1 00:00:06,172 --> 00:00:08,758 Hi! I'm Richard Thomas. 2 00:00:08,800 --> 00:00:12,220 And I wanna wish you a happy Thanksgiving. 3 00:00:12,262 --> 00:00:15,390 Holiday traditions are like old friends 4 00:00:15,432 --> 00:00:18,018 that come to visit once a year. 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,020 They give us a chance to reminisce 6 00:00:20,061 --> 00:00:22,731 and count our blessings, 7 00:00:22,772 --> 00:00:26,985 and to remember how deeply connected we are to one another. 8 00:00:27,027 --> 00:00:28,754 That's the way it's been with me and my family, 9 00:00:28,778 --> 00:00:31,948 and that's my wish for you and yours. 10 00:00:31,990 --> 00:00:34,409 Thanksgiving in particular 11 00:00:34,451 --> 00:00:37,370 is a day for reflection and reassurance, 12 00:00:37,412 --> 00:00:41,666 especially during difficult and confusing times. 13 00:00:41,708 --> 00:00:45,211 We're not only grateful for all those blessings we've received, 14 00:00:45,253 --> 00:00:49,007 but we're also reminded of the precious role that giving plays 15 00:00:49,049 --> 00:00:51,217 in all our lives. 16 00:00:51,259 --> 00:00:55,305 And that's the way it is with a family called the Waltons. 17 00:02:00,912 --> 00:02:03,790 During Thanksgiving season in 1934, 18 00:02:03,832 --> 00:02:07,460 we had much to be grateful for on Walton's Mountain. 19 00:02:07,502 --> 00:02:09,629 While the yield on Daddy's first corn crop 20 00:02:09,671 --> 00:02:14,175 was less than he hoped for, it was good enough to squeak by. 21 00:02:14,217 --> 00:02:16,094 Farm work was challenging, 22 00:02:16,136 --> 00:02:18,638 but we were far better off than most folks. 23 00:02:18,680 --> 00:02:20,056 I had been a bit distracted, 24 00:02:20,098 --> 00:02:22,100 and at times, my mind would wander about 25 00:02:22,142 --> 00:02:24,894 thinking of stories I should be writing. 26 00:02:24,936 --> 00:02:27,814 And there were the two girls in my life. 27 00:02:27,856 --> 00:02:30,233 As Thanksgiving approached, we were reminded 28 00:02:30,275 --> 00:02:33,069 that sharing what we had was just as important as 29 00:02:33,111 --> 00:02:35,613 giving thanks for what we received. 30 00:02:35,655 --> 00:02:38,283 And I learned what it really meant to take responsibility 31 00:02:38,324 --> 00:02:39,659 for my actions. 32 00:02:41,786 --> 00:02:44,414 Mary Ellen, help me in the kitchen. 33 00:02:44,455 --> 00:02:45,832 Jim Bob, eat it or lose it. 34 00:02:45,874 --> 00:02:47,250 - I'll eat it. - You heard her. 35 00:02:47,292 --> 00:02:49,544 - Use a fork, Jim Bob. - What did I tell you? 36 00:02:49,586 --> 00:02:51,296 Thanksgiving is right around the corner. 37 00:02:51,337 --> 00:02:53,423 Have y'all thought about what you're grateful for? 38 00:02:53,464 --> 00:02:54,942 Well, I'm grateful for the Baldwins' odd jobs, 39 00:02:54,966 --> 00:02:56,301 that's for sure. 40 00:02:56,342 --> 00:02:57,902 Helps tide us over 'til planting begins. 41 00:02:57,927 --> 00:02:58,530 How about you, Jason? 42 00:02:58,554 --> 00:03:01,764 I'm grateful for no school over the holidays. 43 00:03:01,806 --> 00:03:03,349 That figures, yeah. 44 00:03:03,391 --> 00:03:06,186 Well, I'm grateful for the new pack horse book lady. 45 00:03:06,227 --> 00:03:08,563 So is John-Boy, huh? 46 00:03:08,605 --> 00:03:09,999 And why are you so grateful for her? 47 00:03:10,023 --> 00:03:12,025 Well, you'll see! 48 00:03:12,066 --> 00:03:14,027 Jim Bob, what are you grateful for? 49 00:03:14,068 --> 00:03:16,279 Well, I'm grateful for the Harvest Festival Fair. 50 00:03:16,321 --> 00:03:17,906 Can't wait to see all the crafts. 51 00:03:17,947 --> 00:03:20,491 I... give it... am thankful 52 00:03:20,533 --> 00:03:22,160 that Sister Harriet and Brother William 53 00:03:22,202 --> 00:03:23,494 are helping me and Jason rehearse 54 00:03:23,536 --> 00:03:25,705 for the talent show at the fair. 55 00:03:25,747 --> 00:03:27,916 Elizabeth? Your turn. 56 00:03:27,957 --> 00:03:31,127 - You first. - Okay. 57 00:03:31,169 --> 00:03:35,298 Uh, I'm grateful for... Momma's pancakes. 58 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 Oh, John-Boy, that is a cheat! 59 00:03:37,342 --> 00:03:41,262 - We are all thankful for that. - Now you. 60 00:03:41,304 --> 00:03:43,056 I'd be more grateful if Momma and Daddy 61 00:03:43,097 --> 00:03:44,766 would let me have a pet rabbit. 62 00:03:44,807 --> 00:03:46,476 Aww, hey, we have plenty of animals 63 00:03:46,517 --> 00:03:49,187 roaming around here, okay? We don't need pets. 64 00:03:49,229 --> 00:03:51,064 Your daddy's right. 65 00:03:51,105 --> 00:03:52,440 What about you, Momma? 66 00:03:52,482 --> 00:03:55,276 You haven't said what you're grateful for yet. 67 00:03:55,318 --> 00:03:59,072 I thank the good Lord every day for this family. 68 00:04:03,284 --> 00:04:05,745 Well, nobody can top that one. 69 00:04:08,539 --> 00:04:11,209 Okie-doke. 70 00:04:11,251 --> 00:04:13,253 Jason, John-Boy, we're off to the Baldwins. 71 00:04:13,294 --> 00:04:14,545 - Yep. - Here we go. 72 00:04:18,258 --> 00:04:20,260 Okay, let me show you how it works. 73 00:04:28,810 --> 00:04:30,603 And then he picks the penny up 74 00:04:30,645 --> 00:04:32,313 when he gets back to the other side. 75 00:04:32,355 --> 00:04:34,774 Do you get the idea? Okay, you two carry on. 76 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 I'll be back before you know it. 77 00:04:36,651 --> 00:04:38,236 Okay, my turn! 78 00:04:40,113 --> 00:04:41,906 Give me the penny, Jim Bob! 79 00:04:41,948 --> 00:04:43,634 I had to give Jason my favorite marble for it 80 00:04:43,658 --> 00:04:45,034 'cause he said it was lucky. 81 00:04:45,076 --> 00:04:46,661 How do you know? 82 00:04:46,703 --> 00:04:48,746 Has a little ding on Lincoln's nose. 83 00:04:58,423 --> 00:05:00,717 Well, of all people, it's Olivia Walton. 84 00:05:00,758 --> 00:05:03,636 Oh, Mamie, Emily, it's so nice to see you! 85 00:05:03,678 --> 00:05:05,489 - I'll be right with you, Olivia. - Oh, no hurry. 86 00:05:05,513 --> 00:05:08,016 We thought fresh lemonade for John and your boys 87 00:05:08,057 --> 00:05:11,269 would be a special treat during their work break this afternoon. 88 00:05:11,311 --> 00:05:13,146 That's so thoughtful, Emily. 89 00:05:13,187 --> 00:05:16,065 They're building an addition to the house as we speak. 90 00:05:16,107 --> 00:05:17,859 Is that so? 91 00:05:17,900 --> 00:05:19,545 We think demand for our moonshine recipe could double 92 00:05:19,569 --> 00:05:21,487 after the Harvest Festival Fair. 93 00:05:21,529 --> 00:05:23,323 Which is why we need the added space. 94 00:05:23,364 --> 00:05:24,824 Now that it's legal, 95 00:05:24,866 --> 00:05:28,619 we have entered the recipe in a contest at the fair! 96 00:05:28,661 --> 00:05:32,790 But I-I wasn't aware there's a category for the recipe. 97 00:05:32,832 --> 00:05:35,793 We proposed to no one 98 00:05:35,835 --> 00:05:37,295 alternative beverages! 99 00:05:38,379 --> 00:05:40,465 And dear Mrs. Abernathy, 100 00:05:40,506 --> 00:05:43,968 who's president of the Festival Fair board, approved. 101 00:05:44,010 --> 00:05:46,471 You know she's the richest woman in the county. 102 00:05:46,512 --> 00:05:49,140 And she was good friends with our father, the judge. 103 00:05:49,182 --> 00:05:51,142 God rest his soul. 104 00:05:51,184 --> 00:05:54,729 She asked me to be one of the judges in the pie competition. 105 00:05:54,771 --> 00:05:57,023 I'm very excited! 106 00:05:57,065 --> 00:05:59,942 Oh... 107 00:06:02,403 --> 00:06:04,322 Whatever you say, dear. 108 00:06:04,364 --> 00:06:06,824 Well, what's wrong? 109 00:06:06,866 --> 00:06:09,369 Well, uh... 110 00:06:09,410 --> 00:06:11,704 I, for one, wouldn't want to be in your shoes 111 00:06:11,746 --> 00:06:15,083 if your mother-in-law was not the blue ribbon winner. 112 00:06:15,124 --> 00:06:17,543 After all, that's what she's known for in these parts. 113 00:06:17,585 --> 00:06:19,587 I have thought about that. 114 00:06:19,629 --> 00:06:22,423 And Grandma would want me to be fair. 115 00:06:22,465 --> 00:06:24,717 And she knows that I'm honest. 116 00:06:24,759 --> 00:06:29,389 So whatever the outcome, it won't bother her a bit! 117 00:06:29,430 --> 00:06:30,807 Mm... 118 00:06:32,266 --> 00:06:35,395 Right? 119 00:06:35,436 --> 00:06:38,064 I'm not so sure, dear. 120 00:06:38,106 --> 00:06:40,233 I shouldn't worry about it too much, Olivia. 121 00:06:40,274 --> 00:06:43,403 Whatever happens, sooner or later, 122 00:06:43,444 --> 00:06:45,655 whether she wins or loses 123 00:06:45,696 --> 00:06:47,448 people will talk. 124 00:06:47,490 --> 00:06:52,286 Even the queen of pecan pies isn't 100% safe in this county. 125 00:06:52,328 --> 00:06:55,915 Does Grandma even know, hm? 126 00:06:55,957 --> 00:06:56,957 Not yet. 127 00:06:58,292 --> 00:06:59,293 Maybe I should withdraw. 128 00:06:59,335 --> 00:07:01,504 Oh no, don't do that! 129 00:07:01,546 --> 00:07:03,548 You don't want to upset Mrs. Abernathy. 130 00:07:03,589 --> 00:07:05,425 - Oh, no. - She asked you to do this. 131 00:07:05,466 --> 00:07:06,926 Yes. 132 00:07:06,968 --> 00:07:09,512 Oh, that would be worse than upsetting Grandma. 133 00:07:13,057 --> 00:07:15,893 You're... you're... you're right. 134 00:07:15,935 --> 00:07:17,478 I have to do it. 135 00:07:17,520 --> 00:07:21,441 You're some brave woman, Olivia. 136 00:07:21,482 --> 00:07:22,942 Very brave... 137 00:07:22,984 --> 00:07:26,112 Ah... 138 00:07:26,154 --> 00:07:27,822 Oh dear... 139 00:07:36,998 --> 00:07:39,834 He can be my pet! 140 00:07:39,876 --> 00:07:43,087 You know what Daddy said! No pets! 141 00:07:43,129 --> 00:07:44,464 Bunny, bunny! 142 00:07:44,505 --> 00:07:46,299 - Wait up! - Come back! 143 00:07:46,340 --> 00:07:47,925 Where did he go? 144 00:07:47,967 --> 00:07:50,386 Probably don't wanna follow it into the woods. 145 00:07:54,223 --> 00:07:55,683 Midway Games? 146 00:08:10,364 --> 00:08:12,366 Hi! Wanna play? 147 00:08:12,408 --> 00:08:15,703 Nah, Abner wouldn't like it. 148 00:08:15,745 --> 00:08:17,413 Is he your daddy? 149 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 Nope. I don't have any family. 150 00:08:19,707 --> 00:08:23,628 You don't? What about your parents? 151 00:08:23,669 --> 00:08:25,129 Don't know 'em. 152 00:08:25,171 --> 00:08:26,797 Dumped me in an orphanage as a baby. 153 00:08:26,839 --> 00:08:29,467 So that guy adopted you? 154 00:08:29,509 --> 00:08:30,885 Kinda nosy, aren't ya? 155 00:08:30,927 --> 00:08:32,428 Sorry, I'm just a little... 156 00:08:32,470 --> 00:08:33,930 Nosy! 157 00:08:33,971 --> 00:08:35,515 It's okay. 158 00:08:35,556 --> 00:08:37,808 Couldn't get adopted. 159 00:08:37,850 --> 00:08:40,144 Maybe 'cause my red hair. 160 00:08:40,186 --> 00:08:41,812 Anyways, 'bout a year ago, 161 00:08:41,854 --> 00:08:43,523 orphanage decided to put me in foster care 162 00:08:43,564 --> 00:08:45,733 with Abner and his wife. 163 00:08:45,775 --> 00:08:48,486 They aren't lookin' for anything permanent, though. 164 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 They just want free help. 165 00:08:50,071 --> 00:08:52,281 Hey, you must be headed to the Harvest Festival Fair. 166 00:08:52,323 --> 00:08:55,535 Yeah, uh, I run the duck pond game down in Midway. 167 00:08:55,576 --> 00:08:56,619 What's the duck pond game? 168 00:08:56,661 --> 00:08:57,661 Red! 169 00:08:59,830 --> 00:09:01,749 You know you're not to leave the truck. 170 00:09:01,791 --> 00:09:03,084 Feelin' cooped up is all. 171 00:09:03,125 --> 00:09:04,835 That include talking to strangers. 172 00:09:07,088 --> 00:09:09,382 You need to get back in that truck pronto. 173 00:09:09,423 --> 00:09:11,842 Hear me? Get! 174 00:09:12,885 --> 00:09:14,679 Ah, ah! 175 00:09:15,471 --> 00:09:17,557 Wait! 176 00:09:17,598 --> 00:09:21,519 Maybe you can use this to buy a soda when you get to the fair. 177 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 Thanks. 