --> 00:27:59,283 Un šeit mums ir nopietna problēma, Amerika ir atkarīga no naftas. 395 00:28:04,323 --> 00:28:08,603 Mums ir jāvirzās uz atjaunojamu enerģiju. 396 00:28:08,763 --> 00:28:13,563 Mums ar laiku beigsies enerģija, civilizācija sabruks. 397 00:28:13,723 --> 00:28:18,203 2004. gadā Īlons Masks investē 6 miljonus dolāru 398 00:28:18,363 --> 00:28:24,123 mazā elektroauto kompānijā "Tesla", kļūstot par valdes priekšsēdētāju. 399 00:28:24,283 --> 00:28:26,763 Svarīgi ir, vai mēs radām pasaulē pārmaiņas? 400 00:28:26,923 --> 00:28:30,123 Lai mēs radītu pasaulē pārmaiņas, mums jāuzbūvē daudz auto. 401 00:28:30,283 --> 00:28:35,563 Mēs neapstāsimies, līdz visi auto uz ceļa nebūs elektroauto. 402 00:28:35,723 --> 00:28:39,963 Šis ir tikai sākuma sākums. Labi. 403 00:28:44,963 --> 00:28:48,763 Dienā, kad es sāku, mums bija liels tukšs stāvs, 404 00:28:48,923 --> 00:28:53,483 viņiem bija viena instrumentu kaste, vajadzēja iet uz "Ikea" pēc galdiem. 405 00:28:53,643 --> 00:28:56,323 Vajadzēja aiziet uz "Dell" nopirkt datorus. 406 00:28:56,483 --> 00:28:59,843 Paši salikām interneta vadus un brīvdienās nokrāsojām sienas. 407 00:29:00,003 --> 00:29:01,843 Viņiem bija "Lotus Elise" 408 00:29:02,003 --> 00:29:05,803 un palete ar litija jona baterijām, kas tikko atvestas no Korejas. 409 00:29:05,963 --> 00:29:08,363 Un viņi teica: "Paņemsim šīs baterijas," 410 00:29:08,523 --> 00:29:11,523 "ieliksim tajā "Elise" un uztaisīsim auto kompāniju." 411 00:29:17,163 --> 00:29:22,203 Visas jaunās auto kompānijas Amerikā kopš "Ford' bankrotē. 412 00:29:22,363 --> 00:29:24,043 Bija "Rosen Motors", "DeLorean", 413 00:29:24,203 --> 00:29:26,723 bija "Fisker", auto kompānija pēc kompānijas. 414 00:29:26,883 --> 00:29:31,323 Daudz naudas un daudz laika tika ieguldīti, 415 00:29:31,483 --> 00:29:33,003 un tās pilnībā bankrotēja. 416 00:29:33,163 --> 00:29:36,763 Šī ir saspiestu auto skaņa. 417 00:29:37,883 --> 00:29:40,643 Īlonam Maskam tagad ir divas kompānijas 418 00:29:40,803 --> 00:29:44,883 ar sevi nepierādījušiem, ļoti eksperimentāliem produktiem. 419 00:29:45,043 --> 00:29:50,523 Paskatieties uz elektroauto "Tesla". Mēs esam šeit ar Īlonu Masku. 420 00:29:50,683 --> 00:29:54,003 Atvēršu durvis. Tur ir skārienjutīga poga, var piespiest. 421 00:29:54,163 --> 00:29:55,963 Tas man ir par sarežģītu. 422 00:29:56,123 --> 00:30:03,123 2006. gads, "Tesla" ir pirmais auto ar baterijām "Roadster". 423 00:30:03,283 --> 00:30:06,443 Šis ir vienīgais jebkāda veida elektroauto ASV. 424 00:30:06,603 --> 00:30:09,003 Mans sākotnējais amats bija biroja vadītāja, 425 00:30:09,163 --> 00:30:12,043 es biju atbildīga par visu kompānijā, 426 00:30:12,203 --> 00:30:14,523 kas nebija inženierija. 427 00:30:14,683 --> 00:30:20,363 Mēs bijām jauna kompānija, taupījām naudu, nekam netērējām. 428 00:30:20,523 --> 00:30:24,883 Bet mēs gribam palaist "Roadster" sešās nedēļās un aiziet. 429 00:30:29,403 --> 00:30:32,403 Es devos uz Santamonikas atklāšanas pasākumu, 430 00:30:32,563 --> 00:30:34,323 kas notika lidmašīnu angārā. 431 00:30:36,643 --> 00:30:39,683 Kokteiļu ballīte, auto brauca iekštelpās, 432 00:30:44,043 --> 00:30:49,963 aplī apkārt dalībniekiem, klusi, nekādu emisiju. 433 00:30:50,123 --> 00:30:52,443 Gaisā virmoja sajūsma. 434 00:30:52,603 --> 00:30:56,163 Kādā brīdī es piedalījos nelielā sarunā 435 00:30:56,323 --> 00:30:59,323 ar Arnoldu Švarcnēgeru, tas ar mani nenotiek bieži. 436 00:30:59,483 --> 00:31:01,163 90 kilometri stundā 4 sekundēs. 437 00:31:01,323 --> 00:31:03,483 -Aiziet. -Braucam. 438 00:31:08,523 --> 00:31:12,803 Sacīkstēs iesaistījies jaunpienācējs bez pieredzes auto būvniecībā. 439 00:31:12,963 --> 00:31:16,923 Sporta auto bez emisijām, kas var sacensties ar "Ferrari" 440 00:31:17,083 --> 00:31:18,763 un "Porche" un uzvarēt. 441 00:31:18,923 --> 00:31:20,683 Ļoti jauki. 