1 00:00:20,123 --> 00:00:24,923 Iedereen wil weten wie Elon Musk echt is. 2 00:00:27,403 --> 00:00:31,523 Er zijn aanwijzingen te vinden in z'n familiegeschiedenis. 3 00:00:33,283 --> 00:00:39,763 Z'n moeder Maye is vaak aan zijn zijde, maar z'n vader niet. 4 00:00:42,003 --> 00:00:45,043 Die is in Zuid-Afrika gebleven. 5 00:00:47,723 --> 00:00:50,603 Iets om dingen mee te stelen. 6 00:00:50,763 --> 00:00:54,963 Je neemt 'm mee en breekt het slot open. 7 00:00:56,523 --> 00:01:01,923 Ik ben Errol Graham Musk. Ik ben Elons vader. 8 00:01:03,643 --> 00:01:09,323 Ik heb veel moeten repareren. Het houtwerk duurt maanden. 9 00:01:09,483 --> 00:01:12,843 Je moet een laag spuiten en laten drogen... 10 00:01:13,003 --> 00:01:14,723 en dan weer een laag. 11 00:01:14,883 --> 00:01:19,683 Mijn band met Elon lijkt sterk op m'n band met mijn vader. 12 00:01:19,843 --> 00:01:24,403 We e-mailen vooral. Ik heb hem al heel lang niet gesproken. 13 00:01:26,083 --> 00:01:31,803 In 2017 had Elon een interview in het blad Rolling Stone. 14 00:01:33,763 --> 00:01:39,483 Hij zei over zijn vader: 'Bijna al het slechte dat je kunt bedenken... 15 00:01:39,643 --> 00:01:41,363 heeft hij gedaan.' 16 00:01:43,003 --> 00:01:46,643 Je moet wel een beetje gek zijn. 17 00:01:48,803 --> 00:01:54,763 Toen een bende inbrekers Errols huis binnendrong, doodde hij drie van hen. 18 00:01:54,923 --> 00:01:59,363 Hij werd aangeklaagd voor moord, maar pleitte zelfverdediging... 19 00:01:59,523 --> 00:02:01,843 en werd niet veroordeeld. 20 00:02:02,003 --> 00:02:04,323 Een bende viel mij en m'n dochter aan. 21 00:02:04,483 --> 00:02:08,363 Ze schoten 52 keer op mij en ik schoot twee keer op hen. 22 00:02:10,043 --> 00:02:14,443 Ik gebruikte een Magnum, dus één schot doodde twee mensen. 23 00:02:14,603 --> 00:02:19,603 Het tweede schot was in het kruis, en ook dat was fataal. 24 00:02:21,003 --> 00:02:24,603 Ik werd beschuldigd van moord. Ik raakte geïrriteerd... 25 00:02:24,763 --> 00:02:28,323 toen ze zeiden: 'Had u niet minder geweld kunnen gebruiken?' 26 00:02:28,483 --> 00:02:31,123 En toen zei ik in de rechtbank: 27 00:02:31,283 --> 00:02:35,083 'Ik heb maar twee schoten gelost, en zij 52.' 28 00:02:35,243 --> 00:02:38,763 Het sloeg nergens op. 29 00:02:38,923 --> 00:02:42,603 'Kon u niet minder geweld gebruiken?' Ik weet het niet. 30 00:02:42,763 --> 00:02:45,763 Maar het is vreselijk. Ik ben er niet trots op. 31 00:02:45,923 --> 00:02:50,363 Ik verwachtte het niet en vroeg er niet om, maar zo is het gegaan. 32 00:02:50,523 --> 00:02:52,803 Ik zat in het leger in Zuid-Afrika. 33 00:02:52,963 --> 00:02:59,003 Mijn advies is: maak geen ruzie met Zuid-Afrikaanse militairen. 34 00:03:12,283 --> 00:03:18,443 Elon Musk is de rijkste man ooit, maar zegt geen huis te hebben. 35 00:03:18,603 --> 00:03:20,683 Hij is anders dan veel andere mensen. 36 00:03:20,843 --> 00:03:24,403 Hij staat voor groot denken en risico's nemen. 37 00:03:26,803 --> 00:03:31,763 Met een paar tikken van zijn vingers kunnen markten instorten en stijgen. 38 00:03:31,923 --> 00:03:34,923 CEO Elon Musk creëert chaos met één tweet. 39 00:03:35,083 --> 00:03:37,003 Het is bizar en schaadt vertrouwen. 40 00:03:37,163 --> 00:03:41,323 Hij maakt een chip die in onze hersenen geplaatst kan worden. 41 00:03:41,483 --> 00:03:43,923 Ja, een chip en wat kleine draadjes. 42 00:03:48,963 --> 00:03:53,483 Nu bouwt hij raketten die 100 mensen naar Mars kunnen brengen. 43 00:03:55,803 --> 00:04:02,403 Zijn macht en rijkdom blijven groeien. 44 00:04:02,563 --> 00:04:06,083 Niemand op aarde doet meer om de wereld te veranderen. 45 00:04:06,243 --> 00:04:10,203 -Kom hier, man. -Waarom wil je mij spreken? 46 00:04:10,363 --> 00:04:14,003 Omdat jij de man bent, vriend. Jij bent de man. 47 00:04:14,163 --> 00:04:18,523 DIT IS HET VERHAAL VAN ELON MUSK 48 00:04:20,283 --> 00:04:24,443 Hij heeft dingen gedaan die landen niet eens kunnen. Het is geweldig. 49 00:04:24,603 --> 00:04:27,923 U bent zijn moeder en zijn grootste voorbeeld. 50 00:04:28,083 --> 00:04:31,883 EX-VROUWEN, FAMILIE VRIENDEN, VIJANDEN 51 00:04:32,043 --> 00:04:36,603 Hij is zo gevaarlijk. Compleet onverantwoordelijk. 52 00:04:36,763 --> 00:04:42,203 Het is niet zo leuk om mij te zijn. Ik twijfel of ik mezelf wel wil zijn. 53 00:04:43,563 --> 00:04:45,523 MOETEN WE ZIJN PRESTATIES VIEREN? 54 00:04:45,683 --> 00:04:49,323 Het lijkt vreemd om dit door een bedrijf te laten doen. 55 00:04:49,483 --> 00:04:51,803 Maar ik zal wel vastgeroest zijn. 56 00:04:54,483 --> 00:04:57,843 OF MOETEN WE VREZEN VOOR ZIJN MACHT? 57 00:04:58,003 --> 00:05:01,123 -Instabiel, roekeloos. -Ik ben gewoon mezelf. 58 00:05:26,923 --> 00:05:31,203 In 2016 is er net een nieuwe president gekozen. 59 00:05:31,363 --> 00:05:33,923 Ik ben Ginni Rometty, de CEO van IBM. 60 00:05:34,083 --> 00:05:36,683 Elon moet samenwerken met een nieuwe regering... 61 00:05:36,843 --> 00:05:40,403 rond de miljardencontracten van SpaceX. 62 00:05:40,563 --> 00:05:43,563 Ik ben Safra Catz, de CEO van Oracle. 63 00:05:43,723 --> 00:05:47,083 Het is een voorrecht en een eer om hier te zijn. 64 00:05:47,243 --> 00:05:51,203 Ik ben Jeff Bezos van Amazon. Ik kijk uit naar de mogelijkheden... 65 00:05:51,363 --> 00:05:53,443 met deze innovatiegerichte regering. 66 00:05:53,603 --> 00:05:56,883 Ik ben Elon Musk, CEO van SpaceX en Tesla. 67 00:05:57,043 --> 00:06:01,883 We houden ons bezig met raketten, auto's en zonne-energie in de VS. 68 00:06:02,043 --> 00:06:05,523 Ik wil onze productievoetafdruk graag uitbreiden in de VS. 69 00:06:05,683 --> 00:06:10,123 Ik wil iedereen bedanken. Dit is een geweldige groep mensen. 70 00:06:10,283 --> 00:06:15,083 Ik wil zorgen dat jullie goed kunnen presteren. 71 00:06:15,243 --> 00:06:18,043 Jullie zijn uniek in de wereld. 72 00:06:18,203 --> 00:06:20,243 De mensen in deze ruimte zijn uniek. 73 00:06:26,843 --> 00:06:28,563 Elon, zwaai even. 74 00:06:31,123 --> 00:06:33,443 Elon Musk heeft succes. 75 00:06:33,603 --> 00:06:38,323 Zijn aanzien groeit met miljoenen volgers op Twitter. 76 00:06:41,363 --> 00:06:45,883 En hij breidt z'n zakenimperium uit met zeer ambitieuze bedrijven... 77 00:06:46,043 --> 00:06:48,403 die onze toekomst vorm moeten geven. 78 00:06:50,483 --> 00:06:52,803 Tot nu toe was het in nevelen gehuld... 79 00:06:52,963 --> 00:06:55,563 maar dit is Elon Musks lievelingsproject. 80 00:06:55,723 --> 00:07:00,323 Het doel is het probleem van constante files op te lossen. 81 00:07:00,483 --> 00:07:01,883 We proberen iets nieuws... 82 00:07:02,043 --> 00:07:05,243 of we staan de rest van ons leven vast in het verkeer. 83 00:07:05,403 --> 00:07:08,963 Elon Musk wil in je hoofd kruipen. 84 00:07:09,123 --> 00:07:11,163 Zijn start-up Neuralink... 85 00:07:11,323 --> 00:07:16,083 wil chips in het brein implanteren om ziektes te bestrijden. 86 00:07:16,243 --> 00:07:19,883 Een gezonde manier voor de mens om samen te smelten met machines. 