178 00:09:23,563 --> 00:09:25,273 My name's Elizabeth. 179 00:09:25,314 --> 00:09:27,275 Thanks Elizabeth. 180 00:09:27,316 --> 00:09:30,528 Actually, it's a lucky penny, so maybe you shouldn't spend it. 181 00:09:30,570 --> 00:09:32,113 I'm Jim Bob. 182 00:09:32,154 --> 00:09:33,864 Okay. 183 00:09:33,906 --> 00:09:35,866 Thank you both. I'll keep that in mind. 184 00:09:35,908 --> 00:09:37,785 Hey! 185 00:09:37,827 --> 00:09:42,123 Don't make me tell you again. 186 00:09:42,164 --> 00:09:43,874 Maybe I'll see you there. 187 00:09:46,419 --> 00:09:48,045 Let's go. 188 00:09:52,133 --> 00:09:53,175 One is plenty. 189 00:09:53,217 --> 00:09:55,428 Aww! 190 00:09:55,469 --> 00:09:59,599 If there were a muffin contest, you'd win hands down. 191 00:09:59,640 --> 00:10:01,183 That is very sweet, Rose, 192 00:10:01,225 --> 00:10:02,494 but the last thing I wanna hear about 193 00:10:02,518 --> 00:10:04,562 is another baking competition. 194 00:10:04,604 --> 00:10:06,981 Olivia, there is no reason to be anxious about 195 00:10:07,023 --> 00:10:08,608 judging the pie contest. 196 00:10:08,649 --> 00:10:10,318 I talked to the Baldwin sisters, 197 00:10:10,359 --> 00:10:12,588 and now I am genuinely concerned about what Grandma's gonna think 198 00:10:12,612 --> 00:10:14,739 if she doesn't win! 199 00:10:14,780 --> 00:10:18,200 She has brought home the blue ribbon every year. 200 00:10:18,242 --> 00:10:22,580 People all over the county know about her pies. 201 00:10:22,622 --> 00:10:24,808 Folks have been trying for years to figure out the secret 202 00:10:24,832 --> 00:10:27,335 of her Walton pecan pie recipe. 203 00:10:27,376 --> 00:10:30,296 Livy, for goodness sakes, the Baldwin sisters? 204 00:10:30,338 --> 00:10:32,214 It's a blind taste test. 205 00:10:32,256 --> 00:10:34,091 You've got a vote, I've got a vote, 206 00:10:34,133 --> 00:10:38,346 and whoever Mrs. Abernathy names as the third judge has a vote. 207 00:10:38,387 --> 00:10:40,431 Put your worries to rest. 208 00:10:40,473 --> 00:10:42,266 If Grandma Walton wins, she wins. 209 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 If she loses, she 210 00:10:43,601 --> 00:10:46,604 I will never hear the end of it! 211 00:10:46,646 --> 00:10:50,941 Oh, welcome home, troops. Good day at the Baldwins? 212 00:10:50,983 --> 00:10:53,778 Oh yeah. It's always an adventure. 213 00:10:53,819 --> 00:10:57,365 - Hey, Rose. - Hi, John. Hey, boys. 214 00:10:57,406 --> 00:11:00,159 John-Boy, go take off your boots! 215 00:11:00,201 --> 00:11:02,870 Trackin' mud in my kitchen. You know better than that. 216 00:11:02,912 --> 00:11:05,748 - Sorry, Momma. - Ooh, muffins. 217 00:11:05,790 --> 00:11:08,584 Ah, ah, ah, ah, ah, just one before dinner. 218 00:11:08,626 --> 00:11:09,710 Yes, ma'am. 219 00:11:09,752 --> 00:11:12,296 Oh my, it's later than I thought. 220 00:11:12,338 --> 00:11:16,133 I must be on my way. Nice to see you all. 221 00:11:16,175 --> 00:11:19,303 Remember what I said, Olivia. Everything will be just fine. 222 00:11:19,345 --> 00:11:21,597 - Oh... - Oh, I got dibs on the bathtub. 223 00:11:21,639 --> 00:11:22,973 What? No, no, no, no, no, okay? 224 00:11:23,015 --> 00:11:25,017 That's not fair, all right? I'm dirtier. 225 00:11:25,059 --> 00:11:27,061 - He called dibs. - Thank you. 226 00:11:27,103 --> 00:11:30,064 John-Boy, you got a letter! 227 00:11:30,106 --> 00:11:33,734 Hey! No, no, no, no. 228 00:11:33,776 --> 00:11:35,152 Would that be another sweet note 229 00:11:35,194 --> 00:11:36,862 from Pack Horse Librarian Number One? 230 00:11:36,904 --> 00:11:38,298 - That's none of your business. - Oh, wait, wait, wait. 231 00:11:38,322 --> 00:11:39,675 Does she know that you've been hitting it off 232 00:11:39,699 --> 00:11:42,952 with Pack Horse Librarian Number Two? 233 00:11:42,993 --> 00:11:45,287 Maggie and Edith are good friends of mine. 234 00:11:45,329 --> 00:11:46,747 Ahh, 235 00:11:46,789 --> 00:11:48,308 and I'm next in line to be king of England. 236 00:11:48,332 --> 00:11:49,601 No, you're next in line for the bathroom. 237 00:11:49,625 --> 00:11:51,085 Ah. 238 00:12:02,513 --> 00:12:05,516 Hi, JB! Thanks for your letter. 239 00:12:05,558 --> 00:12:07,977 Sounds as if you're as busy as I am. 240 00:12:08,018 --> 00:12:09,562 Been studying day and night 241 00:12:09,603 --> 00:12:10,331 trying to keep my grade point average good enough 242 00:12:10,355 --> 00:12:15,359 to graduate a year early. Wouldn't that be something? 243 00:12:15,401 --> 00:12:17,611 I don't have a ride home for Thanksgiving break, 244 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 so I intend to stay in my dorm 245 00:12:19,739 --> 00:12:22,199 and work on an extra credit project. 246 00:12:22,241 --> 00:12:24,869 But I plan to see you at Christmas. 247 00:12:24,910 --> 00:12:27,496 I hope you're making time to write your stories. 248 00:12:27,538 --> 00:12:29,540 They're very important to me. 249 00:12:29,582 --> 00:12:32,960 Send me something. Miss you. Maggie. 250 00:12:42,136 --> 00:12:43,929 Maggie and I had a great relationship, 251 00:12:43,971 --> 00:12:46,974 and she did everything she could to stay in touch. 252 00:12:47,016 --> 00:12:48,559 Hey, Pack Horse Libarian Number Two 253 00:12:48,601 --> 00:12:50,478 coming up the road! 254 00:12:50,519 --> 00:12:51,771 But in her absence, 255 00:12:51,812 --> 00:12:53,314 I'd really hit it off with. 256 00:12:53,355 --> 00:12:55,316 Maggie's pack horse replacement, Edith. 257 00:12:55,357 --> 00:12:56,817 They were both special, 258 00:12:56,859 --> 00:12:58,778 and I found myself caring for both of them. 259 00:12:58,819 --> 00:12:59,862 - Hey, Edith! - Hey! 260 00:12:59,904 --> 00:13:01,280 What a surprise. 261 00:13:01,322 --> 00:13:02,883 I thought Robinson Crusoe was due next week. 262 00:13:02,907 --> 00:13:04,658 Oh, it's a special delivery, John-Boy. 263 00:13:04,700 --> 00:13:06,494 Romeo and Juliet, just like you ordered. 264 00:13:06,535 --> 00:13:07,995 I didn't order Romeo and Juliet. 265 00:13:08,037 --> 00:13:09,205 I did! 266 00:13:09,246 --> 00:13:11,499 Spotted you comin' up the driveway. 267 00:13:11,540 --> 00:13:13,167 What? 268 00:13:13,209 --> 00:13:15,961 I'm gonna be Juliet for the talent show at the fair. 269 00:13:16,003 --> 00:13:18,255 What do you know? 270 00:13:18,297 --> 00:13:20,299 Seems like everyone's competing these days. 271 00:13:20,341 --> 00:13:22,676 I mean, we got Grandma with her pie, right? 272 00:13:22,718 --> 00:13:23,945 Mary Ellen and Jason gonna perform. 273 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 Now Erin. 274 00:13:25,679 --> 00:13:27,223 I even heard the Baldwin sisters are. 275 00:13:27,264 --> 00:13:28,766 Them I'd like to see on stage. 276 00:13:28,808 --> 00:13:30,911 No, no, no, they're entering their, uh, special recipe 277 00:13:30,935 --> 00:13:33,646 in an alternative beverage contest. 278 00:13:33,687 --> 00:13:36,106 Mmm, guess my home brew doesn't stand a chance, then. 279 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 Probably not. 280 00:13:38,067 --> 00:13:40,986 Well, I suppose I should be headin' along. 281 00:13:41,028 --> 00:13:42,446 Can I walk you to your horse? 282 00:13:42,488 --> 00:13:45,115 Sure. To be honest, I was kinda hoping 283 00:13:45,157 --> 00:13:48,202 you were getting interested in love stories. 284 00:13:48,244 --> 00:13:51,288 Well, you can recommend me one. Maybe with a happier ending. 285 00:13:51,330 --> 00:13:53,249 Ah, well, for you, I'll work on it. 286 00:13:53,290 --> 00:13:55,751 - For you, I'll read it. - You going to the fair? 287 00:13:55,793 --> 00:13:57,670 What a stupid question, of course you are. 288 00:13:57,711 --> 00:14:00,089 Last day, yeah. You? 289 00:14:00,130 --> 00:14:01,674 I was thinking about maybe going then. 290 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 Well, maybe we could meet up. 291 00:14:04,426 --> 00:14:07,054 Maybe go on a couple carnival rides. 292 00:14:07,096 --> 00:14:08,848 - I mean, that might be fun. - Might be. 293 00:14:08,889 --> 00:14:10,891 Maybe. 294 00:14:15,396 --> 00:14:16,856 Maybe I'll see you then. 295 00:14:16,897 --> 00:14:18,732 - Maybe so. - Okay. 296 00:14:58,939 --> 00:15:00,417 How are we ever gonna win this talent show 297 00:15:00,441 --> 00:15:02,192 if you can't make it through a single verse! 298 00:15:02,234 --> 00:15:04,445 You play the banjo and I'll sing! 299 00:15:04,486 --> 00:15:09,491 Jason, Mary Ellen, if you miss a lick, just play on through. 300 00:15:09,533 --> 00:15:12,244 I mean, don't stop. It'll be fine. 301 00:15:12,286 --> 00:15:14,872 It'd probably work better if y'all could just see each other. 302 00:15:14,914 --> 00:15:16,457 Jason, move up next to Mary Ellen. 303 00:15:16,498 --> 00:15:18,500 Erin, quit being so bossy! 304 00:15:18,542 --> 00:15:21,420 Everyone, let's just calm down. 305 00:15:21,462 --> 00:15:23,547 Take a deep breath. 306 00:15:23,589 --> 00:15:25,257 And let's try it again from, 307 00:15:30,304 --> 00:15:32,348 All right, let's go! 308 00:15:44,401 --> 00:15:47,029 Oh, Jason, what is your problem? 309 00:15:47,071 --> 00:15:48,697 I mean, do you just not know the chords 310 00:15:48,739 --> 00:15:50,991 - or can you not play them?! - You know what? 311 00:15:51,033 --> 00:15:53,035 If you don't like it, find someone else! 312 00:15:56,413 --> 00:15:59,291 Do you see what I'm dealing with?! 313 00:15:59,333 --> 00:16:02,836 I mean, I-I just want this to be perfect. 314 00:16:02,878 --> 00:16:06,131 Mary Ellen, you have a beautiful voice. 315 00:16:06,173 --> 00:16:08,467 But music is also about harmony, 316 00:16:08,509 --> 00:16:12,137 as well as collaboration with the musicians. 317 00:16:12,179 --> 00:16:14,056 Everyone makes mistakes. 318 00:16:14,098 --> 00:16:17,142 You have to learn to trust and support one another. 319 00:16:20,270 --> 00:16:22,564 What do I do now? 320 00:16:22,606 --> 00:16:27,194 If I were you, I'd work on an apology. 321 00:16:27,236 --> 00:16:29,363 Good luck with that! 322 00:16:36,912 --> 00:16:38,789 Fain would I dwell on form, 323 00:16:38,831 --> 00:16:41,333 fain, fain deny. 324 00:16:41,375 --> 00:16:42,710 What I have spoke, 325 00:16:42,751 --> 00:16:45,379 but farewell compliment. 326 00:16:45,421 --> 00:16:47,089 So... "doost" thou love me? 327 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 Dost? Pronounced "dust". 328 00:16:49,299 --> 00:16:51,552 Like what a galloping horse kicks up. 329 00:16:51,593 --> 00:16:54,847 Dost. Thanks, John-Boy. 330 00:16:54,888 --> 00:16:57,641 So, dost thou love me? 331 00:16:57,683 --> 00:16:59,393 I know thou wilt say "Ay". 332 00:16:59,435 --> 00:17:01,895 And I will take thy word. 333 00:17:01,937 --> 00:17:05,691 O gentle Romeo! If thou dost love... 334 00:17:08,986 --> 00:17:11,071 - We're saved! - I got it! 335 00:17:11,113 --> 00:17:13,323 - No, me first! - No, I'll get it! 336 00:17:13,365 --> 00:17:14,950 Grandma! Grandpa! 337 00:17:14,992 --> 00:17:16,952 - Good morning. - Don't you look pretty? 338 00:17:16,994 --> 00:17:19,830 Come here and see me. Where's your momma? 339 00:17:19,872 --> 00:17:20,789 She's in here. 340 00:17:20,831 --> 00:17:22,750 Uh... 341 00:17:22,791 --> 00:17:24,460 Mind if I ask you something, Grandpa? 342 00:17:24,501 --> 00:17:26,420 Well, sure! 343 00:17:26,462 --> 00:17:28,714 That's what grandpas are for. Come on. 344 00:17:35,888 --> 00:17:37,681 Did you ever hit Daddy when he was a boy, 345 00:17:37,723 --> 00:17:42,019 or kick him hard or anything like that? 346 00:17:42,061 --> 00:17:45,397 Well, where in the world is this coming from? 347 00:17:45,439 --> 00:17:47,107 Just wonderin'. 348 00:17:47,149 --> 00:17:49,026 Hm. 349 00:17:49,068 --> 00:17:52,488 No, I never did that with any of our boys. 350 00:17:52,529 --> 00:17:57,201 And we had a house full of ornery ones runnin' around. 