442 00:31:20,843 --> 00:31:24,083 Visi bija ļoti optimistiski. 443 00:31:24,243 --> 00:31:26,083 Mašīnas pirka, biju pārsteigts. 444 00:31:26,243 --> 00:31:28,923 Es nepazinu daudz cilvēku, kuri nopirktu mašīnu, 445 00:31:29,083 --> 00:31:31,403 kas nebija gatava, par 109 000 dolāriem. 446 00:31:31,563 --> 00:31:34,163 Es biju sajūsmā, uzreiz nopirku "Roadster". 447 00:31:34,323 --> 00:31:36,763 Es biju pircējs numur 17 no visiem pircējiem. 448 00:31:36,923 --> 00:31:41,003 Aizkulisēs nebija pietiekami spējas 449 00:31:41,163 --> 00:31:44,803 regulēt bateriju temperatūru, un tās pārāk uzkarsa. 450 00:31:44,963 --> 00:31:48,643 Un tālāk baterija sāka smirdēt, un to smaku var pazīt. 451 00:31:48,803 --> 00:31:52,123 Mēs dzesējām baterijas ar ledus maisiem. 452 00:31:52,283 --> 00:31:57,123 Bet likās, ka jāceļ entuziasms ar solījumu, 453 00:31:57,283 --> 00:32:00,163 kas varbūt bija pārāk optimistisks. 454 00:32:00,323 --> 00:32:04,203 Bet Īlons spēja izlavierēt tam cauri. 455 00:32:04,363 --> 00:32:06,883 -109 000 dolāru. Lēti. -Lēti. 456 00:32:07,043 --> 00:32:09,643 Mūsu mašīna ir divreiz efektīvāka par "Prius", 457 00:32:09,803 --> 00:32:12,123 salīdzinot ar to "Prius" ir degvielas rīma. 458 00:32:12,283 --> 00:32:14,443 Tas ir kā iespraust matu fēnu, vienkārši. 459 00:32:14,603 --> 00:32:15,923 -Jā? -Jā. 460 00:32:16,083 --> 00:32:20,003 Pārliecināt tādus kā mani, ka ar laiku visi auto būs elektriski, 461 00:32:20,163 --> 00:32:24,043 ka šī ir nākotne, tik ļoti, ka es tam dziļi ticu, 462 00:32:24,203 --> 00:32:26,923 ka tā ir neizbēgama nākotne, tā ir reta prasme. 463 00:32:29,603 --> 00:32:33,163 "Tesla" ir saņēmusi simtiem "Roadster" pasūtījumu. 464 00:32:33,323 --> 00:32:35,083 Es šo pārbaudīju, karsti. 465 00:32:35,243 --> 00:32:39,603 Un Īlons no klientiem ir paņēmis miljoniem dolāru. 466 00:32:39,763 --> 00:32:42,923 Taču ražošanas problēmas nozīmē, ka pēc vairākiem mēnešiem 467 00:32:43,083 --> 00:32:45,323 viņi vēl nepiegādā mašīnas. 468 00:32:45,483 --> 00:32:49,083 Un tagad kompānija izmaksā milzīgu naudu. 469 00:32:50,443 --> 00:32:55,763 Ja "Roadster" līdz martam nespēj uzturēt kompāniju, ar to ir cauri. 470 00:32:55,923 --> 00:32:58,563 Jādabū pozitīva bilance sešu, deviņu mēnešu laikā, 471 00:32:58,723 --> 00:33:00,403 citādi ar mums ir cauri. 472 00:33:00,563 --> 00:33:04,643 Katrs mēnesis, kas paiet, ir burtiski... 473 00:33:04,803 --> 00:33:08,683 Tas maksā desmitiem miljonu dolāru, mums tas jāsaprot. 474 00:33:16,283 --> 00:33:21,763 Braucu uz Menlo veikalu, jo gribu apstaigāt visus auto. 475 00:33:21,923 --> 00:33:26,883 Apskatīt katru mašīnu, kāds statuss, kādas problēmas. 476 00:33:27,043 --> 00:33:29,763 Šim vajadzēja glābt kompāniju, viņš iesaistījās. 477 00:33:29,923 --> 00:33:31,523 Greg, atslēga izjuka. 478 00:33:31,683 --> 00:33:35,643 Viņš iedziļinājās visos aspektos. 479 00:33:35,803 --> 00:33:37,963 Tētīt! 480 00:33:40,363 --> 00:33:43,403 Vairumam šo "Roadster" bija būtiskas problēmas. 481 00:33:43,563 --> 00:33:46,403 Te ir auto armija. Jēziņ! 482 00:33:46,563 --> 00:33:50,083 Mēs varētu piegādāt tirgotājiem četras automašīnas. 483 00:33:50,243 --> 00:33:53,043 Šis ir biedējoši. 484 00:33:53,203 --> 00:33:54,523 Pašlaik ir situācija, 485 00:33:54,683 --> 00:33:57,763 tāda kā uzticības krīze starp mūsu klientiem, 486 00:33:57,923 --> 00:34:01,683 var atlikt ierobežotu laiku, pēc tam viņi sāk domāt: 487 00:34:01,843 --> 00:34:04,483 "Vai šī kompānija mums jebkad sagādās auto?" 488 00:34:04,643 --> 00:34:09,843 Viņš runāja ar partneriem, otrās, trešās kategorijas piegādātājiem. 489 00:34:10,003 --> 00:34:11,683 Dažkārt viņš man zvanīja 2.30. 490 00:34:11,843 --> 00:34:16,003 Esmu pieejams 24 stundas diennaktī, zvaniet trijos naktī svētdienā. 491 00:34:16,163 --> 00:34:19,483 Mana ģimenes dzīve "Tesla" gados nebija manas dzīves centrā. 492 00:34:19,643 --> 00:34:22,043 Tās bija garas darbadienas. 