87 00:07:20,043 --> 00:07:22,923 Om machines te verslaan, moet je met ze samensmelten. 88 00:07:23,083 --> 00:07:24,803 Waarschijnlijk wel. 89 00:07:29,163 --> 00:07:31,363 Maar misschien wel z'n grootste roeping... 90 00:07:31,523 --> 00:07:34,563 is de bouw van een van 's werelds grootste fabrieken... 91 00:07:34,723 --> 00:07:37,643 midden in de Nevadawoestijn. 92 00:07:39,123 --> 00:07:42,923 De Gigafactory zal de groeiende vloot Tesla-auto's voorzien... 93 00:07:43,083 --> 00:07:44,963 van lithium-ion-accu's. 94 00:07:46,723 --> 00:07:50,203 Hij moet 20.000 mensen overhalen om naar de woestijn te komen... 95 00:07:50,363 --> 00:07:53,563 en voor het autobedrijf te werken. 96 00:07:53,723 --> 00:07:58,243 Met de Gigafactory hoopten we het probleem op te lossen... 97 00:07:58,403 --> 00:08:03,043 van het gebrek aan lithium-ion-accu's. 98 00:08:03,203 --> 00:08:06,603 Het was dus echt een overlevingsmechanisme. 99 00:08:11,883 --> 00:08:14,923 Hij kondigde het direct aan toen het in hem opkwam. 100 00:08:15,083 --> 00:08:17,643 We moeten de grootste accufabriek ooit bouwen... 101 00:08:17,803 --> 00:08:19,763 want als onze voorspelling klopt... 102 00:08:19,923 --> 00:08:23,963 hebben we niet genoeg accu's, zelfs niet als we alles opkopen. 103 00:08:31,003 --> 00:08:35,563 Uiteindelijk worden alle auto's elektrisch, zonder uitzondering. 104 00:08:35,723 --> 00:08:41,003 Bedrijven als Tesla en mensen als Elon Musk lopen daarin voorop. 105 00:08:41,163 --> 00:08:45,003 We hebben meer van zulke mensen nodig... 106 00:08:45,163 --> 00:08:48,043 want ze zijn onze enige hoop voor de toekomst. 107 00:08:48,203 --> 00:08:51,603 Welkom bij de lancering van Gigafactory. 108 00:08:51,763 --> 00:08:54,683 Ik hoop dat jullie het naar je zin hebben. 109 00:08:57,483 --> 00:08:59,643 Ik hou van je, Elon. 110 00:09:03,803 --> 00:09:06,203 Je bent mijn held. 111 00:09:06,363 --> 00:09:09,203 Ik wil dat jullie een leuke avond hebben. 112 00:09:09,363 --> 00:09:14,043 Om bij Tesla te werken, moet je niet alleen inspiratie putten... 113 00:09:14,203 --> 00:09:19,523 uit je dagelijkse werk, maar ook uit de reden erachter. 114 00:09:19,683 --> 00:09:22,643 Voor die mensen is het hun roeping. 115 00:09:22,803 --> 00:09:25,803 Ze blijven bij het bedrijf om te zorgen dat het slaagt. 116 00:09:28,003 --> 00:09:32,443 De meeste mensen die bij Tesla hebben gewerkt... 117 00:09:32,603 --> 00:09:35,803 en waarschijnlijk ook bij SpaceX, zullen zeggen: 118 00:09:35,963 --> 00:09:38,363 'Hij vraagt ons het onmogelijke te doen.' 119 00:09:38,523 --> 00:09:43,483 Maar het is alleen onhaalbaar totdat het lukt, toch? 120 00:09:43,643 --> 00:09:48,923 Hopelijk nemen mensen het aan en beginnen ze erin te geloven. 121 00:09:49,083 --> 00:09:52,003 -En... -Wij geloven erin. 122 00:09:57,603 --> 00:10:01,363 -Verander de wereld. -Bedankt. 123 00:10:01,523 --> 00:10:04,323 We kunnen dit alleen dankzij jullie. 124 00:10:04,483 --> 00:10:09,603 Zonder jullie was dit niet mogelijk, dus ik wil jullie enorm bedanken. 125 00:10:11,123 --> 00:10:14,123 Al onze geheimen zijn hier bij elkaar. 126 00:10:23,563 --> 00:10:28,243 Het was een bizarre stijgende lijn... 127 00:10:28,403 --> 00:10:30,963 van niets naar alles. 128 00:10:33,163 --> 00:10:36,083 Het voelde alsof ik in een raket zat. 129 00:10:36,243 --> 00:10:39,763 We werden vaak uitgenodigd, en ik weet nog... 130 00:10:39,923 --> 00:10:44,523 dat we op een feestje waren en ik naast Bill Clinton zat. 131 00:10:45,883 --> 00:10:48,243 Elon zei dat het mooie aan beroemd zijn... 132 00:10:48,403 --> 00:10:53,523 is dat mensen denken dat het aan hen ligt als het gesprek niet loopt. 133 00:10:53,683 --> 00:10:58,443 Zo gaat dat nu namelijk. Iedereen hangt aan zijn lippen. 134 00:10:58,603 --> 00:11:01,723 Sommige mensen zeiden tegen me: 'Ik heb Elon ontmoet. 135 00:11:01,883 --> 00:11:04,483 Ik merkte dat hij een genie is... 136 00:11:04,643 --> 00:11:09,163 want hij leek afgeleid en dacht duidelijk aan grootse dingen.' 137 00:11:09,323 --> 00:11:14,043 En ik dacht: waarschijnlijk vond hij je gewoon niet aardig of boeiend. 138 00:11:14,203 --> 00:11:18,323 Dan sms'te ik Elon en stuurde hij: 'O ja, heel saai.' 139 00:11:18,483 --> 00:11:21,083 Doe dat nog eens, pap. 140 00:11:21,243 --> 00:11:24,803 Talulah en Elon trouwden in 2010. 141 00:11:24,963 --> 00:11:28,163 Later scheidden ze en trouwden opnieuw. 142 00:11:30,363 --> 00:11:34,283 Nu, in 2016, gaat het weer moeizaam. 143 00:11:34,443 --> 00:11:38,443 Later dit jaar scheiden ze voor de tweede keer. 144 00:11:38,603 --> 00:11:42,283 Ik had het erg moeilijk in LA, vanaf het moment dat we geland waren. 145 00:11:42,443 --> 00:11:48,803 Het was een enorme cultuurschok en ik wilde gewoon naar huis. 146 00:11:48,963 --> 00:11:55,883 Ik probeerde naar huis te gaan, maar ik hou ook echt van Elon. 147 00:11:56,043 --> 00:12:01,083 Het heeft flink wat jaren geduurd voordat we het doorhadden. 148 00:12:01,243 --> 00:12:07,043 Hij zag welke kant de wereld opging, op een manier die ik niet begreep. 149 00:12:07,203 --> 00:12:12,043 Ik vind het geweldig om dat perspectief te hebben. 150 00:12:13,163 --> 00:12:16,403 Daar ben ik dankbaar voor, elk deel daarvan. 151 00:12:19,563 --> 00:12:22,843 Ik hoop dat hij de mensheid naar Mars brengt... 152 00:12:23,003 --> 00:12:28,163 want dat is zijn grootste drijfveer, meer dan wat dan ook. 153 00:12:33,203 --> 00:12:35,483 Er zijn twee fundamentele paden. 154 00:12:36,803 --> 00:12:39,563 Het ene is dat we altijd op aarde blijven. 155 00:12:41,043 --> 00:12:44,203 En dan volgt er een massa-extinctie. 156 00:12:46,323 --> 00:12:51,083 Het alternatief is een soort worden die op meerdere planeten leeft. 157 00:12:51,243 --> 00:12:53,283 Dat is wat wij willen. 158 00:13:02,523 --> 00:13:05,003 Van alle dromen die Elon heeft... 159 00:13:05,163 --> 00:13:08,603 is een kolonie bouwen op Mars de grootste. 160 00:13:10,803 --> 00:13:16,523 Als het Elon lukt, wil hij een reeks kernexplosies ontketenen... 161 00:13:21,123 --> 00:13:25,163 om de ijskappen te verdampen en de rode planeet op te warmen... 162 00:13:25,323 --> 00:13:30,763 om hem bewoonbaar te maken voor mensen en planten. 163 00:13:38,523 --> 00:13:42,403 Vooral in het begin zal Mars niet luxueus zijn. 164 00:13:42,563 --> 00:13:48,723 Het zal gevaarlijk, krap, moeilijk en zwaar zijn. 165 00:13:48,883 --> 00:13:51,003 Maar het zal glorieus zijn. 166 00:14:01,003 --> 00:14:05,643 Elon heeft een deel van Boca Chica gekocht, aan de Golf van Mexico. 167 00:14:08,203 --> 00:14:10,723 Hij koopt de huizen op van de bewoners... 168 00:14:10,883 --> 00:14:14,283 en maakt een basis om z'n ruimteschepen te bouwen. 169 00:14:15,643 --> 00:14:20,363 Het plan is een missie naar Mars in 2029. 170 00:14:22,243 --> 00:14:24,523 Ik kan geen selfie maken. 171 00:14:24,683 --> 00:14:28,083 Ik moet werken, en als ik één selfie maak, volgen er meer. 172 00:14:28,243 --> 00:14:29,643 Dat is het probleem. 173 00:14:29,803 --> 00:14:34,963 Als ik één selfie maak, kom ik vast te zitten in Selfieland. 