351 00:17:57,242 --> 00:18:00,287 Now, my daddy used to give us younguns a whoopin' 352 00:18:00,329 --> 00:18:02,122 every now and then. 353 00:18:02,164 --> 00:18:04,249 But he never was mean about it. 354 00:18:07,169 --> 00:18:11,048 The fact is, no good ever came of it, either. 355 00:18:11,090 --> 00:18:14,927 And we both always felt bad about it afterwards. 356 00:18:14,968 --> 00:18:18,180 So, I found out I could always get my point across 357 00:18:18,222 --> 00:18:22,059 with our children in gentler ways. 358 00:18:22,101 --> 00:18:24,478 Okay. 359 00:18:24,520 --> 00:18:27,523 Thanks. 360 00:18:27,564 --> 00:18:28,982 That's it? 361 00:18:29,024 --> 00:18:30,901 Yes, sir. 362 00:18:40,994 --> 00:18:44,623 Can I share something with you in absolute confidence? 363 00:18:44,665 --> 00:18:47,209 - Oh, yes. - Good. 364 00:18:47,251 --> 00:18:50,462 I've run out of my pecan pie secret ingredient 365 00:18:50,504 --> 00:18:54,049 and I thought you might have some to spare. 366 00:18:54,091 --> 00:18:58,595 Oh, uh, uh, if I... If I have it, um... 367 00:18:58,637 --> 00:19:00,597 What is it? 368 00:19:00,639 --> 00:19:03,767 The Baldwin sisters' moonshine recipe. 369 00:19:03,809 --> 00:19:05,018 Grandma! 370 00:19:05,060 --> 00:19:06,520 I just mix it with a little honey 371 00:19:06,562 --> 00:19:08,772 before I put it in the filling. 372 00:19:08,814 --> 00:19:10,983 I don't need much. 373 00:19:11,024 --> 00:19:13,944 We both know John has a jar around here somewhere. 374 00:19:13,986 --> 00:19:18,365 Oh, well... 375 00:19:18,407 --> 00:19:19,741 Oh! 376 00:19:23,745 --> 00:19:27,040 Just pour me an inch. 377 00:19:27,082 --> 00:19:30,335 Too much would absolutely ruin the pie. 378 00:19:30,377 --> 00:19:35,883 You know, I have something, uh, a secret that I've been... 379 00:19:35,924 --> 00:19:41,221 - Just a titch more? - Oh, um, yeah, sure, yes. 380 00:19:41,263 --> 00:19:43,307 Oh, Grandpa, Grandpa, hello! 381 00:19:43,348 --> 00:19:45,726 Livy. 382 00:19:45,767 --> 00:19:49,313 I was just telling Grandma, oh 383 00:19:49,354 --> 00:19:51,064 that I've been asked. 384 00:19:51,106 --> 00:19:56,028 No, let me say I have agreed 385 00:19:56,069 --> 00:19:59,072 to be 386 00:19:59,114 --> 00:20:04,828 one of the three judges in the p-pie contest at the fair. 387 00:20:04,870 --> 00:20:07,206 So! 388 00:20:07,247 --> 00:20:10,334 Oh, I know you're honest. 389 00:20:10,375 --> 00:20:12,544 Don't fret about it. 390 00:20:12,586 --> 00:20:14,546 Doesn't bother me a wit! 391 00:20:14,588 --> 00:20:17,257 My pies always win because they are the best. 392 00:20:17,299 --> 00:20:19,760 - You'll see. - Hah. 393 00:20:19,801 --> 00:20:22,930 No pressure intended... Right, Grandma? 394 00:20:22,971 --> 00:20:25,265 Well... 395 00:20:25,307 --> 00:20:28,518 Of course not. 396 00:20:28,560 --> 00:20:31,438 You don't care what people might say? 397 00:20:31,480 --> 00:20:34,691 I know you will do the right thing, daughter. 398 00:20:34,733 --> 00:20:37,194 After all, we are family. 399 00:20:38,946 --> 00:20:40,906 Come on, old man. 400 00:20:53,126 --> 00:20:56,755 Oh... oh... oh. 401 00:21:02,594 --> 00:21:03,845 John-Boy? 402 00:21:03,887 --> 00:21:06,181 What is it, Momma? 403 00:21:06,223 --> 00:21:08,976 Are you aware that you left the water running in the sink again? 404 00:21:09,017 --> 00:21:11,270 Uh... are you sure? 405 00:21:11,311 --> 00:21:12,980 Of course I'm sure. 406 00:21:13,021 --> 00:21:14,773 So Jason ratted on me, then. 407 00:21:14,815 --> 00:21:18,151 This is not Jason's problem. You need to own your mistakes. 408 00:21:18,193 --> 00:21:20,821 Okay, I must... I don't know. 409 00:21:20,862 --> 00:21:23,198 I-I must've been distracted. I'm sorry. 410 00:21:25,742 --> 00:21:27,577 I don't know what's going on with you. 411 00:21:27,619 --> 00:21:30,038 But it is gettin' worse. 412 00:21:30,080 --> 00:21:33,041 You need to pay attention to what you are doing. 413 00:21:33,083 --> 00:21:34,835 Like what? 414 00:21:34,876 --> 00:21:38,005 Like forgetting your schoolbooks? 415 00:21:38,046 --> 00:21:39,756 Or leavin' the cow pen open, 416 00:21:39,798 --> 00:21:42,175 or forgetting to put the lid back on the paint bucket, 417 00:21:42,217 --> 00:21:44,094 chomping mud all through my house, 418 00:21:44,136 --> 00:21:45,470 losing your pocketknife! 419 00:21:45,512 --> 00:21:46,763 I found it, okay? 420 00:21:46,805 --> 00:21:48,241 I was using it as a makeshift bookmark. 421 00:21:48,265 --> 00:21:49,641 John-Boy! 422 00:21:56,273 --> 00:21:59,359 You are my oldest. 423 00:21:59,401 --> 00:22:01,778 I need you to get your head out of the clouds 424 00:22:01,820 --> 00:22:05,449 and start taking more responsibility. 425 00:22:05,490 --> 00:22:07,909 Am I clear? 426 00:22:07,951 --> 00:22:09,828 Yes, ma'am. 427 00:22:31,808 --> 00:22:34,561 Are the kids down or... at least on their way? 428 00:22:34,603 --> 00:22:36,688 Well, all but John-Boy. 429 00:22:36,730 --> 00:22:38,690 Yeah, writin' no doubt. 430 00:22:38,732 --> 00:22:40,942 If he hasn't lost his pencil. 431 00:22:40,984 --> 00:22:44,404 I swear, he's become so absentminded these days. 432 00:22:44,446 --> 00:22:47,449 He's got the attention span of a gnat. 433 00:22:47,491 --> 00:22:50,452 Well, I figure he's concentrating too much 434 00:22:50,494 --> 00:22:55,624 on, uh... those stories he's constantly working on. 435 00:22:55,665 --> 00:22:59,044 I suspect his mind may be on something else. 436 00:22:59,086 --> 00:23:01,922 Like what? 437 00:23:01,963 --> 00:23:03,632 You know very well what. 438 00:23:03,673 --> 00:23:06,510 That new pack horse library girl. 439 00:23:06,551 --> 00:23:08,671 And you saw, he got a letter today from the first one. 440 00:23:10,430 --> 00:23:12,432 Ain't she the one that went off to college, right? 441 00:23:12,474 --> 00:23:15,560 Mmm 442 00:23:15,602 --> 00:23:17,687 I kinda thought he was sweet on her. 443 00:23:17,729 --> 00:23:20,107 He's 17. 444 00:23:20,148 --> 00:23:21,900 He's just trying to figure things out. 445 00:23:23,527 --> 00:23:27,989 He could still be a little torn between the two. 446 00:23:28,031 --> 00:23:32,577 He does sit next to Edith every day at school. 447 00:23:32,619 --> 00:23:34,579 And she's as pretty as a picture. 448 00:23:34,621 --> 00:23:37,582 Hm-hm. 449 00:23:37,624 --> 00:23:41,086 Oh, but John, they're so young. 450 00:23:43,380 --> 00:23:49,136 Just like a pretty as a picture 17-year-old girl 451 00:23:49,177 --> 00:23:51,388 that I once courted. 452 00:23:51,430 --> 00:23:54,433 Oh, well thank you very much. I will sleep real good now. 453 00:23:58,061 --> 00:23:59,438 Oh, John! 454 00:23:59,479 --> 00:24:00,605 What? 455 00:24:00,647 --> 00:24:01,857 You're terrible. 456 00:24:01,898 --> 00:24:03,942 Come here, come here. 457 00:24:03,984 --> 00:24:05,569 Oh... 458 00:24:05,610 --> 00:24:07,154 It's gonna be all right. 459 00:24:07,195 --> 00:24:11,074 - You think? - You raised a good boy. 460 00:24:11,116 --> 00:24:12,784 We raised a good boy. 461 00:24:12,826 --> 00:24:14,911 Yes, we did. 462 00:24:28,633 --> 00:24:30,844 Jason, are you busy? 463 00:24:32,220 --> 00:24:33,680 Of course you are. Um. 464 00:24:35,515 --> 00:24:37,476 I have something that I need to say to you. 465 00:24:37,517 --> 00:24:38,894 Want! Want. 466 00:24:38,935 --> 00:24:41,396 I have something I want to say to you. 467 00:24:41,438 --> 00:24:44,608 Go ahead. Flossy won't mind. 468 00:24:46,651 --> 00:24:48,361 All right, um. 469 00:24:51,198 --> 00:24:55,869 I wanted to apologize to you for the other day. 470 00:24:55,911 --> 00:24:59,247 I know you were trying really hard, 471 00:24:59,289 --> 00:25:03,502 and sometimes things just don't go as planned. 472 00:25:03,543 --> 00:25:08,131 And I was wrong to be so critical. 473 00:25:08,173 --> 00:25:13,261 I was just so nervous and tense about my singin' and 474 00:25:13,303 --> 00:25:18,892 I just want things to be so... perfect. 475 00:25:18,934 --> 00:25:20,685 I shouldn't have taken that out on you. 476 00:25:23,688 --> 00:25:26,483 Anyways, I just, um 477 00:25:26,525 --> 00:25:30,153 I came here to apologize. 478 00:25:30,195 --> 00:25:33,114 And tell you that I 479 00:25:33,156 --> 00:25:37,494 I don't wanna... collaborate with anybody else. 480 00:25:41,915 --> 00:25:45,710 "Collaborate"? 481 00:25:45,752 --> 00:25:48,171 Did you write that one out? 482 00:25:48,213 --> 00:25:51,299 - So what if I did? - Can I read it over? 483 00:25:51,341 --> 00:25:54,135 Jason! Please don't be so difficult. 484 00:25:54,177 --> 00:25:56,972 We have a day and a half left before the talent show. 485 00:25:57,013 --> 00:26:00,475 Could you please just play the banjo for me? 486 00:26:00,517 --> 00:26:03,436 Jason, please! 487 00:26:08,233 --> 00:26:11,111 Maybe I'll do it. 488 00:26:11,152 --> 00:26:16,074 If you... finish my chores for the day, 489 00:26:16,116 --> 00:26:20,370 so I can work on my banjo-pickin' perfection, huh? 490 00:26:21,246 --> 00:26:24,916 Get to it. 491 00:26:31,131 --> 00:26:32,257 What smells so good? 492 00:26:32,299 --> 00:26:33,717 Who wants dessert? 493 00:26:33,758 --> 00:26:35,594 Me! 494 00:26:35,635 --> 00:26:38,847 Just so long as no one says the word "pie" until after the fair. 495 00:26:38,888 --> 00:26:40,557 Oh, speaking of the fair 496 00:26:40,599 --> 00:26:42,410 I heard there's gonna be more fireworks than last year. 497 00:26:42,434 --> 00:26:43,685 How do you know that? 498 00:26:43,727 --> 00:26:44,853 Has told me so. 499 00:26:44,894 --> 00:26:46,563 There's a reliable source. 500 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 Well, he's on the fireworks crew. 501 00:26:48,648 --> 00:26:51,067 They should time it in to my performance as a tribute. 502 00:26:51,109 --> 00:26:52,277 Oh, brother. 503 00:26:52,319 --> 00:26:54,487 I wanna play the duck pond game. 504 00:26:54,529 --> 00:26:56,448 We met an orphan boy who runs it. 505 00:26:56,489 --> 00:26:57,949 Runs it? All by himself? 506 00:26:57,991 --> 00:26:59,326 Yes sir. 507 00:26:59,367 --> 00:27:00,636 He works for this man who's really mean, 508 00:27:00,660 --> 00:27:02,245 but I guess he's stuck with him. 509 00:27:02,287 --> 00:27:03,955 How old's this boy? 510 00:27:03,997 --> 00:27:06,666 Uh, not much older than Erin, but younger than Mary Ellen. 511 00:27:06,708 --> 00:27:09,711 Somethin' doesn't sound right. Maybe this fella's his daddy. 512 00:27:09,753 --> 00:27:12,672 - No sir, he told us so. - I felt bad for him. 513 00:27:12,714 --> 00:27:14,549 I hope I can see him again at the fair. 514 00:27:14,591 --> 00:27:16,343 Okay, but with that kind of man out there, 515 00:27:16,384 --> 00:27:18,053 stay stuck like glue to John-Boy. 516 00:27:18,094 --> 00:27:19,262 I don't want you runnin' off. 517 00:27:19,304 --> 00:27:21,681 - Clear? - Okay. 518 00:27:21,723 --> 00:27:23,725 Momma, I might be meetin' someone there. 519 00:27:23,767 --> 00:27:25,727 Oh yeah? 520 00:27:25,769 --> 00:27:29,397 Well, whoever she is, that just means 521 00:27:29,439 --> 00:27:34,235 that you can both take care of Elizabeth, right? 522 00:27:34,277 --> 00:27:35,820 Yay! 523 00:27:35,862 --> 00:27:37,447 Okay. 524 00:27:49,959 --> 00:27:52,545 The entries are due by noon. 525 00:27:52,587 --> 00:27:54,506 That bus will be here directly. 526 00:27:55,965 --> 00:27:59,094 And Mother? 527 00:27:59,135 --> 00:28:01,015 You know how concerned Olivia is about all this. 528 00:28:01,054 --> 00:28:02,305 Oh, not again! 529 00:28:02,347 --> 00:28:04,391 I know it means the world to you. 530 00:28:04,432 --> 00:28:06,434 But she is your daughter-in-law. 531 00:28:06,476 --> 00:28:08,103 And we are family. 532 00:28:08,144 --> 00:28:10,313 - And family sometimes... - Enough. 533 00:28:10,355 --> 00:28:12,315 I have heard enough. 534 00:28:12,357 --> 00:28:16,027 I have more blue ribbons than anybody in this county, 535 00:28:16,069 --> 00:28:18,738 and... and you're a broken record! 536 00:28:18,780 --> 00:28:20,865 Oh, just go on and do what you wanna do. 537 00:28:20,907 --> 00:28:22,701 You know I will. 538 00:28:24,452 --> 00:28:27,372 You're givin' me a headache. 