493 00:34:23,683 --> 00:34:27,003 Zeks un Dorīna atrada problēmas, tad sapratām, 494 00:34:27,163 --> 00:34:32,403 ka mums bija sliktas kvalitātes detaļas, tas mani nokaitināja. 495 00:34:32,563 --> 00:34:34,523 Es gribu vārdus. 496 00:34:34,683 --> 00:34:37,643 Tolaik Īlons piedzīvoja pamatīgu spiedienu. 497 00:34:37,803 --> 00:34:40,563 Kā var pateikt cilvēkam, kurš strādā viscītīgāk: 498 00:34:40,723 --> 00:34:42,443 "Nē, es to nevaru izdarīt." 499 00:34:42,603 --> 00:34:47,483 Ja ar kādu vienmēr ir grūti, ja viņš izraisa problēmas, 500 00:34:47,643 --> 00:34:50,563 ilgtermiņā viņi nebūs daļa no šīs organizācijas. 501 00:34:50,723 --> 00:34:53,043 Nav pieņemams būt nelaimīgam šajā kompānijā. 502 00:34:53,203 --> 00:34:55,603 Ja nevari būt laimīgs, šķiries. 503 00:34:55,763 --> 00:34:57,763 Tieši tā. 504 00:35:00,643 --> 00:35:03,643 Runāju no personīgas pieredzes. 505 00:35:06,363 --> 00:35:10,243 2002. gadā koledžas pāris Īlons un Džastīne 506 00:35:10,403 --> 00:35:16,283 zaudēja pirmo bērnu Nevadu desmit nedēļu vecumā. 507 00:35:16,443 --> 00:35:22,043 Izmantojot mākslīgo apaugļošanu, pārim piedzima dvīņi, tad trīņi. 508 00:35:22,203 --> 00:35:28,403 Pēkšņi "SpaceX" direktors, "Tesla" priekšsēdētājs ir 5 bērnu tēvs. 509 00:35:29,723 --> 00:35:32,003 Tagad, kad esi tēvs, 510 00:35:32,163 --> 00:35:37,083 vai tas tevi vēl vairāk iedvesmo darbam abās kompānijās? 511 00:35:37,243 --> 00:35:39,163 Ne gluži... 512 00:35:39,323 --> 00:35:42,723 Nedomāju, ka fundamentāli mainījusies mana motivācija 513 00:35:42,883 --> 00:35:44,203 abās kompānijās. 514 00:35:44,363 --> 00:35:46,283 Man ir mazāk laika darbam, 515 00:35:46,443 --> 00:35:52,323 jo man jāpavada, un es gribu pavadīt laiku ar saviem bērniem... 516 00:35:52,483 --> 00:35:56,243 Tas bremzē manas spējas darboties šeit, 517 00:35:56,403 --> 00:35:58,163 bet tas nekas, neiebilstu. 518 00:35:58,323 --> 00:36:00,483 Labi. 519 00:36:00,643 --> 00:36:04,323 Viņš sadala savas smadzenes. 520 00:36:04,483 --> 00:36:06,403 Cilvēki nāk un ar viņu runā, 521 00:36:06,563 --> 00:36:09,083 katru stundu stāsta kaut ko, 522 00:36:09,243 --> 00:36:14,323 satiekoties vai apprecot Īlonu, viņu var satikt reti. 523 00:36:14,483 --> 00:36:19,483 Viņa gadījumā būt attiecībās ir grūti. 524 00:36:20,643 --> 00:36:22,563 Mēs gājām pie laulību terapeita, 525 00:36:22,723 --> 00:36:25,163 domāju, viņš nogura no stresa 526 00:36:25,323 --> 00:36:27,443 un nenoteiktības un nākamajā dienā... 527 00:36:29,323 --> 00:36:31,123 Atvainojiet. Iegāju pie terapeita, 528 00:36:31,283 --> 00:36:37,483 Viņš bija atstājis viņai ziņu, lai pasaka man, ka šķiras. 529 00:36:37,643 --> 00:36:41,003 Tā es uzzināju. 530 00:36:41,163 --> 00:36:46,203 Viens no atmiņā paliekošākajiem mirkļiem manā dzīvē. 531 00:37:03,483 --> 00:37:08,083 Es biju ļoti jauna, kad satiku Īlonu, man bija 22 gadi, es īsti ne... 532 00:37:08,243 --> 00:37:10,803 Biju mācījusies skolā un mazliet patēlojusi. 533 00:37:13,403 --> 00:37:18,763 Dažas nedēļas pēc prasības par šķiršanos, Īlons lido uz Londonu, 534 00:37:18,923 --> 00:37:23,443 kur viņš satiek jaunu aktrisi Talulu Railiju Vestendas klubā. 535 00:37:24,923 --> 00:37:27,923 Atceros, ka domāju, kāds neticams vīrietis, 536 00:37:28,083 --> 00:37:29,643 nevienu tādu neesmu satikusi. 537 00:37:29,803 --> 00:37:33,003 Es par viņu domāju, uzrakstīju viņam e-pastu, 538 00:37:33,163 --> 00:37:36,003 ka pēc filmēšanas man ir laiks, 539 00:37:36,163 --> 00:37:39,723 es nopirkšu biļeti uz Losandželosu, nekad neesmu bijusi, 540 00:37:39,883 --> 00:37:42,123 došos brīvdienās, būtu jauki tevi redzēt. 541 00:37:42,283 --> 00:37:46,323 Viņš gribēja nokārtot manu lidojumu un visu pārējo, 542 00:37:46,483 --> 00:37:48,803 un es teicu, viss kārtībā, parūpēšos par to. 543 00:37:50,523 --> 00:37:55,203 Un tad viņš teica: "Negribu, lai tu brauc mājās, gribu tevi precēt." 