1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:34,869 --> 00:00:37,997 [singer] ♪ There's no time to lose ♪ 4 00:00:38,622 --> 00:00:41,500 ♪ You're the one I choose ♪ 5 00:00:41,584 --> 00:00:44,253 ♪ You're so right ♪ 6 00:00:47,590 --> 00:00:48,883 Let's do it. 7 00:00:49,592 --> 00:00:52,636 ♪ Let's whip it, baby Let's whip it right ♪ 8 00:00:53,304 --> 00:00:56,515 ♪ Let's whip it, baby Let's whip it all night ♪ 9 00:00:58,225 --> 00:00:59,727 Check, check. One, two. 10 00:00:59,810 --> 00:01:02,271 -Good evening, Los Angeles. -[crowd cheers] 11 00:01:02,354 --> 00:01:05,441 [singer laughs] I said good evening, Los Angeles! 12 00:01:05,524 --> 00:01:08,068 [crowd cheers] 13 00:01:08,152 --> 00:01:10,780 All right. That's more like it. [laughs] 14 00:01:12,740 --> 00:01:15,034 Yeah, yeah, yeah. You already knew who'd it been as well 15 00:01:15,117 --> 00:01:16,786 as when we gave it to you the first time. 16 00:01:16,869 --> 00:01:17,995 Welcome to Cash Bar, y'all. 17 00:01:18,078 --> 00:01:20,206 I'll be your host tonight, BJ, aka Breezy. 18 00:01:20,289 --> 00:01:22,458 It's Tuesday. So you know what that means. 19 00:01:22,541 --> 00:01:24,460 Two or more will get you on the floor. It's a group thing. 20 00:01:24,543 --> 00:01:26,462 So while your money spends and your back bends, 21 00:01:26,545 --> 00:01:29,048 you better make a new friend 'cause tonight we're going in. Mama! 22 00:01:45,606 --> 00:01:47,858 -Yeah! Whoo! -Yeah! 23 00:01:47,942 --> 00:01:48,943 Yeji! 24 00:01:51,195 --> 00:01:52,238 Hot star! 25 00:01:52,321 --> 00:01:54,907 -[friend 1] Yes, Yeji. Come on! -[friend 2] Yeji, Yeji! 26 00:01:54,990 --> 00:01:57,785 [friend 2 cheers] Yeji! You look hot! 27 00:01:57,868 --> 00:01:59,745 [friend 1] You're looking good! 28 00:01:59,829 --> 00:02:01,664 I am not singing tonight. 29 00:02:01,747 --> 00:02:02,790 Girl, yes, you are. 30 00:02:02,873 --> 00:02:04,959 -Come on. -What are you gonna sing, huh? 31 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 -Oh. [stammers] -TLC. 32 00:02:07,586 --> 00:02:08,879 TLC? Okay. 33 00:02:08,963 --> 00:02:10,673 -Or Destiny's Child. -More like N.W.A. 34 00:02:10,756 --> 00:02:13,509 -[BJ] ♪ Oh, I ♪ -[singers] ♪ Won't waste your time ♪ 35 00:02:13,592 --> 00:02:16,971 [BJ] ♪ No I won't waste your time ♪ 36 00:02:17,054 --> 00:02:18,472 ♪ Yeah ♪ 37 00:02:18,556 --> 00:02:21,642 ♪ Something divine in you ♪ 38 00:02:21,725 --> 00:02:22,935 Where we at, Troy? 39 00:02:23,018 --> 00:02:24,270 Come on. 40 00:02:24,353 --> 00:02:25,896 -Whoo-hoo! -[BJ] Fall out. 41 00:02:25,980 --> 00:02:28,357 -♪ Let's whip it, baby ♪ -Fall out. 42 00:02:28,440 --> 00:02:30,401 -[band member 1] Come on, man. -[band member 2] Seriously? 43 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 [audience member 1] Every night it's the same thing. 44 00:02:33,737 --> 00:02:35,322 [band member 3] There he goes again. 45 00:02:36,991 --> 00:02:39,201 Drum solo from my baby. [chuckles] 46 00:02:39,285 --> 00:02:41,370 -[audience member 4] Come on, man! -[audience member 5] Stop doing that! 47 00:02:41,453 --> 00:02:44,707 [groans] Here he go with that bullshit again. 48 00:02:44,790 --> 00:02:46,792 [audience member 1] Dude, come on. 49 00:02:46,876 --> 00:02:48,752 -You gotta be kidding me. -Does this every night. 50 00:02:48,836 --> 00:02:50,337 [audience member 3] Get off the stage, man. 51 00:02:50,421 --> 00:02:52,006 Thank you. All right, y'all. 52 00:02:52,089 --> 00:02:55,301 -I said, "All right, y'all." All right. -Hold on, hold on. 53 00:02:55,384 --> 00:02:57,261 -All right, y'all. -[BJ groans] 54 00:02:57,344 --> 00:02:59,388 That was "Let It Whip" by Dazz Band. 55 00:02:59,471 --> 00:03:01,974 Thank you, everyone. We're gonna let the band take five. 56 00:03:02,057 --> 00:03:04,852 But it's happy hour right now, so make sure you get your drink orders in. 57 00:03:04,935 --> 00:03:06,937 And don't sleep on the jalapeño poppers. 58 00:03:07,021 --> 00:03:08,022 [audience member 4] Jalapeño poppers? 59 00:03:08,105 --> 00:03:10,399 Cash, what the hell was that about? 60 00:03:10,482 --> 00:03:11,859 Every night. 61 00:03:11,942 --> 00:03:14,111 Hey, huh? What a set. 62 00:03:14,695 --> 00:03:15,946 -Man. -[band member 1] Sick solo. 63 00:03:16,030 --> 00:03:17,072 [BJ] Right? 64 00:03:17,156 --> 00:03:19,158 I swear, man, it don't get no better than this. 65 00:03:19,241 --> 00:03:21,702 Do me a favor, all of you. One second. 66 00:03:21,785 --> 00:03:23,329 Take a look out in that crowd. 67 00:03:24,371 --> 00:03:26,790 Every night, my fans show up in droves 68 00:03:26,874 --> 00:03:30,169 to see the biggest undiscovered drummer front man since… 69 00:03:31,378 --> 00:03:32,504 Phil Collins. 70 00:03:32,588 --> 00:03:34,381 -[laughing] -[band member] Phil Collins? Really? 71 00:03:34,465 --> 00:03:36,884 -I said it. -Look, B, to be honest, 72 00:03:36,967 --> 00:03:40,095 you're getting real comfortable here. You're stuck in your… 73 00:03:40,179 --> 00:03:41,931 …own little world. 74 00:03:42,014 --> 00:03:43,766 Sara, guess what she's doing. 75 00:03:43,849 --> 00:03:45,142 She's drawing… 76 00:03:45,225 --> 00:03:46,769 -At a bar. -…at a bar. 77 00:03:46,852 --> 00:03:48,687 Yeji. Hey. Why? 78 00:03:49,730 --> 00:03:52,650 I am drawing in a bar because the men in LA 79 00:03:52,733 --> 00:03:55,319 are all fake, little, emotionally unstable man-babies 80 00:03:55,402 --> 00:03:56,654 who act like they're the prize. 81 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 But in actuality, they've got no real drive or plans. 82 00:03:59,990 --> 00:04:04,203 Oh, and did I mention they're utterly scared of being committed? 83 00:04:04,286 --> 00:04:06,872 I'm committed to the game, Jack. 84 00:04:06,956 --> 00:04:08,707 A little too committed, if you ask me. 85 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 -Mm-hmm. -[BJ] Look, bro, 86 00:04:09,959 --> 00:04:11,794 I'm headed straight to the top. 87 00:04:11,877 --> 00:04:14,505 And if you're afraid of heights, you're gonna get left at the gates. 88 00:04:14,588 --> 00:04:17,007 -I'm sorry. Hmm? -[band member 2] This mother… 89 00:04:17,091 --> 00:04:18,092 'Cause I'm ready to go. 90 00:04:18,175 --> 00:04:19,843 -Can we go? -No. 91 00:04:19,927 --> 00:04:21,387 You're gonna sing one song. 92 00:04:21,470 --> 00:04:23,055 -And you're gonna let loose, all right? -[scoffs] 93 00:04:23,138 --> 00:04:25,182 I promise you, it'll change your life. 94 00:04:25,265 --> 00:04:26,934 Life is about moments, gentlemen. 95 00:04:27,726 --> 00:04:30,771 I'm feeling like tonight could be ours. 96 00:04:30,854 --> 00:04:33,148 -That's dramatic. -I'm being serious. 97 00:04:33,232 --> 00:04:34,984 You never know. 98 00:04:36,360 --> 00:04:37,361 Fine. 99 00:04:37,444 --> 00:04:39,363 -Fine. -[band member 3 scats] 100 00:04:39,446 --> 00:04:40,990 -Yo. -[chuckles] 101 00:04:41,073 --> 00:04:44,118 -[sad trombone plays] -[group laughing] 102 00:04:44,785 --> 00:04:46,912 All right, party people, we are back. 103 00:04:46,996 --> 00:04:48,706 What's happening? How you feeling? 104 00:04:48,789 --> 00:04:50,541 [crowd silence] 105 00:04:50,624 --> 00:04:52,584 Just checking the temperature. What's going on? 106 00:04:52,668 --> 00:04:55,838 -[audience member 1 coughs] -All right. What we doing? 107 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 [audience member 2] Another solo, Lenny Kravitz? 108 00:04:57,339 --> 00:04:58,799 Oh. 109 00:04:58,882 --> 00:05:01,593 Looks like we got an empty slot, huh? 110 00:05:01,677 --> 00:05:02,886 Where the ladies at? 111 00:05:03,470 --> 00:05:06,849 What about you, in the all-black? 112 00:05:06,932 --> 00:05:08,392 [gasps] 113 00:05:08,475 --> 00:05:09,768 Yeji. 114 00:05:09,852 --> 00:05:11,645 Would you like to do a duet? 115 00:05:12,312 --> 00:05:14,565 -This is your moment. -Okay, okay. Uh… 116 00:05:14,648 --> 00:05:16,775 -I wanna sing… -[BJ] You gotta speak up. 117 00:05:16,859 --> 00:05:17,985 I'm sorry, like… 118 00:05:18,485 --> 00:05:19,611 -Girl, come on. -My lady. 119 00:05:19,695 --> 00:05:21,030 -Oh, thank you. -Thank you. 120 00:05:23,032 --> 00:05:24,324 I want to sing "Weak." 121 00:05:24,408 --> 00:05:27,286 -[BJ] Oh! -[crowd cheers] 122 00:05:27,870 --> 00:05:28,996 SWV, huh? 123 00:05:29,705 --> 00:05:31,874 All right. [clicks tongue] T.Nava? 124 00:05:33,083 --> 00:05:35,461 Two, three, four. 125 00:05:35,544 --> 00:05:37,171 Everybody give my girl some love! 126 00:05:37,254 --> 00:05:39,256 [crowd cheers] 127 00:05:39,923 --> 00:05:40,924 Whoo! 128 00:05:43,260 --> 00:05:48,891 ♪ I don't know what it is That you've done to me ♪ 129 00:05:50,184 --> 00:05:56,982 ♪ But it's caused me to act In such a crazy way ♪ 130 00:05:57,900 --> 00:06:00,444 -♪ Whatever it is that you do ♪ -God damn. 131 00:06:00,527 --> 00:06:03,864 ♪ What you do when you're doing ♪ 132 00:06:05,866 --> 00:06:11,955 ♪ It's a feeling I want to stay ♪ 133 00:06:12,456 --> 00:06:14,875 -♪ 'Cause my-- ♪ -♪ 'Cause my heart starts beating ♪ 134 00:06:14,958 --> 00:06:16,919 ♪ Triple time ♪ 135 00:06:17,002 --> 00:06:20,422 ♪ With thoughts of loving you On my mind ♪ 136 00:06:20,506 --> 00:06:23,092 ♪ I can't figure out just what to-- ♪ 137 00:06:23,175 --> 00:06:24,176 [coughs, clears throat] 138 00:06:24,259 --> 00:06:28,764 ♪ When the cause and cure is you, oh ♪ 139 00:06:28,847 --> 00:06:30,390 -[crowd cheers] -Whoo! 140 00:06:30,474 --> 00:06:34,937 ♪ I get so weak in the knees I can hardly speak ♪ 141 00:06:35,020 --> 00:06:39,691 ♪ I lose all control And something takes over me ♪ 142 00:06:39,775 --> 00:06:42,986 ♪ In a daze We'll look so amazing ♪ 143 00:06:43,070 --> 00:06:47,282 ♪ It's not a phase I want you to stay with me ♪ 144 00:06:47,366 --> 00:06:50,119 ♪ By my side I swallow my pride ♪ 145 00:06:50,202 --> 00:06:52,412 ♪ Your love is so sweet ♪ 146 00:06:52,496 --> 00:06:56,875 ♪ It knocks me right off of my feet ♪ 147 00:06:58,585 --> 00:07:03,340 ♪ Can't explain why your love It makes me weak ♪ 148 00:07:03,423 --> 00:07:04,424 Fall out again! 149 00:07:05,551 --> 00:07:07,469 Hold up, wait. Excuse me. 150 00:07:08,095 --> 00:07:09,680 Yo. [speaking Korean] 151 00:07:09,763 --> 00:07:11,932 Uh-huh. See, I know… Ah! 152 00:07:12,015 --> 00:07:13,600 Oh, my goodness. God! 153 00:07:13,684 --> 00:07:15,519 -Are you okay? -Yeah. It's just, um… 154 00:07:15,602 --> 00:07:17,229 [speaks Korean] Yeah, I'm good. 155 00:07:18,021 --> 00:07:20,524 -[chuckles] -[in English] Whoa, whoa. Where you going? 156 00:07:21,441 --> 00:07:23,527 Don't you want to know how I got my Korean so good? 157 00:07:23,610 --> 00:07:26,655 -Okay, "good" is generous. -[chuckles] 158 00:07:26,738 --> 00:07:28,866 Your pronunciation is painful. 159 00:07:28,949 --> 00:07:31,577 Ouch. Okay, I'll take that. 160 00:07:31,660 --> 00:07:32,995 My dad was actually Korean. 161 00:07:33,078 --> 00:07:36,415 He didn't stick around for too long, but I picked up what I could 162 00:07:36,498 --> 00:07:38,000 from… [in Korean accent] …the television. 163 00:07:38,083 --> 00:07:40,043 -Ugh. -That was the last joke. I'm sorry. 164 00:07:40,127 --> 00:07:41,420 Hey. 165 00:07:41,503 --> 00:07:43,255 Can I please know what your name is? 166 00:07:45,090 --> 00:07:46,258 It's Yeji. 167 00:07:48,051 --> 00:07:49,052 Wow. 168 00:07:49,970 --> 00:07:50,971 Yeji. 169 00:07:52,723 --> 00:07:53,974 Um, hey. 170 00:07:54,057 --> 00:07:55,684 You don't want none of this potato salad? 171 00:07:55,767 --> 00:07:56,768 I'm waiting. 172 00:07:56,852 --> 00:07:58,812 -Got it. Can I? Thank you. -Yeah, yeah, yeah. 173 00:07:59,313 --> 00:08:00,314 God, mmm. 174 00:08:02,524 --> 00:08:03,525 Oh, yeah. 175 00:08:04,693 --> 00:08:05,861 I think that's the one. 176 00:08:05,944 --> 00:08:08,906 That's the 153rd version. You know how they say that's the charmer. 177 00:08:09,781 --> 00:08:11,825 We play a lot of my originals at Cash Bar. 178 00:08:11,909 --> 00:08:13,535 Haters always gonna hate. 179 00:08:13,619 --> 00:08:16,622 But I know there's a few people in there that are really, really feeling it. 180 00:08:17,456 --> 00:08:18,498 My true fans. 181 00:08:18,582 --> 00:08:20,083 Right now, we got Tuesdays. 182 00:08:20,167 --> 00:08:23,670 But once we get bumped up to the weekends, it's a wrap. 183 00:08:23,754 --> 00:08:27,216 I'm talking exposure, drink tickets, pre-rehearsal space. 184 00:08:27,299 --> 00:08:29,051 Everything's happening. President's Black. 185 00:08:29,134 --> 00:08:31,136 This is really my year. You know what I'm saying? 186 00:08:31,220 --> 00:08:32,221 Yeah. 187 00:08:36,934 --> 00:08:38,894 I'm guessing you're speechless? 188 00:08:45,275 --> 00:08:47,444 Dead or alive. 189 00:08:47,527 --> 00:08:49,446 If you could have dinner with any artist… 190 00:08:49,529 --> 00:08:50,530 Hmm. 191 00:08:51,156 --> 00:08:53,742 …who would it be? Besides me. 192 00:08:53,825 --> 00:08:55,911 Mm-hmm. Mm-hmm. You mean… 193 00:08:55,994 --> 00:09:02,584 The BJ from Grammy Award-winning mixtape, "I Am BJ. BJ Is Me." 194 00:09:02,668 --> 00:09:04,294 -Exactly. -[waiter speaks Korean] 195 00:09:04,378 --> 00:09:05,796 I get it cracking, just like that egg. 196 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 -[chuckles] -Mm-hmm. 197 00:09:06,964 --> 00:09:08,382 [speaking Korean] 198 00:09:09,967 --> 00:09:11,635 This looks amazing. 199 00:09:11,718 --> 00:09:12,970 Who would you have dinner with? 200 00:09:15,973 --> 00:09:17,140 I'm staring at her. 201 00:09:18,642 --> 00:09:19,685 [BJ chuckles] 202 00:09:24,982 --> 00:09:26,108 Did you draw that? 203 00:09:26,191 --> 00:09:29,152 -Um… yeah. -That's sick. 204 00:09:30,237 --> 00:09:32,114 You know what? That's crazy. 205 00:09:32,739 --> 00:09:33,740 Can I play you something? 206 00:09:33,824 --> 00:09:35,117 -This is the last one. -[chuckles] Okay. 207 00:09:35,200 --> 00:09:36,702 -No, this is the last one. -Okay, okay. 208 00:09:36,785 --> 00:09:40,080 Gotta do my artwork for my cover art. That's crazy. 209 00:09:43,125 --> 00:09:44,793 -All right. It's not mixed. -Okay. 210 00:09:44,876 --> 00:09:45,877 Don't judge. 211 00:09:49,256 --> 00:09:50,465 Let me know when you're ready. 212 00:09:50,549 --> 00:09:52,384 -Ready. Ready. -Ready? 213 00:09:52,467 --> 00:09:54,553 [music playing] 214 00:09:56,388 --> 00:09:58,765 [BJ] ♪ If these feelings don't lie ♪ 215 00:09:58,849 --> 00:10:03,228 ♪ The least I can do is try to be honest ♪ 216 00:10:03,312 --> 00:10:04,313 You like it? 217 00:10:05,230 --> 00:10:08,358 -♪ Everything feels right ♪ -Yeah. 218 00:10:08,442 --> 00:10:11,820 ♪ Since I left all that luggage ♪ 219 00:10:14,072 --> 00:10:16,116 ♪ At least three or four times a day ♪ 220 00:10:16,199 --> 00:10:18,160 ♪ I'll be speaking 'bout you to my God ♪ 221 00:10:18,243 --> 00:10:20,370 ♪ And pray all the demons Go run and hide ♪ 222 00:10:20,454 --> 00:10:22,831 ♪ Set me free And we'll live our lives unashamed ♪ 223 00:10:22,914 --> 00:10:26,752 ♪ My father threw in the towel Too afraid of the heartbreak ♪ 224 00:10:28,003 --> 00:10:31,798 ♪ But I can't go out that way ♪ 225 00:10:31,882 --> 00:10:33,675 ♪ Please don't go nowhere ♪ 226 00:10:33,759 --> 00:10:35,802 [muted] ♪ It's best when we're close ♪ 227 00:10:40,807 --> 00:10:41,892 Check! [speaking Korean] 228 00:10:41,975 --> 00:10:43,268 -You wanna go? Let's go. -Yeah, I guess. 229 00:10:43,352 --> 00:10:44,728 -[speaking Korean] -[Yeji laughs] 230 00:10:44,811 --> 00:10:48,065 [BJ] Yeah. Let's just get out of here. You got an extra helmet? 231 00:10:49,900 --> 00:10:53,987 ♪ I'm not afraid when you hold me ♪ 232 00:10:54,071 --> 00:10:55,238 -[gasps] -[BJ] Ayo! 233 00:10:55,322 --> 00:10:56,573 [honks horn] 234 00:10:56,656 --> 00:10:58,033 ♪ 'Cause you never hold me back ♪ 235 00:10:58,116 --> 00:11:01,787 ♪ And everything that you told me ♪ 236 00:11:02,412 --> 00:11:03,914 ♪ Imma hold you to that ♪ 237 00:11:03,997 --> 00:11:06,625 ♪ And show it to you Right back like that ♪ 238 00:11:07,125 --> 00:11:09,711 ♪ These things I swear, it's for you ♪ 239 00:11:09,795 --> 00:11:12,839 ♪ I'll be there till the last ♪ 240 00:11:12,923 --> 00:11:14,049 [laughs] 241 00:11:15,967 --> 00:11:17,719 ♪ Weeks then flew by ♪ 242 00:11:17,803 --> 00:11:22,307 ♪ As we spent all of our time Watching sunsets ♪ 243 00:11:24,559 --> 00:11:27,646 ♪ When heaven's in your eyes ♪ 244 00:11:27,729 --> 00:11:31,233 ♪ My heart starts to confess ♪ 245 00:11:33,360 --> 00:11:35,445 ♪ We seemed to meet At both sides of fate ♪ 246 00:11:35,529 --> 00:11:37,572 ♪ All the dreams became our real life ♪ 247 00:11:37,656 --> 00:11:39,658 ♪ Tell the demons go run and hide ♪ 248 00:11:39,741 --> 00:11:42,119 ♪ Set me free And we'll live our lives unashamed ♪ 249 00:11:42,202 --> 00:11:46,289 ♪ My father threw in the towel Too afraid of the heartbreak ♪ 250 00:11:47,582 --> 00:11:51,128 ♪ But I can't go out that way No, no ♪ 251 00:11:51,211 --> 00:11:54,756 ♪ Please don't go nowhere It's best when we're close ♪ 252 00:11:54,840 --> 00:11:57,801 -♪ Fingers run 'cross your shoulders ♪ -[Yeji speaks indistinctly] Hey. 253 00:11:57,884 --> 00:11:59,719 ♪ I'll carry you home ♪ 254 00:11:59,803 --> 00:12:01,805 ♪ And right when the sun sets ♪ 255 00:12:01,888 --> 00:12:04,015 -♪ We'll hold and then confess ♪ -BJ! 256 00:12:04,099 --> 00:12:08,270 -♪ I'm all yours ♪ -BJ! 257 00:12:11,523 --> 00:12:14,317 BJ, where have you been? 258 00:12:15,819 --> 00:12:18,572 This is everything to me. It's not just music. It's my life! 259 00:12:20,157 --> 00:12:21,241 [Yeji] Bye, BJ. 260 00:12:26,371 --> 00:12:28,957 ♪ These things I swear, it's for you ♪ 261 00:12:29,040 --> 00:12:32,461 ♪ I'll be there till the last ♪ 262 00:12:32,544 --> 00:12:34,379 ♪ Yeah, baby ♪ 263 00:12:34,463 --> 00:12:37,799 ♪ Oh, these things I swear, it's for you ♪ 264 00:12:37,883 --> 00:12:41,052 ♪ I'll be there till the last ♪ 265 00:12:41,553 --> 00:12:43,054 ♪ Yeah, I will ♪ 266 00:12:43,555 --> 00:12:45,390 ♪ These things, I swear ♪ 267 00:12:45,474 --> 00:12:46,475 Let it breathe. 268 00:12:46,558 --> 00:12:48,727 ♪ For you, I'll be there ♪ 269 00:12:50,103 --> 00:12:53,064 ♪ Till the last ♪ 270 00:12:59,404 --> 00:13:00,780 Watch me next time. 271 00:13:00,864 --> 00:13:03,283 [patron] Ah, here he go with that bullshit again. 272 00:13:03,366 --> 00:13:07,662 You've been singing that same song for the past 12 years. 