539 00:28:27,414 --> 00:28:30,792 Could you go into Art's and get me some aspirin? 540 00:28:36,589 --> 00:28:40,301 Now, while I'm gone, I want you to ask yourself this question... 541 00:28:40,343 --> 00:28:43,555 Are you gonna enter that pie for your own glory, 542 00:28:43,596 --> 00:28:46,349 or withdraw it for Olivia's sake? 543 00:29:22,135 --> 00:29:23,344 There! 544 00:29:23,386 --> 00:29:25,764 Got you the extra large size. 545 00:29:37,025 --> 00:29:38,568 Ah! 546 00:29:38,610 --> 00:29:41,362 That wasn't there before. 547 00:29:41,404 --> 00:29:42,906 Get up! 548 00:29:42,947 --> 00:29:44,407 Oh... 549 00:29:50,163 --> 00:29:52,749 You did that on purpose. 550 00:29:56,711 --> 00:29:59,798 The Lord works in mysterious ways. 551 00:30:21,194 --> 00:30:22,654 Ma'am. 552 00:30:22,695 --> 00:30:24,256 We'll get some cotton candy later, I promise. 553 00:30:24,280 --> 00:30:26,241 Welcome to the Harvest Festival Fair. 554 00:30:29,118 --> 00:30:30,286 Hey, Red! 555 00:30:31,329 --> 00:30:33,289 Hey, Red! 556 00:30:33,331 --> 00:30:34,958 Hey. 557 00:30:34,999 --> 00:30:38,127 You're, uh... 558 00:30:38,169 --> 00:30:39,379 You're Elizabeth, right? 559 00:30:39,420 --> 00:30:41,339 Yeah! I'm here with my family. 560 00:30:41,381 --> 00:30:42,549 Nice. 561 00:30:42,590 --> 00:30:44,050 Where is your duck pond? 562 00:30:44,092 --> 00:30:46,970 It's down in Midway. 563 00:30:47,011 --> 00:30:48,304 I'll see you there. 564 00:30:49,681 --> 00:30:51,015 Hey, Jim Bob? 565 00:30:51,057 --> 00:30:52,451 Is that the boy you told us about at supper? 566 00:30:52,475 --> 00:30:53,977 Yes, sir. 567 00:30:54,018 --> 00:30:56,187 And I worry about him working for that mean man. 568 00:30:58,106 --> 00:31:00,191 Well, let's keep an eye on him. 569 00:31:00,233 --> 00:31:01,609 Hey, Walnuts! 570 00:31:01,651 --> 00:31:03,003 Gather around, gather around, gather around. 571 00:31:03,027 --> 00:31:04,529 Come on in. 572 00:31:05,989 --> 00:31:09,117 Now remember, today's the last day of the fair, 573 00:31:09,158 --> 00:31:10,910 and I want you all to enjoy yourselves. 574 00:31:10,952 --> 00:31:12,453 So go your own way for now. 575 00:31:12,495 --> 00:31:14,914 But also, I want you back together later 576 00:31:14,956 --> 00:31:16,165 for the talent show. 577 00:31:16,207 --> 00:31:17,458 It's at four o'clock. 578 00:31:17,500 --> 00:31:18,918 Erin and I are gonna register now. 579 00:31:18,960 --> 00:31:20,503 Jason, while your mom is judging pies, 580 00:31:20,545 --> 00:31:22,398 you and I are meeting Grandpa in the livestock area 581 00:31:22,422 --> 00:31:23,482 to take a look at some hogs. 582 00:31:23,506 --> 00:31:25,049 Great. 583 00:31:25,091 --> 00:31:27,719 John-Boy, Elizabeth... 584 00:31:27,760 --> 00:31:29,387 Stuck like glue. 585 00:31:29,429 --> 00:31:30,656 Jim Bob, where are you gonna be? 586 00:31:30,680 --> 00:31:32,280 I'm meeting Claudie at the craft exhibit. 587 00:31:32,307 --> 00:31:34,642 - A lot of neat stuff in there. - Okay. 588 00:31:34,684 --> 00:31:36,269 Okay, everybody know the drill? 589 00:31:36,311 --> 00:31:38,187 - Sure. - Then get! 590 00:31:38,229 --> 00:31:39,564 Get! Have a good time! 591 00:31:39,606 --> 00:31:41,524 - I'll be right back. - Sounds good! 592 00:31:45,028 --> 00:31:47,447 Livy? 593 00:31:47,488 --> 00:31:49,532 Gonna be all right? 594 00:31:49,574 --> 00:31:51,743 Yeah. 595 00:31:51,784 --> 00:31:55,580 Hey... don't you worry one bit about Momma's pride. 596 00:31:55,622 --> 00:31:57,498 Easy for you to say. 597 00:31:57,540 --> 00:31:58,917 Oh! 598 00:32:41,084 --> 00:32:43,753 God helps those who help themselves! 599 00:32:43,795 --> 00:32:45,964 Why, Mrs. Windham! 600 00:32:46,005 --> 00:32:47,882 Is that your cherry chess pie you're entering? 601 00:32:47,924 --> 00:32:49,050 Yes, ma'am. 602 00:32:49,092 --> 00:32:51,511 - Wish you luck! - Thank you. 603 00:32:51,552 --> 00:32:53,304 Well, how about I just put it right here? 604 00:32:57,183 --> 00:32:58,601 You know I'm not a baby. 605 00:32:58,643 --> 00:33:00,079 You don't need to hold my hand the whole time. 606 00:33:00,103 --> 00:33:01,729 Okay, all right. 607 00:33:01,771 --> 00:33:03,815 Just promise to stick with me. You know what? 608 00:33:03,856 --> 00:33:05,400 If we get separated, meet me back 609 00:33:05,441 --> 00:33:07,902 at the information booth, okay? Yeah? Got that? 610 00:33:07,944 --> 00:33:09,904 Yes, I promise. 611 00:33:09,946 --> 00:33:11,298 But when are we going to the duck pond? 612 00:33:11,322 --> 00:33:12,699 Just be patient, all right? 613 00:33:12,740 --> 00:33:14,701 - Hey, John-Boy! - Hey. 614 00:33:14,742 --> 00:33:17,328 - I thought I missed you. - Me too. 615 00:33:17,370 --> 00:33:18,514 We're going to the duck pond. 616 00:33:18,538 --> 00:33:20,289 Hi, Elizabeth. 617 00:33:20,331 --> 00:33:22,959 Don't you look pretty with your lips so cotton candy pink? 618 00:33:23,001 --> 00:33:26,796 - Really? - Oh sure, look, look here. 619 00:33:26,838 --> 00:33:28,756 Hey! I feel pretty. 620 00:33:28,798 --> 00:33:30,633 What do you say we stroll down to Midway 621 00:33:30,675 --> 00:33:33,052 - and go on some rides? - I'd love that, Edith. 622 00:33:33,094 --> 00:33:35,054 Let's spend the whole day together. 623 00:33:35,096 --> 00:33:36,681 You know about the duck pond game? 624 00:33:44,522 --> 00:33:45,398 Mrs. Abernathy. 625 00:33:45,440 --> 00:33:48,109 Oh, Mrs. Walton! Welcome! 626 00:33:48,151 --> 00:33:50,153 Oh, one judge to go and then we can... 627 00:33:50,194 --> 00:33:52,739 Oh, there you are. Welcome. 628 00:33:52,780 --> 00:33:54,741 Oh, Charlie. Charlie Sneed. 629 00:33:55,950 --> 00:33:58,036 Charlie! 630 00:33:58,077 --> 00:34:00,329 Howdy do, everybody? Happy Thanksgivin' week. 631 00:34:03,207 --> 00:34:06,085 - I almost didn't recognize ya. - Like my new look? 632 00:34:06,127 --> 00:34:08,171 Got me a safety razor for my birthday. 633 00:34:08,212 --> 00:34:11,174 Went to town on my hair. 634 00:34:11,215 --> 00:34:15,595 Well, it's nice to see your face. 635 00:34:15,636 --> 00:34:17,513 And to learn that you're a pie judge! 636 00:34:17,555 --> 00:34:20,141 Best taste buds in the county. Turn 'em loose! 637 00:34:20,183 --> 00:34:23,352 Yes, well, I-I know it's usual for a gentleman 638 00:34:23,394 --> 00:34:26,522 to take his hat off when he's inside. 639 00:34:26,564 --> 00:34:31,069 But perhaps, Mr. Sneed... you should put yours back on. 640 00:34:31,110 --> 00:34:33,529 Mrs. Abernathy! 641 00:34:33,571 --> 00:34:35,073 No, really. 642 00:34:37,033 --> 00:34:39,786 Good golly! 643 00:34:39,827 --> 00:34:41,871 It's made from nothing but matchsticks. 644 00:34:41,913 --> 00:34:43,456 Isn't that amazing? 645 00:34:43,498 --> 00:34:45,875 Yeah, but that took forever to build. 646 00:34:45,917 --> 00:34:48,878 - Wait! Don't toss that. - Why not? 647 00:34:48,920 --> 00:34:51,464 I can use it. 648 00:34:51,506 --> 00:34:53,674 - For what? - I don't know yet. 649 00:34:53,716 --> 00:34:56,219 But if you want me to help build your tree house, 650 00:34:56,260 --> 00:34:57,988 you're gonna need to show me where you got this ice pop. 651 00:34:58,012 --> 00:34:59,764 Okay, come on. 652 00:35:03,184 --> 00:35:06,979 We have given each pie an entry number. 653 00:35:07,021 --> 00:35:12,360 So, you may begin! 654 00:35:12,401 --> 00:35:15,363 Now, your scorecards have three areas, 655 00:35:15,404 --> 00:35:18,574 of appearance, taste, and creativity, 656 00:35:18,616 --> 00:35:21,702 with the allotted points allowed for each subcategory. 657 00:35:21,744 --> 00:35:24,372 As delicious as most of these pies look, 658 00:35:24,413 --> 00:35:28,167 I suggest you limit your sample to a bite or two. 659 00:35:28,209 --> 00:35:32,672 As tasty as a pie may be, too much will saturate your palate 660 00:35:32,713 --> 00:35:34,090 and affect your judging. 661 00:35:36,259 --> 00:35:37,802 Momma had a hard time 662 00:35:37,844 --> 00:35:39,971 identifying Grandma's pie. 663 00:35:43,141 --> 00:35:46,561 Mm-mm! Delicious. 664 00:35:46,602 --> 00:35:48,521 - Are we done? - Yes, ma'am! 665 00:35:48,563 --> 00:35:50,314 - Pleasure. - Thank you very much. 666 00:35:51,983 --> 00:35:55,361 Which only complicated things. 667 00:35:55,403 --> 00:35:57,071 Thank you very much. 668 00:35:59,532 --> 00:36:01,576 Okay, that's yours. 669 00:36:01,617 --> 00:36:04,579 An honest taste. 670 00:36:04,620 --> 00:36:05,830 - Honest taste. - Well done. 671 00:36:05,872 --> 00:36:07,331 - Thank you, thank you. - Well done. 672 00:36:11,544 --> 00:36:12,587 O gentle Romeo! 673 00:36:12,628 --> 00:36:15,173 Thou dost love... 674 00:36:15,214 --> 00:36:17,675 Dost love... 675 00:36:17,717 --> 00:36:20,094 Pronounce it "fithfully." 676 00:36:20,136 --> 00:36:22,346 No, faithfully. 677 00:36:22,388 --> 00:36:23,723 Pronounce it faithfully! 678 00:36:23,764 --> 00:36:26,017 Erin! Will you stop it? 679 00:36:26,058 --> 00:36:27,661 I'm just so anxious, it's hard to remember! 680 00:36:27,685 --> 00:36:29,121 You've gotta take your mind off of it. 681 00:36:29,145 --> 00:36:31,731 Put the book down and shoot a clown instead. 682 00:36:31,772 --> 00:36:34,233 - Come on. - How does this work? 683 00:36:34,275 --> 00:36:35,860 All right, you hit a tooth just right 684 00:36:35,902 --> 00:36:37,236 and it swivels to black. 685 00:36:37,278 --> 00:36:39,447 The goal is to get all the teeth to black, 686 00:36:39,488 --> 00:36:41,048 and the first one to do it wins. Got it? 687 00:36:41,073 --> 00:36:42,408 Wait a sec. 688 00:36:46,704 --> 00:36:49,165 This seat taken? 689 00:36:49,207 --> 00:36:50,750 Let me get set. 690 00:37:04,680 --> 00:37:06,390 Nervous? 691 00:37:14,690 --> 00:37:16,859 How about that? You're welcome. 692 00:37:16,901 --> 00:37:19,153 All right. Two can play that game. 693 00:37:22,573 --> 00:37:24,408 Stick with your own side. 694 00:37:24,450 --> 00:37:26,202 Hey! 695 00:37:27,787 --> 00:37:30,748 I won, I won! 696 00:37:30,790 --> 00:37:33,417 Congratulations, young lady! This is your pinwheel. 697 00:37:36,545 --> 00:37:38,214 Have you ever seen that guy before? 698 00:37:38,256 --> 00:37:40,132 He's really cute. I think he likes you. 699 00:37:40,174 --> 00:37:41,968 - Oh, please. - Let's follow him. 700 00:37:42,009 --> 00:37:44,637 Are you kidding me? No! 701 00:37:44,679 --> 00:37:46,681 Come on, let's get out of here. 702 00:37:46,722 --> 00:37:47,974 Go get your book. 703 00:37:48,015 --> 00:37:49,368 You've got a big monologue to practice. 704 00:37:49,392 --> 00:37:51,102 Thou dost love... 705 00:38:01,487 --> 00:38:04,282 - Did y'all try this one? - Oh, gosh. 706 00:38:04,323 --> 00:38:06,659 Now, I know she's ugly, but she has a certain tang to her 707 00:38:06,701 --> 00:38:08,995 that's indescribably delicious. 708 00:38:09,036 --> 00:38:11,539 I wrote it off on style points alone. 709 00:38:11,580 --> 00:38:12,957 But we shouldn't talk about it now. 710 00:38:12,999 --> 00:38:14,292 Why not? Votes are in. 711 00:38:14,333 --> 00:38:16,127 We're just waiting on the decision. 712 00:38:16,168 --> 00:38:18,838 What do you think, Livy? 713 00:38:18,879 --> 00:38:20,089 I thought it was awful. 714 00:38:22,008 --> 00:38:23,259 I passed it by too. 715 00:38:23,301 --> 00:38:24,927 It's the only pie I was sure about. 716 00:38:24,969 --> 00:38:27,013 Thank you, judges! 717 00:38:27,054 --> 00:38:28,889 I wanted you to be the first to know, 718 00:38:28,931 --> 00:38:31,642 your ballots have been tabulated, 719 00:38:31,684 --> 00:38:34,687 and the winner of this year's Harvest Festival Fair 720 00:38:34,729 --> 00:38:38,774 pie baking contest is, 721 00:38:38,816 --> 00:38:42,111 for her pecan pie... 722 00:38:42,153 --> 00:38:43,654 Sister Harriet Crane! 723 00:38:43,696 --> 00:38:45,489 Hah! I knew it. 724 00:38:45,531 --> 00:38:49,785 Second place goes to Mrs. Martha Windham's cherry chess pie. 725 00:38:49,827 --> 00:38:51,037 And our third place winner 726 00:38:51,078 --> 00:38:53,914 is Tilda Weston's gooseberry surprise. 