544 00:37:55,363 --> 00:37:58,523 Viņš atvainojās, teica: "Piedod, ka man nav gredzena." 545 00:37:58,683 --> 00:38:03,643 "Bet es tā gribētu darīt." 546 00:38:03,803 --> 00:38:09,203 Mēs paspiedām roku, un es teicu: "Jā, precēšu." 547 00:38:09,363 --> 00:38:12,843 Mans tēvs pateica manai mātei pirmajā randiņā, 548 00:38:13,003 --> 00:38:14,603 ka viņš viņu precēs, 549 00:38:14,763 --> 00:38:20,283 liekas, es biju sagatavota domāt, ka pēc 10 dienām... 550 00:38:20,443 --> 00:38:24,403 Domāju, ka tā tas notiek, tāda ir mīlestība. 551 00:38:24,563 --> 00:38:26,283 Dari tā, tēti. 552 00:38:26,443 --> 00:38:29,643 Uzreiz ievācos pie visiem bērniem, 553 00:38:29,803 --> 00:38:32,643 un tas uzreiz kļuva par kaut ko ļoti īstu. 554 00:38:32,803 --> 00:38:36,283 -Kas šī par spēli? -Tu to vienkārši atņēmi brālim? 555 00:38:36,443 --> 00:38:38,323 Jā, gribu redzēt, kas tā par spēli. 556 00:38:38,483 --> 00:38:44,203 Sasodīts, par to es runāju. Kāds paņēma kāda mantiņu. 557 00:38:44,363 --> 00:38:46,843 Statistiski runājot vienam no pieciem 558 00:38:47,003 --> 00:38:49,403 ir iespēja jebkurā brīdī būt neapmierinātam. 559 00:38:49,563 --> 00:38:53,283 Domāju, savas jaunības dēļ es par to biju diezgan entuziastiska. 560 00:38:53,443 --> 00:38:56,083 Būtībā mūsu mājas dzīve bija darbs, 561 00:38:56,243 --> 00:39:00,523 mēs bijām koncentrējušies uz kompānijām un bērniem, viss. 562 00:39:00,683 --> 00:39:06,763 2010. gadā kosmosa kuģis pēc 30 gadiem ierindā 563 00:39:06,923 --> 00:39:10,283 dosies pensijā. 564 00:39:13,603 --> 00:39:17,163 "SpaceX" varētu saņemt līgumu miljardu vērtībā, 565 00:39:17,323 --> 00:39:21,163 ja viņi varētu uzņemties pensionētā kuģa pienākumus. 566 00:39:21,323 --> 00:39:23,323 2007 567 00:39:24,483 --> 00:39:27,003 "SpaceX" inženieri nomaļajā salā ir divus gadus, 568 00:39:27,163 --> 00:39:33,083 un viņu veikums ir viena neizdevusies raķetes palaišana. 569 00:39:35,203 --> 00:39:36,683 "SpaceX" palaišanas pults, 570 00:39:36,843 --> 00:39:40,203 raķete ir atjaunota, un tiek veikts vēl viens mēģinājums. 571 00:39:40,363 --> 00:39:44,203 Skaitīšana sākas. 90 sekundes. 572 00:39:44,363 --> 00:39:48,403 Pirmā palaišana bija nožēlojama, jo aizdegās mans dzinējs. 573 00:39:48,563 --> 00:39:51,243 -60 sekundes. -Mašīnas uz sākumu. 574 00:39:51,403 --> 00:39:56,043 Otrajā lidojumā es biju vainīgā statusā Īlona acīs, 575 00:39:56,203 --> 00:39:59,003 jo iepriekšējais neizdevās, un tas nevar atkārtoties. 576 00:39:59,163 --> 00:40:01,243 30 sekundes līdz palaišanai. 577 00:40:01,403 --> 00:40:05,123 Cilvēki no viņa baidās, tā noteikti nav pareizā atbilde. 578 00:40:05,283 --> 00:40:10,043 Tanī pat laikā viņš ir biedējošs, es to redzu. 579 00:40:10,203 --> 00:40:12,883 Palīdz, ja ir bieza āda. 580 00:40:16,603 --> 00:40:19,603 -Seši, pieci... -Pirmā secība iedarbināta. 581 00:40:19,763 --> 00:40:23,363 trīs, divi, viens. 582 00:40:34,403 --> 00:40:36,563 "Falcon" atstājis torni. 583 00:40:45,883 --> 00:40:47,803 Merilina dzinējs strādāja labi. 584 00:40:47,963 --> 00:40:49,483 Paldies Dievam, sasodīts. 585 00:40:49,643 --> 00:40:50,963 Domāju: "Jā, izdevās!" 586 00:40:51,123 --> 00:40:55,403 Atceros, vienmēr sēdēju blakus Īlonam, piecēlāmies, apskāvāmies. 587 00:40:55,563 --> 00:40:58,483 Spriedze par pirmo neizdošanos bija mazināta, varam to. 588 00:41:00,643 --> 00:41:01,963 Tālāk posmu atdalīšana. 589 00:41:05,963 --> 00:41:07,963 -Atdalās. -Posmi atdalījušies. 590 00:41:10,483 --> 00:41:13,203 Pirmais posms lidoja skaisti, tad otrais atdalījās, 591 00:41:13,363 --> 00:41:18,203 tad nāca otrais posms, un tas sāka kustēties. 592 00:41:21,803 --> 00:41:24,843 Tas sāka kustēties, dzinējs gāja uz priekšu un atpakaļ. 593 00:41:25,003 --> 00:41:28,003 Kā nesot glāzi vīna, pie katra soļa 594 00:41:28,163 --> 00:41:31,363 vīns izlīst, tur viss tā sakustējās, 595 00:41:31,523 --> 00:41:35,563 ka cisterna nodega, un dzinējs nodega. 