273 00:13:07,746 --> 00:13:09,498 I see Alice got you tripping. 274 00:13:09,581 --> 00:13:10,582 Loser. 275 00:13:10,665 --> 00:13:11,791 Huh? 276 00:13:11,875 --> 00:13:13,585 Hey, hey. Don't be brushing me off. 277 00:13:13,668 --> 00:13:15,712 You're gonna go turn your back on me? 278 00:13:17,380 --> 00:13:19,591 You must be off your goddamn meds. 279 00:13:19,674 --> 00:13:21,843 Gregory, I'm sorry. Gregory, come back. 280 00:13:22,636 --> 00:13:24,221 Gregory, you all I got. 281 00:13:24,304 --> 00:13:25,555 You're fired. 282 00:13:25,639 --> 00:13:27,349 -What? -Twelve years you've been here, 283 00:13:27,432 --> 00:13:29,351 and all you've done is scare the regulars away 284 00:13:29,434 --> 00:13:30,894 with your broke-ass originals. 285 00:13:30,977 --> 00:13:32,938 It's not keeping the lights on here at Cash Bar. 286 00:13:33,021 --> 00:13:35,482 If anything, you're making it more of a "no cash" bar. 287 00:13:35,565 --> 00:13:37,567 -Mom, what are you doing here? -I needed reinforcements, man. 288 00:13:37,651 --> 00:13:40,028 -Focus. You're fired. -Mm-hmm. 289 00:13:40,111 --> 00:13:41,112 [sighs] 290 00:13:41,196 --> 00:13:44,533 But the good news is, we may have another opportunity for you. 291 00:13:44,616 --> 00:13:47,911 -Bubba, this is an intervention. -No, I'm leaving. 292 00:13:47,994 --> 00:13:49,579 -Come on. Sit down. -Nope. I'm outta here. 293 00:13:49,663 --> 00:13:51,039 Sit your ass down. 294 00:13:51,122 --> 00:13:52,874 [sighs] 295 00:13:54,251 --> 00:13:56,836 I don't need an intervention, and I don't have to listen to this. 296 00:13:56,920 --> 00:13:59,714 You do need to listen. Look at your Ally account. It's crazy. 297 00:13:59,798 --> 00:14:02,133 Mom, don't be showing everybody our joint account. 298 00:14:02,217 --> 00:14:03,218 Joint account? 299 00:14:03,301 --> 00:14:05,470 -Oh, my gosh. -Yep. Almost overdrawn. 300 00:14:05,554 --> 00:14:07,681 I had to show it to you because I need you to listen to him. 301 00:14:07,764 --> 00:14:09,015 Now, go on, Cash. 302 00:14:09,099 --> 00:14:11,434 It's one hyphenated word. 303 00:14:13,353 --> 00:14:14,354 -K-pop! -K-pop! 304 00:14:15,939 --> 00:14:16,940 Hell no. 305 00:14:17,023 --> 00:14:17,983 -Yes. -Yes. 306 00:14:18,066 --> 00:14:19,651 -No. -Yes. 307 00:14:19,734 --> 00:14:21,778 K-pop is my people's… 308 00:14:21,861 --> 00:14:24,322 -our people's number one export. -Mm-hmm. 309 00:14:24,406 --> 00:14:27,701 An entire amazing and profitable industry awaits you 310 00:14:27,784 --> 00:14:29,703 in the world of Korean pop music. 311 00:14:29,786 --> 00:14:31,746 -Cash will tell you more. -[Cash] Thank you, sweet cheeks. 312 00:14:31,830 --> 00:14:34,249 -[clears throat] -You don't need the mic, Cash. 313 00:14:34,332 --> 00:14:36,209 -Fine, I'll just speak up. -What is he doing? 314 00:14:36,293 --> 00:14:37,752 -Wow. -[BJ] He don't need it. 315 00:14:37,836 --> 00:14:38,920 [Cash] 1992. 316 00:14:39,629 --> 00:14:41,339 Seo Taiji and Boys. 317 00:14:41,423 --> 00:14:44,676 You see those Korean cuties? They are the OGs of K-pop. 318 00:14:45,510 --> 00:14:47,262 Then we got H.O.T., g.o.d, and BoA, 319 00:14:47,345 --> 00:14:49,264 the latter I've proposed to on several occasions. 320 00:14:49,347 --> 00:14:51,266 There might be a restraining order pending. 321 00:14:51,349 --> 00:14:53,018 Can we fast-forward to the part where this helps me? 322 00:14:53,101 --> 00:14:54,978 Whoa, whoa, whoa. The disrespect. 323 00:14:55,061 --> 00:14:56,062 Oh, my God. 324 00:14:56,146 --> 00:15:00,400 I still haven't got to Diva, Shinhwa, Girls Generation, Super Junior. 325 00:15:00,483 --> 00:15:02,485 That only takes us to Generation 2.5. 326 00:15:02,569 --> 00:15:05,447 I gotta go to Generation Four, which actually works like iPhone-- 327 00:15:05,530 --> 00:15:06,948 Cash. Please. 328 00:15:07,032 --> 00:15:08,033 Fine. 329 00:15:08,617 --> 00:15:10,910 -Ooh. Missed my cue. -[Cash] All right. Here we go. 330 00:15:11,661 --> 00:15:13,204 -Wildcard. -[mother] Wildcard. 331 00:15:13,288 --> 00:15:16,082 Korea's number one music competition show. 332 00:15:16,166 --> 00:15:18,543 -Yeah. We watch it together all the time. -Every Tuesday night. 333 00:15:18,627 --> 00:15:20,003 We do it after our cooking lessons. 334 00:15:20,086 --> 00:15:22,005 I'm trying to help him spice up his Hinge profile. 335 00:15:22,088 --> 00:15:24,633 [Cash] And, Miss Johnson, you are a fantastic teacher. 336 00:15:25,300 --> 00:15:28,219 -I've learned a lot from you. -I've learned a lot from you too. 337 00:15:29,679 --> 00:15:31,473 Like I was saying, Wildcard. 338 00:15:31,556 --> 00:15:33,308 Imagine American Idol, 339 00:15:33,391 --> 00:15:34,684 but with K-pop trainees. 340 00:15:34,768 --> 00:15:36,686 And imagine that American Idol with K-pop trainees 341 00:15:36,770 --> 00:15:38,188 if it was set on an island 342 00:15:38,271 --> 00:15:40,523 where they had to cannibalize their peers and their close friends 343 00:15:40,607 --> 00:15:41,775 just to survive. 344 00:15:41,858 --> 00:15:44,653 -Oh, it's Squid Games serious. -It's very intense. 345 00:15:44,736 --> 00:15:48,531 [Cash] That hunk right there in the center? That's Kang. He's a star. 346 00:15:48,615 --> 00:15:52,327 [Miss Johnson] This boy can sing, dance, act. He can rap. He can smolder. 347 00:15:52,410 --> 00:15:53,620 He's got it all. 348 00:15:53,703 --> 00:15:55,497 He's the… Say it with me. 349 00:15:55,580 --> 00:15:57,749 -He's the Wildcard. -He's the Wildcard. 350 00:15:59,417 --> 00:16:00,585 And here's the best part. 351 00:16:00,669 --> 00:16:03,922 See that woman right there, who's gorgeous but kind of scary? 352 00:16:04,005 --> 00:16:06,466 That's my second aunt, by marriage, 353 00:16:06,549 --> 00:16:07,759 -Diamond. -Diamond. 354 00:16:07,842 --> 00:16:10,428 [Cash] The esteemed host of Wildcard. 355 00:16:10,512 --> 00:16:12,138 In our Kakao family group chat, 356 00:16:12,222 --> 00:16:16,017 she mentioned she needed a new drummer for the show. 357 00:16:16,101 --> 00:16:18,561 And I told her I knew the perfect guy. 358 00:16:19,270 --> 00:16:20,689 You start on the drums, 359 00:16:20,772 --> 00:16:23,400 then show Kang that you can make them hits, 360 00:16:23,483 --> 00:16:25,318 blow his mind, and boom… 361 00:16:25,402 --> 00:16:27,529 -you're the hottest producer in town. -[audience cheers] 362 00:16:27,612 --> 00:16:30,323 You know what, Bubba? You know, I, uh… 363 00:16:30,407 --> 00:16:35,453 I never really liked your father or his family or anything else about him, 364 00:16:35,537 --> 00:16:36,955 really, if I'm telling the truth. 365 00:16:37,622 --> 00:16:40,333 But the fact is, through him, 366 00:16:40,417 --> 00:16:41,751 you are Korean. 367 00:16:41,835 --> 00:16:43,044 -[BJ] Barely. -[Miss Johnson scoffs] 368 00:16:43,128 --> 00:16:44,754 And it's part of your culture. 369 00:16:44,838 --> 00:16:46,965 [BJ] I don't know nothing about the culture or that man. 370 00:16:47,048 --> 00:16:48,633 He was great in bed. He loved Keith Sweat. 371 00:16:48,717 --> 00:16:49,718 -That's how you got here. -Mom. 372 00:16:49,801 --> 00:16:52,137 -That's all you needed in the '80s. -[sighs] 373 00:16:53,638 --> 00:16:55,056 Baby, you can do this. 374 00:16:56,725 --> 00:16:59,853 So what y'all telling me is, if I fly all the way to Korea… 375 00:16:59,936 --> 00:17:01,229 Mm-hmm. 376 00:17:01,312 --> 00:17:02,897 -…learn some Korean… -Just a little bit. 377 00:17:02,981 --> 00:17:04,149 -[in Korean] Learn Korean. -Whatever. 378 00:17:04,232 --> 00:17:05,358 That's enough. 379 00:17:05,442 --> 00:17:07,652 -Schmooze this King Kong kid. -Mm-hmm. 380 00:17:10,321 --> 00:17:11,656 -I'ma be lit? -Yes! 381 00:17:11,740 --> 00:17:14,117 And you can do it, Bubba, because it's in your blood. 382 00:17:14,200 --> 00:17:15,994 You listen to your brilliant, 383 00:17:16,077 --> 00:17:17,996 -beautiful, gorgeous… -[Miss Johnson] Mmm. Oh. 384 00:17:18,079 --> 00:17:19,581 -…voluptuous… -Sometimes. 385 00:17:19,664 --> 00:17:20,832 -…mother. -Take it easy. 386 00:17:20,915 --> 00:17:23,042 Get out there. Take the leap. 387 00:17:24,002 --> 00:17:26,421 Go out there as the drummer for the band, 388 00:17:26,921 --> 00:17:30,049 and come back an international superstar. 389 00:17:30,133 --> 00:17:33,052 Just lock in with Kang. That's all you gotta do. 390 00:17:33,136 --> 00:17:34,137 What do you say? 391 00:17:35,847 --> 00:17:39,559 Bubba. Bubba. Bubba. Bubba. 392 00:17:40,393 --> 00:17:41,394 -Okay, fine. -[exclaims] 393 00:17:41,478 --> 00:17:42,479 -Let's go. -[music playing] 394 00:17:42,562 --> 00:17:45,398 -But I'm not flying economy. -Oh, you flying economy. 395 00:17:45,482 --> 00:17:46,608 -What? -[BJ] I have standards. 396 00:17:46,691 --> 00:17:47,692 If there's an option… 397 00:17:47,776 --> 00:17:50,361 -What is he talking about? -They have economy plus now. My knees. 398 00:17:50,445 --> 00:17:52,113 -Who do you think you are? You talking ab… -[speaking Korean] 399 00:17:52,197 --> 00:17:53,615 Hey! 400 00:17:53,698 --> 00:17:54,949 [both] ♪ Say something ♪ 401 00:17:55,033 --> 00:17:59,370 [both scatting] 402 00:18:04,834 --> 00:18:06,044 [sighs] 403 00:18:06,127 --> 00:18:07,378 -Come on. -Come on. 404 00:18:08,379 --> 00:18:10,381 [Korean "Any Song" playing] 405 00:18:17,305 --> 00:18:19,349 -[baby crying] -[retching] 406 00:18:19,432 --> 00:18:21,434 [snoring] 407 00:18:24,020 --> 00:18:26,064 [yawns, gasps] 408 00:18:41,621 --> 00:18:43,957 Wildcard. Yeah. It's me. 409 00:18:46,292 --> 00:18:47,293 Yes! 410 00:18:49,546 --> 00:18:51,339 In Korea, baby. [speaking Korean] 411 00:18:52,006 --> 00:18:53,258 McDonald's. 412 00:19:07,105 --> 00:19:08,523 [speaking Korean] 413 00:19:08,606 --> 00:19:10,650 -Got you. -No, no. No tip. Korea, no tip. 414 00:19:10,733 --> 00:19:12,277 -Korea, no tip. No tip. -[BJ] No tip? 415 00:19:12,861 --> 00:19:15,363 -I like this city already. -Oh, you famous guy. 416 00:19:15,446 --> 00:19:17,574 -You Busta Rhymes. -No. 417 00:19:17,657 --> 00:19:20,034 -Waka Blocka? -Bro, if you don't get out my way… 418 00:19:20,118 --> 00:19:21,286 Uh, Damian Marley. Uh… 419 00:19:21,369 --> 00:19:24,122 [speaking Korean] Mr. Johnson. Please, follow me. 420 00:19:24,205 --> 00:19:25,623 Okay. 421 00:19:38,303 --> 00:19:39,470 Jacob. 422 00:19:40,430 --> 00:19:41,848 Nice. 423 00:19:44,017 --> 00:19:47,145 All right. "Dear, BJ. We are thrilled to have you at Wildcard crew." 424 00:19:47,228 --> 00:19:50,648 Blah, blah, blah. "All room service needs will be charged to the company." 425 00:19:50,732 --> 00:19:52,400 Let's go! 426 00:19:52,483 --> 00:19:54,444 ["TOO BAD" playing] 427 00:20:00,658 --> 00:20:01,784 Let's get it. 428 00:20:08,499 --> 00:20:09,626 [whispers indistinctly] 429 00:20:10,293 --> 00:20:12,086 It's an artist pass. Yeah. 430 00:20:12,170 --> 00:20:15,882 You wouldn't know nothing about that, right? [laughing] 431 00:20:16,966 --> 00:20:18,217 BJ! 432 00:20:18,301 --> 00:20:21,095 The real Rastafarian Wildcard champion. 433 00:20:21,179 --> 00:20:23,139 [laughs] No, seriously. BJ. Nice to meet you. 434 00:20:29,187 --> 00:20:30,605 [sighs] 435 00:20:30,688 --> 00:20:32,857 Wave. Wave. Wave. 436 00:20:51,668 --> 00:20:52,669 All right. 437 00:20:56,798 --> 00:20:58,466 [singing in Korean through TV] 438 00:21:06,015 --> 00:21:08,267 [grunts] There he is. 439 00:21:08,351 --> 00:21:10,687 ♪ It should be me ♪ 440 00:21:10,770 --> 00:21:13,731 Stay tuned next week to find out who advances to the next round. 441 00:21:13,815 --> 00:21:15,817 [speaking Korean] 442 00:21:22,907 --> 00:21:23,950 Uh-huh. 443 00:21:25,493 --> 00:21:27,787 I got them hits for you, baby boy. [sighs] 444 00:21:27,870 --> 00:21:28,871 Mm-hmm. 445 00:21:31,249 --> 00:21:33,751 Me and you tomorrow. [sighs] 446 00:21:38,589 --> 00:21:40,216 [snoring] 447 00:21:46,806 --> 00:21:48,808 [snoring continues] 448 00:21:54,272 --> 00:21:56,024 [banging on door] 449 00:21:56,107 --> 00:21:57,358 No, thank you. 450 00:21:57,442 --> 00:21:59,360 [banging on door continues] 451 00:21:59,444 --> 00:22:01,279 [speaking Korean, groans] 452 00:22:01,988 --> 00:22:03,322 [employee] Housekeeping. 453 00:22:05,116 --> 00:22:06,576 Oh, my God. No, no, no, no. 454 00:22:06,659 --> 00:22:09,078 ["Too Fast (Pull Over)" playing] 455 00:22:09,162 --> 00:22:11,164 ♪ Yeah, ay dios mío ♪ 456 00:22:11,748 --> 00:22:13,541 ♪ Move it, move You too slow, bruh ♪ 457 00:22:13,624 --> 00:22:15,501 ♪ Update Time to V-8 the motor ♪ 458 00:22:15,585 --> 00:22:18,004 ♪ Everybody asking Where I get the dope from ♪ 459 00:22:18,087 --> 00:22:20,089 ♪ Update I ain't never told no one ♪ 460 00:22:20,173 --> 00:22:22,425 ♪ No sweat when you doing What you're 'posed to do ♪ 461 00:22:22,508 --> 00:22:24,635 ♪ No stress When I'm checkin' up on every move ♪ 462 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 ♪ Jumpin' out the moon roof To the solar ♪ 463 00:22:26,804 --> 00:22:29,515 ♪ I can see you… startin' over ♪ 464 00:22:29,599 --> 00:22:31,809 ♪ Pull over that ass too fast ♪ 465 00:22:31,893 --> 00:22:34,353 ♪ Hit the ATM And grab mo' cash ♪ 466 00:22:34,437 --> 00:22:36,022 ♪ Yes Lord Feelin' like a new man ♪ 467 00:22:36,606 --> 00:22:38,441 ♪ I was dreamin' in the life Then I woke up in the-- ♪ 468 00:22:38,524 --> 00:22:40,610 ♪ Pakaveli, Pakaveli I done died and went to heaven ♪ 469 00:22:40,693 --> 00:22:42,820 ♪ Came back in the 1963 Chevy With gold Pirellis ♪ 470 00:22:42,904 --> 00:22:45,198 ♪ I just wanted something better Anything to feed my belly ♪ 471 00:22:46,365 --> 00:22:47,366 Shit. 472 00:22:48,034 --> 00:22:49,702 -[tires screech] -[BJ grunts] 473 00:22:49,786 --> 00:22:52,497 -Shit. All right. [speaks Korean] -[driver exclaims] 474 00:22:52,580 --> 00:22:55,124 -[BJ] Where is it? Where is it? -[instruments warming up] 475 00:22:55,208 --> 00:22:57,418 Must be here. Ooh, my goodness. Hi. 476 00:22:57,502 --> 00:22:59,170 -Oh, so sorry. I got that. -Over there. 477 00:22:59,253 --> 00:23:00,379 Yeah. 478 00:23:00,463 --> 00:23:02,090 This is money. Wow. 479 00:23:02,173 --> 00:23:03,674 [speaks Korean] Hi. 480 00:23:06,594 --> 00:23:08,346 Uh, which, uh… 481 00:23:08,429 --> 00:23:10,181 -[drumsticks clatter] -Ooh. 482 00:23:10,264 --> 00:23:12,517 Where is it? Got it. My bad. 483 00:23:13,309 --> 00:23:15,144 -[director] Everybody, quiet, please! -[clears throat] 484 00:23:15,228 --> 00:23:17,355 -[bell rings] -[director speaks Korean] 485 00:23:17,438 --> 00:23:19,107 -[sniffs] -[director] Camera! 486 00:23:19,190 --> 00:23:21,067 [BJ] Psst. You know which cue this is? 487 00:23:21,150 --> 00:23:24,195 [director] Cue music. Three, two, one. 488 00:23:32,161 --> 00:23:36,415 [Diamond, in Korean] What began with fifty two contestants 489 00:23:36,499 --> 00:23:38,876 has come down to the final sixteen. 490 00:23:38,960 --> 00:23:40,837 Hour by hour… 491 00:23:41,379 --> 00:23:42,672 Day by day… 492 00:23:42,755 --> 00:23:44,132 Week by week… 493 00:23:44,215 --> 00:23:49,470 These trainees have competed against each other and themselves. 494 00:23:50,096 --> 00:23:52,723 They have been judged on their ability to sing, 495 00:23:52,807 --> 00:23:56,227 dance and perform as a true K-Pop star… 496 00:23:56,310 --> 00:23:59,021 to avoid being discarded. 497 00:23:59,105 --> 00:24:03,526 Somewhere within the remaining deck we will discover… 498 00:24:04,193 --> 00:24:05,278 [in English] …Wildcard! 499 00:24:05,361 --> 00:24:07,321 -♪ Yeah ♪ -Oh. 500 00:24:07,405 --> 00:24:09,282 ["It Should Be Me" playing] 501 00:24:09,365 --> 00:24:10,366 ♪ Yeah ♪ 502 00:24:13,035 --> 00:24:14,036 ♪ Yeah ♪ 503 00:24:16,998 --> 00:24:17,999 ♪ Yeah ♪ 504 00:24:20,585 --> 00:24:22,295 ♪ It should be me ♪ 505 00:24:22,378 --> 00:24:24,130 ♪ It should be me ♪ 506 00:24:24,213 --> 00:24:26,090 ♪ It should be me ♪ 507 00:24:26,174 --> 00:24:27,800 ♪ It should be me ♪ 508 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 -♪ Yeah ♪ -♪ It should be me ♪ 509 00:24:29,969 --> 00:24:31,804 ♪ It should be me ♪ 510 00:24:31,888 --> 00:24:33,764 ♪ It should be me ♪ 511 00:24:33,848 --> 00:24:35,641 ♪ It should be… me ♪ 512 00:24:35,725 --> 00:24:39,103 [singing in Korean] 513 00:24:46,777 --> 00:24:51,115 -♪ Which card will be chose ♪ -♪ It should be me ♪ 514 00:24:51,199 --> 00:24:52,658 ♪ The wild card ♪ 515 00:24:53,284 --> 00:24:54,785 ♪ The wild card ♪ 516 00:24:54,869 --> 00:24:56,287 ♪ Wild card ♪ 517 00:24:56,370 --> 00:24:58,122 ♪ Wild card ♪ 518 00:25:04,045 --> 00:25:05,504 ♪ It should be me ♪ 519 00:25:09,425 --> 00:25:10,426 ♪ Yeah ♪ 520 00:25:13,012 --> 00:25:14,013 ♪ Yeah ♪ 521 00:25:16,807 --> 00:25:18,100 ♪ Yeah ♪ 522 00:25:20,603 --> 00:25:22,563 ♪ It should be… me ♪ 523 00:25:25,775 --> 00:25:26,901 [Korean advertisement playing] 524 00:25:34,784 --> 00:25:36,035 [narrator] BBQ. 525 00:25:36,118 --> 00:25:38,663 [all breathing heavily] 526 00:25:38,746 --> 00:25:41,207 Cut! [in Korean] Great job everyone! 527 00:25:41,916 --> 00:25:43,501 Jung Min! 528 00:25:44,252 --> 00:25:45,836 I'm thirsty! Get me some water! 529 00:25:46,671 --> 00:25:48,297 Jung Min! Where are you? 530 00:25:48,381 --> 00:25:50,466 [BJ, in English] Yeah, man. I'm classically trained too. 531 00:25:50,549 --> 00:25:51,926 Y'all like the Korean Beatles. 532 00:25:52,009 --> 00:25:53,386 I'ma holler at you, man. Get some food. 533 00:25:53,469 --> 00:25:54,762 I'ma just call you Skip. 534 00:25:54,845 --> 00:25:57,098 Ooh, there go Kang. There go Kang. 535 00:25:57,181 --> 00:25:58,474 Come on, here we go. 536 00:25:58,975 --> 00:26:00,726 Yeah, Kang! 537 00:26:00,810 --> 00:26:02,687 Hey, yo. Hey, hey, Kang. 538 00:26:02,770 --> 00:26:05,982 Kang, right? How you doing, man? I'm BJ. Sorry, I didn't mean to startle you. 539 00:26:06,065 --> 00:26:07,650 I'm the new drummer for Wildcard. 540 00:26:07,733 --> 00:26:09,610 I shouldn't say drummer though. I'm more like an artist, 541 00:26:09,694 --> 00:26:10,945 performer, extraordinaire. 542 00:26:11,028 --> 00:26:13,531 You speak English? My-- My name, uh, BJ-- 543 00:26:13,614 --> 00:26:14,865 -[Diamond] What are you doing? -Oh. 544 00:26:14,949 --> 00:26:15,950 Just saying hi. 545 00:26:16,575 --> 00:26:17,576 That was it. 546 00:26:18,202 --> 00:26:21,247 You must be my nephew's friend, CJ? 547 00:26:21,330 --> 00:26:22,331 Uh, BJ, yeah. 548 00:26:22,415 --> 00:26:25,668 Not only were you exactly 23 minutes late… 549 00:26:25,751 --> 00:26:27,545 -Well, I can ex-- -…but made a mockery of yourself 550 00:26:27,628 --> 00:26:29,880 and a mockery of our show right now. 551 00:26:29,964 --> 00:26:31,841 -What? -But you have gotten yourself 552 00:26:31,924 --> 00:26:33,968 one step closer to being fired 553 00:26:34,051 --> 00:26:35,928 if you step out of line again. 