727 00:38:53,956 --> 00:38:55,624 Oh! 728 00:38:55,666 --> 00:38:57,102 I'll be making the official announcement 729 00:38:57,126 --> 00:38:58,377 public shortly. 730 00:38:58,419 --> 00:39:00,588 But I wanted to thank you all again 731 00:39:00,629 --> 00:39:04,300 for your thoughtful and honest evaluations. 732 00:39:04,342 --> 00:39:05,801 Well done! 733 00:39:08,721 --> 00:39:12,475 What a nightmare! 734 00:39:12,516 --> 00:39:14,685 Grandma's pie isn't even in the top three. 735 00:39:14,727 --> 00:39:17,021 And to lose to another pecan pie? 736 00:39:17,063 --> 00:39:18,773 Relax, Olivia. 737 00:39:18,814 --> 00:39:21,400 I mean, we all judged honestly, right? 738 00:39:21,442 --> 00:39:24,445 I've gotta tell Grandma before the public announcement is made. 739 00:39:27,531 --> 00:39:30,743 Come on down and ride the hot air balloon today! 740 00:39:30,785 --> 00:39:34,455 You'll never get a chance to see a view from the sky like this! 741 00:39:34,497 --> 00:39:35,891 Come on down, it's a once-in-a-lifetime 742 00:39:35,915 --> 00:39:37,541 opportunity... 743 00:39:45,341 --> 00:39:46,717 For you. 744 00:39:48,386 --> 00:39:50,596 Why? 745 00:39:50,638 --> 00:39:53,849 Well, they didn't have a proper crown, 746 00:39:53,891 --> 00:39:56,018 and you deserve one. 747 00:39:59,188 --> 00:40:00,898 Silly old fool. 748 00:40:00,940 --> 00:40:03,150 I don't need a crown. 749 00:40:03,192 --> 00:40:05,820 I got you. 750 00:40:05,861 --> 00:40:09,323 Well, aren't ya gonna try it on? 751 00:40:09,365 --> 00:40:11,534 No. 752 00:40:14,620 --> 00:40:16,956 Oh, there you are! 753 00:40:16,997 --> 00:40:19,250 Oh, I've been lookin' for you. What is that? 754 00:40:19,291 --> 00:40:21,293 Grandpa won me a prize. 755 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 What? 756 00:40:23,254 --> 00:40:25,256 I didn't think anybody could win these games. 757 00:40:25,297 --> 00:40:28,008 Oh, he knows how to beat all their tricks. 758 00:40:28,050 --> 00:40:30,594 Back spin. 759 00:40:30,636 --> 00:40:33,055 Pie contest must be over now, right? 760 00:40:33,097 --> 00:40:35,516 I-I-I wanted to tell you the results myself. 761 00:40:35,558 --> 00:40:37,435 I didn't win? 762 00:40:37,476 --> 00:40:39,019 How do you know? 763 00:40:39,061 --> 00:40:41,522 I sat on her pie. 764 00:40:41,564 --> 00:40:42,690 What? 765 00:40:44,024 --> 00:40:46,235 That crumpled gooey mess was yours? 766 00:40:46,277 --> 00:40:47,570 It was an accident. 767 00:40:47,611 --> 00:40:49,738 Ta! 768 00:40:49,780 --> 00:40:53,534 But I knew then that I didn't have a chance. 769 00:40:53,576 --> 00:40:56,579 I'm so sorry. Why didn't you tell me? 770 00:40:56,620 --> 00:41:00,583 She didn't want to taint your judgment. 771 00:41:00,624 --> 00:41:03,043 She knows how much this means to you. 772 00:41:03,085 --> 00:41:04,253 Grandma... 773 00:41:04,295 --> 00:41:06,464 Oh, not to worry, Daughter. 774 00:41:06,505 --> 00:41:08,841 God's will, I suppose. 775 00:41:08,883 --> 00:41:10,593 I have enough blue ribbons. 776 00:41:10,634 --> 00:41:12,678 It's time to pass the baton. 777 00:41:12,720 --> 00:41:15,097 After all, it's just a pie. 778 00:41:15,139 --> 00:41:18,100 I'll make us another one for Thanksgiving dinner. 779 00:41:18,142 --> 00:41:20,352 Oh, now, who won? 780 00:41:20,394 --> 00:41:22,813 Um, Sister Harriet. 781 00:41:25,232 --> 00:41:27,735 I've had her pecan pie. 782 00:41:27,776 --> 00:41:30,654 It's not bad. 783 00:41:30,696 --> 00:41:32,239 Not bad at all. 784 00:41:32,281 --> 00:41:35,451 You're doing good, Daughter. 785 00:41:35,493 --> 00:41:37,453 Well, for the record, I have to tell ya, 786 00:41:37,495 --> 00:41:39,431 Charlie Sneed was the only one who was brave enough 787 00:41:39,455 --> 00:41:42,124 to sample your pie, but he loved it. 788 00:41:42,166 --> 00:41:44,210 Oh, figures he would! 789 00:41:44,251 --> 00:41:48,047 The fillin' was 99% pure recipe, 790 00:41:48,088 --> 00:41:50,508 all thanks to a little help from the Baldwin sisters. 791 00:41:50,549 --> 00:41:52,009 Yeah. 792 00:41:52,051 --> 00:41:53,677 Tell me what happened! 793 00:41:53,719 --> 00:41:55,513 Well, you see, we snuck into the tent... 794 00:42:01,894 --> 00:42:04,480 Why can't we do the ducks first? 795 00:42:04,522 --> 00:42:07,024 Well, I promised Edith we'd go on the Ferris wheel first, 796 00:42:07,066 --> 00:42:08,192 and maybe some other rides. 797 00:42:08,234 --> 00:42:09,443 Aww, really? 798 00:42:09,485 --> 00:42:11,278 You'll love it, I promise. 799 00:42:11,320 --> 00:42:13,030 Yeah, like we can go on the carousel. 800 00:42:13,072 --> 00:42:14,758 Duck pond will still be there when we finish. 801 00:42:14,782 --> 00:42:17,826 - Five cents, five cents... - Hold on, there's my friend. 802 00:42:17,868 --> 00:42:19,387 And win a prize, folks, that's all there is to it. 803 00:42:19,411 --> 00:42:20,663 Step right up! 804 00:42:20,704 --> 00:42:22,206 I told you about him. 805 00:42:22,248 --> 00:42:24,041 Yeah. 806 00:42:24,083 --> 00:42:26,126 Yeah, he looks kind of young to run this. 807 00:42:26,168 --> 00:42:28,546 But there's a big mean guy who... 808 00:42:28,587 --> 00:42:30,005 What? 809 00:42:30,047 --> 00:42:32,758 That stuffed bunny on the top! 810 00:42:32,800 --> 00:42:35,219 Okay, you know what? After the Ferris wheel. 811 00:42:35,261 --> 00:42:37,721 But what if somebody wins the bunny before we come back? 812 00:42:37,763 --> 00:42:39,783 You do not have to worry about that, sweetie, you know why? 813 00:42:39,807 --> 00:42:41,392 'Cause we're going to the Ferris wheel. 814 00:42:42,685 --> 00:42:44,061 Come and get your ice pop! 815 00:42:44,103 --> 00:42:45,646 Ice pop! 816 00:42:45,688 --> 00:42:48,774 Mix and match your ice pop! 817 00:42:48,816 --> 00:42:50,651 I can't carry any more. 818 00:42:50,693 --> 00:42:53,279 Uh, here. 819 00:42:53,320 --> 00:42:54,780 Use this. 820 00:42:59,201 --> 00:43:01,370 That's it. How many do we have? 821 00:43:01,412 --> 00:43:02,746 Uh, I don't know. 822 00:43:02,788 --> 00:43:04,290 Maybe 40. 823 00:43:04,331 --> 00:43:06,458 Great, let's check in some other cans. 824 00:43:10,879 --> 00:43:13,132 Promise me next year we'll go on the bumper cars too. 825 00:43:13,173 --> 00:43:16,468 Yeah, next year for sure. Huh, Elizabeth? 826 00:43:16,510 --> 00:43:18,387 Here, your turn, your turn. 827 00:43:20,347 --> 00:43:22,182 Oh my gosh! 828 00:43:22,224 --> 00:43:24,727 Come on, you didn't like the carousel? 829 00:43:24,768 --> 00:43:27,229 - Sorta. - What about the Ferris wheel? 830 00:43:27,271 --> 00:43:28,582 You can see the whole county from up top. 831 00:43:28,606 --> 00:43:30,733 It's my favorite thing. 832 00:43:30,774 --> 00:43:32,318 It's okay, I guess. 833 00:43:32,359 --> 00:43:34,403 Just okay, huh? 834 00:43:34,445 --> 00:43:37,448 Well, what if we got you another cotton candy, huh? 835 00:43:37,489 --> 00:43:38,699 You think that'd be okay? 836 00:43:38,741 --> 00:43:41,660 - No, thanks. - What? Really. 837 00:43:41,702 --> 00:43:43,746 I can't believe I'm hearing this. 838 00:43:43,787 --> 00:43:46,081 I know exactly what she needs. I'll be right back. 839 00:43:46,123 --> 00:43:48,459 Hey, Elizabeth, what has gotten into you? 840 00:43:48,500 --> 00:43:50,461 D-U-C-K? 841 00:43:50,502 --> 00:43:52,838 Okay, all right, I get it. 842 00:43:52,880 --> 00:43:54,882 Hey, Elizabeth! 843 00:43:54,923 --> 00:43:56,717 Elizabeth, don't you ever... 844 00:43:56,759 --> 00:43:58,069 Don't you ever run off like that again. 845 00:43:58,093 --> 00:43:59,595 - You hear me? - Everyone's a winner! 846 00:43:59,637 --> 00:44:01,472 Step right up. Hook a duck and win a prize. 847 00:44:01,513 --> 00:44:02,931 Quack, quack, quack! 848 00:44:02,973 --> 00:44:04,892 Look at me. I'm serious. 849 00:44:06,852 --> 00:44:07,978 Give me your hand. 850 00:44:08,020 --> 00:44:09,813 But it's gotten busier! 851 00:44:12,066 --> 00:44:14,568 Look what I got for you. 852 00:44:14,610 --> 00:44:16,654 Wow, that is so nice. 853 00:44:16,695 --> 00:44:18,280 Isn't that nice, Elizabeth? 854 00:44:18,322 --> 00:44:21,033 Yeah, nice. Thanks, Edith. 855 00:44:25,412 --> 00:44:27,414 Now it's time to go to the duck pond! 856 00:44:27,456 --> 00:44:29,750 Time! Oh, I can't believe that slipped my mind. 857 00:44:29,792 --> 00:44:31,168 - What's wrong? - It's four. 858 00:44:31,210 --> 00:44:32,771 We told the family we'd be at the talent show. 859 00:44:32,795 --> 00:44:34,922 - Let's go. - But it's not fair! 860 00:44:34,963 --> 00:44:36,066 Okay, I know, I know, Elizabeth. 861 00:44:36,090 --> 00:44:37,341 I'm very sorry, I'm very sorry. 862 00:44:37,383 --> 00:44:38,693 We'll be right back when it's over, okay? 863 00:44:38,717 --> 00:44:40,636 I promise. 864 00:44:40,678 --> 00:44:42,638 Promise. Okay, we gotta go. 865 00:45:17,673 --> 00:45:20,676 Thank you, Bridie, thank you. 866 00:45:20,718 --> 00:45:23,011 For those of you interested, 867 00:45:23,053 --> 00:45:26,014 Birdie will be selling some firewood after the show 868 00:45:26,056 --> 00:45:27,433 that she has sawed. 869 00:45:28,726 --> 00:45:30,602 All right... oh, our next contestant 870 00:45:30,644 --> 00:45:33,313 is a 13-year-old aspiring actress 871 00:45:33,355 --> 00:45:37,025 who will treat us to a speech as Juliet 872 00:45:37,067 --> 00:45:40,571 from Shakespeare's classic Romeo and Juliet. 873 00:45:40,612 --> 00:45:42,865 Please welcome Erin Walton. 874 00:46:14,229 --> 00:46:16,148 What's wrong? 875 00:46:23,697 --> 00:46:26,700 Perhaps, just perhaps, 876 00:46:26,742 --> 00:46:29,870 young Juliet was reacting to the discovery 877 00:46:29,912 --> 00:46:33,874 of her beloved Romeo's body in the family tomb. 878 00:46:33,916 --> 00:46:36,710 Um, let's... let's give Erin a hand, shall we? 879 00:46:40,339 --> 00:46:41,924 And bring on our next contestants, 880 00:46:41,965 --> 00:46:44,176 Erin's sister and brother. 881 00:46:44,218 --> 00:46:47,721 Please welcome Mary Ellen and Jason Walton. 882 00:46:54,436 --> 00:46:58,106 Hi, um... 883 00:47:00,609 --> 00:47:03,529 We'd like to share with you our favorite gospel song, 884 00:47:03,570 --> 00:47:05,531 In the Sweet By and By. 885 00:48:55,682 --> 00:48:59,102 Hey, thanks for bailing me out. 886 00:48:59,144 --> 00:49:02,856 Hey, just collaborating. 887 00:49:11,323 --> 00:49:12,950 As it turned out, 888 00:49:12,991 --> 00:49:14,844 the saw player and the cloggers won first and second 889 00:49:14,868 --> 00:49:16,703 in the competition. 890 00:49:16,745 --> 00:49:19,414 Mary Ellen and Jason salvaged enough of their performance 891 00:49:19,456 --> 00:49:21,416 to place third. 892 00:49:21,458 --> 00:49:24,920 But their moral victory did nothing to lift Erin's spirits. 893 00:49:30,550 --> 00:49:33,011 I know you're disappointed, Erin. 894 00:49:33,053 --> 00:49:35,180 But today's not the end of it. 895 00:49:35,222 --> 00:49:37,391 I'll never be an actor. 896 00:49:37,432 --> 00:49:40,268 You showed great instincts when you staged Mary Ellen and Jason 897 00:49:40,310 --> 00:49:41,979 on their song. 898 00:49:42,020 --> 00:49:44,940 So, we have an idea. 899 00:49:44,982 --> 00:49:48,151 Would you be interested in directing the children's play 900 00:49:48,193 --> 00:49:50,612 at Calvary Bible this Christmas? 901 00:49:50,654 --> 00:49:53,198 Me? Really? 902 00:49:53,240 --> 00:49:56,702 We could really use someone with your passion for the theater. 903 00:49:56,743 --> 00:49:59,496 That would be wonderful! I'd love to! 904 00:49:59,538 --> 00:50:01,957 We'll talk about the details this weekend after Thanksgiving. 905 00:50:01,999 --> 00:50:04,334 - Sound okay? - Oh, yes! Thank you, ma'am! 906 00:50:08,171 --> 00:50:11,842 Rose, Rose, how do you know she can direct? 907 00:50:11,883 --> 00:50:13,677 I don't know. 908 00:50:13,719 --> 00:50:16,763 But she can't now, she'll learn. 