174 00:14:35,123 --> 00:14:36,963 Wat doe je de komende maanden? 175 00:14:37,123 --> 00:14:40,603 Ben je van het nieuws? -Lokale media. 176 00:14:43,643 --> 00:14:49,603 Zoals je ziet, bouwen we hier een productiefaciliteit. 177 00:14:49,763 --> 00:14:52,883 Kun je ons vertellen wat jullie gaan bouwen? 178 00:14:53,043 --> 00:14:55,123 Een ruimteschip. 179 00:14:55,283 --> 00:14:59,083 Een warm applaus alstublieft voor Elon Musk. 180 00:15:01,643 --> 00:15:06,403 Wat ik echt wil bereiken is dat Mars haalbaar lijkt. 181 00:15:06,563 --> 00:15:11,283 Het moet iets worden wat wij nog zullen meemaken... 182 00:15:11,443 --> 00:15:12,923 en waar je naartoe kunt. 183 00:15:15,723 --> 00:15:20,243 Dit geeft een idee van het formaat. Hij is behoorlijk groot. 184 00:15:27,883 --> 00:15:32,723 Maar hij moet ongeveer zo groot zijn, want om 100 mensen... 185 00:15:32,883 --> 00:15:36,603 en al hun bagage erin te krijgen... 186 00:15:36,763 --> 00:15:41,043 en alle vracht die nodig is om stuwstoffabrieken te bouwen... 187 00:15:41,203 --> 00:15:47,283 en alles van ijzersmederijen tot pizzeria's, noem maar op... 188 00:15:47,443 --> 00:15:49,363 We moeten veel vracht meenemen. 189 00:15:52,483 --> 00:15:56,443 Elon wil duizenden ruimteschepen naar Mars sturen... 190 00:15:56,603 --> 00:16:00,923 om een nieuwe beschaving op te bouwen. 191 00:16:01,083 --> 00:16:03,883 Om een zelfvoorzienende stad te bouwen... 192 00:16:04,043 --> 00:16:07,603 zijn ongeveer een miljoen mensen nodig. 193 00:16:09,803 --> 00:16:15,723 Als naar Mars verhuizen 100.000 dollar kost, kan bijna iedereen... 194 00:16:15,883 --> 00:16:19,403 genoeg sparen om naar Mars te gaan. 195 00:16:23,523 --> 00:16:30,443 Als het gaat om de beroemdste mens aller tijden... 196 00:16:30,603 --> 00:16:34,643 kan ik je vertellen wie dat is, maar niet hoe diegene heet. 197 00:16:34,803 --> 00:16:37,923 Ik weet het geslacht niet... 198 00:16:38,083 --> 00:16:42,403 maar het zal de eerste mens zijn die geboren wordt op 'n andere planeet... 199 00:16:42,563 --> 00:16:44,643 zoals Mars. 200 00:16:44,803 --> 00:16:46,643 Die visie is Elons drijfveer. 201 00:16:48,283 --> 00:16:51,203 FEBRUARI 2018 202 00:16:56,883 --> 00:17:00,403 De weg naar Mars bestaat uit een aantal stappen. 203 00:17:00,563 --> 00:17:04,923 De eerste is een geslaagde lancering van de Falcon Heavy. 204 00:17:05,083 --> 00:17:07,963 Die zal aantonen dat een aanzienlijke lading... 205 00:17:08,123 --> 00:17:11,043 in een baan om de aarde kan worden gebracht. 206 00:17:11,203 --> 00:17:14,803 U kijkt naar livebeelden van de Falcon Heavy. 207 00:17:14,963 --> 00:17:17,323 Ja, de Falcon Heavy. 208 00:17:17,483 --> 00:17:21,923 De Falcon Heavy bestaat in feite uit drie Falcon Nine-raketten... 209 00:17:22,083 --> 00:17:23,683 die aan elkaar zijn gebonden. 210 00:17:23,843 --> 00:17:27,843 Hij kan dus veel grotere ladingen in een baan rond de aarde brengen... 211 00:17:28,003 --> 00:17:30,483 maar ook naar de maan en Mars. 212 00:17:30,643 --> 00:17:34,083 Alles staat klaar, jongens. Tijd om te feesten. 213 00:17:34,243 --> 00:17:38,123 Je moet dit in het echt ervaren. Ik kan niet... 214 00:17:39,603 --> 00:17:41,443 Het is gewoon... 215 00:17:41,603 --> 00:17:46,083 Tien, negen, acht, zeven, zes... 216 00:17:46,243 --> 00:17:50,883 vijf, vier, drie, twee, één. 217 00:18:07,003 --> 00:18:08,723 Zie je hoe ze allebei ontsteken? 218 00:18:23,643 --> 00:18:25,323 Ongelooflijk. 219 00:18:31,683 --> 00:18:34,803 Zodra de Falcon Heavy in een baan rond de aarde is... 220 00:18:34,963 --> 00:18:38,683 ontkoppelen de raketten zich om weer op aarde te landen. 221 00:18:47,803 --> 00:18:50,203 Als de Falcon Heavy in z'n omloopbaan is... 222 00:18:50,363 --> 00:18:55,723 kan hij de kersenrode Tesla loslaten die naar Mars gaat. 223 00:19:27,883 --> 00:19:31,483 Het is raar en leuk, maar rare en leuke dingen zijn belangrijk. 224 00:19:31,643 --> 00:19:36,443 Ik sta er nog steeds versteld van. Ik word helemaal lijp. 225 00:19:41,643 --> 00:19:46,963 Elons laatste truc is de geslaagde landing van de twee Falcon-raketten. 226 00:19:58,443 --> 00:20:01,203 De Falcons zijn geland. 227 00:20:03,323 --> 00:20:05,083 Je moet het hem nageven. 228 00:20:06,483 --> 00:20:09,083 Hij is een genie, en die moeten we beschermen. 229 00:20:09,243 --> 00:20:13,643 We moeten Thomas Edison beschermen, en al die anderen... 230 00:20:13,803 --> 00:20:19,483 die de gloeilamp en het wiel uitvonden, en al die dingen. 231 00:20:19,643 --> 00:20:24,163 Hij is een van onze slimme mensen, en die moeten we koesteren. 232 00:20:24,323 --> 00:20:26,723 Dat is belangrijk. Hij doet het heel goed. 233 00:20:26,883 --> 00:20:30,723 Door het succes en de aandacht rond deze raketlancering... 234 00:20:30,883 --> 00:20:33,323 neemt Elons aanzien alleen maar toe. 235 00:20:34,603 --> 00:20:39,043 Voor velen verandert hij in een echte superheld. 236 00:20:41,683 --> 00:20:44,523 Dat is heel anders dan hoe het begon... 237 00:20:48,003 --> 00:20:53,203 in het Zuid-Afrika van de jaren 70, in de stad Pretoria. 238 00:20:54,763 --> 00:20:58,803 De jeugd in Zuid-Afrika kende veel schurken. 239 00:21:01,243 --> 00:21:04,363 Klappen krijgen was vrij normaal. 240 00:21:04,523 --> 00:21:09,763 Als je het goed deed op school wachtten ze je bij de uitgang op... 241 00:21:09,923 --> 00:21:11,963 en sloegen ze je met hun tas. 242 00:21:12,123 --> 00:21:14,883 Als je dat pesten noemt... Ja, dat gebeurde veel. 243 00:21:17,403 --> 00:21:19,403 Elon kon al vroeg goed lezen. 244 00:21:19,563 --> 00:21:23,483 Elon las graag over Napoleon en Alexander de Grote. 245 00:21:23,643 --> 00:21:29,043 Hij had zelfs een kopie van Napoleons testament. 246 00:21:29,203 --> 00:21:31,003 Dat was in het Frans. 247 00:21:31,163 --> 00:21:35,083 Mensen vroegen hem: Lees je dat dikke boek, jochie? 248 00:21:35,243 --> 00:21:39,523 Dat zei een of andere idioot, en dan zei Elon: 'Ben je achterlijk? 249 00:21:39,683 --> 00:21:43,923 Denk je dat ik alleen naar de plaatjes kijk?' 250 00:21:44,083 --> 00:21:47,963 Hij ging graag met volwassenen om. 251 00:21:48,123 --> 00:21:51,643 Als de andere kinderen speelden, zat hij graag bij de volwassenen. 252 00:21:51,803 --> 00:21:54,763 Ze zeiden vaak: 'Waarom speel je niet met de kinderen?' 253 00:21:54,923 --> 00:21:56,803 Dan zei hij: 'Ik zit liever hier.' 254 00:21:56,963 --> 00:22:03,803 Deze motor is in veel auto's gebruikt tussen 1968 en 1986. 255 00:22:06,403 --> 00:22:10,003 Ik had veel mooie auto's toen Elon jong was. 256 00:22:10,163 --> 00:22:13,043 Porsches en Mercedessen. 257 00:22:13,203 --> 00:22:17,363 Ferrari's en Maserati's. 258 00:22:17,523 --> 00:22:20,403 Hij wilde altijd de portieren uit elkaar halen en zo. 259 00:22:20,563 --> 00:22:24,083 Soms moest je iets repareren en dan deed hij dat. 260 00:22:24,243 --> 00:22:28,803 Hij maakte het zelf open, maar hij was niet de beste monteur. 