554 00:26:36,595 --> 00:26:37,596 Understood? 555 00:26:37,680 --> 00:26:38,889 Understood. 556 00:26:39,765 --> 00:26:40,933 Good. 557 00:26:41,434 --> 00:26:44,186 -[in Korean] Good. -Uh-huh. Mmm. 558 00:26:44,270 --> 00:26:46,480 -Next shot! -[fabric rips] 559 00:26:46,564 --> 00:26:48,357 -[in English] Oh! My bad, my bad. -Off my tail! 560 00:26:49,358 --> 00:26:50,359 [camera clicks] 561 00:26:51,444 --> 00:26:54,947 [in British accent] Wow. I literally got secondhand embarrassment for you. 562 00:26:55,031 --> 00:26:56,782 [sighs] Whatever. 563 00:26:56,866 --> 00:26:58,993 Wait, are you the new drummer? 564 00:26:59,076 --> 00:27:00,745 I'm an artist, okay? 565 00:27:00,828 --> 00:27:03,539 I live, sleep, dream and eat music. Where's catering? 566 00:27:03,622 --> 00:27:04,790 Oh, it's funny you should ask. 567 00:27:04,874 --> 00:27:08,419 -Allow me to provide you a whole tour. -[BJ] Just want to eat. 568 00:27:08,502 --> 00:27:10,171 You see, this place has everything. 569 00:27:10,254 --> 00:27:12,548 Puppy rooms, lounge rooms, practice rooms, 570 00:27:12,631 --> 00:27:16,093 gaming rooms, dance rooms-- my personal favorite-- 571 00:27:16,177 --> 00:27:18,471 -Even more puppy rooms, surprisingly-- -Yo, yo. Yo, yo, yo. 572 00:27:18,554 --> 00:27:20,348 Can you just show me where the food's at? 573 00:27:20,431 --> 00:27:23,267 -Oh, absolutely. Right this way. -Appreciate it, bruh. Yeah. 574 00:27:24,393 --> 00:27:25,686 If you will. 575 00:27:28,147 --> 00:27:30,274 What in the Hogwarts is going on round here? 576 00:27:30,358 --> 00:27:32,943 -Little Oliver Twist-looking ass. -Um, beg your pardon? 577 00:27:34,737 --> 00:27:36,238 My name's Tae Young. 578 00:27:36,864 --> 00:27:38,240 That your stage name? 579 00:27:38,324 --> 00:27:40,159 -I suppose so. [chuckles] -Hmm. 580 00:27:40,242 --> 00:27:42,036 Well, I suppose that's where you went wrong. 581 00:27:42,745 --> 00:27:44,538 You need something way more slick. 582 00:27:44,622 --> 00:27:46,374 Oh. Well, what's your name? 583 00:27:46,457 --> 00:27:47,750 Bobby Johnson. 584 00:27:47,833 --> 00:27:51,670 But I go by BJ, also known as Breezy, also known as The Breeze. 585 00:27:52,171 --> 00:27:54,006 -But you can call me Mr. B. -Uh-huh. 586 00:27:54,090 --> 00:27:56,008 Every artist should have a few nicknames, Jack. 587 00:27:56,092 --> 00:27:58,719 -I'm sorry, who's Jack? -Where you from, Tae Young? 588 00:27:58,803 --> 00:28:00,262 I'm from Winchester, England. 589 00:28:00,346 --> 00:28:02,181 [chuckles] Fourteen licks from the Shire. 590 00:28:03,265 --> 00:28:05,643 -[normal] Just kidding. I'm Korean. -[BJ sighs] 591 00:28:05,726 --> 00:28:07,061 But I'm learning a British accent 592 00:28:07,144 --> 00:28:09,980 because my mom told me that my father was from overseas. 593 00:28:10,064 --> 00:28:11,982 Figured I'd impress him with the accent. 594 00:28:12,066 --> 00:28:13,275 In case I ever meet him. 595 00:28:13,859 --> 00:28:15,778 -That's oddly preemptive. -Innit? 596 00:28:15,861 --> 00:28:17,029 -Cut it out. -Okay. 597 00:28:17,655 --> 00:28:19,365 So what do you know about K-pop? 598 00:28:19,448 --> 00:28:21,075 Not a damn thing, actually. 599 00:28:21,158 --> 00:28:23,285 [exhales] Another bandwagon jumper. 600 00:28:23,369 --> 00:28:24,370 Shame. 601 00:28:26,372 --> 00:28:28,249 Nevertheless, I'll get you up to speed. 602 00:28:28,332 --> 00:28:29,500 Right this way. 603 00:28:32,545 --> 00:28:35,005 Oh, my God. Got them big-ass jumbo shrimp. 604 00:28:35,089 --> 00:28:37,341 Let me tell you the key positions in K-pop. 605 00:28:37,425 --> 00:28:39,885 [BJ] Mm-hmm, I'm listening. Ooh, rice cakes. 606 00:28:39,969 --> 00:28:42,138 First, you have the Visuals. 607 00:28:42,221 --> 00:28:44,140 Visuals' main job is to just look nice. 608 00:28:44,223 --> 00:28:45,433 -[BJ] That's it? -[Tae Young] That's it. 609 00:28:45,516 --> 00:28:48,185 They come in handy during promo shoots and they can't take a bad picture. 610 00:28:48,269 --> 00:28:50,479 -If you don't mind. -Boy, if you don't… 611 00:28:50,980 --> 00:28:53,482 -[camera clicking rapidly] -What are you doing? Oh. 612 00:28:53,566 --> 00:28:54,692 [Tae Young] See? 613 00:28:54,775 --> 00:28:56,652 [BJ] Wow. Gorgeous. 614 00:28:57,278 --> 00:28:58,696 Next, you have the Main Singers. 615 00:28:58,779 --> 00:29:00,114 ♪ I lost my mind ♪ 616 00:29:00,197 --> 00:29:01,657 [Tae Young] Main Singers sing so well 617 00:29:01,740 --> 00:29:04,076 that sometimes you forget they can't even dance. 618 00:29:04,160 --> 00:29:05,828 To distract from the fact that they can't dance, 619 00:29:05,911 --> 00:29:08,914 they put Main Dancers in front of them while they do their high note. 620 00:29:09,748 --> 00:29:11,834 Next, you have the Main Rappers. 621 00:29:11,917 --> 00:29:15,212 Almost every K-pop song has an obligatory rap verse. 622 00:29:15,296 --> 00:29:17,298 [rapping in Korean] 623 00:29:20,509 --> 00:29:22,011 So Main Rappers are vital. 624 00:29:22,553 --> 00:29:23,637 Got it. 625 00:29:23,721 --> 00:29:25,890 -Ooh, sriracha. -You wanna know what position I am? 626 00:29:25,973 --> 00:29:28,017 -Nope. -Well, I'm the leader. 627 00:29:28,100 --> 00:29:29,643 Oh, yeah? Leader of what? 628 00:29:31,353 --> 00:29:33,814 Um, guys, this is Mr. B. 629 00:29:34,315 --> 00:29:36,734 What up? Cool hair. 630 00:29:36,817 --> 00:29:37,985 Nice nunchucks. 631 00:29:38,486 --> 00:29:40,488 Put your hand down. That's enough. 632 00:29:41,780 --> 00:29:43,491 Um, let's intro ourselves. 633 00:29:43,991 --> 00:29:45,701 -Get in formation. -Uh… 634 00:29:47,453 --> 00:29:50,581 [Tae Young, in Korean] Hello! We're the hidden gem of K-Pop groups 635 00:29:50,664 --> 00:29:52,708 made up of best friends. 636 00:29:52,791 --> 00:29:55,711 -[in English] We are, uh… -[all] LP! 637 00:29:55,794 --> 00:29:57,379 [speaking Korean] 638 00:30:00,466 --> 00:30:03,010 Cool. Um, what does LP stand for? 639 00:30:03,677 --> 00:30:04,929 Lower percentile. 640 00:30:05,679 --> 00:30:07,556 It's where we're ranked on the show. 641 00:30:07,640 --> 00:30:10,017 Well, that's… sad. 642 00:30:10,643 --> 00:30:13,938 Why don't you call yourselves… 643 00:30:15,314 --> 00:30:16,982 It'll come to me… BNB. 644 00:30:18,234 --> 00:30:19,485 Bad News Bears. 645 00:30:19,568 --> 00:30:21,529 -Mm-hmm. Yeah, yeah. -[chuckles] Whoa. 646 00:30:22,112 --> 00:30:23,155 It's better and less pathetic. 647 00:30:23,239 --> 00:30:25,699 Ooh. [speaking Korean] 648 00:30:26,534 --> 00:30:28,619 Guys, let's try the intro with BNB. 649 00:30:28,702 --> 00:30:29,995 [all chattering in Korean] 650 00:30:36,001 --> 00:30:37,628 Here comes Bad News! 651 00:30:37,711 --> 00:30:40,297 -[imitates bear] -[all] Ooh! Oh, yeah! 652 00:30:40,381 --> 00:30:41,924 Oh, yeah! [speaking Korean] 653 00:30:42,007 --> 00:30:43,717 [all exclaiming] 654 00:30:48,222 --> 00:30:51,058 Ladies and gentlemen, this is the greatest show after Wildcard! 655 00:30:51,141 --> 00:30:53,644 You're watching the Psick Show! Make some noise! 656 00:30:53,727 --> 00:30:54,728 Whoo! 657 00:30:54,812 --> 00:30:57,523 -Yes! Wildcard! -Wildcard! 658 00:30:57,606 --> 00:31:01,068 I think this is the best season ever among all Wildcard seasons. 659 00:31:01,151 --> 00:31:05,614 [in Korean] I've seen every season, but by far, this is the best one. 660 00:31:05,698 --> 00:31:07,199 -[in English] Yes, there's so many… -I back that. 661 00:31:07,283 --> 00:31:08,576 …talented kids out there. 662 00:31:08,659 --> 00:31:11,579 You know, I-- I cannot choose who's the best, you know? 663 00:31:11,662 --> 00:31:13,038 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 664 00:31:20,629 --> 00:31:22,506 [Cash] So, how was your first day? 665 00:31:22,590 --> 00:31:25,926 I was getting somewhere with the Kang kid, but he's more elusive than Bigfoot. 666 00:31:26,010 --> 00:31:27,595 Plus, he's always surrounded by a pit crew. 667 00:31:27,678 --> 00:31:30,806 God damn, Brenda, your cakes are looking thick. 668 00:31:31,390 --> 00:31:33,100 -Turn that thing around. -Excuse me? 669 00:31:33,183 --> 00:31:35,603 [Brenda] Mmm. Why don't you come over here and take a bite? 670 00:31:35,686 --> 00:31:36,895 Set it down right there. 671 00:31:38,480 --> 00:31:40,357 Oh, these came out-- Ooh-- So good. 672 00:31:40,441 --> 00:31:41,650 [laughing] 673 00:31:42,234 --> 00:31:44,069 Uh, y'all cooking again, I hope. 674 00:31:44,153 --> 00:31:45,529 Yeah. Yeah. We're about to get busy. 675 00:31:45,613 --> 00:31:47,281 [Brenda] Put it in slow now. 676 00:31:47,364 --> 00:31:48,741 -[Cash] Okay, like that? -What the f… 677 00:31:48,824 --> 00:31:50,200 [Brenda] Yeah, just like that. 678 00:31:50,284 --> 00:31:52,244 Uh, Mom, Cash… 679 00:31:52,328 --> 00:31:54,622 All right, fam. I gotta get back to these cakes… 680 00:31:54,705 --> 00:31:56,832 a-and pies. But have a great day too. 681 00:31:56,915 --> 00:31:58,959 And remember, get to Kang. 682 00:31:59,043 --> 00:32:00,586 [exclaims] I'm eatin' all that tonight. 683 00:32:00,669 --> 00:32:02,129 [Brenda] Don't threaten me with a good time. 684 00:32:02,212 --> 00:32:04,089 Oh, my God. I'm hanging up. 685 00:32:05,382 --> 00:32:06,634 [Diamond in Korean] Please welcome… 686 00:32:06,717 --> 00:32:08,385 [in English] …K-pop legend… 687 00:32:08,469 --> 00:32:09,928 [in Korean] …Jay Park! 688 00:32:10,012 --> 00:32:11,388 ["Mommae" playing] 689 00:32:18,270 --> 00:32:19,563 [screaming] 690 00:32:23,734 --> 00:32:24,985 [exclaims] 691 00:32:31,784 --> 00:32:33,410 -[contestants cheering, applauding] -Whoo. 692 00:32:37,164 --> 00:32:40,626 [in Korean] Hello everyone, it's ya boy Jay Park. 693 00:32:40,709 --> 00:32:44,838 My legacy in K-pop has been cemented by many things -- 694 00:32:44,922 --> 00:32:47,758 One of the main ways I was able to make a name for myself 695 00:32:47,841 --> 00:32:50,386 was through my ability to dance. 696 00:32:50,469 --> 00:32:52,096 So, today -- 697 00:32:52,179 --> 00:32:55,307 I will be judging you all on your individual dance performance showcases. 698 00:32:55,391 --> 00:32:57,142 -[in English] Let's go, Wildcard. -[audience cheering] 699 00:32:57,893 --> 00:33:00,354 [Diamond in Korean] First up -- Michi! 700 00:33:04,692 --> 00:33:06,151 ["Deep" playing] 701 00:33:21,792 --> 00:33:22,918 [in English] Impressive. 702 00:33:30,884 --> 00:33:32,010 Whoo! 703 00:33:41,562 --> 00:33:42,563 Damn. 704 00:33:45,149 --> 00:33:46,233 Yes! 705 00:33:52,990 --> 00:33:54,074 Outstanding. 706 00:34:10,716 --> 00:34:11,967 Oh. 707 00:34:12,050 --> 00:34:13,343 [music slows down] 708 00:34:17,181 --> 00:34:18,640 -[music continues at normal speed] -[chuckles] 709 00:34:21,852 --> 00:34:27,149 [in Korean] Oh wow! That was…a choice. I don't know what to say about that. 710 00:34:27,232 --> 00:34:34,198 We're about to be down to 14 trainees!! The live votes are just about to close. 711 00:34:34,907 --> 00:34:38,452 Well, Jay Park -- shall we reveal the official trainee rankings? 712 00:34:38,535 --> 00:34:41,622 Let's see how the cards fall… 713 00:34:42,581 --> 00:34:44,082 [suspenseful music playing] 714 00:34:47,252 --> 00:34:48,420 [Diamond] Oh no, Hoseok! 715 00:34:48,921 --> 00:34:51,173 [automated voice, in English] Eliminated. 716 00:34:52,800 --> 00:34:56,136 [Diamond] Looks like winning wasn't in the cards for you, Hoseok. 717 00:34:56,637 --> 00:34:59,640 With that, we're down to our Top 14, folks. 718 00:34:59,723 --> 00:35:01,099 [in English] Wow. 719 00:35:01,183 --> 00:35:05,771 Make sure you keep tuning in to Wildcard to find out. 720 00:35:05,854 --> 00:35:06,855 Until next time. 721 00:35:06,939 --> 00:35:08,315 [band] ♪ It should be… me ♪ 722 00:35:09,733 --> 00:35:12,110 -Excuse me. -I can't tell which one's your nose… 723 00:35:12,194 --> 00:35:14,238 Okay, little things here. [crunches] 724 00:35:14,738 --> 00:35:17,157 -Hey, bro… -Ooh! Fire. 725 00:35:17,825 --> 00:35:19,827 Five, six, seven, eight. 726 00:35:21,078 --> 00:35:22,704 -No, stop. -[BJ] Mmm. Hey. 727 00:35:22,788 --> 00:35:24,498 What position is Kang again? 728 00:35:24,581 --> 00:35:26,834 Oh, he's, like, all the positions. 729 00:35:26,917 --> 00:35:29,127 -[LP 1] An all rounder. -[LP 2] An ace. 730 00:35:29,211 --> 00:35:31,296 Yeah. As long as you show that you're an ace too, 731 00:35:31,380 --> 00:35:32,464 he'll probably respect you. 732 00:35:33,340 --> 00:35:34,341 Got it. 733 00:35:36,093 --> 00:35:37,094 Hmm? 734 00:35:37,177 --> 00:35:39,346 [spits, gags, coughs] 735 00:35:41,890 --> 00:35:43,517 BJ! Time for rehearsal. 736 00:35:43,600 --> 00:35:46,103 -[speaks Korean] -That's my cue, guys. You coming with? 737 00:35:46,186 --> 00:35:47,396 -[stage manager] BJ? -We can't go in there. 738 00:35:47,479 --> 00:35:49,648 Lower percentiles aren't allowed in. 739 00:35:49,731 --> 00:35:51,817 -Yeah, BJ! Time for rehearsal! -Oh, I'm sorry to hear that. 740 00:35:51,900 --> 00:35:53,527 No CP time! 741 00:35:54,528 --> 00:35:55,821 [speaks Korean] 742 00:35:56,738 --> 00:35:59,324 Well, good thing I'm part of the band. 743 00:35:59,408 --> 00:36:00,742 Hold on to this, buddy. 744 00:36:01,577 --> 00:36:02,995 Here we go. Yep. 745 00:36:03,829 --> 00:36:04,997 Mm-hmm. You see? 746 00:36:05,831 --> 00:36:07,749 Mm-hmm, got a little bounce. 747 00:36:07,833 --> 00:36:10,252 Guitar player. Get up. 748 00:36:10,335 --> 00:36:11,837 Try that little ditty again. 749 00:36:11,920 --> 00:36:12,921 [guitar strums] 750 00:36:13,797 --> 00:36:15,048 Uh-huh. 751 00:36:15,132 --> 00:36:17,050 There we go. But to this tempo. 752 00:36:18,010 --> 00:36:21,013 Nice. Bass, slide in there. 753 00:36:21,680 --> 00:36:23,181 Slow down, Jack. 754 00:36:24,433 --> 00:36:27,185 We need some space for Kang. He's our lead. 755 00:36:28,478 --> 00:36:29,855 All right now, strings. 756 00:36:29,938 --> 00:36:33,317 Keys, y'all gonna fall in but when Kang sings. Let's get it. 757 00:36:33,400 --> 00:36:35,694 ♪ I lost my mind ♪ 758 00:36:35,777 --> 00:36:38,530 [continues in Korean] 759 00:36:41,199 --> 00:36:42,784 ♪ Get in slow motion ♪ 760 00:36:42,868 --> 00:36:43,994 [continues in Korean] 761 00:36:45,329 --> 00:36:46,788 [BJ] Got a little bounce. 762 00:36:46,872 --> 00:36:48,373 [BJ grunting] 763 00:36:49,625 --> 00:36:52,085 [BJ] Yeah! All right. 764 00:36:53,128 --> 00:36:55,339 That boy wanna krump now. Yeah! Okay! 765 00:36:59,927 --> 00:37:02,846 Big finish! Big finish! Big finish! Big finish! 766 00:37:02,930 --> 00:37:05,432 Big finish! Hey! Fall out, fall out! 767 00:37:06,892 --> 00:37:08,101 Big finish. 768 00:37:10,103 --> 00:37:11,104 Whoo! 769 00:37:12,147 --> 00:37:13,148 [panting] 770 00:37:13,231 --> 00:37:14,441 Did you feel it? 771 00:37:15,609 --> 00:37:16,735 You're speechless, right? 772 00:37:16,818 --> 00:37:19,112 That's what I'm talking about. I'm coming in for a hug 773 00:37:19,196 --> 00:37:22,157 'cause I'll be damned if you didn't take me back to church. 774 00:37:22,240 --> 00:37:23,241 Get off me. 775 00:37:23,325 --> 00:37:25,118 [stage manager, in Korean] That's it for today. Let's wrap it up. 776 00:37:25,202 --> 00:37:27,162 -Sorry. -[stage manager] BJ, stop pressing Kang. 777 00:37:27,245 --> 00:37:28,580 He's not a sandwich, okay? 778 00:37:28,664 --> 00:37:30,123 Okay, that was crazy. 779 00:37:30,207 --> 00:37:32,125 That was crazy. 780 00:37:32,209 --> 00:37:33,710 And there's more where that came from. 781 00:37:33,794 --> 00:37:35,879 You let me get in there with you in the studio I promise you, 782 00:37:35,963 --> 00:37:37,381 I got some stuff. I got some stuff, Kang. 783 00:37:37,464 --> 00:37:38,632 Where you going? 784 00:37:40,550 --> 00:37:42,052 I didn't mean to hug you that tight. 785 00:37:44,346 --> 00:37:45,764 Can't read this kid. 786 00:37:46,264 --> 00:37:48,767 [speaking Korean] 787 00:37:48,850 --> 00:37:51,645 -What's that mean? -Only room for one star. 788 00:37:51,728 --> 00:37:52,729 Oh. 789 00:37:53,313 --> 00:37:54,982 [in Korean] And it's definitely not you. 790 00:37:55,065 --> 00:37:56,608 -[in English] What? -[in Korean] Let's go eat. 791 00:37:56,692 --> 00:37:57,985 He always got something slick to say. 792 00:37:58,068 --> 00:37:59,736 -[in Korean] You pay this time. -[in English] What? 793 00:38:00,320 --> 00:38:03,073 "Nega" who? Y'all getting a little comfortable. 794 00:38:03,573 --> 00:38:05,283 Hey, bring me back some shrimp chips. 795 00:38:05,367 --> 00:38:06,994 Yo. [laughs] 796 00:38:07,077 --> 00:38:09,538 -Was that Kang singing? -You saw that? 797 00:38:09,621 --> 00:38:11,832 -That was you? -Oh, yeah, I was on the drums. 798 00:38:11,915 --> 00:38:13,458 -Was he the one that picked the song? -Mm-hmm. 799 00:38:13,542 --> 00:38:15,877 Yeah, he picked it, yeah. I mean, I was right next to him. 800 00:38:15,961 --> 00:38:17,004 -[camera clicks] -Hey, what's up. 801 00:38:17,087 --> 00:38:20,132 -Oh, my God, I love that song. -How does it go again? 802 00:38:20,215 --> 00:38:21,466 [BJ] Yeah, but he was tripping on me-- 803 00:38:21,550 --> 00:38:23,802 ♪ I lost my mind ♪ 804 00:38:23,885 --> 00:38:27,097 [continues in Korean] 805 00:38:27,180 --> 00:38:28,181 Excuse me. 806 00:38:28,265 --> 00:38:30,308 [continues song] 807 00:38:30,392 --> 00:38:32,561 ♪ Get in slow motion, baby ♪ 808 00:38:32,644 --> 00:38:33,687 Wait… 809 00:38:33,770 --> 00:38:36,690 [continuing song in Korean] 810 00:38:37,357 --> 00:38:38,775 [stamps feet, clicks fingers] 811 00:38:38,859 --> 00:38:40,360 [continuing song] 812 00:38:43,697 --> 00:38:44,698 [camera clicks] 813 00:38:48,744 --> 00:38:49,745 Wow. 814 00:38:53,790 --> 00:38:56,001 I'm impressed. Not bad. 815 00:38:58,128 --> 00:38:59,796 Hey, Gordon Parks. 816 00:39:00,464 --> 00:39:02,591 What about you? Can you sing anything? 817 00:39:03,383 --> 00:39:04,384 Like what? 818 00:39:05,427 --> 00:39:07,679 I don't know, maybe, uh… 819 00:39:08,305 --> 00:39:09,723 [scatting] 820 00:39:12,726 --> 00:39:14,811 -Oh, what? -[sighs] 821 00:39:14,895 --> 00:39:16,146 Scatting. 