909 00:50:18,265 --> 00:50:20,058 You one special woman, Rose. 910 00:50:21,309 --> 00:50:23,395 - What's with you? - I'm gonna be a director! 911 00:50:23,437 --> 00:50:25,147 - Oh. - Hey, Waltons! 912 00:50:25,188 --> 00:50:30,193 I just wanted to say regardless of who gets a ribbon or not, 913 00:50:30,235 --> 00:50:32,320 you're all thoroughbreds. 914 00:50:32,362 --> 00:50:35,115 And none of you need prizes to prove it. 915 00:50:35,157 --> 00:50:37,176 Now, I know there's still a lot you want to do here, 916 00:50:37,200 --> 00:50:39,012 so let's just make sure we all meet back up for fireworks 917 00:50:39,036 --> 00:50:40,662 before heading home. 918 00:50:40,704 --> 00:50:42,205 Clear? 919 00:50:42,247 --> 00:50:45,792 Okay, go have some more fun! 920 00:50:45,834 --> 00:50:47,627 Better get ready for that encore, Jason. 921 00:50:47,669 --> 00:50:49,004 Encore! 922 00:50:49,046 --> 00:50:50,464 It's gonna cost you more chores! 923 00:50:51,173 --> 00:50:52,758 Congratulations. 924 00:50:52,799 --> 00:50:54,342 Thanks. 925 00:50:54,384 --> 00:50:56,678 Hope I didn't throw you off too much. 926 00:50:56,720 --> 00:50:58,680 Managed. 927 00:50:58,722 --> 00:51:02,100 Well, if you're ever in Rock Ridge County, look me up. 928 00:51:02,142 --> 00:51:04,644 Jimmy Donnelly. 929 00:51:04,686 --> 00:51:08,857 Anyway, just wanted to say hi. 930 00:51:08,899 --> 00:51:11,485 Hi. 931 00:51:11,526 --> 00:51:13,695 See ya. 932 00:51:13,737 --> 00:51:15,238 Bye. 933 00:51:16,823 --> 00:51:18,283 Well, what did I tell ya? 934 00:51:18,325 --> 00:51:20,869 Erin, don't be a... one of those. 935 00:51:20,911 --> 00:51:22,162 Well, I'm not! 936 00:51:22,204 --> 00:51:23,872 What did he say? Did he tell you his name? 937 00:51:23,914 --> 00:51:25,582 I mean, I already forgot it. 938 00:51:25,624 --> 00:51:27,435 Come on, you don't wanna miss the candied apples, do you? 939 00:51:27,459 --> 00:51:28,603 - I guess not. - I'll pay for it. 940 00:51:28,627 --> 00:51:30,045 - Really? - No. 941 00:51:30,087 --> 00:51:32,172 I don't have any money! I'm broke 'cause of you! 942 00:51:32,214 --> 00:51:33,590 Win a prize! All there is to it. 943 00:51:33,632 --> 00:51:34,925 Come on... 944 00:51:45,727 --> 00:51:46,978 Hey, you made it. 945 00:51:47,020 --> 00:51:50,357 Now I'm gonna win that stuffed bunny. 946 00:51:50,398 --> 00:51:53,068 I should warn you, it's... harder than it looks. 947 00:51:53,110 --> 00:51:55,028 He's right, Elizabeth, okay? 948 00:51:55,070 --> 00:51:57,114 I don't want you getting your hopes up. 949 00:51:57,155 --> 00:51:58,740 I have a good feelin' about it. 950 00:52:00,742 --> 00:52:02,619 All right. 951 00:52:04,204 --> 00:52:07,082 D-U-C-K pond, here we go. 952 00:52:07,124 --> 00:52:08,267 You've been talking about this all day. 953 00:52:08,291 --> 00:52:09,668 Are you excited or what? 954 00:52:09,709 --> 00:52:11,211 You got it, Elizabeth. 955 00:52:11,253 --> 00:52:12,796 A little slower. 956 00:52:12,838 --> 00:52:15,006 - There we go, okay. - You got it. 957 00:52:15,048 --> 00:52:18,135 - Ooh, so close, so close. - Be patient, patient! Okay. 958 00:52:18,176 --> 00:52:20,053 Come on, Walton, we're thoroughbreds, let's go! 959 00:52:23,682 --> 00:52:24,975 - I got one! - Hey! 960 00:52:25,016 --> 00:52:27,352 - Hey, look at you! - There you go. 961 00:52:27,394 --> 00:52:29,813 Number one, congrats! 962 00:52:29,855 --> 00:52:31,815 You can take anything you want out of this basket. 963 00:52:33,400 --> 00:52:38,155 Um, but I want the bunny. 964 00:52:38,196 --> 00:52:40,824 You have to hook a duck that says number three for that. 965 00:52:40,866 --> 00:52:43,160 But how do you know which one has a three? 966 00:52:43,201 --> 00:52:45,245 You don't until you catch it. 967 00:52:45,287 --> 00:52:47,289 There's some nice necklaces. 968 00:52:47,330 --> 00:52:49,499 That little bird is pretty. 969 00:52:49,541 --> 00:52:52,460 You want a necklace, then? 970 00:52:52,502 --> 00:52:54,337 Sure. 971 00:52:56,339 --> 00:52:58,925 Here you go. 972 00:52:58,967 --> 00:53:01,386 - Here, you can have it. - Oh, thank you! 973 00:53:01,428 --> 00:53:03,180 Can I try it again, John-Boy? 974 00:53:07,309 --> 00:53:08,560 Please? 975 00:53:08,602 --> 00:53:10,437 Okay. 976 00:53:11,438 --> 00:53:13,148 Ah... you sure you really want to? 977 00:53:13,190 --> 00:53:14,816 - Yes, I'm sure. - Okay. 978 00:53:16,401 --> 00:53:19,112 - Here you go. - All right. 979 00:53:19,154 --> 00:53:20,697 Try again. 980 00:53:34,836 --> 00:53:37,172 It's okay. It's okay, Elizabeth. 981 00:53:37,214 --> 00:53:38,757 I don't get it. 982 00:53:38,798 --> 00:53:40,634 It's okay, just try again. Try again. 983 00:53:43,428 --> 00:53:44,429 I got another one! 984 00:53:44,471 --> 00:53:46,097 - Hey! - Nice. 985 00:53:46,139 --> 00:53:48,141 Let's see here. 986 00:53:52,062 --> 00:53:54,439 Number one? Again? 987 00:53:54,481 --> 00:53:56,107 Could I try it again, John-Boy? 988 00:53:56,149 --> 00:53:57,984 Just one more time, that's all, please? 989 00:53:58,026 --> 00:54:01,071 Fresh outta nickels, sweetheart. 990 00:54:01,112 --> 00:54:02,697 Sorry. 991 00:54:05,200 --> 00:54:06,826 Hey. 992 00:54:06,868 --> 00:54:09,371 I got something here that might just help your luck out. 993 00:54:09,412 --> 00:54:10,997 Is that the penny?! 994 00:54:11,039 --> 00:54:14,000 Yup, lucky penny. 995 00:54:14,042 --> 00:54:15,377 So I was told. 996 00:54:15,418 --> 00:54:18,171 Well, in that case, let me pitch in. 997 00:54:18,213 --> 00:54:20,507 After all, I got the necklace. 998 00:54:20,548 --> 00:54:22,092 Thanks, Edith. 999 00:54:22,133 --> 00:54:23,510 Here you go. 1000 00:54:23,551 --> 00:54:24,552 Thank you. 1001 00:54:24,594 --> 00:54:25,762 All right. 1002 00:54:25,804 --> 00:54:28,265 Okay, give it another try. 1003 00:54:32,811 --> 00:54:34,688 Hey, don't you know all those ducks 1004 00:54:34,729 --> 00:54:36,273 are likely marked with number one? 1005 00:54:36,314 --> 00:54:38,024 Yeah, but she's got a lucky penny. 1006 00:54:39,401 --> 00:54:41,111 You're right, she does. 1007 00:54:44,990 --> 00:54:46,324 I'm so close... and I got one! 1008 00:54:46,366 --> 00:54:48,660 Just hope it's a three. 1009 00:54:50,412 --> 00:54:52,205 Number three, congrats! You win! 1010 00:54:53,707 --> 00:54:57,168 What? What? The bunny! I want the bunny! 1011 00:54:57,210 --> 00:54:59,921 - Uh, you got it. - I told you, John-Boy! 1012 00:54:59,963 --> 00:55:01,631 Yeah. 1013 00:55:05,260 --> 00:55:07,804 Look at that. 1014 00:55:08,680 --> 00:55:10,015 Here you go. 1015 00:55:10,056 --> 00:55:12,976 - Thanks. - Mm-hmm. 1016 00:55:13,018 --> 00:55:15,562 Here, I'm sure it still works. 1017 00:55:15,603 --> 00:55:17,564 Thanks. 1018 00:55:19,399 --> 00:55:21,568 Hey, thank you. 1019 00:55:24,529 --> 00:55:26,614 You saw it there, folks! Everyone's a winner. 1020 00:55:26,656 --> 00:55:28,825 Step right up! Hook a duck and win a prize! 1021 00:55:28,867 --> 00:55:30,285 Quack, quack, quack! 1022 00:55:30,327 --> 00:55:32,162 Red, get over here. 1023 00:55:32,203 --> 00:55:33,038 But I'm about to go and... 1024 00:55:33,079 --> 00:55:34,497 Now. 1025 00:55:44,966 --> 00:55:46,968 - You think I'm blind? - No, sir. 1026 00:55:47,010 --> 00:55:49,596 What the hell was that little girl doing with the top prize? 1027 00:55:49,637 --> 00:55:53,391 I just thought it'd boost business, you know? 1028 00:55:53,433 --> 00:55:55,560 People seeing a big winner and all. 1029 00:55:55,602 --> 00:55:58,021 Whose business? 1030 00:55:58,063 --> 00:56:01,733 I bet if I put your brain in a bird, it'd fly backwards. 1031 00:56:01,775 --> 00:56:04,027 I'd never seen anybody so stupid. 1032 00:56:04,069 --> 00:56:05,487 I just thought it might help. 1033 00:56:05,528 --> 00:56:06,946 You're not here to think. 1034 00:56:06,988 --> 00:56:08,907 Am I clear? 1035 00:56:08,948 --> 00:56:11,368 - Yes. - Yes what? 1036 00:56:11,409 --> 00:56:14,162 Yes, sir. 1037 00:56:14,204 --> 00:56:17,415 There's a reason we don't let anybody win top prizes. 1038 00:56:17,457 --> 00:56:21,336 You know how many suckers it'll take to pay for that rabbit? 1039 00:56:21,378 --> 00:56:23,546 Not really. 1040 00:56:23,588 --> 00:56:25,757 Well, you better bark up some of that business 1041 00:56:25,799 --> 00:56:27,550 you've been yakking about. 1042 00:56:27,592 --> 00:56:29,010 I don't want you leaving that booth 1043 00:56:29,052 --> 00:56:31,679 'til that prize is paid for. You get what I'm sayin'? 1044 00:56:34,808 --> 00:56:36,351 - Get! - Aah! 1045 00:56:41,106 --> 00:56:42,941 All right. 1046 00:56:42,982 --> 00:56:45,026 What are you smiling so big for? 1047 00:56:45,068 --> 00:56:47,987 JB! JB! 1048 00:56:48,029 --> 00:56:49,029 Maggie? 1049 00:56:49,989 --> 00:56:50,989 Maggie? 1050 00:56:51,491 --> 00:56:52,491 Maggie? 1051 00:56:52,992 --> 00:56:54,911 Maggie? 1052 00:57:00,834 --> 00:57:02,293 Oh, what's with the JB? 1053 00:57:02,335 --> 00:57:04,546 It's a pen name, sort of. 1054 00:57:04,587 --> 00:57:06,840 How are ya? Hey. 1055 00:57:06,881 --> 00:57:08,484 - What are you doin' here? - Uh, Thanksgiving break. 1056 00:57:08,508 --> 00:57:11,177 I didn't think I'd make it home until Zack offered me a ride. 1057 00:57:11,219 --> 00:57:13,263 Who's Zack? 1058 00:57:13,304 --> 00:57:14,848 College pal. 1059 00:57:14,889 --> 00:57:15,473 He's down there throwing baseballs 1060 00:57:15,515 --> 00:57:19,561 at a milk bottle pyramid trying to win me a bear. 1061 00:57:24,149 --> 00:57:25,650 Good for him. 1062 00:57:25,692 --> 00:57:27,527 Uh, it's a really nice surprise seeing you. 1063 00:57:27,569 --> 00:57:29,946 Yeah, I'll say. Hi, Maggie. 1064 00:57:29,988 --> 00:57:32,449 Edith. How's my pack horse route? 1065 00:57:32,490 --> 00:57:34,117 You take good care of my boy? 1066 00:57:34,159 --> 00:57:38,037 I've been doin' my best. 1067 00:57:38,079 --> 00:57:40,790 I'm still on the lookout for writing competitions. 1068 00:57:40,832 --> 00:57:43,209 Thank you, I appreciate that. 1069 00:57:43,251 --> 00:57:46,254 You haven't sent me one of your stories in a while. 1070 00:57:46,296 --> 00:57:48,214 Yeah, I, uh 1071 00:57:48,256 --> 00:57:49,608 I've just been really busy with the harvest. 1072 00:57:49,632 --> 00:57:51,384 It's... it's really busy. 1073 00:57:51,426 --> 00:57:53,094 How did it go? 1074 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 It's all right, you know? 1075 00:57:54,429 --> 00:57:55,614 We're doing, like, 20 bushels an acre, 1076 00:57:55,638 --> 00:57:57,032 and that's not quite yielding enough, 1077 00:57:57,056 --> 00:57:58,850 so we're gonna have to switch it up, 1078 00:57:58,892 --> 00:58:00,393 plant some more acres, I don't know. 1079 00:58:03,646 --> 00:58:05,064 Whoa, whoa, whoa. 1080 00:58:05,106 --> 00:58:06,941 It's a whole complicated... 1081 00:58:06,983 --> 00:58:08,169 You probably don't wanna hear about it. 1082 00:58:08,193 --> 00:58:09,777 No, no, it's fascinating. 1083 00:58:34,052 --> 00:58:35,428 Hey, can we play? 1084 00:58:35,470 --> 00:58:37,347 Yeah, five cents. 1085 00:58:37,388 --> 00:58:39,033 We're going to Zack's parents in Charlottesville 1086 00:58:39,057 --> 00:58:40,725 for Thanskgiving. 1087 00:58:40,767 --> 00:58:43,978 Um, if there's time afterwards, maybe we can get together? 1088 00:58:44,020 --> 00:58:46,040 Yeah, we're... we're doing a big family Thanksgiving dinner 1089 00:58:46,064 --> 00:58:50,777 with my grandparents too, so, um, we'll see, we'll see. 1090 00:58:50,818 --> 00:58:52,463 I really hope you enjoy the rest of the fair, though. 1091 00:58:52,487 --> 00:58:53,821 You too. 1092 00:58:54,864 --> 00:58:56,324 Yeah. 1093 00:58:56,366 --> 00:59:00,036 Well, that was quite a conversation. 1094 00:59:00,078 --> 00:59:02,705 Yeah, I mean, I guess so, guess so. 1095 00:59:03,665 --> 00:59:04,666 Elizabeth? 1096 00:59:06,960 --> 00:59:08,753 Elizabeth, hey! 1097 00:59:08,795 --> 00:59:10,672 I didn't see her leave. 