261 00:22:28,963 --> 00:22:35,803 Amateurs zijn vaak onhandig, maar hij deed z'n best. 262 00:22:35,963 --> 00:22:40,003 Hij was zeker geen saai kind. 263 00:22:44,043 --> 00:22:47,843 Tesla heeft de Roadster en Model S gelanceerd. 264 00:22:48,003 --> 00:22:51,163 Maar elektrische auto's worden pas gangbaar... 265 00:22:51,323 --> 00:22:55,963 als de betaalbare Model 3 een succes wordt. 266 00:22:56,123 --> 00:23:00,523 Het opschalen van het bedrijf vormde een uitdaging. 267 00:23:00,683 --> 00:23:04,723 Elon had een handjevol mensen dat hij vertrouwde. 268 00:23:04,883 --> 00:23:09,483 Hij gaf hen de leiding over de Gigafactory en het ontwerp. 269 00:23:09,643 --> 00:23:13,283 Hij had zo veel op z'n bord dat hij niet... 270 00:23:13,443 --> 00:23:15,883 Hij was graag betrokken bij de details. 271 00:23:16,043 --> 00:23:20,723 Maar er ontstonden scheuren in die manier van werken. 272 00:23:20,883 --> 00:23:25,643 Tesla deelt z'n kwartaalcijfers. Het is geen winst, maar verlies. 273 00:23:25,803 --> 00:23:30,763 Dit 15 jaar oude bedrijf kan in 2018 zonder geld te komen te zitten. 274 00:23:37,243 --> 00:23:41,523 Naast productieproblemen zijn er ook geldproblemen. 275 00:23:41,683 --> 00:23:44,443 Investeerders worden zenuwachtig. 276 00:23:47,363 --> 00:23:50,403 Er kwamen dingen uit zijn mond... 277 00:23:50,563 --> 00:23:56,203 woorden die niet oké waren, ook niet onder grote druk. 278 00:24:01,243 --> 00:24:03,643 Hij was opgefokt. 279 00:24:03,803 --> 00:24:07,603 Ik herinner me drie keer dat hij heel boos op me werd. 280 00:24:09,763 --> 00:24:13,123 En de laatste keer schreeuwde hij tegen me... 281 00:24:13,283 --> 00:24:17,163 vanwege een fout die iemand in mijn team had gemaakt. 282 00:24:17,323 --> 00:24:23,603 En hij was heel kwaad. 283 00:24:25,403 --> 00:24:28,363 En er knapte iets. 284 00:24:28,523 --> 00:24:34,243 Ik zag Elon niet. Ik zag iemand die overmand werd door die woede. 285 00:24:36,083 --> 00:24:39,123 Het was zo bizar. In een oogwenk... 286 00:24:39,283 --> 00:24:43,883 zag ik hem eruit komen. Toen besefte hij dat ik het was. 287 00:24:44,043 --> 00:24:48,723 Toen was alles in orde. De volgende dag bood hij z'n excuses aan. 288 00:24:50,403 --> 00:24:57,123 Maar op dat moment besloot ik dat m'n grens was bereikt. 289 00:24:57,283 --> 00:24:59,163 Het was tijd om te gaan. 290 00:25:03,883 --> 00:25:05,883 Als CEO van Tesla... 291 00:25:06,043 --> 00:25:10,683 krijgt Elon elk kwartaal vragen van Wall Street-investeerders. 292 00:25:10,843 --> 00:25:15,963 In mei 2018 ergert hij zich aan hun vragen. 293 00:25:16,123 --> 00:25:19,283 En hoe denk je specifiek over... 294 00:25:19,443 --> 00:25:22,643 Volgende. 295 00:25:22,803 --> 00:25:26,123 Saaie vragen zijn niet cool. Volgende. 296 00:25:26,283 --> 00:25:29,963 We houden ons niet bezig met de wensen van daghandelaars. 297 00:25:30,123 --> 00:25:33,363 Die boeien me echt niet. Verkoop onze aandelen. 298 00:25:33,523 --> 00:25:37,003 Wie bang is voor schommelingen moet onze aandelen niet kopen. 299 00:25:37,163 --> 00:25:42,203 JPM noemt het bizar. RBC zegt dat het vertrouwen is geschaad. 300 00:25:42,363 --> 00:25:45,163 Dit is niet oké. Als je Tesla vergeet... 301 00:25:45,323 --> 00:25:50,723 en niet weet wie de CEO is, zou je na deze call zeggen... 302 00:25:50,883 --> 00:25:53,043 dat dit bedrijf niet goed geleid wordt. 303 00:25:53,203 --> 00:25:58,323 Dit bedrijf kost ons twee miljard dollar door toedoen van de CEO. 304 00:26:08,843 --> 00:26:12,043 De druk op Elon Musk blijft toenemen. 305 00:26:13,363 --> 00:26:15,283 Er zijn problemen op de werkvloer. 306 00:26:17,243 --> 00:26:22,283 Klokkenluiders van de Gigafactory bellen journalisten met informatie. 307 00:26:23,963 --> 00:26:26,723 Zijn m'n kleren gekreukeld? 308 00:26:26,883 --> 00:26:30,003 Linette Lopez komt met het verhaal naar buiten. 309 00:26:31,323 --> 00:26:37,923 Het eerste stuk dat ik over Tesla schreef, was in de lente van 2018. 310 00:26:38,083 --> 00:26:41,203 Het heette 'Elon Musk geeft niets om je'. 311 00:26:41,363 --> 00:26:46,643 Dat was kort nadat Elon Musk een omzetcall had... 312 00:26:46,803 --> 00:26:52,923 en investeerders had beledigd die vragen stelden over het bedrijf. 313 00:26:53,083 --> 00:26:57,883 Toen ik dieper groef, stuitte ik op allerlei milieudelicten. 314 00:26:58,043 --> 00:27:04,603 Dat was bizar, aangezien hij de planeet wilde redden. 315 00:27:04,763 --> 00:27:09,163 Toen besefte ik dat Elon zelf Elons project is. 316 00:27:09,323 --> 00:27:11,603 Het gaat niet om anderen. 317 00:27:15,723 --> 00:27:19,243 Een klokkenluider benadert Linette... 318 00:27:19,403 --> 00:27:23,083 om de afvalproblemen binnen Tesla te bespreken. 319 00:27:26,523 --> 00:27:32,683 Toen hij in de fabriek werkte, zag hij 't afval en de incompetentie. 320 00:27:32,843 --> 00:27:34,803 Het was een enorme puinhoop. 321 00:27:37,203 --> 00:27:39,363 Hij e-mailde Elon Musk... 322 00:27:39,523 --> 00:27:44,843 en zei: 'Ons productieproces is zo onsamenhangend.' 323 00:27:45,003 --> 00:27:47,723 Elon reageerde op die e-mail en zei... 324 00:27:47,883 --> 00:27:52,723 'Ja, bij Tesla moeten we minder afval produceren. Dat is cruciaal.' 325 00:27:52,883 --> 00:27:57,443 Toen besefte ik hoe schadelijk m'n artikel was. 326 00:27:59,203 --> 00:28:04,443 Linette publiceert een artikel over de documenten van de klokkenluider. 327 00:28:06,043 --> 00:28:10,003 40 procent van de grondstoffen voor de productie van accu's... 328 00:28:10,163 --> 00:28:13,963 moest gedumpt of bewerkt worden. 329 00:28:14,123 --> 00:28:18,723 Autofabrikanten in de hele wereld produceren weinig afval. 330 00:28:18,883 --> 00:28:24,283 De waarde van Tesla overtreft die van alle autofabrikanten... 331 00:28:24,443 --> 00:28:29,323 en ze verspillen honderden miljoenen dollars aan afval. 332 00:28:29,483 --> 00:28:33,163 Ik vond dat investeerders dat ook moesten weten. 333 00:28:33,323 --> 00:28:37,683 Dit is uniek. Een bekende CEO die een journalist publiekelijk uitdaagt. 334 00:28:37,843 --> 00:28:42,243 Dat gebeurde vorige week, toen Tesla-oprichter Elon Musk... 335 00:28:42,403 --> 00:28:46,443 Linette Lopez bekritiseerde vanwege haar verslaggeving over het bedrijf. 336 00:28:46,603 --> 00:28:48,963 Linette Lopez is bij ons in de studio. 337 00:28:49,123 --> 00:28:52,203 Dit begon omdat Musk moeite had met een verhaal... 338 00:28:52,363 --> 00:28:55,243 dat jij op 4 juni op Business Insider plaatste. 339 00:28:55,403 --> 00:28:59,363 Uit mijn artikel blijkt dat de missie van Tesla... 340 00:28:59,523 --> 00:29:03,803 niet bepaald strookt met het productieproces van Tesla. 341 00:29:03,963 --> 00:29:08,643 Na dat artikel begon Elon me lastig te vallen op Twitter. 342 00:29:12,603 --> 00:29:15,563 Al zijn fans stalken me en maken me belachelijk. 343 00:29:18,563 --> 00:29:22,563 En kort daarna ging hij op zoek naar de persoon... 344 00:29:22,723 --> 00:29:26,003 die deze informatie aan me doorspeelde. 345 00:29:28,523 --> 00:29:33,843 Na intern onderzoek wordt de klokkenluider gevonden. 