822 00:39:17,314 --> 00:39:19,775 Somebody help me out. Um, what's your name? 823 00:39:19,858 --> 00:39:20,859 Lil Ken doll? 824 00:39:20,942 --> 00:39:22,444 -Sunghoon? -[BJ] Sunghoon, yes. 825 00:39:22,527 --> 00:39:25,864 Sorry about that. Um, you play keys? 826 00:39:25,947 --> 00:39:27,449 -Every night. -[BJ] Okay. 827 00:39:28,033 --> 00:39:29,618 Let's see it. 828 00:39:29,701 --> 00:39:31,745 -[chuckles] -[BJ] Thank you. 829 00:39:32,829 --> 00:39:37,084 Yeah, see the thing about these scales is you have to push from the gut 830 00:39:37,167 --> 00:39:38,752 but clench the cheeks. 831 00:39:38,835 --> 00:39:39,961 All right? 832 00:39:40,045 --> 00:39:41,797 Now start me off somewhere. 833 00:39:41,880 --> 00:39:43,548 -[keyboard playing] -[hums] 834 00:39:43,632 --> 00:39:46,343 [scatting] 835 00:39:46,426 --> 00:39:49,888 -You try it. -[scatting] 836 00:39:49,971 --> 00:39:53,016 -[clears throat] -Wow. I didn't know you was a singer. 837 00:39:53,100 --> 00:39:56,561 Yeah. A little raspy, but I like it. It's texture. 838 00:39:56,645 --> 00:39:58,271 Yeah. Like a little D'Angelo. 839 00:39:58,355 --> 00:40:00,857 Your voice sits at around, like, an E register. 840 00:40:00,941 --> 00:40:03,401 Let me hear that. [hums] 841 00:40:03,485 --> 00:40:05,821 [scatting] 842 00:40:05,904 --> 00:40:07,239 Y'all sing. Go! 843 00:40:07,322 --> 00:40:10,575 -[all scatting] -Nice. 844 00:40:10,659 --> 00:40:14,496 [scatting in higher key] 845 00:40:14,579 --> 00:40:17,582 [all scatting] 846 00:40:18,416 --> 00:40:21,503 [scatting in higher key] 847 00:40:21,586 --> 00:40:25,090 -The vowels. -[all scatting] 848 00:40:25,173 --> 00:40:28,760 [scatting] 849 00:40:28,844 --> 00:40:32,222 [all scatting] 850 00:40:32,305 --> 00:40:35,892 [scatting in higher key] 851 00:40:35,976 --> 00:40:39,312 -Delay it! -[all scatting] 852 00:40:39,396 --> 00:40:41,148 Take it up. [scats] 853 00:40:41,231 --> 00:40:43,358 I can't even go that high. Take us home. 854 00:40:43,441 --> 00:40:46,361 [scatting] 855 00:40:46,903 --> 00:40:48,113 -Yes. -Yeah. 856 00:40:48,196 --> 00:40:50,448 -See that? See that? -[all exclaiming] 857 00:40:50,532 --> 00:40:52,492 You push and clench and you reach greatness. 858 00:40:52,576 --> 00:40:54,953 -You know what I'm saying? It's all about… -[grunts] 859 00:40:56,288 --> 00:40:57,622 Okay, what is that? 860 00:40:57,706 --> 00:41:00,167 -Wait. No. It's not what you think it is. -No, no, no. 861 00:41:00,250 --> 00:41:01,585 One of these stage pipes busted. 862 00:41:01,668 --> 00:41:03,128 We were behind you, like-- 863 00:41:03,211 --> 00:41:05,130 We had something going on and you just kinda ruined it. 864 00:41:05,213 --> 00:41:06,548 -Did you fart? -Yes. 865 00:41:06,631 --> 00:41:08,842 Yeah, that's raw sewage. Get that up out you. 866 00:41:08,925 --> 00:41:11,052 And g-get from around me. Get from around me. 867 00:41:11,136 --> 00:41:12,596 Yo, this is crazy. 868 00:41:12,679 --> 00:41:15,682 -Somebody help! -[grunts, gags] 869 00:41:16,433 --> 00:41:19,394 -Thanks for teaching me scat singing. -Yeah, no problem. 870 00:41:19,477 --> 00:41:20,562 Your voice is kinda nice. 871 00:41:20,645 --> 00:41:24,149 You're pitchy, but you got a good ear and you got potential. 872 00:41:24,232 --> 00:41:26,234 Not a lot, but you got some. 873 00:41:26,318 --> 00:41:27,819 -Thanks. -Mm-hmm. 874 00:41:27,903 --> 00:41:29,654 You kind of remind me of myself a little bit but… 875 00:41:29,738 --> 00:41:31,865 -[speaks Korean] -…more with an Asian twang. 876 00:41:32,782 --> 00:41:34,659 -[Tae Young] That's my mom. -On the moped? 877 00:41:34,743 --> 00:41:36,578 -Yep. -[BJ] Nice. 878 00:41:45,879 --> 00:41:47,380 ["Weak" playing] 879 00:41:48,048 --> 00:41:53,553 ♪ I don't know what it is That you've done to me ♪ 880 00:41:54,638 --> 00:42:00,727 ♪ But it's caused me to act In such a crazy way ♪ 881 00:42:02,812 --> 00:42:04,731 -♪ Whatever it is… ♪ -[music ends] 882 00:42:12,739 --> 00:42:13,949 [Yeji] Tae Young. 883 00:42:14,032 --> 00:42:16,076 -[in Korean] Hurry up…let's go. -[speaks Korean] 884 00:42:17,494 --> 00:42:20,580 [in English] Mr. B, this is my mom. Mom, this is Mr. B. 885 00:42:20,664 --> 00:42:22,791 He's like a teacher. He's an artist. He's a drummer. 886 00:42:22,874 --> 00:42:25,710 He taught me scat singing, like… [scatting] 887 00:42:25,794 --> 00:42:28,505 -[speaking Korean] -Do it! [chuckles] 888 00:42:28,588 --> 00:42:30,131 -Okay. -[stammers] Where y'all going? 889 00:42:30,215 --> 00:42:31,967 I mean, um, pleasure to meet you. 890 00:42:32,050 --> 00:42:35,053 Do you mind if I have a few words about your talented son over here? 891 00:42:40,016 --> 00:42:43,186 [in Korean] Tae Young, go over there for a moment. 892 00:42:43,270 --> 00:42:45,230 -[in English] Okay. -[BJ] Appreciate it. 893 00:42:52,070 --> 00:42:53,071 Hi. 894 00:42:54,781 --> 00:42:56,866 -Hi. -[chuckles] 895 00:42:57,450 --> 00:42:58,451 Um… 896 00:42:59,577 --> 00:43:01,413 -[panda squeaks] -[grunting] 897 00:43:04,124 --> 00:43:05,333 He… 898 00:43:05,417 --> 00:43:07,252 Is that… 899 00:43:08,044 --> 00:43:09,296 [Tae Young] Give me my money, panda. 900 00:43:09,379 --> 00:43:10,755 -Is he… -Not here. 901 00:43:12,048 --> 00:43:13,049 Okay. 902 00:43:13,133 --> 00:43:15,218 [speaking Korean] 903 00:43:15,302 --> 00:43:16,303 [BJ] Um… 904 00:43:18,471 --> 00:43:19,764 I'ma need a paternity test. 905 00:43:19,848 --> 00:43:22,434 -I'm not paying no back-end child support. -[scoffs] 906 00:43:22,517 --> 00:43:26,146 -We going on the Maury Show. -Okay, I said not here. 907 00:43:26,229 --> 00:43:27,647 Okay, so then where? 908 00:43:28,648 --> 00:43:29,649 Mom. 909 00:43:30,400 --> 00:43:34,029 Could Mr. B. perhaps, you know, come over for dinner? 910 00:43:34,112 --> 00:43:36,489 That sounds like an excellent idea to me, small child. 911 00:43:38,074 --> 00:43:39,326 Time and place? 912 00:43:44,414 --> 00:43:46,708 -All right, just, uh… -Let me just do that for you. 913 00:43:46,791 --> 00:43:48,418 -…give me your number. -Mm-hmm. 914 00:43:50,337 --> 00:43:51,338 [chuckles] 915 00:43:52,589 --> 00:43:53,673 See you there. 916 00:43:55,842 --> 00:43:57,093 Enjoy the rest of your evening. 917 00:44:00,472 --> 00:44:01,973 [moped engine buzzes] 918 00:44:02,057 --> 00:44:04,392 [Tae Young] You got plenty of room. Go. Go, go, go. 919 00:44:04,976 --> 00:44:06,144 Pleasure meeting you. 920 00:44:07,979 --> 00:44:10,065 [Tae Young] Bye, Mr. B. See you tonight. 921 00:44:13,902 --> 00:44:15,737 [grunts] You gotta be kidding me. 922 00:44:26,956 --> 00:44:29,209 [in Korean] I'm here! Sorry I'm late. 923 00:44:29,292 --> 00:44:30,293 You're on time… 924 00:44:30,377 --> 00:44:32,796 Stop using "late" so loosely. 925 00:44:33,421 --> 00:44:36,299 You know we got an overachiever on our hands. 926 00:44:36,383 --> 00:44:39,219 She can't help it. 927 00:44:39,302 --> 00:44:41,346 Our handsome boy is here too! 928 00:44:41,429 --> 00:44:42,555 Hi Aunty. 929 00:44:42,639 --> 00:44:44,599 Aunty? You flatter me today. 930 00:44:44,682 --> 00:44:46,643 Oh my gosh… oh my gosh… 931 00:44:47,268 --> 00:44:49,646 ♪ You fucking on me good But your body so greasy ♪ 932 00:44:49,729 --> 00:44:51,439 ♪ I wish you understood Just how much ♪ 933 00:44:51,523 --> 00:44:53,817 ♪ I really need ya Really need ya… ♪ 934 00:44:53,900 --> 00:44:56,152 ♪ I wanna buy a plane for you ♪ 935 00:44:56,236 --> 00:44:58,988 ♪ Go spend my whole advance on you ♪ 936 00:44:59,072 --> 00:45:01,157 [Tae Young scatting] 937 00:45:01,741 --> 00:45:03,743 [scatting continues] 938 00:45:07,956 --> 00:45:09,416 [Tae Young farts] 939 00:45:09,499 --> 00:45:11,709 -Oh. -[in English] I'm so sorry. 940 00:45:11,793 --> 00:45:13,461 -Pushed it too much. -It's the Milkis. 941 00:45:13,545 --> 00:45:15,547 -Ugh! -[Yeji] I told you to stop drinking those. 942 00:45:15,630 --> 00:45:17,382 -They're just so good. I have to go. -Fighting. 943 00:45:18,508 --> 00:45:21,219 That was pure radish. It's still… 944 00:45:21,302 --> 00:45:22,720 [Tae Young groans] 945 00:45:22,804 --> 00:45:24,097 -Check your drawers. -[Tae Young] Okay. 946 00:45:24,180 --> 00:45:25,306 [door closes] 947 00:45:26,474 --> 00:45:28,768 -Fun's over. -Yep. I think it's time for you to go. 948 00:45:28,852 --> 00:45:31,729 No, no, no. I think it's time for you to tell me what this is all about. 949 00:45:31,813 --> 00:45:33,314 Hold on. Is he mine? 950 00:45:33,398 --> 00:45:35,066 -Yep. -And you weren't gonna tell me? 951 00:45:35,150 --> 00:45:36,276 [Tae Young] Don't come in here. 952 00:45:36,359 --> 00:45:37,360 -Nope. -Why? 953 00:45:37,444 --> 00:45:39,737 Because I know you, and you don't care. 954 00:45:39,821 --> 00:45:41,406 You never gave me a chance to care. 955 00:45:41,489 --> 00:45:42,991 -Well, do you? -[Tae Young farts] 956 00:45:43,074 --> 00:45:45,243 No, but I wanted the chance to. 957 00:45:45,326 --> 00:45:46,703 All so you could just say no? 958 00:45:46,786 --> 00:45:48,705 -Yes. -BJ, why are you here? 959 00:45:48,788 --> 00:45:51,916 I'm an in demand K-pop drummer for a little show called Wildcard. 960 00:45:52,000 --> 00:45:53,626 I know you heard about that. It's a big deal. 961 00:45:53,710 --> 00:45:55,670 You play in the corner in the dark. 962 00:45:55,753 --> 00:45:57,505 [sighs] But they can feel me. 963 00:45:57,589 --> 00:45:59,841 -[Tae Young speaks indistinctly] -Darkness doesn't hide talent. 964 00:45:59,924 --> 00:46:01,176 No, no, no, you are washed. 965 00:46:01,259 --> 00:46:04,387 You're just another loser American wannabe artist 966 00:46:04,471 --> 00:46:07,223 who came to Korea knowing nothing about the country. 967 00:46:07,307 --> 00:46:11,060 All to milk the popularity of K-pop so has to have a futile shot in the dark 968 00:46:11,144 --> 00:46:12,729 at reviving your corpse of a career. 969 00:46:12,812 --> 00:46:15,064 If you even had a career, that is. 970 00:46:15,148 --> 00:46:17,275 Are you done, or are you finished? 971 00:46:17,358 --> 00:46:20,069 -[toilet flushes] -Listen, let's stick to the script. 972 00:46:20,153 --> 00:46:22,447 -The kid, did you tell him about this yet? -[Tae Young exclaims] 973 00:46:22,947 --> 00:46:25,450 'Cause if you haven't, I think we should keep this whole shindig-- 974 00:46:25,533 --> 00:46:26,659 Tell me what? 975 00:46:30,038 --> 00:46:31,247 No, no, no, no, no. 976 00:46:31,748 --> 00:46:33,208 No, no, no. 977 00:46:33,291 --> 00:46:34,375 No, no. 978 00:46:34,459 --> 00:46:36,586 No, no. No, no, no. 979 00:46:37,420 --> 00:46:39,839 -No, no, no. No. -Tae Young, this is your father. 980 00:46:40,632 --> 00:46:42,467 You're just gonna do it like that. Okay. 981 00:46:42,550 --> 00:46:43,551 What? 982 00:46:43,635 --> 00:46:44,969 Yeah. 983 00:46:46,262 --> 00:46:48,014 So, you're not British? 984 00:46:50,642 --> 00:46:52,060 Why would I be British? 985 00:46:52,936 --> 00:46:54,646 -Hmm? -I don't know. 986 00:46:56,814 --> 00:46:59,025 -Why would I be British, Yej? -I don't know. 987 00:46:59,108 --> 00:47:00,276 -You don't know. -I don't know. 988 00:47:00,360 --> 00:47:02,445 My mom said this is my dad. 989 00:47:04,572 --> 00:47:07,242 -Oh, Idris Elba… -Mm-hmm. 990 00:47:07,325 --> 00:47:08,743 …is his dad. Wow. 991 00:47:08,826 --> 00:47:10,537 We even watch all his movies together. 992 00:47:10,620 --> 00:47:13,540 That's so crazy. I can't say I'm too offended. 993 00:47:13,623 --> 00:47:14,999 It doesn't even matter anymore. 994 00:47:15,708 --> 00:47:16,918 You lied to me. 995 00:47:21,714 --> 00:47:24,384 -Way to go. Parent of the decade. -[clapping] 996 00:47:24,467 --> 00:47:27,554 Is his grandpa Morgan Freeman? He has a cousin named Will Smith? 997 00:47:27,637 --> 00:47:28,721 Come on. Take a bow. 998 00:47:28,805 --> 00:47:30,390 -You really did that. -Oh, really? 999 00:47:30,473 --> 00:47:33,184 You're saying this to the parent who stayed, who took care of him? 1000 00:47:33,268 --> 00:47:36,020 I'm just literally catching wind of this whole thing right now. 1001 00:47:36,104 --> 00:47:37,730 -I have no clue about it. -Great. Go talk to him. 1002 00:47:37,814 --> 00:47:40,233 -Talk to who? I don't even know the boy. -You upset him. You did this. 1003 00:47:40,316 --> 00:47:42,819 -How did I upset him? -He's your son. Go talk to him. 1004 00:47:42,902 --> 00:47:44,320 -You want me to fix your mess? -Yes. 1005 00:47:44,404 --> 00:47:46,447 You want me to just go ahead and jump right into fatherhood. 1006 00:47:46,531 --> 00:47:48,783 -Okay, cool. I'm gonna do it. All right. -[Yeji] Hop. Hop. 1007 00:47:50,451 --> 00:47:51,452 This way, right? 1008 00:47:51,536 --> 00:47:52,870 -There's only one way. -[BJ] Okay! 1009 00:47:55,415 --> 00:47:56,749 -Taeshawn? -Tae Young. 1010 00:47:56,833 --> 00:47:58,209 [BJ] Tae Young. 1011 00:47:58,293 --> 00:48:00,962 -[knocking on door] -[emotional K-pop music playing on radio] 1012 00:48:02,338 --> 00:48:03,339 Yo. 1013 00:48:04,007 --> 00:48:05,300 Oh, wow. 1014 00:48:06,259 --> 00:48:07,594 Is it cool if I come in? 1015 00:48:11,264 --> 00:48:12,265 Nice. 1016 00:48:16,769 --> 00:48:17,770 Wow. 1017 00:48:20,523 --> 00:48:21,774 [sighs] 1018 00:48:24,444 --> 00:48:25,570 [sighs] 1019 00:48:30,283 --> 00:48:31,826 -Look, fam. -[sniffles] 1020 00:48:31,909 --> 00:48:33,620 I'm just as weirded out as you. 1021 00:48:33,703 --> 00:48:34,704 Okay? 1022 00:48:36,706 --> 00:48:39,834 If you need someone to talk to, I guess I'm here. 1023 00:48:40,793 --> 00:48:43,129 I don't know. We work at the same place so… 1024 00:48:44,589 --> 00:48:45,757 we should be chilling. 1025 00:48:53,640 --> 00:48:55,516 What are you doing? Okay. Picture time? 1026 00:48:55,600 --> 00:48:56,976 Is that your process? All right. 1027 00:48:58,728 --> 00:48:59,812 [camera clicks] 1028 00:49:00,396 --> 00:49:02,065 Wait, what? You have a kid? 1029 00:49:02,148 --> 00:49:04,567 I don't know, man. That's what Yeji's saying. 1030 00:49:04,651 --> 00:49:06,527 I got to get a DNA test. 1031 00:49:06,611 --> 00:49:08,988 [Cash] I-I mean, what does he even look like? 1032 00:49:09,072 --> 00:49:11,532 I told you. He's Tae Young on the show. 1033 00:49:11,616 --> 00:49:12,992 The little Filipino-looking kid. 1034 00:49:13,576 --> 00:49:15,495 He must get no screen time 'cause I don't know… 1035 00:49:15,578 --> 00:49:17,580 Whoa! I just googled him. 1036 00:49:17,664 --> 00:49:18,956 Yep. That's definitely your kid. 1037 00:49:19,040 --> 00:49:20,041 My God. 1038 00:49:20,124 --> 00:49:22,335 Um… [speaking Korean] 1039 00:49:22,418 --> 00:49:25,755 You want one? Beer? [speaking Korean] 1040 00:49:25,838 --> 00:49:28,299 [Brenda] Wait, what did bubba just say? 1041 00:49:28,383 --> 00:49:29,384 Cash? 1042 00:49:29,467 --> 00:49:31,636 Why are you at my mom's house again? It's not even Wednesday. 1043 00:49:31,719 --> 00:49:33,680 [Brenda] Ooh, baby, he's over here pounding. 1044 00:49:33,763 --> 00:49:36,557 -[Cash] I'm about to beat it up. -[coughs] You're what? 1045 00:49:36,641 --> 00:49:39,060 Beef. We're pounding beef. Get your head out of the gutter. 1046 00:49:39,143 --> 00:49:40,853 Oh, my Lord. Do I have a grandbaby? 1047 00:49:40,937 --> 00:49:43,731 Mom, slow down, okay? Nothing's confirmed. 1048 00:49:43,815 --> 00:49:46,359 I'm gonna get a DNA test tomorrow. We're gonna figure this out. 1049 00:49:46,442 --> 00:49:48,528 I don't know who she been with. I don't know where she been. 1050 00:49:48,611 --> 00:49:51,072 No. You don't need to do no test. That boy got your nose, 1051 00:49:51,155 --> 00:49:53,199 your old-biscuit forehead, your big ass teeth. 1052 00:49:53,282 --> 00:49:56,202 You is the pappy. Oh, my God, I got a grandbaby. 1053 00:49:56,285 --> 00:49:57,829 Oh, I can't wait to call Shondra. 1054 00:49:57,912 --> 00:49:59,914 Aw, congrats on the whole fatherhood thing. 1055 00:49:59,997 --> 00:50:02,500 But did you forget you're supposed to be there for Kang? 1056 00:50:04,210 --> 00:50:08,673 [sighs] Cash, this obsession with Kang has gone way too far, all right? 1057 00:50:08,756 --> 00:50:10,216 Now, if you love Kang so much, 1058 00:50:10,299 --> 00:50:11,926 you fly your ass to Korea, 1059 00:50:12,009 --> 00:50:15,638 you bleach his hair, pick his boogers, be part of his security team. 1060 00:50:15,722 --> 00:50:18,266 But I got bigger fish to fry right now, all right? 1061 00:50:18,349 --> 00:50:20,852 Okay, we gotta flip this. Plan B. 1062 00:50:20,935 --> 00:50:22,979 Well, there's no-- What's plan B? 1063 00:50:23,062 --> 00:50:24,731 [Cash] Of course, you wouldn't know what plan B is. 1064 00:50:24,814 --> 00:50:26,816 That's what got you in this mess in the first place. 1065 00:50:26,899 --> 00:50:28,818 Does your kid have any of your talent? 1066 00:50:28,901 --> 00:50:31,988 He sings from his neck, but that's an easy habit to break. 1067 00:50:32,071 --> 00:50:34,323 Okay. He's gonna be your focal point. 1068 00:50:34,407 --> 00:50:38,578 You gotta prove to Kang that you could turn a piece of coal into a diamond. 1069 00:50:38,661 --> 00:50:41,372 Cash, why are you talking about jewelry right now? 1070 00:50:41,456 --> 00:50:43,124 I need you to help me. What am I… 1071 00:50:43,708 --> 00:50:45,293 What am I gonna do? 1072 00:50:45,376 --> 00:50:47,211 [Cash] Ugh, gosh. Pathetic. 1073 00:50:47,712 --> 00:50:49,881 You're gonna wake up early as hell tomorrow morning, 1074 00:50:49,964 --> 00:50:52,175 grab your little squirt, and whip him into shape. 1075 00:50:52,258 --> 00:50:55,553 Kang loves aces 'cause aces are winners. 1076 00:50:55,636 --> 00:50:57,513 You're gonna show Kang that you don't need him… 1077 00:50:57,597 --> 00:50:59,307 -[speaking Korean] -…so he wants you. 1078 00:50:59,390 --> 00:51:02,059 Reverse psychology. They do that in all the competition movies. 1079 00:51:02,143 --> 00:51:03,519 -Okay. -[Brenda] And you know what? Hey. 1080 00:51:03,603 --> 00:51:05,605 Bubba, it's time you did something with your life 1081 00:51:05,688 --> 00:51:07,940 like had a family, and this baby is so cute. 1082 00:51:08,024 --> 00:51:10,443 I can't believe I never noticed him before. 1083 00:51:10,526 --> 00:51:13,070 Is it gonna be cute when there's rug rats running all over your house 1084 00:51:13,154 --> 00:51:14,572 while his broke musician father 1085 00:51:14,655 --> 00:51:17,200 is doing Bruno Mars covers in the Santa Monica Promenade? 1086 00:51:18,701 --> 00:51:20,578 On second thought, Bubba, stay on your grind. 