596 00:41:36,843 --> 00:41:39,643 Galu galā tas sāka nekontrolēti griezties. 597 00:41:39,803 --> 00:41:44,643 Tas nolidoja vairākus tūkstošus kilometru un atkal iekrita okeānā. 598 00:41:52,083 --> 00:41:54,243 Kļūda nebija mana, bet tam nav nozīmes. 599 00:41:54,403 --> 00:41:57,003 Tas ir briesmīgi kompānijai, ka atkal neizdevās, 600 00:41:57,163 --> 00:41:58,963 kad bijām tik tuvu. 601 00:42:03,003 --> 00:42:05,603 Īlonam pietika naudas, lai uzbūvētu trīs raķetes. 602 00:42:05,763 --> 00:42:08,163 Mēs teicām, esi mierīgs, 603 00:42:08,323 --> 00:42:10,283 mēs kaut ko izdomāsim, izlabosim to. 604 00:42:10,443 --> 00:42:13,923 Mēs kļūdījāmies, salabosim visu un izdarīsim to atkal. 605 00:42:14,083 --> 00:42:17,083 Deviņi, astoņi, septiņi... 606 00:42:17,243 --> 00:42:21,643 Gadu vēlāk mēs atgriezāmies ar jaunu dzinēju. 607 00:42:29,443 --> 00:42:31,203 Daudz labāku dzinēju. 608 00:42:34,043 --> 00:42:37,203 Salabojām visu, ko iemācījāmies no iepriekšējiem dzinējiem. 609 00:42:38,643 --> 00:42:43,523 Īlons teica, ka viņš ir gatavs trim reizēm, un visi prata skaitīt. 610 00:42:58,763 --> 00:43:00,403 Trīs reizes, un esi ārā. 611 00:43:01,923 --> 00:43:04,443 Tik ilgi un tik smagi strādā... 612 00:43:06,403 --> 00:43:08,843 Tā ir agonija, tiešām... 613 00:43:09,003 --> 00:43:12,723 Viss bija izdarīts, bet neizdevās. 614 00:43:12,883 --> 00:43:15,963 Un neizdevās trīs reizes pēc kārtas, tas bija nomācoši. 615 00:43:21,363 --> 00:43:25,203 Tālāk turpināsim ar brūno rīsu eko mašīnām. 616 00:43:27,043 --> 00:43:31,843 "Tesla" esot diezgan ņipra. Kura ir ātrākā sacīkstēs? 617 00:43:32,003 --> 00:43:36,083 2008 618 00:43:37,483 --> 00:43:39,203 Jēziņ! 619 00:43:41,883 --> 00:43:46,083 Jā! Aiziet! Atā! 620 00:43:46,243 --> 00:43:50,443 Tā sasniedz 90 kilometru stundā 3,9 sekundēs. 621 00:43:58,083 --> 00:44:00,923 Divus gadus pēc zvaigžņu pilnās auto atklāšanas, 622 00:44:01,083 --> 00:44:05,923 "Roadster" ir kļuvis no sapņu prototipa par pārdodamu auto. 623 00:44:07,643 --> 00:44:11,683 "Tesla" paredzēja 25 miljonus, lai attīstītu "Roadster". 624 00:44:11,843 --> 00:44:16,203 Šobrīd rēķins ir 140 miljoni. 625 00:44:17,603 --> 00:44:19,523 Šī kļūda aprēķinos nozīmē, 626 00:44:19,683 --> 00:44:24,723 ka kompānija nevar atļauties ražot auto par solīto cenu. 627 00:44:24,883 --> 00:44:28,803 400 klientu, kuri gaidīja, jau samaksājuši pilnu avansu. 628 00:44:28,963 --> 00:44:32,523 Tagad viņiem lūdz samaksāt vismaz 6000 dolāru vairāk. 629 00:44:32,683 --> 00:44:35,003 Nevaru pietiekami aprakstīt skumjas, 630 00:44:35,163 --> 00:44:37,483 kādām esmu izgājis cauri, lai viss izdotos. 631 00:44:37,643 --> 00:44:39,683 Katru dienu stikla sviestmaize. 632 00:44:39,843 --> 00:44:43,043 Es vēlos, kaut mums nevajadzētu pacelt cenu, tas ir riebīgi. 633 00:44:43,203 --> 00:44:45,883 Nevaru uzturēt "Tesla" pilnīgi viens. 634 00:44:46,043 --> 00:44:47,723 Man nav tam resursu. 635 00:44:47,883 --> 00:44:51,003 Mēs tev ticējām, tagad tu met kažoku otrādi, 636 00:44:51,163 --> 00:44:53,003 izmaini cenu, neinformēji mūs, 637 00:44:53,163 --> 00:44:55,763 mēs par to uzzinām ačgārni, 638 00:44:55,923 --> 00:45:00,163 esam sāpināti, jo mums netika pateikts. 639 00:45:00,323 --> 00:45:06,043 Nevaram pārdot mašīnas par zemāku cenu nekā ražošanas izmaksas. 640 00:45:06,203 --> 00:45:10,043 Daži cilvēki telpā bija diezgan dusmīgi. 641 00:45:11,723 --> 00:45:13,923 Tas bija ļoti smagi. 642 00:45:15,923 --> 00:45:18,163 Ja esi salūzis, droši vien neapzinies, 643 00:45:18,323 --> 00:45:19,643 jo esi kļuvis traks. 644 00:45:19,803 --> 00:45:25,083 Spēja psiholoģiski paskatīties spogulī ir pamatīgi iedragāta. 645 00:45:25,243 --> 00:45:28,523 Droši vien vairums trako cilvēku nedomā, ka ir traki. 646 00:45:28,683 --> 00:45:31,363 "Tesla" iet grūti, daži pircēji atceļ pasūtītos 647 00:45:31,523 --> 00:45:33,043 sporta elektroauto. 