346 00:29:34,003 --> 00:29:38,843 Hij werkt op de productielijn en heet Martin Tripp. 347 00:29:39,003 --> 00:29:43,163 Door interne documenten te lekken pleegt hij contractbreuk. 348 00:29:43,323 --> 00:29:45,963 Hij wordt ontslagen. 349 00:29:46,123 --> 00:29:49,923 Maar de nasleep van het conflict duurt voort. 350 00:29:50,083 --> 00:29:52,963 Op een gegeven moment wordt de politie gebeld. 351 00:29:53,123 --> 00:29:57,083 Ze horen dat Martin met een wapen op weg is naar de Gigafactory. 352 00:29:57,243 --> 00:30:01,243 Je staat niet onder arrest, maar ik controleer je op wapens. 353 00:30:01,403 --> 00:30:03,683 -Heb je geen wapens bij je? -Nee. 354 00:30:03,843 --> 00:30:06,603 Mag ik je even fouilleren? 355 00:30:06,763 --> 00:30:08,803 Hoe kan dit zo uit de hand lopen? 356 00:30:08,963 --> 00:30:14,323 Ik was aan het klokkenluiden over al het afval en... 357 00:30:14,483 --> 00:30:21,043 Bij 732 auto's zijn er problemen met de cellen. 358 00:30:21,203 --> 00:30:26,203 Ze zeggen dat ik data steel, maar zo slim ben ik niet. 359 00:30:26,363 --> 00:30:31,603 Begrepen. Maak je geen zorgen. 360 00:30:31,763 --> 00:30:34,563 We willen alleen weten wat er aan de hand is. 361 00:30:34,723 --> 00:30:37,163 Hij vertelt zulke grote leugens. 362 00:30:37,323 --> 00:30:41,723 Voor Martin was dit een ramp. Z'n gezinsleven stond op z'n kop. 363 00:30:41,883 --> 00:30:44,323 Hij kon heel lang niet werken. 364 00:30:45,643 --> 00:30:49,843 Elon deed dit om te zorgen dat iedereen bij Tesla begreep... 365 00:30:50,003 --> 00:30:52,243 wat er gebeurde als je met de pers sprak. 366 00:30:52,403 --> 00:30:54,963 MARTIN TRIPP HAD GEEN WAPEN BIJ ZICH 367 00:30:55,123 --> 00:30:57,243 HET IS ONDUIDELIJK WIE DE TIPGEVER WAS 368 00:31:00,083 --> 00:31:03,963 Twee weken later vormt Elon weer het middelpunt... 369 00:31:04,123 --> 00:31:06,523 van een nieuwsbericht. 370 00:31:06,683 --> 00:31:11,523 Maar nu vanwege een incident aan de andere kant van de wereld. 371 00:31:12,683 --> 00:31:17,163 Toen het water bleef stijgen, werd de duikuitrusting... 372 00:31:17,323 --> 00:31:22,003 met de hand diep de grot in getild. 373 00:31:24,443 --> 00:31:27,203 JULI 2018 374 00:31:28,883 --> 00:31:32,363 In de Tham Luang-grot in Noord-Thailand... 375 00:31:32,523 --> 00:31:35,483 zitten twaalf jongens en hun voetbalcoach vast. 376 00:31:36,563 --> 00:31:38,923 De wereld raakt in de ban van het verhaal... 377 00:31:39,083 --> 00:31:42,003 en wacht af of ze levend gered kunnen worden. 378 00:31:42,163 --> 00:31:45,843 Maar het blijft onduidelijk hoe ze de kinderen kunnen bevrijden... 379 00:31:46,003 --> 00:31:50,123 zonder dat de jongens duikuitrusting moeten gebruiken. 380 00:31:50,283 --> 00:31:52,963 Ondanks de toenemende problemen voor Elon... 381 00:31:53,123 --> 00:31:57,123 besluit hij een aantal ingenieurs een miniduikboot te laten bouwen... 382 00:31:57,283 --> 00:32:00,883 die volgens hem de gestrande kinderen kan redden. 383 00:32:05,563 --> 00:32:09,323 Elon vliegt naar Thailand om met het reddingsteam te praten... 384 00:32:09,483 --> 00:32:12,243 en z'n miniduikboot af te leveren. 385 00:32:15,163 --> 00:32:19,123 Maar als hij aankomt, is de reddingsoperatie al begonnen. 386 00:32:20,523 --> 00:32:24,883 De 13 ingesloten mensen worden met succes gered. 387 00:32:25,043 --> 00:32:27,563 De Britse grotduiker Vernon Unsworth... 388 00:32:27,723 --> 00:32:32,923 leidt de reddingsoperatie en is niet onder de indruk van Elons duikboot. 389 00:32:33,083 --> 00:32:36,843 De duikboot was zo'n 1,68 meter lang... 390 00:32:37,003 --> 00:32:42,643 dus hij kon niet door bochten of langs obstakels. 391 00:32:42,803 --> 00:32:48,323 Hij kon nog geen 50 meter de grot in vanaf het startpunt. 392 00:32:48,483 --> 00:32:51,123 Het was gewoon een pr-stunt. 393 00:32:52,443 --> 00:32:57,323 Geïrriteerd door zijn commentaar begint Elon te twitteren. 394 00:32:57,483 --> 00:33:02,483 Als Elon tweet, schrijft hij gewoon wat in hem opkomt. 395 00:33:02,643 --> 00:33:04,443 MAYE MUSK ELONS MOEDER 396 00:33:04,603 --> 00:33:08,283 Ja, soms begrijp ik het en soms niet. 397 00:33:11,483 --> 00:33:16,043 Toen Twitter net bestond, noemde ik het stoute Twittervingers. 398 00:33:16,203 --> 00:33:21,683 Ik zei: 'Nee, niet doen. Dat is niet nodig.' 399 00:33:21,843 --> 00:33:25,843 Drie dagen later biedt Elon z'n excuses aan op Twitter. 400 00:33:26,003 --> 00:33:30,523 Maar voor Vernon is de schade al geleden. 401 00:33:30,683 --> 00:33:33,283 Vern Unsworth, een redder in nood... 402 00:33:33,443 --> 00:33:36,603 had moeten genieten van deze grotreinigingsceremonie. 403 00:33:38,683 --> 00:33:40,723 In plaats daarvan was hij woest. 404 00:33:40,883 --> 00:33:42,723 Dit is nog niet voorbij. 405 00:33:44,003 --> 00:33:47,483 Hoe denkt u over dit proces? 406 00:33:47,643 --> 00:33:49,923 Welke schade heeft u geleden? 407 00:33:50,083 --> 00:33:52,243 Vernon besluit Elon aan te klagen. 408 00:33:55,443 --> 00:33:59,443 18 maanden later staan ze oog in oog in de rechtbank. 409 00:33:59,603 --> 00:34:01,723 Een vurig proces begint... 410 00:34:01,883 --> 00:34:05,163 tussen de rijkste man van LA en een Britse speleoloog. 411 00:34:05,323 --> 00:34:10,083 Suggereerde Elon Musk dat Vernon Unsworth een pedofiel was? 412 00:34:10,243 --> 00:34:14,243 En nam hij wel de moeite om vast te stellen of dat klopte... 413 00:34:14,403 --> 00:34:16,923 voordat hij het zei? Dat moet de jury bepalen. 414 00:34:17,083 --> 00:34:20,803 Elon Musk werd omschreven als een steenrijke pestkop. 415 00:34:20,963 --> 00:34:22,883 Maar de jury zag dat anders. 416 00:34:23,043 --> 00:34:27,443 De tweet was een belediging, maar geen beschuldiging. 417 00:34:27,603 --> 00:34:31,963 Vernon nam het op tegen een steenrijke pestkop. 418 00:34:32,123 --> 00:34:35,123 Niet veel mensen durven dat aan. 419 00:34:35,283 --> 00:34:37,403 Het is een combinatie. 420 00:34:37,563 --> 00:34:44,243 Hij beseft in veel gevallen niet welke gevolgen zijn woorden hebben. 421 00:34:44,403 --> 00:34:49,523 En in veel andere gevallen lijkt 't hem niets te kunnen schelen. 422 00:34:49,683 --> 00:34:54,443 -Hoe is Mr Musk eronder? -Iedereen is in orde. Bedankt. 423 00:34:54,603 --> 00:34:56,003 ELON WINT DE ZAAK 424 00:34:56,163 --> 00:34:59,443 HOEWEL ZIJN BEWERING OVER VERNON NIET BEWEZEN IS 425 00:34:59,603 --> 00:35:02,563 Daarom is hij zo gevaarlijk op Twitter. 426 00:35:02,723 --> 00:35:08,803 Hij is een machtig persoon die totaal onverantwoordelijk is. 427 00:35:13,603 --> 00:35:17,323 Elons Twitter-account is nu een van de grootste ter wereld. 428 00:35:17,483 --> 00:35:20,363 Hij heeft 22 miljoen volgers. 429 00:35:23,963 --> 00:35:26,083 Check, één, twee, drie. 430 00:35:26,243 --> 00:35:27,963 Op 7 augustus... 431 00:35:28,123 --> 00:35:31,923 schrijft hij in een tweet dat hij Tesla van de beurs wil halen... 432 00:35:32,083 --> 00:35:34,163 door andere aandeelhouders uit te kopen. 