1087 00:51:24,207 --> 00:51:27,502 -I'm cooked. I'm cooked. Yeah. -Ah. 1088 00:51:28,628 --> 00:51:30,880 [alarm beeping] 1089 00:51:30,963 --> 00:51:31,964 [scoffs] 1090 00:51:32,507 --> 00:51:33,549 Oh! 1091 00:51:35,968 --> 00:51:36,969 Oh. 1092 00:51:38,095 --> 00:51:41,933 [in Korean] Time to wake up… 1093 00:51:45,186 --> 00:51:46,437 [in English] Good morning. 1094 00:51:46,521 --> 00:51:48,606 [grunts, speaking Korean] 1095 00:51:48,689 --> 00:51:49,816 If you would? 1096 00:51:51,526 --> 00:51:53,194 [in Korean] Why are you up already? 1097 00:51:53,611 --> 00:51:56,280 Mr. B is gonna train me today. 1098 00:51:56,364 --> 00:51:58,157 Train you in what? 1099 00:51:58,950 --> 00:52:00,618 [in English] Well, he said, "You're hella corny. 1100 00:52:00,701 --> 00:52:02,787 So you gotta get your sauce up". 1101 00:52:02,870 --> 00:52:05,373 -I don't know what that means though. -[knocking on door] 1102 00:52:05,456 --> 00:52:07,333 [in Korean] Tae Young wait -- I'm not dressed! 1103 00:52:07,416 --> 00:52:09,210 [in English] Yo. Oh, wow. 1104 00:52:09,293 --> 00:52:11,879 Love the fit. Paired the flannel with the sherpa. 1105 00:52:12,380 --> 00:52:14,632 Little Annyeong Wintour vibes. Good morning. 1106 00:52:16,717 --> 00:52:17,718 What are you doing? 1107 00:52:17,802 --> 00:52:20,763 Oh, I… I figured I'd pick up Tae Young today. 1108 00:52:20,847 --> 00:52:22,723 You know, whip him into shape. 1109 00:52:22,807 --> 00:52:24,433 -Yeah, for the competition. -Mm-hmm. 1110 00:52:24,517 --> 00:52:26,352 -Is that so? -[BJ] Yessirski. 1111 00:52:26,435 --> 00:52:27,770 Why do you care all of a sudden? 1112 00:52:27,854 --> 00:52:30,022 Oh, well, it's funny you should ask. 1113 00:52:30,106 --> 00:52:33,317 You see, they're only winners in the Johnson family bloodline. 1114 00:52:33,401 --> 00:52:36,279 So I can't have him out here tarnishing the family name. 1115 00:52:36,904 --> 00:52:38,030 Yessirski. 1116 00:52:38,948 --> 00:52:40,074 -No cap. -[both] Mm-hmm. 1117 00:52:40,157 --> 00:52:41,909 [BJ] I'll have him back in no time, I swear. 1118 00:52:41,993 --> 00:52:43,911 -You can take the day off. -Please, Mom. Please. 1119 00:52:43,995 --> 00:52:46,289 -You look good and comfortable already. -Please. [chuckles] 1120 00:52:46,372 --> 00:52:49,000 -Mom, if we could just exit the premises. -You're good to go. 1121 00:52:49,083 --> 00:52:51,377 -Maybe-- Yeah. -Have it your way. Just chill out. 1122 00:52:51,460 --> 00:52:54,171 -If it's cool, you could literally just-- -Please, Mom. If we could-- 1123 00:52:54,255 --> 00:52:55,631 Oh, my God. Fine, fine. 1124 00:52:55,715 --> 00:52:57,925 -[Tae Young] Yes. Yes! -[BJ] Let's ride! 1125 00:52:58,009 --> 00:52:59,886 -Let's go. -Thank you so much, Mom. I love you. 1126 00:52:59,969 --> 00:53:01,512 [BJ] Have fun. 1127 00:53:01,596 --> 00:53:04,140 That look is crazy though. Cozy vibes, right? 1128 00:53:04,223 --> 00:53:05,600 -[BJ] All right, peace out. -[Tae Young speaking Korean] 1129 00:53:05,683 --> 00:53:08,603 I'ma holler at you. You got any cash. No? Okay, I got you. 1130 00:53:08,686 --> 00:53:09,687 [door closes] 1131 00:53:13,774 --> 00:53:16,110 ♪ I ain't even put my jewels on ♪ 1132 00:53:17,904 --> 00:53:21,365 ♪ I ain't even played My latest, greatest song ♪ 1133 00:53:22,283 --> 00:53:24,869 ♪ I ain't even put my jewels on ♪ 1134 00:53:25,369 --> 00:53:28,331 Now, the first step to becoming a superstar 1135 00:53:28,414 --> 00:53:29,957 is treating yourself like one. 1136 00:53:30,499 --> 00:53:32,293 Ooh, day spa. 1137 00:53:33,044 --> 00:53:34,545 Come on. Let's get some pampering in. 1138 00:53:34,629 --> 00:53:36,047 But we didn't really work today. 1139 00:53:36,130 --> 00:53:37,882 Yeah, yeah, yeah. The first step, son. 1140 00:53:42,637 --> 00:53:45,306 Ooh, when did you start playing the drums? 1141 00:53:45,973 --> 00:53:47,600 My first drum set was the womb. 1142 00:53:47,683 --> 00:53:49,185 Mama said I was a kicker. 1143 00:53:50,227 --> 00:53:51,938 Grew up playing in church. 1144 00:53:52,480 --> 00:53:55,399 Fred Hammond, Hezekiah Walker, Andraé Crouch. 1145 00:53:55,483 --> 00:53:58,235 Kirk Franklin. Mm-hmm. All the greats. 1146 00:53:58,319 --> 00:54:00,196 They said my pops was into music too, 1147 00:54:00,279 --> 00:54:04,825 but the first and last time I saw him was at his funeral. A little to the left. 1148 00:54:05,493 --> 00:54:08,704 Mama said he used to play me records when I was a baby. 1149 00:54:08,788 --> 00:54:10,289 Before he left. 1150 00:54:10,373 --> 00:54:14,085 Yeah, I'll tell you right now, showbiz and family just don't mix. 1151 00:54:14,168 --> 00:54:17,129 It's either one or the other. You can't do both. It never works out. 1152 00:54:18,631 --> 00:54:20,800 Well, until now. Until now. 1153 00:54:21,300 --> 00:54:23,928 [Tae Young] Well, if you've been a musician all this time, 1154 00:54:24,011 --> 00:54:26,138 why can't I find you on Spotify? 1155 00:54:26,222 --> 00:54:28,391 [BJ] Because greatness takes time. 1156 00:54:28,474 --> 00:54:30,810 Think about it. Kimchi. 1157 00:54:30,893 --> 00:54:33,688 The longer you let it ferment, the better it tastes, right? 1158 00:54:33,771 --> 00:54:35,356 -Sure. -Same thing with wine. 1159 00:54:35,439 --> 00:54:36,899 Same thing with cheese. 1160 00:54:36,983 --> 00:54:39,735 Same thing with Dr. Dre's next album. All these things take time. 1161 00:54:39,819 --> 00:54:40,861 All right? 1162 00:54:41,404 --> 00:54:42,822 What happened to you and Mom? 1163 00:54:42,905 --> 00:54:43,906 Yeesh. 1164 00:54:44,532 --> 00:54:46,784 Little Gayle King over here asking the tough questions. 1165 00:54:46,867 --> 00:54:49,161 Did she ever say anything about it? 1166 00:54:49,245 --> 00:54:52,707 Yeah, but all she said was she fell in love… 1167 00:54:53,833 --> 00:54:56,460 -Mm-hmm. -…with a self-centered, big-toothed… 1168 00:54:58,170 --> 00:54:59,505 man-baby. 1169 00:55:00,172 --> 00:55:02,299 She did say she fell in love though, right? 1170 00:55:02,383 --> 00:55:03,592 -Yeah. -See? 1171 00:55:03,676 --> 00:55:06,053 -One more question. Do you-- -No more questions, huh? 1172 00:55:06,721 --> 00:55:08,806 How about I ask some questions? Some fun ones. 1173 00:55:08,889 --> 00:55:12,059 Favorite movie? One, two, three. 1174 00:55:12,143 --> 00:55:13,310 -Friday. -Frozen 2. 1175 00:55:14,020 --> 00:55:15,271 Are you kidding me? 1176 00:55:15,354 --> 00:55:17,356 Favorite color? One, two, three. 1177 00:55:17,440 --> 00:55:19,316 -Mother-of-pearl. -[Tae Young] Green. Mother-of-pearl? 1178 00:55:19,400 --> 00:55:22,820 Celebrity crush? One, two, three. 1179 00:55:22,903 --> 00:55:24,196 -Dua Lipa. -SZA. 1180 00:55:24,739 --> 00:55:25,740 Okay. 1181 00:55:25,823 --> 00:55:27,742 Favorite food? One, two, three. 1182 00:55:27,825 --> 00:55:28,826 [both] Chicken wings. 1183 00:55:28,909 --> 00:55:30,870 That's what I'm talking about. Let's get some. 1184 00:55:38,461 --> 00:55:40,588 I should have got the 12-piece. This is crazy. 1185 00:55:40,671 --> 00:55:41,714 It's really good. 1186 00:55:41,797 --> 00:55:43,966 Mm-hmm. My Lord. 1187 00:55:44,467 --> 00:55:46,052 Mmm! What? 1188 00:55:47,553 --> 00:55:49,138 The records in the alley? 1189 00:55:49,221 --> 00:55:50,806 [Tae Young] Whoa… 1190 00:55:50,890 --> 00:55:51,932 Boy, oh, boy. 1191 00:55:52,016 --> 00:55:53,392 [Tae Young] Sick. 1192 00:55:53,476 --> 00:55:56,687 I tell you, man, music is the great communicator. 1193 00:55:57,354 --> 00:55:59,857 -[Tae Young grunts] -And you know the crazy thing about music? 1194 00:55:59,940 --> 00:56:03,861 Especially K-pop music is that there's nothing new under the sun, son. 1195 00:56:03,944 --> 00:56:06,072 -Know why that is? -Why? 1196 00:56:06,155 --> 00:56:08,699 Black people. Mm-hmm. Yeah. 1197 00:56:08,783 --> 00:56:12,078 You see, from Black folks you get gospel. 1198 00:56:12,161 --> 00:56:14,080 And from gospel you get the blues. 1199 00:56:14,163 --> 00:56:15,706 And from blues, you get rock and roll. 1200 00:56:15,790 --> 00:56:19,418 From rock and roll, you get funk, soul, R and B, hip-hop. 1201 00:56:19,502 --> 00:56:21,754 I mean, house, country. 1202 00:56:21,837 --> 00:56:23,589 Pretty much any genre you can think of 1203 00:56:23,672 --> 00:56:25,800 with the exception of classical and polka. 1204 00:56:25,883 --> 00:56:27,176 But I digress. 1205 00:56:27,259 --> 00:56:29,470 Now, follow me. See these? 1206 00:56:29,553 --> 00:56:32,598 These are the Avengers of music. 1207 00:56:32,681 --> 00:56:33,766 -[Tae Young] Sick. -Mm-hmm. 1208 00:56:33,849 --> 00:56:36,727 And if K-pop is about boy bands and girl bands, 1209 00:56:36,811 --> 00:56:39,313 well, hell, this gotta be one of the greatest boy bands ever. 1210 00:56:39,396 --> 00:56:41,315 The Jackson 5. Yeah. 1211 00:56:41,816 --> 00:56:43,192 To put in your little K-pop terms, 1212 00:56:43,275 --> 00:56:46,362 Michael Jackson would be the center, 1213 00:56:46,445 --> 00:56:48,155 -the face of the group. -Aah. 1214 00:56:48,239 --> 00:56:50,199 The ace of all aces. 1215 00:56:50,282 --> 00:56:53,035 In that case, that makes BTS 1216 00:56:53,119 --> 00:56:55,037 today's Jackson 5. 1217 00:56:55,121 --> 00:56:56,372 That's right! 1218 00:56:56,455 --> 00:57:00,084 The Jacksons walked in order for BTS to dance. 1219 00:57:00,167 --> 00:57:01,961 They wouldn't be here if it wasn't for them. 1220 00:57:02,044 --> 00:57:05,548 In order to know where you're going, you gotta know where you've been. You dig? 1221 00:57:05,631 --> 00:57:07,675 Yeah. Oh, watch it. Watch, watch. 1222 00:57:08,425 --> 00:57:09,552 [laughing] 1223 00:57:10,094 --> 00:57:11,095 [exclaims] 1224 00:57:12,388 --> 00:57:14,098 -Girl. -We outside, ain't we? 1225 00:57:14,181 --> 00:57:15,850 -Who would have thought? -[both] Hey! 1226 00:57:15,933 --> 00:57:16,934 We worldwide, right? 1227 00:57:17,017 --> 00:57:18,561 The fits. The fits. 1228 00:57:18,644 --> 00:57:20,688 Don't gas me up. Nah, nah, nah. Tell me. 1229 00:57:20,771 --> 00:57:22,731 -I'm trying to keep up with you. -[both] Okay! 1230 00:57:22,815 --> 00:57:23,858 Black don't crack, baby. 1231 00:57:23,941 --> 00:57:25,693 And we gonna stay Black. Ain't got no choice. 1232 00:57:25,776 --> 00:57:28,154 -Boy, you better quit. -You too, young man. 1233 00:57:28,237 --> 00:57:30,114 Oh, yeah, him? Chip off the old block. 1234 00:57:30,197 --> 00:57:31,574 -Yes, yes. -It's all good though. 1235 00:57:31,657 --> 00:57:33,367 -Hey, be blessed. -You too. 1236 00:57:33,450 --> 00:57:35,411 -Get to where you're going safely. -Keep your head up. 1237 00:57:35,494 --> 00:57:36,662 Traveling mercies to you all. 1238 00:57:36,745 --> 00:57:39,874 All right, we gotta go, girl. We gonna miss our train. Bye. 1239 00:57:40,666 --> 00:57:41,834 -Wow. -Do you know them? 1240 00:57:41,917 --> 00:57:43,169 Absolutely not. 1241 00:57:44,003 --> 00:57:46,255 But spiritually we're like this, okay? 1242 00:57:46,922 --> 00:57:49,675 You see, you come from a long line 1243 00:57:49,758 --> 00:57:53,554 of kings, queens, scholars, philosophers, ballers, shot callers. 1244 00:57:54,138 --> 00:57:56,640 Yeah. The diaspora is strong. 1245 00:57:57,892 --> 00:57:58,893 And it's in you. 1246 00:57:59,643 --> 00:58:02,146 -Let's kick rocks. -We're not gonna buy these? 1247 00:58:02,229 --> 00:58:04,148 Hell no. It's on streaming. Come on. 1248 00:58:04,231 --> 00:58:06,025 -Okay. -[speaking Korean] 1249 00:58:06,108 --> 00:58:08,527 You gotta have a walk about yourself, you know? 1250 00:58:08,611 --> 00:58:10,613 I kind of like hear a rhythm and step. 1251 00:58:10,696 --> 00:58:11,906 Oh, oh, oh. 1252 00:58:12,406 --> 00:58:14,575 Am I tripping or does that say Earth, Wind & Fire? 1253 00:58:15,534 --> 00:58:16,744 [Tae Young] Oh, yeah. 1254 00:58:16,827 --> 00:58:20,039 Korean spots like these like to pay the big bucks for Western acts. 1255 00:58:20,539 --> 00:58:23,125 -We can wait in line if you want. -Wait in line? Boy. 1256 00:58:23,209 --> 00:58:27,463 Waiting in line is for peasants, not superstars. 1257 00:58:27,546 --> 00:58:28,547 Okay? 1258 00:58:30,424 --> 00:58:31,926 Follow me. Come on. 1259 00:58:33,802 --> 00:58:35,763 Strut, bro. Come on. Confidence. There you go. 1260 00:58:35,846 --> 00:58:37,723 Bounce. Follow me now. 1261 00:58:38,307 --> 00:58:39,642 Yeah. Straight ahead. 1262 00:58:39,725 --> 00:58:41,018 Oh. [speaking Korean] 1263 00:58:41,101 --> 00:58:42,728 Hold on. Slow your roll. All right. 1264 00:58:42,811 --> 00:58:45,147 I didn't know they made Koreans that big. 1265 00:58:45,231 --> 00:58:47,733 -[Tae Young] Yikes. -All right. Um… 1266 00:58:47,816 --> 00:58:49,568 We gotta regroup. 1267 00:58:49,652 --> 00:58:52,905 [crowd cheering] 1268 00:58:54,031 --> 00:58:55,991 -Who's that? -Are you kidding me? 1269 00:58:56,075 --> 00:58:58,285 That's Vernon from Seventeen. 1270 00:58:58,369 --> 00:59:00,246 Okay. Do we know Vernon? 1271 00:59:01,288 --> 00:59:02,665 Not personally. 1272 00:59:02,748 --> 00:59:04,625 [sighs] All right. 1273 00:59:05,793 --> 00:59:07,920 It's time to make a new best friend. You ready? 1274 00:59:08,003 --> 00:59:09,296 -But, Dad, I-- -No, no, no, no. 1275 00:59:09,380 --> 00:59:10,965 You're a finalist now. 1276 00:59:11,048 --> 00:59:13,050 Superstar. Right? 1277 00:59:13,133 --> 00:59:15,761 Straighten up. Get his attention before he goes in there. 1278 00:59:16,637 --> 00:59:18,013 -All right. -Yeah. Come on. 1279 00:59:19,765 --> 00:59:21,225 Yerp. [chuckles] 1280 00:59:23,602 --> 00:59:24,603 Wait a minute. 1281 00:59:26,230 --> 00:59:28,399 -You're Tae Young. From Wildcard. -Yep. Mm-hmm. 1282 00:59:28,482 --> 00:59:29,692 I know you, man. 1283 00:59:29,775 --> 00:59:31,277 -That's me. -Congrats on the show. 1284 00:59:31,360 --> 00:59:32,903 [in Korean] 1285 00:59:32,987 --> 00:59:34,405 Oh, my goodness. Uh… 1286 00:59:34,905 --> 00:59:35,906 [speaking Korean] 1287 00:59:35,990 --> 00:59:38,951 Tae! Sherman! Hello? Forgot something. 1288 00:59:39,034 --> 00:59:41,161 -Did he just call me Sherman? -Can you get your man? 1289 00:59:41,245 --> 00:59:43,122 -It's my dad. -I'm with him. 1290 00:59:43,205 --> 00:59:45,332 Hey, yeah. Come on, bro. 1291 00:59:45,416 --> 00:59:46,667 Bro, stand down. Stand down. 1292 00:59:46,750 --> 00:59:48,711 Yeah, that's my dad. 1293 00:59:48,794 --> 00:59:50,296 -[Vernon chuckles] -That's right. 1294 00:59:50,838 --> 00:59:52,840 [in Korean] 1295 00:59:56,427 --> 00:59:58,595 That's right. Watch out now. 1296 00:59:58,679 --> 00:59:59,930 [speaking Korean] 1297 01:00:00,014 --> 01:00:01,015 Nah, bro. 1298 01:00:01,557 --> 01:00:03,017 You know me. Outkast. 1299 01:00:03,517 --> 01:00:05,394 Tae, how are you just gonna leave me like that? 1300 01:00:05,477 --> 01:00:07,855 [Tae Young] Sorry, Dad. I just got lost in the sauce. 1301 01:00:09,273 --> 01:00:12,484 ♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪ 1302 01:00:12,568 --> 01:00:16,238 ♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪ 1303 01:00:16,322 --> 01:00:19,825 ♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪ 1304 01:00:19,908 --> 01:00:24,038 ♪ Dee-ya ♪ 1305 01:00:24,121 --> 01:00:26,874 ♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪ 1306 01:00:26,957 --> 01:00:27,958 I love you! 1307 01:00:28,042 --> 01:00:31,503 ♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪ 1308 01:00:31,587 --> 01:00:34,757 ♪ Ba-dee-ya, dee-ya, dee-ya ♪ 1309 01:00:34,840 --> 01:00:38,218 ♪ Dee-ya ♪ 1310 01:00:38,302 --> 01:00:40,846 [crowd cheering] 1311 01:00:40,929 --> 01:00:42,890 Incredible. Incredible. 1312 01:00:42,973 --> 01:00:44,516 Encore, encore. 1313 01:00:44,600 --> 01:00:46,185 I see you out there, young brother. 1314 01:00:46,268 --> 01:00:48,771 Thanks. You're my Dad's favorite band. 1315 01:00:49,646 --> 01:00:50,647 No joke. 1316 01:00:50,731 --> 01:00:52,399 He's a drummer. Best in the game. 1317 01:00:52,483 --> 01:00:54,318 -Well-- -A drummer? 1318 01:00:54,401 --> 01:00:56,028 I do a little something here and there. 1319 01:00:56,111 --> 01:00:58,155 We don't usually let random people play with us. 1320 01:00:58,238 --> 01:01:01,241 But at the same time, we haven't seen Black people in weeks. 1321 01:01:01,325 --> 01:01:02,701 So come on up. 1322 01:01:02,785 --> 01:01:03,786 Are you serious? 1323 01:01:04,453 --> 01:01:05,746 He's being shy. Go up there. 1324 01:01:05,829 --> 01:01:06,747 Come on. 1325 01:01:06,830 --> 01:01:07,915 Go, go. 1326 01:01:07,998 --> 01:01:11,168 -[crowd cheering] -All right. Yeah! 1327 01:01:12,211 --> 01:01:13,295 Oh my… Sorry. 1328 01:01:13,379 --> 01:01:14,838 Don't fall. 1329 01:01:14,922 --> 01:01:16,590 Philip. 1330 01:01:16,673 --> 01:01:18,384 Verdine White. Can I just touch your hair. 1331 01:01:18,467 --> 01:01:20,177 -[grunts] -Sorry. I didn't mean that. 1332 01:01:22,179 --> 01:01:24,139 All right. How you doing? 1333 01:01:25,891 --> 01:01:27,267 "Let's Groove." 1334 01:01:27,351 --> 01:01:29,103 Okay. My time has come. 1335 01:01:30,104 --> 01:01:31,105 Let's do it. 1336 01:01:32,689 --> 01:01:34,650 One, two, three, four! 1337 01:01:34,733 --> 01:01:39,029 ♪ We can boogie down Down upon down ♪ 1338 01:01:39,113 --> 01:01:42,866 ♪ The boogie down Down upon down ♪ 1339 01:01:42,950 --> 01:01:46,787 ♪ The boogie down Down upon down ♪ 1340 01:01:46,870 --> 01:01:49,415 ♪ The boogie down Down upon down ♪ 1341 01:01:49,498 --> 01:01:51,041 ♪ Let's groove tonight ♪ 1342 01:01:51,125 --> 01:01:53,043 ♪ The boogie down Down upon down ♪ 1343 01:01:53,127 --> 01:01:54,878 ♪ Share the spice of life ♪ 1344 01:01:54,962 --> 01:01:56,839 ♪ The boogie down Down upon down ♪ 1345 01:01:56,922 --> 01:01:58,465 ♪ Baby, slice it right ♪ 1346 01:01:58,549 --> 01:02:00,592 ♪ The boogie down Down upon down ♪ 1347 01:02:00,676 --> 01:02:02,719 ♪ We're gonna groove tonight ♪ 1348 01:02:02,803 --> 01:02:05,139 ♪ The boogie down Down upon down ♪ 1349 01:02:05,222 --> 01:02:08,267 ♪ Let this groove get you to move ♪ 1350 01:02:08,350 --> 01:02:12,104 ♪ It's all right, all right All right ♪ 1351 01:02:13,105 --> 01:02:15,649 ♪ Let this groove set in your shoes ♪ 1352 01:02:15,732 --> 01:02:20,279 ♪ So stand up All right, all right ♪ 1353 01:02:20,946 --> 01:02:27,911 ♪ Gonna tell you what you can do With my love, all right ♪ 1354 01:02:27,995 --> 01:02:30,956 ♪ Let you know, girl You're looking good ♪ 1355 01:02:31,039 --> 01:02:35,043 ♪ You're out of sight All right ♪ 1356 01:02:35,127 --> 01:02:36,753 ♪ Just move… ♪ 1357 01:02:36,837 --> 01:02:40,299 [in Korean] We will now announce our next trainee to be eliminated. 