648 00:45:35,683 --> 00:45:38,643 2008. gadā mēs bijām palaiduši auto. 649 00:45:38,803 --> 00:45:43,363 Komanda bija paveikusi izcilu darbu, 650 00:45:43,523 --> 00:45:47,563 pasteidzoties izdarīt darbu no tukšas vietas. 651 00:45:47,723 --> 00:45:50,483 Tad Īlons izteica publisku paziņojumu, 652 00:45:50,643 --> 00:45:54,283 ka tagad piesaistīsim īstos cilvēkus no auto industrijas. 653 00:45:54,443 --> 00:45:56,723 Mēs vairs nespēlēsimies. 654 00:45:56,883 --> 00:46:02,683 Mani redzēja vairāk kā problēmu nekā risinājumu. 655 00:46:04,763 --> 00:46:07,283 Es to uztvēru kā personīgu apvainojumu. 656 00:46:07,443 --> 00:46:13,083 Es nejutos, ka man vajadzētu būt par malto gaļu. Es devos prom. 657 00:46:15,763 --> 00:46:19,363 Īlons nolēma, ka viņam vajag mani. 658 00:46:19,523 --> 00:46:24,443 Teicu Īlonam intervijā: "Paskaties uz manu vārdu." 659 00:46:24,603 --> 00:46:29,523 To raksta Z-E-E-V. 660 00:46:29,683 --> 00:46:33,283 Nulles emisiju elektriskais auto. 661 00:46:34,563 --> 00:46:36,443 Es jutu, ka tas ir liktenis. 662 00:46:37,963 --> 00:46:40,483 Kompānija izmaksāja daudz naudas. 663 00:46:40,643 --> 00:46:46,203 Ja viņi nedabū mašīnu tirgū, nav kompānijas. 664 00:46:46,363 --> 00:46:50,123 Es ierados kā pārmaiņu aģents. 665 00:46:50,283 --> 00:46:53,323 Es sapulcināju vadītājus, 666 00:46:53,483 --> 00:46:57,723 par kuriem likās, ka viņiem nevajadzētu būt ar mums, un atlaidu. 667 00:46:58,803 --> 00:47:04,363 Finanšu sabrukuma priekšā līdzīgi kā vectēvs 668 00:47:04,523 --> 00:47:09,403 Īlons izmanto to pašu pieeju, lai paaugstinātu darbaspējas. 669 00:47:10,803 --> 00:47:14,523 Lai strādātu "Tesla", jābūt mazliet trakam. 670 00:47:15,763 --> 00:47:21,123 Tiešām jābūt vairāk vērstam uz misiju 671 00:47:21,283 --> 00:47:24,283 nekā savu personīgo izaugsmi. 672 00:47:25,563 --> 00:47:29,283 Starp mani un Īlonu bija sapratne, 673 00:47:29,443 --> 00:47:33,203 ka es esmu tajā misijas dēļ, tāpat kā viņš. 674 00:47:34,843 --> 00:47:36,683 Kompānija ir cilvēku grupa, 675 00:47:36,843 --> 00:47:39,683 kas sanākuši, lai radītu produktu vai pakalpojumu. 676 00:47:39,843 --> 00:47:41,923 Vai šo cilvēku pūles 677 00:47:42,083 --> 00:47:44,603 noved pie labāka produkta vai pakalpojuma? 678 00:47:44,763 --> 00:47:47,723 Ja tā nav, šīs pūles ir jāaptur. 679 00:47:47,883 --> 00:47:49,643 Īlons var būt ļoti valdonīgs. 680 00:47:49,803 --> 00:47:52,923 Esmu redzējis, kā Īlons atlaiž dučiem un dučiem cilvēku. 681 00:47:53,083 --> 00:47:55,163 Viņš neprasītu neko vairāk 682 00:47:55,323 --> 00:47:58,083 vai cītīgāk strādāt, nekā viņš pats strādāja, 683 00:47:58,243 --> 00:48:02,003 es turpināju censties vienmēr visu izdarīt lieliski. 684 00:48:02,163 --> 00:48:05,403 Es gadiem katru dienu dzēru no ugunsdzēsēju šļūtenes, 685 00:48:05,563 --> 00:48:09,603 likās, ka tā mēs to darām. 686 00:48:12,043 --> 00:48:16,003 Es jūtos slikti, ka zaudēju pirmos gadus ar meitu. 687 00:48:17,323 --> 00:48:21,523 Man nebija tik daudz kontakta ar ģimeni, kā būtu citā situācijā. 688 00:48:21,683 --> 00:48:25,043 Es nezinu, kā viņš to dara, viņš turpina, turpina un turpina. 689 00:48:25,203 --> 00:48:29,643 Viņš ir satriecošs, šim vīram ir tāda enerģija. 690 00:48:29,803 --> 00:48:33,803 Viņš var izturēt šīs sāpes, ka nemitīgi ar visu jātiek galā, 691 00:48:33,963 --> 00:48:35,403 vairums no mums to nespēj. 692 00:48:37,123 --> 00:48:43,523 Biju nolēmusi, ka nav līdzsvara starp darbu un dzīvi, jāņem pauze. 693 00:48:43,683 --> 00:48:46,563 Bet es atceros, ka sēdēju telpā ar viņu... 694 00:48:50,723 --> 00:48:57,043 un teicu, ka mans trīs gadus vecais dēls sauca mani par tēti, 695 00:48:57,203 --> 00:48:59,763 un man vajadzīga pauze. 696 00:49:00,923 --> 00:49:03,083 Smagi strādā katru nomoda stundu. 