433 00:35:34,323 --> 00:35:36,123 Tesla's aandelen stijgen. 434 00:35:36,283 --> 00:35:38,483 Goedenavond, bedankt voor uw komst. 435 00:35:38,643 --> 00:35:42,843 Dit zijn Stephine Bacon en Stephen Peakin van de toezichthouder. 436 00:35:43,003 --> 00:35:46,403 Zij doen een paar mededelingen en beantwoorden vragen. 437 00:35:46,563 --> 00:35:49,683 Eerst de tweet die de wereld over ging, of Wall Street. 438 00:35:49,843 --> 00:35:52,803 CEO Elon Musk zaaide chaos met één tweet... 439 00:35:52,963 --> 00:35:57,723 waardoor aandelen stegen, daalden en weer stegen. 440 00:35:57,883 --> 00:36:02,203 De SEC heeft een fraudeaanklacht ingediend tegen Elon Musk... 441 00:36:02,363 --> 00:36:04,603 de voorzitter en CEO van Tesla Motors... 442 00:36:04,763 --> 00:36:07,523 vanwege zijn opmerkingen op 7 augustus 2018... 443 00:36:07,683 --> 00:36:12,163 verspreid via Twitter, over dat hij Tesla van de beurs wilde halen. 444 00:36:12,323 --> 00:36:15,003 Ik zie een glimlach. Wil je iets zeggen? 445 00:36:15,163 --> 00:36:18,203 -Wil je iets zeggen? -Wat denk je van de SEC? 446 00:36:18,363 --> 00:36:21,363 Na de rechtszaak gaat Elon akkoord met een schikking. 447 00:36:21,523 --> 00:36:26,363 Hij krijgt een boete van 20 miljoen dollar, treedt af als voorzitter... 448 00:36:26,523 --> 00:36:30,603 en stemt ermee in om z'n tweets voortaan te laten controleren. 449 00:36:30,763 --> 00:36:33,283 Heel erg bedankt. 450 00:36:33,443 --> 00:36:38,083 Zijn je tweets gecensureerd sinds de schikking? 451 00:36:38,243 --> 00:36:39,563 -Nee. -Geen enkele? 452 00:36:39,723 --> 00:36:42,803 -Moet iemand ze eerst lezen? -Nee. 453 00:36:42,963 --> 00:36:44,443 Dus er is geen toezicht? 454 00:36:44,603 --> 00:36:48,723 Tweets moeten alleen gecontroleerd worden... 455 00:36:48,883 --> 00:36:54,803 als er een kans bestaat dat ze de aandelenkoers beïnvloeden. 456 00:36:54,963 --> 00:36:58,443 Maar hoe weten ze of ze de markt beïnvloeden... 457 00:36:58,603 --> 00:37:02,123 als ze ze niet allemaal lezen voor je ze verstuurt? 458 00:37:02,283 --> 00:37:05,283 Misschien maken we fouten. Wie weet? 459 00:37:05,443 --> 00:37:10,123 -Meen je dat? -Niemand is perfect. 460 00:37:13,883 --> 00:37:18,283 -Moet je jou toch zien. -Ik respecteer de SEC niet. 461 00:37:18,443 --> 00:37:20,083 Ik respecteer ze niet. 462 00:37:23,763 --> 00:37:28,003 Elon Musk haat het als andere mensen winnen. 463 00:37:29,283 --> 00:37:34,803 Hij haat het vooral, volgens mij, als mensen tegen hem wedden. 464 00:37:34,963 --> 00:37:37,323 Dat neemt hij heel zwaar op. 465 00:37:40,083 --> 00:37:46,923 Na zijn 420-tweet besefte Elon: 'Ik moet voorzichtig zijn. 466 00:37:47,083 --> 00:37:50,283 Ik hoef deze chaos niet te veroorzaken... 467 00:37:50,443 --> 00:37:52,643 maar ze kunnen me ook niet tegenhouden.' 468 00:37:55,403 --> 00:37:57,563 Er was een tweet waarin hij zei... 469 00:37:57,723 --> 00:38:01,123 dat hij een nieuw acroniem had voor SEC. 470 00:38:01,283 --> 00:38:05,163 Dat was 'zuig Elons...' Ja. 471 00:38:07,163 --> 00:38:09,403 Hij neemt ze graag in de zeik. 472 00:38:09,563 --> 00:38:12,843 Dat is de machtigste persoon ter wereld. 473 00:38:15,043 --> 00:38:18,723 Maar het was een bepalend moment voor Elon, en daarna... 474 00:38:18,883 --> 00:38:22,443 was hij er klaar mee. Hij liet het los. 475 00:38:22,603 --> 00:38:25,883 En toen begon hij te doen wat hij echt wilde. 476 00:38:26,043 --> 00:38:31,203 Miljardair Musk van Tesla en SpaceX zoals we hem nooit hebben gezien. 477 00:38:31,363 --> 00:38:33,043 Wiet rokend op YouTube. 478 00:38:35,843 --> 00:38:37,283 Is dat een joint? 479 00:38:39,003 --> 00:38:40,403 Of een sigaar? 480 00:38:40,563 --> 00:38:43,963 Tesla's CEO Elon Musk is onderwerp van een nieuwe controverse... 481 00:38:44,123 --> 00:38:47,443 nadat hij marihuana leek te roken tijdens een podcastinterview. 482 00:38:54,003 --> 00:38:58,083 -Miljardair, Tesla-hoofd Elon Musk. -Wat spookt hij allemaal uit? 483 00:38:58,243 --> 00:38:59,643 Dat weten we wel. 484 00:38:59,803 --> 00:39:04,323 Hij daagt mensen weer uit om hem te bekritiseren. 485 00:39:04,483 --> 00:39:06,443 Ik denk dat het om z'n ego gaat. 486 00:39:06,603 --> 00:39:09,803 Waarom rookt hij wiet met Joe Rogan? 487 00:39:09,963 --> 00:39:13,403 Hij maakte een miniduikboot om die jongens in Thailand te redden. 488 00:39:13,563 --> 00:39:16,163 Zorg eens dat je niet steeds in het nieuws bent. 489 00:39:16,323 --> 00:39:17,963 Dames en heren, Elon Musk. 490 00:39:18,123 --> 00:39:20,723 Nu Elons gedrag het gesprek van de dag is... 491 00:39:20,883 --> 00:39:24,963 besluit Elon te verschijnen in een van de grootste tv-shows... 492 00:39:25,123 --> 00:39:29,763 om iets over hemzelf te onthullen wat hij nooit eerder verteld heeft. 493 00:39:33,563 --> 00:39:36,203 Dank u. Heel erg bedankt. 494 00:39:36,363 --> 00:39:39,603 Het is een eer. Ik schrijf vanavond geschiedenis... 495 00:39:39,763 --> 00:39:45,323 als de eerste persoon met Asperger die SNL presenteert. 496 00:39:45,483 --> 00:39:50,483 Ik zou het niet chronisch Asperger noemen, maar acuut Asperger. 497 00:39:50,643 --> 00:39:52,363 Of de eerste die het toegeeft. 498 00:39:52,523 --> 00:39:59,323 Als we ons ergens op concentreren, stoppen we niet. 499 00:39:59,483 --> 00:40:03,723 Niet zo erg dat je niet kunt slapen, maar je gaat ermee naar bed... 500 00:40:03,883 --> 00:40:06,163 en je staat ermee op. 501 00:40:06,323 --> 00:40:11,643 Je concentreert je er volledig en constant op... 502 00:40:11,803 --> 00:40:15,123 tot het punt dat je vergeet te eten. 503 00:40:15,283 --> 00:40:21,283 Je kunt die persoon nooit zover krijgen dat hij zegt: Stop ermee. 504 00:40:21,443 --> 00:40:23,443 Stop er nu mee. Hou op. 505 00:40:23,603 --> 00:40:30,483 Het is een soort passie waardoor je blijft proberen. 506 00:40:32,563 --> 00:40:34,843 Na zijn scheiding van Talulah Riley... 507 00:40:35,003 --> 00:40:37,963 krijgt Elon een relatie met Amber Heard. 508 00:40:41,083 --> 00:40:45,763 Maar in 2018 verschijnt hij op het MET Gala met Grimes... 509 00:40:45,923 --> 00:40:48,563 een elektropopartiest. 510 00:40:50,883 --> 00:40:55,523 Elon Musk en Grimes leerden elkaar heel modern kennen, via Twitter. 511 00:40:55,683 --> 00:41:00,163 Ze maakten een vergelijkbare, nerdachtige grap... 512 00:41:00,323 --> 00:41:06,523 over een enge AI-theorie over de toekomst, genaamd Roko's basilisk. 513 00:41:06,683 --> 00:41:10,643 Ik snap 'm niet eens, maar ze heeft dezelfde interesses... 514 00:41:10,803 --> 00:41:16,803 en haar muziek is technologisch georiënteerd en volledig digitaal. 515 00:41:18,163 --> 00:41:21,123 Als ik de vlieg op de muur kon zijn... 516 00:41:21,283 --> 00:41:25,523 bij één relatie die we kennen in de hele wereld... 517 00:41:25,683 --> 00:41:27,883 Vanaf het moment dat ze iets kregen... 518 00:41:28,043 --> 00:41:31,043 dacht ik: wat zou ik daar graag bij zijn. 519 00:41:32,683 --> 00:41:35,803 Grimes en Elon hebben samen twee kinderen. 