1358 01:02:40,382 --> 01:02:41,425 It is… 1359 01:02:41,508 --> 01:02:42,342 Eunyeong. 1360 01:02:42,885 --> 01:02:43,886 [in English] You ain't got it. 1361 01:02:43,969 --> 01:02:46,430 -I don't deserve this! It's not fair! -[automated voice] Eliminated. 1362 01:02:46,513 --> 01:02:48,015 It's not fair! 1363 01:02:48,098 --> 01:02:49,516 I'm not… 1364 01:02:51,393 --> 01:02:54,104 ♪ Let this groove get you to move ♪ 1365 01:02:54,188 --> 01:02:58,025 ♪ It's all right, all right All right ♪ 1366 01:02:58,942 --> 01:03:01,528 ♪ Let this groove set in your shoes ♪ 1367 01:03:01,612 --> 01:03:05,699 ♪ So stand up All right, all right ♪ 1368 01:03:06,492 --> 01:03:09,203 ♪ Let this groove get you to move… ♪ 1369 01:03:10,454 --> 01:03:12,748 [in Korean] Sunghoon, you have been eliminated. 1370 01:03:13,123 --> 01:03:14,124 [automated voice] Eliminated. 1371 01:03:14,208 --> 01:03:15,542 I'm sorry I couldn't be… 1372 01:03:16,877 --> 01:03:19,129 [sobs] …more handsome. 1373 01:03:19,671 --> 01:03:21,632 [in Korean] Dahko, you have been eliminated. 1374 01:03:21,715 --> 01:03:24,343 -[automated voice, in English] Eliminated. -It's cool. [chuckles] 1375 01:03:24,426 --> 01:03:26,094 I know where you live, Diamond. 1376 01:03:26,178 --> 01:03:28,722 ♪ You will see Give a little sign ♪ 1377 01:03:29,389 --> 01:03:34,269 ♪ I'll be there, after a while If you want my love ♪ 1378 01:03:34,353 --> 01:03:37,314 ♪ We can boogie on down ♪ 1379 01:03:37,397 --> 01:03:39,274 -♪ The boogie down ♪ -♪ Down ♪ 1380 01:03:39,358 --> 01:03:41,610 -♪ Boogie on down… ♪ -♪ Down upon down ♪ 1381 01:03:42,569 --> 01:03:43,487 [in Korean] Michi. 1382 01:03:44,029 --> 01:03:46,615 [in English] Try it again. From home. 1383 01:03:46,698 --> 01:03:48,742 This will not be my last dance. 1384 01:03:51,286 --> 01:03:53,247 ♪ Let's groove tonight ♪ 1385 01:03:53,830 --> 01:03:54,665 [in Korean] Eujin. 1386 01:03:55,290 --> 01:03:55,874 Trash! 1387 01:03:56,583 --> 01:03:58,001 Thank you! 1388 01:03:59,086 --> 01:04:00,921 ♪ Baby, slice it right ♪ 1389 01:04:01,004 --> 01:04:02,548 ♪ Baby, slice it right ♪ 1390 01:04:02,631 --> 01:04:04,508 ♪ We gonna groove tonight ♪ 1391 01:04:04,591 --> 01:04:06,927 ♪ The boogie down Down upon… ♪ 1392 01:04:15,936 --> 01:04:19,064 [in English] I told y'all bout… Chat, my boy Tae Young going crazy. 1393 01:04:19,147 --> 01:04:21,942 I told y'all, chat. He's going to win, bro. Mark my word, bruh. 1394 01:04:24,403 --> 01:04:26,029 [Tae Young] Mom, I made top eight. 1395 01:04:26,113 --> 01:04:29,074 And Dad said it's because I successfully channeled the diaspora. 1396 01:04:29,157 --> 01:04:30,659 -Yes, yes, yes. -The diaspora? 1397 01:04:30,742 --> 01:04:32,911 Ancestors are smiling down upon you today. I'm proud. 1398 01:04:32,995 --> 01:04:34,413 [in Korean] Wait a second… 1399 01:04:34,496 --> 01:04:37,457 Uh, Tae Young -- what did you call this man? 1400 01:04:37,541 --> 01:04:40,252 -Auntie, this is my da--! -[shushes] 1401 01:04:40,335 --> 01:04:42,212 -What?! -[chuckling] 1402 01:04:42,296 --> 01:04:44,172 That's your daddy??? Really? 1403 01:04:44,256 --> 01:04:46,341 Yeji! Really? 1404 01:04:47,426 --> 01:04:51,888 Ah let's see. He has good teeth. 1405 01:04:51,972 --> 01:04:54,641 And big feet… 1406 01:04:54,725 --> 01:04:58,312 Must be fun at night… 1407 01:04:58,395 --> 01:05:00,856 Is he rich? Huh? 1408 01:05:00,939 --> 01:05:03,900 You sure look like a family together. 1409 01:05:03,984 --> 01:05:06,194 -We're not a family… -[BJ, in English] What's she saying? 1410 01:05:06,278 --> 01:05:09,406 [in Korean] Yeji…the way he looks at you… 1411 01:05:09,489 --> 01:05:10,782 He wants to pork you -- 1412 01:05:10,866 --> 01:05:12,200 -[coughing] -COME ON KITTY. 1413 01:05:12,284 --> 01:05:14,036 -Okay. Maybe that's my cue. -What? Just go get a room! 1414 01:05:14,119 --> 01:05:16,997 [in English] Oh, no, no, no, no, no, no. You go, Yeji go too. 1415 01:05:17,080 --> 01:05:18,081 -Huh? -Talk to her. 1416 01:05:18,165 --> 01:05:19,166 [in Korean] Hold on. 1417 01:05:19,249 --> 01:05:21,793 [in English] Three people go eat ice cream. Ice cream. 1418 01:05:21,877 --> 01:05:23,920 [gasps] Ice cream, Mom. Please, can we get ice cream? 1419 01:05:24,004 --> 01:05:25,005 Please, Mom? 1420 01:05:25,505 --> 01:05:27,215 I don't have any money. I get paid next week. 1421 01:05:27,299 --> 01:05:29,217 -Uh, no, no. No, no. -It's, um… 1422 01:05:29,301 --> 01:05:30,427 -[speaking Korean] -No, I can't. 1423 01:05:30,510 --> 01:05:31,845 -I can't take your money. -No! No. 1424 01:05:31,928 --> 01:05:33,430 -Come on. -Take! Take! 1425 01:05:33,513 --> 01:05:36,016 -All right. -[in Korean] Go get ready… go… go… go. 1426 01:05:36,099 --> 01:05:37,643 [speaking Korean] 1427 01:05:37,726 --> 01:05:39,144 Thank you Auntie… bye. 1428 01:05:39,227 --> 01:05:40,854 -Okay. -[in English] Thank you, Kitty. 1429 01:05:40,937 --> 01:05:42,689 I always wanted a sugar mama. 1430 01:05:42,773 --> 01:05:44,816 [in Korean] Okay. I have no clue what you're saying. 1431 01:05:44,900 --> 01:05:47,653 -Oh my goodness, are you kidding me? -[laughing] 1432 01:05:47,736 --> 01:05:49,279 -[in English] Have a fun! -[BJ] Thank you! 1433 01:05:49,363 --> 01:05:50,405 [in Korean] Okay. 1434 01:05:51,073 --> 01:05:52,908 [BJ, Tae singing softly] 1435 01:05:55,035 --> 01:05:56,953 -[in English] Hey. -[in Korean] Thank you. 1436 01:05:58,038 --> 01:05:59,456 [in English] I got it covered, all right? 1437 01:06:00,082 --> 01:06:02,042 -Um, all of it? Okay. -Yeah, all of it. 1438 01:06:02,125 --> 01:06:04,461 -[Yeji] It's, like, six bucks. -[BJ] Hang on, now. 1439 01:06:04,544 --> 01:06:06,546 If I could just check for poison. 1440 01:06:07,047 --> 01:06:08,090 -[laughing] -Yeah, it's proce-- 1441 01:06:08,173 --> 01:06:10,133 -Could you just please not? -Yeah, it's procedure. 1442 01:06:10,217 --> 01:06:11,468 -[Tae Young] Wait, can you-- -[BJ] Mm-hmm. Mmm. 1443 01:06:11,551 --> 01:06:12,803 Fire. Hold on. 1444 01:06:13,512 --> 01:06:14,930 -Oh, that's good. -[Yeji chuckles] 1445 01:06:15,013 --> 01:06:16,348 [in Korean] Excuse me…excuse me? 1446 01:06:17,349 --> 01:06:18,975 [speaking Korean] 1447 01:06:19,601 --> 01:06:21,603 -[BJ, in English] What she say? -She wants a photo. 1448 01:06:22,604 --> 01:06:23,939 Okay. 1449 01:06:24,022 --> 01:06:25,315 Sure. 1450 01:06:25,857 --> 01:06:27,359 -Mmm. -[speaking Korean] 1451 01:06:27,442 --> 01:06:28,944 [in English] Wildcard Yeah. 1452 01:06:29,027 --> 01:06:30,237 See? 1453 01:06:30,320 --> 01:06:32,823 Finally famous, Jack. Trying to tell you. 1454 01:06:33,240 --> 01:06:34,700 [in Korean] Do you know who that was? 1455 01:06:35,450 --> 01:06:37,786 Childish Gambino! 1456 01:06:37,869 --> 01:06:40,205 [both] Oh. 1457 01:06:41,623 --> 01:06:43,125 ["Rock With You / Lowdown" playing] 1458 01:06:43,208 --> 01:06:44,251 ♪ Yeah ♪ 1459 01:07:01,351 --> 01:07:04,688 ♪ Yeah I wanna raise the bar up ♪ 1460 01:07:04,771 --> 01:07:08,984 ♪ Distance makes the heart Grow fonder, my girl ♪ 1461 01:07:10,026 --> 01:07:12,738 ♪ Pacing around this hotel ♪ 1462 01:07:13,238 --> 01:07:16,032 ♪ Back and forth Talking to myself ♪ 1463 01:07:16,116 --> 01:07:18,034 ♪ I wasn't quite through ♪ 1464 01:07:18,994 --> 01:07:20,954 ♪ Oh, but you made me quit ♪ 1465 01:07:21,455 --> 01:07:23,165 ♪ Let's brainstorm Think a bit ♪ 1466 01:07:23,248 --> 01:07:25,083 ♪ Touch base on the next event ♪ 1467 01:07:25,167 --> 01:07:26,501 ♪ I said, cool ♪ 1468 01:07:27,419 --> 01:07:29,629 ♪ 'Cause I was tired and drunk as shit ♪ 1469 01:07:29,713 --> 01:07:30,964 ♪ But you blew me a kiss ♪ 1470 01:07:31,047 --> 01:07:34,050 ♪ Said that's what I get For minding my own biz ♪ 1471 01:07:34,134 --> 01:07:37,304 ♪ Soon as I get the chance I'ma offer my hand ♪ 1472 01:07:37,387 --> 01:07:38,430 ♪ Offer my hand ♪ 1473 01:07:38,513 --> 01:07:41,516 ♪ Just to clear a path We gon' slide on through ♪ 1474 01:07:41,600 --> 01:07:42,601 ♪ Slide on through ♪ 1475 01:07:42,684 --> 01:07:46,354 ♪ I got you in a trance ♪ So that you can't move ♪ 1476 01:07:47,063 --> 01:07:48,231 [in English] Hey. 1477 01:07:48,857 --> 01:07:50,442 Why didn't you tell me about him? 1478 01:07:51,610 --> 01:07:53,028 Why do you think? 1479 01:07:55,030 --> 01:07:58,033 Maybe you thought I was selfish. 1480 01:07:59,659 --> 01:08:00,911 A little immature. 1481 01:08:01,912 --> 01:08:03,163 A little? 1482 01:08:03,747 --> 01:08:05,791 [chuckles] Okay, maybe more than a little. 1483 01:08:09,461 --> 01:08:12,464 I don't know. I guess I… I always felt that 1484 01:08:12,547 --> 01:08:15,300 a bad parent was worse than an absent one. 1485 01:08:19,221 --> 01:08:20,555 I got scared. 1486 01:08:20,639 --> 01:08:23,391 You know, you weren't always there for me as a boyfriend. 1487 01:08:23,975 --> 01:08:25,519 Couldn't imagine you as a dad. 1488 01:08:28,688 --> 01:08:29,898 Hmm. 1489 01:08:30,482 --> 01:08:31,525 But hey… 1490 01:08:33,276 --> 01:08:36,530 keep this up and maybe you can prove me wrong. 1491 01:08:38,490 --> 01:08:39,407 Maybe. 1492 01:08:39,950 --> 01:08:40,951 [grunts] 1493 01:08:41,451 --> 01:08:42,953 Oh, my God. 1494 01:08:43,036 --> 01:08:44,496 -[exclaims, speaks Korean] -Um… 1495 01:08:45,038 --> 01:08:46,957 -Come on, come on. Tae? -[Yeji speaks Korean] 1496 01:08:47,040 --> 01:08:48,667 [in English] Tae boogie. He's good. 1497 01:08:49,209 --> 01:08:50,961 -Just get his arms. Come on. -What? 1498 01:08:51,044 --> 01:08:52,504 They're gonna call CPS. Get him. 1499 01:08:52,587 --> 01:08:54,297 I'm not going to jail in Korea. 1500 01:08:54,381 --> 01:08:55,382 [speaks Korean] 1501 01:08:55,465 --> 01:08:57,217 [in English] All right. Here we go. 1502 01:08:58,927 --> 01:09:00,220 [BJ] Okay. 1503 01:09:00,303 --> 01:09:01,304 Yep. 1504 01:09:01,388 --> 01:09:02,430 -Move the blanket. -Okay. 1505 01:09:02,514 --> 01:09:03,723 Move that blanket. 1506 01:09:04,224 --> 01:09:05,225 Ooh. 1507 01:09:06,226 --> 01:09:07,644 Okay. Oh. [sighs] 1508 01:09:08,311 --> 01:09:09,479 Hey, we made it. 1509 01:09:11,022 --> 01:09:12,357 That boy is heavy. 1510 01:09:14,276 --> 01:09:15,277 [exhales] 1511 01:09:19,406 --> 01:09:20,657 You ain't asleep. 1512 01:09:22,033 --> 01:09:23,994 -Little shit. -[chuckles] 1513 01:09:25,912 --> 01:09:27,622 -Good night. -[light switch clicks] 1514 01:09:30,125 --> 01:09:33,128 -I mean, those are your dense… -Mine? 1515 01:09:33,211 --> 01:09:34,421 …Johnson genes. 1516 01:09:34,504 --> 01:09:36,214 -Those are your linebacker shoulders. -[chuckles] 1517 01:09:36,298 --> 01:09:38,049 -Blue 42. -Oh, God. 1518 01:09:38,133 --> 01:09:40,969 Uh, thanks for… thanks for carrying him. 1519 01:09:41,052 --> 01:09:43,346 -Usually gotta do that myself. -Oh, yeah? 1520 01:09:43,847 --> 01:09:45,932 -That's why your arms are so big, huh? -[chuckles] 1521 01:09:46,641 --> 01:09:48,685 You gotta be strong to do that every day. 1522 01:09:49,477 --> 01:09:50,520 Yeah. 1523 01:09:54,107 --> 01:09:56,735 -No. That's the same one? -Yeah. 1524 01:09:56,818 --> 01:09:59,029 What? It still works? 1525 01:09:59,654 --> 01:10:00,989 [whispers] No way. 1526 01:10:02,949 --> 01:10:05,493 Mm-hmm. And it's tuned. 1527 01:10:07,662 --> 01:10:09,664 [plays glissando] 1528 01:10:11,666 --> 01:10:13,376 -[chuckles] -Mm-hmm. 1529 01:10:13,460 --> 01:10:15,295 [cracks knuckles] Let's see if I still got it. 1530 01:10:22,135 --> 01:10:25,305 ♪ I'm not afraid when you hold me ♪ 1531 01:10:25,388 --> 01:10:27,223 -[shushes] -Sorry. 1532 01:10:27,807 --> 01:10:29,768 ♪ 'Cause you never hold me back ♪ 1533 01:10:30,477 --> 01:10:34,064 ♪ And everything that you told me ♪ 1534 01:10:34,731 --> 01:10:37,984 ♪ I'm gonna hold you to that And show it to you right back ♪ 1535 01:10:38,068 --> 01:10:39,361 -♪ Like that ♪ -♪ Hey ♪ 1536 01:10:39,444 --> 01:10:43,490 ♪ These things I swear Is for you I'll be there ♪ 1537 01:10:43,573 --> 01:10:45,784 ♪ To the last ♪ 1538 01:10:50,789 --> 01:10:51,790 Oldie but goodie. 1539 01:10:54,834 --> 01:10:57,754 [guitar melody playing] 1540 01:11:03,218 --> 01:11:05,428 ♪ I don't miss her one bit ♪ 1541 01:11:07,806 --> 01:11:09,808 ♪ Maybe a little bit ♪ 1542 01:11:11,101 --> 01:11:14,187 ♪ Some days I think about it ♪ 1543 01:11:14,729 --> 01:11:16,064 Good morning. 1544 01:11:16,147 --> 01:11:18,775 ♪ But I get over it real quick ♪ 1545 01:11:18,858 --> 01:11:22,737 Wow. What in the lackluster is going on here? 1546 01:11:25,031 --> 01:11:28,743 Michael Jackson is spinning in his grave. Y'all, cut it out. 1547 01:11:28,827 --> 01:11:30,245 All right. That's enough. 1548 01:11:30,745 --> 01:11:31,746 That's… 1549 01:11:32,789 --> 01:11:34,582 Dakho, are you fighting demons? Stop. 1550 01:11:34,666 --> 01:11:35,875 You're gonna hurt yourself. 1551 01:11:35,959 --> 01:11:37,043 Mmm. 1552 01:11:37,127 --> 01:11:38,795 What the hell's going on here? 1553 01:11:38,878 --> 01:11:42,424 Oh, well, they've all been eliminated, but these guys still want to help me out. 1554 01:11:42,507 --> 01:11:44,676 Yeah. Sucks ass. 1555 01:11:44,759 --> 01:11:47,345 But Tae Young is still our fearless little leader. 1556 01:11:47,429 --> 01:11:50,348 And we're gonna support him until the very end. 1557 01:11:50,432 --> 01:11:51,349 Hmm. 1558 01:11:51,433 --> 01:11:53,560 I'm just here to dance the sadness away. 1559 01:11:55,145 --> 01:11:56,271 [BJ] Okay. 1560 01:11:56,354 --> 01:11:58,064 Well, that all sounds fine and dandy. 1561 01:11:58,148 --> 01:11:59,816 But I'm talking about the movement. 1562 01:11:59,899 --> 01:12:02,235 I'm talking about the boring choreo. 1563 01:12:03,153 --> 01:12:05,655 Why is it so uninspired? 1564 01:12:05,739 --> 01:12:06,990 Oh, you mean dancing? 1565 01:12:07,657 --> 01:12:09,534 Oh, is that what you call it? Dancing? 1566 01:12:11,911 --> 01:12:13,329 Okay. Take five for a second. 1567 01:12:14,205 --> 01:12:17,709 Yeah. I see were gonna have to teach y'all a little lesson about dancing. 1568 01:12:17,792 --> 01:12:19,669 Just a little… Just a little something, all right? 1569 01:12:19,753 --> 01:12:20,754 ["Da Rockwilder" playing] 1570 01:12:20,837 --> 01:12:22,255 The jacket's coming off. 1571 01:12:22,338 --> 01:12:23,715 Michi, if you will. 1572 01:12:23,798 --> 01:12:24,841 Yeah. 1573 01:12:25,550 --> 01:12:26,551 [grunts] 1574 01:12:28,803 --> 01:12:30,221 Ooh. Oh… 1575 01:12:31,347 --> 01:12:33,433 Oh. Hey, hey. 1576 01:12:36,686 --> 01:12:37,854 Wait. Wait for it. 1577 01:12:40,982 --> 01:12:43,234 -Okay. -[chuckling] 1578 01:12:43,318 --> 01:12:44,778 [kids] Hey. Hey. Hey. 1579 01:12:44,861 --> 01:12:47,113 I ain't trippin'. I ain't even tripping. 1580 01:12:47,197 --> 01:12:48,948 Your eyes are on me now. Okay? 1581 01:12:49,032 --> 01:12:51,618 Don't get lost in it, okay? Don't fight the current. 1582 01:12:51,701 --> 01:12:54,037 But what you gotta do is let it take control. 1583 01:12:54,120 --> 01:12:57,707 Control you, and let it move you, and let it groove. 1584 01:12:57,791 --> 01:13:00,210 And let it soothe you and let it shake you. 1585 01:13:00,293 --> 01:13:01,377 You feeling me? 1586 01:13:03,671 --> 01:13:05,340 Yes! It'll get ahold of you. Now give it back. 1587 01:13:05,423 --> 01:13:07,342 -[Michi grunts] -That's what I'm talking about. 1588 01:13:08,635 --> 01:13:09,761 You feeling me? 1589 01:13:10,261 --> 01:13:11,721 Hey. Hey. Hey. [chuckles] 1590 01:13:11,805 --> 01:13:13,223 [kids chuckle] 1591 01:13:13,306 --> 01:13:14,390 -[fabric ripping] -[BJ] Okay. 1592 01:13:14,474 --> 01:13:15,767 [kids exclaiming] 1593 01:13:16,976 --> 01:13:18,019 Hold up. 1594 01:13:18,561 --> 01:13:19,938 Nobody panic. 1595 01:13:20,021 --> 01:13:21,397 It's all good. 1596 01:13:21,481 --> 01:13:24,192 That's all included. That's all included. Yeah. 1597 01:13:24,275 --> 01:13:26,194 -[music stops] -[kids applauding] 1598 01:13:26,694 --> 01:13:28,655 Huh? That's right. 1599 01:13:29,531 --> 01:13:30,782 Yeah. You can clap. 1600 01:13:31,866 --> 01:13:33,701 Go ahead and clap for that. Mm-hmm. 1601 01:13:34,285 --> 01:13:35,912 Hold your applause. [panting] 1602 01:13:35,995 --> 01:13:38,164 Now, what did we notice? 1603 01:13:38,665 --> 01:13:40,708 -Hmm… -[panting] Huh? 1604 01:13:42,585 --> 01:13:43,586 Hello. 1605 01:13:44,087 --> 01:13:45,880 I just spilled my guts on the dance floor. 1606 01:13:45,964 --> 01:13:49,008 -Good face. -Facial expression. Yes. 1607 01:13:49,092 --> 01:13:50,093 Mm-hmm. 1608 01:13:50,844 --> 01:13:53,388 I was in a lot of pain that whole performance. 1609 01:13:53,471 --> 01:13:55,682 I cried myself to sleep last night. Do you see any bags? 1610 01:13:56,432 --> 01:13:58,476 Had a charley horse going up the right side of my leg. 1611 01:13:58,560 --> 01:14:00,103 This whole side was numb. 1612 01:14:00,186 --> 01:14:02,105 -I shouldn't be here today, y'all. -What's a charley horse? 1613 01:14:02,188 --> 01:14:04,566 Was under a lot of pain but you never saw it. 1614 01:14:05,066 --> 01:14:06,151 You see it? 1615 01:14:06,234 --> 01:14:07,527 That's showbiz. 1616 01:14:07,610 --> 01:14:08,778 What else? [clicking fingers] 1617 01:14:08,862 --> 01:14:10,280 Your pants ripped. 1618 01:14:10,363 --> 01:14:11,906 My pants did rip. 1619 01:14:11,990 --> 01:14:13,741 I'm gonna keep it 100. They ripped. 1620 01:14:14,450 --> 01:14:16,619 But one malfunction don't stop the show. 1621 01:14:17,245 --> 01:14:20,748 Huh? Are you really doing anything if you haven't ripped your pants? 1622 01:14:20,832 --> 01:14:23,168 What else? Like something about my dance moves. 1623 01:14:23,251 --> 01:14:25,461 -Y'all see it. Come on. -[Tae Young] Oh, um… 1624 01:14:25,545 --> 01:14:26,713 -Yeah? -You look overextended. 1625 01:14:26,796 --> 01:14:28,339 -Somebody else. Come on. -Okay. 1626 01:14:28,882 --> 01:14:29,924 [BJ] Yeah. 1627 01:14:30,008 --> 01:14:32,385 -Take it smooth. -What does it mean? 1628 01:14:32,886 --> 01:14:34,637 -Smooth. -You damn right. 1629 01:14:34,721 --> 01:14:36,139 It was smooth. 1630 01:14:36,931 --> 01:14:39,100 It was rhythmic and it was fluid. 