697 00:49:03,243 --> 00:49:05,563 Ja kāds strādā 50 stundas, un tu strādā 100, 698 00:49:05,723 --> 00:49:09,843 tu gada laikā izdarīsi vairāk nekā otra kompānija. 699 00:49:11,123 --> 00:49:13,243 Viņš centās izvairīties no bankrota. 700 00:49:13,403 --> 00:49:16,563 Katru dienu Īlons nāca mājās un teica: "Rīt ir beigas." 701 00:49:16,723 --> 00:49:19,883 Viņu izsmēja presē, teica briesmīgas lietas. 702 00:49:20,043 --> 00:49:22,403 Tolaik bija tāds "Tesla" beigu pulkstenis, 703 00:49:22,563 --> 00:49:25,163 interneta lapa, kas skaitīja dienas, 704 00:49:25,323 --> 00:49:27,643 līdz "Tesla" pazudīs. 705 00:49:27,803 --> 00:49:33,363 Elektroauto ražotājs "Tesla" atlaiž 24 procentus darbinieku. 706 00:49:33,523 --> 00:49:35,683 Viņam naktīs bija panikas lēkmes. 707 00:49:35,843 --> 00:49:39,483 Es gulēju, un tad pēkšņi viņš miegā kliedza, 708 00:49:39,643 --> 00:49:43,883 it kā centās izrāpties, miegā centās no kaut kā izbēgt. 709 00:49:44,043 --> 00:49:50,043 Visi pieejamie resursi tika iesaistīti projektos, kompānijās. 710 00:49:50,203 --> 00:49:54,323 Viņš man ļāva atkāpties, teica: "Šis būs grūts ceļš," 711 00:49:54,483 --> 00:49:57,083 "tev nav jāpaliek." 712 00:50:01,163 --> 00:50:03,723 Šī neizdošanās vienlaikus visās kompānijās, 713 00:50:03,883 --> 00:50:06,283 saka, ka grauž stiklu un skatās bezdibenī. 714 00:50:06,443 --> 00:50:07,923 Raķetes uzsprāgst. 715 00:50:11,963 --> 00:50:14,483 Un tas turpināja krāties. 716 00:50:16,523 --> 00:50:22,243 Amerikāņi ir satraukti par situāciju mūsu finanšu tirgos 717 00:50:22,403 --> 00:50:25,083 un par mūsu ekonomiku, un es dalu šo satraukumu. 718 00:50:25,243 --> 00:50:27,003 Bija finanšu krīze. 719 00:50:27,163 --> 00:50:31,083 Vai tavs darbs ir drošībā? Vai nākamais prezidents ko mainīs? 720 00:50:31,243 --> 00:50:34,523 Recesija būs dziļāka un ilgāka, nekā mēs domājām... 721 00:50:34,683 --> 00:50:39,043 Ekonomikā viss brūk, lielas auto kompānijas bankrotē. 722 00:50:39,203 --> 00:50:41,963 Nav piemērots brīdis finansēt 723 00:50:42,123 --> 00:50:44,083 auto kompāniju, kas vēl nenes peļņu. 724 00:50:44,243 --> 00:50:46,843 Ir svarīgi atcerēties, kad ir jauna tehnoloģija, 725 00:50:47,003 --> 00:50:49,083 ir vajadzīgs laiks, lai to optimizētu... 726 00:50:49,243 --> 00:50:54,163 Mēs ar Īlonu centāmies savākt 100 miljonus dolāru. 727 00:50:54,323 --> 00:51:01,243 Bija tāda sajūta, tikko esi uzniris pēc gaisa, kāds sadod pa galvu. 728 00:51:03,083 --> 00:51:04,483 Un tad kļūst vēl sliktāk. 729 00:51:04,643 --> 00:51:10,363 Šajā negatīvismā notiek sliktas lietas, bailes, nedrošība, šaubas. 730 00:51:10,523 --> 00:51:14,363 Ja kompānija svārstās starp ekonomisku noteiktību 731 00:51:14,523 --> 00:51:17,803 un "tas ir tikai sapnis", emocionālām pārmaiņām ir nozīme. 732 00:51:17,963 --> 00:51:19,483 Emocijas pavēršas pret tevi. 733 00:51:21,203 --> 00:51:24,043 Lielākais investors ir kļuvis naidīgs. 734 00:51:24,203 --> 00:51:27,403 Piemēram, neparaksta dokumentus. 735 00:51:27,563 --> 00:51:30,083 Un tad viss kļūst vēl sarežģītāk, kompānijai, 736 00:51:30,243 --> 00:51:31,723 starp citu, beidzas nauda. 737 00:51:31,883 --> 00:51:35,043 Tai nebija naudas pat līdz 2008. gada beigām, 738 00:51:35,203 --> 00:51:38,723 lielākais investors saka: "Mēs vairs nedosim ne penija." 739 00:51:40,243 --> 00:51:45,043 Tobrīd Īlons izdarīja ko tādu, ko neesmu redzējis uzņēmējus darām, 740 00:51:45,203 --> 00:51:46,523 ielīda parādos. 741 00:51:46,683 --> 00:51:50,043 Aizņēmās naudu no draugiem, iztērēja katru savu peniju un vēl, 742 00:51:50,203 --> 00:51:55,083 pateica visiem "Tesla", es to visu nosegšu, investēšu 40 miljonus. 743 00:51:55,243 --> 00:51:58,123 Viņam nepiederēja mājas, nekā, viņš visu ieguldīja. 744 00:52:01,443 --> 00:52:05,483 Un tajā brīdī cilvēku bailes pārtapa par alkatību. 745 00:52:09,803 --> 00:52:12,003 Pārējie iekšējie investori, mūs ieskaitot, 746 00:52:12,163 --> 00:52:14,283 investēja, cik spēja. 