520 00:41:35,963 --> 00:41:40,763 Exa Dark Sideræl en X Æ A-XII. 521 00:41:47,523 --> 00:41:49,923 Ze heeft me herhaaldelijk verteld... 522 00:41:50,083 --> 00:41:53,363 dat Musk een theorie over haar heeft dat ze niet echt is. 523 00:41:53,523 --> 00:41:58,443 Ze zou een simulatie zijn die door hem is gecreëerd... 524 00:41:58,603 --> 00:42:03,123 en in z'n hersenschors bestaat als de perfecte metgezel voor hem. 525 00:42:03,283 --> 00:42:04,683 Dat klinkt een beetje gek. 526 00:42:04,843 --> 00:42:08,483 Misschien zelfs een beetje eng, maar zij is het ermee eens. 527 00:42:10,843 --> 00:42:13,483 Ze zei dat ze het gevoel heeft... 528 00:42:13,643 --> 00:42:16,723 dat ze een simulatie is die perfect voor hem gemaakt is. 529 00:42:16,883 --> 00:42:21,083 Elon heeft het volgens mij drukker dan ik het ooit heb gehad. 530 00:42:21,243 --> 00:42:25,363 Zelfs als ik bij hem ben, zie ik hem niet veel... 531 00:42:25,523 --> 00:42:27,403 tenzij ik bij een vergadering zit. 532 00:42:27,563 --> 00:42:31,963 Maar een vrouw of vriendin heeft dat niet. 533 00:42:32,123 --> 00:42:34,723 Die ziet hem eigenlijk helemaal niet. 534 00:42:39,123 --> 00:42:42,323 LANCERING AMERIKAANSE ASTRONAUTEN 535 00:42:42,483 --> 00:42:45,683 MET AMERIKAANSE RAKETTEN 536 00:42:45,843 --> 00:42:48,803 VANAF AMERIKAANSE GROND 537 00:42:48,963 --> 00:42:50,763 MEI 2020 538 00:42:50,923 --> 00:42:54,563 Dit zijn stappen naar een nieuw tijdperk van ruimtevaart... 539 00:42:54,723 --> 00:42:57,483 en dit is de raket, gebouwd door SpaceX... 540 00:42:57,643 --> 00:43:02,923 een bedrijf dat geschiedenis schrijft door mensen de ruimte in te brengen. 541 00:43:03,083 --> 00:43:06,403 Daar zijn ze, de NASA-astronauten. 542 00:43:08,643 --> 00:43:11,163 Doug links, Bob rechts. 543 00:43:12,803 --> 00:43:17,123 Ze stappen in de Tesla Model X die ze naar het platform brengt. 544 00:43:17,283 --> 00:43:20,363 Hun gordel wordt omgedaan. 545 00:43:20,523 --> 00:43:25,563 En de Falcon-deuren gaan dicht. Supergelikt. 546 00:43:26,843 --> 00:43:29,923 Nu de lancering aanstaande is... 547 00:43:30,083 --> 00:43:34,163 komt president Trump aan om er getuige van te zijn. 548 00:43:49,763 --> 00:43:53,443 Ik wil alleen zeggen dat dit een spannende dag is voor ons land. 549 00:43:54,883 --> 00:43:58,683 Ik wil Elon bedanken, die al lang een vriend van me is. 550 00:43:58,843 --> 00:44:02,883 Ik heb diep respect voor hem. Jij bent hier dag en nacht mee bezig. 551 00:44:03,043 --> 00:44:07,083 Je denkt er altijd aan, al heb je ook andere dingen aan je hoofd. 552 00:44:07,243 --> 00:44:08,563 Maar dit is jouw kindje. 553 00:44:08,723 --> 00:44:12,923 Ik heb tegen m'n team gezegd dat dit onze enige prioriteit is. 554 00:44:13,083 --> 00:44:15,163 Geweldig. 555 00:44:15,323 --> 00:44:17,683 15 seconden voor lancering. 556 00:44:17,843 --> 00:44:20,643 Voor het eerst probeert een particulier bedrijf... 557 00:44:20,803 --> 00:44:22,803 astronauten naar de ruimte te brengen. 558 00:44:24,763 --> 00:44:29,683 Elon komt z'n contract na met de regering en NASA. 559 00:44:29,843 --> 00:44:34,763 Tien, negen, acht, zeven, zes... 560 00:44:34,923 --> 00:44:41,003 vijf, vier, drie, twee, één, nul. Ontsteking. 561 00:44:47,803 --> 00:44:50,643 De Falcon 9 Crew Dragon is gelanceerd. 562 00:44:50,803 --> 00:44:56,283 Hup, NASA. Hup, SpaceX. Succes, Bob en Doug. 563 00:44:56,443 --> 00:45:01,603 Daar gaan de Dragon en Falcon 9. Kijk ze eens gaan. 564 00:45:03,243 --> 00:45:07,083 Hij is een van onze grote denkers. Daar houden we van. 565 00:45:07,243 --> 00:45:09,283 Elon heeft het geweldig gedaan. 566 00:45:09,443 --> 00:45:12,403 En dit is nog maar het begin. Ze gaan naar Mars. 567 00:45:12,563 --> 00:45:18,083 Ik denk dat iedereen geïnspireerd is door wat we net zagen. 568 00:45:20,923 --> 00:45:23,923 Op dit moment ziet alles er goed uit. 569 00:45:25,243 --> 00:45:27,883 Nou, iedereen. Welkom aan boord van de Dragon. 570 00:45:28,043 --> 00:45:34,523 Ik ben Doug en naast me zit Bob, die kennen jullie vast wel. 571 00:45:34,683 --> 00:45:37,403 Bob Benkin van de SpaceX Demo 2-missie... 572 00:45:37,563 --> 00:45:40,603 gaat nu het internationale ruimtestation in. 573 00:45:40,763 --> 00:45:43,123 De binnenkomst is begonnen. 574 00:45:47,323 --> 00:45:50,163 Gevolgd door Doug Hurley. 575 00:45:53,683 --> 00:45:56,163 De hele wereld heeft deze missie gezien... 576 00:45:56,323 --> 00:46:00,763 en we zijn zo trots op alles wat jullie voor ons land hebben gedaan. 577 00:46:00,923 --> 00:46:03,723 Jullie hebben de wereld geïnspireerd. 578 00:46:03,883 --> 00:46:05,403 Dat waarderen we, meneer. 579 00:46:05,563 --> 00:46:08,963 Het was een eer om hier deel van uit te maken. 580 00:46:09,123 --> 00:46:11,443 Alle eer gaat naar SpaceX. 581 00:46:13,283 --> 00:46:18,243 We zijn blij dat we aan boord van dit prachtige complex zijn. 582 00:46:29,523 --> 00:46:33,643 Drie, twee, één, ontsteking. 583 00:46:44,683 --> 00:46:49,843 Starship is de grootste en krachtigste draagraket ooit. 584 00:46:50,923 --> 00:46:53,803 We zijn zes minuten en tien seconden onderweg. 585 00:46:53,963 --> 00:46:57,403 Hij kan volledig hergebruikt worden. 586 00:46:57,563 --> 00:47:01,643 ...de draagraket draait verticaal om met één motor te landen. 587 00:47:05,363 --> 00:47:09,523 Het ruimteschip van 100 ton doen landen blijkt een uitdaging. 588 00:47:28,523 --> 00:47:33,643 Maar bij de vijfde poging krijgen de SpaceX-ingenieurs het voor elkaar. 589 00:47:45,363 --> 00:47:47,043 Starship is het vaartuig... 590 00:47:47,203 --> 00:47:51,843 dat Elons ultieme droom om naar Mars te vliegen zal verwezenlijken. 591 00:47:53,803 --> 00:47:58,603 Dit is het meest inspirerende dat ik ooit heb gezien. 592 00:48:03,843 --> 00:48:06,883 We staan voor een keuze. Welke toekomst wil je? 593 00:48:07,043 --> 00:48:09,803 Wil je dat we door de ruimte gaan reizen... 594 00:48:09,963 --> 00:48:13,243 om op talloze werelden te leven, tussen de sterren? 595 00:48:13,403 --> 00:48:17,043 Of wil je dat we vastzitten op aarde? Ik kies voor dat eerste. 596 00:48:22,163 --> 00:48:27,763 Hij wil gezien worden als de beste ingenieur aller tijden. 597 00:48:27,923 --> 00:48:30,803 Hij wil de mensheid echt vooruit helpen... 598 00:48:30,963 --> 00:48:33,723 en hij wil dat we onszelf uitdagen. 599 00:48:35,683 --> 00:48:39,643 Dat vindt hij een spannendere toekomst voor de mensheid... 600 00:48:39,803 --> 00:48:42,843 dan een waarin we voorgoed verankerd zijn aan de aarde. 601 00:48:48,643 --> 00:48:52,283 Hij zal zeker naar Mars gaan. Waarom runt hij de Boring Company? 602 00:48:52,443 --> 00:48:56,843 Hij wil daar gaan boren, zodat we schaduw hebben. 603 00:48:57,003 --> 00:49:01,043 Waarom elektrische auto's? Omdat daar zonne-energie is. 604 00:49:01,203 --> 00:49:05,443 Die kun je gebruiken voor accu's, voertuigen en je huis. 605 00:49:05,603 --> 00:49:08,683 Waarom doet hij dat? Omdat je dat nodig hebt. 606 00:49:08,843 --> 00:49:11,923 Je kunt daar niet zomaar een stekker ergens in steken. 