1098 00:59:10,713 --> 00:59:11,923 - Elizabeth! - Hey! 1099 00:59:11,965 --> 00:59:12,924 I'm gonna go check the duck pond. 1100 00:59:12,966 --> 00:59:14,801 - You go there. - Okay. 1101 00:59:33,653 --> 00:59:35,905 - How do I look? - You look too comfortable. 1102 00:59:35,947 --> 00:59:38,449 You are looking very royal. 1103 00:59:38,491 --> 00:59:40,076 We should take the picture. 1104 00:59:40,118 --> 00:59:42,745 Take the picture, sir. Whenever you're ready. 1105 00:59:42,787 --> 00:59:44,330 Edith! 1106 00:59:44,372 --> 00:59:46,499 Oh look, there goes one of our royal subjects now. 1107 00:59:46,541 --> 00:59:48,167 No luck. I've stopped several people. 1108 00:59:48,209 --> 00:59:49,836 Yeah, me either. 1109 00:59:49,877 --> 00:59:51,588 John, I think something's wrong. 1110 00:59:51,629 --> 00:59:54,090 John-Boy? John-Boy? 1111 00:59:54,132 --> 00:59:56,509 John-Boy, what's going on? Where's Elizabeth? 1112 00:59:56,551 --> 00:59:59,596 Okay, about 15 minutes ago, she wandered off. 1113 00:59:59,637 --> 01:00:00,805 Wandered off? 1114 01:00:00,847 --> 01:00:01,949 Yeah, she was there for one minute, 1115 01:00:01,973 --> 01:00:03,200 and then I don't know where she went. 1116 01:00:03,224 --> 01:00:04,809 John-Boy, what in the world? 1117 01:00:04,851 --> 01:00:07,228 - She was your responsibility. - I know, Momma, okay? 1118 01:00:07,270 --> 01:00:08,896 I'm gonna find her, I promise you. 1119 01:00:08,938 --> 01:00:10,791 I told her that she would meet me at the information booth 1120 01:00:10,815 --> 01:00:14,027 if we got separated. Okay, let's... let's go, Edith. 1121 01:00:14,068 --> 01:00:16,946 Oh, John-Boy. John, what if she isn't there? 1122 01:00:16,988 --> 01:00:19,616 We shouldn't panic. Let's, um... 1123 01:00:19,657 --> 01:00:21,176 Let's go to the information booth like John-Boy said 1124 01:00:21,200 --> 01:00:23,202 and then we'll take it from there. 1125 01:00:30,376 --> 01:00:33,046 Oh! 1126 01:00:33,087 --> 01:00:34,714 Ow... 1127 01:00:43,097 --> 01:00:44,474 John-Boy! 1128 01:00:45,725 --> 01:00:47,644 John-Boy! 1129 01:00:57,904 --> 01:00:59,840 Now, she was last seen this side of the duck pond game. 1130 01:00:59,864 --> 01:01:01,634 We've got enough of us to cover the entire fairgrounds 1131 01:01:01,658 --> 01:01:02,950 if we fan out. 1132 01:01:02,992 --> 01:01:04,619 Mom and Dad, I know you wanna help look, 1133 01:01:04,661 --> 01:01:06,996 but I want you to stay here and... and... and watch for her 1134 01:01:07,038 --> 01:01:08,289 at the information booth, okay? 1135 01:01:08,331 --> 01:01:09,892 If she does show up like John-Boy says she might, 1136 01:01:09,916 --> 01:01:11,352 I want her to see family faces right off. 1137 01:01:11,376 --> 01:01:13,503 Any questions? 1138 01:01:13,544 --> 01:01:15,880 Okay, let's scatter. Scatter in different directions! 1139 01:01:26,557 --> 01:01:28,351 John-Boy! 1140 01:01:28,393 --> 01:01:30,561 John-Boy, where are you? 1141 01:01:38,069 --> 01:01:39,654 Elizabeth! Elizabeth! 1142 01:01:39,696 --> 01:01:42,365 She's about this tall. She has a red balloon with her. 1143 01:01:42,407 --> 01:01:43,741 Sir, sir, I'm sorry... 1144 01:01:43,783 --> 01:01:45,427 Have you seen a little girl with two ponytails, 1145 01:01:45,451 --> 01:01:47,161 - about this tall, freckles? - Mm-mm. 1146 01:01:47,203 --> 01:01:49,372 No? Thank you, thank you. 1147 01:01:49,414 --> 01:01:51,457 Hello, uh, Elizabeth! 1148 01:01:51,499 --> 01:01:53,710 - Elizabeth! - Elizabeth! 1149 01:01:53,751 --> 01:01:55,169 Elizabeth! 1150 01:01:55,211 --> 01:01:56,963 Let's try over here. Let's try over here. 1151 01:01:57,004 --> 01:01:58,464 Madeleine! 1152 01:01:58,506 --> 01:01:59,775 Madeleine, have you seen Elizabeth? 1153 01:01:59,799 --> 01:02:01,110 She was with John-Boy. She just went missing. 1154 01:02:01,134 --> 01:02:03,386 - You haven't seen her? - No. 1155 01:02:03,428 --> 01:02:04,512 Elizabeth! 1156 01:02:06,764 --> 01:02:09,392 Elizabeth! 1157 01:02:09,434 --> 01:02:11,769 I'm going to check on Selma at the milk can game. 1158 01:02:39,380 --> 01:02:40,882 Elizabeth! 1159 01:02:46,471 --> 01:02:47,889 Elizabeth! 1160 01:02:52,059 --> 01:02:53,561 Elizabeth! 1161 01:03:26,135 --> 01:03:27,428 John-Boy! 1162 01:03:27,470 --> 01:03:30,139 Anyone, help me! 1163 01:03:36,896 --> 01:03:37,980 Help me! 1164 01:03:50,409 --> 01:03:52,203 Help me! 1165 01:04:04,048 --> 01:04:05,842 - Red! - You okay? 1166 01:04:08,928 --> 01:04:10,179 Yes. 1167 01:04:14,725 --> 01:04:16,811 I found your bunny. 1168 01:04:16,853 --> 01:04:18,437 Now let's get out of here. 1169 01:04:19,772 --> 01:04:21,399 Thank you for finding me. 1170 01:04:21,440 --> 01:04:23,526 I-I was so scared. 1171 01:04:23,568 --> 01:04:25,319 You're safe now. 1172 01:04:35,288 --> 01:04:36,372 John-Boy. 1173 01:04:36,414 --> 01:04:38,457 No, no. 1174 01:04:38,499 --> 01:04:40,501 She's gotta be here somewhere. 1175 01:04:43,045 --> 01:04:44,463 Look! 1176 01:04:51,679 --> 01:04:53,347 Elizabeth! 1177 01:04:53,389 --> 01:04:55,182 Hey! 1178 01:04:55,725 --> 01:04:59,395 That boy, he found me and he saved me. 1179 01:04:59,437 --> 01:05:00,831 There were these awful animal noises, 1180 01:05:00,855 --> 01:05:03,107 and I was lost, and it was so scary. 1181 01:05:03,149 --> 01:05:05,419 And I heard something coming, and I thought it was a bobcat. 1182 01:05:05,443 --> 01:05:07,945 But it turned out it was just the duck pond boy. 1183 01:05:07,987 --> 01:05:09,447 And he got me out of there. 1184 01:05:09,488 --> 01:05:10,924 We're just glad you're home safe, okay? 1185 01:05:10,948 --> 01:05:12,783 I'm so sorry, John-Boy, so sorry. 1186 01:05:12,825 --> 01:05:14,410 I shouldn't have run off like that. 1187 01:05:14,452 --> 01:05:16,996 It's okay, sweetie, it's okay. 1188 01:05:18,122 --> 01:05:20,875 - Hey, Momma... - Oh, not now, John-Boy. 1189 01:05:20,917 --> 01:05:23,210 Oh, my baby, oh! 1190 01:05:30,885 --> 01:05:31,928 Come here. 1191 01:05:31,969 --> 01:05:33,512 That man is not his daddy. 1192 01:05:34,347 --> 01:05:35,473 What did I tell you? 1193 01:05:35,514 --> 01:05:36,599 I'm sorry, I'm sorry! 1194 01:05:36,641 --> 01:05:39,310 Hey, hey, hey, hey! 1195 01:05:39,352 --> 01:05:40,537 Do you know how much business we lost 1196 01:05:40,561 --> 01:05:42,188 while you're out running around? 1197 01:05:42,229 --> 01:05:44,857 Hey, hey, hey, hey, hey! 1198 01:05:44,899 --> 01:05:46,275 What the hell you thinkin', mister? 1199 01:05:46,317 --> 01:05:49,236 This boy deserves our thanks, not punishment. 1200 01:05:49,278 --> 01:05:52,156 What he did for my daughter, you should be proud of that boy. 1201 01:05:52,198 --> 01:05:54,784 It's none of your damn business. 1202 01:05:54,825 --> 01:05:56,786 I'll tell you what, sir. 1203 01:05:56,827 --> 01:05:59,121 You hurt him again, 1204 01:05:59,163 --> 01:06:03,542 and I'm gonna make sure it is my damn business. 1205 01:06:14,178 --> 01:06:15,405 If you know what's good for you, 1206 01:06:15,429 --> 01:06:17,598 you'll get your butt back to work. 1207 01:06:17,640 --> 01:06:19,767 Right now! 1208 01:06:26,148 --> 01:06:28,901 Hey, hey, hey, hey. 1209 01:06:28,943 --> 01:06:30,653 - I gotta go. - Yeah, it's okay. 1210 01:06:30,695 --> 01:06:34,031 Hey, uh, I just wanted to say that what you did was 1211 01:06:34,073 --> 01:06:38,995 was brave and was kindhearted. 1212 01:06:39,036 --> 01:06:41,831 If he ever touches you like that again, you look me up, okay? 1213 01:06:41,872 --> 01:06:43,582 My name is John Walton. 1214 01:06:43,624 --> 01:06:45,710 I'll take care of it, okay? 1215 01:06:47,878 --> 01:06:52,591 I just wanted to thank you for finding our daughter. 1216 01:06:52,633 --> 01:06:53,968 It's okay. 1217 01:06:54,010 --> 01:06:56,679 Mm... aww. 1218 01:07:04,645 --> 01:07:07,023 I really gotta go. 1219 01:07:07,064 --> 01:07:08,649 Well, hey, hey. 1220 01:07:08,691 --> 01:07:10,735 Remember what I said. 1221 01:07:16,282 --> 01:07:17,825 Step right up, folks! 1222 01:07:17,867 --> 01:07:20,036 Five cents only. 1223 01:07:20,077 --> 01:07:22,329 Back in business, folks. 1224 01:07:22,371 --> 01:07:25,332 Five cents only. 1225 01:07:25,374 --> 01:07:26,751 Everyone's a winner. 1226 01:07:30,671 --> 01:07:32,631 Poor boy. 1227 01:07:39,472 --> 01:07:40,639 We're all back together. 1228 01:07:40,681 --> 01:07:41,849 Okay. 1229 01:07:41,891 --> 01:07:43,100 You all right? Good. 1230 01:07:43,142 --> 01:07:44,852 Back in business, folks! 1231 01:07:44,894 --> 01:07:47,021 Step right up. 1232 01:07:47,063 --> 01:07:48,898 Everyone's a winner. 1233 01:07:50,858 --> 01:07:53,652 Hey, Momma. 1234 01:07:53,694 --> 01:07:54,945 I want you to know that, uh, 1235 01:07:54,987 --> 01:07:56,489 no matter what you have to say to me, 1236 01:07:56,530 --> 01:08:00,576 I've already said worse to myself. 1237 01:08:00,618 --> 01:08:03,454 I now understand the true meaning of responsibility. 1238 01:08:03,496 --> 01:08:06,248 I want you to know that. 1239 01:08:06,290 --> 01:08:08,143 Nothin' like this is ever gonna happen again, okay? 1240 01:08:08,167 --> 01:08:10,461 John-Boy, it's over. 1241 01:08:15,591 --> 01:08:17,402 You know, my daddy used to say that takin' responsibility 1242 01:08:17,426 --> 01:08:19,553 for your mistakes 1243 01:08:19,595 --> 01:08:20,971 that's a sign of strength. 1244 01:08:21,013 --> 01:08:23,140 Yeah. 1245 01:08:23,182 --> 01:08:24,892 And so is forgiveness. 1246 01:08:27,853 --> 01:08:31,023 Ah, we have so much to be grateful for. 1247 01:08:38,072 --> 01:08:40,241 Family's waitin'. 1248 01:09:21,991 --> 01:09:23,409 Caught me red handed. 1249 01:09:27,329 --> 01:09:30,082 What a day, huh? 1250 01:09:32,418 --> 01:09:34,461 Elizabeth runnin' off like that. 1251 01:09:34,503 --> 01:09:36,505 Scares me just thinkin' about it. 1252 01:09:36,547 --> 01:09:40,009 Her lost, alone in the woods. 1253 01:09:40,050 --> 01:09:42,178 You know, I still haven't talked to John-Boy. 1254 01:09:42,219 --> 01:09:44,763 Oh, don't, his heart has told him all he needs to know. 1255 01:09:44,805 --> 01:09:48,851 Going on about it won't... Won't help a thing. 1256 01:09:48,893 --> 01:09:50,603 He's hard enough on himself. 1257 01:09:53,105 --> 01:09:55,065 Yeah, I suppose you're right. 1258 01:09:58,527 --> 01:10:00,362 You know what? 1259 01:10:00,404 --> 01:10:05,534 I just can't stop thinkin' about that duck pond boy. 1260 01:10:05,576 --> 01:10:10,915 He took a huge risk going after her, and then, 1261 01:10:10,956 --> 01:10:15,252 and then gets roughed up by that two-bit bully for it. 1262 01:10:15,294 --> 01:10:18,422 Can you imagine what kind of life that kid must lead? 1263 01:10:18,464 --> 01:10:20,132 No. 1264 01:10:22,426 --> 01:10:24,553 And it breaks my heart. 1265 01:10:27,389 --> 01:10:29,183 Did you hear that? 1266 01:10:29,225 --> 01:10:31,560 Somebody at our front door? 1267 01:10:31,602 --> 01:10:32,686 At this hour? 1268 01:10:35,898 --> 01:10:37,775 I'll check it out. 1269 01:10:37,816 --> 01:10:39,818 Well, not without me. 1270 01:10:43,781 --> 01:10:45,366 Oh. 1271 01:10:49,620 --> 01:10:52,248 Can I stay here tonight? 1272 01:10:55,167 --> 01:10:57,378 I don't have anywhere else to go. 1273 01:11:09,598 --> 01:11:11,600 How did you get here, son? 1274 01:11:11,642 --> 01:11:13,269 I walked. 1275 01:11:13,310 --> 01:11:15,688 That's nearly six miles. 1276 01:11:15,729 --> 01:11:19,733 Well, uh, I-I had to ask for directions, but, you know, 1277 01:11:19,775 --> 01:11:23,028 everyone knows where to find the Waltons. 1278 01:11:23,070 --> 01:11:26,740 He did that to you, didn't he? 1279 01:11:26,782 --> 01:11:30,786 Y-y-yes, uh, you know, uh, 1280 01:11:30,828 --> 01:11:33,414 when he's drunk, he... he... he hits me. 1281 01:11:33,455 --> 01:11:36,667 Okay, we will talk about that tomorrow. 1282 01:11:36,709 --> 01:11:39,378 Right now, just go to sleep. 1283 01:11:39,420 --> 01:11:42,464 Okay, go to sleep. 1284 01:11:42,506 --> 01:11:44,508 Oh, that's good. 1285 01:11:44,550 --> 01:11:46,510 That's so good. 1286 01:11:50,848 --> 01:11:52,516 Hey, Livy. 1287 01:11:52,558 --> 01:11:54,143 This will not stand. 