747 00:52:14,443 --> 00:52:17,843 Tā nebija mūsu drosme, tā bija Īlona drosme, kurai pieķērāmies. 748 00:52:21,443 --> 00:52:27,083 Daļa, manuprāt, ir sevi apliecinošs raksturs, 749 00:52:27,243 --> 00:52:32,883 tas, ko brālis Kimbals raksturo kā imunitāti pret risku. 750 00:52:33,043 --> 00:52:39,323 Precīzāk būtu teikt, viņš tik patiesi redz vīziju tam, kam jānotiek, 751 00:52:39,483 --> 00:52:42,763 viņam nešķiet iedomājami, ka tas varētu nenotikt. 752 00:52:45,403 --> 00:52:47,043 Īlons sasauca lielu sapulci. 753 00:52:47,203 --> 00:52:52,043 Tad Īlons teica: "Labi, savācieties." 754 00:52:52,203 --> 00:52:55,523 "Ir vēl viena raķete, atvediet, palaižam pēc sešām nedēļām." 755 00:52:57,723 --> 00:53:00,683 Pēc trešā lidojuma domājām, ka esam ārā no spēles. 756 00:53:00,843 --> 00:53:02,803 Bet paveicās dabūt ceturto iespēju. 757 00:53:04,203 --> 00:53:06,923 "SpaceX" ir pietiekami eksistējošu komponentu, 758 00:53:07,083 --> 00:53:10,763 lai mēģinātu veikt ceturto un pēdējo lidojumu orbītā. 759 00:53:10,923 --> 00:53:13,923 -Es biju pārguris. -20 sekundes. 760 00:53:14,083 --> 00:53:18,123 Bet viņš mūs sasparoja, jo nepadevās, turpināja šajos laikos, 761 00:53:18,283 --> 00:53:21,163 un ielika visu šajā pēdējā raķetē. 762 00:53:21,323 --> 00:53:24,363 Divi, viens, nulle. 763 00:53:25,403 --> 00:53:28,683 Lidojam. 764 00:53:50,003 --> 00:53:52,843 -Posmu atdalīšanās apstiprināta. -Apstiprināta. 765 00:54:00,323 --> 00:54:02,643 Mēs šoreiz neko daudz nemainījām raķetē, 766 00:54:02,803 --> 00:54:05,403 primāri izmainījām daļu programmatūras. 767 00:54:08,563 --> 00:54:12,203 -Deviņas minūtes, 30 sekundes. -Otrais posms atdalās. 768 00:54:12,363 --> 00:54:15,203 Un tas bija viss, ko vajadzēja. Raķete nokļuva orbītā. 769 00:54:17,763 --> 00:54:22,403 Tas nozīmē, "Falcon1" ir pirmā privāti ražotā raķete, 770 00:54:22,563 --> 00:54:24,483 kas sasniegusi Zemes orbītu no zemes. 771 00:54:31,563 --> 00:54:33,523 Tas ir diezgan satriecoši. 772 00:54:47,363 --> 00:54:48,803 Mēs fonā dzirdam, 773 00:54:48,963 --> 00:54:53,763 kā Īlons Masks uzrunā "SpaceX" darbiniekus. 774 00:54:53,923 --> 00:54:55,603 Viena no labākajām dienām dzīvē, 775 00:54:55,763 --> 00:55:00,363 domāju, daudziem šeit "SpaceX", sapņa kulminācija. 776 00:55:00,523 --> 00:55:01,963 Patiesībā, tas ir neticami. 777 00:55:07,523 --> 00:55:12,043 NASA piezvanīja un teica, ka dabūjām 1,5 dolāru līgumu, 778 00:55:12,203 --> 00:55:14,043 es nevarēju noturēt telefonu. 779 00:55:14,203 --> 00:55:17,443 Es izspļāvu: "Es jūs mīlu." 780 00:55:17,603 --> 00:55:20,883 -Viņi tevi izglāba. -Jā, izglāba. 781 00:55:21,043 --> 00:55:23,683 Finansiāli un, iespējams, pat emocionāli. 782 00:55:23,843 --> 00:55:27,403 Teikšu tā, tas tiešām palīdzēja. 783 00:55:32,043 --> 00:55:35,683 Tā bija traka ballīte, es neatceros, kā tā beidzās. 784 00:55:51,843 --> 00:55:53,803 Pirmā lieta, kas notika pareizi. 785 00:55:57,043 --> 00:56:03,403 Īlons bija ārkārtīgi priecīgs, neticams, brīnišķīgs. 786 00:56:06,203 --> 00:56:10,043 Bija jauki redzēt viņu gūstam panākumus. 787 00:56:10,203 --> 00:56:16,563 Īlons no sākuma tika izsmiets, un tad pēkšņi viņa vārds bija likums. 788 00:56:24,763 --> 00:56:28,243 Ar slavu viņam neiet viegli. 789 00:56:32,963 --> 00:56:36,083 Te "Miera bāze". "Ērglis" ir nolaidies. 790 00:56:36,243 --> 00:56:38,603 Viņi tevi iedvesmoja šo darīt, ja? 791 00:56:38,763 --> 00:56:41,403 Jā. 792 00:56:41,563 --> 00:56:45,403 Un redzēt, kā viņi met akmeņus tavā virzienā... 793 00:56:48,003 --> 00:56:49,883 Tas ir grūti. 794 00:56:50,043 --> 00:56:54,003 Nīls, Džims Lovels un es esam nonākuši pie vienbalsīga secinājuma, 795 00:56:54,163 --> 00:56:59,283 šis ir projekts misijai uz nekurieni. 796 00:57:07,803 --> 00:57:10,563 Varam uz mirkli paņemt pauzi? 797 00:57:12,243 --> 00:57:16,243 Tulkojusi Baiba Petrenko Iyuno