607 00:49:13,243 --> 00:49:16,603 Elon heeft een veel belangrijkere rode draad in gedachten... 608 00:49:16,763 --> 00:49:19,563 dan wij gewone stervelingen ons realiseren. 609 00:49:19,723 --> 00:49:26,403 Als je van een afstand kijkt, grijpt het allemaal in elkaar. 610 00:49:26,563 --> 00:49:30,763 Laten we dit echt maken. 611 00:49:36,683 --> 00:49:40,923 Ik heb ook geleerd, en volgens mij geldt dat voor veel mensen... 612 00:49:41,083 --> 00:49:45,163 dat je Elon niet moet afschrijven als hij zegt dat hij iets kan. 613 00:49:45,323 --> 00:49:51,083 Zeg geen nee tegen Elon. Dan verlies je. 614 00:49:56,443 --> 00:50:00,003 -We weten hoe media je behandelen. -Zo goed. 615 00:50:00,163 --> 00:50:02,683 Daarom heb ik geen vraag voor je. 616 00:50:02,843 --> 00:50:06,963 Ik wil iets zeggen namens m'n zesjarige zoon, Kyler Scott. 617 00:50:07,123 --> 00:50:10,163 Hij kijkt nu mee en vindt jou ook geweldig. 618 00:50:10,323 --> 00:50:13,363 Bedankt dat je de wereld verbetert. 619 00:50:18,803 --> 00:50:20,123 Bedankt. 620 00:50:20,283 --> 00:50:26,523 In de zomer van 2022 heeft Elon ruim 100 miljoen volgers op Twitter. 621 00:50:29,523 --> 00:50:34,763 Tesla zou succes hebben, ook al werd ik ontvoerd door aliens. 622 00:50:37,763 --> 00:50:41,123 Of als ik terug zou gaan naar m'n thuissplaneet. 623 00:50:45,323 --> 00:50:49,403 HET INWONERTAL VAN MARS IS NOG STEEDS NUL 624 00:50:51,563 --> 00:50:56,403 Wanneer gaan we de ruimte in? Heel snel? Hoe snel? 625 00:50:56,563 --> 00:51:02,403 Hij is nu de rijkste man ter wereld en roept tegengestelde reacties op. 626 00:51:02,563 --> 00:51:05,523 Velen willen dat hij z'n miljarden gebruikt... 627 00:51:05,683 --> 00:51:08,163 om de problemen op aarde op te lossen. 628 00:51:08,323 --> 00:51:11,763 Je vraagt miljardairs die de ruimte in gaan... 629 00:51:11,923 --> 00:51:16,323 mensen als Elon Musk en Jeff Bezos, om te helpen. 630 00:51:16,483 --> 00:51:20,363 Elke vier seconden sterft er iemand door hongergerelateerde oorzaken. 631 00:51:20,523 --> 00:51:23,323 Word wakker, zie het onder ogen en help. 632 00:51:23,483 --> 00:51:28,563 Deze mannen harken niet alleen bergen geld binnen... 633 00:51:28,723 --> 00:51:33,403 maar wrijven het ook in door naar de ruimte te gaan... 634 00:51:33,563 --> 00:51:37,203 en te doen alsof ze dat helemaal alleen hebben gedaan... 635 00:51:37,363 --> 00:51:42,123 terwijl ze subsidies kregen van de regering en elke serveerster... 636 00:51:42,283 --> 00:51:46,603 en elke schoolleraar die belasting heeft betaald. Dit is verkeerd. 637 00:51:52,603 --> 00:51:57,083 Elon is toegewijd aan het redden van deze planeet. 638 00:52:00,883 --> 00:52:07,483 Gelukkig zijn SpaceX en Tesla in handen van m'n briljante zoon. 639 00:52:07,643 --> 00:52:10,603 Nou ja, m'n geniale zoon. Dat bewonderen we in hem. 640 00:52:10,763 --> 00:52:17,443 Maar we willen niet zijn zoals hij, want het roept ook veel haat op. 641 00:52:17,603 --> 00:52:23,203 Doe niet zo gemeen tegen hem. Ik haat 't als de media gemeen doen. 642 00:52:23,363 --> 00:52:29,003 Waarom gebruik je het geld niet voor een goed doel, filantropie? 643 00:52:29,163 --> 00:52:32,563 -Iets beters? -Ik doe veel filantropische dingen. 644 00:52:32,723 --> 00:52:37,163 Elke ochtend denkt hij: wat kan ik vandaag voor de mensheid doen? 645 00:52:37,323 --> 00:52:42,603 Wat kan ik doen wat invloed heeft op de mensheid van de toekomst? 646 00:52:42,763 --> 00:52:44,963 Daar concentreert hij zich op. 647 00:52:48,043 --> 00:52:54,443 Elon. Elon gaat Twitter niet kopen. Hij zit flink in de nesten. 648 00:52:54,603 --> 00:52:57,923 Laatst zei hij: 'Ik heb nooit op een Republikein gestemd.' 649 00:52:58,083 --> 00:53:01,283 Dat wist ik niet. Hij zei dat hij op mij had gestemd. 650 00:53:01,443 --> 00:53:07,003 Hij is dus ook een ouwehoer, maar hij koopt het niet. 651 00:53:07,163 --> 00:53:10,403 Misschien later wel. Wie weet wat er gaat gebeuren. 652 00:53:12,563 --> 00:53:14,883 Alles aan Elon is tegenstrijdig. 653 00:53:15,043 --> 00:53:18,203 Hij is een geweldige uitvinder... 654 00:53:18,363 --> 00:53:23,403 maar ook iemand die rare zakelijke beslissingen neemt. 655 00:53:27,043 --> 00:53:30,083 Elon en veel van die techneuten... 656 00:53:30,243 --> 00:53:35,843 gedragen zich als de helden in hun favoriete scifi-boeken. 657 00:53:36,883 --> 00:53:38,723 Veel van die boeken zijn duister. 658 00:53:38,883 --> 00:53:43,363 Ze gaan over een held die de wereld redt van een dystopie. 659 00:53:43,523 --> 00:53:48,563 Als je die held wil zijn, moet die dystopie er eerst zijn. 660 00:53:48,723 --> 00:53:50,803 Ik heb wel duistere dromen. 661 00:53:50,963 --> 00:53:55,163 Ik weet niet waarom. Ik heb ze al sinds ik klein was. 662 00:53:57,043 --> 00:54:01,723 Levendige dromen die vaak eng zijn. 663 00:54:01,883 --> 00:54:05,603 Elon denkt dat die dystopie eraan komt. 664 00:54:05,763 --> 00:54:07,723 Ze willen die held zijn. 665 00:54:07,883 --> 00:54:11,683 En ze doen er alles aan om die visie te verheerlijken. 666 00:54:11,843 --> 00:54:16,283 Het gaat niet om jou of mij, of om wat er met de planeet gebeurt. 667 00:54:16,443 --> 00:54:20,683 Het is gewoon een monument voor hun jeugd. 668 00:54:25,523 --> 00:54:29,323 Hij leerde alles over Tesla en Einstein. 669 00:54:29,483 --> 00:54:32,803 Hij heeft alles geleerd wat zij wisten... 670 00:54:32,963 --> 00:54:34,683 en tilt dat naar een hoger plan. 671 00:54:34,843 --> 00:54:37,483 Ik denk dat hij het dichtst in de buurt komt... 672 00:54:37,643 --> 00:54:40,043 van zo'n soort figuur in onze tijd. 673 00:54:40,203 --> 00:54:43,883 Tegen de tijd dat hij zijn nalatenschap heeft opgebouwd... 674 00:54:44,043 --> 00:54:49,163 zien we dat Einstein, Tesla en Rockefeller in hem samenkomen. 675 00:54:49,323 --> 00:54:52,083 Als je iets heel moeilijks wil doen... 676 00:54:52,243 --> 00:54:55,643 zul je veel moeilijke dagen moeten doorstaan. 677 00:54:57,363 --> 00:54:59,523 Oké, bedankt. 678 00:54:59,683 --> 00:55:04,683 Je tweette dat je een tunnel aanlegt... 679 00:55:04,843 --> 00:55:10,643 onder Washington D.C. Waarom? Wat heeft dat te betekenen? 680 00:55:10,803 --> 00:55:14,563 Het is een geheim plan. Even tussen ons. 681 00:55:14,723 --> 00:55:18,763 Je komt nooit te weten wat hem drijft en waar z'n wilskracht vandaan komt. 682 00:55:18,923 --> 00:55:21,283 Maar ik twijfel niet aan zijn oprechtheid. 683 00:55:21,443 --> 00:55:24,883 Er is geen greintje twijfel. Er is geen bijbedoeling... 684 00:55:25,043 --> 00:55:30,203 of een geheim, hebzuchtig motief van: 'Ik wil m'n vulkaaneiland.' 685 00:55:30,363 --> 00:55:36,323 Echt niet. Hij heeft het hart op de tong en is heel eerlijk. 686 00:55:36,483 --> 00:55:43,203 Hij is zelfs te eerlijk als hij over kansen en risico's praat. 687 00:55:43,363 --> 00:55:45,003 Ooit gaan we allemaal dood. 688 00:55:45,163 --> 00:55:49,843 En als je toch een plek kiest om te sterven, waarom dan niet op Mars? 689 00:56:08,643 --> 00:56:12,643 Ondertiteld door: Jasper Vreugdenhil Iyuno