1288 01:11:54,184 --> 01:11:56,186 I will see to it. 1289 01:12:07,489 --> 01:12:11,076 Oh, he must be used to sleeping on the floor. 1290 01:12:11,118 --> 01:12:12,745 Where do you think he went? 1291 01:12:12,786 --> 01:12:14,097 You don't think he'd take off, do you? 1292 01:12:14,121 --> 01:12:16,790 No, no, I wouldn't think so. 1293 01:12:16,832 --> 01:12:18,125 Hey, good mornin'. 1294 01:12:19,960 --> 01:12:22,254 Thought I'd do some chores, you know, pay you back. 1295 01:12:24,840 --> 01:12:26,759 Huh. 1296 01:12:32,556 --> 01:12:34,183 That morning at breakfast, 1297 01:12:34,224 --> 01:12:38,312 we all heard Red's entire story. 1298 01:12:38,354 --> 01:12:40,397 Abner and Selma put on a pretty good show 1299 01:12:40,439 --> 01:12:42,441 for the folks at the orphanage. 1300 01:12:42,483 --> 01:12:44,193 And it was okay for a while. 1301 01:12:46,362 --> 01:12:48,882 Sure beat being trapped in that old gray building in Charleston. 1302 01:12:50,616 --> 01:12:53,160 At first, it was... it was worth a lickin' now and then. 1303 01:12:55,996 --> 01:12:59,583 Abner gets mean when he's been drinkin'. 1304 01:12:59,625 --> 01:13:01,835 Only when things aren't going too well, 1305 01:13:01,877 --> 01:13:04,463 and he takes it out on me. 1306 01:13:06,507 --> 01:13:11,595 Sometimes Selma, but recently it's mainly been me. 1307 01:13:11,637 --> 01:13:14,056 Happens almost every day. 1308 01:13:14,098 --> 01:13:15,891 I can't even imagine. 1309 01:13:15,933 --> 01:13:17,309 I know. 1310 01:13:17,351 --> 01:13:20,646 That must've been so hard for you. 1311 01:13:20,687 --> 01:13:23,273 It's okay. I get to travel a lot. 1312 01:13:24,900 --> 01:13:26,735 I've been to, uh, Kentucky, Tennessee, 1313 01:13:26,777 --> 01:13:29,446 and South Carolina, too. 1314 01:13:29,488 --> 01:13:31,115 Workin' fairs and carnivals all over. 1315 01:13:31,156 --> 01:13:33,200 That must be kinda fun. 1316 01:13:33,242 --> 01:13:35,119 At first, but 1317 01:13:35,702 --> 01:13:38,622 always feels like we're cheatin' folks. 1318 01:13:38,664 --> 01:13:41,333 Then why do you do it? 1319 01:13:41,375 --> 01:13:44,461 Abner forces me. 1320 01:13:44,503 --> 01:13:46,380 Where else am I gonna go? 1321 01:13:56,765 --> 01:14:01,728 Oh, heavens, let me get you another helpin'. 1322 01:14:01,770 --> 01:14:04,731 - Thank you, ma'am. - Oh, you're welcome... 1323 01:14:04,773 --> 01:14:07,109 Uh, I realize I don't know your name. 1324 01:14:10,737 --> 01:14:12,948 Abner calls me Red, but 1325 01:14:12,990 --> 01:14:15,742 I don't really like that. 1326 01:14:15,784 --> 01:14:17,494 My real name's Ben. 1327 01:14:20,456 --> 01:14:23,584 Well, then I will be right back with some more eggs, Ben. 1328 01:14:29,131 --> 01:14:32,468 Are you thinkin' what I'm thinkin', John? 1329 01:14:32,509 --> 01:14:34,303 I'm thinkin'... 1330 01:14:35,429 --> 01:14:36,388 First thing I'm doin' this morning 1331 01:14:36,430 --> 01:14:37,556 is finding Sheriff Bridges 1332 01:14:37,598 --> 01:14:39,183 and taking care of this Abner fella. 1333 01:14:40,559 --> 01:14:43,103 That's not what I'm talkin' about and you know it. 1334 01:14:43,145 --> 01:14:47,024 Yeah, yeah, I, uh, saw that look on your face at the table. 1335 01:14:50,277 --> 01:14:52,446 We're gonna talk about it tonight. 1336 01:15:00,704 --> 01:15:02,789 Here you go. 1337 01:15:02,831 --> 01:15:04,500 Thank you. 1338 01:15:04,541 --> 01:15:08,420 Now, Ben, how would you like to stay here with us? 1339 01:15:08,462 --> 01:15:11,507 Just until things settle down a bit. 1340 01:15:11,548 --> 01:15:13,151 Tomorrow's Thanksgiving. There's plenty to do. 1341 01:15:13,175 --> 01:15:15,552 And the kids, they can show you around. 1342 01:15:15,594 --> 01:15:17,346 - Yeah. - Yeah. 1343 01:15:17,387 --> 01:15:19,056 - Yeah. - Mm-hmm. 1344 01:15:19,097 --> 01:15:20,474 Huh? 1345 01:15:25,187 --> 01:15:27,981 Good. 1346 01:15:28,023 --> 01:15:29,066 Good. 1347 01:15:29,107 --> 01:15:30,317 Word of advice? 1348 01:15:30,359 --> 01:15:32,110 Don't listen to anything John-Boy says. 1349 01:15:33,362 --> 01:15:35,656 That is good advice. 1350 01:15:35,697 --> 01:15:37,241 We spent most of our time with Ben 1351 01:15:37,282 --> 01:15:40,452 getting ready for the next day's Thanksgiving dinner. 1352 01:15:40,494 --> 01:15:43,872 I think the Walton kids gave him the first example of family 1353 01:15:43,914 --> 01:15:46,208 that he had ever experienced. 1354 01:15:50,921 --> 01:15:52,673 And true to his word, 1355 01:15:52,714 --> 01:15:56,635 Daddy saw to it that Abner was charged with child abuse. 1356 01:15:56,677 --> 01:16:00,806 And his wife, Selma, was free at last to start a new life. 1357 01:16:00,847 --> 01:16:03,850 Our daddy always did the right thing. 1358 01:16:12,526 --> 01:16:14,653 Is he still asleep? 1359 01:16:14,695 --> 01:16:16,446 On the floor? 1360 01:16:19,616 --> 01:16:21,493 We'll have to work on that. 1361 01:16:21,535 --> 01:16:22,786 Yeah. 1362 01:16:26,623 --> 01:16:29,835 So what do you think? 1363 01:16:29,876 --> 01:16:33,338 Of course, it'd be another mouth to feed. 1364 01:16:33,380 --> 01:16:36,800 He does seem to get along well with the kids. 1365 01:16:36,842 --> 01:16:40,178 If we take him in, I want it to be permanent. 1366 01:16:40,220 --> 01:16:41,972 You up to that? 1367 01:16:42,014 --> 01:16:43,765 Are we up to that? 1368 01:16:46,643 --> 01:16:49,771 We do know the kid's got grit. 1369 01:16:49,813 --> 01:16:52,941 The one thing about our family is 1370 01:16:52,983 --> 01:16:55,068 knowing we have each other's backs no matter what. 1371 01:16:58,447 --> 01:17:00,324 That is true. 1372 01:17:00,365 --> 01:17:04,036 And in my view, he, uh... he has already proved himself 1373 01:17:04,077 --> 01:17:05,537 in that regard. 1374 01:17:08,624 --> 01:17:10,417 I would agree with that too. 1375 01:17:13,295 --> 01:17:15,589 John 1376 01:17:15,631 --> 01:17:20,719 I feel like he deserves a family that can love and support him, 1377 01:17:20,761 --> 01:17:24,264 like he's never known before. 1378 01:17:24,306 --> 01:17:26,558 Well, we do have plenty of that to spare. 1379 01:17:26,600 --> 01:17:28,143 What do you think? 1380 01:17:33,523 --> 01:17:36,693 I'm not saying yes yet. 1381 01:17:36,735 --> 01:17:39,613 I know. 1382 01:17:40,989 --> 01:17:43,158 That kiss was because you're a good man, John Walton. 1383 01:17:45,285 --> 01:17:47,829 Then I'm nothing without you. 1384 01:18:00,425 --> 01:18:01,569 They have something very special! 1385 01:18:01,593 --> 01:18:03,178 They have something very special! 1386 01:18:03,220 --> 01:18:04,554 Here it is! 1387 01:18:04,596 --> 01:18:05,972 Yay! 1388 01:18:07,933 --> 01:18:11,353 He wanted to make the centerpiece. 1389 01:18:11,395 --> 01:18:14,022 That's very nice. 1390 01:18:14,064 --> 01:18:16,316 That wingspan, use those wingspan. 1391 01:18:16,358 --> 01:18:17,901 Oh, careful. 1392 01:18:19,611 --> 01:18:22,030 Uh, Livy, would you mind leading a solemn prayer? 1393 01:18:22,072 --> 01:18:23,490 Oh, I would love to. 1394 01:18:23,532 --> 01:18:25,534 Let me have your hands. 1395 01:18:25,575 --> 01:18:28,120 Our Heavenly Father, 1396 01:18:28,161 --> 01:18:30,455 we have so much to be grateful for. 1397 01:18:30,497 --> 01:18:33,125 We thank you for this day. 1398 01:18:33,166 --> 01:18:35,085 We thank you for getting to be together. 1399 01:18:35,127 --> 01:18:37,254 We thank you for everyone's health. 1400 01:18:37,295 --> 01:18:39,589 We thank you for the crops this year, 1401 01:18:39,631 --> 01:18:42,175 some of which grace our table today. 1402 01:18:42,217 --> 01:18:47,013 We thank you most of all for this family, our love, 1403 01:18:47,055 --> 01:18:49,182 and our heart. 1404 01:18:49,224 --> 01:18:54,938 And today, we welcome in our very newest member, Ben. 1405 01:18:54,980 --> 01:18:57,274 Shine a light on him, Lord, most of all. 1406 01:18:57,315 --> 01:19:01,027 Let him know he's home forever. 1407 01:19:01,069 --> 01:19:03,655 In your Son's name we pray, amen. 1408 01:19:03,697 --> 01:19:04,823 - Amen! - Amen! 1409 01:19:04,865 --> 01:19:06,116 Amen, Sister Jen. 1410 01:19:06,158 --> 01:19:07,075 Shot a rooster, killed a hen. 1411 01:19:07,117 --> 01:19:08,452 Hen died, the rooster cried. 1412 01:19:08,493 --> 01:19:10,370 Best part of the prayer! 1413 01:19:10,412 --> 01:19:13,123 Hey, hey. Would you care to do the honors? 1414 01:19:13,165 --> 01:19:17,419 It would be my pleasure. You and me, turkey! 1415 01:19:17,461 --> 01:19:19,296 Fantastic, turkey time. 1416 01:19:19,337 --> 01:19:20,797 Let me give you a little room here, 1417 01:19:20,839 --> 01:19:22,591 a little elbow room. 1418 01:19:22,632 --> 01:19:24,384 I don't want to get in your... 1419 01:19:24,426 --> 01:19:26,028 There were many things we were grateful for 1420 01:19:26,052 --> 01:19:28,013 that special Thanksgiving. 1421 01:19:28,054 --> 01:19:30,682 But the real joy was being together. 1422 01:19:30,724 --> 01:19:32,309 John-Boy? 1423 01:19:32,350 --> 01:19:35,145 Come here, son. 1424 01:19:35,187 --> 01:19:37,731 It's time for you to take over. 1425 01:19:40,984 --> 01:19:43,195 - Oh, you have to be careful! - I will. 1426 01:19:43,236 --> 01:19:44,571 Oh, honey! 1427 01:19:44,613 --> 01:19:46,448 He'll be all right. He'll be all right. 1428 01:19:46,490 --> 01:19:48,533 - It's all yours, Son. - Thank you very much. 1429 01:19:58,877 --> 01:20:00,021 Y'all two should switch spots. 1430 01:20:00,045 --> 01:20:01,314 Like, Jason, you're just too tall. 1431 01:20:01,338 --> 01:20:02,547 Y'all need to switch. 1432 01:20:02,589 --> 01:20:04,341 Oh yes, your sister's a director now. 1433 01:20:04,382 --> 01:20:06,092 She, uh... she knows what's best. 1434 01:20:06,134 --> 01:20:07,469 Well done, yeah. 1435 01:20:07,511 --> 01:20:08,678 Thank you. 1436 01:20:08,720 --> 01:20:09,971 That is actually better. 1437 01:20:10,013 --> 01:20:11,306 I can see how that's better. 1438 01:20:11,348 --> 01:20:13,642 I would like to say, let's eat. 1439 01:20:13,683 --> 01:20:15,685 Oh! It's time for eating! 1440 01:20:15,727 --> 01:20:17,938 Napkins in lap! 1441 01:20:17,979 --> 01:20:20,190 I'm fine. Listen... 1442 01:20:20,232 --> 01:20:22,609 You are hogging the stuffing! 1443 01:20:26,404 --> 01:20:28,031 Momma and Daddy asked me what I thought 1444 01:20:28,073 --> 01:20:29,491 about bringing Ben into the family 1445 01:20:29,533 --> 01:20:31,785 before they finally decided, 1446 01:20:31,827 --> 01:20:34,287 and if I could look out for Ben and be a big brother to him 1447 01:20:34,329 --> 01:20:36,706 like I was to the rest of the kids. 1448 01:20:36,748 --> 01:20:39,376 I was more than happy to do so. 1449 01:20:39,417 --> 01:20:40,877 It took three months 1450 01:20:40,919 --> 01:20:42,671 for the adoption paperwork to come through, 1451 01:20:42,712 --> 01:20:44,297 and family life was not without 1452 01:20:44,339 --> 01:20:46,383 some difficult adjustments at times. 1453 01:20:48,093 --> 01:20:51,221 But thinking back on it, 1454 01:20:51,263 --> 01:20:56,059 the honest truth is that our Thanksgiving table in 1934, 1455 01:20:56,101 --> 01:20:58,645 Ben became a Walton. 1456 01:21:24,796 --> 01:21:26,464 Here's the green beans! 1457 01:21:28,300 --> 01:21:29,801 That's good, load him up! 1458 01:21:29,843 --> 01:21:31,344 That's right. 1459 01:21:35,599 --> 01:21:36,892 Good night, Elizabeth! 1460 01:21:36,933 --> 01:21:38,059 Good night, Jason. 1461 01:21:38,101 --> 01:21:39,311 Good night, Jim Bob. 1462 01:21:39,352 --> 01:21:40,353 Good night, Daddy. 1463 01:21:40,395 --> 01:21:41,479 Good night, Livy! 1464 01:21:41,521 --> 01:21:42,898 Good night, Mary Ellen! 1465 01:21:42,939 --> 01:21:44,232 Good night, John-Boy! 1466 01:21:44,274 --> 01:21:45,066 Good night, Erin! 1467 01:21:45,108 --> 01:21:45,961 - Good night, Ben! - Good night, Ben! 1468 01:21:45,985 --> 01:21:49,404 - Good night, Ben! - Good night, family.