1631 01:14:39,184 --> 01:14:40,935 Guys, guys, guys, 1632 01:14:41,019 --> 01:14:42,770 you have to lose your mind. 1633 01:14:42,854 --> 01:14:43,938 Okay? 1634 01:14:44,022 --> 01:14:45,523 Or better yet, free it. 1635 01:14:46,274 --> 01:14:47,275 Mm-hmm. 1636 01:14:47,901 --> 01:14:49,819 As the great American poet once said, 1637 01:14:50,653 --> 01:14:53,907 "Free your mind and that ass will follow." 1638 01:14:53,990 --> 01:14:56,326 -I like ass. -Mm-hmm. Who doesn't? 1639 01:14:56,409 --> 01:14:58,286 -Can I get an "Amen"? -Amen. 1640 01:14:58,369 --> 01:15:00,330 -Can I get a "Yes, Lord!" -Yes, Lord! 1641 01:15:00,413 --> 01:15:01,581 Now, let's see that choreo again. 1642 01:15:01,664 --> 01:15:02,665 -Yeah, all right! -Huh? 1643 01:15:02,749 --> 01:15:05,251 [chanting] Free ass, free ass, free ass! 1644 01:15:05,335 --> 01:15:07,795 Free ass, free ass, free ass! 1645 01:15:07,879 --> 01:15:08,963 [chanting continues] 1646 01:15:10,048 --> 01:15:12,717 -[in Korean] Kang, you should be nervous. -[shushes] 1647 01:15:14,052 --> 01:15:16,429 [competing trainee] He's actually making that kid better… 1648 01:15:24,479 --> 01:15:25,605 [in English] Who's your favorite? 1649 01:15:25,688 --> 01:15:27,315 -Kang. -Kang? 1650 01:15:27,398 --> 01:15:29,067 Hmm. How about you? 1651 01:15:29,150 --> 01:15:30,944 -Tae Young. -That's my guy. 1652 01:15:31,027 --> 01:15:32,028 -Really? -Oh. 1653 01:15:32,111 --> 01:15:34,155 I see some kind of star potential in him. 1654 01:15:34,239 --> 01:15:35,949 -He's so good. -Yes. 1655 01:15:36,032 --> 01:15:40,119 His style, his swag, the way that he sings, his aura, everything. 1656 01:15:40,203 --> 01:15:42,538 -And he's a little boy, you know? -Yeah. 1657 01:15:44,624 --> 01:15:46,334 -[drum beat playing] -Hold up. 1658 01:15:47,252 --> 01:15:48,503 You did that all by yourself? 1659 01:15:48,586 --> 01:15:49,629 [Tae Young] Sure did. 1660 01:15:49,712 --> 01:15:51,422 I like that. 1661 01:15:51,506 --> 01:15:52,548 Ooh. 1662 01:15:53,383 --> 01:15:54,384 Ooh. 1663 01:15:54,884 --> 01:15:56,010 I can work with that. 1664 01:15:56,636 --> 01:15:58,471 You say you wanna do some production, huh? 1665 01:15:58,554 --> 01:16:00,014 -Yep. -Okay. What's the tempo? 1666 01:16:00,098 --> 01:16:02,558 -125. -I like it. Dance tempo. 1667 01:16:03,142 --> 01:16:05,687 Mm-hmm. One second. I'll be right with you. 1668 01:16:05,770 --> 01:16:07,480 Here we go. [speaks Korean] 1669 01:16:07,563 --> 01:16:08,940 Two, three, talking 'bout… 1670 01:16:09,023 --> 01:16:11,567 [upbeat music playing] 1671 01:16:18,533 --> 01:16:20,410 [speaking Korean] 1672 01:16:20,994 --> 01:16:23,037 [in English] You did your thing. That thing was horrible. 1673 01:16:23,121 --> 01:16:24,122 Get the… [bleep] …off stage. 1674 01:16:24,205 --> 01:16:25,999 -[automated voice] Eliminated. -Your loss! 1675 01:16:26,082 --> 01:16:27,959 [dance music playing] 1676 01:16:39,137 --> 01:16:40,972 [laughing] 1677 01:16:46,769 --> 01:16:51,816 [Kang, in Korean] It's BJ. I want him gone. 1678 01:16:52,358 --> 01:16:53,484 BJ? 1679 01:16:53,568 --> 01:16:57,155 Ahhh… with the teeth? The drummer? 1680 01:16:57,822 --> 01:16:59,907 Yes, him. 1681 01:17:01,200 --> 01:17:04,829 He's been secretly training Tae Young. 1682 01:17:05,371 --> 01:17:08,249 He's turning that runt into actual competition for me. 1683 01:17:09,959 --> 01:17:11,044 [in English] What's up? 1684 01:17:12,170 --> 01:17:13,171 Do you think… 1685 01:17:14,797 --> 01:17:16,341 I can win the competition? 1686 01:17:19,886 --> 01:17:20,887 Yeah. 1687 01:17:21,929 --> 01:17:23,389 I got you, Tae. 1688 01:17:24,098 --> 01:17:28,478 [in Korean] I'm the one that brings in your show's ratings. 1689 01:17:29,729 --> 01:17:32,398 So…Get him gone… 1690 01:17:32,482 --> 01:17:35,109 Or I'll quit the show. 1691 01:17:37,445 --> 01:17:38,696 Okay. 1692 01:17:39,197 --> 01:17:40,990 I'll see what I can do. 1693 01:17:41,074 --> 01:17:42,492 [in English] Thanks, Dad. 1694 01:17:44,827 --> 01:17:45,995 [chuckles] 1695 01:17:49,665 --> 01:17:50,917 [upbeat music continues] 1696 01:18:09,936 --> 01:18:11,396 [speaking Korean] 1697 01:18:12,063 --> 01:18:14,357 [in English] You, me, Burning Man next year. Let's go. 1698 01:18:14,440 --> 01:18:16,943 [no audible singing] 1699 01:18:17,902 --> 01:18:20,738 [vocalizes] 1700 01:18:20,822 --> 01:18:22,323 [applauding] 1701 01:18:23,574 --> 01:18:25,910 [in Korean] Good! Good! Good! 1702 01:18:34,335 --> 01:18:35,753 [upbeat music ends] 1703 01:18:39,382 --> 01:18:45,179 There you have it! Our final two Wildcard contestants: 1704 01:18:45,263 --> 01:18:47,807 Kang and Tae Young! 1705 01:18:48,724 --> 01:18:49,851 [in English] Yeah! 1706 01:18:53,104 --> 01:18:55,231 [laughing] 1707 01:19:04,949 --> 01:19:06,451 -BJ! -Oh, my God. 1708 01:19:06,534 --> 01:19:08,494 How you doing, Diamond? I was actually gonna be on time today 1709 01:19:08,578 --> 01:19:10,496 but, uh, I think I had some bad mandu last night. 1710 01:19:10,580 --> 01:19:12,415 -I had the bubble guts all-- -Shut up. Walk with me. 1711 01:19:12,498 --> 01:19:13,749 Oh, let's get it. 1712 01:19:13,833 --> 01:19:14,917 -BJ… -Uh-huh? 1713 01:19:15,001 --> 01:19:18,838 …despite the initial horrible impression you made on your very first day… 1714 01:19:18,921 --> 01:19:21,632 -Right. -…ever since, you have flowered 1715 01:19:21,716 --> 01:19:23,968 into an impressive member of our staff. 1716 01:19:24,051 --> 01:19:25,678 -[speaks Korean] -[in English] You're welcome. 1717 01:19:25,761 --> 01:19:28,723 -[chuckles] -As a result, we'd like to transfer you. 1718 01:19:29,223 --> 01:19:30,516 Uh, transfer? 1719 01:19:30,600 --> 01:19:33,769 Yes, or rather, promote. A promotion. 1720 01:19:33,853 --> 01:19:37,440 See, the previous winner of Wildcard, Jeffrey Yi, is on a world tour right now 1721 01:19:37,523 --> 01:19:40,234 and we would love it if you would accompany him 1722 01:19:40,318 --> 01:19:43,488 on his Saudi Arabian stop as an opener. 1723 01:19:43,571 --> 01:19:46,365 Hold up now. You said "opener"? 1724 01:19:48,075 --> 01:19:49,327 -Like, just me? -Just you. 1725 01:19:49,410 --> 01:19:50,870 -My music? -Mm-hmm. 1726 01:19:50,953 --> 01:19:52,079 Oh, my goodness. 1727 01:19:52,830 --> 01:19:54,790 -Can I please-- Okay. -Stop. 1728 01:19:54,874 --> 01:19:56,125 [sighs] 1729 01:19:58,711 --> 01:20:00,046 Thank you so much. 1730 01:20:01,130 --> 01:20:02,131 Ooh. 1731 01:20:03,633 --> 01:20:05,134 I just need a… Oh, my… 1732 01:20:05,635 --> 01:20:09,138 I'm trying to process this but I've been waiting my whole life for this. 1733 01:20:15,478 --> 01:20:20,024 So I'm gonna get a chance to open up for a previous Wildcard winner. 1734 01:20:21,651 --> 01:20:22,652 My music. 1735 01:20:23,819 --> 01:20:24,820 Just me. 1736 01:20:25,655 --> 01:20:26,948 My big shot. 1737 01:20:27,031 --> 01:20:28,908 I leave tonight for Saudi. 1738 01:20:29,408 --> 01:20:30,409 We did it. 1739 01:20:30,493 --> 01:20:33,162 -No, no, don't worry. I'll be right back. -What? 1740 01:20:33,246 --> 01:20:34,330 We'll take it where we left off. 1741 01:20:34,413 --> 01:20:36,457 What is he supposed to do now? Huh? 1742 01:20:36,541 --> 01:20:37,833 [BJ] He's gonna be all right. 1743 01:20:38,417 --> 01:20:40,878 He's gonna remember what his pops told him, right? 1744 01:20:42,338 --> 01:20:44,090 [scatting] 1745 01:20:44,173 --> 01:20:46,884 The choreo… Like, you, you… Like, you got it in you… 1746 01:20:48,344 --> 01:20:49,804 -Tae! -Stop. Stop… 1747 01:20:49,887 --> 01:20:51,138 -Come on. -No, no. 1748 01:20:51,222 --> 01:20:54,433 This is not a stop on your little tour, BJ. 1749 01:20:54,517 --> 01:20:56,561 -Huh? Just stop. -Yeji, I'm gonna be right back. 1750 01:20:56,644 --> 01:20:58,729 And I don't care. 1751 01:20:58,813 --> 01:21:00,982 -I didn't have a choice. -Safe travels, BJ. 1752 01:21:01,566 --> 01:21:02,608 [BJ] Yeji! 1753 01:21:06,279 --> 01:21:08,281 [slow ballad playing] 1754 01:21:09,991 --> 01:21:10,992 Hell… 1755 01:21:16,747 --> 01:21:18,416 ♪ What about us? ♪ 1756 01:21:19,792 --> 01:21:22,461 ♪ What about changing your mind? ♪ 1757 01:21:22,545 --> 01:21:24,213 ♪ What about love? ♪ 1758 01:21:25,006 --> 01:21:27,341 ♪ I need you by my side ♪ 1759 01:21:28,134 --> 01:21:29,468 ♪ Girl, I ain't nothin' ♪ 1760 01:21:30,845 --> 01:21:33,347 ♪ Baby, if it's so hard to decide ♪ 1761 01:21:33,431 --> 01:21:36,142 ♪ It's just you and I ♪ 1762 01:21:36,225 --> 01:21:38,769 ♪ It's just you and I ♪ 1763 01:21:38,853 --> 01:21:40,354 [actors speaking Korean on TV] 1764 01:21:40,438 --> 01:21:41,564 [Yeji] BJ. 1765 01:21:41,647 --> 01:21:44,317 There are bigger things than this stupid little bar. 1766 01:21:44,400 --> 01:21:46,152 What-what-what about other things like… 1767 01:21:47,153 --> 01:21:51,824 like venturing out, moving out of LA, eventually starting a family? 1768 01:21:51,907 --> 01:21:53,326 [BJ] What? 1769 01:21:53,409 --> 01:21:56,871 Babe, me and you are in a polyamorous relationship. 1770 01:21:56,954 --> 01:21:58,998 -What? -Hold on, let me finish. 1771 01:21:59,582 --> 01:22:01,667 There's me. There's you. 1772 01:22:03,377 --> 01:22:04,629 And the music. 1773 01:22:05,171 --> 01:22:08,758 Babe, I have worked so hard. 1774 01:22:08,841 --> 01:22:10,217 I'm talking blood, sweat and tears. 1775 01:22:10,301 --> 01:22:13,804 I'm talking my dreams coming true. 1776 01:22:13,888 --> 01:22:14,889 Okay? 1777 01:22:15,806 --> 01:22:19,310 If you plan on getting in the way of that, I don't know. 1778 01:22:20,770 --> 01:22:22,605 Maybe we need to have a little conversation. 1779 01:22:26,442 --> 01:22:27,443 [exhales] 1780 01:22:30,279 --> 01:22:31,781 Think we just had that conversation. 1781 01:22:31,864 --> 01:22:35,034 ♪ It's just you and I ♪ 1782 01:22:35,117 --> 01:22:36,535 ♪ What about us? ♪ 1783 01:22:40,706 --> 01:22:42,124 ♪ What about us? ♪ 1784 01:22:46,337 --> 01:22:47,505 [music fades] 1785 01:22:48,756 --> 01:22:50,257 [rap music playing] 1786 01:22:57,348 --> 01:22:59,558 ♪ Type of man to make it go to work ♪ 1787 01:22:59,642 --> 01:23:02,019 ♪ Type of man That make you show your worth ♪ 1788 01:23:02,103 --> 01:23:03,938 ♪ I can help you Make your shoulders work ♪ 1789 01:23:04,480 --> 01:23:06,607 ♪ Got something Make you feel like worth ♪ 1790 01:23:06,691 --> 01:23:09,402 -♪ I ain't mad it should be like that ♪ -How you doing? Could you turn the AC up? 1791 01:23:09,485 --> 01:23:11,445 ♪ Get your bag, baby Be right back ♪ 1792 01:23:11,529 --> 01:23:13,781 ♪ Sweat me like fleece and leather ♪ 1793 01:23:13,864 --> 01:23:15,866 ♪ Can't nobody do you better ♪ 1794 01:23:15,950 --> 01:23:17,785 ♪ Sundown and sunrise ♪ 1795 01:23:17,868 --> 01:23:20,079 ♪ Two things we can't buy ♪ 1796 01:23:20,162 --> 01:23:22,415 ♪ It's still gonna cost me something ♪ 1797 01:23:22,498 --> 01:23:24,625 ♪ It's still gonna cost me something ♪ 1798 01:23:25,793 --> 01:23:27,294 ♪ Sundown and sunrise ♪ 1799 01:23:27,378 --> 01:23:29,547 ♪ Two things we can't buy ♪ 1800 01:23:29,630 --> 01:23:32,007 ♪ It's still gonna cost me something ♪ 1801 01:23:32,091 --> 01:23:34,176 ♪ It's still gonna cost me something ♪ 1802 01:23:36,220 --> 01:23:37,888 ♪ Either way, it's gonna cost you ♪ 1803 01:23:37,972 --> 01:23:40,224 ♪ Ain't nothing free, you gotta pay It's gonna cost ya ♪ 1804 01:23:40,307 --> 01:23:42,727 ♪ You say you want a piece Then it's gonna cost you ♪ 1805 01:23:42,810 --> 01:23:45,187 ♪ Type of work that make you wake up Before… ♪ [indistinct] 1806 01:23:45,271 --> 01:23:47,690 ♪ Type of man that don't believe In cutting no corners ♪ 1807 01:23:47,773 --> 01:23:49,984 ♪ Floor seats but I ain't show I'm busy recording ♪ 1808 01:23:50,067 --> 01:23:52,319 ♪ Plus these ain't even playing Like Kobe or Jordan ♪ 1809 01:23:52,403 --> 01:23:54,822 ♪ Even when a… ain't speaking He's saying a lot ♪ 1810 01:23:54,905 --> 01:23:57,116 ♪ Now stop Anybody else hot? ♪ 1811 01:23:57,783 --> 01:23:59,452 [stage manager] So, welcome, Mr. Johnson. 1812 01:23:59,535 --> 01:24:02,037 Diamond's told us so much about you. 1813 01:24:02,121 --> 01:24:06,333 As you can see, we have your backup band, your singers, 1814 01:24:06,417 --> 01:24:08,294 and your drum kit. 1815 01:24:09,503 --> 01:24:11,005 And if everything is to your liking, 1816 01:24:11,088 --> 01:24:13,299 then let's get straight into the sound check. 1817 01:24:13,841 --> 01:24:15,176 Yalla, yalla. 1818 01:24:16,302 --> 01:24:18,012 This is insane. 1819 01:24:18,721 --> 01:24:20,389 What in the Neil Peart? 1820 01:24:21,265 --> 01:24:23,350 Uh… Oh, thank you. 1821 01:24:24,935 --> 01:24:25,936 Oof. 1822 01:24:26,896 --> 01:24:27,897 All right. 1823 01:24:37,656 --> 01:24:39,241 Yalla, yalla! [chuckles] 1824 01:24:39,325 --> 01:24:40,493 Sorry, my bad. 1825 01:24:47,416 --> 01:24:49,001 ♪ But these feelings don't lie ♪ 1826 01:24:49,084 --> 01:24:50,503 ♪ The least I can do is try ♪ 1827 01:24:50,586 --> 01:24:52,546 BJ, BJ, BJ, if you're all good here, 1828 01:24:52,630 --> 01:24:54,423 we're gonna have a full dress rehearsal tomorrow. 1829 01:24:54,507 --> 01:24:55,591 I just want to go over the bridge. 1830 01:24:55,674 --> 01:24:58,093 Can we get Jeffrey here, please? Jeffrey? Jeffrey? 1831 01:24:58,177 --> 01:24:59,678 -It's really tricky. -Jeffrey? 1832 01:24:59,762 --> 01:25:01,430 -Can we bring in Jeffrey? -One more time, if… 1833 01:25:01,514 --> 01:25:02,515 All right. 1834 01:25:05,684 --> 01:25:07,770 [chuckles] Mocktails? 1835 01:27:10,768 --> 01:27:12,770 [piano playing] 1836 01:27:14,939 --> 01:27:17,024 [Kirk Franklin] No matter what life may bring… 1837 01:27:19,318 --> 01:27:21,570 I need you to understand… 1838 01:27:23,530 --> 01:27:27,952 that your life is in his hands. 1839 01:27:29,870 --> 01:27:30,913 Listen. 1840 01:27:30,996 --> 01:27:34,041 ♪ You don't have to worry ♪ 1841 01:27:35,417 --> 01:27:39,505 ♪ And don't you be afraid ♪ 1842 01:27:39,588 --> 01:27:40,589 Joy. 1843 01:27:40,673 --> 01:27:42,758 ♪ Joy comes in the mornings ♪ 1844 01:27:42,841 --> 01:27:44,927 -Is that Kirk Franklin? -[Kirk Franklin] Trouble. 1845 01:27:45,010 --> 01:27:48,347 ♪ Troubles, they don't last always ♪ 1846 01:27:48,430 --> 01:27:49,598 [Kirk Franklin] There it is. 1847 01:27:49,682 --> 01:27:52,726 ♪ For there's a friend in Jesus… ♪ 1848 01:27:54,895 --> 01:27:56,355 [Saweetie] You know what this is, right? 1849 01:27:58,941 --> 01:28:00,401 A dream sequence? 1850 01:28:01,110 --> 01:28:04,071 Uh-uh. This is your come-to-Jesus moment. 1851 01:28:04,571 --> 01:28:06,281 -Oh. -Uh-huh. 1852 01:28:06,365 --> 01:28:07,533 Okay, but… 1853 01:28:09,410 --> 01:28:11,286 you're not Jesus. You're Saweetie. 1854 01:28:12,246 --> 01:28:14,123 -I'm an angel. -Right, right. 1855 01:28:15,499 --> 01:28:18,919 The point is, what you gonna do with your son? 1856 01:28:21,088 --> 01:28:22,506 Are you ready to be a daddy? 1857 01:28:23,590 --> 01:28:27,761 BJ, look. You're clearly being called to step up to the plate. 1858 01:28:27,845 --> 01:28:29,722 Are you gonna answer that call? 1859 01:28:31,223 --> 01:28:32,558 [clicks tongue] 1860 01:28:32,641 --> 01:28:34,184 [choir singing] 1861 01:28:34,268 --> 01:28:36,020 Will you answer the call, Bubba? 1862 01:28:37,396 --> 01:28:38,647 -Dad? -Dad? 1863 01:28:38,731 --> 01:28:39,857 -What? -Will you? 1864 01:28:39,940 --> 01:28:40,774 Will you? 1865 01:28:40,858 --> 01:28:43,110 -Will you? -[Kirk Franklin] My God is an on-time God. 1866 01:28:43,193 --> 01:28:45,988 You gonna answer the call or not, BJ? 1867 01:28:46,071 --> 01:28:47,406 ♪ I know I can stand ♪ 1868 01:28:47,489 --> 01:28:49,616 I believe it. I've seen it too many times. 1869 01:28:49,700 --> 01:28:53,078 ♪ No matter what may come my way ♪ 1870 01:28:53,162 --> 01:28:54,455 My life. 1871 01:28:54,538 --> 01:28:58,876 ♪ My life is in your hands ♪ 1872 01:29:06,717 --> 01:29:08,552 [song ends] 1873 01:29:09,303 --> 01:29:10,137 [in Korean] Yeji. 1874 01:29:10,763 --> 01:29:11,597 Yeah? 1875 01:29:12,181 --> 01:29:18,395 You've changed, you know. Ever since Tae's father arrived. 1876 01:29:18,479 --> 01:29:19,855 For worse, I'm sure. 1877 01:29:19,938 --> 01:29:21,148 No… 1878 01:29:21,231 --> 01:29:23,108 I like this side of you. 1879 01:29:23,192 --> 01:29:25,360 The side that lets someone in. 1880 01:29:25,444 --> 01:29:27,654 Don't lose that, ok? 1881 01:29:28,614 --> 01:29:33,077 I hear you but you're telling me to let this narcissistic idiot, 1882 01:29:33,160 --> 01:29:37,706 who keeps messing up, into my life? 1883 01:29:38,999 --> 01:29:41,335 Is he trying at least? 1884 01:29:41,418 --> 01:29:43,796 Trying's not enough. 1885 01:29:44,463 --> 01:29:45,589 I guess so. 1886 01:29:46,215 --> 01:29:47,341 But Yeji. 1887 01:29:48,342 --> 01:29:51,762 People change and grow. 1888 01:29:54,723 --> 01:29:56,058 Besides… 1889 01:29:56,141 --> 01:29:57,726 I've got a girls' trip planned for us… 1890 01:29:57,810 --> 01:30:00,813 to Jeju and we need a "babysitter", as you say. 1891 01:30:05,359 --> 01:30:06,819 He's here. He's here. 1892 01:30:12,699 --> 01:30:15,202 Have a talk with him. 1893 01:30:15,285 --> 01:30:17,329 BJ come over here. 1894 01:30:18,080 --> 01:30:20,749 -[in English] Hi. Okay. [chuckles] -[in Korean] Oh you idiot. Be good to her. 1895 01:30:36,807 --> 01:30:37,933 [in English] Want some help? 1896 01:30:44,439 --> 01:30:47,442 Got you. How you doing it? 1897 01:30:49,444 --> 01:30:50,612 Jesus! I got it. 1898 01:30:50,696 --> 01:30:52,281 What are you doing here, BJ? 1899 01:30:55,117 --> 01:30:56,493 I quit the Saudi gig. 1900 01:31:00,372 --> 01:31:01,456 You did? 1901 01:31:02,958 --> 01:31:03,959 Yep. 1902 01:31:05,377 --> 01:31:06,461 It didn't feel right. 1903 01:31:07,796 --> 01:31:12,968 That was a stupid decision considering you… 1904 01:31:14,469 --> 01:31:16,972 probably just fumbled a pretty big bag, huh? 1905 01:31:18,557 --> 01:31:20,434 [in Korean] I know… 1906 01:31:28,692 --> 01:31:31,236 Yeji… [sighs] 1907 01:31:32,613 --> 01:31:34,239 [in English] I know why you left. 1908 01:31:35,240 --> 01:31:37,492 Back then I wasn't ready to be a boyfriend, 1909 01:31:38,202 --> 01:31:40,287 and I damn sure wasn't ready to be a father. 1910 01:31:42,998 --> 01:31:44,625 All I want to say is thank you. 1911 01:31:46,793 --> 01:31:49,129 Thank you for letting me be a part of Tae Young's life, 1912 01:31:49,213 --> 01:31:51,965 because I swear that boy has changed mine for the better. 1913 01:31:52,925 --> 01:31:55,886 I know that he might get his talent, 1914 01:31:55,969 --> 01:31:58,931 charm, wit, devilish looks from his pops, 1915 01:31:59,014 --> 01:32:00,015 but… 1916 01:32:01,642 --> 01:32:04,603 it's because of you that he's an amazing human being 1917 01:32:04,686 --> 01:32:06,063 with a heart of gold. 1918 01:32:10,901 --> 01:32:13,487 The only reason 1919 01:32:13,570 --> 01:32:16,573 I haven't peeled your ass like one of these radishes… 1920 01:32:19,701 --> 01:32:22,496 is because, frankly… 1921 01:32:26,959 --> 01:32:31,296 I have never, ever… 1922 01:32:32,839 --> 01:32:36,051 seen Tae Young as happy 1923 01:32:37,135 --> 01:32:39,137 as he is when he's around you. 1924 01:32:42,266 --> 01:32:43,600 Yeji… 1925 01:32:49,731 --> 01:32:51,108 Yeji, I'm sorry. 1926 01:32:56,405 --> 01:32:58,615 You can't hurt him again, BJ. 1927 01:32:59,992 --> 01:33:02,619 I won't. You have my word. 1928 01:33:13,630 --> 01:33:14,756 [in Korean] I'm sorry. 1929 01:33:16,049 --> 01:33:17,009 Okay? 1930 01:33:23,557 --> 01:33:25,225 [in English] It's like a K-drama or something. 1931 01:33:25,309 --> 01:33:26,435 -Goddamn. -[laughs] 1932 01:33:30,355 --> 01:33:32,107 [BJ] Saweetie was in it in a white dress. 1933 01:33:32,190 --> 01:33:34,234 So she's talking about, "You need to answer the call." 1934 01:33:34,318 --> 01:33:36,028 "I need to answer the call? You ain't Jesus. 1935 01:33:36,111 --> 01:33:37,612 You know what? I'm answering the call." 1936 01:33:37,696 --> 01:33:39,281 I wake up, I booked the flight and I… 1937 01:33:39,364 --> 01:33:42,159 Oh, I got you this from the airport by the way. Yeah, there you go. 1938 01:33:42,242 --> 01:33:43,577 I tapped in with your mom. 1939 01:33:43,660 --> 01:33:45,412 We in the back alley. She cutting radishes. 1940 01:33:45,495 --> 01:33:48,040 I'm like, "Please forgive me, Yeji." We both crying in the rain. 1941 01:33:48,123 --> 01:33:50,542 All right, fam, we get it. 1942 01:33:52,753 --> 01:33:55,088 You're just new to this whole dad thing. 1943 01:33:57,382 --> 01:34:00,552 I mean, at least you came back. That's more than what your dad did. 1944 01:34:01,386 --> 01:34:02,387 Whoa. 1945 01:34:03,972 --> 01:34:06,141 -Ah. -My bad. [clears throat] 1946 01:34:06,641 --> 01:34:07,851 [chuckles] 1947 01:34:08,935 --> 01:34:10,062 Tae… 1948 01:34:12,856 --> 01:34:14,149 [sighs] 1949 01:34:16,610 --> 01:34:18,987 All I ever wanted was to be a huge star 1950 01:34:19,696 --> 01:34:22,991 playing my songs on the biggest stages. 1951 01:34:25,827 --> 01:34:27,037 But the day I met you… 1952 01:34:28,872 --> 01:34:30,248 everything changed. 1953 01:34:34,836 --> 01:34:37,381 All I could think about was spending more time with you. 1954 01:34:39,257 --> 01:34:44,805 Listen, you're cooler, more talented, smarter, 1955 01:34:46,181 --> 01:34:48,308 somewhat better looking than I'll ever be. 1956 01:34:48,392 --> 01:34:49,601 [chuckles] 1957 01:34:52,062 --> 01:34:53,772 But you know the greatest thing of all? 1958 01:34:55,649 --> 01:34:56,983 You got heart. 1959 01:34:58,402 --> 01:34:59,736 Yeah. 1960 01:35:00,862 --> 01:35:03,115 I want you to know I'ma always have your back. 1961 01:35:04,950 --> 01:35:07,619 And I'm honored to be your appa. 1962 01:35:11,623 --> 01:35:13,125 I love you, man. 1963 01:35:14,668 --> 01:35:15,877 I love you too, Pops. 1964 01:35:16,711 --> 01:35:19,131 -That's my dawg. -[Tae Young sniffles] 1965 01:35:20,340 --> 01:35:21,508 So, are you ready? 1966 01:35:23,093 --> 01:35:24,386 Yeah. 1967 01:35:24,469 --> 01:35:26,555 -All right. -Wait. Ready for what? 1968 01:35:26,638 --> 01:35:27,848 Jesus Christ. 1969 01:35:28,390 --> 01:35:30,142 You're on a show called Wildcard. 1970 01:35:30,225 --> 01:35:32,185 -You're a finalist. Okay. -Oh! Right. 1971 01:35:32,269 --> 01:35:33,645 Yeah, sure. 1972 01:35:33,728 --> 01:35:36,356 Yeah, sure. Doesn't sound like it to me. 1973 01:35:38,150 --> 01:35:41,236 I guess we should just pack it up and go home, right? 1974 01:35:41,319 --> 01:35:44,197 'Cause it doesn't seem like he's ready at all. 1975 01:35:44,281 --> 01:35:45,323 Okay. 1976 01:35:45,407 --> 01:35:46,491 Yeah. 1977 01:35:46,575 --> 01:35:48,118 Okay. Now with your chest. 1978 01:35:48,201 --> 01:35:50,120 -Yeah! -Now with the diaphragm. Yeah! 1979 01:35:50,704 --> 01:35:53,498 -Yeah! -[both laughing] 1980 01:35:53,582 --> 01:35:55,667 [rock music playing] 1981 01:36:01,089 --> 01:36:02,424 [in Korean] Oh you're here. 1982 01:36:02,507 --> 01:36:05,218 Looking pretty. Come on in. 1983 01:36:07,012 --> 01:36:08,889 [in English] Top of the morning, comrades. 1984 01:36:08,972 --> 01:36:11,183 Your presence has been requested today 1985 01:36:11,266 --> 01:36:13,977 because little Tae Young here has enlisted your help 1986 01:36:14,060 --> 01:36:16,021 for the final performance. 1987 01:36:16,104 --> 01:36:18,523 So in order to succeed in this finale, 1988 01:36:18,607 --> 01:36:20,108 you're gonna need three things. 1989 01:36:20,192 --> 01:36:22,611 Number one, a K-pop banger. 1990 01:36:22,694 --> 01:36:25,322 Something with a message and a nasty groove. 1991 01:36:25,405 --> 01:36:28,700 Number two, iconic drip. 1992 01:36:28,783 --> 01:36:30,785 I'm talkin' show up and show out. 1993 01:36:30,869 --> 01:36:32,329 We ain't gotta do too much. 1994 01:36:32,412 --> 01:36:34,915 But you gotta understand, the flashing lights is on you. 1995 01:36:34,998 --> 01:36:37,834 So you gotta throw on your hater blockers and stay focused. 1996 01:36:37,918 --> 01:36:39,503 It's time to execute. 1997 01:36:39,586 --> 01:36:42,047 And lastly, a world-class show. 1998 01:36:42,130 --> 01:36:44,007 From choreo to pyro. 1999 01:36:44,090 --> 01:36:46,468 I'm talking jaw-dropping spectacle 2000 01:36:46,551 --> 01:36:48,220 like no other. 2001 01:36:48,303 --> 01:36:50,639 I want that audience falling out of their seats 2002 01:36:50,722 --> 01:36:52,265 and tumbling into the aisles. 2003 01:36:52,349 --> 01:36:54,768 This ain't no show! It's an experience. 2004 01:36:54,851 --> 01:36:56,853 Now, some of you may have been eliminated, 2005 01:36:56,937 --> 01:36:59,981 but you still have a chance to be a part of history. 2006 01:37:01,066 --> 01:37:02,234 [in Korean] Understood? 2007 01:37:03,443 --> 01:37:04,444 Understood!? 2008 01:37:05,320 --> 01:37:06,196 Let's go! 2009 01:37:06,279 --> 01:37:07,864 [cheering] 2010 01:37:08,698 --> 01:37:10,200 [rock music continues playing] 2011 01:37:12,494 --> 01:37:14,162 [in English] Guys, what are you doing? Come on. 2012 01:37:16,331 --> 01:37:18,124 Yo! Yeah. 2013 01:37:20,460 --> 01:37:21,586 Nice. 2014 01:37:22,879 --> 01:37:25,465 Showbiz kid, y'all. We got this. Yep. 2015 01:37:25,549 --> 01:37:26,633 -Let me get a solo. -No. 2016 01:37:26,716 --> 01:37:27,842 Okay. 2017 01:37:31,096 --> 01:37:33,515 BJ, what are you doing here? 2018 01:37:33,598 --> 01:37:36,434 [in Korean] My dad is with me. 2019 01:37:40,855 --> 01:37:41,898 Fine. Come on in. 2020 01:37:43,191 --> 01:37:44,484 Thank you. 2021 01:37:48,446 --> 01:37:49,614 I'm such a big fan. 2022 01:38:06,256 --> 01:38:09,342 The time has come for our finale! 2023 01:38:09,926 --> 01:38:14,556 Good evening from Korea. I'm your host, Diamond. 2024 01:38:15,599 --> 01:38:20,770 What you are all about to witness today is nothing short of a phenomenon -- 2025 01:38:20,854 --> 01:38:24,065 The culmination of hard work from our nation's best, 2026 01:38:24,149 --> 01:38:27,319 most handsome, and most talented. 2027 01:38:27,902 --> 01:38:31,990 The boys' individual charms have gotten them this far, 2028 01:38:32,073 --> 01:38:37,954 but now it is time they are dealt their cards of fate. 2029 01:38:39,331 --> 01:38:41,207 -[crowd cheering] -Louder! 2030 01:38:47,756 --> 01:38:49,049 [knocking on door] 2031 01:38:49,132 --> 01:38:50,634 You gonna have to translate what he said later 2032 01:38:50,717 --> 01:38:52,427 because I didn't like how he said it. 2033 01:38:52,510 --> 01:38:53,511 Yo! 2034 01:38:53,595 --> 01:38:55,597 -Mom? What? -Hi, baby. 2035 01:38:55,680 --> 01:38:58,767 -[BJ] What are you doing here? -Oh, honey. Came to see you. 2036 01:38:58,850 --> 01:39:00,143 Look who they let through customs. 2037 01:39:00,226 --> 01:39:03,438 -Did you gain weight? -No! It's a little tight. It's Korean fit. 2038 01:39:03,521 --> 01:39:07,317 Well, TY, meet your grandma, Brenda, and your uncle, Cash. 2039 01:39:07,400 --> 01:39:09,778 Oh, actually your step-grandpa. 2040 01:39:09,861 --> 01:39:10,862 Step what? 2041 01:39:10,945 --> 01:39:12,989 -Me and Brenda… -[both laugh] 2042 01:39:13,073 --> 01:39:15,200 -Just playing, bro. -You're not gonna tell him about us? 2043 01:39:15,283 --> 01:39:16,618 -Huh? -Just joking too! 2044 01:39:16,701 --> 01:39:17,702 So gullible, man. 2045 01:39:17,786 --> 01:39:20,580 You know I wouldn't miss my grandbaby's final performance. 2046 01:39:20,664 --> 01:39:22,957 I'm coming in. Come on and hug your nana. 2047 01:39:23,041 --> 01:39:24,250 Big fan. 2048 01:39:24,334 --> 01:39:25,794 Oh, he's so handsome. 2049 01:39:25,877 --> 01:39:27,921 You know, in person, he doesn't look Samoan at all. 2050 01:39:28,004 --> 01:39:29,714 This a Black boy. Yeah, my genes are strong. 2051 01:39:29,798 --> 01:39:31,466 -Told you. -[all laughing] 2052 01:39:31,549 --> 01:39:33,343 Hello, baby. Hug your grandma. 2053 01:39:33,426 --> 01:39:34,803 -[Yeji] Aw. -[BJ] Mm-hmm. 2054 01:39:34,886 --> 01:39:37,222 [Brenda] Yeji. You are just as cute as ever. 2055 01:39:37,305 --> 01:39:39,516 Cuter than all his other girlfriends. Boy only had two. 2056 01:39:39,599 --> 01:39:41,518 Come on in here, girl. You know what? 2057 01:39:41,601 --> 01:39:43,728 You were too good for him back then, so it's good you fled the country. 2058 01:39:43,812 --> 01:39:45,647 -Mom, can you stop? -Okay, I'm just saying. 2059 01:39:45,730 --> 01:39:48,650 It's the truth. Anyway, we're all here with Tae Young. 2060 01:39:48,733 --> 01:39:50,610 -[laughing] -Hey, baby I'm gonna make you 2061 01:39:50,694 --> 01:39:53,279 -some collard greens… -[knocking on door] 2062 01:39:53,363 --> 01:39:54,781 [in Korean] 10 minutes till you're on. 2063 01:39:57,909 --> 01:40:00,120 [in English] Let's do it. Y'all ready? Let's bring it in. 2064 01:40:01,663 --> 01:40:02,914 Put 'em all in, Jack. 2065 01:40:02,997 --> 01:40:06,209 Oh, you're so cute. You look better in person than on TV. 2066 01:40:06,292 --> 01:40:08,586 I'm real proud of you guys. Y'all are family. 2067 01:40:08,670 --> 01:40:10,213 BNB… [speaks Korean] …on three. 2068 01:40:10,296 --> 01:40:11,881 One, two, three! 2069 01:40:11,965 --> 01:40:13,800 [in Korean] BNB! Let's go! 2070 01:40:13,883 --> 01:40:16,594 -[audience cheering] -[announcer] Kang! 2071 01:40:32,277 --> 01:40:34,279 [singing "Just One Bite", in Korean] 2072 01:40:43,747 --> 01:40:44,748 [gunshot effect] 2073 01:40:57,469 --> 01:40:59,012 [fan screaming] 2074 01:40:59,637 --> 01:41:01,222 We're cooked. 2075 01:41:01,306 --> 01:41:02,974 -[in Korean] Oh boy… -[in English] How do we follow that? 2076 01:41:05,226 --> 01:41:07,395 ♪ I only come out in the night ♪ 2077 01:41:16,279 --> 01:41:18,490 Holy smokes. 2078 01:41:21,451 --> 01:41:23,536 ♪ I only come out in the night ♪ 2079 01:41:28,458 --> 01:41:32,253 Okay, a little dry ice, sleek visuals, tight formation. 2080 01:41:32,337 --> 01:41:33,671 And tight abs. 2081 01:41:41,846 --> 01:41:43,848 [audience cheering] 2082 01:41:52,816 --> 01:41:55,568 -He's not Beyoncé. -Or Janet Jackson. 2083 01:41:55,652 --> 01:41:57,195 Janet Jackson. I'd be screaming. 2084 01:41:57,278 --> 01:41:59,614 You're gonna be all right. Come on. Let's lock in. 2085 01:42:00,114 --> 01:42:02,325 -It's time. It's time. -[in Korean] I want to keep watching. 2086 01:42:02,408 --> 01:42:04,118 -[in English] Come on. Come with me. -Just one more peek! 2087 01:42:07,372 --> 01:42:10,333 -Tae! We love you, Tae! -We love you! 2088 01:42:14,879 --> 01:42:16,089 Two, three, four. 2089 01:42:18,550 --> 01:42:22,095 [announcer] Tae Young! 2090 01:42:34,482 --> 01:42:35,942 ♪ For certainty ♪ 2091 01:42:36,985 --> 01:42:39,696 ♪ Love's not black White, brown or burgundy ♪ 2092 01:42:42,323 --> 01:42:43,908 ♪ It's plain to see ♪ 2093 01:42:44,909 --> 01:42:49,581 ♪ But all the colors combine And it comes right back to me ♪ 2094 01:42:50,623 --> 01:42:53,293 ♪ Take a look outside ♪ 2095 01:42:53,376 --> 01:42:56,212 ♪ And breathe the air Look around ♪ 2096 01:42:57,255 --> 01:42:58,715 ♪ Love is everywhere ♪ 2097 01:42:58,798 --> 01:43:01,593 ♪ Just look to your side ♪ 2098 01:43:01,676 --> 01:43:04,679 ♪ I will be there Look around ♪ 2099 01:43:05,513 --> 01:43:08,141 ♪ Love is everywhere Everywhere ♪ 2100 01:43:28,745 --> 01:43:30,079 Go, baby! 2101 01:43:35,460 --> 01:43:36,419 Come on! 2102 01:43:40,381 --> 01:43:42,759 ♪ Take a look outside ♪ 2103 01:43:42,842 --> 01:43:46,137 ♪ And breathe the air Look around ♪ 2104 01:43:46,888 --> 01:43:48,556 ♪ Love is everywhere ♪ 2105 01:43:48,640 --> 01:43:51,059 ♪ Just look to your side ♪ 2106 01:43:51,142 --> 01:43:54,354 ♪ I will be there Look around ♪ 2107 01:43:55,188 --> 01:43:58,274 ♪ Love is everywhere Everywhere ♪ 2108 01:44:14,248 --> 01:44:16,668 [audience cheering] 2109 01:44:24,300 --> 01:44:29,013 [chanting] Tae Young! Tae Young! Tae Young! 2110 01:44:32,141 --> 01:44:36,562 [in Korean] Wow! Our trainee who's been ranked last all season long 2111 01:44:36,646 --> 01:44:40,024 showed the highest amount of charisma today. 2112 01:44:40,108 --> 01:44:42,235 What a treat! 2113 01:44:42,318 --> 01:44:46,614 Will he somehow manage to edge out King Kang, the favorite to win since day one? 2114 01:44:47,156 --> 01:44:51,577 The world's votes now will answer that question. 2115 01:44:51,661 --> 01:44:56,040 [crowd cheering] 2116 01:45:03,506 --> 01:45:08,094 The votes from all over the world have finally come in. 2117 01:45:08,803 --> 01:45:15,226 Now, it is time we reveal who will be the Wildcard. 2118 01:45:15,309 --> 01:45:17,729 [in English] Let's see how the cards fall. 2119 01:45:20,273 --> 01:45:22,942 Come on, Tae Young. Come on, Tae Young. 2120 01:45:26,904 --> 01:45:28,448 You got this, Tae. 2121 01:45:28,531 --> 01:45:30,992 [in Korean] Our official Wildcard is… 2122 01:45:32,243 --> 01:45:33,578 [in English] Please, please, please. 2123 01:45:36,247 --> 01:45:37,874 Kang. 2124 01:45:37,957 --> 01:45:39,292 [audience cheering] 2125 01:45:43,296 --> 01:45:44,338 What? 2126 01:46:02,523 --> 01:46:03,566 Yeah! 2127 01:46:09,614 --> 01:46:12,950 [in Korean] I promise to work hard for my debut. 2128 01:46:13,034 --> 01:46:15,536 To all my fans. I love you all! 2129 01:46:17,747 --> 01:46:19,874 [in English] Oh, my God. Kang wins! 2130 01:46:19,957 --> 01:46:22,960 -Yeah! -Kang won the show Wildcard. 2131 01:46:23,044 --> 01:46:24,462 [in English] That's unbelievable. 2132 01:46:24,545 --> 01:46:26,714 [in Korean] I knew he would win! I told you so! 2133 01:46:26,798 --> 01:46:28,216 Kang is the best! 2134 01:46:28,299 --> 01:46:29,717 [in English] Tae Young lost? 2135 01:46:31,094 --> 01:46:32,553 Oh, my God! 2136 01:46:33,971 --> 01:46:35,431 Oh, my God! 2137 01:46:40,645 --> 01:46:42,188 You know what I think? 2138 01:46:42,271 --> 01:46:43,940 I think the whole thing was rigged. 2139 01:46:45,149 --> 01:46:47,652 Diamond probably got pissed 'cause I quit the Saudi gig. 2140 01:46:49,028 --> 01:46:50,321 Damn. 2141 01:46:51,155 --> 01:46:52,740 My team's gonna hate me now. 2142 01:46:54,075 --> 01:46:55,993 -Sorry to let you down, Dad. -Whoa, whoa, whoa. 2143 01:46:56,077 --> 01:46:57,078 Don't talk like that. 2144 01:46:57,161 --> 01:47:00,623 No one's gonna hate you, and you ain't got nothing to be sorry about, okay? 2145 01:47:01,332 --> 01:47:02,583 Listen, man, 2146 01:47:02,667 --> 01:47:04,627 no matter where I'm at in the world, 2147 01:47:05,795 --> 01:47:08,673 I'd drop everything just to be here with you 2148 01:47:09,924 --> 01:47:11,175 and watch you lose. 2149 01:47:11,259 --> 01:47:13,052 [both chuckle] 2150 01:47:14,178 --> 01:47:15,304 Nah, but seriously… 2151 01:47:17,265 --> 01:47:19,517 being your dad's the best gig I could ever have. 2152 01:47:20,017 --> 01:47:21,310 Mm-hmm. 2153 01:47:22,145 --> 01:47:23,479 Thanks, Dad. 2154 01:47:23,563 --> 01:47:24,981 You got it, champ. 2155 01:47:26,524 --> 01:47:28,192 -Super cool, right? -It was super cool. 2156 01:47:28,276 --> 01:47:30,319 When you hopped on the drums, they went crazy. 2157 01:47:30,403 --> 01:47:31,737 And I got to keep the watch too. 2158 01:47:31,821 --> 01:47:33,865 -What are you guys doing? -[BJ] Ooh. Waiting on ice cream. 2159 01:47:33,948 --> 01:47:35,575 -Nice. -Thanks, Mom. 2160 01:47:35,658 --> 01:47:37,994 Oh, yeah. By the way, surprise! 2161 01:47:39,495 --> 01:47:42,874 I added a few pictures to your scrapbook. Hope you don't mind. Yeah. 2162 01:47:43,916 --> 01:47:47,336 I know you saw all these, but have you ever seen… 2163 01:47:48,337 --> 01:47:50,965 -this? -Mmm! [chuckles] 2164 01:47:51,048 --> 01:47:53,301 -Is that Mom? -Mm-hmm. Mm-hmm. 2165 01:47:53,384 --> 01:47:55,887 -[exclaims] I had an emo phase. -Geez. 2166 01:47:56,804 --> 01:47:58,681 Look at me. Young Lenny Kravitz. 2167 01:47:58,764 --> 01:48:00,683 [Yeji chuckles] Young Lenny Kravitz's magician. 2168 01:48:00,766 --> 01:48:02,685 [chuckles] There's your grandma 2169 01:48:02,768 --> 01:48:05,062 and your grandpa before he passed. 2170 01:48:05,146 --> 01:48:07,148 And last but not least… 2171 01:48:10,860 --> 01:48:12,028 You kept that? 2172 01:48:12,111 --> 01:48:13,863 I keep all your drawings. Come on. 2173 01:48:15,448 --> 01:48:17,617 Gotta know where you've been in order to know where you're going, right? 2174 01:48:17,700 --> 01:48:18,868 -Mm-hmm, yeah. -Hey, 2175 01:48:18,951 --> 01:48:20,745 looks like the best is yet to come, huh? 2176 01:48:20,828 --> 01:48:24,040 Aw, yeah. We should add some family pictures. 2177 01:48:24,123 --> 01:48:27,376 Oh, wouldn't that be sweet? 2178 01:48:28,502 --> 01:48:29,921 -I'm sorry. -Okay. 2179 01:48:30,004 --> 01:48:32,006 -I didn't think about it. Listen-- -Yeah. Run. 2180 01:48:32,089 --> 01:48:36,177 -Okay, hold on. Listen. -I'm about to kick your ass, BJ! 2181 01:48:36,260 --> 01:48:37,720 -Come here! -Your mom's crazy! 2182 01:48:37,803 --> 01:48:40,431 -[Yeji speaking Korean] -[all clamoring] 2183 01:48:40,514 --> 01:48:42,516 ["Lights on You" playing]